A sermon of the sacrami[n]t of the aulter made by a famouse doctoure called Fryderyke Nausea in Almayne and lately out of latyn translate into englysh by Iohn More

More, John, fl. 1533
Nausea, Friedrich, d. 1552
Publisher: Prynted by W Rastell
Place of Publication: London
Publication Year: 1533
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A08050 ESTC ID: S106361 STC ID: 18414
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 42 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I am the brede of lyfe, your forefathers hath eatyn māna in deserte and be dede: I am the breed of life, your Forefathers hath eatyn manna in desert and be deed: pns11 vbm dt n1 pp-f n1, po22 n2 vhz vbn n1 p-acp n1 cc vbi n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.32 (Tyndale); John 6.49 (Tyndale); John 6.50 (Wycliffe)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.49 (Tyndale) john 6.49: youre fathers dyd eate mana in the wildernes and are deed. i am the brede of lyfe, your forefathers hath eatyn mana in deserte and be dede False 0.754 0.883 1.413
John 6.49 (Vulgate) john 6.49: patres vestri manducaverunt manna in deserto, et mortui sunt. i am the brede of lyfe, your forefathers hath eatyn mana in deserte and be dede False 0.726 0.18 0.0
John 6.49 (ODRV) john 6.49: your fathers did eate manna in the desert; and they died. i am the brede of lyfe, your forefathers hath eatyn mana in deserte and be dede False 0.716 0.395 0.0
John 6.49 (Geneva) john 6.49: your fathers did eate manna in the wildernesse, and are dead. i am the brede of lyfe, your forefathers hath eatyn mana in deserte and be dede False 0.7 0.709 0.0
John 6.49 (AKJV) john 6.49: your fathers did eate manna in the wildernesse, and are dead. i am the brede of lyfe, your forefathers hath eatyn mana in deserte and be dede False 0.7 0.709 0.0
John 6.49 (Wycliffe) john 6.49: youre fadris eeten manna in desert, and ben deed. i am the brede of lyfe, your forefathers hath eatyn mana in deserte and be dede False 0.7 0.499 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers