The copie of a letter, sent to the ladye Mary dowagire, Regent of Scotland, by Iohn Knox in the yeare. 1556. Here is also a notable sermon, made by the sayde Iohn Knox, wherin is euydentlye proued that the masse is and alwayes hath ben abhominable before God and idolatrye

Knox, John, ca. 1514-1572
Publisher: Printed by H Singleton
Place of Publication: Wesel
Publication Year: 1556
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A04924 ESTC ID: S106838 STC ID: 15066
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature; Mary, -- Queen, consort of James V, King of Scotland, 1515-1560; Mass -- Controversial literature; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 61 located on Image 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But therto answereth Samuel, delyteth God in burnte offering, and not rather that hys voyce be obeyed? The synne of w•tche• ••t is not to obei his voice and to be stubborne is the syn of Idolatry. But thereto Answers Samuel, delighteth God in burnt offering, and not rather that his voice be obeyed? The sin of w•tche• ••t is not to obei his voice and to be stubborn is the sin of Idolatry. p-acp av vvz np1, vvz np1 p-acp vvn n1, cc xx av-c cst po31 n1 vbi vvn? dt n1 pp-f n1 av vbz xx pc-acp vvi po31 n1 cc pc-acp vbi j vbz dt n1 pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 15.22 (Geneva); Galatians 6.4 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Samuel 15.22 (Geneva) - 0 1 samuel 15.22: and samuel saide, hath the lord as great pleasure in burnt offerings and sacrifices, as when the voyce of the lord is obeyed? but therto answereth samuel, delyteth god in burnte offering, and not rather that hys voyce be obeyed True 0.822 0.573 2.453
1 Samuel 15.22 (AKJV) - 0 1 samuel 15.22: and samuel saide, hath the lord as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the lord ? but therto answereth samuel, delyteth god in burnte offering, and not rather that hys voyce be obeyed True 0.812 0.458 0.406
1 Kings 15.22 (Douay-Rheims) 1 kings 15.22: and samuel said: doth the lord desire holocausts and victims, and not rather that the voice of the lord should be obeyed? for obedience is better than sacrifices: and to hearken rather than to offer the fat of rams. but therto answereth samuel, delyteth god in burnte offering, and not rather that hys voyce be obeyed True 0.797 0.318 0.798
1 Kings 15.22 (Douay-Rheims) 1 kings 15.22: and samuel said: doth the lord desire holocausts and victims, and not rather that the voice of the lord should be obeyed? for obedience is better than sacrifices: and to hearken rather than to offer the fat of rams. but therto answereth samuel, delyteth god in burnte offering, and not rather that hys voyce be obeyed? the synne of w*tche* **t is not to obei his voice and to be stubborne is the syn of idolatry False 0.73 0.211 0.967
1 Samuel 15.22 (Geneva) 1 samuel 15.22: and samuel saide, hath the lord as great pleasure in burnt offerings and sacrifices, as when the voyce of the lord is obeyed? beholde, to obey is better then sacrifice, and to hearken is better then the fatte of rammes. but therto answereth samuel, delyteth god in burnte offering, and not rather that hys voyce be obeyed? the synne of w*tche* **t is not to obei his voice and to be stubborne is the syn of idolatry False 0.692 0.218 1.412




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers