A sermon of the sacrami[n]t of the aulter made by a famouse doctoure called Fryderyke Nausea in Almayne and lately out of latyn translate into englysh by Iohn More

More, John, fl. 1533
Nausea, Friedrich, d. 1552
Publisher: Prynted by W Rastell
Place of Publication: London
Publication Year: 1533
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A08050 ESTC ID: S106361 STC ID: 18414
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 48 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But now Cryste promysed to gyue hys flesshe for oure fode, sayenge, I am the lyuely brede whyche am descended frome heuyn. But now Christ promised to gyve his Flesh for our food, saying, I am the lively breed which am descended from heaven. p-acp av np1 vvd pc-acp vvi po31 n1 p-acp po12 n1, vvg, pns11 vbm dt j n1 r-crq vbm vvn p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6; John 6.51 (AKJV); John 6.58 (AKJV); John 6.58 (Geneva); Luke 11; Mark 12; Matthew 24; Matthew 24.35 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. but now cryste promysed to gyue hys flesshe for oure fode, sayenge, i am the lyuely brede whyche am descended frome heuyn False 0.766 0.371 0.0
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. but now cryste promysed to gyue hys flesshe for oure fode, sayenge, i am the lyuely brede whyche am descended frome heuyn False 0.76 0.326 0.0
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde but now cryste promysed to gyue hys flesshe for oure fode, sayenge, i am the lyuely brede whyche am descended frome heuyn False 0.759 0.527 1.43
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. but now cryste promysed to gyue hys flesshe for oure fode, sayenge, i am the lyuely brede whyche am descended frome heuyn False 0.756 0.353 0.0
John 6.51 (Wycliffe) john 6.51: y am lyuynge breed, that cam doun fro heuene. but now cryste promysed to gyue hys flesshe for oure fode, sayenge, i am the lyuely brede whyche am descended frome heuyn False 0.657 0.334 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers