Iacobs wel, and Abbots conduit paralleled, preached, and applied (in the cathedrall and metropoliticall Church of Christ in Canterbury) to the vse of that citie; now to make glad the citie of God. By Iames Cleland, Doctor of Diuinitie.

Cleland, James, d. 1627
Pass, Simon van de, 1595?-1647, engraver
Publisher: Printed by William Stansby for Robert Allot
Place of Publication: London
Publication Year: 1626
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A18976 ESTC ID: S121241 STC ID: 5395
Subject Headings: Abbot, George, 1562-1633; Sermons, English -- 17th century;
View All References



Full Text of Relevant Sections

View Segment and References (Segment No.) Text Standardized Text Parts of Speech Section Paragraph No. Page or Image No.
0 IACOBS WELL, AND ABBOTS CONDVIT, Paralleled, Preached, and Applied To the vse of the Citie of CANTERBVRIE. IACOBS WELL, AND ABBOTS CONDUIT, Paralleled, Preached, and Applied To the use of the city of CANTERBURY. npg1 av, cc ng1 n1, vvn, vvn, cc vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1. (6) text (DIV1) 0 Page 1
1 S. IOHN c. 4. v. 6. Now Jacobs Well was there. S. JOHN c. 4. v. 6. Now Jacobs Well was there. np1 np1 sy. crd n1 crd av np1 av vbds a-acp. (6) text (DIV1) 0 Page 1
2 THe Patriarch Iacob after his twentie yeeres seruice with his Ʋncle Laban, when he came from Padan-Aram, THe Patriarch Iacob After his twentie Years service with his Ʋncle Laban, when he Come from Padan-aram, dt n1 np1 p-acp po31 crd ng2 n1 p-acp po31 n1 np1, c-crq pns31 vvd p-acp j, (6) text (DIV1) 2 Page 1
3 and pitched his Tent before the Citie of Sychar, there hee bought a parcell of a field, wherein he digged this Well, and gaue it vnto that Citie. and pitched his Tent before the city of Sychar, there he bought a parcel of a field, wherein he dug this Well, and gave it unto that city. cc vvd po31 n1 p-acp dt n1 pp-f np1, a-acp pns31 vvd dt n1 pp-f dt n1, c-crq pns31 vvd d av, cc vvd pn31 p-acp cst n1. (6) text (DIV1) 2 Page 2
4 IESVS in his second going vnto Galilee, being wearied with his journey, sate thus on this Well, to make glad the Citie of God. JESUS in his second going unto Galilee, being wearied with his journey, sat thus on this Well, to make glad the city of God. np1 p-acp po31 ord vvg p-acp np1, vbg vvn p-acp po31 n1, vvd av p-acp d av, pc-acp vvi j dt n1 pp-f np1. (6) text (DIV1) 2 Page 2
5 Not long agoe, our Arch-Patriarch Abbots, at his second comming into Kent, erected a costly Conduit heere, Not long ago, our Arch-Patriarch Abbots, At his second coming into Kenned, erected a costly Conduit Here, xx av-j av, po12 n1 ng1, p-acp po31 ord n-vvg p-acp vvd, vvd dt j n1 av, (6) text (DIV1) 2 Page 2
6 and bestowed it vnto the vse of this Citie of Canterburie. and bestowed it unto the use of this city of Canterbury. cc vvd pn31 p-acp dt n1 pp-f d n1 pp-f np1. (6) text (DIV1) 2 Page 2
7 Now these three Founders or Benefactors, together with their charitable works or Wells, are briefely comprehended in this little sentence I haue read vnto you, Now these three Founders or Benefactors, together with their charitable works or Wells, Are briefly comprehended in this little sentence I have read unto you, av d crd n2 cc n2, av p-acp po32 j vvz cc n2, vbr av-j vvn p-acp d j n1 pns11 vhb vvn p-acp pn22, (6) text (DIV1) 3 Page 2
8 and all these in a threefold sense. Whereof one is concerning Iacob, and his Well, in the letter. and all these in a threefold sense. Whereof one is Concerning Iacob, and his Well, in the Letter. cc d d p-acp dt j n1. c-crq pi vbz vvg np1, cc po31 av, p-acp dt n1. (6) text (DIV1) 3 Page 2
9 The second is of IESVS, and as he is the Fountaine of life, these two mystically; The second is of JESUS, and as he is the Fountain of life, these two mystically; dt ord vbz pp-f np1, cc c-acp pns31 vbz dt n1 pp-f n1, d crd av-j; (6) text (DIV1) 3 Page 2
10 and so Iacobs Well, may be resembled to Jacobs Ladder set vpon the earth, and the top of it reaching vnto Heauen; and so Iacobs Well, may be resembled to Jacobs Ladder Set upon the earth, and the top of it reaching unto Heaven; cc av npg1 n1, vmb vbi vvn p-acp np1 n1 vvn p-acp dt n1, cc dt n1 pp-f pn31 vvg p-acp n1; (6) text (DIV1) 3 Page 2
11 or vnto Iacobs Hasel-rods partly pilled, and partly couered. or unto Iacobs Hasel-rods partly peeled, and partly covered. cc p-acp npg1 n2 av vvn, cc av vvn. (6) text (DIV1) 3 Page 2
12 Our third sense is of my Lord Arch-Bishop, and of his Conduit, by analogie, or proportion with Iacobs Well. Our third sense is of my Lord Arch-Bishop, and of his Conduit, by analogy, or proportion with Iacobs Well. po12 ord n1 vbz pp-f po11 n1 n1, cc pp-f po31 n1, p-acp n1, cc n1 p-acp npg1 n1. (6) text (DIV1) 3 Page 2
13 To parallell these two chiefly, I haue chosen this Text, at this Time, and in this Place; and to proceed methodically, we must beginne at the Letter; Wherein wee may obserue these fiue occurrences, according to the number of words of my Text, and conforme to so many short lines, grauen for Title or Inscription on the Frontispice of your Conduit. First is Structura, the Worke it selfe, [ a Well: ] the second is the Founder [ Iacob: ] the third is the Place, [ There: ] the fourth is the Time, [ Was: ] fist and last is, In vsum Ciuitatis, which I referre to this particle [ Now; ] seeing. To parallel these two chiefly, I have chosen this Text, At this Time, and in this Place; and to proceed methodically, we must begin At the letter; Wherein we may observe these fiue occurrences, according to the number of words of my Text, and conform to so many short lines, graven for Title or Inscription on the Frontispice of your Conduit. First is Structura, the Work it self, [ a Well: ] the second is the Founder [ Iacob: ] the third is the Place, [ There: ] the fourth is the Time, [ Was: ] fist and last is, In vsum Ciuitatis, which I refer to this particle [ Now; ] seeing. pc-acp vvi d crd av-jn, pns11 vhb vvn d n1, p-acp d n1, cc p-acp d n1; cc pc-acp vvi av-j, pns12 vmb vvi p-acp dt n1; c-crq pns12 vmb vvi d crd n2, vvg p-acp dt n1 pp-f n2 pp-f po11 n1, cc vvi p-acp av d j n2, vvn p-acp n1 cc n1 p-acp dt n1 pp-f po22 n1. ord vbz np1, dt n1 pn31 n1, [ dt av: ] dt ord vbz dt n1 [ np1: ] dt ord vbz dt n1, [ a-acp: ] dt ord vbz dt n1, [ vbds: ] n1 cc ord vbz, p-acp fw-la fw-la, r-crq pns11 vvb p-acp d n1 [ av; ] vvg. (6) text (DIV1) 4 Page 3
14 in Gods holy Word, there is no superfluous jod, euery title or circumstance hath some pith, in God's holy Word, there is no superfluous jod, every title or circumstance hath Some pith, p-acp npg1 j n1, pc-acp vbz dx j n1, d n1 cc n1 vhz d n1, (6) text (DIV1) 4 Page 3
15 and serues to some good vse and purpose. and serves to Some good use and purpose. cc vvz p-acp d j n1 cc n1. (6) text (DIV1) 4 Page 3
16 As in these fiue small words, consider first Situm, (according to the rules of Architecture) the Site and Place of Jacobs Well, modelled, As in these fiue small words, Consider First Situm, (according to the rules of Architecture) the Site and Place of Jacobs Well, modeled, p-acp p-acp d crd j n2, vvb ord fw-la, (vvg p-acp dt n2 pp-f n1) dt n1 cc n1 pp-f np1 av, vvn, (6) text (DIV1) 5 Page 3
17 or rather folded vp in this locall demonstratiue, [ There: ] yet explicated more at large for Historie and Geographie, or rather folded up in this local demonstrative, [ There: ] yet explicated more At large for History and Geography, cc av-c vvn a-acp p-acp d j j, [ a-acp: ] av vvn av-dc p-acp j c-acp n1 cc np1, (6) text (DIV1) 5 Page 3
18 before and after my Text. For first the Place is bounded out, as being interjacent betweene Judea and Galile , in the midway betweene them both. before and After my Text. For First the Place is bounded out, as being interjacent between Judea and Galilee, in the midway between them both. a-acp cc p-acp po11 np1 p-acp ord dt n1 vbz vvn av, c-acp vbg j p-acp np1 cc np1, p-acp dt n1-an p-acp pno32 d. (6) text (DIV1) 5 Page 3
19 Secondly, the name of the Shire was Samaria, and of the Citie Sychar, which was a chiefe Citie of that Countrie. Thirdly, the Vicinitie or Neighbourhood of it, is laid downe, Secondly, the name of the Shire was Samaria, and of the city Sychar, which was a chief city of that Country. Thirdly, the Vicinity or Neighbourhood of it, is laid down, ord, dt n1 pp-f dt n1 vbds np1, cc pp-f dt n1 np1, r-crq vbds dt j-jn n1 pp-f d n1. ord, dt n1 cc n1 pp-f pn31, vbz vvn a-acp, (6) text (DIV1) 5 Page 3
20 as being neere vnto the possession; as being near unto the possession; c-acp vbg av-j p-acp dt n1; (6) text (DIV1) 5 Page 3
21 that Iacob gaue to his sonne Ioseph. Fourthly, and lastly is described by the departure of our sweet Sauiour from his owne Countrie and Countrie-men, passing this way of purpose, to drinke of the Brooke for his refection, and refreshing of others, as was prophecied. that Iacob gave to his son Ioseph. Fourthly, and lastly is described by the departure of our sweet Saviour from his own Country and Countrymen, passing this Way of purpose, to drink of the Brook for his refection, and refreshing of Others, as was prophesied. cst np1 vvd p-acp po31 n1 np1. ord, cc ord vbz vvn p-acp dt n1 pp-f po12 j n1 p-acp po31 d n1 cc n2, vvg d n1 pp-f n1, pc-acp vvi pp-f dt n1 p-acp po31 n1, cc n-vvg pp-f n2-jn, c-acp vbds vvn. (6) text (DIV1) 5 Page 4
22 Where by the way, obserue that Prophecie made of Iacob to his sonne Ioseph is more liuely verified in Iesus, than in Ioseph himselfe: Where by the Way, observe that Prophecy made of Iacob to his son Ioseph is more lively verified in Iesus, than in Ioseph himself: c-crq p-acp dt n1, vvb d n1 vvd pp-f np1 p-acp po31 n1 np1 vbz av-dc j vvn p-acp np1, cs p-acp np1 px31: (6) text (DIV1) 6 Page 4
23 viz. He shall be as a fruitfull branch by the Well side; viz. He shall be as a fruitful branch by the Well side; n1 pns31 vmb vbi p-acp dt j n1 p-acp dt av n1; (6) text (DIV1) 6 Page 4
24 when neuer did Ioseph take personall possession in this place, but by Faith, or by translation of his bones, and in his posteritie; and they alas! when never did Ioseph take personal possession in this place, but by Faith, or by Translation of his bones, and in his posterity; and they alas! c-crq av-x vdd np1 vvb j n1 p-acp d n1, cc-acp p-acp n1, cc p-acp n1 pp-f po31 n2, cc p-acp po31 n1; cc pns32 uh! (6) text (DIV1) 6 Page 4
25 how often interrupted, and at the last, as now, quite exterminated. how often interrupted, and At the last, as now, quite exterminated. q-crq av vvn, cc p-acp dt ord, c-acp av, av vvn. (6) text (DIV1) 6 Page 4
26 For notwithstanding this was Iacobs purchase, Iosephs inheritance, by promise, by legacie, by prophecie conformed to the faithfull; For notwithstanding this was Iacobs purchase, Joseph's inheritance, by promise, by legacy, by prophecy conformed to the faithful; p-acp a-acp d vbds npg1 vvi, np1 n1, p-acp vvb, p-acp n1, p-acp n1 vvn p-acp dt j; (6) text (DIV1) 6 Page 4
27 yet beside the sacking of this Citie of Sychar by Iacobs sonnes, and the abandoning of the same by Iacob himselfe, it was first freed by that ambitious bramble Abimelech, then the whole Region being peruerted by the caluish Religion of Ieroboam, in defection whereof this Citie was suddenly destroyed. yet beside the sacking of this city of Sychar by Iacobs Sons, and the abandoning of the same by Iacob himself, it was First freed by that ambitious bramble Abimelech, then the Whole Region being perverted by the calvish Religion of Jeroboam, in defection whereof this city was suddenly destroyed. av p-acp dt vvg pp-f d n1 pp-f np1 p-acp npg1 n2, cc dt vvg pp-f dt d p-acp np1 px31, pn31 vbds ord vvd p-acp d j n1 np1, av dt j-jn n1 vbg vvn p-acp dt j n1 pp-f np1, p-acp n1 c-crq d n1 vbds av-j vvn. (6) text (DIV1) 6 Page 4
28 Whereupon I wrap vp this briefe description of Place againe with these three notes. Whereupon I wrap up this brief description of Place again with these three notes. c-crq pns11 vvb a-acp d j n1 pp-f n1 av p-acp d crd n2. (6) text (DIV1) 7 Page 5
29 One is, that there is no certaintie of continuall prosperitie in the most setled Estates of the World, whereof let Sychem and Samaria bee witnesses: One is, that there is no certainty of continual Prosperity in the most settled Estates of the World, whereof let Sychem and Samaria be Witnesses: pi vbz, d a-acp vbz dx n1 pp-f j n1 p-acp dt av-ds j-vvn n2 pp-f dt n1, c-crq vvb np1 cc np1 vbb n2: (6) text (DIV1) 7 Page 5
30 or if these be not sufficient proofs, as being of a too ancient date & of a too distant abode from vs, then looke round about our Neighbour Countries at this instant, or if these be not sufficient proofs, as being of a too ancient date & of a too distant Abided from us, then look round about our Neighbour Countries At this instant, cc cs d vbb xx j n2, c-acp vbg pp-f dt av j n1 cc pp-f dt av j n1 p-acp pno12, av vvi av-j p-acp po12 n1 ng1 p-acp d n-jn, (6) text (DIV1) 7 Page 5
31 as in Germanie, the Palatinate, &c. and you shall see how the Cities and whole Shyres there are persecuted, harrosed and dispeopled. as in Germany, the Palatinate, etc. and you shall see how the Cities and Whole Shires there Are persecuted, harrosed and dispeopled. c-acp p-acp np1, dt n1, av cc pn22 vmb vvi c-crq dt n2 cc j-jn n2 pc-acp vbr vvn, vvn cc vvn. (6) text (DIV1) 7 Page 5
32 Although we dwell safely and confidently, (praised be God) euery man vnder his Vine and Fig-tree, from Dan to Bersheba, from Kent to Kentyre, from the South of England, to the North of Scotland, yet let no man pretend to exempt himselfe from miseries but through the mercies of God. Although we dwell safely and confidently, (praised be God) every man under his Vine and Fig tree, from Dan to Beersheba, from Kenned to Kentyre, from the South of England, to the North of Scotland, yet let no man pretend to exempt himself from misery's but through the Mercies of God. cs pns12 vvb av-j cc av-j, (vvn vbi n1) d n1 p-acp po31 n1 cc n1, p-acp uh p-acp np1, p-acp vvd p-acp np1, p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp dt n1 pp-f np1, av vvb dx n1 vvb pc-acp vvi px31 p-acp n2 cc-acp p-acp dt n2 pp-f np1. (6) text (DIV1) 7 Page 5
33 Thinke not our selues secure otherwise, because wee liue in a mightie Land of two Nations; no, wee liue in an Iland, therefore in danger of the Sea; in a Christian Iland, therefore in danger of the Turke; in a Protestant Iland, therefore in danger of the Pope; in a Chiefe Citie of the Iland, therefore in danger of the Deuill. For mightinesse of State, frequencie of strangers, multitude of people, curiousnesse of arts, heapes of riches, sumptuousnesse of buildings, store of prouision, strength of munition, make Cities settle vpon their lees, Think not our selves secure otherwise, Because we live in a mighty Land of two nations; no, we live in an Island, Therefore in danger of the Sea; in a Christian Island, Therefore in danger of the Turk; in a Protestant Island, Therefore in danger of the Pope; in a Chief city of the Island, Therefore in danger of the devil. For mightiness of State, frequency of Strangers, multitude of people, curiousness of arts, heaps of riches, sumptuousness of buildings, store of provision, strength of munition, make Cities settle upon their lees, vvb xx po12 n2 vvi av, c-acp pns12 vvb p-acp dt j n1 pp-f crd n2; av-dx, pns12 vvb p-acp dt n1, av p-acp n1 pp-f dt n1; p-acp dt njp n1, av p-acp n1 pp-f dt np1; p-acp dt n1 n1, av p-acp n1 pp-f dt n1; p-acp dt j-jn n1 pp-f dt n1, av p-acp n1 pp-f dt n1. p-acp n1 pp-f n1, n1 pp-f n2, n1 pp-f n1, n1 pp-f n2, n2 pp-f n2, n1 pp-f n2, n1 pp-f n1, n1 pp-f n1, vvb n2 vvi p-acp po32 n2, (6) text (DIV1) 7 Page 6
34 and yet not they, but their abuses. and yet not they, but their Abuses. cc av xx pns32, cc-acp po32 n2. (6) text (DIV1) 7 Page 6
35 O harlot Ierusalem, O bloudy Niniueb! they be the words of the Prophets Ezechiel and Nahum: Diana at Ephesus, Lais at Corinth, Mahomet at Constantinople, Anti-christ at Rome, but here at Canterburie, omniabenè. Farre bee it from me to forget the honour of this Citie; as the Spirit said to the Church of Thiatira, Reuel. 2.20. and as August. of the Citie of Rome; yet I must tell you, that as the great sicknesses, so the great sinnes ordinarily are from hence deriued to the Countrie. Oh harlot Ierusalem, Oh bloody Niniueb! they be the words of the prophets Ezechiel and Nahum: Diana At Ephesus, Lais At Corinth, Mahomet At Constantinople, Antichrist At Room, but Here At Canterbury, omniabenè. far be it from me to forget the honour of this city; as the Spirit said to the Church of Thyatira, Revel. 2.20. and as August. of the city of Room; yet I must tell you, that as the great Sicknesses, so the great Sins ordinarily Are from hence derived to the Country. uh n1 np1, uh j np1! pns32 vbb dt n2 pp-f dt ng1 np1 cc np1: np1 p-acp np1, np1 p-acp np1, np1 p-acp np1, np1 p-acp vvb, p-acp av p-acp np1, fw-la. av-j vbi pn31 p-acp pno11 pc-acp vvi dt n1 pp-f d n1; p-acp dt n1 vvd p-acp dt n1 pp-f np1, vvb. crd. cc c-acp np1. pp-f dt n1 pp-f vvb; av pns11 vmb vvi pn22, cst p-acp dt j n2, av dt j n2 av-j vbr p-acp av vvn p-acp dt n1. (6) text (DIV1) 7 Page 6
36 My second note is, that sinne priuiledged, and corruption of Religion authorised or wincked at, My second note is, that sin privileged, and corruption of Religion authorised or winked At, po11 ord n1 vbz, cst n1 vvn, cc n1 pp-f n1 vvn cc vvn p-acp, (6) text (DIV1) 8 Page 6
37 though but in Policie, yet are they the bane and ruine of the most flourishing Common-wealths and Churches of the World. though but in Policy, yet Are they the bane and ruin of the most flourishing Commonwealths and Churches of the World. cs cc-acp p-acp n1, av vbr pns32 dt n1 cc n1 pp-f dt av-ds j-vvg n2 cc n2 pp-f dt n1. (6) text (DIV1) 8 Page 6
38 Who gaue Iacob for a spoile, and Israel to be robbed? Was it not the Lord, Who gave Iacob for a spoil, and Israel to be robbed? Was it not the Lord, r-crq vvd np1 p-acp dt n1, cc np1 pc-acp vbi vvn? vbds pn31 xx dt n1, (6) text (DIV1) 8 Page 6
39 because they had sinned against him? And this thing became sinne vnto the house of Ieroboam, Because they had sinned against him? And this thing became sin unto the house of Jeroboam, c-acp pns32 vhd vvn p-acp pno31? cc d n1 vvd n1 p-acp dt n1 pp-f np1, (6) text (DIV1) 8 Page 6
40 euen to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth. 1. Kings 13.34. even to Cut it off, and to destroy it from off the face of the earth. 1. Kings 13.34. av-j pc-acp vvi pn31 a-acp, cc pc-acp vvi pn31 p-acp a-acp dt n1 pp-f dt n1. crd n2 crd. (6) text (DIV1) 8 Page 7
41 Kings and Princes may suffer diuersitie of Languages, of Lawes, of Policies, of Statutes in their States, because they are but externall things, Kings and Princes may suffer diversity of Languages, of Laws, of Policies, of Statutes in their States, Because they Are but external things, n2 cc n2 vmb vvi n1 pp-f n2, pp-f n2, pp-f n2, pp-f n2 p-acp po32 n2, c-acp pns32 vbr p-acp j n2, (6) text (DIV1) 8 Page 7
42 and concerne but mens outward actions, which change and varie according to the variety of occurrences, and concern but men's outward actions, which change and vary according to the variety of occurrences, cc vvi p-acp ng2 j n2, r-crq n1 cc vvi vvg p-acp dt n1 pp-f n2, (6) text (DIV1) 8 Page 7
43 but they must beware of toleration or conniuency of false Religion without Gods iust iudgement against themselues and their Kingdomes. For the Lord shall strike through Kings in the day of his wrath; but they must beware of toleration or connivency of false Religion without God's just judgement against themselves and their Kingdoms. For the Lord shall strike through Kings in the day of his wrath; cc-acp pns32 vmb vvi pp-f n1 cc n1 pp-f j n1 p-acp n2 j n1 p-acp px32 cc po32 n2. p-acp dt n1 vmb vvi p-acp n2 p-acp dt n1 pp-f po31 n1; (6) text (DIV1) 8 Page 7
44 He shall iudge among the Heathen, hee shall fill the place with the dead bodies; hee shall wound the heads ouer many great Countries; He shall judge among the Heathen, he shall fill the place with the dead bodies; he shall wound the Heads over many great Countries; pns31 vmb vvi p-acp dt j-jn, pns31 vmb vvi dt n1 p-acp dt j n2; pns31 vmb vvi dt n2 p-acp d j n2; (6) text (DIV1) 8 Page 7
45 which are his foure punishments whereby he punisheth his enemies. Psal. 110.6. The third note is, that neither the Church of God inuisibly, nor the Spirit illuminating that Church infallibly, is bound to any Place, Citie, or Sea, there to reside in the succession of persons: for Iosephs possession was inhabited by Idolaters, Bethel became Bethauen, Turkes and Mahumetans haue surprised the Holy-Land, Antichrist sitteth in the Temple of God, the faithfull Citie is turned Harlot; in a word plainly, Rome, is become Babylon, Lest any should flatter themselues in the inherent bolinesse of the place. which Are his foure punishments whereby he Punisheth his enemies. Psalm 110.6. The third note is, that neither the Church of God invisibly, nor the Spirit illuminating that Church infallibly, is bound to any Place, city, or Sea, there to reside in the succession of Persons: for Joseph's possession was inhabited by Idolaters, Bethel became Bethany, Turkes and Mahumetans have surprised the Holy land, Antichrist Sitteth in the Temple of God, the faithful city is turned Harlot; in a word plainly, Rome, is become Babylon, Lest any should flatter themselves in the inherent bolinesse of the place. r-crq vbr po31 crd n2 c-crq pns31 vvz po31 n2. np1 crd. dt ord n1 vbz, cst dx dt n1 pp-f np1 av-j, ccx dt n1 vvg d n1 av-j, vbz vvn p-acp d n1, n1, cc n1, a-acp p-acp vvi p-acp dt n1 pp-f n2: p-acp np1 n1 vbds vvn p-acp n2, np1 vvd np1, npg1 cc np1 vhb vvn dt n1, np1 vvz p-acp dt n1 pp-f np1, dt j n1 vbz vvn n1; p-acp dt n1 av-j, np1, vbz vvn np1, cs d vmd vvi px32 p-acp dt j n1 pp-f dt n1. (6) text (DIV1) 8 Page 7
46 And thus wee leaue wandring at large about the Place, and settle our selues in view of a little Monument in the place, where our blessed Sauiour did vouchsafe to sit. And thus we leave wandering At large about the Place, and settle our selves in view of a little Monument in the place, where our blessed Saviour did vouchsafe to fit. cc av pns12 vvb vvg p-acp j p-acp dt n1, cc vvi po12 n2 p-acp n1 pp-f dt j n1 p-acp dt n1, c-crq po12 j-vvn n1 vdd vvi p-acp vvb. (6) text (DIV1) 9 Page 8
47 Secondly, consider, in this place there was a [ Well ] or a Spring: for euerie Well is a Spring, although euery Spring bee not a Well. A Spring or a Fountaine may bee in superficie, easie to come by: Secondly, Consider, in this place there was a [ Well ] or a Spring: for every Well is a Spring, although every Spring be not a Well. A Spring or a Fountain may be in superficie, easy to come by: ord, vvb, p-acp d vvb a-acp vbds dt [ uh-av ] cc dt n1: p-acp d av vbz dt vvb, cs d vvb vbb xx dt av. dt n1 cc dt n1 vmb vbi p-acp n1, j pc-acp vvi p-acp: (6) text (DIV1) 10 Page 8
48 A Well is in profundo, deepe to bee drawne at, and so was this. For as the Woman of Samaria said, Puteus est profundus, the Well is deepe; A Well is in profundo, deep to be drawn At, and so was this. For as the Woman of Samaria said, Puteus est profundus, the Well is deep; dt av vbz p-acp fw-la, av-jn pc-acp vbi vvn p-acp, cc av vbds d. p-acp p-acp dt n1 pp-f np1 vvd, j fw-la fw-la, dt av vbz j-jn; (6) text (DIV1) 10 Page 8
49 so it is indeed a Deepe, and yet a shallow ford, where the Lambe may wade, the Elephant swimme? therein are mysteries to exercise the wise, so it is indeed a Deep, and yet a shallow ford, where the Lamb may wade, the Elephant swim? therein Are Mysteres to exercise the wise, av pn31 vbz av dt av-jn, cc av dt j n1, c-crq dt n1 vmb vvi, dt n1 vvi? av vbr n2 pc-acp vvi dt j, (6) text (DIV1) 10 Page 8
50 and Histories to bee vnderstood of the simple; and Histories to be understood of the simple; cc n2 pc-acp vbi vvn pp-f dt j; (6) text (DIV1) 10 Page 8
51 z wherein not only the Learned may satisfie their deepe desires, but also the ignorant may increase their knowledge. z wherein not only the Learned may satisfy their deep Desires, but also the ignorant may increase their knowledge. sy c-crq xx av-j dt j vmb vvi po32 j-jn n2, cc-acp av dt j vmb vvi po32 n1. (6) text (DIV1) 10 Page 8
52 Thirdly, know the chiefe Founder of this Well or Fountaine was the Patriarch [ Iacob ] whose name was reuerendly rehearsed by the Samaritans at this Well, though they were strangers to him, to his Faith and Religion, making onely a benefit of his temporall commoditie; Thirdly, know the chief Founder of this Well or Fountain was the Patriarch [ Iacob ] whose name was reverendly rehearsed by the Samaritans At this Well, though they were Strangers to him, to his Faith and Religion, making only a benefit of his temporal commodity; ord, vvb dt j-jn n1 pp-f d av cc n1 vbds dt n1 [ np1 ] rg-crq n1 vbds j vvn p-acp dt njp2 p-acp d av, c-acp pns32 vbdr n2 p-acp pno31, p-acp po31 n1 cc n1, vvg av-j dt n1 pp-f po31 j n1; (6) text (DIV1) 11 Page 9
53 & this his name, Iacob, will be remembred to the worlds end, wheresoeuer the Gospell shall bee Preached, as our Sauiour said concerning the woman with the boxe of Oyntment. & this his name, Iacob, will be remembered to the world's end, wheresoever the Gospel shall be Preached, as our Saviour said Concerning the woman with the box of Ointment. cc d po31 n1, np1, vmb vbi vvn p-acp dt ng1 n1, c-crq dt n1 vmb vbi vvn, p-acp po12 n1 vvd vvg dt n1 p-acp dt n1 pp-f n1. (6) text (DIV1) 11 Page 9
54 His name is like a good Oyntment (as Salomon saith) the sweet perfume whereof is not onely fresh and redolent at this present, but also shall bee for euer in this world, His name is like a good Ointment (as Solomon Says) the sweet perfume whereof is not only fresh and redolent At this present, but also shall be for ever in this world, po31 n1 vbz av-j dt j n1 (c-acp np1 vvz) dt j n1 c-crq vbz xx av-j j cc j p-acp d j, p-acp av vmb vbi p-acp av p-acp d n1, (6) text (DIV1) 11 Page 9
55 and in the World to come. and in the World to come. cc p-acp dt n1 pc-acp vvi. (6) text (DIV1) 11 Page 9
56 Many there are who by carnal proiects as building and purchasing for their Posteritie, thinke to make their houses famous, Many there Are who by carnal projects as building and purchasing for their Posterity, think to make their houses famous, d a-acp vbr r-crq p-acp j n2 p-acp n1 cc vvg p-acp po32 n1, vvb pc-acp vvi po32 n2 j, (6) text (DIV1) 12 Page 9
57 and their memories eternall, as Dauid well obserueth, Psalm. 49.11. These are like Nero, of whom the Historian saith, He did affect eternall fame, but he tooke no wise course to effect it. and their memories Eternal, as David well observeth, Psalm. 49.11. These Are like Nero, of whom the Historian Says, He did affect Eternal fame, but he took no wise course to Effect it. cc po32 n2 j, c-acp np1 av vvz, n1. crd. d vbr j np1, pp-f ro-crq dt n1 vvz, pns31 vdd vvi j n1, cc-acp pns31 vvd dx j n1 pc-acp vvi pn31. (6) text (DIV1) 12 Page 9
58 It is like Dauids censure in the thirteenth verse of that Psalme, This their way vttereth their foolishnesse. It is like David censure in the thirteenth verse of that Psalm, This their Way uttereth their foolishness. pn31 vbz j npg1 vvb p-acp dt ord n1 pp-f d n1, d po32 n1 vvz po32 n1. (6) text (DIV1) 12 Page 9
59 And no maruell, for God dealeth with them as the Ephesians dealt with Erostratus, who would be famous by burning the Temple of Diana; As they enacted a Law, that no man should speake of Erostratus, so Almightie God enacteth a Law of obliuion against these carnall minded men, Their memoriall perisheth for euer. And no marvel, for God deals with them as the Ephesians dealt with Erostratus, who would be famous by burning the Temple of Diana; As they enacted a Law, that no man should speak of Erostratus, so Almighty God enacteth a Law of oblivion against these carnal minded men, Their memorial Perishes for ever. cc dx n1, c-acp np1 vvz p-acp pno32 p-acp dt np1 vvn p-acp np1, r-crq vmd vbi j p-acp vvg dt n1 pp-f np1; c-acp pns32 vvn dt n1, cst dx n1 vmd vvi pp-f np1, av j-jn np1 vvz dt n1 pp-f n1 p-acp d j j-vvn n2, po32 n1 vvz p-acp av. (6) text (DIV1) 12 Page 10
60 q Others are, who thinke to perpetuate their name and fame by erecting a Montiment of Marble, Brasse, or Stone, when his life was rotten, q Others Are, who think to perpetuate their name and fame by erecting a Montiment of Marble, Brass, or Stone, when his life was rotten, vvd ng2-jn vbr, r-crq vvb pc-acp vvi po32 n1 cc n1 p-acp vvg dt n1 pp-f n1, n1, cc n1, c-crq po31 n1 vbds vvn, (6) text (DIV1) 12 Page 10
61 as his corpse after his death, and his memorie can smel no sweeter aboue ground, then his bodie vnder it. as his corpse After his death, and his memory can Smell no Sweeten above ground, then his body under it. c-acp po31 n1 p-acp po31 n1, cc po31 n1 vmb vvi dx jc p-acp n1, cs po31 n1 p-acp pn31. (6) text (DIV1) 12 Page 10
62 For who can imagine that a sumptuous Tombe a painted Scutcheon, or a golden Epitaph can couer a putrified carcasse, For who can imagine that a sumptuous Tomb a painted Scutcheon, or a golden Epitaph can cover a Putrified carcase, p-acp r-crq vmb vvi d dt j n1 dt j-vvn n1, cc dt j n1 vmb vvi dt j-vvn n1, (6) text (DIV1) 12 Page 10
63 when all that knew him will say, hee was a wicked man. when all that knew him will say, he was a wicked man. c-crq d cst vvd pno31 vmb vvi, pns31 vbds dt j n1. (6) text (DIV1) 12 Page 10
64 Assure your selues, it is only a Christian Faith, and charitable good workes that make men attaine vnto true honour and memorie. Assure your selves, it is only a Christian Faith, and charitable good works that make men attain unto true honour and memory. vvb po22 n2, pn31 vbz av-j dt njp n1, cc j j n2 cst vvb n2 vvi p-acp j n1 cc n1. (6) text (DIV1) 12 Page 10
65 A mans good life will moue euery mans heart to be his Tombe, and turneth euerie mans tongue into a Pen to write his deathlesse Epitaph. A men good life will move every men heart to be his Tomb, and turns every men tongue into a Pen to write his deathless Epitaph. dt ng1 j n1 vmb vvi d ng1 n1 pc-acp vbi po31 n1, cc vvz d ng1 n1 p-acp dt n1 pc-acp vvi po31 j n1. (6) text (DIV1) 12 Page 10
66 As loe heere, the Holy Ghost by the pen of Saint Iohn the Euangelist hath registred Iacobs name for bestowing this benefit of his Well; which it thus called, Iacobs Well, First, either because he purchased it from the Amorite with his Sword and Bow: Secondly, As lo Here, the Holy Ghost by the pen of Saint John the Evangelist hath registered Iacobs name for bestowing this benefit of his Well; which it thus called, Iacobs Well, First, either Because he purchased it from the Amorite with his Sword and Bow: Secondly, c-acp uh av, dt j n1 p-acp dt n1 pp-f n1 np1 dt np1 vhz vvn npg1 vvb p-acp vvg d n1 pp-f po31 av; r-crq pn31 av vvn, npg1 n1, ord, d c-acp pns31 vvd pn31 p-acp dt n1 p-acp po31 n1 cc n1: ord, (6) text (DIV1) 13 Page 10
67 or because hee and his Family vsed to drinke of it: Thirdly, or because he was possessour of it: or Because he and his Family used to drink of it: Thirdly, or Because he was possessor of it: cc c-acp pns31 cc po31 n1 vvd pc-acp vvi pp-f pn31: ord, cc c-acp pns31 vbds n1 pp-f pn31: (6) text (DIV1) 13 Page 10
68 Fourthly, or because he digged it: Fiftly, or yet, because many changes and chances happened vnto him at it. Fourthly, or Because he dug it: Fifty, or yet, Because many changes and chances happened unto him At it. ord, cc c-acp pns31 vvd pn31: ord, cc av, c-acp d n2 cc vvz vvd p-acp pno31 p-acp pn31. (6) text (DIV1) 13 Page 11
69 As one from his wrestling there: another for his shedding of teares there: Thirdly, for hiding himselfe there: As one from his wrestling there: Another for his shedding of tears there: Thirdly, for hiding himself there: p-acp pi p-acp po31 vvg a-acp: j-jn p-acp po31 vvg pp-f n2 a-acp: ord, c-acp vvg px31 a-acp: (6) text (DIV1) 13 Page 11
70 Fourthly, for making a couenant there with God: Fiftly and lastly, for placing his Image vpon, or neere vnto it; Fourthly, for making a Covenant there with God: Fifty and lastly, for placing his Image upon, or near unto it; ord, p-acp vvg dt n1 a-acp p-acp np1: ord cc ord, c-acp vvg po31 n1 p-acp, cc av-j p-acp pn31; (6) text (DIV1) 13 Page 11
71 howsoeuer let vs looke to the Time, our fourth occurrent. howsoever let us look to the Time, our fourth occurrent. c-acp vvb pno12 vvi p-acp dt n1, po12 ord j. (6) text (DIV1) 13 Page 11
72 Fourthly, this imperfect pretertense, Erat, Was, importeth the continuance and perennitie of this Well, holding out from Iacobs time till our Sauiours sitting on it and after. Fourthly, this imperfect pretertense, Erat, Was, imports the Continuance and perennitie of this Well, holding out from Iacobs time till our Saviour's sitting on it and After. ord, d j n1, fw-la, vbds, vvz dt n1 cc n1 pp-f d av, vvg av p-acp npg1 n1 p-acp po12 ng1 vvg p-acp pn31 cc p-acp. (6) text (DIV1) 14 Page 11
73 For this tense comprehendeth all the other tenses, the present, the preterperfect, and the futurè, as Thomas Aquinas, Caietan, and diuers others Schoole Doctors Comment vpon that Verbe substantiue Erat, in the beginning was the Word. For this tense comprehendeth all the other tenses, the present, the preterperfect, and the futurè, as Thomas Aquinas, Caietan, and diverse Others School Doctors Comment upon that Verb substantive Erat, in the beginning was the Word. p-acp d n1 vvz d dt j-jn n2, dt j, dt n1, cc dt fw-la, p-acp np1 np1, np1, cc j n2-jn n1 n2 vvb p-acp d n1 j-jn fw-la, p-acp dt n1 vbds dt n1. (6) text (DIV1) 14 Page 11
74 Of which circumstance of Time, wee may obserue this lesson, it is better, Erat, to haue had, Of which circumstance of Time, we may observe this Lesson, it is better, Erat, to have had, pp-f r-crq n1 pp-f n1, pns12 vmb vvi d n1, pn31 vbz jc, fw-la, pc-acp vhi vhn, (6) text (DIV1) 15 Page 11
75 and yet haue, then to heare Fuit, or Erit. For if the Euangelist had said, Fons fuit, that would haue insinuated the benefit was past, and yet have, then to hear Fuit, or Erit. For if the Evangelist had said, Fons fuit, that would have insinuated the benefit was passed, cc av vhb, av pc-acp vvi fw-la, cc fw-la. c-acp cs dt np1 vhd vvn, np1 fw-la, cst vmd vhi vvd dt n1 vbds vvn, (6) text (DIV1) 15 Page 11
76 and is no more, and so argued the Samaritans miserie; and is no more, and so argued the Samaritans misery; cc vbz av-dx av-dc, cc av vvd dt njp2 n1; (6) text (DIV1) 15 Page 11
77 seeing miserum est fuisse, as the Troians, Troes fuimus, speaking of themselues, that sometimes they gloriously flourished, seeing miserum est Fuisse, as the Trojans, Troes fuimus, speaking of themselves, that sometime they gloriously flourished, vvg fw-la fw-la fw-la, p-acp dt njp2, np1 fw-la, vvg pp-f px32, cst av pns32 av-j vvd, (6) text (DIV1) 15 Page 12
78 though afterwards they were victoriously vanquished by the Grecians: whereupon Ʋirgil writes, Iam seges Est vbi Troia fuit, The soyle where Troy did stand, Is now become Corne land. Nor is Erit, it will be, though afterwards they were victoriously vanquished by the Greeks: whereupon Ʋirgil writes, Iam sedges Est vbi Troy fuit, The soil where Troy did stand, Is now become Corn land. Nor is Erit, it will be, cs av pns32 vbdr av-j vvn p-acp dt njp2: c-crq np1 vvz, fw-la n2 fw-la fw-la np1 fw-la, dt n1 c-crq np1 vdd vvi, vbz av vvn n1 n1. ccx vbz fw-la, pn31 vmb vbi, (6) text (DIV1) 15 Page 12
79 or shall be hereafter, so good as it was and is still. or shall be hereafter, so good as it was and is still. cc vmb vbi av, av j c-acp pn31 vbds cc vbz av. (6) text (DIV1) 15 Page 12
80 For although Erit, may seeme to carrie some shew of an houering hope of future consolation, For although Erit, may seem to carry Some show of an hovering hope of future consolation, p-acp cs fw-la, vmb vvi pc-acp vvi d n1 pp-f dt vvg n1 pp-f j-jn n1, (6) text (DIV1) 15 Page 12
81 yet is it not halfe so comfortable as to enioy a present benefit, in regard many things may happen betweene hope and hauing, according to the Greeke Prouerbe, NONLATINALPHABET. yet is it not half so comfortable as to enjoy a present benefit, in regard many things may happen between hope and having, according to the Greek Proverb,. av vbz pn31 xx j-jn av j c-acp pc-acp vvi dt j n1, p-acp n1 d n2 vmb vvi p-acp n1 cc j-vvg, vvg p-acp dt jp n1,. (6) text (DIV1) 15 Page 12
82 Many things may happen betweene the cup and the lip. And we say in our common speeches, While the grasse groweth, the Steed may starue; Many things may happen between the cup and the lip. And we say in our Common Speeches, While the grass grows, the Steed may starve; d n2 vmb vvi p-acp dt n1 cc dt n1. cc pns12 vvb p-acp po12 j n2, cs dt n1 vvz, dt n1 vmb vvi; (6) text (DIV1) 15 Page 12
83 It is ill hoping for dead mens shooes; And one Bird in hand is worth two in the Wood; It is ill hoping for dead men's shoes; And one Bird in hand is worth two in the Wood; pn31 vbz j-jn vvg p-acp j ng2 n2; cc crd n1 p-acp n1 vbz j crd p-acp dt n1; (6) text (DIV1) 15 Page 12
84 a little in re & esse, is better then much in spe & posse: a smal thing in present possession is more, a little in re & esse, is better then much in See & posse: a small thing in present possession is more, dt j p-acp zz cc fw-la, vbz jc cs d p-acp fw-la cc fw-la: dt j n1 p-acp j n1 vbz av-dc, (6) text (DIV1) 15 Page 12
85 then a great deale in reuersion. then a great deal in reversion. cs dt j n1 p-acp n1. (6) text (DIV1) 15 Page 12
86 All to teach vs, that now hauing present possession, and full fruition of a Iacobs Well, wee should shew our selues thankfull to our Benefactor, and beware not to misuse or abuse his Benefit or Conduit. All to teach us, that now having present possession, and full fruition of a Iacobs Well, we should show our selves thankful to our Benefactor, and beware not to misuse or abuse his Benefit or Conduit. av-d pc-acp vvi pno12, cst av vhg j n1, cc j n1 pp-f dt npg1 n1, pns12 vmd vvi po12 n2 j p-acp po12 n1, cc vvb xx pc-acp vvi cc vvi po31 n1 cc n1. (6) text (DIV1) 15 Page 12
87 So now, Fiftly, to make right Vse of Iacobs Well, (as I referred this effect to that particle, Now, in my Text) consider with me, that a Well of water must needs bee a benefit of a great commoditie and good VSE for them that liue, dwell, So now, Fifty, to make right Use of Iacobs Well, (as I referred this Effect to that particle, Now, in my Text) Consider with me, that a Well of water must needs be a benefit of a great commodity and good USE for them that live, dwell, av av, ord, pc-acp vvi j-jn vvb pp-f npg1 n1, (c-acp pns11 vvd d n1 p-acp d n1, av, p-acp po11 n1) vvb p-acp pno11, cst dt av pp-f n1 vmb av vbi dt n1 pp-f dt j n1 cc j vvb p-acp pno32 cst vvb, vvb, (6) text (DIV1) 16 Page 13
88 or trauell in a dry, hote, scorched Countrie, such as was Sychar. There the water of that Well was necessarie, pleasant, and profitable. And what matuaile? seeing Water of it selfe is Necessary, as appeareth by the Etymologie of the Latine word AQVA, AQVA omnia nascuntur: or as Festus saith, AQVA juuamur: or as Lactantius AQVA sunt omnia, from which all things proceed. or travel in a dry, hight, scorched Country, such as was Sychar. There the water of that Well was necessary, pleasant, and profitable. And what matuaile? seeing Water of it self is Necessary, as appears by the Etymology of the Latin word AQUA, AQUA omnia nascuntur: or as Festus Says, AQUA juuamur: or as Lactantius AQUA sunt omnia, from which all things proceed. cc vvi p-acp dt j, j, j-vvn n1, d c-acp vbds np1. a-acp dt n1 pp-f d av vbds j, j, cc j. cc r-crq n1? vvg vvi pp-f pn31 n1 vbz j, c-acp vvz p-acp dt n1 pp-f dt jp n1 np1, fw-fr fw-la fw-la: cc c-acp np1 vvz, np1 fw-la: cc c-acp np1 np1 fw-la fw-la, p-acp r-crq d n2 vvb. (6) text (DIV1) 16 Page 13
89 Water is so Necessary, saith Ʋitruuius, in his eight Booke, intitled De Aquarum Inuentionibus, that all things are made, Water is so Necessary, Says Ʋitruuius, in his eight Book, entitled De Aquarum Inuentionibus, that all things Are made, n1 vbz av j, vvz np1, p-acp po31 crd n1, vvd fw-fr fw-la fw-la, cst d n2 vbr vvn, (6) text (DIV1) 16 Page 13
90 and compounded of it, according to Homers Hemistich, NONLATINALPHABET; and compounded of it, according to Homers Hemistich,; cc vvn pp-f pn31, vvg p-acp npg1 n1,; (6) text (DIV1) 16 Page 13
91 which moued Pindarus to beginne to his Hymnes thus, NONLATINALPHABET, &c. Water is the best thing of all. which moved Pindarus to begin to his Hymns thus,, etc. Water is the best thing of all. r-crq vvd np1 pc-acp vvi p-acp po31 n2 av,, av n1 vbz dt js n1 pp-f d. (6) text (DIV1) 16 Page 13
92 What is more Necessary then water? No, not a Friend, for all the Prouerbe. What is more Necessary then water? No, not a Friend, for all the Proverb. q-crq vbz av-dc j av n1? uh-dx, xx dt n1, p-acp d dt n1. (6) text (DIV1) 16 Page 13
93 Who can liue without it? The first and greatest cause that moued the Israelites to quarrell and mutine with Moses, was for want of Water; or else for the bitternesse of their Water, as Marah, Massah, and Meribah can witnesse. Who can live without it? The First and greatest cause that moved the Israelites to quarrel and mutiny with Moses, was for want of Water; or Else for the bitterness of their Water, as Marah, Massah, and Meribah can witness. q-crq vmb vvi p-acp pn31? dt ord cc js n1 cst vvd dt np1 pc-acp vvi cc vvi p-acp np1, vbds p-acp n1 pp-f n1; cc av p-acp dt n1 pp-f po32 vvi, p-acp np1, np1, cc np1 vmb vvi. (6) text (DIV1) 16 Page 14
94 Reade but the seuenth Chapter of Judeth, and there you shall see, how the inhabitants of Bethulia, were readie to yeeld vp their Citie into the hands of their enemie Olefernus for lacke of water, if God of his goodnesse had not preuented them in prouiding water for them miraculously. Read but the Seventh Chapter of Judeth, and there you shall see, how the inhabitants of Bethulia, were ready to yield up their city into the hands of their enemy Olefernus for lack of water, if God of his Goodness had not prevented them in providing water for them miraculously. vvd p-acp dt ord n1 pp-f vvz, cc a-acp pn22 vmb vvi, c-crq dt n2 pp-f np1, vbdr j pc-acp vvi a-acp po32 n1 p-acp dt n2 pp-f po32 n1 np1 p-acp n1 pp-f n1, cs np1 pp-f po31 n1 vhd xx vvn pno32 p-acp vvg vvi p-acp pno32 av-j. (6) text (DIV1) 16 Page 14
95 Secondly, so pleasant is water, that Salomon likeneth good newes fetcht out of a farre Country vnto coole waters comforting a thirstie soule. One and the same word, in the sacred Fountaine-Tongue is set for an Eye, and for a Well, or Fountaine; and euen (you see) the Eye is of a watery constitution, to teach vs not vnfitly, that as the Eyes are necessarie and beautifull springs to grace the Little World of our bodies; Secondly, so pleasant is water, that Solomon likeneth good news fetched out of a Far Country unto cool waters comforting a thirsty soul. One and the same word, in the sacred Fountaine-Tongue is Set for an Eye, and for a Well, or Fountain; and even (you see) the Eye is of a watery constitution, to teach us not unfitly, that as the Eyes Are necessary and beautiful springs to grace the Little World of our bodies; ord, av j vbz n1, cst np1 vvz j n1 vvd av pp-f dt j n1 p-acp j n2 vvg dt j n1. crd cc dt d n1, p-acp dt j n1 vbz vvn p-acp dt n1, cc p-acp dt av, cc n1; cc av (pn22 vvb) dt vvb vbz pp-f dt j n1, pc-acp vvi pno12 xx av-j, cst p-acp dt n2 vbr j cc j n2 pc-acp vvi dt j n1 pp-f po12 n2; (6) text (DIV1) 17 Page 14
96 so Fountaines of water are as Eyes to beautifie and solace the Greater World, of the Earth. Therefore the Lord to encourage his people in the Wildernesse promised to bring them vnto a good land, A land of Brookes of Waters of Fountaines, Wels and Depths that spring out of the Vallayes and Hils. so Fountains of water Are as Eyes to beautify and solace the Greater World, of the Earth. Therefore the Lord to encourage his people in the Wilderness promised to bring them unto a good land, A land of Brooks of Waters of Fountains, Wells and Depths that spring out of the Vallayes and Hills. av n2 pp-f n1 vbr p-acp n2 pc-acp vvi cc vvi dt jc n1, pp-f dt n1. av dt n1 pc-acp vvi po31 n1 p-acp dt n1 vvd pc-acp vvi pno32 p-acp dt j n1, dt n1 pp-f n2 pp-f n2 pp-f n2, n2 cc n2 cst vvb av pp-f dt n2 cc n2. (6) text (DIV1) 17 Page 14
97 Thirdly, Water is most profitable, to all things, as appeareth in that God made good vse of it from the beginning of the world. Thirdly, Water is most profitable, to all things, as appears in that God made good use of it from the beginning of the world. ord, n1 vbz av-ds j, p-acp d n2, c-acp vvz p-acp d np1 vvd j vvb pp-f pn31 p-acp dt n-vvg pp-f dt n1. (6) text (DIV1) 18 Page 15
98 In the Creation, the Spirit of God moued vpon the face of the waters: and God said, Let there be a firmament in the midst of waters: In the Creation, the Spirit of God moved upon the face of the waters: and God said, Let there be a firmament in the midst of waters: p-acp dt n1, dt n1 pp-f np1 vvd p-acp dt n1 pp-f dt n2: cc np1 vvd, vvb pc-acp vbi dt n1 p-acp dt n1 pp-f n2: (6) text (DIV1) 18 Page 15
99 and let diuide the waters from the waters: and let divide the waters from the waters: cc vvb vvi dt n2 p-acp dt n2: (6) text (DIV1) 18 Page 15
100 Hee drew the first liuing creature out of water: and hee watered the earth with water to make Man: He drew the First living creature out of water: and he watered the earth with water to make Man: pns31 vvd dt ord j-vvg n1 av pp-f n1: cc pns31 vvd dt n1 p-acp n1 pc-acp vvi n1: (6) text (DIV1) 18 Page 15
101 by water hee destroyed the world: by water he destroyed the world: p-acp n1 pns31 vvd dt n1: (6) text (DIV1) 18 Page 15
102 hee drowned the Aegyptian armie by water, and freed the people of Israel from their enemies by water. IESVS the Sonne of God, turned water into wine. Hee was baptized by water: He walked vpon the waters and commanded them: he drowned the Egyptian army by water, and freed the people of Israel from their enemies by water. JESUS the Son of God, turned water into wine. He was baptised by water: He walked upon the waters and commanded them: pns31 vvd dt jp n1 p-acp n1, cc vvd dt n1 pp-f np1 p-acp po32 n2 p-acp n1. np1 dt n1 pp-f np1, vvd vvi p-acp n1. pns31 vbds vvn p-acp n1: pns31 vvd p-acp dt n2 cc vvd pno32: (6) text (DIV1) 18 Page 15
103 and Iesus being wearied with his second iourney into Galile sate thus on Iacobs Well, to rest and refresh himselfe and others: and Iesus being wearied with his second journey into Galilee sat thus on Iacobs Well, to rest and refresh himself and Others: cc np1 vbg vvn p-acp po31 ord n1 p-acp np1 vvd av p-acp npg1 n1, p-acp n1 cc vvi px31 cc n2-jn: (6) text (DIV1) 18 Page 15
104 yea euen To make glad the Citie of God. Now Jacobs Well was there . Iam incipiunt Mysteria : yea even To make glad the city of God. Now Jacobs Well was there. Iam incipiunt Mysteries: uh j pc-acp vvi j dt n1 pp-f np1. av np1 av vbds a-acp. fw-la fw-la fw-it: (6) text (DIV1) 18 Page 15
105 Now to draw deeper then hitherto, and to fetch out of this Well other then vulgar and ordinarie Water, consider Christ himselfe is Iacob and his Well. For hee is Fons Vitae, THE FOVNTAINE OF LIFE , Now to draw Deeper then hitherto, and to fetch out of this Well other then Vulgar and ordinary Water, Consider christ himself is Iacob and his Well. For he is Fons Vitae, THE FOUNTAIN OF LIFE, av pc-acp vvi avc-jn cs av, cc pc-acp vvi av pp-f d av j-jn av j cc j n1, vvb np1 px31 vbz np1 cc po31 av. c-acp pns31 vbz np1 fw-la, dt n1 pp-f n1, (6) text (DIV1) 20 Page 15
106 and as the Prophet Isaiah saith, 12.3. Out of this Well, haurietis aquas in gaudio Saluatoris, with ioy shall yee draw water of saluation. and as the Prophet Isaiah Says, 12.3. Out of this Well, haurietis Aquas in gaudio Savior, with joy shall ye draw water of salvation. cc p-acp dt n1 np1 vvz, crd. av pp-f d n1, fw-la fw-la p-acp fw-la np1, p-acp n1 vmb pn22 vvi n1 pp-f n1. (6) text (DIV1) 20 Page 15
107 By Water, is vnderstood Learning, Wisdome, and Knowledge in generall, as S. Origen, Theodoret, and Basil the Great, interpret this Text of the Euangelicall Prophet. So Moses spake to the people of Israel, Deuteronomie 32.2. My doctrine shall droppe as the raine, my speach shall distill as the deaw. By Water, is understood Learning, Wisdom, and Knowledge in general, as S. Origen, Theodoret, and Basil the Great, interpret this Text of the Evangelical Prophet. So Moses spoke to the people of Israel, Deuteronomy 32.2. My Doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew. p-acp n1, vbz vvn n1, n1, cc n1 p-acp n1, c-acp n1 np1, np1, cc np1 dt j, vvb d n1 pp-f dt np1 n1. av np1 vvd p-acp dt n1 pp-f np1, np1 crd. po11 n1 vmb n1 p-acp dt n1, po11 n1 vmb vvi p-acp dt n1. (6) text (DIV1) 20 Page 16
108 Moses himselfe is thought to haue had his name from his Learning, rather then from that hee was drawen and dragged out of the Flags, Moses himself is Thought to have had his name from his Learning, rather then from that he was drawn and dragged out of the Flags, np1 px31 vbz vvn pc-acp vhi vhn po31 n1 p-acp po31 vvg, av-c av p-acp cst pns31 vbds vvn cc vvn av pp-f dt n2, (6) text (DIV1) 20 Page 16
109 and Water. For Moses was learned in all the doctrine of the Aegyptians: and Water. For Moses was learned in all the Doctrine of the egyptians: cc n1. p-acp np1 vbds vvn p-acp d dt n1 pp-f dt njp2: (6) text (DIV1) 20 Page 16
110 and the Aegyptians themselues figured their mystical doctrine vnder an Hierogliphicke of a rainy and ouercloudy heauen. and the egyptians themselves figured their mystical Doctrine under an Hieroglyphic of a rainy and ouercloudy heaven. cc dt njp2 px32 vvd po32 j n1 p-acp dt n1 pp-f dt j cc j n1. (6) text (DIV1) 20 Page 16
111 Hence the fabulous Poets imputed all their enthusiasmes, or so daine inspirations, vnto certaine Wells and Fountaines . Hence the fabulous Poets imputed all their enthusiasms, or so dame inspirations, unto certain Wells and Fountains. av dt j n2 vvd d po32 n2, cc av n1 n2, p-acp j n2 cc n2. (6) text (DIV1) 21 Page 16
112 So the Athenian and Roman Orators compared their Eloquence to streames of water, calling it, flumen orationis, vbertatem dicendi; So the Athenian and Roman Orators compared their Eloquence to streams of water, calling it, Flumen orationis, vbertatem dicendi; np1 dt jp cc np1 n2 vvn po32 n1 p-acp n2 pp-f n1, vvg pn31, fw-la fw-la, fw-la fw-la; (6) text (DIV1) 21 Page 16
113 diuiding it, in grandem alueum, modicum, & exilem. Likewise the ancient Philosophers were named commonly Fontes Philosophiae, Wels of Learning; dividing it, in grandem alueum, modicum, & exilem. Likewise the ancient Philosophers were nam commonly Fontes Philosophiae, Wells of Learning; vvg pn31, p-acp fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la. av dt j n2 vbdr vvn av-j np1 np1, n2 pp-f n1; (6) text (DIV1) 21 Page 16
114 as namely in Morall Philosophie, Water is taken for the foure Cardinall Vertues. as namely in Moral Philosophy, Water is taken for the foure Cardinal Virtues. a-acp av p-acp j n1, n1 vbz vvn p-acp dt crd n1 n2. (6) text (DIV1) 21 Page 17
115 But now aboue all other Arts and Sciences, out of this Well, yee shall draw the doctrine of Diuinitie, briefly comprehended in the Holy Bible, more summarily contained in the name of IESVS, which is the sacred Fountaine of all Learning. For in him are hid all the treasures of wisedome and knowledge: But now above all other Arts and Sciences, out of this Well, ye shall draw the Doctrine of Divinity, briefly comprehended in the Holy bible, more summarily contained in the name of JESUS, which is the sacred Fountain of all Learning. For in him Are hid all the treasures of Wisdom and knowledge: cc-acp av p-acp d j-jn n2 cc n2, av pp-f d av, pn22 vmb vvi dt n1 pp-f n1, av-j vvn p-acp dt j n1, av-dc av-j vvn p-acp dt n1 pp-f np1, r-crq vbz dt j n1 pp-f d n1. p-acp p-acp pno31 vbr vvd d dt n2 pp-f n1 cc n1: (6) text (DIV1) 22 Page 17
116 and as Iesus the sonne of Sirach said, I will water aboundantly my Garden-bed; and as Iesus the son of Sirach said, I will water abundantly my Garden bed; cc c-acp np1 dt n1 pp-f np1 vvd, pns11 vmb vvi av-j po11 n1; (6) text (DIV1) 22 Page 17
117 and loe, my Brooke became a Riuer, and my Riuer became a Sea. And true, Christ is the little Well, that became a Riuer, and ouerflowed with great waters: and lo, my Brook became a River, and my River became a Sea. And true, christ is the little Well, that became a River, and overflowed with great waters: cc uh, po11 n1 vvd dt n1, cc po11 n1 vvd dt n1 cc j, np1 vbz dt j av, cst vvd dt n1, cc vvd p-acp j n2: (6) text (DIV1) 22 Page 17
118 Hee is euen Ezechiels Riuer, which issued from vnder the threshold of the Sanctuarie, at first it did arise but to the ancles, He is even Ezechiels River, which issued from under the threshold of the Sanctuary, At First it did arise but to the ankles, pns31 vbz av np1 n1, r-crq vvd p-acp p-acp dt n1 pp-f dt n1, p-acp ord pn31 vdd vvi p-acp p-acp dt n2, (6) text (DIV1) 22 Page 17
119 then to the knees, afterwards to the loines, and at last became a Riuer that ouerflowed. then to the knees, afterwards to the loins, and At last became a River that overflowed. av p-acp dt n2, av p-acp dt n2, cc p-acp ord vvd dt n1 cst vvd. (6) text (DIV1) 22 Page 17
120 Surely this made the Woman of Samaria say, Puteus est profundus, The Well is deepe, and so soone as shee had tasted of the water of it, left her water-pot, and went her way into the Citie, Surely this made the Woman of Samaria say, Puteus est profundus, The Well is deep, and so soon as she had tasted of the water of it, left her waterpot, and went her Way into the city, np1 d vvd dt n1 pp-f np1 vvb, vvz fw-la fw-la, dt av vbz j-jn, cc av av c-acp pns31 vhd vvn pp-f dt n1 pp-f pn31, vvd po31 n1, cc vvd po31 n1 p-acp dt n1, (6) text (DIV1) 22 Page 17
121 and said to the men of Sychar, Come, see a man, which told mee all things that euer I did: and said to the men of Sychar, Come, see a man, which told me all things that ever I did: cc vvd p-acp dt n2 pp-f np1, vvb, vvb dt n1, r-crq vvd pno11 d n2 cst av pns11 vdd: (6) text (DIV1) 22 Page 17
122 is not this the Christ? And shee said to Christ himselfe, Sir, giue me this water, that I thirst not, neither come hither to draw. is not this the christ? And she said to christ himself, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw. vbz xx d dt np1? cc pns31 vvd p-acp np1 px31, n1, vvb pno11 d n1, cst pns11 vvb xx, av-dx vvb av pc-acp vvi. (6) text (DIV1) 22 Page 18
123 Ho then, euery one that thirsteth, come yee to these waters, and he that hath no money: Ho then, every one that Thirsteth, come ye to these waters, and he that hath no money: uh av, d pi cst vvz, vvb pn22 p-acp d n2, cc pns31 cst vhz dx n1: (6) text (DIV1) 23 Page 18
124 come yee, buy and eate, yea come, buy wine and milke without money, and without price! come ye, buy and eat, yea come, buy wine and milk without money, and without price! vvb pn22, vvb cc vvi, uh vvb, vvb n1 cc n1 p-acp n1, cc p-acp n1! (6) text (DIV1) 23 Page 18
125 Come, this is Christs call, generally inuiting all persons of what age, ranke, degree, estate, Come, this is Christ call, generally inviting all Persons of what age, rank, degree, estate, np1, d vbz npg1 vvb, av-j vvg d n2 pp-f r-crq n1, n1, n1, n1, (6) text (DIV1) 23 Page 18
126 or sexe soeuer in time of Grace, as particularly onely to the Elect in day of Glorie, Come, saith hee, meaning your selues, and that you send not; To mee, that is, not to any other, neither to Angels, or to Saints, but onely to Him, the Fountaine of Life. or sex soever in time of Grace, as particularly only to the Elect in day of Glory, Come, Says he, meaning your selves, and that you send not; To me, that is, not to any other, neither to Angels, or to Saints, but only to Him, the Fountain of Life. cc n1 av p-acp n1 pp-f n1, c-acp av-j av-j p-acp dt j-vvn p-acp n1 pp-f n1, vvb, vvz pns31, vvg po22 n2, cc cst pn22 vvb xx; p-acp pno11, cst vbz, xx p-acp d n-jn, av-dx p-acp n2, cc p-acp n2, p-acp j p-acp pno31, dt n1 pp-f n1. (6) text (DIV1) 23 Page 18
127 But because many haue forsaken this Fountaine of liuing waters, and digged to themselues Cisternes which hold no water of saluation, it shall not be amisse to discouer vnto you these foule Cisternes, or muddy Wells, before I giue you a taste of this wholsome water of Iacobs Well in a spirituall sense. But Because many have forsaken this Fountain of living waters, and dug to themselves cisterns which hold no water of salvation, it shall not be amiss to discover unto you these foul Cisterns, or muddy Wells, before I give you a taste of this wholesome water of Iacobs Well in a spiritual sense. cc-acp p-acp d vhb vvn d n1 pp-f j-vvg n2, cc vvn p-acp px32 np1 r-crq vvb dx n1 pp-f n1, pn31 vmb xx vbi av pc-acp vvi p-acp pn22 d j n2, cc j n2, c-acp pns11 vvb pn22 dt n1 pp-f d j vvi pp-f npg1 n1 p-acp dt j n1. (6) text (DIV1) 24 Page 18
128 These Cisternes are called in the Scriptures, the Samaritans Well, or otherwise, Fons Draconis, Fons Amaritudinis, Fons Sanguinis, Fons Lachrymarum, which are of a farre contrarie nature and different relish to that water, of this Sacred Fountaine. For they were stopped by the Prophet Ezechiel, when Sannacharib came to besiege the Citie of Hierusalem: I meane these muddy Wells are the Roman dirty Cisternes which are stopped and filled vp with their owne selfe-merits, Saint merits, Supererogations, Satisfactions, Pardons, Indulgences, and such trash and tromperies. These cisterns Are called in the Scriptures, the Samaritans Well, or otherwise, Fons Draconis, Fons Amaritudinis, Fons blood, Fons Lachrymarum, which Are of a Far contrary nature and different relish to that water, of this Sacred Fountain. For they were stopped by the Prophet Ezechiel, when Sennacherib Come to besiege the city of Jerusalem: I mean these muddy Wells Are the Roman dirty Cisterns which Are stopped and filled up with their own self-merits, Saint merits, Supererogations, Satisfactions, Pardons, Indulgences, and such trash and tromperies. np1 np1 vbr vvn p-acp dt n2, dt njp2 av, cc av, np1 fw-la, np1 fw-la, np1 np1, np1 fw-la, r-crq vbr pp-f dt av-j j-jn n1 cc j n1 p-acp d n1, pp-f d j n1. c-acp pns32 vbdr vvn p-acp dt n1 np1, c-crq vvi vvd pc-acp vvi dt n1 pp-f np1: pns11 vvb d j n2 vbr dt np1 j n2 r-crq vbr vvn cc vvn a-acp p-acp po32 d n2, n1 vvz, n2, n2, n2, n2, cc d n1 cc n2. (6) text (DIV1) 24 Page 19
129 The Papists I say, (to speake more plainly) endeauour what in them lieth to slander the pure Fountaine of Gods sacred Scriptures, with imperfections and obscuritie ; The Papists I say, (to speak more plainly) endeavour what in them lies to slander the pure Fountain of God's sacred Scriptures, with imperfections and obscurity; dt njp2 pns11 vvb, (pc-acp vvi av-dc av-j) vvi r-crq p-acp pno32 vvz pc-acp vvi dt j n1 pp-f npg1 j n2, p-acp n2 cc n1; (6) text (DIV1) 25 Page 19
130 to stoppe them vp with Traditions, Glosses, frothie Legends, and Lying fictions, of Miracles. They haue puddled and polluted with Salt, Oyle, and Spittle, the Sacramentall water of Baptisme, being the Fountaine of our New-birth. So haue they stuffed the Sacramentall Fountaine of Christs bodie and bloud, with a masse of Idolatries, Adorations, Eleuations, Genuflexions, and such mimicke trickes, driuing the Laypeople as vncleane beasts, from the Mysticall streame of his precious Bloud in the Cup. To be briefe, What sacred Order, or Ordinance haue they not stained, to stop them up with Traditions, Glosses, frothy Legends, and Lying fictions, of Miracles. They have puddled and polluted with Salt, Oil, and Spittle, the Sacramental water of Baptism, being the Fountain of our New birth. So have they stuffed the Sacramental Fountain of Christ body and blood, with a mass of Idolatries, Adorations, Elevations, Genuflexions, and such mimic tricks, driving the Laypeople as unclean beasts, from the Mystical stream of his precious Blood in the Cup. To be brief, What sacred Order, or Ordinance have they not stained, pc-acp vvi pno32 a-acp p-acp n2, n2, j n2, cc vvg n2, pp-f n2. pns32 vhb vvn cc vvn p-acp n1, n1, cc n1, dt j n1 pp-f n1, vbg dt n1 pp-f po12 n1. av vhb pns32 vvn dt j n1 pp-f npg1 n1 cc n1, p-acp dt n1 pp-f n2, n2, n2, n2, cc d n1 n2, vvg dt vvb c-acp j n2, p-acp dt j n1 pp-f po31 j n1 p-acp dt np1 pc-acp vbi j, q-crq j n1, cc n1 vhb pns32 xx vvn, (6) text (DIV1) 25 Page 19
131 or defiled more or lesse, with the filth and dung of their owne idle Inuentions, and blind Superstitions ? or defiled more or less, with the filth and dung of their own idle Inventions, and blind Superstitions? cc vvn av-dc cc av-dc, p-acp dt n1 cc n1 pp-f po32 d j n2, cc j n2? (6) text (DIV1) 25 Page 20
132 To discerne then the one Well from the other; that of the Samaritans, from this of Jacobs Well, obserue these fiue properties of the Water drawen out of Jacobs Well, subiect to our fiue externall senses. To discern then the one Well from the other; that of the Samaritans, from this of Jacobs Well, observe these fiue properties of the Water drawn out of Jacobs Well, Subject to our fiue external Senses. pc-acp vvi av dt crd av p-acp dt j-jn; cst pp-f dt njp2, p-acp d pp-f np1 av, vvb d crd n2 pp-f dt n1 vvn av pp-f np1 av, j-jn p-acp po12 crd j n2. (6) text (DIV1) 26 Page 20
133 One is the clearenesse of it, to the Eye: another is the harmonious Sound of it to the Eare: the third is the sweet Smell of it, to the Nose: the fourth is the pleasant Taste, to the Palate: the fift and last is the Touching or feeling, to our Fingers. One is the clearness of it, to the Eye: Another is the harmonious Found of it to the Ear: the third is the sweet Smell of it, to the Nose: the fourth is the pleasant Taste, to the Palate: the fift and last is the Touching or feeling, to our Fingers. pi vbz dt n1 pp-f pn31, p-acp dt n1: j-jn vbz dt j j pp-f pn31 p-acp dt n1: dt ord vbz dt j n1 pp-f pn31, p-acp dt n1: dt ord vbz dt j n1, p-acp dt n1: dt ord cc ord vbz dt vvg cc vvg, p-acp po12 n2. (6) text (DIV1) 26 Page 20
134 First, concerning the Clearnesse of it, it is certaine Nunquam floriferis Fons purior, the cristall was neuer clearer, fairer, First, Concerning the Clearness of it, it is certain Never floriferis Fons purior, the crystal was never clearer, Fairer, ord, vvg dt n1 pp-f pn31, pn31 vbz j fw-la fw-la np1 fw-la, dt n1 vbds av-x jc, jc, (6) text (DIV1) 27 Page 20
135 and finer to the sight then it. and finer to the sighed then it. cc jc p-acp dt n1 cs pn31. (6) text (DIV1) 27 Page 20
136 For the words of the Lord, are pure as siluer tryed and purified seuen times in a Fornace. For the words of the Lord, Are pure as silver tried and purified seuen times in a Furnace. p-acp dt n2 pp-f dt n1, vbr j c-acp n1 vvn cc vvd crd n2 p-acp dt n1. (6) text (DIV1) 27 Page 20
137 And as it is said in the Reuelation ; And as it is said in the Revelation; cc c-acp pn31 vbz vvn p-acp dt n1; (6) text (DIV1) 27 Page 20
138 Hee shewed me a pure riuer of Water of life, cleare as cristall proceeding out of the Throne of God. He showed me a pure river of Water of life, clear as crystal proceeding out of the Throne of God. pns31 vvd pno11 dt j n1 pp-f n1 pp-f n1, j c-acp n1 vvg av pp-f dt n1 pp-f np1. (6) text (DIV1) 27 Page 20
139 Nay this water of this Well is so cleare, pure, neate, and transparent, that it will not admit mixture with any other water; no more then the quiet, calme, Nay this water of this Well is so clear, pure, neat, and transparent, that it will not admit mixture with any other water; no more then the quiet, Cam, uh d n1 pp-f d av vbz av j, j, j, cc j, cst pn31 vmb xx vvi n1 p-acp d j-jn n1; av-dx dc cs dt j-jn, j-jn, (6) text (DIV1) 27 Page 20
140 and gentle Lake of Geneua will haue acquaintance, with the raging, rouing, and roring Riuer of Roane, which runneth through the Lake: nor no better will it sort, and gentle Lake of Geneva will have acquaintance, with the raging, roving, and roaring River of Roane, which Runneth through the Lake: nor no better will it sort, cc j n1 pp-f np1 vmb vhi n1, p-acp dt j-vvg, j-vvg, cc j-vvg n1 pp-f np1, r-crq vvz p-acp dt n1: ccx dx jc vmb pn31 n1, (6) text (DIV1) 27 Page 21
141 and agree with other Waters then the fresh Riuer of Arethusa can sort with the salt Sycilian Sea. and agree with other Waters then the fresh River of Arethusa can sort with the salt Sicilian Sea. cc vvi p-acp j-jn n2 av dt j n1 pp-f np1 vmb vvi p-acp dt n1 jp n1 (6) text (DIV1) 27 Page 21
142 Whereupon heere it may be doubted, or demanded, whether wee may vse humane Learning, Arts, and Sciences in our Sermons and diuine Discourses? whereunto I answere that in citing of humane writs for illustrating points of Diuinitie, it is not so common, Whereupon Here it may be doubted, or demanded, whither we may use humane Learning, Arts, and Sciences in our Sermons and divine Discourses? whereunto I answer that in citing of humane writs for illustrating points of Divinity, it is not so Common, c-crq av pn31 vmb vbi vvn, cc vvd, cs pns12 vmb vvi j n1, n2, cc n2 p-acp po12 n2 cc j-jn n2? c-crq pns11 vvb cst p-acp vvg pp-f j n2 p-acp vvg n2 pp-f n1, pn31 vbz xx av j, (6) text (DIV1) 28 Page 21
143 as commendable, if it be done without vanitie and ostentation, making choice of the best Authours for better vnderstanding of the Text, as commendable, if it be done without vanity and ostentation, making choice of the best Authors for better understanding of the Text, c-acp j, cs pn31 vbb vdn p-acp n1 cc n1, vvg n1 pp-f dt js n2 p-acp jc n1 pp-f dt n1, (6) text (DIV1) 28 Page 21
144 and more cleere declaration of the truth. Sit illa Imperatrix caeterae illi Mediastinae; and more clear declaration of the truth. Fit illa Imperatrix Caeterae illi Mediastinae; cc av-dc j n1 pp-f dt n1. vvb fw-la fw-la fw-la fw-la np1; (6) text (DIV1) 28 Page 21
145 so being, Dame Sara sits in the Chaire of State, Agar and her Handmaids may attend and serue her. so being, Dame Sarah sits in the Chair of State, Agar and her Handmaids may attend and serve her. av vbg, n1 np1 vvz p-acp dt n1 pp-f n1, np1 cc po31 n2 vmb vvi cc vvi pno31. (6) text (DIV1) 28 Page 21
146 This was the iudgement of Origen in his seuenth Homily vpon the tenth Chapter of Leuitious, saying, When any of Israel tooke a maide in battaile, he first pared her nayles, This was the judgement of Origen in his Seventh Homily upon the tenth Chapter of Leviticus, saying, When any of Israel took a maid in battle, he First pared her nails, d vbds dt n1 pp-f np1 p-acp po31 ord n1 p-acp dt ord n1 pp-f j, vvg, c-crq d pp-f np1 vvd dt n1 p-acp n1, pns31 ord vvd po31 n2, (6) text (DIV1) 28 Page 21
147 and shaued her head, before he married her; and shaved her head, before he married her; cc vvd po31 n1, c-acp pns31 vvd pno31; (6) text (DIV1) 28 Page 21
148 so we must pare away in humane Learning all things noxius before wee captiue it to the vse of Christian Religion. And with him agreeth Saint Augustine in his second Booke of Christian Doctrine, Chap. 40. VVe rob the Aegyptians of their jewels, so we must pare away in humane Learning all things noxius before we captive it to the use of Christian Religion. And with him agreeth Saint Augustine in his second Book of Christian Doctrine, Chap. 40. We rob the egyptians of their Jewels, av pns12 vmb vvi av p-acp j n1 d n2 n1 c-acp pns12 j-jn pn31 p-acp dt n1 pp-f njp n1. cc p-acp pno31 vvz n1 np1 p-acp po31 ord n1 pp-f njp n1, np1 crd pns12 vvb dt njp2 pp-f po32 n2, (6) text (DIV1) 28 Page 22
149 when we conuert Arts and Sciences to the vse of Theologie. when we convert Arts and Sciences to the use of Theology. c-crq pns12 vvi n2 cc n2 p-acp dt n1 pp-f n1. (6) text (DIV1) 28 Page 22
150 Clement of Alexandria, Saint Basil the Great, Gregorie of Nizanzen, Tertullian, Arnobius, Lactantius, Saint Hierome, and diuers others of the Fathers illustrate their doctrine with authorities of Heathen Authors vt nescias quid in eis primum mirari debeas, eruditionem populi, vel scientiam Scripturarum. Clement of Alexandria, Saint Basil the Great, Gregory of Nizanzen, Tertullian, Arnobius, Lactantius, Saint Jerome, and diverse Others of the Father's illustrate their Doctrine with authorities of Heathen Authors vt Nescias quid in eis primum mirari debeas, eruditionem People, vel scientiam Scripturarum. j pp-f np1, n1 np1 dt j, np1 pp-f np1, np1, np1, np1, n1 np1, cc j n2-jn pp-f dt n2 vvb po32 n1 p-acp n2 pp-f j-jn n2 fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (6) text (DIV1) 28 Page 22
151 Art thou greater then, then our Father Iacob, and the Fathers, which gaue vs the VVell, Art thou greater then, then our Father Iacob, and the Father's, which gave us the Well, vb2r pns21 jc cs, cs po12 n1 np1, cc dt n2, r-crq vvd pno12 av av, (6) text (DIV1) 28 Page 22
152 and dranke thereof himselfe, his children, and his cattell. and drank thereof himself, his children, and his cattle. cc vvd av px31, po31 n2, cc po31 n2. (6) text (DIV1) 28 Page 22
153 Christ himselfe reasoned many times from things earthly, to things heauenly, and Saint Paul writing to the Galathians 3.6. argueth the case from the positions of Lawyers and Politicians: particularly he citeth three seuerall sentences out of prophane Poets, Acts 17.18. 1. Corinth. 15.33. Titus 1.22. christ himself reasoned many times from things earthly, to things heavenly, and Saint Paul writing to the Galatians 3.6. argue the case from the positions of Lawyers and Politicians: particularly he citeth three several sentences out of profane Poets, Acts 17.18. 1. Corinth. 15.33. Titus 1.22. np1 px31 vvd d n2 p-acp n2 j, p-acp n2 j, cc n1 np1 vvg p-acp dt np2 crd. vvz dt n1 p-acp dt n2 pp-f n2 cc n2: av-j pns31 vvz crd j n2 av pp-f j n2, n2 crd. crd np1. crd. np1 crd. (6) text (DIV1) 28 Page 22
154 Yea hee became a Iew, that hee might gaine the Jewes, &c. and so made all things to all men, that he might by all meanes saue some. Yea he became a Iew, that he might gain the Jews, etc. and so made all things to all men, that he might by all means save Some. uh pns31 vvd dt np1, cst pns31 vmd vvi dt np2, av cc av vvd d n2 p-acp d n2, cst pns31 vmd p-acp d n2 p-acp d. (6) text (DIV1) 28 Page 22
155 In my opinion to this point, the Spider is neuer the more commendable because hee weaueth his web out of his owne bowels, In my opinion to this point, the Spider is never the more commendable Because he weaveth his web out of his own bowels, p-acp po11 n1 p-acp d n1, dt n1 vbz av-x dt av-dc j c-acp pns31 vvz po31 n1 av pp-f po31 d n2, (6) text (DIV1) 28 Page 22
156 neither is the Bee despised, because she gathereth her honey out of diuers flowers. neither is the Bee despised, Because she gathereth her honey out of diverse flowers. av-dx vbz dt n1 vvn, c-acp pns31 vvz po31 n1 av pp-f j n2. (6) text (DIV1) 28 Page 22
157 Consider againe the colour of our water, which although in the Well or Spring, it is alwayes vniforme and of the same colour alike, yet in the course and running of it, there is nothing more variable and changeable then it, according to its Obiects. Consider again the colour of our water, which although in the Well or Spring, it is always uniform and of the same colour alike, yet in the course and running of it, there is nothing more variable and changeable then it, according to its Objects. vvi av dt n1 pp-f po12 vvi, r-crq cs p-acp dt av cc n1, pn31 vbz av j cc pp-f dt d n1 av-j, av p-acp dt n1 cc vvg pp-f pn31, pc-acp vbz pix av-dc j cc j av pn31, vvg p-acp po31 n2. (6) text (DIV1) 29 Page 23
158 As on the sands it is of golden colour; amongst the rockes and stones it is froathy; along Medowes it is greene; As on the sands it is of golden colour; among the Rocks and stones it is frothy; along Meadows it is green; p-acp p-acp dt n2 pn31 vbz pp-f j n1; p-acp dt n2 cc n2 pn31 vbz j; p-acp n2 pn31 vbz j-jn; (6) text (DIV1) 29 Page 23
159 in running through Gardens, amongst Flowers it is like the Rainbow; so in the Word of God, there are diuersities of gifts but the same Spirit; in running through Gardens, among Flowers it is like the Rainbow; so in the Word of God, there Are diversities of Gifts but the same Spirit; p-acp vvg p-acp n2, p-acp n2 pn31 vbz av-j dt n1; av p-acp dt n1 pp-f np1, pc-acp vbr n2 pp-f n2 p-acp dt d n1; (6) text (DIV1) 29 Page 23
160 diuersities of administrations, but the same Lord; diversities of administrations, but the same Lord; n2 pp-f n2, cc-acp dt d n1; (6) text (DIV1) 29 Page 23
161 diuersities of operations, but God is the same who worketh all in all, 1. Cor. 12.4. diversities of operations, but God is the same who works all in all, 1. Cor. 12.4. n2 pp-f n2, cc-acp np1 vbz dt d r-crq vvz d p-acp d, crd np1 crd. (6) text (DIV1) 29 Page 23
162 There were diuersities of gifts amongst the Apostles, as boldnesse in Peter; profoundnesse in Paul; loftinesse in Iohn, compared to an Eagle; vehemencie both in him, and his brother Iames, sirnamed the Sonnes of Thunder; seruencie of spirit in Simon the Zealous. There were diversities of Gifts among the Apostles, as boldness in Peter; profoundness in Paul; loftiness in John, compared to an Eagl; vehemency both in him, and his brother James, surnamed the Sons of Thunder; fervency of Spirit in Simon the Zealous. a-acp vbdr n2 pp-f n2 p-acp dt n2, p-acp n1 p-acp np1; n1 p-acp np1; n1 p-acp np1, vvn p-acp dt n1; n1 av-d p-acp pno31, cc po31 n1 np1, vvn dt n2 pp-f n1; n1 pp-f n1 p-acp np1 dt j. (6) text (DIV1) 30 Page 23
163 Diuersities of gifts amongst the Fathers, whereof some construed the Scripture litterally, as Hierome; others, Allegorically, as Origen; others, morally, as Gregorie the great; others Rathetically, as Chrysostome; others dogmatically, as Augustine; all of them (as worthy Melancthon is bold to deliuer) in the mayne Articles of Religion, Apostolically. Diversities of Gifts among the Father's, whereof Some construed the Scripture literally, as Jerome; Others, Allegorically, as Origen; Others, morally, as Gregory the great; Others Rathetically, as Chrysostom; Others dogmatically, as Augustine; all of them (as worthy Melanchthon is bold to deliver) in the main Articles of Religion, Apostolically. n2 pp-f n2 p-acp dt n2, c-crq d vvn dt n1 av-j, p-acp np1; n2-jn, av-j, p-acp np1; n2-jn, av-j, p-acp np1 dt j; n2-jn av-j, p-acp np1; ng2-jn av-j, p-acp np1; d pp-f pno32 (c-acp j np1 vbz j pc-acp vvi) p-acp dt n1 n2 pp-f n1, av-j. (6) text (DIV1) 31 Page 24
164 So were there diuersities of gifts among our moderne Writers, as Luther wrote on the walls of his Chamber with Chalke: So were there diversities of Gifts among our modern Writers, as Luther wrote on the walls of his Chamber with Chalk: av vbdr a-acp n2 pp-f n2 p-acp po12 j n2, c-acp np1 vvd p-acp dt n2 pp-f po31 n1 p-acp n1: (6) text (DIV1) 32 Page 24
165 Res & verba Philippus, res sine verbis Lutherus. Ʋerba sine re Erasmus, nec res, nec verba Carolastadius. Rest & verba Philip, Rest sine verbis Lutherus. Ʋerba sine re Erasmus, nec Rest, nec verba Carolastadius. fw-la cc fw-la np1, fw-la fw-la fw-la np1. fw-la fw-la fw-mi np1, fw-la fw-la, fw-la fw-la np1. (6) text (DIV1) 32 Page 24
166 Who more compendious then Caluine? more eloquent then Beza? more iudicious then Martyr? more copious then Zanchie. Who more compendious then Calvin? more eloquent then Beza? more judicious then Martyr? more copious then Zanchie. q-crq av-dc j av np1? n1 j av np1? n1 j av n1? n1 j cs j. (6) text (DIV1) 33 Page 24
167 Yea, there are diuersities of gifts amōgst those of this Reuerend Society, which I resemble to the twelue Fountaines at Elim; or rather, to Iacob and his twelue Sons the Patriarchs; or more fitly for our purpose, to Iesus with his twelue Apostles; meaning Master Deane and the twelue Prebends; whom I commend thus, according to the graces and gifts of God bestowed vpon them seuerally and diuersly, in one consent of faith: as sweetnesse in Socrates; subtiltie in Lysias; sharpnesse in Hyperides; shrilnesse in Aeschines; powerfulnesse in Demosthenes; grauitie in Aphrican; smoothnesse in Loelius; copiousnesse in Carbo; learning in Palaemon; the stately stile of Agraecius; the methodicall discourse of Alcimus; Yea, there Are diversities of Gifts amongst those of this Reverend Society, which I resemble to the twelue Fountains At Elim; or rather, to Iacob and his twelue Sons the Patriarchs; or more fitly for our purpose, to Iesus with his twelue Apostles; meaning Master Deane and the twelue Prebends; whom I commend thus, according to the graces and Gifts of God bestowed upon them severally and diversely, in one consent of faith: as sweetness in Socrates; subtlety in Lysias; sharpness in Hyperides; shrillness in Aeschines; powerfulness in Demosthenes; gravity in African; smoothness in Loelius; copiousness in Carbo; learning in Palaemon; the stately style of Agraecius; the methodical discourse of Alcimus; uh, pc-acp vbr n2 pp-f n2 p-acp d pp-f d j-jn n1, r-crq pns11 vvb p-acp dt crd n2 p-acp np1; cc av-c, pc-acp np1 cc po31 crd n2 dt n2; cc av-dc av-j p-acp po12 n1, pc-acp np1 p-acp po31 crd n2; vvg n1 zz cc dt crd np1; ro-crq pns11 vvb av, vvg p-acp dt n2 cc n2 pp-f np1 vvd p-acp pno32 av-j cc av-j, p-acp crd n1 pp-f n1: c-acp n1 p-acp np1; n1 p-acp np1; n1 p-acp np1; n1 p-acp np1; n1 p-acp np1; n1 p-acp jp; n1 p-acp np1; n1 p-acp np1; n1 p-acp np1; dt j n1 pp-f np1; dt j n1 pp-f np1; (6) text (DIV1) 34 Page 24
168 the mincing-like of Adelphius, and the flowing tongue of your Learned Lecturer, whom I may iustly name NONLATINALPHABET, that is to say, fluuiosum, such is the volubility of his speech, and other diuers gifts. the mincing-like of Adelphius, and the flowing tongue of your Learned Lecturer, whom I may justly name, that is to say, fluuiosum, such is the volubility of his speech, and other diverse Gifts. dt j pp-f np1, cc dt vvg n1 pp-f po22 j n1, ro-crq pns11 vmb av-j vvi, cst vbz pc-acp vvi, fw-la, d vbz dt n1 pp-f po31 n1, cc j-jn j n2. (6) text (DIV1) 34 Page 25
169 Likewise there are diuersities of gifts amongst the sixe Preachers of this Church, whom I name vnder these Titles of sixe other old Orators; as adstrictior Caluus; numerosior Asinius; splendidior Caesar; amatior Coelius; grauior Brutus; plenior Tullius. Likewise there Are diversities of Gifts among the sixe Preachers of this Church, whom I name under these Titles of sixe other old Orators; as adstrictior Calvus; numerosior Asinius; splendidior Caesar; amatior Coelius; Graver Brutus; plenior Tullius. av a-acp vbr n2 pp-f n2 p-acp dt crd n2 pp-f d n1, ro-crq pns11 vvb p-acp d n2 pp-f crd j-jn j n2; p-acp fw-la np1; n1 np1; n1 np1; fw-la np1; n1 np1; j-jn np1. (6) text (DIV1) 35 Page 25
170 And (with permission) there are diuersities of gifts amongst vs ordinarie and rurall Ministers, who come hither now and then vpon intreatie; And (with permission) there Are diversities of Gifts among us ordinary and rural Ministers, who come hither now and then upon intreaty; cc (p-acp n1) pc-acp vbr n2 pp-f n2 p-acp pno12 j cc j n2, r-crq vvb av av cc av p-acp n1; (6) text (DIV1) 36 Page 25
171 Alij sensu ampli, sed non ore; alij sensu inopes, sed ore torrentes; alij ne { que } sensu ampli, ne { que } ore; alij sensu ampli & ore. Alij sensu ampli, sed non over; alij sensu Inopes, said over Torrents; alij ne { que } sensu ampli, ne { que } over; alij sensu ampli & over. fw-la fw-la vvn, fw-la fw-fr n1; fw-la fw-la n2, vvd a-acp n2; fw-la fw-fr { fw-fr } fw-la vvn, ccx { fw-fr } a-acp; fw-la fw-la vvn cc n1. (6) text (DIV1) 36 Page 25
172 Some haue bad vtterance, but a good conceit; others an excellent vtterance, but a meane wit; some neither; and some both. some have bad utterance, but a good conceit; Others an excellent utterance, but a mean wit; Some neither; and Some both. d vhb j n1, cc-acp dt j n1; n2-jn dt j n1, cc-acp dt j n1; d dx; cc d av-d. (6) text (DIV1) 36 Page 25
173 One p surpasseth in expounding the words; another is excellent in deliuering the matter; a third happy for cases of conscience; One p Surpasses in expounding the words; Another is excellent in delivering the matter; a third happy for cases of conscience; crd zz vvz p-acp vvg dt n2; j-jn vbz j p-acp vvg dt n1; dt ord j p-acp n2 pp-f n1; (6) text (DIV1) 36 Page 25
174 a fourth exquisite in determining Schoole-doubts. a fourth exquisite in determining Schoole-doubts. dt ord j p-acp vvg n2. (6) text (DIV1) 36 Page 25
175 In a word, some be iudicious to enforme the vnderstanding, others powerfull to reforme the will and affections. In a word, Some be judicious to inform the understanding, Others powerful to reform the will and affections. p-acp dt n1, d vbb j pc-acp vvi dt n1, n2-jn j pc-acp vvi dt n1 cc n2. (6) text (DIV1) 36 Page 26
176 All these diuers gifts are from aboue, comming downe from one and the same Fountaine with whom is no variablenesse, neither shadow of turning. Iames Chapter. 1. Ver. 17. All these diverse Gifts Are from above, coming down from one and the same Fountain with whom is no variableness, neither shadow of turning. James Chapter. 1. Ver. 17. d d j n2 vbr p-acp a-acp, vvg a-acp p-acp crd cc dt d n1 p-acp ro-crq vbz dx n1, dx n1 pp-f vvg. np1 n1. crd np1 crd (6) text (DIV1) 36 Page 26
177 Secondly, Turne and hearken to the purling noyse of this our Water, boyling and bubling vp at the Springs head. Heare how the water gusheth, floweth, Secondly, Turn and harken to the purling noise of this our Water, boiling and bubbling up At the Springs head. Hear how the water gusheth, flows, ord, vvb cc vvi p-acp dt j-vvg n1 pp-f d po12 vvi, vvg cc vvg a-acp p-acp dt vvz n1. vvb c-crq dt n1 vvz, vvz, (6) text (DIV1) 37 Page 26
178 and streameth out on euery side, how the sound of Gods word is gone out into all Lands. and streameth out on every side, how the found of God's word is gone out into all Lands. cc vvz av p-acp d n1, c-crq dt n1 pp-f npg1 n1 vbz vvn av p-acp d n2. (6) text (DIV1) 37 Page 26
179 This sound was prophesied by King Dauid, commanded by Christ, practised by his Apostles, and euer to bee performed by their Successors. We should all pray, prayse and preach the Lord with one accord. This found was prophesied by King David, commanded by christ, practised by his Apostles, and ever to be performed by their Successors. We should all pray, praise and preach the Lord with one accord. d n1 vbds vvn p-acp n1 np1, vvd p-acp np1, vvn p-acp po31 n2, cc av pc-acp vbi vvn p-acp po32 n2. pns12 vmd d vvb, vvb cc vvb dt n1 p-acp crd n1. (6) text (DIV1) 37 Page 26
180 And in very deed, This is the life of a Christian, the bond of the Patriarchs, the Chariot of the Prophets, the refuge of the Apostles, the solace of Martyrs, a signe and token of the Church Militant heere on earth, And in very deed, This is the life of a Christian, the bound of the Patriarchs, the Chariot of the prophets, the refuge of the Apostles, the solace of Martyrs, a Signen and token of the Church Militant Here on earth, cc p-acp j n1, d vbz dt n1 pp-f dt njp, dt n1 pp-f dt n2, dt n1 pp-f dt n2, dt n1 pp-f dt n2, dt n1 pp-f n2, dt n1 cc n1 pp-f dt n1 j av p-acp n1, (6) text (DIV1) 37 Page 26
181 and an holy exercise of the Church Triumphant aboue in Heauen. and an holy exercise of the Church Triumphant above in Heaven. cc dt j n1 pp-f dt n1 j p-acp p-acp n1. (6) text (DIV1) 37 Page 26
182 Without which eloquence is but vaine, Prophesie is vnperfect, Knowledge is nothing, Faith is dead, the workes of mercie are reiected, Martyrdome it selfe is not accepted, all other gifts and graces of the spirit are but as a sounding brasse and tinkling Cymball. Without which eloquence is but vain, Prophesy is unperfect, Knowledge is nothing, Faith is dead, the works of mercy Are rejected, Martyrdom it self is not accepted, all other Gifts and graces of the Spirit Are but as a sounding brass and tinkling Cymbal. p-acp r-crq n1 vbz p-acp j, vvb vbz j, n1 vbz pix, n1 vbz j, dt n2 pp-f n1 vbr vvn, n1 pn31 n1 vbz xx vvn, d j-jn n2 cc n2 pp-f dt n1 vbr p-acp c-acp dt vvg n1 cc j-vvg np1-n. (6) text (DIV1) 37 Page 27
183 Thirdly, The smell of Iacob is as the smell of a field, which the Lord hath blessed: and the Water of his Well excelleth all other Waters in sent whatsoeuer, Thirdly, The smell of Iacob is as the smell of a field, which the Lord hath blessed: and the Water of his Well excels all other Waters in sent whatsoever, ord, dt n1 pp-f np1 vbz p-acp dt n1 pp-f dt n1, r-crq dt n1 vhz vvn: cc dt n1 pp-f po31 n1 vvz d j-jn n2 p-acp vvd r-crq, (6) text (DIV1) 38 Page 27
184 whether they are naturally sweet, or by art and composition. For although the Rose hath its proper sweet smell by it selfe; the Lilly by it selfe; whither they Are naturally sweet, or by art and composition. For although the Rose hath its proper sweet smell by it self; the Lily by it self; cs pns32 vbr av-j j, cc p-acp n1 cc n1. p-acp cs dt n1 vhz po31 j j n1 p-acp pn31 n1; dt n1 p-acp pn31 n1; (6) text (DIV1) 38 Page 27
185 the Ʋiolet, the Pinke, the Gilly-flower, and so the rest by themselues, yet are they not put together for sweet sent comparable to the water of this Well. Nor was that Well neere to Missenum, which Cardanus writes, smelled so sweet of Cizinum, as if it had beene compounded of the root of Iris, of Saffaron, and of Myrrhe; the Ʋiolet, the Pink, the Gillyflower, and so the rest by themselves, yet Are they not put together for sweet sent comparable to the water of this Well. Nor was that Well near to Missenum, which Cardanus writes, smelled so sweet of Cizinum, as if it had been compounded of the root of Iris, of Saffaron, and of Myrrh; dt n1, dt n-jn, dt n1, cc av dt n1 p-acp px32, av vbr pns32 xx vvi av p-acp j vvn j p-acp dt n1 pp-f d av. ccx vbds d av av-j p-acp np1, r-crq np1 vvz, vvd av j pp-f np1, c-acp cs pn31 vhd vbn vvn pp-f dt n1 pp-f np1, pp-f np1, cc pp-f n1; (6) text (DIV1) 38 Page 27
186 nor was that most fragrant and odoriferous Fountaine of Caburra in Mesopotamia, so sweete and comfortable to the smell, nor was that most fragrant and odoriferous Fountain of Caburra in Mesopotamia, so sweet and comfortable to the smell, ccx vbds d av-ds j cc j n1 pp-f np1 p-acp np1, av j cc j p-acp dt n1, (6) text (DIV1) 38 Page 27
187 as Iacobs Well. Although the foolish Antiquitie imagined their fabulous Goddesse Iuno sate ofttimes on that Well, and therefore caused it smell so sweetly; as Iacobs Well. Although the foolish Antiquity imagined their fabulous Goddess Iuno sat ofttimes on that Well, and Therefore caused it smell so sweetly; c-acp npg1 n1. cs dt j n1 vvd po32 j n1 np1 vvd av p-acp d av, cc av vvd pn31 vvi av av-j; (6) text (DIV1) 38 Page 27
188 yet it is certaine, our true God IESVS sate thus on Iacobs Well, and so made it smell farre sweeter. yet it is certain, our true God JESUS sat thus on Iacobs Well, and so made it smell Far Sweeten. av pn31 vbz j, po12 j np1 np1 vvd av p-acp npg1 n1, cc av vvd pn31 vvi av-j jc. (6) text (DIV1) 38 Page 27
189 And thankes bee vnto God, which alwayes maketh manifest the sauour of his knowledge by vs in euery place: And thanks be unto God, which always makes manifest the savour of his knowledge by us in every place: cc n2 vbi p-acp np1, r-crq av vvz vvi dt n1 pp-f po31 n1 p-acp pno12 p-acp d n1: (6) text (DIV1) 38 Page 28
190 for we are vnto God a sweet sauour of Christ, in them that are saued, and in them that perish. for we Are unto God a sweet savour of christ, in them that Are saved, and in them that perish. c-acp pns12 vbr p-acp np1 dt j n1 pp-f np1, p-acp pno32 cst vbr vvn, cc p-acp pno32 cst vvb. (6) text (DIV1) 38 Page 28
191 To the one wee are the sauour of death vnto death, and to the other the sauour of life vnto life; To the one we Are the savour of death unto death, and to the other the savour of life unto life; p-acp dt pi pns12 vbr dt n1 pp-f n1 p-acp n1, cc p-acp dt j-jn dt n1 pp-f n1 p-acp n1; (6) text (DIV1) 38 Page 28
192 and who is sufficient for these things? 2. Cor. 2.14. &c. Fourthly, Taste also how good is the Lord; and who is sufficient for these things? 2. Cor. 2.14. etc. Fourthly, Taste also how good is the Lord; cc r-crq vbz j p-acp d n2? crd np1 crd. av ord, vvb av c-crq j vbz dt n1; (6) text (DIV1) 38 Page 28
193 how this water exceedeth all other waters in taste to the palate; euen the waters of Coaspes, and Euleus which the Persians esteemed so much. how this water exceeds all other waters in taste to the palate; even the waters of Coaspes, and Euleus which the Persians esteemed so much. c-crq d n1 vvz d j-jn n2 p-acp vvb p-acp dt n1; av dt n2 pp-f np1, cc np1 r-crq dt npg1 vvn av av-d. (6) text (DIV1) 39 Page 28
194 For allthough the waters of these two Riuers prolonged the liues of the Kings of Persia, yet they made them not to liue for euer; For although the waters of these two rivers prolonged the lives of the Kings of Persiam, yet they made them not to live for ever; p-acp cs dt n2 pp-f d crd n2 vvn dt n2 pp-f dt n2 pp-f np1, av pns32 vvd pno32 xx pc-acp vvi p-acp av; (6) text (DIV1) 39 Page 28
195 but whosoeuer drinketh of our water, it shall be in him a Well of water springing vp into euerlasting life. but whosoever Drinketh of our water, it shall be in him a Well of water springing up into everlasting life. cc-acp r-crq vvz pp-f po12 vvi, pn31 vmb vbi p-acp pno31 dt n1 pp-f n1 vvg a-acp p-acp j n1. (6) text (DIV1) 39 Page 28
196 So whosoeuer drinketh of any other water, thirsteth againe, and the oftner he drinketh the more is hee dry; So whosoever Drinketh of any other water, Thirsteth again, and the oftener he Drinketh the more is he dry; av r-crq vvz pp-f d j-jn n1, vvz av, cc dt av-c pns31 vvz dt dc vbz pns31 j; (6) text (DIV1) 39 Page 28
197 But whosoeuer drinketh oc this water shall neuer thirst. But whosoever Drinketh oc this water shall never thirst. cc-acp r-crq vvz n1 d n1 vmb av-x vvi. (6) text (DIV1) 39 Page 28
198 What say I this water is better in taste then all other waters, when it is more pleasant to the palate, What say I this water is better in taste then all other waters, when it is more pleasant to the palate, q-crq vvb pns11 d n1 vbz jc p-acp vvb av d j-jn n2, c-crq pn31 vbz av-dc j p-acp dt n1, (6) text (DIV1) 39 Page 28
199 and more profitable to the heart then Wine, euen then that wine called; and more profitable to the heart then Wine, even then that wine called; cc av-dc j p-acp dt n1 cs n1, av av d n1 vvn; (6) text (DIV1) 39 Page 28
200 Monembraticum Cretense, or that Ʋinum germinans virgines, which were in so great account amongst the Ancients? for the first cup of wine is pleasure, the second cup is losse of senses, and the third of repentance; or as Salomon saith, At the last it biteth like a Serpent, Monembraticum Cretan, or that Ʋinum germinans Virgins, which were in so great account among the Ancients? for the First cup of wine is pleasure, the second cup is loss of Senses, and the third of Repentance; or as Solomon Says, At the last it bites like a Serpent, np1 n1, cc d fw-la fw-la n2, r-crq vbdr p-acp av j n1 p-acp dt n2-j? p-acp dt ord n1 pp-f n1 vbz n1, dt ord n1 vbz n1 pp-f n2, cc dt ord pp-f n1; cc c-acp np1 vvz, p-acp dt ord pn31 vvz av-j dt n1, (6) text (DIV1) 39 Page 29
201 and stingeth like an Adder, or a Cockatrice where our water is that Nectar and Ambrose which Homer said the Heathen Gods did drinke; and stingeth like an Adder, or a Cockatrice where our water is that Nectar and Ambrose which Homer said the Heathen God's did drink; cc vvz av-j dt n1, cc dt n1 c-crq po12 vvi vbz cst n1 cc np1 r-crq np1 vvd dt j-jn n2 vdd vvi; (6) text (DIV1) 39 Page 29
202 or it may be called the Nepenthes of alluring Helena, which bewitched all displeasure, and it made men forget their greatest troubles and vexations, or it may be called the Nepenthes of alluring Helena, which bewitched all displeasure, and it made men forget their greatest Troubles and vexations, cc pn31 vmb vbi vvn dt np1 pp-f j-vvg np1, r-crq vvd d n1, cc pn31 vvd n2 vvi po32 js n2 cc n2, (6) text (DIV1) 39 Page 29
203 as was fained of the Riuer Lethe. Let vs giue this water then to him that is readie to perish, as was feigned of the River Lethe. Let us give this water then to him that is ready to perish, c-acp vbds vvn pp-f dt n1 np1. vvb pno12 vvi d n1 av p-acp pno31 cst vbz j pc-acp vvi, (6) text (DIV1) 39 Page 29
204 and to those that bee of heauie hearts. for this water is more cordiall then any distilled hote water soeuer; and to those that be of heavy hearts. for this water is more cordial then any distilled hight water soever; cc p-acp d cst vbb pp-f j n2. p-acp d n1 vbz av-dc j cs d j-vvn j vvi av; (6) text (DIV1) 39 Page 29
205 nay, it is more healthfull, light, and of easie digestion in the stomacke, seeing it is a Well of water springing vp into euerlasting life. nay, it is more healthful, Light, and of easy digestion in the stomach, seeing it is a Well of water springing up into everlasting life. uh-x, pn31 vbz av-dc j, j, cc pp-f j n1 p-acp dt n1, vvg pn31 vbz dt av pp-f n1 vvg a-acp p-acp j n1. (6) text (DIV1) 39 Page 29
206 And seeing the nature and propertie of common and ordinarie water is, to ascend againe so high, And seeing the nature and property of Common and ordinary water is, to ascend again so high, cc vvg dt n1 cc n1 pp-f j cc j n1 vbz, pc-acp vvi av av j, (6) text (DIV1) 39 Page 29
207 as from whence it discended at first, it is no maruell our Sauiour said, I came forth from the Father, as from whence it descended At First, it is no marvel our Saviour said, I Come forth from the Father, c-acp p-acp c-crq pn31 vvd p-acp ord, pn31 vbz dx n1 po12 n1 vvd, pns11 vvd av p-acp dt n1, (6) text (DIV1) 39 Page 29
208 and am come into the world: againe, I leaue the world. and am come into the world: again, I leave the world. cc vbm vvn p-acp dt n1: av, pns11 vvb dt n1. (6) text (DIV1) 39 Page 29
209 Moreouer, this is likewise the nature and propertie of good water onely to taste of water, and to haue no other rellish in the mouth; Moreover, this is likewise the nature and property of good water only to taste of water, and to have no other relish in the Mouth; av, d vbz av dt n1 cc n1 pp-f j vvi av-j pc-acp vvi pp-f n1, cc pc-acp vhi dx j-jn n1 p-acp dt n1; (6) text (DIV1) 40 Page 30
210 so this Water of Iacobs Well tastes onely of God, and of no other thing, not of the World, of the Flesh, or of the Deuill. z It is true, some water is brackish, so this Water of Iacobs Well tastes only of God, and of no other thing, not of the World, of the Flesh, or of the devil. z It is true, Some water is brackish, av d n1 pp-f npg1 n1 vvz av-j pp-f np1, cc pp-f dx j-jn n1, xx pp-f dt n1, pp-f dt n1, cc pp-f dt n1. sy pn31 vbz j, d n1 vbz j, (6) text (DIV1) 40 Page 30
211 and tastes of Salt, some of Steele, or of Iron, some of some minerall or of other; and tastes of Salt, Some of Steel, or of Iron, Some of Some mineral or of other; cc vvz pp-f n1, d pp-f n1, cc pp-f n1, d pp-f d n1 cc pp-f j-jn; (6) text (DIV1) 40 Page 30
212 but the water of Iacobs Well is most sweet, and tastes onely of Honie, as was prophecied, Psalme, 81.16. And with Honie out of the Rocke, should I haue satisfied thee. but the water of Iacobs Well is most sweet, and tastes only of Honey, as was prophesied, Psalm, 81.16. And with Honey out of the Rock, should I have satisfied thee. cc-acp dt n1 pp-f npg1 n1 vbz av-ds j, cc vvz av-j pp-f n1, a-acp vbds vvn, n1, crd. cc p-acp n1 av pp-f dt n1, vmd pns11 vhi vvn pno21. (6) text (DIV1) 40 Page 30
213 Brethren I would not that yee should be ignorant, how that all our Fathers did drinke of that spirituall Rocke, and that Rocke was Christ. 1. Cor. 10.1. Brothers I would not that ye should be ignorant, how that all our Father's did drink of that spiritual Rock, and that Rock was christ. 1. Cor. 10.1. n1 pns11 vmd xx cst pn22 vmd vbi j, c-crq cst d po12 n2 vdd vvi pp-f cst j n1, cc d n1 vbds np1. crd np1 crd. (6) text (DIV1) 40 Page 30
214 Fiftly and finally, the Feeling of this Water is not only sensible to the fiue senses, without, Fifty and finally, the Feeling of this Water is not only sensible to the fiue Senses, without, ord cc av-j, dt vvg pp-f d n1 vbz xx av-j j p-acp dt crd n2, p-acp, (6) text (DIV1) 41 Page 30
215 but also it is common to the common sense of Phantasie within . but also it is Common to the Common sense of Fantasy within. cc-acp av pn31 vbz j p-acp dt j n1 pp-f n1 p-acp. (6) text (DIV1) 41 Page 30
216 For this Well is the Poole of Bethesda, hauing fiue Porches, by which whosoeuer goeth into it with Faith, hee shall be cured from all diseases, sicknesses, sorrowes, and sores soeuer . For this Well is the Pool of Bethesda, having fiue Porches, by which whosoever Goes into it with Faith, he shall be cured from all diseases, Sicknesses, sorrows, and sores soever. p-acp d av vbz dt n1 pp-f np1, vhg crd n2, p-acp r-crq r-crq vvz p-acp pn31 p-acp n1, pns31 vmb vbi vvn p-acp d n2, n2, n2, cc n2 av. (6) text (DIV1) 41 Page 30
217 IESVS is the Well, and Hee according to the number of the fiue letters in his Name, and so many wounds on his precious Bodie, may be iustly called ПENTAФIAON, JESUS is the Well, and He according to the number of the fiue letters in his Name, and so many wounds on his precious Body, may be justly called ПENTAФIAON, np1 vbz dt av, cc pns31 vvg p-acp dt n1 pp-f dt crd n2 p-acp po31 vvb, cc av d n2 p-acp po31 j n1, vmb vbi av-j vvn n1, (6) text (DIV1) 41 Page 30
218 or the Name of fiue letters, bearing this word YГEIA in Greeke; Salus in Latine; Salue in English; as that ПENTATION, which in former times, was mysteriously reuealed vnto King Antiochus, surnamed the Sauiour, for the sauing and deliuering the bodies of his people; or the Name of fiue letters, bearing this word YГEIA in Greek; Salus in Latin; Salve in English; as that ПENTATION, which in former times, was mysteriously revealed unto King Antiochus, surnamed the Saviour, for the Saving and delivering the bodies of his people; cc dt n1 pp-f crd n2, vvg d n1 np1 p-acp jp; np1 p-acp jp; n1 p-acp jp; p-acp d n1, r-crq p-acp j n2, vbds av-j vvn p-acp n1 np1, vvn dt n1, p-acp dt n-vvg cc vvg dt n2 pp-f po31 n1; (6) text (DIV1) 41 Page 31
219 whereas IESVS saueth both the bodies and soules of his people; whereas JESUS Saveth both the bodies and Souls of his people; cs np1 vvz d dt n2 cc n2 pp-f po31 n1; (6) text (DIV1) 41 Page 31
220 His owne, and of others; once, and for euer; and therefore most worthily to be called our Sauiour. His own, and of Others; once, and for ever; and Therefore most worthily to be called our Saviour. po31 d, cc pp-f n2-jn; c-acp, cc c-acp av; cc av av-ds av-j pc-acp vbi vvn po12 n1. (6) text (DIV1) 41 Page 31
221 Thus hauing discouered Iacobs well plainly enough, so that we can distinguish it from that foule Well of the Samaritans, wee must consider now, one of the first, chiefe, Thus having discovered Iacobs well plainly enough, so that we can distinguish it from that foul Well of the Samaritans, we must Consider now, one of the First, chief, av vhg vvn npg1 n1 av-j av-d, av cst pns12 vmb vvi pn31 p-acp d j av pp-f dt njp2, pns12 vmb vvi av, crd pp-f dt ord, j-jn, (6) text (DIV1) 42 Page 31
222 and necessarie meanes to saue vs, is by washing with the water of it. Christ himselfe assureth vs this in a double asseueration thus; and necessary means to save us, is by washing with the water of it. christ himself assureth us this in a double asseveration thus; cc j n2 pc-acp vvi pno12, vbz p-acp vvg p-acp dt n1 pp-f pn31. np1 px31 vvz pno12 d p-acp dt j-jn n1 av; (6) text (DIV1) 42 Page 31
223 Verily, verily, except a man be borne of Water and of the Spirit, he cannot enter into the Kingdome of God. Verily, verily, except a man be born of Water and of the Spirit, he cannot enter into the Kingdom of God. av-j, av-j, c-acp dt n1 vbi vvn pp-f n1 cc pp-f dt n1, pns31 vmbx vvi p-acp dt n1 pp-f np1. (6) text (DIV1) 42 Page 31
224 Where Water is an outward necessarie meane to our Regeneration , so the Spirit is an inward cause, Where Water is an outward necessary mean to our Regeneration, so the Spirit is an inward cause, c-crq n1 vbz dt j j n1 p-acp po12 n1, av dt n1 vbz dt j n1, (6) text (DIV1) 42 Page 31
225 and therefore both be ioyned in our Baptisme. For Baptisme is not only a signe of profession, and Therefore both be joined in our Baptism. For Baptism is not only a Signen of profession, cc av av-d vbb vvn p-acp po12 n1. p-acp n1 vbz xx av-j dt n1 pp-f n1, (6) text (DIV1) 42 Page 31
226 and marke of difference, whereby Christian men are discerned from other that be not christned: and mark of difference, whereby Christian men Are discerned from other that be not christened: cc n1 pp-f n1, c-crq np1 n2 vbr vvn p-acp j-jn cst vbb xx vvn: (6) text (DIV1) 42 Page 31
227 but it is a signe of Regeneration, whereby as by an instrument they that receiue Baptisme rightly, are grafted into the Church. but it is a Signen of Regeneration, whereby as by an Instrument they that receive Baptism rightly, Are grafted into the Church. cc-acp pn31 vbz dt n1 pp-f n1, c-crq c-acp p-acp dt n1 pns32 d vvi n1 av-jn, vbr vvn p-acp dt n1. (6) text (DIV1) 42 Page 32
228 And as Leo speakes, incorporated into Christ: flesh as it were of Christs flesh, and bone of his bone: And as Leo speaks, incorporated into christ: Flesh as it were of Christ Flesh, and bone of his bone: cc p-acp np1 vvz, vvn p-acp np1: n1 c-acp pn31 vbdr pp-f npg1 n1, cc n1 pp-f po31 n1: (6) text (DIV1) 42 Page 32
229 the Spirit in this our New birth is in stead of a Father, the Water in stead of a Mother. Therefore in this sense the Scripture tearmes Baptisme a Bath of Regeneration, whereby God cleanseth his Church, vnto remission of sinnes: the Spirit in this our New birth is in stead of a Father, the Water in stead of a Mother. Therefore in this sense the Scripture terms Baptism a Bath of Regeneration, whereby God Cleanseth his Church, unto remission of Sins: dt n1 p-acp d po12 j n1 vbz p-acp n1 pp-f dt n1, dt n1 p-acp n1 pp-f dt n1. av p-acp d n1 dt n1 n2 n1 dt n1 pp-f n1, c-crq np1 vvz po31 n1, p-acp n1 pp-f n2: (6) text (DIV1) 42 Page 32
230 and hence may wee say and sing of Iacobs Well, as Paulinus wrote of the Fountaine of his Baptisme. Hic reparandarum generator fons animarum, Viuum diuino flamine flumen agit: and hence may we say and sing of Iacobs Well, as Paulinus wrote of the Fountain of his Baptism. Hic reparandarum generator fons animarum, Viuum diuino flamine Flumen agit: cc av vmb pns12 vvb cc vvi pp-f npg1 n1, p-acp np1 vvd pp-f dt n1 pp-f po31 n1. fw-la fw-la n1 n2 fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la fw-fr: (6) text (DIV1) 42 Page 32
231 Sanctus in hunc coelo, descendit Spiritus amnem Coelesti { que } sacras igne maritat aquas. Sanctus in hunc coelo, descendit Spiritus amnem Coelesti { que } sacras Ignite maritat Aquas. fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-fr } n1 fw-la fw-la fw-la. (6) text (DIV1) 42 Page 32
232 Hence moreouer we may easily obserue, there was neuer any Sect or Religion, true or false, Christian or Ethnicke, in which they did not vse to wash, before euer they entred into their Congregation. As in the Law of Nature, it was written vpon the doore of Diana's Temple, NONLATINALPHABET: Hence moreover we may Easily observe, there was never any Sect or Religion, true or false, Christian or Ethnic, in which they did not use to wash, before ever they entered into their Congregation. As in the Law of Nature, it was written upon the door of Diana's Temple,: av av pns12 vmb av-j vvi, pc-acp vbds av-x d n1 cc n1, j cc j, njp cc n-jn, p-acp r-crq pns32 vdd xx vvi p-acp vvb, a-acp av pns32 vvd p-acp po32 n1. c-acp p-acp dt n1 pp-f n1, pn31 vbds vvn p-acp dt n1 pp-f npg1 n1,: (6) text (DIV1) 43 Page 32
233 in the Law of Moses, it was commanded vnder the paine of death, that none should come into the Tabernacle, before they washed; in the Law of Moses, it was commanded under the pain of death, that none should come into the Tabernacle, before they washed; p-acp dt n1 pp-f np1, pn31 vbds vvn p-acp dt n1 pp-f n1, cst pix vmd vvi p-acp dt n1, c-acp pns32 vvd; (6) text (DIV1) 43 Page 32
234 and for this purpose, the Lauer (made of womens Looking glasses) was set at the doore of the Tabernacle. Exod. 30.20. and for this purpose, the Laver (made of women's Looking glasses) was Set At the door of the Tabernacle. Exod 30.20. cc p-acp d n1, dt n1 (vvn pp-f ng2 j-vvg n2) vbds vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1. np1 crd. (6) text (DIV1) 43 Page 33
235 and the Iewes at this day wash before euer they enter into their Synagogues. So you see in all Christian Churches the Font is placed at the great doore and first entrie, and the Iewes At this day wash before ever they enter into their Synagogues. So you see in all Christian Churches the Font is placed At the great door and First entry, cc dt npg1 p-acp d n1 vvb p-acp av pns32 vvb p-acp po32 n2. av pn22 vvb p-acp d njp np1 dt n1 vbz vvn p-acp dt j n1 cc ord n1, (6) text (DIV1) 43 Page 33
236 as commonly in euery Cathedrall Churchyard, (as here) there is a Conduit, signifying we must all be washed by the water of Baptisme. The Turkes likewise wash before they goe into their Mosquees: and the Idolatrous Gentiles washed, before euer they could be admitted vnto their superstitious Sacrifices . as commonly in every Cathedral Churchyard, (as Here) there is a Conduit, signifying we must all be washed by the water of Baptism. The Turkes likewise wash before they go into their Mosques: and the Idolatrous Gentiles washed, before ever they could be admitted unto their superstitious Sacrifices. c-acp av-j p-acp d n1 n1, (c-acp av) pc-acp vbz dt n1, vvg pns12 vmb d vbi vvn p-acp dt n1 pp-f n1. dt npg1 av vvb c-acp pns32 vvb p-acp po32 n2: cc dt j n2-j vvn, a-acp av pns32 vmd vbi vvn p-acp po32 j n2. (6) text (DIV1) 43 Page 33
237 After whose example, and imitation, those of the Roman Church sprinkle themselues with Holy-water, at their first comming into their Synagogues . After whose Exampl, and imitation, those of the Roman Church sprinkle themselves with Holy water, At their First coming into their Synagogues. p-acp rg-crq n1, cc n1, d pp-f dt np1 n1 vvb px32 p-acp n1, p-acp po32 ord n-vvg p-acp po32 n2. (6) text (DIV1) 43 Page 33
238 Seeing then, washing hath euer beene in vse, in all ages, among all nations and people whatsoeuer, Seeing then, washing hath ever been in use, in all ages, among all Nations and people whatsoever, vvg av, vvg vhz av vbn p-acp n1, p-acp d n2, p-acp d n2 cc n1 r-crq, (6) text (DIV1) 43 Page 33
239 why should wee not wash before all our spirituall exercises, and diuine action? especially in regard, IESVS at this time hath set open a Fountaine for Judah, why should we not wash before all our spiritual exercises, and divine actium? especially in regard, JESUS At this time hath Set open a Fountain for Judah, q-crq vmd pns12 xx vvi p-acp d po12 j n2, cc j-jn n1? av-j p-acp n1, np1 p-acp d n1 vhz vvn av-j dt n1 p-acp np1, (6) text (DIV1) 43 Page 33
240 and Hierusalem to wash in? and Jerusalem to wash in? cc np1 pc-acp vvi p-acp? (6) text (DIV1) 43 Page 33
241 Yet before wee come to our washing, obserue these fiue differences of the water of this Fountaine, from the water of any other Well or Fountaine. First, One is, other water can only wash our bodies and outward things; Yet before we come to our washing, observe these fiue differences of the water of this Fountain, from the water of any other Well or Fountain. First, One is, other water can only wash our bodies and outward things; av c-acp pns12 vvb p-acp po12 vvg, vvb d crd n2 pp-f dt n1 pp-f d n1, p-acp dt n1 pp-f d j-jn av cc n1. ord, pi vbz, j-jn n1 vmb j vvb po12 n2 cc j n2; (6) text (DIV1) 44 Page 34
242 whereas this water can wash both bodies and soules, the whole man within, as without . whereas this water can wash both bodies and Souls, the Whole man within, as without. cs d n1 vmb vvi d n2 cc n2, dt j-jn n1 p-acp, c-acp p-acp. (6) text (DIV1) 44 Page 34
243 Secondly, Another difference is, no other water can wash cleane without Sope, Ashes, Lye, some scouring balls, or such tersiue helps; Secondly, another difference is, no other water can wash clean without Soap, Ashes, Lie, Some scouring balls, or such tersiue helps; ord, j-jn n1 vbz, dx j-jn n1 vmb vvi av-j p-acp n1, n2, vvb, d vvg n2, cc d j n2; (6) text (DIV1) 44 Page 34
244 but this Water of it selfe alone washeth very cleane. but this Water of it self alone washes very clean. cc-acp d n1 pp-f pn31 n1 av-j vvz av av-j. (6) text (DIV1) 44 Page 34
245 Thirdly, No other water washeth so cleane, but there remaineth some spot, staine, or blot behind, yet this water leaueth none; Thirdly, No other water washes so clean, but there remains Some spot, stain, or blot behind, yet this water Leaveth none; ord, uh-x j-jn n1 vvz av av-j, cc-acp pc-acp vvz d n1, n1, cc vvi a-acp, av d n1 vvz pix; (6) text (DIV1) 44 Page 34
246 and which more is, it maketh all things fairer and cleaner then they were at first. and which more is, it makes all things Fairer and cleaner then they were At First. cc r-crq dc vbz, pn31 vvz d n2 jc cc jc cs pns32 vbdr p-acp ord. (6) text (DIV1) 44 Page 34
247 Fourthly, Other water washeth out onely these spots that are easily done, whereas this water worketh with all paine and labour while all be cleane. Fourthly, Other water washes out only these spots that Are Easily done, whereas this water works with all pain and labour while all be clean. ord, j-jn n1 vvz av av-j d n2 cst vbr av-j vdn, cs d n1 vvz p-acp d n1 cc n1 cs d vbb j. (6) text (DIV1) 44 Page 34
248 Fiftly, What is made cleane with ordinary water, is soone fouled againe; Fifty, What is made clean with ordinary water, is soon fouled again; ord, q-crq vbz vvn av-j p-acp j n1, vbz av vvn av; (6) text (DIV1) 44 Page 34
249 but whatsoeuer is washed and made cleane with this water of Iacobs Well, shall neuer be defiled afterwards. but whatsoever is washed and made clean with this water of Iacobs Well, shall never be defiled afterwards. cc-acp r-crq vbz vvn cc vvd av-j p-acp d n1 pp-f npg1 n1, vmb av-x vbi vvn av. (6) text (DIV1) 44 Page 34
250 Then will I sprinkle cleane water vpon you, and yee shall be cleane: from all your filthinesse, and from all your Idols will I cleanse you. Ezechiel. 36.25. Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your Idols will I cleanse you. Ezechiel. 36.25. cs vmb pns11 vvi j n1 p-acp pn22, cc pn22 vmb vbi j: p-acp d po22 n1, cc p-acp d po22 n2 vmb pns11 vvi pn22. np1. crd. (6) text (DIV1) 44 Page 34
251 And where can I beginne better to wash you, then at the Face, which is the most eminent and apparent part of the Bodie, thereon to see our spots? If any then doth abuse Gods Image, and attempt to controll, And where can I begin better to wash you, then At the Face, which is the most eminent and apparent part of the Body, thereon to see our spots? If any then does abuse God's Image, and attempt to control, cc c-crq vmb pns11 vvi av-jc p-acp vvb pn22, av p-acp dt n1, r-crq vbz dt av-ds j cc j n1 pp-f dt n1, av pc-acp vvi po12 n2? cs d av vdz vvi npg1 n1, cc n1 pc-acp vvi, (6) text (DIV1) 45 Page 35
252 or correct his workmanship, adding to that Face, which S. Iames termeth naturall, the borrowed feature of an artificiall Face, suffer not mee, or correct his workmanship, adding to that Face, which S. James termeth natural, the borrowed feature of an artificial Face, suffer not me, cc vvi po31 n1, vvg p-acp d n1, r-crq np1 np1 vvz j, dt j-vvn n1 pp-f dt j n1, vvb xx pno11, (6) text (DIV1) 45 Page 35
253 but S. Ambrose, to tell you, that this dawbing, painting, and parietting of the Face, is in some respect worse then Adulterie it selfe. but S. Ambrose, to tell you, that this daubing, painting, and parietting of the Face, is in Some respect Worse then Adultery it self. cc-acp n1 np1, pc-acp vvi pn22, cst d vvg, vvg, cc vvg pp-f dt n1, vbz p-acp d n1 av-jc cs n1 pn31 n1. (6) text (DIV1) 45 Page 35
254 . For in this foule fact, persona vitiatur, the person only is polluted, but in that vngodly and vnnaturall painting, natura laeditur, euen nature herselfe is more then too much spoiled and corrupted. . For in this foul fact, persona vitiatur, the person only is polluted, but in that ungodly and unnatural painting, Nature laeditur, even nature herself is more then too much spoiled and corrupted. . p-acp p-acp d j n1, fw-la fw-la, dt n1 av-j vbz vvn, p-acp p-acp cst j cc j-u n-vvg, fw-la fw-la, av n1 px31 vbz dc cs av av-d vvn cc vvn. (6) text (DIV1) 45 Page 35
255 Wash off then for shame these painted colours, and counterfait complexion from thy foule Face, with the water of Jacobs Well, or else they will be rubbed off with Fire and Brimstone. Wash off then for shame these painted colours, and counterfeit complexion from thy foul Face, with the water of Jacobs Well, or Else they will be rubbed off with Fire and Brimstone. np1 a-acp av p-acp n1 d j-vvn n2, cc j-jn n1 p-acp po21 j n1, p-acp dt n1 pp-f np1 av, cc av pns32 vmb vbi vvn a-acp p-acp n1 cc n1. (6) text (DIV1) 45 Page 35
256 In the Face there is a most vile, oughly, and deformed blemish, called Impudency, and it is seated on the Fore-head. Which although it defileth many a mans Brow, yet is it perceiued but of few, In the Face there is a most vile, oughly, and deformed blemish, called Impudence, and it is seated on the Forehead. Which although it Defileth many a men Brow, yet is it perceived but of few, p-acp dt n1 pc-acp vbz dt av-ds j, av-j, cc j-vvn n1, vvd n1, cc pn31 vbz vvn p-acp dt n1. r-crq cs pn31 vvz d dt ng1 n1, av vbz pn31 vvn cc-acp pp-f d, (6) text (DIV1) 46 Page 35
257 and least of those especially, who are most infected with it. and least of those especially, who Are most infected with it. cc ds pp-f d av-j, r-crq vbr av-ds vvn p-acp pn31. (6) text (DIV1) 46 Page 35
258 Contrarie to this is Shamefastnesse, which sheweth the differing constitution of a modest, sober, and wise man, from shamelesse, sensuall, Contrary to this is Shamefastness, which shows the differing constitution of a modest, Sobrium, and wise man, from shameless, sensual, j-jn p-acp d vbz n1, r-crq vvz dt j-vvg n1 pp-f dt j, j, cc j n1, p-acp j, j, (6) text (DIV1) 46 Page 35
259 and senselesse creatures, not worthie the name of men. and senseless creatures, not worthy the name of men. cc j n2, xx j dt n1 pp-f n2. (6) text (DIV1) 46 Page 36
260 For as the Shamelesse man hath lost all good maners, honestie, and ciuilitie, so the Shamefast man is carefull of his credit, For as the Shameless man hath lost all good manners, honesty, and civility, so the Shamefast man is careful of his credit, p-acp p-acp dt j n1 vhz vvn d j n2, n1, cc n1, av dt j n1 vbz j pp-f po31 n1, (6) text (DIV1) 46 Page 36
261 and is afraid of a iust reproofe in all his actions : and is afraid of a just reproof in all his actions: cc vbz j pp-f dt j n1 p-acp d po31 n2: (6) text (DIV1) 46 Page 36
262 and if he faile at any time, in his thoughts, words, or deeds, a louely blush recalleth him into the way of vertue, and if he fail At any time, in his thoughts, words, or Deeds, a lovely blush recalleth him into the Way of virtue, cc cs pns31 vvb p-acp d n1, p-acp po31 n2, n2, cc n2, dt j n1 vvz pno31 p-acp dt n1 pp-f n1, (6) text (DIV1) 46 Page 36
263 and sheweth it selfe on his Front. There Shamefastnesse dwelleth, and may be thus described, and shows it self on his Front. There Shamefastness dwells, and may be thus described, cc vvz pn31 n1 p-acp po31 vvi. a-acp n1 vvz, cc vmb vbi av vvn, (6) text (DIV1) 46 Page 36
264 as it was pictured ▪ or drawen by a cunning hand, aboue foure hundred yeers agoe, as it was pictured ▪ or drawn by a cunning hand, above foure hundred Years ago, c-acp pn31 vbds vvn ▪ cc vvn p-acp dt j-jn n1, p-acp crd crd n2 av, (6) text (DIV1) 46 Page 36
265 and the Table yet sound, and the colours fresh. and the Table yet found, and the colours fresh. cc dt n1 av j, cc dt n2 j. (6) text (DIV1) 46 Page 36
266 Shee is the Daughter of Feare, (euen of that Feare of God, which is the beginning of Wisedome ) the Sister of Continency, the Discouerer of Simplicitie, the Lampe of Chastitie, the Defender of Puritie, Consciences Glorie, Fames Keeper, Lifes Honour, Vertues Seate, Natures Praise, Honesties Cognizence. She is the Daughter of fear, (even of that fear of God, which is the beginning of Wisdom) the Sister of Continency, the Discoverer of Simplicity, the Lamp of Chastity, the Defender of Purity, Consciences Glory, Fames Keeper, Life's Honour, Virtues Seat, Nature's Praise, Honesties Cognizence. pns31 vbz dt n1 pp-f n1, (av pp-f d n1 pp-f np1, r-crq vbz dt n1 pp-f n1) dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f n1, n2 n1, ng1 n1, ng1 n1, ng1 n1, ng1 n1, ng1 n1. (6) text (DIV1) 46 Page 36
267 Yet as louely as shee is, shee is but little set by in this sensuall Age, which hath a Brow of Brasse, there being a number of men & women, whose Fore-head refuse to be Ashamed. Yet as lovely as she is, she is but little Set by in this sensual Age, which hath a Brow of Brass, there being a number of men & women, whose Forehead refuse to be Ashamed. av p-acp j c-acp pns31 vbz, pns31 vbz p-acp av-j vvn p-acp p-acp d j n1, r-crq vhz dt n1 pp-f n1, a-acp vbg dt n1 pp-f n2 cc n2, rg-crq n1 vvb pc-acp vbi j. (6) text (DIV1) 46 Page 36
268 This foule vice of Impudencie, may bee fitly compared vnto a certaine disease, named in Latine Vitiligo, which Apuleius describes to bee a thicke, grosse, stinking, corrupt humour, bred in a mans bodie, This foul vice of Impudency, may be fitly compared unto a certain disease, nam in Latin Vitiligo, which Apuleius describes to be a thick, gross, stinking, corrupt humour, bred in a men body, d j n1 pp-f n1, vmb vbi av-j vvn p-acp dt j n1, vvn p-acp jp np1, r-crq np1 vvz pc-acp vbi dt j, j, j-vvg, j n1, vvn p-acp dt ng1 n1, (6) text (DIV1) 47 Page 37
269 and breakes out at first on the Front. Ʋarro writes of one named Titius, who had beene a Praetor of Rome, yet being touched with this euill, was more like an Image of Marble, a blocke, and breaks out At First on the Front. Ʋarro writes of one nam Titius, who had been a Praetor of Rome, yet being touched with this evil, was more like an Image of Marble, a block, cc vvz av p-acp ord p-acp dt n1. np1 vvz pp-f crd vvn np1, r-crq vhd vbn dt n1 pp-f np1, av vbg vvn p-acp d n-jn, vbds av-dc av-j dt n1 pp-f n1, dt n1, (6) text (DIV1) 47 Page 37
270 or a stone, without all sense and feeling, then like a man. Whereupon Lucilias said iustly, haec odiosa mihi Ʋitiligo est. or a stone, without all sense and feeling, then like a man. Whereupon Lucilias said justly, haec Odious mihi Ʋitiligo est. cc dt n1, p-acp d n1 cc n1, av av-j dt n1. c-crq np2 vvd av-j, fw-la fw-la fw-la np1 fw-la. (6) text (DIV1) 47 Page 37
271 Conforme to this filthy, loathsome disease amongst the Ancients, there is a sicknes that raignes now adayes amongst vs, which is very like to that in sense and sound, Conform to this filthy, loathsome disease among the Ancients, there is a sickness that reigns now adays among us, which is very like to that in sense and found, vvb p-acp d j, j n1 p-acp dt n2-j, pc-acp vbz dt n1 cst vvz av av p-acp pno12, r-crq vbz av av-j p-acp cst p-acp n1 cc n1, (6) text (DIV1) 47 Page 37
272 or in name and effect, called Vitilitigatio, that is to say, Vitiosa Litigatio. No doubt, Vitiligo, and Ʋitilitigatio, are two Twinnes, Daughters begotten of the same Father and Mother, both bred vp at one breast; or in name and Effect, called Vitilitigatio, that is to say, Vitiosa Litigatio. No doubt, Vitiligo, and Ʋitilitigatio, Are two Twins, Daughters begotten of the same Father and Mother, both bred up At one breast; cc p-acp n1 cc n1, vvn np1, cst vbz pc-acp vvi, fw-la fw-la. dx n1, np1, cc np1, vbr crd n2, n2 vvn pp-f dt d n1 cc n1, av-d vvn a-acp p-acp crd n1; (6) text (DIV1) 47 Page 37
273 which make me say plainly, haec odiosa mihi Vitilitigatio, I loue not Law Suites. Not that I condemne the Law, or thinke the Law is sinne; God forbid: which make me say plainly, haec Odious mihi Vitilitigatio, I love not Law Suits. Not that I condemn the Law, or think the Law is sin; God forbid: r-crq vvb pno11 vvi av-j, fw-la fw-la fw-la fw-la, pns11 vvb xx n1 vvz. xx cst pns11 vvb dt n1, cc vvb dt n1 vbz n1; np1 vvb: (6) text (DIV1) 47 Page 37
274 nay the Law is holy, iust and good, as Saint Paul said, Rom. 7.6. nay the Law is holy, just and good, as Saint Paul said, Rom. 7.6. uh-x dt n1 vbz j, j cc j, p-acp n1 np1 vvd, np1 crd. (6) text (DIV1) 47 Page 37
275 But Vitilitigatores tantum extimesco, I am so much afraid of Wrangling Lawyers, Who sell vs vnder sinne, and are not ashamed of whatsoeuer iniustice they haue committed against the Law of God, and of man. But Vitilitigatores Tantum extimesco, I am so much afraid of Wrangling Lawyers, Who fell us under sin, and Are not ashamed of whatsoever injustice they have committed against the Law of God, and of man. p-acp n2 fw-la fw-it, pns11 vbm av d j pp-f j-vvg n2, r-crq vvb pno12 p-acp n1, cc vbr xx j pp-f r-crq n1 pns32 vhb vvn p-acp dt n1 pp-f np1, cc pp-f n1. (6) text (DIV1) 47 Page 37
276 But I wish they would wash this filthy staine from their faces or foreheads in time. But I wish they would wash this filthy stain from their faces or foreheads in time. p-acp pns11 vvb pns32 vmd vvi d j n1 p-acp po32 n2 cc n2 p-acp n1. (6) text (DIV1) 47 Page 38
277 Vnder the Brow we should all wash our Eyes the seate of teares giuing so much cause of them, and of many Eye-sores. . Under the Brow we should all wash our Eyes the seat of tears giving so much cause of them, and of many Eyesores.. p-acp dt n1 pns12 vmd d vvb po12 n2 dt n1 pp-f n2 vvg av d n1 pp-f pno32, cc pp-f d n2.. (6) text (DIV1) 48 Page 38
278 We should euen wash them with our Teares, as the onely Collyrium or Eye-salue to cure all the sore Eyes in this World, We should even wash them with our Tears, as the only Collyrium or Eyesalve to cure all the soar Eyes in this World, pns12 vmd av vvb pno32 p-acp po12 n2, p-acp dt j n1 cc j pc-acp vvi d dt av-j n2 p-acp d n1, (6) text (DIV1) 48 Page 38
279 and able to wipe all the teares from our Eyes in the World to come. and able to wipe all the tears from our Eyes in the World to come. cc j pc-acp vvi d dt n2 p-acp po12 n2 p-acp dt n1 p-acp vvn. (6) text (DIV1) 48 Page 38
280 Next to our Eyes, wee must wash our Eares: for the Eye and Eare, are like Simeon and Leui, brethren in euill, Vasa iniquitatis bellantia, Instruments of crueltie in their habitation of corrupted Eares I may empannell a whole Iurie, yet not one of them good or true. Next to our Eyes, we must wash our Ears: for the Eye and Ear, Are like Simeon and Levi, brothers in evil, Vasa iniquitatis bellantia, Instruments of cruelty in their habitation of corrupted Ears I may empanel a Whole Jury, yet not one of them good or true. ord pc-acp po12 n2, pns12 vmb vvi po12 n2: p-acp dt vvb cc n1, vbr j np1 cc fw-la, n2 p-acp j-jn, np1 fw-la fw-la, n2 pp-f n1 p-acp po32 n1 pp-f j-vvn n2 pns11 vmb n1 dt j-jn n1, av xx pi pp-f pno32 j cc j. (6) text (DIV1) 49 Page 38
281 As Midas Eares; Malchu's Eares, who will heare but with the left Fare, Peter hauing cut off the right Eare; Athenian Eares; curious; cryticall; As Midas Ears; Malchu's Ears, who will hear but with the left Fare, Peter having Cut off the right Ear; Athenian Ears; curious; cryticall; p-acp np1 n2; npg1 n2, r-crq vmb vvi cc-acp p-acp dt vvd vvb, np1 vhg vvn a-acp dt j-jn n1; jp n2; j; j; (6) text (DIV1) 49 Page 38
282 and hypocriticall Eares, &c. which all should well be washed. and hypocritical Ears, etc. which all should well be washed. cc j n2, av r-crq d vmd av vbi vvn. (6) text (DIV1) 49 Page 38
283 And so should our Mouth bee well washed, as full of Vlcers, Cankers, Swellings and Sores. And so should our Mouth be well washed, as full of Ulcers, Cankers, Swellings and Sores. cc av vmd po12 n1 vbb av vvn, p-acp j pp-f n2, n2, n2-vvg cc n2. (6) text (DIV1) 50 Page 38
284 Therein is poyson of Aspes vnder the, Lips; Teeth are as swords; Therein is poison of Asps under thee, Lips; Teeth Are as swords; av vbz n1 pp-f n2 p-acp pno32, n2; n2 vbr p-acp n2; (6) text (DIV1) 50 Page 38
285 jawes as Kniues; the Tongue can no man tame, it is an vnruly member which defileth the whole bodie, and setteth on fire the course of nature, the Throat is an open Sepulchre, and so require all to be throughly washed. Jaws as Knives; the Tongue can no man tame, it is an unruly member which Defileth the Whole body, and sets on fire the course of nature, the Throat is an open Sepulchre, and so require all to be thoroughly washed. n2 p-acp n2; dt n1 vmb dx n1 j, pn31 vbz dt j n1 r-crq vvz dt j-jn n1, cc vvz p-acp n1 dt n1 pp-f n1, dt n1 vbz dt j n1, cc av vvb d pc-acp vbi av-j vvn. (6) text (DIV1) 50 Page 39
286 If the Mouth be thus foule, and needeth to bee washed throughly, what requireth the Heat, out of the abundance whereof the Mouth speaketh? Out of this euill treasure, nothing but euill can bee produced. If the Mouth be thus foul, and needs to be washed thoroughly, what requires the Heat, out of the abundance whereof the Mouth speaks? Out of this evil treasure, nothing but evil can be produced. cs dt n1 vbb av j, cc vvz pc-acp vbi vvn av-j, r-crq vvz dt vvb, av pp-f dt n1 c-crq dt n1 vvz? av pp-f d j-jn n1, pix cc-acp j-jn vmb vbi vvn. (6) text (DIV1) 51 Page 39
287 The Heart is wicked and deceitfull aboue all things: who know it but God the Searcher of all hearts, which prohibits me further inuestigation of her wickednesse. The Heart is wicked and deceitful above all things: who know it but God the Searcher of all hearts, which prohibits me further investigation of her wickedness. dt n1 vbz j cc j p-acp d n2: r-crq vvb pn31 p-acp np1 dt n1 pp-f d n2, r-crq vvz pno11 av-jc n1 pp-f po31 n1. (6) text (DIV1) 51 Page 39
288 I will wash my hands in innocencie then O Lord, and so will I goe to thine Altar. Thus the Diuine should wash his hands - with King Dauid, Psal. 26.6. and euery Lawyer should say with the Prophet Esay 33.15. I will shake mine hands from holding of bribes. I will wash my hands in innocence then Oh Lord, and so will I go to thine Altar. Thus the Divine should wash his hands - with King David, Psalm 26.6. and every Lawyer should say with the Prophet Isaiah 33.15. I will shake mine hands from holding of Bribes. pns11 vmb vvi po11 n2 p-acp n1 av uh n1, cc av vmb pns11 vvi p-acp po21 n1. av dt j-jn vmd vvi po31 n2 - p-acp n1 np1, np1 crd. cc d n1 vmd vvi p-acp dt n1 np1 crd. pns11 vmb vvi po11 n2 p-acp vvg pp-f n2. (6) text (DIV1) 52 Page 39
289 Foras Saint Bernard sayes, magnum est homini seculari mundas habere manus, It is much for a Layman to keepe his hands cleane, so (mee thinkes) a Clergiemans hands should not be foule any wayes. Foras Saint Bernard Says, magnum est Homini seculari mundas habere manus, It is much for a Layman to keep his hands clean, so (me thinks) a Clergymen hands should not be foul any ways. zz n1 np1 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, pn31 vbz av-d p-acp dt n1 pc-acp vvi po31 n2 av-j, av (pno11 vvz) dt ng1 n2 vmd xx vbi j d n2. (6) text (DIV1) 52 Page 39
290 Likewise wee must all wash our feet as well as our hands; otherwise they cannot be kept cleane. Likewise we must all wash our feet as well as our hands; otherwise they cannot be kept clean. av pns12 vmb d vvb po12 n2 c-acp av c-acp po12 n2; av pns32 vmbx vbi vvn av-j. (6) text (DIV1) 53 Page 39
291 For euen the feet of the best and godliest men in this life, are often dabled or defiled, trampling in the World. For even the feet of the best and Godliest men in this life, Are often dabbled or defiled, trampling in the World. p-acp av-j dt n2 pp-f dt js cc js n2 p-acp d n1, vbr av vvd cc vvn, vvg p-acp dt n1. (6) text (DIV1) 53 Page 39
292 A Minister in his most Angelicall calling, may gather soyle in his feet if not by his ignorance or negigence, yet through the dirt of the World; A Minister in his most Angelical calling, may gather soil in his feet if not by his ignorance or negigence, yet through the dirt of the World; dt vvb p-acp po31 av-ds j n-vvg, vmb vvi n1 p-acp po31 n2 cs xx p-acp po31 n1 cc n1, av p-acp dt n1 pp-f dt n1; (6) text (DIV1) 54 Page 40
293 therefore he must shake the dust of his feet before hee goe into the Pulpit. Therefore he must shake the dust of his feet before he go into the Pulpit. av pns31 vmb vvi dt n1 pp-f po31 n2 c-acp pns31 vvb p-acp dt n1. (6) text (DIV1) 54 Page 40
294 Magistrates, Iustices, and others in Authoritie are to bee feared and suspected they are foule in their feet: for though no corruption (perhaps) cleaue to their owne hands or feet, yet may it bee brought into the house, by some dirtie complayner or other; Magistrates, Justices, and Others in authority Are to be feared and suspected they Are foul in their feet: for though no corruption (perhaps) cleave to their own hands or feet, yet may it be brought into the house, by Some dirty complainer or other; n2, n2, cc n2-jn p-acp n1 vbr pc-acp vbi vvn cc vvn pns32 vbr j p-acp po32 n2: c-acp cs dx n1 (av) vvb p-acp po32 d n2 cc n2, av vmb pn31 vbi vvn p-acp dt n1, p-acp d j n1 cc n-jn; (6) text (DIV1) 54 Page 40
295 by some clay Clyant, and foule causes: by Some clay Client, and foul Causes: p-acp d n1 j, cc j n2: (6) text (DIV1) 54 Page 40
296 or else priuately fetched in by some rigorous Seriant, by some craftie Clarke, or cunning seruant, walking in foule wayes. or Else privately fetched in by Some rigorous Sergeant, by Some crafty Clerk, or cunning servant, walking in foul ways. cc av av-jn vvn p-acp p-acp d j j, p-acp d j n1, cc j-jn n1, vvg p-acp j n2. (6) text (DIV1) 54 Page 40
297 Tradesmen in their Trades cannot sweepe their shoppes so cleane, but they leaue some dust of deceit, some slurtish corner of double-dealing which are to to be wiped and rubbed from their feet, (that is to say properly) from their affections . Tradesmen in their Trades cannot sweep their shops so clean, but they leave Some dust of deceit, Some slurtish corner of double-dealing which Are to to be wiped and rubbed from their feet, (that is to say properly) from their affections. n2 p-acp po32 n2 vmbx vvi po32 n2 av av-j, cc-acp pns32 vvb d n1 pp-f n1, d j n1 pp-f j-jn r-crq vbr p-acp pc-acp vbi vvn cc vvn p-acp po32 n2, (cst vbz pc-acp vvi av-j) p-acp po32 n2. (6) text (DIV1) 54 Page 40
298 For the feet are taken for the base and earthly affections of the minde, which moued Saint Augustine to say, Pes meus, affectus meus; For the feet Are taken for the base and earthly affections of the mind, which moved Saint Augustine to say, Pes meus, affectus meus; p-acp dt n2 vbr vvn p-acp dt j cc j n2 pp-f dt n1, r-crq vvd n1 np1 pc-acp vvi, fw-la fw-la, fw-la fw-la; (6) text (DIV1) 54 Page 40
299 eò feror quocun { que } feror . eò feror quocun { que } feror. fw-la fw-la fw-fr { fw-fr } n1. (6) text (DIV1) 54 Page 40
300 And in this sense, Iesus said to Simon Peter, hee that is washed, needeth not saue to wash his feet, And in this sense, Iesus said to Simon Peter, he that is washed, needs not save to wash his feet, cc p-acp d n1, np1 vvd p-acp np1 np1, pns31 cst vbz vvn, vvz xx vvi pc-acp vvi po31 n2, (6) text (DIV1) 54 Page 40
301 but is cleane euery whit, Iohn 13.10. Let vs then wash our feet, I meane, the affections, passions and perturbations of the minde; but is clean every whit, John 13.10. Let us then wash our feet, I mean, the affections, passion and perturbations of the mind; cc-acp vbz av-j d n1, np1 crd. vvb pno12 av vvb po12 n2, pns11 vvb, dt n2, n2 cc n2 pp-f dt n1; (6) text (DIV1) 54 Page 40
302 yea, the whole man within and without, vp and downe, to and fro. yea, the Whole man within and without, up and down, to and from. uh, dt j-jn n1 p-acp cc a-acp, a-acp cc a-acp, p-acp cc av. (6) text (DIV1) 55 Page 41
303 For yee know, Ʋas non potest bene lauari, nisi concutiatur, nisi fex expellatur, nisi postea mundum seruetur. For ye know, Ʋas non potest bene lavari, nisi concutiatur, nisi fex expellatur, nisi postea Mundum seruetur. p-acp pn22 vvb, vbds fw-fr fw-la fw-la n2, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. (6) text (DIV1) 55 Page 41
304 God when he threatned to wash well the Vessell of the Earth to make it cleane from imperfections, hee said by his Prophet Isaiah 24.19. Confractione confringetur terra, contritione conteretur, commotione commouebitur, agitatione agitabitur. God when he threatened to wash well the Vessel of the Earth to make it clean from imperfections, he said by his Prophet Isaiah 24.19. Confractione confringetur terra, contrition conteretur, commotion commouebitur, agitation agitabitur. np1 c-crq pns31 vvd p-acp vvb av dt n1 pp-f dt n1 pc-acp vvi pn31 av-j p-acp n2, pns31 vvd p-acp po31 n1 np1 crd. fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la, n1 fw-la, n1 fw-la. (6) text (DIV1) 55 Page 41
305 The earth is vtterly broken downe, the earth is cleane dissolued, the carth is moued exceedingly, the earth shall reele to and fro, thereby to make it cleane and neate. The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the Carth is moved exceedingly, the earth shall reel to and from, thereby to make it clean and neat. dt n1 vbz av-j vvn a-acp, dt n1 vbz av-j vvn, dt n1 vbz vvn av-vvg, dt n1 vmb vvi p-acp cc av, av pc-acp vvi pn31 av-j cc j. (6) text (DIV1) 55 Page 41
306 Naaman the Syrian was willed to wash himselfe seuen times in Iordan, and that rather for our instruction and example, then for his owne benefit. Naaman the Syrian was willed to wash himself seuen times in Iordan, and that rather for our instruction and Exampl, then for his own benefit. np1 dt jp vbds vvn p-acp vvb px31 crd n2 p-acp np1, cc cst av-c p-acp po12 n1 cc n1, av p-acp po31 d n1. (6) text (DIV1) 55 Page 41
307 For his sicknesse was onely a Leprosie in the bodie, where our soules and bodies are both leprous with sinne: For his sickness was only a Leprosy in the body, where our Souls and bodies Are both leprous with sin: p-acp po31 n1 vbds av-j dt n1 p-acp dt n1, c-crq po12 n2 cc n2 vbr d j p-acp n1: (6) text (DIV1) 55 Page 41
308 and if he but for one Leprosie washed himselfe seuen times, how much more ought we euery time we sinne to bee sorie for it and if wee doe not wash our selues seuen times for seuen sinnes, seeing the most iust of vs all (as Salomon witnesseth) may seuen times fall in one day, Prou. 24.16. Oh how ought wee then to wash and bath our selues, and that euen seuentie times seuen ; and if he but for one Leprosy washed himself seuen times, how much more ought we every time we sin to be sorry for it and if we do not wash our selves seuen times for seuen Sins, seeing the most just of us all (as Solomon Witnesseth) may seuen times fallen in one day, Prou. 24.16. O how ought we then to wash and bath our selves, and that even seuentie times seuen; cc cs pns31 p-acp p-acp crd n1 vvd px31 crd n2, c-crq av-d av-dc vmd pns12 d n1 pns12 vvb pc-acp vbi j p-acp pn31 cc cs pns12 vdb xx vvi po12 n2 crd n2 p-acp crd n2, vvg dt av-ds j pp-f pno12 d (c-acp np1 vvz) vmb crd n2 vvb p-acp crd n1, np1 crd. uh q-crq vmd pns12 av p-acp vvb cc n1 po12 n2, cc cst av-j crd n2 crd; (6) text (DIV1) 55 Page 42
309 whether we looke vpward towards God whom we haue offended, or downward vpon Hell, which wee haue deserued, whither we look upward towards God whom we have offended, or downward upon Hell, which we have deserved, cs pns12 vvb av-j p-acp np1 ro-crq pns12 vhb vvn, cc av-j p-acp n1, r-crq pns12 vhb vvn, (6) text (DIV1) 56 Page 42
310 or backward vpon our sinnes committed, or forward vpon iudgement to bee feared, or without vs vpon the deceitfull world which wee haue loued, or backward upon our Sins committed, or forward upon judgement to be feared, or without us upon the deceitful world which we have loved, cc av-j p-acp po12 n2 vvn, cc av-j p-acp n1 pc-acp vbi vvn, cc p-acp pno12 p-acp dt j n1 r-crq pns12 vhb vvn, (6) text (DIV1) 56 Page 42
311 or within vs vpon our polluted conscience, in assurance of heart, our sinnes thus throughly washed, are purged and made cleane with the pure and liuing Water of Iacobs Well. Now Iacobs Well was there. or within us upon our polluted conscience, in assurance of heart, our Sins thus thoroughly washed, Are purged and made clean with the pure and living Water of Iacobs Well. Now Iacobs Well was there. cc p-acp pno12 p-acp po12 j-vvn n1, p-acp n1 pp-f n1, po12 n2 av av-j vvn, vbr vvn cc vvd av-j p-acp dt j cc j-vvg n1 pp-f npg1 av. av npg1 av vbds a-acp. (6) text (DIV1) 56 Page 42
312 Behold now for our Application, and third sense, how my Lord Archbishop Abbots Conduit sorteth by Analogie with Iacobs Well, and what proportion or correspondencie is betweene them two, according to the fiue former occurrences in the letter; Behold now for our Application, and third sense, how my Lord Archbishop Abbots Conduit sorts by Analogy with Iacobs Well, and what proportion or correspondency is between them two, according to the fiue former occurrences in the Letter; vvb av p-acp po12 n1, cc ord n1, c-crq po11 n1 n1 ng1 n1 vvz p-acp n1 p-acp npg1 av, cc r-crq n1 cc n1 vbz p-acp pno32 crd, vvg p-acp dt crd j n2 p-acp dt n1; (6) text (DIV1) 58 Page 42
313 especially in these circumstances will serue most fitly for our best instruction. especially in these Circumstances will serve most fitly for our best instruction. av-j p-acp d n2 vmb vvi av-ds av-j p-acp po12 js n1. (6) text (DIV1) 58 Page 42
314 As first consider (Situm) your Conduit is seated in the midst of this Citie, betweene two famous Churches, As First Consider (Situm) your Conduit is seated in the midst of this city, between two famous Churches, p-acp ord vvb (fw-la) po22 n1 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f d n1, p-acp crd j n2, (6) text (DIV1) 59 Page 43
315 though somewhat neerer to the one, then to the other, and that rather done of purpose, then by chance in my conceite. though somewhat nearer to the one, then to the other, and that rather done of purpose, then by chance in my conceit. cs av jc p-acp dt pi, av p-acp dt n-jn, cc cst av vdn pp-f n1, av p-acp n1 p-acp po11 n1. (6) text (DIV1) 59 Page 43
316 Wherein looke to the Citie it selfe, and you will see it is builded in the sweetest Aire, betweene two little Hils, amidst the richest soyle aboue the Valley of fatnesse, Larga vbi foecunda rerum vndat copia cornu; Wherein look to the city it self, and you will see it is built in the Sweetest Air, between two little Hills, amid the Richest soil above the Valley of fatness, Larga vbi foecunda rerum vndat copia cornu; q-crq vvb p-acp dt n1 pn31 n1, cc pn22 vmb vvi pn31 vbz vvn p-acp dt js n1, p-acp crd j n2, p-acp dt js n1 p-acp dt n1 pp-f n1, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; (6) text (DIV1) 59 Page 43
317 where is Gods plentie without ploughing or sowing, reaping or keeping; where is God's plenty without ploughing or sowing, reaping or keeping; c-crq vbz npg1 n1 p-acp vvg cc vvg, vvg cc vvg; (6) text (DIV1) 59 Page 43
318 you are fed like the fowles of the Aire, and grow vp as the Lillies of the field, a thousand times more happily, you Are fed like the fowls of the Air, and grow up as the Lilies of the field, a thousand times more happily, pn22 vbr vvn av-j dt n2 pp-f dt n1, cc vvb a-acp p-acp dt n2 pp-f dt n1, dt crd n2 av-dc av-j, (6) text (DIV1) 59 Page 43
319 then if Corne grew at your doores, or Cattell grazed in your streets, neere enough the benefits, then if Corn grew At your doors, or Cattle grazed in your streets, near enough the benefits, av cs n1 vvd p-acp po22 n2, cc n2 vvd p-acp po22 n2, av-j av-d dt n2, (6) text (DIV1) 59 Page 43
320 and farre enough from the dangers of the Seas, in the best place of the chiefest Shire of this Countrie, euen in Canterburie, the Metropolis or Head-Towne of Kent, if not of All England. In this Citie there bee Hospitals and Almes-houses for the entertainment of old, aged, decayed folkes, and Far enough from the dangers of the Seas, in the best place of the chiefest Shire of this Country, even in Canterbury, the Metropolis or Head-Towne of Kenned, if not of All England. In this city there be Hospitals and Almshouses for the entertainment of old, aged, decayed folks, cc av-j av-d p-acp dt n2 pp-f dt n2, p-acp dt av-js n1 pp-f dt js-jn n1 pp-f d n1, av-j p-acp np1, dt n1 cc n1 pp-f vvd, cs xx pp-f d np1. p-acp d n1 pc-acp vbi n2 cc n2 p-acp dt n1 pp-f j, j-vvn, j-vvn n2, (6) text (DIV1) 59 Page 43
321 and a Nurserie of young Orphans; a Bridewell for the correction and employment of idle persons; and a Nursery of young Orphans; a Bridewell for the correction and employment of idle Persons; cc dt n1 pp-f j n2; dt np1 p-acp dt n1 cc n1 pp-f j n2; (6) text (DIV1) 59 Page 43
322 a Kings Free Schoole, where youth may drinke in the first liquour of wholsome Learning; a Kings Free School, where youth may drink in the First liquour of wholesome Learning; dt n2 j n1, c-crq n1 vmb vvi p-acp dt ord n1 pp-f j n1; (6) text (DIV1) 59 Page 44
323 and amongst many other Workes of Charitie, now heere is Iacobs Well, or Abbots Conduit, flowing forth abundantly wholsome and good water, To the Vse of this Citie; and among many other Works of Charity, now Here is Iacobs Well, or Abbots Conduit, flowing forth abundantly wholesome and good water, To the Use of this city; cc p-acp d j-jn vvz pp-f n1, av av vbz npg1 n1, cc ng1 n1, vvg av av-j j cc j n1, p-acp dt vvb pp-f d n1; (6) text (DIV1) 59 Page 44
324 But aboue all other Monuments, here is the Cathedrall and Metropoliticall Church of Christ, which is a wonderfull piece of worke to the beholders; But above all other Monuments, Here is the Cathedral and Metropolitical Church of christ, which is a wonderful piece of work to the beholders; cc-acp p-acp d j-jn n2, av vbz dt n1 cc j n1 pp-f np1, r-crq vbz dt j n1 pp-f n1 p-acp dt n2; (6) text (DIV1) 59 Page 44
325 and neere vnto it, within the walls of the Citie, there are Twelue Parish Churches; wherein weekly on the Sabbath and Holidayes, (as daily in the Cathedrall Church, ) the fresh springs of our hope and comfort, by Reading and Preaching the Sacred Word of God, as by streames and so many Conduits doe continually refresh and make glad the Citie of God. and near unto it, within the walls of the city, there Are Twelue Parish Churches; wherein weekly on the Sabbath and Holidays, (as daily in the Cathedral Church,) the fresh springs of our hope and Comfort, by Reading and Preaching the Sacred Word of God, as by streams and so many Conduits do continually refresh and make glad the city of God. cc av-j p-acp pn31, p-acp dt n2 pp-f dt n1, a-acp vbr crd n1 n2; c-crq av-j p-acp dt n1 cc n2, (c-acp av-j p-acp dt n1 n1,) dt j n2 pp-f po12 n1 cc n1, p-acp vvg cc vvg dt j n1 pp-f np1, a-acp p-acp n2 cc av d n2 vdb av-j vvi cc vvb j dt n1 pp-f np1. (6) text (DIV1) 59 Page 44
326 Oh happy then are you of this Citie, if you knew your owne happinesse! O happy then Are you of this city, if you knew your own happiness! uh j av vbr pn22 pp-f d n1, cs pn22 vvd po22 d n1! (6) text (DIV1) 59 Page 44
327 Secondly, This Conduit is built within the City, and not without the Towne; thereby to your greater Vse, ease and delight in time of Peace, Secondly, This Conduit is built within the city, and not without the Town; thereby to your greater Use, ease and delight in time of Peace, ord, d n1 vbz vvn p-acp dt n1, cc xx p-acp dt n1; av p-acp po22 jc vvb, n1 cc vvi p-acp n1 pp-f n1, (6) text (DIV1) 60 Page 44
328 and to your lesse danger in time of Warres. and to your less danger in time of Wars. cc p-acp po22 av-dc n1 p-acp n1 pp-f n2. (6) text (DIV1) 60 Page 44
329 For the Philistins could not shew their spight in any thing so much to the Patriarchs, Abraham, Isaak and Iacob, as to stop vp their Wels. Neither (that wee may speake of latter times) did the Romish Philistin in any thing so deeply discouer his malice, For the philistines could not show their spite in any thing so much to the Patriarchs, Abraham, Isaac and Iacob, as to stop up their Wels. Neither (that we may speak of latter times) did the Romish Philistines in any thing so deeply discover his malice, p-acp dt njp2 vmd xx vvi po32 n1 p-acp d n1 av av-d p-acp dt n2, np1, np1 cc np1, a-acp pc-acp vvi a-acp po32 np1 av-dx (d pns12 vmb vvi pp-f d n2) vdd dt np1 np1 p-acp d n1 av av-jn vvi po31 n1, (6) text (DIV1) 60 Page 45
330 as when hee sent Poysoners to corrupt the Wels of the Protestant countries in Germanie. Thirdly, And this Conduit is sealed in the midst of the Citie; as when he sent Poisoners to corrupt the Wells of the Protestant countries in Germany. Thirdly, And this Conduit is sealed in the midst of the city; c-acp c-crq pns31 vvd n2 pc-acp vvi dt n2 pp-f dt n1 n2 p-acp np1. ord, cc d n1 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1; (6) text (DIV1) 60 Page 45
331 thereby to conuey more cōueniently the current or streames thereof, vnto the chiefe streets of the Towne, and there to serue euery man more readily to his priuate Vse. In this point, Art imitated Nature, which affecteth alwayes the midst, as the Sunne is set in the midst of the Planets, and the Heart as the Fountaine of life and heate, is placed in the midst of the members. thereby to convey more conveniently the current or streams thereof, unto the chief streets of the Town, and there to serve every man more readily to his private Use. In this point, Art imitated Nature, which affects always the midst, as the Sun is Set in the midst of the Planets, and the Heart as the Fountain of life and heat, is placed in the midst of the members. av pc-acp vvi av-dc av-j dt n1 cc n2 av, p-acp dt j-jn n2 pp-f dt n1, cc a-acp pc-acp vvi d n1 av-dc av-j p-acp po31 j vvb. p-acp d n1, n1 vvn n1, r-crq vvz av dt n1, p-acp dt n1 vbz vvn p-acp dt p-acp pp-f dt n2, cc dt n1 p-acp dt n1 pp-f n1 cc n1, vbz vvn p-acp dt p-acp pp-f dt n2. (6) text (DIV1) 61 Page 45
332 Fourthly, In that it is erected between two famous Churches, named Saint Georges and Saint Andrew's, (both vvorthy Patterns it not Patrons of these two mightie Nations England and Scotland; Fourthly, In that it is erected between two famous Churches, nam Saint George's and Saint Andrew's, (both worthy Patterns it not Patrons of these two mighty nations England and Scotland; ord, p-acp cst pn31 vbz vvn p-acp crd j n2, vvn n1 npg1 cc n1 npg1, (d j n2 pn31 xx n2 pp-f d crd j n2 np1 cc np1; (6) text (DIV1) 62 Page 45
333 thereby to teach vs, that as heretofore these two Kingdomes liued in one Continent (although much different by their fatall diuision,) both by Sea deuided from people adiacent, both of one Language, both worshipping one God, both of one Faith, both of one Baptisme, and both of one Communion, so now (praysed be God) they liue as one People, vnder one King, and one Law. Yea, thereby to teach us, that as heretofore these two Kingdoms lived in one Continent (although much different by their fatal division,) both by Sea divided from people adjacent, both of one Language, both worshipping one God, both of one Faith, both of one Baptism, and both of one Communion, so now (praised be God) they live as one People, under one King, and one Law. Yea, av pc-acp vvi pno12, cst c-acp av d crd n2 vvn p-acp crd n1 (cs d j p-acp po32 j n1,) d p-acp n1 vvn p-acp n1 j, d pp-f crd n1, d vvg crd np1, d pp-f crd n1, d pp-f crd n1, cc d pp-f crd n1, av av (vvn vbi n1) pns32 vvb p-acp crd n1, p-acp crd n1, cc crd n1. uh, (6) text (DIV1) 62 Page 46
334 as Water is a symbole of Amitie, Peace and Concord, so the seating of this Conduit, betweene these two Churches, signifieth wee are not to build vp a Babylon through our confusion and former Feuds, as Water is a symbol of Amity, Peace and Concord, so the seating of this Conduit, between these two Churches, signifies we Are not to built up a Babylon through our confusion and former Feuds, c-acp n1 vbz dt n1 pp-f n1, n1 cc n1, av dt vvg pp-f d n1, p-acp d crd n2, vvz pns12 vbr xx pc-acp vvi a-acp dt np1 p-acp po12 n1 cc j n2, (6) text (DIV1) 62 Page 46
335 but to reedifie one Church in one Vnion and Communion euer hereafter. but to re-edify one Church in one union and Communion ever hereafter. cc-acp pc-acp vvi crd n1 p-acp crd n1 cc n1 av av. (6) text (DIV1) 62 Page 46
336 Fiftly, In that this Conduit is seated somwhat the neerer to Saint Andrewes Church then to Saint Georges, it is (in my opinion) to reueale that old Prophecie foretold of the Patriarch Iacob, now accomplished in our King Iames For although his Majestie is not halfe a birth, Fifty, In that this Conduit is seated somewhat the nearer to Saint Andrews Church then to Saint George's, it is (in my opinion) to reveal that old Prophecy foretold of the Patriarch Iacob, now accomplished in our King James For although his Majesty is not half a birth, ord, p-acp cst d n1 vbz vvn av dt jc p-acp n1 npg1 n1 av p-acp n1 npg1, pn31 vbz (p-acp po11 n1) pc-acp vvi d j n1 vvn pp-f dt n1 np1, av vvn p-acp po12 n1 np1 c-acp cs po31 n1 vbz xx j-jn dt n1, (6) text (DIV1) 63 Page 46
337 as was Iacob, but one onely Sonne, cutting short thereby all dispute of Titles and Birthright with Elder Esaues; yet as God said to Rebecca, two Nations are in thy wombe, as was Iacob, but one only Son, cutting short thereby all dispute of Titles and Birthright with Elder Esau; yet as God said to Rebecca, two nations Are in thy womb, c-acp vbds np1, p-acp crd j n1, vvg j av d n1 pp-f n2 cc n1 p-acp av-j ng1; av p-acp np1 vvd p-acp np1, crd n2 vbr p-acp po21 n1, (6) text (DIV1) 63 Page 46
338 and the one shall be mightier then the other, and the elder shall serue the younger: and the one shall be Mightier then the other, and the elder shall serve the younger: cc dt crd vmb vbi jc cs dt n-jn, cc dt n-jn vmb vvi dt jc: (6) text (DIV1) 63 Page 46
339 so in the person of our Princely Iacob, were two Nations borne, to wit, Scotland and England; whereof the elder may bee said in some sort, to serue the younger, in so farre as England being Maior or Melior, is now come vnder his Maiesties gouernment, being then of only Scotland, and so Minor. Howsoeuer this obseruation holdeth in the generall, it is certaine, this Conduit is patent or open in particular vnto Scottish as to English, and to all Forrainers or Strangers, so in the person of our Princely Iacob, were two nations born, to wit, Scotland and England; whereof the elder may be said in Some sort, to serve the younger, in so Far as England being Maior or Melior, is now come under his Majesties government, being then of only Scotland, and so Minor. Howsoever this observation holds in the general, it is certain, this Conduit is patent or open in particular unto Scottish as to English, and to all Foreigners or Strangers, av p-acp dt n1 pp-f po12 j np1, vbdr crd n2 vvn, p-acp n1, np1 cc np1; c-crq dt n-jn vmb vbi vvn p-acp d n1, pc-acp vvi dt jc, p-acp av av-j c-acp np1 vbg np1 cc fw-la, vbz av vvn p-acp po31 n2 n1, vbg av pp-f j np1, cc av j c-acp d n1 vvz p-acp dt n1, pn31 vbz j, d n1 vbz n1 cc j p-acp j p-acp jp a-acp p-acp jp, cc p-acp d n2 cc n2, (6) text (DIV1) 63 Page 47
340 as to the Inhabitants of this Citie. as to the Inhabitants of this city. c-acp p-acp dt n2 pp-f d n1. (6) text (DIV1) 63 Page 47
341 Secondly, Consider [ Structuram, ] the Worke it selfe, in Matter and in Forme; in the Principall and in the Accessorie, and yee will find them wholly To the Vse of the Citie. Secondly, Consider [ Structuram, ] the Work it self, in Matter and in Form; in the Principal and in the Accessory, and ye will find them wholly To the Use of the city. ord, vvb [ fw-la, ] dt n1 pn31 n1, p-acp n1 cc p-acp n1; p-acp dt j-jn cc p-acp dt j-jn, cc pn22 vmb vvi pno32 av-jn p-acp dt vvb pp-f dt n1. (6) text (DIV1) 64 Page 47
342 Gaze not only vpon it, as little children looke vpon their painted Booke, but thinke, Gaze not only upon it, as little children look upon their painted Book, but think, vvb xx av-j p-acp pn31, c-acp j n2 vvb p-acp po32 j-vvn n1, cc-acp vvb, (6) text (DIV1) 64 Page 47
343 as there was no Pinne in Salomons Temple, which was not seruiceable to some holy Vse, so is there not any thing in this Conduit, which is not profitable for our instruction. as there was no Pin in Solomon's Temple, which was not serviceable to Some holy Use, so is there not any thing in this Conduit, which is not profitable for our instruction. c-acp pc-acp vbds dx n1 p-acp np1 n1, r-crq vbds xx j p-acp d j vvb, av vbz pc-acp xx d n1 p-acp d n1, r-crq vbz xx j p-acp po12 n1. (6) text (DIV1) 64 Page 47
344 The Fabrike or Architecture it selfe is Monumentum aere perennius, a Monument more durable then brasse: The Fabric or Architecture it self is Monument Air Perennius, a Monument more durable then brass: dt n1 cc n1 pn31 n1 vbz np1 av n1, dt n1 av-dc j cs n1: (6) text (DIV1) 65 Page 47
345 and seeing Monuments are so called, as monentia mentem, monitors of the mind, let me be so bold as to admonish you (Citizens of Canterburie) that you bee thankfull towards our Benefactor; at least, beware that you be not thought vnthankfull. and seeing Monuments Are so called, as monentia mentem, monitors of the mind, let me be so bold as to admonish you (Citizens of Canterbury) that you be thankful towards our Benefactor; At least, beware that you be not Thought unthankful. cc vvg n2 vbr av vvn, c-acp fw-la fw-la, n2 pp-f dt n1, vvb pno11 vbi av j c-acp pc-acp vvi pn22 (n2 pp-f np1) cst pn22 vbb j p-acp po12 n1; p-acp ds, vvb cst pn22 vbb xx vvn j. (6) text (DIV1) 65 Page 47
346 Hee is vnthankfull (saith Seneca ) who is vnmindfull of a benefit which he hath receiued; vnthankfull that requites it not; vnthankfull that denieth it; He is unthankful (Says Senecca) who is unmindful of a benefit which he hath received; unthankful that requites it not; unthankful that Denieth it; pns31 vbz j (vvz np1) r-crq vbz j pp-f dt n1 r-crq pns31 vhz vvn; j-u cst vvz pn31 xx; j cst vvz pn31; (6) text (DIV1) 65 Page 47
347 but most vnthankfull that dissembleth it. but most unthankful that dissembleth it. cc-acp ds j cst vvz pn31. (6) text (DIV1) 65 Page 48
348 Such is this fauour, that wee can neuer requite it, nor can we dissemble it (the very stones of the walls of it will crie out, Such is this favour, that we can never requite it, nor can we dissemble it (the very stones of the walls of it will cry out, d vbz d vvi, cst pns12 vmb av-x vvi pn31, ccx vmb pns12 vvb pn31 (dt j n2 pp-f dt n2 pp-f pn31 vmb vvi av, (6) text (DIV1) 65 Page 48
349 and the water of it will murmur and mutter against vs) yet let vs neuer forget the Gift nor the Giuer. Let it not grieue vs to speake good of his Name, nay seeing our words are not able sufficiently to expresse his praise, (quid nisi vota supersunt?) let vs pray for his health and prosperitie. and the water of it will murmur and mutter against us) yet let us never forget the Gift nor the Giver. Let it not grieve us to speak good of his Name, nay seeing our words Are not able sufficiently to express his praise, (quid nisi vota supersunt?) let us pray for his health and Prosperity. cc dt n1 pp-f pn31 vmb vvi cc vvi p-acp pno12) av vvb pno12 av vvb dt n1 ccx dt n1. vvb pn31 xx vvi pno12 pc-acp vvi j pp-f po31 vvb, uh-x vvg po12 n2 vbr xx j av-j pc-acp vvi po31 n1, (fw-la fw-la fw-la fw-la?) vvb pno12 vvi p-acp po31 n1 cc n1. (6) text (DIV1) 65 Page 48
350 Another monition is, that you of best meanes or wealth would open your Wels to the poore members of Christ. If you cannot build a Conduit, yet you can refresh the poore. another monition is, that you of best means or wealth would open your Wells to the poor members of christ. If you cannot built a Conduit, yet you can refresh the poor. j-jn n1 vbz, cst pn22 pp-f js n2 cc n1 vmd vvi po22 n2 p-acp dt j n2 pp-f np1. cs pn22 vmbx vvi dt n1, av pn22 vmb vvi dt j. (6) text (DIV1) 66 Page 48
351 And you know if our Sauiour promised a reward for a cup of cold water, giuen in season for his sake, what is a cup o• cold water in comparison of a faire costly Conduit full of good water? When any of the Poore sit hungrie, thirstie, wearie or cold at your Wells or doores, pretend not a Statute to spare your purses, And you know if our Saviour promised a reward for a cup of cold water, given in season for his sake, what is a cup o• cold water in comparison of a fair costly Conduit full of good water? When any of the Poor fit hungry, thirsty, weary or cold At your Wells or doors, pretend not a Statute to spare your purses, cc pn22 vvb cs po12 n1 vvd dt n1 p-acp dt n1 pp-f j-jn n1, vvn p-acp n1 p-acp po31 n1, q-crq vbz dt n1 n1 j-jn n1 p-acp n1 pp-f dt j j n1 j pp-f j n1? c-crq d pp-f dt j vvi j, j, j cc j-jn p-acp po22 n2 cc n2, vvb xx dt n1 pc-acp vvi po22 n2, (6) text (DIV1) 66 Page 48
352 as the woman of Samaria refused water to our Sauiour, to saue her paines. Cast thy bread vpon the waters; as the woman of Samaria refused water to our Saviour, to save her pains. Cast thy bred upon the waters; c-acp dt n1 pp-f np1 vvd n1 p-acp po12 n1, pc-acp vvi po31 n2. vvb po21 n1 p-acp dt n2; (6) text (DIV1) 66 Page 48
353 for thou shall find it after many dayes. for thou shall find it After many days. c-acp pns21 vmb vvi pn31 p-acp d n2. (6) text (DIV1) 66 Page 48
354 If thou intendest any good worke for a publike benefit, to the Church or Common-wealth, delay it not, If thou intendest any good work for a public benefit, to the Church or Commonwealth, Delay it not, cs pns21 vv2 d j n1 p-acp dt j n1, p-acp dt n1 cc n1, vvb pn31 xx, (6) text (DIV1) 66 Page 49
355 nor remit it not to your Heires or Executors, lest you should seeme to dare trust them better with your goods, nor remit it not to your Heirs or Executors, lest you should seem to Dare trust them better with your goods, ccx vvi pn31 xx p-acp po22 n2 cc n2, cs pn22 vmd vvi pc-acp vvi vvi pno32 av-jc p-acp po22 n2-j, (6) text (DIV1) 66 Page 49
356 then your selues, and so consequently, the worke prooue theirs rather then yours. then your selves, and so consequently, the work prove theirs rather then yours. cs po22 n2, cc av av-j, dt n1 vvb png32 av-c av png22. (6) text (DIV1) 66 Page 49
357 God loueth a liuing sacrifice, and a cheerfull giuer: and it hath beene an old rule in liberalitie, He giueth twice that giueth quickly, whereas slowe benefits argue vnwillingnesse, and lose their worth. God loves a living sacrifice, and a cheerful giver: and it hath been an old Rule in liberality, He gives twice that gives quickly, whereas slow benefits argue unwillingness, and loose their worth. np1 vvz dt j-vvg n1, cc dt j n1: cc pn31 vhz vbn dt j n1 p-acp n1, pns31 vvz av cst vvz av-j, cs j n2 vvb n1, cc vvi po32 n1. (6) text (DIV1) 66 Page 49
358 Let vs doe good then in our owne time, that we may haue some pleasure or profit of it our selues, Let us do good then in our own time, that we may have Some pleasure or profit of it our selves, vvb pno12 vdb j av p-acp po12 d n1, cst pns12 vmb vhi d n1 cc n1 pp-f pn31 po12 n2, (6) text (DIV1) 66 Page 49
359 and so proue the sonnes of Iacob, and imitators of my Lord Arch-bishop Abbots in his good workes. and so prove the Sons of Iacob, and imitators of my Lord Archbishop Abbots in his good works. cc av vvb dt n2 pp-f np1, cc n2 pp-f po11 n1 n1 ng1 p-acp po31 j n2. (6) text (DIV1) 66 Page 49
360 Loe His Grace hath accomplished this his charitable Worke, and other good Deeds in his owne dayes, which neither time nor malice can euer abolish or extinguish. Lo His Grace hath accomplished this his charitable Work, and other good deeds in his own days, which neither time nor malice can ever Abolah or extinguish. uh po31 n1 vhz vvn d po31 j vvb, cc j-jn j n2 p-acp po31 d n2, r-crq dx n1 ccx n1 vmb av vvi cc vvi. (6) text (DIV1) 67 Page 49
361 For the Materials of this Conduit are durable; For the Materials of this Conduit Are durable; p-acp dt n2-jn pp-f d n1 vbr j; (6) text (DIV1) 67 Page 49
362 the Forme of it Foure-square; the Water-cockes about it, in number fiue; and the fiue lines for Inscription on the Frontispice, are of fine Gold; all which are symbolicall, the Form of it Foursquare; the Water-cockes about it, in number fiue; and the fiue lines for Inscription on the Frontispice, Are of fine Gold; all which Are symbolical, dt n1 pp-f pn31 j; dt n2 p-acp pn31, p-acp n1 crd; cc dt crd n2 p-acp n1 p-acp dt n1, vbr pp-f j n1; d r-crq vbr j, (6) text (DIV1) 67 Page 49
363 and signifie his memorie shall remaine for euer. and signify his memory shall remain for ever. cc vvi po31 n1 vmb vvi p-acp av. (6) text (DIV1) 67 Page 49
364 Now, when timber, stones, brickes, and bookes, shall all be wor•e and dissolued, the Bookes of Heauen shall be opened, where all the Monuments of His pious workes, are written in a most indeleble Character, Now, when timber, stones, bricks, and books, shall all be wor•e and dissolved, the Books of Heaven shall be opened, where all the Monuments of His pious works, Are written in a most indelible Character, av, c-crq n1, n2, n2, cc n2, vmb d vbi j cc vvn, dt n2 pp-f n1 vmb vbi vvn, c-crq d dt n2 pp-f po31 j n2, vbr vvn p-acp dt av-ds j n1, (6) text (DIV1) 67 Page 50
365 and shall be recompensed with an vnualuable reward, euen an eternall Crowne of glorie. and shall be recompensed with an unvaluable reward, even an Eternal Crown of glory. cc vmb vbi vvn p-acp dt j n1, av-j dt j vvb pp-f n1. (6) text (DIV1) 67 Page 50
366 Meane time, all you who heare me this day, let my counsell bee acceptable vnto you: Mean time, all you who hear me this day, let my counsel be acceptable unto you: n1 n1, d pn22 r-crq vvb pno11 d n1, vvb po11 n1 vbi j p-acp pn22: (6) text (DIV1) 67 Page 50
367 consider, I beseech you, that onely your good workes, will be your companions to Heauen, they shall be your honour in life; Consider, I beseech you, that only your good works, will be your Sodales to Heaven, they shall be your honour in life; vvb, pns11 vvb pn22, cst av-j po22 j n2, vmb vbi po22 n2 p-acp n1, pns32 vmb vbi po22 n1 p-acp n1; (6) text (DIV1) 67 Page 50
368 your comfort in death, and your Crowne at the last Resurrection. your Comfort in death, and your Crown At the last Resurrection. po22 n1 p-acp n1, cc po22 n1 p-acp dt ord n1. (6) text (DIV1) 67 Page 50
369 Looke likewise to the painting vpon, and about this Conduit for ornament, and you may perceiue, Paludamenta haec, these rich Coates at Armès tell you, that Iacob was the first Inuen•er of Hem••rie, in assigning Armes, vnto his twelue sonnes the Patriarchs: Look likewise to the painting upon, and about this Conduit for ornament, and you may perceive, Paludamenta haec, these rich Coats At Armès tell you, that Iacob was the First Inuen•er of Hem••rie, in assigning Arms, unto his twelue Sons the Patriarchs: vvi av p-acp dt vvg p-acp, cc p-acp d n1 p-acp n1, cc pn22 vmb vvi, np1 fw-la, d j n2 p-acp fw-fr vvb pn22, cst np1 vbds dt ord n1 pp-f j, p-acp vvg n2, p-acp po31 crd n2 dt n2: (6) text (DIV1) 68 Page 50
370 as to Iudah a Lyon; to Dan a Serpent; to Neph•ali an Hinde; to Beniamin a Wolfe; and so to the rest. as to Iudah a lion; to Dan a Serpent; to Neph•ali an Hind; to Benjamin a Wolf; and so to the rest. a-acp p-acp np1 dt n1; p-acp fw-mi dt n1; p-acp np1 dt n1; p-acp np1 dt n1; cc av p-acp dt n1. (6) text (DIV1) 68 Page 50
371 Hereby also signifying none should presume to assume vnto himselfe Armes, but expect them of the Kings Maiestie onely, Hereby also signifying none should presume to assume unto himself Arms, but expect them of the Kings Majesty only, av av vvg pix vmd vvi pc-acp vvi p-acp px31 n2, p-acp vvi pno32 pp-f dt n2 n1 av-j, (6) text (DIV1) 68 Page 50
372 as the Princely Iacob within his Dominious. as the Princely Iacob within his Dominions. c-acp dt j np1 p-acp po31 n2. (6) text (DIV1) 68 Page 50
373 Otherwise, if men buy them, and shew themselues vnworthie of them, quid tanto hiatu dignum? they are to bee mocked for them; Otherwise, if men buy them, and show themselves unworthy of them, quid tanto hiatu dignum? they Are to be mocked for them; av, cs n2 vvb pno32, cc vvi px32 j pp-f pno32, fw-la fw-la fw-la fw-la? pns32 vbr pc-acp vbi vvn p-acp pno32; (6) text (DIV1) 68 Page 51
374 and their Armories are no more to bee esteemed, then a painted Signe before an Inne. and their Armories Are no more to be esteemed, then a painted Signen before an Inn. cc po32 n2 vbr av-dx av-dc pc-acp vbi vvn, cs dt vvn n1 p-acp dt n1. (6) text (DIV1) 68 Page 51
375 Aboue the Armes you may obserue the speaking power of Pictures; and the liuely Images of the seuen Vertues; whereby the ruder multitude may euen by their sight learne to know, Above the Arms you may observe the speaking power of Pictures; and the lively Images of the seuen Virtues; whereby the Ruder multitude may even by their sighed Learn to know, p-acp dt n2 pn22 vmb vvi dt j-vvg n1 pp-f n2; cc dt j n2 pp-f dt crd n2; c-crq dt jc n1 vmb av-j p-acp po32 n1 vvi pc-acp vvi, (6) text (DIV1) 69 Page 51
376 and to embrace Vertue. I am deceiued if any other thing or course could haue beene vsed more likely and sitly to preuaile IN VSVM CIVITATIS Cantuariae, to the Vse and Benefit of this Citie, then these Images. For herein, the grosse conceit is led on with pleasure, and to embrace Virtue. I am deceived if any other thing or course could have been used more likely and sitly to prevail IN VSVM CIVITATIS Canterbury, to the Use and Benefit of this city, then these Images. For herein, the gross conceit is led on with pleasure, cc pc-acp vvi n1. pns11 vbm vvn cs d j-jn n1 cc n1 vmd vhi vbn vvn av-dc j cc av-j pc-acp vvi p-acp fw-la fw-la np1, p-acp dt vvb cc n1 pp-f d n1, av d n2. c-acp av, dt j n1 vbz vvn a-acp p-acp n1, (6) text (DIV1) 69 Page 51
377 and informed while it feeles nothing but delight. and informed while it feels nothing but delight. cc vvn cs pn31 vvz pix cc-acp n1. (6) text (DIV1) 69 Page 51
378 And if Pictures haue beene accounted the Bookes of Idiots, behold here the benefit of an Image, without offence. And if Pictures have been accounted the Books of Idiots, behold Here the benefit of an Image, without offence. cc cs n2 vhb vbn vvn dt n2 pp-f n2, vvb av dt n1 pp-f dt n1, p-acp n1. (6) text (DIV1) 69 Page 51
379 It is no shame for vs to learne wit of Heathens; neither is it materiall in whose Schoole wee take out a good. Lesson: It is no shame for us to Learn wit of heathens; neither is it material in whose School we take out a good. lesson: pn31 vbz dx n1 p-acp pno12 pc-acp vvi n1 pp-f n2-jn; d vbz pn31 j-jn p-acp rg-crq n1 pns12 vvb av dt j. n1: (6) text (DIV1) 69 Page 51
380 yea, it is more shame not to follow their good, then not to leade them better. yea, it is more shame not to follow their good, then not to lead them better. uh, pn31 vbz dc n1 xx pc-acp vvi po32 j, cs xx pc-acp vvi pno32 av-jc. (6) text (DIV1) 69 Page 51
381 Proue your selues then Wise men, Iust, Strong, and Sober, conforme to these foure Figures, or Cardinall Vertues, Prudence, Iustice, Fortitude, Temperance, thus placed in order. Prove your selves then Wise men, Just, Strong, and Sobrium, conform to these foure Figures, or Cardinal Virtues, Prudence, justice, Fortitude, Temperance, thus placed in order. vvb po22 n2 cs j n2, j, j, cc j, vvi p-acp d crd n2, cc n1 n2, n1, n1, n1, n1, av vvn p-acp n1. (6) text (DIV1) 69 Page 52
382 Next to them abide Faith, Hope, and Charitie; but the greatest of these three is Charitie. Next to them abide Faith, Hope, and Charity; but the greatest of these three is Charity. ord p-acp pno32 vvi n1, vvb, cc n1; cc-acp dt js pp-f d crd vbz n1. (6) text (DIV1) 70 Page 52
383 When the three Goddesses, say the Poets, stroue for the golden Ball, Paris adiudged it to the Queene of Loue. Loe here are three celestiall Graces, in an holy emulation, When the three Goddesses, say the Poets, strove for the golden Ball, paris adjudged it to the Queen of Love. Lo Here Are three celestial Graces, in an holy emulation, c-crq dt crd n2, vvb dt n2, vvd p-acp dt j n1, np1 vvd pn31 p-acp dt n1 pp-f n1. uh av vbr crd j n2, p-acp dt j n1, (6) text (DIV1) 70 Page 52
384 if I may so say, striuing for the chiefdome, S. Paul giues it to Loue: The greatest of these is Charitie. if I may so say, striving for the chiefdome, S. Paul gives it to Love: The greatest of these is Charity. cs pns11 vmb av vvi, vvg p-acp dt n1, n1 np1 vvz pn31 p-acp n1: dt js pp-f d vbz n1. (6) text (DIV1) 70 Page 52
385 And me thinks these Three Theologicall Vertues, may fitly be compared to the three great Feasts of the yeere: And me thinks these Three Theological Virtues, may fitly be compared to the three great Feasts of the year: cc pno11 vvz d crd j n2, vmb av-j vbi vvn p-acp dt crd j n2 pp-f dt n1: (6) text (DIV1) 70 Page 52
386 Easter, Whitsontide, and Christmas. Faith, like Easter, beleeues Christ dead for our sinnes, and risen againe for our Iustification. Easter, Whitsuntide, and Christmas. Faith, like Easter, believes christ dead for our Sins, and risen again for our Justification. np1, np1, cc np1. n1, av-j n1, vvz np1 j p-acp po12 n2, cc vvn av p-acp po12 n1. (6) text (DIV1) 70 Page 52
387 Hope, like Pentecost, waites for the comming of the Holy Ghost, to bring vs to Heauen. Hope, like Pentecost, waits for the coming of the Holy Ghost, to bring us to Heaven. vvb, av-j np1, vvz p-acp dt n-vvg pp-f dt j n1, pc-acp vvi pno12 p-acp n1. (6) text (DIV1) 70 Page 52
388 And Charitie lookes like Christmas, full of Loue to our Neighbours; full of Hospitalitie to Strangers; and full of Charitie to the Poore. And Charity looks like Christmas, full of Love to our Neighbours; full of Hospitality to Strangers; and full of Charity to the Poor. np1 n1 n2 av-j np1, j pp-f vvb p-acp po12 n2; j pp-f n1 p-acp n2; cc j pp-f n1 p-acp dt j. (6) text (DIV1) 70 Page 52
389 To this end and purpose, there is a little Bell hung vp in a Tower aboue all these seuen Ʋertues, thereby to ring into our eares on euery market day this aduertisement, Remember the Poore, or bee charitable. In this sense, that Bell Anagogically may bee called Aarons Bell, thus ioyning good words to good workes, or faire speeches to vertuous actions; and so a Golden Bell and a Pomegranate, a Pomegranate and a Golden Bell, that as the delight and pleasure of the one serue to the sight, To this end and purpose, there is a little Bell hung up in a Tower above all these seuen Ʋertues, thereby to ring into our ears on every market day this advertisement, remember the Poor, or be charitable. In this sense, that Bell Anagogically may be called Aaron's Bell, thus joining good words to good works, or fair Speeches to virtuous actions; and so a Golden Bell and a Pomegranate, a Pomegranate and a Golden Bell, that as the delight and pleasure of the one serve to the sighed, p-acp d n1 cc n1, pc-acp vbz dt j n1 vvd a-acp p-acp dt n1 p-acp d d crd n2, av pc-acp vvi p-acp po12 n2 p-acp d n1 n1 d n1, vvb dt j, cc vbb j. p-acp d n1, cst n1 av-j vmb vbi vvn npg1 n1, av vvg j n2 p-acp j n2, cc j n2 p-acp j n2; cc av dt j n1 cc dt n1, dt n1 cc dt j n1, cst p-acp dt n1 cc n1 pp-f dt crd vvb p-acp dt n1, (6) text (DIV1) 71 Page 53
390 so the sound of the other should pierce into the eare. so the found of the other should pierce into the ear. av dt n1 pp-f dt n-jn vmd vvi p-acp dt n1. (6) text (DIV1) 71 Page 53
391 Whosoeuer shall doe and say these things (saith our Lord) the same shall bee called great in the Kingdome of Heauen. Whosoever shall do and say these things (Says our Lord) the same shall be called great in the Kingdom of Heaven. r-crq vmb vdi cc vvi d n2 (vvz po12 n1) dt d vmb vbi vvn j p-acp dt n1 pp-f n1. (6) text (DIV1) 72 Page 53
392 And as Saint Peter said in his first Epistle the fift Chapter and fourth Verse, Yee shall receiue a Crowne of glory that fadeth not away, as in token thereof heere a Gilded Crowne in the top of this Conduit. And as Saint Peter said in his First Epistle the fift Chapter and fourth Verse, Ye shall receive a Crown of glory that fades not away, as in token thereof Here a Gilded Crown in the top of this Conduit. cc p-acp n1 np1 vvd p-acp po31 ord n1 dt ord n1 cc ord n1, pn22 vmb vvi dt n1 pp-f n1 cst vvz xx av, a-acp p-acp n1 av av dt j-vvn n1 p-acp dt n1 pp-f d n1. (6) text (DIV1) 72 Page 53
393 Therefore, finally, to conclude, the God of all grace who hath called vs into his eternall glory by Christ Iesus, Therefore, finally, to conclude, the God of all grace who hath called us into his Eternal glory by christ Iesus, av, av-j, pc-acp vvi, dt n1 pp-f d n1 r-crq vhz vvn pno12 p-acp po31 j n1 p-acp np1 np1, (6) text (DIV1) 72 Page 53
394 after that yee haue suffered awhile, make you perfect, stablish, strengthen, settle you. To him be glory and dominion for euer and euer. AMEN. FINIS. After that ye have suffered awhile, make you perfect, establish, strengthen, settle you. To him be glory and dominion for ever and ever. AMEN. FINIS. c-acp cst pn22 vhb vvn av, vvb pn22 j, vvb, vvb, vvb pn22. p-acp pno31 vbb n1 cc n1 c-acp av cc av. uh-n. fw-la. (6) text (DIV1) 72 Page 53

Marginalia

View Segment and References (Segment No.) Note No. Text Standardized Text Parts of Speech
2 0 Gen. 33.18. Gen. 33.18. np1 crd.
4 0 Multum ille & terris iactatus & alto, Quae regio in terris Christi non plena laborum. Aeneid. 1. princ. Multum Isle & terris iactatus & alto, Quae Regio in terris Christ non plena laborum. Aeneid. 1. Prince. fw-la fw-la cc fw-la fw-la cc fw-mi, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la. np1. crd fw-la.
5 0 Abbas qui praeesse dignus est Ecclesiae, semper meminisse debet quod dicitur & nomen Maioris, id est, Superioris factis implere, Christi enim vices gerere in Ecclesia creditur, quando ipsias vecatur praenomine, dicente Apostolo, Accipistis Spiritum adoptionis filiorum in quo cla•amus Abba Pater. Gregor. Mag. Abbas qui Presse Dignus est Ecclesiae, semper Meminisse debet quod dicitur & Nome Maioris, id est, Superioris factis implere, Christ enim vices gerere in Ecclesia creditur, quando ipsias vecatur praenomine, Dissent Apostle, Accipistis Spiritum adoptionis Filiorum in quo cla•amus Abba Pater. Gregory. Mag. np1 fw-fr n1 fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la n1 av, np1 fw-la n2 fw-la p-acp np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la np1 fw-la. np1. np1
8 0 Spiritu Sancto factum est, vt•de•m Scripturae locus multis sensibus sit soecundus. Augustin. l. 2. de Christiana doctrina. Spiritu Sancto factum est, vt•de•m Scriptures locus multis sensibus sit soecundus. Augustin. l. 2. de Christian Doctrina. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. n1 crd fw-fr np1 fw-la.
8 1 Litera gesta docet; quid credas mysterium: Analogia quid agas. Letter gesta docet; quid credas mysterium: Analogia quid agas. fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la.
10 0 Gen. 28.12. Gen. 28.12. np1 crd.
11 0 Ibid. 30.37. Ibid 30.37. np1 crd.
