A new postil conteinyng most godly and learned sermons vpon all the Sonday Gospelles, that be redde in the church thorowout the yeare ...

Becon, Thomas, 1512-1567
Publisher: In Flete strete nere to S Dunstons church by Thomas Marshe and John Kingston
Place of Publication: London
Publication Year: 1566
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A06932 ESTC ID: S101291 STC ID: 1736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2703 located on Page 88

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And when the wyne fayled, the mother of Iesus said vnto him: They haue no wine. Iesus said vnto her: And when the wine failed, the mother of Iesus said unto him: They have no wine. Iesus said unto her: cc c-crq dt n1 vvd, dt n1 pp-f np1 vvd p-acp pno31: pns32 vhb dx n1. np1 vvd p-acp pno31:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 2; John 2.1 (Tyndale); John 2.3 (Tyndale); John 2.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 2.3 (Tyndale) john 2.3: and when the wyne fayled the mother of iesus sayde vnto him: they have no wyne. and when the wyne fayled, the mother of iesus said vnto him: they haue no wine. iesus said vnto her False 0.891 0.974 3.966
John 2.3 (Geneva) john 2.3: nowe when the wine failed, the mother of iesus saide vnto him, they haue no wine. and when the wyne fayled, the mother of iesus said vnto him: they haue no wine. iesus said vnto her False 0.889 0.973 1.262
John 2.3 (ODRV) john 2.3: and the wine failing, the mother of iesvs saith to him: they haue no wine. and when the wyne fayled, the mother of iesus said vnto him: they haue no wine. iesus said vnto her False 0.888 0.972 0.787
John 2.3 (AKJV) john 2.3: and when they wanted wine, the mother of iesus saith vnto him, they haue no wine. and when the wyne fayled, the mother of iesus said vnto him: they haue no wine. iesus said vnto her False 0.873 0.974 1.312
John 2.3 (Vulgate) john 2.3: et deficiente vino, dicit mater jesu ad eum: vinum non habent. and when the wyne fayled, the mother of iesus said vnto him: they haue no wine. iesus said vnto her False 0.856 0.922 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers