An explanation of the generall Epistle of Saint Iude. Delivered in one and forty sermons, by that learned, reverend, and faithfull servant of Christ, Master Samuel Otes, parson of Sowthreps in Norfolke. Preached in the parish church of Northwalsham, in the same county, in a publike lecture. And now published for the benefit of Gods church, by Samuel Otes, his sonne, minister of the Word of God at Marsham

Otes, Samuel, 1578 or 9-1658
Otes, Samuel, d. 1683
Publisher: Printed by Elizabeth Purslow for Nicholas Bourne and are to be sold at his shop at the south entrance of the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1633
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A08578 ESTC ID: S115186 STC ID: 18896
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Jude -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5085 located on Page 220

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text or wrath or anger, and out-cryes, and blasphemies be quite taken from among you; with all maliciousnesse; or wrath or anger, and Outcries, and Blasphemies be quite taken from among you; with all maliciousness; cc n1 cc n1, cc n2, cc n2 vbb av vvn p-acp p-acp pn22; p-acp d n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.31; Ephesians 4.31 (ODRV); Ephesians 4.31 (Tyndale); Ephesians 4.32 (Tyndale); Matthew 5.22; Matthew 5.22 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.31 (ODRV) ephesians 4.31: let al bitternes and anger, and indignation, and clamour, and blasphemie be taken away from you with al malice. or wrath or anger, and out-cryes, and blasphemies be quite taken from among you; with all maliciousnesse False 0.876 0.902 2.109
Ephesians 4.31 (Geneva) ephesians 4.31: let all bitternesse, and anger, and wrath, crying, and euill speaking be put away from you, with all maliciousnesse. or wrath or anger, and out-cryes, and blasphemies be quite taken from among you; with all maliciousnesse False 0.872 0.932 2.645
Ephesians 4.31 (AKJV) ephesians 4.31: let all bitternes, and wrath, and anger, and clamour, and euill speaking, be put away from you, with all malice, or wrath or anger, and out-cryes, and blasphemies be quite taken from among you; with all maliciousnesse False 0.863 0.735 0.781
Ephesians 4.31 (Tyndale) ephesians 4.31: let all bitternes fearsnes and wrath rorynge and cursyd speakynge be put awaye from you with all maliciousnes. or wrath or anger, and out-cryes, and blasphemies be quite taken from among you; with all maliciousnesse False 0.856 0.506 0.39
Ephesians 4.31 (Vulgate) ephesians 4.31: omnis amaritudo, et ira, et indignatio, et clamor, et blasphemia tollatur a vobis cum omni malitia. or wrath or anger, and out-cryes, and blasphemies be quite taken from among you; with all maliciousnesse False 0.852 0.473 0.0
Colossians 3.8 (Geneva) colossians 3.8: but now put ye away euen all these things, wrath, anger, maliciousnes, cursed speaking, filthie speaking, out of your mouth. or wrath or anger, and out-cryes, and blasphemies be quite taken from among you; with all maliciousnesse False 0.788 0.565 0.707
Colossians 3.8 (ODRV) colossians 3.8: but now lay you also away anger, indignation, malice, blasphemie, filthie talke out of your mouth. or wrath or anger, and out-cryes, and blasphemies be quite taken from among you; with all maliciousnesse False 0.775 0.592 0.39
Ephesians 4.31 (ODRV) ephesians 4.31: let al bitternes and anger, and indignation, and clamour, and blasphemie be taken away from you with al malice. blasphemies be quite taken from among you; with all maliciousnesse True 0.77 0.912 1.208
Ephesians 4.31 (Tyndale) ephesians 4.31: let all bitternes fearsnes and wrath rorynge and cursyd speakynge be put awaye from you with all maliciousnes. blasphemies be quite taken from among you; with all maliciousnesse True 0.769 0.708 0.0
Colossians 3.8 (AKJV) colossians 3.8: but now you also put off all these, anger, wrath, malice, blasphemie, filthy communication out of your mouth. or wrath or anger, and out-cryes, and blasphemies be quite taken from among you; with all maliciousnesse False 0.767 0.706 0.839
Ephesians 4.31 (AKJV) ephesians 4.31: let all bitternes, and wrath, and anger, and clamour, and euill speaking, be put away from you, with all malice, blasphemies be quite taken from among you; with all maliciousnesse True 0.761 0.793 0.0
Ephesians 4.31 (Geneva) ephesians 4.31: let all bitternesse, and anger, and wrath, crying, and euill speaking be put away from you, with all maliciousnesse. blasphemies be quite taken from among you; with all maliciousnesse True 0.756 0.89 1.292
Ephesians 4.31 (Vulgate) ephesians 4.31: omnis amaritudo, et ira, et indignatio, et clamor, et blasphemia tollatur a vobis cum omni malitia. blasphemies be quite taken from among you; with all maliciousnesse True 0.728 0.532 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers