In-Text |
Hence moreouer we may easily obserue, there was neuer any Sect or Religion, true or false, Christian or Ethnicke, in which they did not vse to wash, before euer they entred into their Congregation. As in the Law of Nature, it was written vpon the doore of Diana's Temple, NONLATINALPHABET: |
Hence moreover we may Easily observe, there was never any Sect or Religion, true or false, Christian or Ethnic, in which they did not use to wash, before ever they entered into their Congregation. As in the Law of Nature, it was written upon the door of Diana's Temple,: |
av av pns12 vmb av-j vvi, pc-acp vbds av-x d n1 cc n1, j cc j, njp cc n-jn, p-acp r-crq pns32 vdd xx vvi p-acp vvb, a-acp av pns32 vvd p-acp po32 n1. c-acp p-acp dt n1 pp-f n1, pn31 vbds vvn p-acp dt n1 pp-f npg1 n1,: |
Note 0 |
Non li•uit Israelitis, nisi lotis, purgatis, & p•aeparatis, manna vesci, &c. Quid igitur hinc dicemus? Nisi quod oportebat fidei Baptisma lauari omni victure, omni Euangelica doctrina, m•ndos pures { que } animos nostros: sacere: ita vt omnimo alierigeni mores & Algyptiaca cita, vitiorum scil. omnium turba nos deserat, & demum depurato, desaecate { que } animo coelestem •ibum esse accipiendum. Haec omnia Nyssenus 〈 ◊ 〉 vita Moysis. |
Non li•uit Israelites, nisi Lotos, purgatis, & p•aeparatis, manna vesci, etc. Quid igitur hinc dicemus? Nisi quod Opportune fidei Baptism lavari omni victure, omni Evangelical Doctrina, m•ndos pures { que } Animos nostros: sacere: ita vt omnimo alierigeni mores & Algyptiaca cita, Vitiorum scil. omnium turba nos deserat, & demum depurato, desaecate { que } animo Celestial •ibum esse accipiendum. Haec omnia Nyssenus 〈 ◊ 〉 vita Moysis. |
fw-fr fw-fr np1, fw-la fw-la, fw-la, cc av, n1 fw-la, av fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la np1 n2 fw-la n1, fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la { fw-fr } fw-la fw-la: fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc np1 fw-la, fw-la n1. fw-la fw-la fw-la vvi, cc fw-la fw-la, j { fw-fr } fw-la vvi fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la np1 〈 sy 〉 fw-la np1. |