A sermon of the sacrami[n]t of the aulter made by a famouse doctoure called Fryderyke Nausea in Almayne and lately out of latyn translate into englysh by Iohn More

More, John, fl. 1533
Nausea, Friedrich, d. 1552
Publisher: Prynted by W Rastell
Place of Publication: London
Publication Year: 1533
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A08050 ESTC ID: S106361 STC ID: 18414
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 41 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but my father gyueth you the trew brede out of heuyn. but my father gyveth you the true breed out of heaven. cc-acp po11 n1 vvz pn22 dt j n1 av pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.32 (ODRV); John 6.32 (Tyndale); John 6.49 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.32 (Tyndale) - 3 john 6.32: but my father geveth you the true breed from heaven. but my father gyueth you the trew brede out of heuyn False 0.843 0.915 0.382
John 6.32 (Tyndale) - 3 john 6.32: but my father geveth you the true breed from heaven. my father gyueth you the trew brede out of heuyn True 0.83 0.899 0.574
John 6.32 (ODRV) - 1 john 6.32: amen, amen i say to you, moyses gaue you not the bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. but my father gyueth you the trew brede out of heuyn False 0.782 0.853 0.303
John 6.32 (ODRV) - 1 john 6.32: amen, amen i say to you, moyses gaue you not the bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. my father gyueth you the trew brede out of heuyn True 0.773 0.857 0.45
John 6.32 (Geneva) john 6.32: then iesus said vnto them, verely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you that true bread from heauen. but my father gyueth you the trew brede out of heuyn False 0.746 0.85 0.271
John 6.32 (AKJV) john 6.32: then iesus said vnto them, uerely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. but my father gyueth you the trew brede out of heuyn False 0.742 0.842 0.271
John 6.32 (Geneva) john 6.32: then iesus said vnto them, verely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you that true bread from heauen. my father gyueth you the trew brede out of heuyn True 0.738 0.878 0.4
John 6.32 (AKJV) john 6.32: then iesus said vnto them, uerely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. my father gyueth you the trew brede out of heuyn True 0.735 0.869 0.4
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. my father gyueth you the trew brede out of heuyn True 0.715 0.175 0.0
John 6.32 (Wycliffe) john 6.32: therfor jhesus seith to hem, treuli, treuli, y seie to you, moyses yaf you not breed fro heuene, but my fadir yyueth you veri breed fro heuene; but my father gyueth you the trew brede out of heuyn False 0.713 0.314 0.0
John 6.32 (Wycliffe) john 6.32: therfor jhesus seith to hem, treuli, treuli, y seie to you, moyses yaf you not breed fro heuene, but my fadir yyueth you veri breed fro heuene; my father gyueth you the trew brede out of heuyn True 0.707 0.355 0.0
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. my father gyueth you the trew brede out of heuyn True 0.679 0.383 0.0
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. my father gyueth you the trew brede out of heuyn True 0.662 0.327 0.0
John 6.33 (Wycliffe) john 6.33: for it is very breed that cometh doun fro heuene, and yyueth lijf to the world. my father gyueth you the trew brede out of heuyn True 0.644 0.356 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers