A sermon, preached before the two high borne and illustrious princes, Fredericke the 5. Prince Elector Palatine, Duke of Bauaria, &c. and the Princesse Lady Elizabeth, &c. Preached in the castle-chappell at Heidelberg the 8. of Iune 1613. being the next day after her Highnesse happy arriuall there: by that reuerend and iudicious diuine, Mr. Abraham Scultetus, his Highnesse chaplaine. Together with a short narration of the Prince Electors greatnes, his country, his receiuing of her Highnesse, accompanied with twe u [sic] other princes, thirty earles, besides an exceeding great number of barons and gentlemen, and eight daies ent rtainement [sic]. Translated out of High Dutch by Ia Meddus D. and one of his Maiesties chaplaines.

Meddus, James, d. 1632
Scultetus, Abraham, 1566-1624
Publisher: By Iohn Beale for William Welby
Place of Publication: London
Publication Year: 1613
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A11825 ESTC ID: S117026 STC ID: 22125
Subject Headings: Sermons, German -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10 located on Page 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Psalme 147. 1 Praise yee the Lord, for it is good to sing vnto our God: Psalm 147. 1 Praise ye the Lord, for it is good to sing unto our God: n1 crd crd vvb pn22 dt n1, c-acp pn31 vbz j pc-acp vvi p-acp po12 n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 147.1; Psalms 147.1 (Geneva); Psalms 147.2 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 147.1 (Geneva) - 0 psalms 147.1: praise ye the lord, for it is good to sing vnto our god: psalme 147. 1 praise yee the lord, for it is good to sing vnto our god False 0.99 0.98 2.34
Psalms 146.1 (AKJV) - 0 psalms 146.1: praise yee the lord: psalme 147. 1 praise yee the lord True 0.97 0.951 3.114
Psalms 149.1 (AKJV) - 0 psalms 149.1: praise yee the lord: psalme 147. 1 praise yee the lord True 0.962 0.945 3.114
Psalms 150.6 (AKJV) - 1 psalms 150.6: praise yee the lord. psalme 147. 1 praise yee the lord True 0.962 0.914 2.508
Psalms 149.1 (Geneva) - 0 psalms 149.1: praise ye the lord. psalme 147. 1 praise yee the lord True 0.96 0.925 1.524
Psalms 150.6 (Geneva) - 1 psalms 150.6: prayse ye the lord. psalme 147. 1 praise yee the lord True 0.954 0.901 0.606
Psalms 147.1 (AKJV) psalms 147.1: praise ye the lord: for it is good to sing praises vnto our god: for it is pleasant, and praise is comely. psalme 147. 1 praise yee the lord, for it is good to sing vnto our god False 0.933 0.968 2.076
Psalms 147.1 (AKJV) - 1 psalms 147.1: for it is good to sing praises vnto our god: it is good to sing vnto our god True 0.9 0.931 1.658
Psalms 147.1 (Geneva) - 0 psalms 147.1: praise ye the lord, for it is good to sing vnto our god: it is good to sing vnto our god True 0.888 0.941 1.514
Psalms 146.1 (ODRV) psalms 146.1: alleluia. prayse ye our lord because psalme is good: to our god let there be pleasant, and comelie praise. psalme 147. 1 praise yee the lord, for it is good to sing vnto our god False 0.867 0.253 2.066
Psalms 135.1 (AKJV) - 0 psalms 135.1: praise ye the lord, praise ye the name of the lord: psalme 147. 1 praise yee the lord True 0.857 0.781 1.63
Psalms 135.1 (Geneva) psalms 135.1: praise ye the lord. praise the name of the lord: ye seruants of the lord, praise him. psalme 147. 1 praise yee the lord True 0.824 0.793 1.649
Psalms 91.2 (ODRV) - 0 psalms 91.2: it is good to confesse to our lord; it is good to sing vnto our god True 0.808 0.571 0.486
Psalms 92.1 (AKJV) psalms 92.1: it is a good thing to giue thanks vnto the lord, and to sing praises vnto thy name, o most high: it is good to sing vnto our god True 0.805 0.573 0.87
Psalms 146.1 (Geneva) psalms 146.1: praise ye the lord. praise thou the lord, o my soule. psalme 147. 1 praise yee the lord True 0.793 0.903 1.513
Psalms 146.1 (ODRV) psalms 146.1: alleluia. prayse ye our lord because psalme is good: to our god let there be pleasant, and comelie praise. it is good to sing vnto our god True 0.754 0.225 0.915
Psalms 92.1 (Geneva) psalms 92.1: a psalme or song for the sabbath day. it is a good thing to praise the lord, and to sing vnto thy name, o most high, it is good to sing vnto our god True 0.719 0.636 0.667




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psalme 147. 1 Psalms 147.1