13 0 [ Struct tra Georgij D. Archiepiscopi C•ntuar. In vsum Ciuitatis Cantuariae. Ann. Dom. 1621. ] [ Struct tra Georgij D. Archbishop C•ntuar. In vsum Ciuitatis Canterbury. Ann. Dom. 1621. ] [ vvn fw-la fw-la np1 np1 np1. p-acp fw-la fw-la np1. np1 np1 crd ]
14 0 Singuli sermones, syllabae, apices, puncia in Diuina Scriptura plena sunt sensibus Hieron. in cap. 3. Ephes. Non apices, non literae, non syllabae, non verba, non nomina in Euangelio diuinis vacua sunt mysterijs. Petrus Chrisol. serm. 16. Singuli Sermons, syllabae, apices, puncia in Divine Scripture plena sunt sensibus Hieron. in cap. 3. Ephesians Non apices, non literae, non syllabae, non verba, non nomina in Gospel Diuinis vacua sunt mysterijs. Peter Christol. sermon. 16. np1 n2, fw-la, n2, fw-it fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la np1. p-acp n1. crd np1 fw-fr n2, fw-fr fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp np1 fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1. n1. crd
18 0 Inter duos montes, Bethel scil & Dan, sitae est ciuitas Sichem, quae hodi• Neapolis vocatur, amoenitate & delitus nullo loco inserior. Haud longe à porta Australi est iste Fons Iacob, in via quae dacit Hierusalem. Brocard in descrip. Terrae Sanctae. cap. 7. Inter duos montes, Bethel scil & Dan, sitae est Cities Sichem, Quae hodi• Neapolis vocatur, amoenitate & delitus nullo loco inserior. Haud long à porta Australi est iste Fons Iacob, in via Quae dacit Jerusalem. Brocard in Describe. Terrae Sanctae. cap. 7. fw-la fw-la fw-la, np1 n1 cc n1, fw-la fw-la fw-la np1, fw-la n1 np1 fw-la, fw-la cc fw-la n1 fw-it n1. fw-la j fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la np1 np1, p-acp fw-la fw-la fw-la np1. np1 p-acp n1. fw-la fw-la. n1. crd
21 0 De hoc consilio & proposito suo vide Rupert. & Cyrillum lib. 2. in Ioh. c. 77. De hoc consilio & Purpose Sue vide Rupert. & Cyrillum lib. 2. in John c. 77. fw-fr fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la np1. cc np1 n1. crd p-acp np1 sy. crd
21 1 De torrente in via bibens. Psal. 110.7. De torrent in via bibens. Psalm 110.7. fw-fr n1 p-acp fw-la fw-la. np1 crd.
22 0 Augusti•us praeclarè serm. 92 de Temp. Praedium, inquit, non tam Iosepho, quàm Christo arbitror derelictum, cuius siguram S. Ioseph Patriarcha portauit, quem verè Sol adorat, & Luna & omnes Stellae benedicunt. Ad hoc praedium ideo venit Dominus, vt Samaritani, qui haereditatem sibi Patriarchae Israel vendicare cupiebart, agnoscerent possessorem suum, & conuerterentur ad Christum, qui legitimus Patriarchae haeres est factus. Augusti•us praeclarè sermon. 92 de Temp. Praedium, inquit, non tam Joseph, quàm Christ arbitror derelictum, cuius siguram S. Ioseph Patriarch portauit, Whom verè Sol adorat, & Luna & omnes Star benedicunt. Ad hoc praedium ideo venit Dominus, vt Samaritans, qui haereditatem sibi Patriarchae Israel vendicare cupiebart, agnoscerent possessorem suum, & conuerterentur ad Christ, qui legitimus Patriarchae haeres est factus. fw-la fw-la n1. crd fw-fr np1 np1, fw-la, fw-fr fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la, crd fw-la fw-la np1 np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la j, cc fw-la cc fw-la np1 fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la np1, fw-la fw-la fw-la np1 np1 fw-la n1, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la np1, fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la.
23 0 Gen. 49.22. Gen. 49.22. np1 crd.
24 0 Hebr. 11.22. Hebrew 11.22. np1 crd.
27 0 Iudg. 9. Judges 9. np1 crd
27 1 1. King. 13. 1. King. 13. crd n1. crd
27 2 1. King. 12.25. 1. King. 12.25. crd n1. crd.
29 0 Sic omnia verti cernimus atque alias assumere robora Gentes, &c. Aeneid. 2. Clara fuit Sparta: magnae viguere Mycenae, Neenon & Cycropis, neenon Amphionis arces. Ouid. Metam. 15. Sic omnia verti cernimus atque alias Assumere robora Gentes, etc. Aeneid. 2. Clara fuit Sparta: Great viguere Mycenae, Neenon & Cycropis, neenon Amphionis arces. Ovid Metam. 15. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la av fw-la fw-la fw-la, av np1. crd np1 fw-la np1: fw-la fw-la np1, np1 cc n1, n1 np1 vvz. np1 np1. crd
30 0 Quocunque aspicio, nihil est nisi pontus & aër, fluctibus hic tumidus, nubibus ille minax. &c. idem. Vide Valer. Max. lib. 2. c. 6. Ammian. Marcell. lib. 7. Sabellic. de subita fortutuna. li. 7. Apul. lib. 7. Metam. cicero de Nat. Deor. Boët. lib. 2 de consol. prosa 2. & Plin. lib. 7. cap. 40. prae cateris elegantius. Quocunque aspicio, nihil est nisi pontus & aër, fluctibus hic Tumidus, nubibus Isle minax. etc. idem. Vide Valer Max. lib. 2. c. 6. Ammian. Marcellus. lib. 7. Sabellic. de subita fortutuna. li. 7. Apple lib. 7. Metam. cicero de Nat. Deor. Boët. lib. 2 de consol. prosa 2. & Pliny lib. 7. cap. 40. Prae cateris elegantius. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la cc n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. av fw-la. fw-la np1 np1 n1. crd sy. crd np1. np1. n1. crd np1. fw-fr fw-la fw-la. fw-it. crd np1 n1. crd np1. fw-la fw-fr np1 np1 n1. n1. crd fw-fr fw-la. fw-la crd cc np1 n1. crd n1. crd fw-la fw-la fw-la.
35 0 Ezech. 16.33. Ezekiel 16.33. np1 crd.
35 1 Nahum 3.1. Nahum 3.1. np1 crd.
35 2 Ego cum Augusto, qui affirmauit se faciliùs passurum detrabi aliquid, quàm Ciuitatis Romanae vulgari honorem. Sueton. in Augusto cap. 40. Ego cum Augusto, qui affirmauit se faciliùs passurum detrabi Aliquid, quàm Ciuitatis Romanae vulgari Honor. Suetonius in Augusto cap. 40. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp np1 n1. crd
35 3 Dedit hanc contagio labem & dabit in plures. Dedit hanc contagio labem & Dabit in plures. fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la p-acp fw-la.
36 0 Polibius. Bodin. de Repub. lib. 4 c. 7. Delicta qui non vetat, cum possit, iubet, Senec. Traged. Polybius. Bodin. de Republic lib. 4 c. 7. Delicta qui non Vetat, cum possit, iubet, Seneca Tragedy. np1. np1. fw-fr np1 n1. crd sy. crd fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la, np1 vvn.
44 0 Ps. 110.6. Ps. 110.6. np1 crd.
45 0 Ose. 4.15. Ose. 4.15. np1 crd.
45 1 2. Thess. 2.4. 2. Thess 2.4. crd np1 crd.
45 2 Isai. 1.21. Isaiah 1.21. np1 crd.
45 3 Sanctus ager scurris, venerabilis, Ara cynaedis Seruit, honorandae diuum Ganimed bus oedes, &c. Mantuan de calam: suorum tempor. lib. 3. fol. 393. Sanctus ager scurris, venerabilis, Ara cynaedis Seruit, honorandae diuum Ganimed bus oedes, etc. Mantuan de Calam: suorum tempor. lib. 3. fol. 393. fw-la fw-la fw-la, fw-la, np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, av np1 fw-fr fw-la: fw-la fw-la. n1. crd n1 crd
45 4 Nequis blandiatur sibi de loc 9, Bern. ad Guil. Abb. Nequis blandiatur sibi de loc 9, Bern. and Guile Abb. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la crd, np1 cc np1 np1
47 0 Vbi de terra promanat aqua, si in promptu sit at { que } superficie, fons dicitur à fundendo: si autem in allo vel profundo loco; dicitur puteus, sed ita, vt fontis nomen non amittat. Aug. tract. 15. in Ioh. Vbi de terra promanat aqua, si in promptu sit At { que } superficie, fons dicitur à fundendo: si autem in allo vel profundo loco; dicitur Puteus, sed ita, vt fontis Nome non amittat. Aug. tract. 15. in John fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la p-acp { fw-fr } n1, n2 fw-la fw-fr fw-la: fw-la fw-la fw-la uh fw-la fw-la fw-la; fw-la vvz, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 n1. crd p-acp np1
49 0 Non comperta superbis, ne { que } nudata pueris; sed quae incessu humilis, suceessu excella, & velata mysterijs, crescit cum parvulis, Aug. lib. 3. Confess. c. 5. Diuinus sermo, sicut prudentes mysteriis exercet: sie plerum { que } superficie simplices refouet habet in publico vnde paruulos nutriat, seruat in secreto, vnde mentes sublimiū admiratione suspendat. Gregor. Epist. ad Leandr moral. in Ioh affix. fronti. Non comperta superbis, ne { que } nudata pueris; sed Quae incessu Humilis, suceessu excella, & velata mysterijs, crescit cum parvulis, Aug. lib. 3. Confess. c. 5. Divine sermon, sicut prudentes mysteriis Exercet: sie plerum { que } superficie simplices refouet habet in Publico vnde paruulos nutriat, seruat in secreto, vnde mentes sublimiū admiration suspendat. Gregory. Epistle and Leander moral. in John affix. Fronti. fw-fr fw-la fw-la, fw-fr { fw-fr } fw-gr fw-la; fw-la fw-la fw-fr fw-la, fw-fr fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1 n1. crd vvb. sy. crd np1 n1, fw-la fw-la fw-la j: uh fw-la { fw-fr } n1 fw-la vvb fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp av, fw-la n2 fw-la n1 fw-la. np1. np1 cc np1 j. p-acp np1 vvi. fw-la.
53 0 Mat. 26.13. Mathew 26.13. np1 crd.
54 0 Ec. les. 71. Ec. les. 71. np1 fw-fr. crd
54 1 Multa viri virtus animo, multus { que }, recursat Eius honos, haerent infixi pectore vultus. Multa viri virtus animo, Multus { que }, recursat Eius honos, haerent infixi pectore vultus. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la { fw-fr }, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la.
57 0 Erat eius aeternitatis perpetuae { que }, famae cupido sed inconsultè. Sueton-in vita Neron ca. 55. Erat eius aeternitatis perpetuae { que }, Famae Cupido sed inconsultè. Sueton-in vita Nero circa 55. fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-fr }, fw-la fw-la fw-la fw-la. j fw-la np1 n1 crd
64 0 Hoc enim v. num est, in relus humanis opus, cui nulla tempestas noceat, quod nulla consumat vetustas: c•etera, quae per constructionem lapidum, & marmore as moles, aut terrenos tumulos in magnam educcos altitudinem constant, non propagahunt longam diem: quippe & ipsa •atereunt, Se• de consol. ad Polyb. cap••lt. Hoc enim v. num est, in relus humanis opus, cui nulla Tempestas noceat, quod nulla consumat Vetustas: c•etera, Quae per constructionem lapidum, & marmore as Moles, Or terrenos tumulos in magnam educcos altitudinem constant, non propagahunt Longam diem: quip & ipsa •atereunt, Se• de consol. ad Polybius cap••lt. fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc av c-acp n2, fw-la fw-gr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j, fw-fr n1 n1 fw-la: n1 cc fw-la fw-la, np1 fw-fr fw-la. fw-la np1 n1.
65 0 Impensa monumēti superuacanea est, momoria nostra durabit si vitam meraimus, Eras. l. 8. Apotheg. Impensa monumēti superuacanea est, momoria nostra durabit si vitam meraimus, Eras. l. 8. Apophthegm. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 n1 crd np1.
66 0 Hic illius arma, hic currus suit, Aecid. 1. Hic Illius arma, hic Chariots suit, Aecid. 1. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1, np1. crd
68 0 Euentibus vt 1. Lucta. 2. Fletibus. 3. Latebris. 4. F••dereicto. 5. Statua posita Euentibus vt 1. Lucta. 2. Fletibus. 3. Latebris. 4. F••dereicto. 5. Statua Posita fw-la fw-la crd fw-la. crd fw-la. crd fw-la. crd fw-la. crd n1 fw-la
73 0 Th. Aquínas in Ioh. c. 1. Quod futurum est (inquit) nondum est actu; Praesens autem hoc quod sit actu, non designatur fuisse; persectum designat aliquid extitisse, iam esse determinatum, etiam desuisse. Imperfectum cerò significat aliquid faisse, & nondum esse determinatum, aut desuisse, sed adbuc permancre. Th. Aquínas in John c. 1. Quod Future est (inquit) Nondum est Acts; Praesens autem hoc quod sit Acts, non designatur Fuisse; persectum designat Aliquid extitisse, iam esse determinatum, etiam desuisse. Imperfectum cerò significat Aliquid faisse, & Nondum esse determinatum, Or desuisse, sed adbuc permancre. np1 np1 p-acp np1 sy. crd fw-la fw-la fw-la (fw-la) fw-la fw-la fw-la; np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la j n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la j n1, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la.
81 0 Multa cadunt inter calicem suprema { que } labra, Multa cadunt inter calicem Supreme { que } labra, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 { fw-fr } fw-la,
86 0 Impuris ne quis manibus •adid•s•e Lyeo, Hun•sontem temeret strepitans hoc murmurat •nda. Impure ne quis manibus •adid•s•e Lyeo, Hun•sontem temeret strepitans hoc murmurat •nda. np1 fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
88 0 Omne tulit punctum qui miscuit vtile dulci. Horat. in Acte Poet. Omne tulit punctum qui Miscuit utile Dulce. Horatio in Act Poet. fw-la fw-la fw-la fw-la n1 n1 fw-la. np1 p-acp n1 n1.
131 0 Superstitio fusa per gentes oppressit omnium ferè animos, atque hominum imbecillitatem occupauit Cic. de Diuinat. 2. Coeca superstitio sese in caligine condens obscuris vera inuoluit, quo falsa reponit. Superstition Fusa per gentes oppressit omnium ferè Animos, atque hominum imbecillitatem occupauit Cic de Diuinat. 2. Blind Superstition seize in caligine condens Obscuris vera inuoluit, quo Falsa reponit. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-fr fw-la. crd np1 fw-la vvi p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la.
133 0 Therein our Fingers feele, our Nostrils smell, our Palats taste his vertues that excell. It shewes to your Eies, talkes to your Eares, &c. Du Bartas in his first weekes worke. Therein our Fingers feel, our Nostrils smell, our Palates taste his Virtues that excel. It shows to your Eyes, talks to your Ears, etc. Du Bartas in his First weeks work. av po12 n2 vvi, po12 n2 vvi, po12 n2 vvi po31 n2 cst vvb. pn31 vvz p-acp po22 n2, vvz p-acp po22 n2, av np1 np1 p-acp po31 ord ng1 n1.
88 1 In Aqua constare omnia Thal•s dixit, apud Clem. Alex. lib. 2. Strom. p. 391. Ambros. l. 1. Hexam c. 2. August. lib. 8 de ciuit. Dei, c. 2. Eustath. Iliad 0. p. 1403. num. 10 Plutar. de Plaeitis Philosoph. Cic de Nat Deorum. Coel. Rhod. lib 17. c. 21. Alex. ab Alex l. 3. c. 2. Seruius in Aencid. 11. Philo Iudaeus lib. 1. de vita Mosis, Aegyptios aquam eximiè coluisse, principium vniuersae generatiou is eam ce sentes, confirmauit. In Aqua constare omnia Thal•s dixit, apud Clem. Alexander lib. 2. Strom. p. 391. Ambos l. 1. Hexam c. 2. August. lib. 8 de Civil. Dei, c. 2. Eustath. Iliad 0. p. 1403. num. 10 Plutarch de Plaeitis Philosoph. Cic de Nat Gods. Coel Rhodes lib 17. c. 21. Alexander ab Alexander l. 3. c. 2. Servius in Aencid. 11. Philo Iudaeus lib. 1. de vita Moses, Egyptians aquam eximiè coluisse, principium Universae generatiou is eam ce sentes, confirmauit. p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 np1 n1. crd np1 n1 crd np1 n1 crd np1 sy. crd np1. n1. crd fw-fr fw-la. fw-la, sy. crd n1. np1 crd n1 crd fw-la. crd np1 fw-fr fw-la np1. j fw-fr n1 fw-la. np1 np1 n1 crd sy. crd np1 zz np1 n1 crd sy. crd np1 p-acp np1. crd np1 np1 n1. crd fw-fr fw-la n1, np1 fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la n1 vbz fw-la fw-fr n2, fw-la.
93 0 Exod. 15.24. Exod 15.24. np1 crd.
93 1 Exod 17.7. Exod 17.7. vvd crd.
95 0 Prou. 23.25. Prou. 23.25. np1 crd.
95 1 Aequem Greci NONLATINALPHABET nomine appellauerunt ornamenti, cum & nos à perfecta absoluta { que } elegantia, Mundum, Plin. lib. 2. cap 4. Aequem Greci nomine appellauerunt ornamenti, cum & nos à perfecta Absoluta { que } Elegance, Mundum, Pliny lib. 2. cap 4. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-fr fw-la fw-mi { fw-fr } fw-la, np1, np1 n1. crd n1 crd
96 0 Deut. 8.7. Deuteronomy 8.7. np1 crd.
97 0 D. Hierom in Epist. ad Oceanum de Schola Rhetorum Aquarum laudes eleganter praedicat. D. Hieronymus in Epistle ad Ocean de School Rhetorum Aquarum laudes Elegantly praedicat. np1 np1 p-acp np1 fw-la np1 fw-fr np1 fw-la fw-la fw-la n1 fw-la.
98 0 Gon. 1. Gon. 1. np1 crd
100 0 Gen. 6.7.8. Gen. 6.7.8. np1 crd.
102 0 Exod. 14. Exod 14. np1 crd
102 1 Ioh 2. John 2. np1 crd
102 2 Math. 3. Math. 3. np1 crd
102 3 Mare. 6. Mare. 6. n1. crd
103 0 Joh. 4.6. John 4.6. np1 crd.
104 0 Psal. 46.4. Psalm 46.4. np1 crd.
104 1 Ingredior sacros ausus recludere Fontes. Virg. Geor. 2. Ingredior sacros ausus recludere Fontes. Virg George 2. fw-la fw-la fw-la fw-la np1. np1 np1 crd
104 2 Augustin. tract. 15. in Ioh. Augustin. tract. 15. in John np1. n1. crd p-acp np1
105 0 Psal. 36.9. Isa. 12.3. Psalm 36.9. Isaiah 12.3. np1 crd. np1 crd.
106 0 Isa. 12.3. Isaiah 12.3. np1 crd.
109 0 Moyses quasi ex Aqua emersus: Moy enim Aquam Aegyptij vocant. Clem. Alex. l. 2. Strom. p 369. •oachim à parentibus in circumcisione, Melchi verò in coelis, vt dicunt Mystae. Moses quasi ex Aqua emersus: Moy enim Aquam Aegypti Vocant. Clem. Alexander l. 2. Strom. p 369. •oachim à parentibus in circumcision, Melchi verò in Coelis, vt dicunt Mystae. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 n1 crd np1 zz crd vvi fw-fr fw-la p-acp n1, np1 fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la np1.
111 0 Nec Fonte labra prolui Cabellino, sic vt repente Po•ta prodirem. Pers. in Prolog. Vnde Pater sitiens Eunius ante bibit. Propert. cleg. 2. lib. 3. & multi alii. Nec Fonte labra prolui Cabellino, sic vt Repent Po•ta prodirem. Pers. in Prolog. Vnde Pater sitiens Eunius ante bibit. Propertius cleg. 2. lib. 3. & multi alii. fw-la np1 fw-la fw-la np1, fw-la fw-la vvi fw-la fw-la. np1 p-acp np1. fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la. np1 n1. crd n1. crd cc fw-la fw-la.
115 0 Colos. 2.3. Colos 2.3. np1 crd.
116 0 Ecclus. 24.31. Ecclus 24.31. np1 crd.
117 0 Flumina magna fluunt paruis de Fontibu• orta. Flumina Magna fluunt Paris de Fontibu• orta. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la.
118 0 Ezech. 47. Ezekiel 47. np1 crd
120 0 Iohn 4. John 4. np1 crd
123 0 Isai. 55.1. Isaiah 55.1. np1 crd.
125 0 Nulli praclusa gratia est, omnil us patet, omnos admittit, omn•s inuit •t, ingenu•s, libertinos, sernos, Reges, & exules. Non eligit domum nec censum, nudo homine contenta est. Senec. de Ben. lib. 3. c. 18. None praclusa Gratia est, omnil us patet, omnos admittit, omn•s inuit •t, ingenu•s, Libertines, sernos, Reges, & exules. Non eligit domum nec censum, nudo homine contenta est. Seneca de Ben. lib. 3. c. 18. np1 fw-la fw-la fw-la, j pno12 fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, uh, fw-la, fw-la, np1, cc n2. fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr np1 n1. crd sy. crd
127 0 Ier. 12. Jeremiah 12. np1 crd
128 0 2. Rec. 2. 2. Rec. 2. crd np1 crd
128 1 Nehem. 2. Iude, 5. Exod. 15. Ierem. 9. •. Pe••. 2. Nehemiah 2. Iude, 5. Exod 15. Jeremiah 9. •. Pe••. 2. np1 crd np1, crd np1 crd np1 crd •. np1. crd
128 2 2. Paralip. 32. & 4. Reg 18. 2. Paralipomena. 32. & 4. Reg 18. crd np1. crd cc crd np1 crd
128 3 Vide Taxam. Camerae Apostoli•ae & Claud. Es•encaeum. in Titum. Vide Taxam. Camerae Apostoli•ae & Claud. Es•encaeum. in Titum. fw-la np1. np1 np1 cc fw-la np1. p-acp fw-la.
129 0 Voié l'Insufficience, & Imperfection de l'Escriture Saincte de Sieur de Perron, Euesque d'Eureux. contre Tilenus l'an 1598. Voié l'Insufficience, & Imperfection the l'Escriture Saint de Sieur de Perron, Euesque d'Eureux. contre Tilenus l'an 1598. fw-fr n1, cc n1 dt n1 n1 fw-fr np1 fw-fr np1, fw-fr fw-fr. fw-fr np1 n1 crd
129 1 Bellarm. passim. Bellarmine passim. np1 n1.
130 0 Pigh. Hierar. Eccles l. 3. c. 3. Coster. Enchirid. c. 1. Lindan. Panop. lib. 1. c. 3. &c. Detorquentes (inquit) quò volunt sacra Scripta. Pig. Hierarch. Eccles l. 3. c. 3. Coster. Enchiridion c. 1. Lindan. Panoply. lib. 1. c. 3. etc. Detorquentes (inquit) quò volunt sacra Scripta. j. np1. np1 n1 crd sy. crd np1. np1 sy. crd np1. np1. n1. crd sy. crd av np1 (fw-la) fw-la fw-la fw-la fw-la.
136 0 Psal. 12. Psalm 12. np1 crd
137 0 Reuel. 22. Revel. 22. vvb. crd
141 0 Per salsa fluentem aequora, dulcorem incolumen seruare, nec vllam illis immisceri labem Aen. 3. Per salsa fluentem aequora, dulcorem incolumen seruare, nec vllam illis immisceri labem Aen. 3. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1. crd
146 0 Quaecun { que } hene & rationabiliter dicta inucnimus apud inimicos nostros, oportet nos mun dare & resecare omne quod emortuum & inane est, hoc enim sunt omnes capilli capitis, & vngulae muberis ex inimicorum spolijs assumptae, Origendeco citato. Quaecun { que } hene & rationabiliter dicta inucnimus apud inimicos nostros, oportet nos must Dare & resecare omne quod emortuum & inane est, hoc enim sunt omnes Capill capitis, & vngulae muberis ex Enemies spolijs assumptae, Origendeco Citato. fw-fr { fw-fr } vbn cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la vmb vvi cc vvi fw-la fw-la fw-la cc n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1.
148 0 Philosophi si quae vera & fidei nostrae accommoda dixerunt, non solum formidanda non sunt, sed ab iis etiam tanquam ab iniustis possessoribus in vsum nostrum vendicanda. Aug. de doct. Christ. l. 3. Philosophy si Quae vera & fidei Nostrae accommoda dixerunt, non solum formidanda non sunt, sed ab iis etiam tanquam ab iniustis possessoribus in vsum nostrum vendicanda. Aug. de doct. christ. l. 3. np1 fw-mi fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-it fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr n1. np1. n1 crd
150 0 Clem. Alex. quam multus est de hac re, l. 1. Strom. c. 2. Clem. Alexander quam Multus est de hac re, l. 1. Strom. c. 2. np1 np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi, n1 crd np1 sy. crd
150 1 Lactantius, l. 5. c. 1. eas optimè conciliat multis rationibus. Lactantius, l. 5. c. 1. eas optimè conciliat multis rationibus. np1, n1 crd sy. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
150 2 Sidon. Apollin. Sidon. Apollon. np1. np1.
153 0 Rom. 1. Rom. 1. np1 crd
153 1 Aratus. Aratus. np1.
153 2 Menander. Menander. np1.
153 3 Epimenides. Epimenides. np1.
157 0 Aqua in diuersas plerum { que } se mutat, species aut inter arenas slaua, aut inter caules spumea, aut inter nemomora viridantior, aut inter florenta discolor, aut inter lilia fulgentior, aut inter roseta rutilantior, aut in gramine liquidior, aut in Palude turbidior, aut in Fonte prospicacior, aut in mari obscurior, Ambros. Aqua in diuersas plerum { que } se Mutat, species Or inter arenas slaua, Or inter caules spumea, Or inter nemomora viridantior, Or inter florenta discolor, Or inter Lilia fulgentior, Or inter roseta rutilantior, Or in gramine liquidior, Or in Palude turbidior, Or in Fonte prospicacior, Or in Mary obscurior, Ambos fw-la p-acp fw-la fw-la { fw-fr } fw-es fw-la, n2 fw-la fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp n1 fw-la, fw-la p-acp n1 fw-la, fw-la p-acp np1 fw-la, fw-la p-acp fw-fr fw-la, np1
163 0 Sextu• Senensis Biblioth. Patrium lib. 3. p. 187. Sextu• Senensis Biblioth. Paternal lib. 3. p. 187. np1 np1 np1. np1 n1. crd n1 crd
163 1 Enar. symbol. Nicene. Tom. 1. fol. 393. Aeneas symbol. Nicene. Tom. 1. fol. 393. np1 n1. np1. np1 crd n1 crd
165 0 In colloquio de Erasmo. In colloquio de Erasmo. p-acp fw-la fw-la np1.
167 0 Exod. 15.27. Exod 15.27. np1 crd.
167 1 Gen. 46.27 Gen. 46.27 np1 crd
167 2 Bis sex coelefles, medio Ioue, sedibus altis, Augusta grauitate sedent. Bis sex coelefles, medio Ioue, sedibus Altis, Augusta grauitate sedent. np1 n1 n2, fw-la np1, fw-la n1, np1 fw-la n1.
167 3 In eloquendo est aliqua diuersit as: densior ille hic copiosior i•le concludit arctiùs, hic latiùs: pugnat ille accumine semper, hic frequenter & pond•re; illi nihil detrabi potest, huic nihil adiici, curae plus in illo, in hoc naturae, Quintil. lib. 10.6.1. In eloquendo est Any diuersit as: densior Isle hic copiosior i•le concludit arctiùs, hic latiùs: Pugnat Isle accumine semper, hic frequenter & pond•re; illi nihil detrabi potest, huic nihil adiici, Curae plus in illo, in hoc naturae, Quintil lib. 10.6.1. p-acp fw-la fw-la fw-la j p-acp: n1 fw-la fw-la fw-la fw-la n1 vbz, fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la jc cc av-dc; fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1 n1. crd.
170 0 Non omnia possumus omnes Nihil est ab omni parte beatum, Hor. lib. 2. carm Od. 16. ex Pindaro Euripide, Theog. Non omnia possumus omnes Nihil est ab omni parte Beatum, Hor. lib. 2. Carm Od. 16. ex Pindaro Euripide, Theog. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 n1. crd vvb np1 crd fw-la fw-la fw-la, n1.
177 0 Ebullit animus me us verbum bonum, Psal. 46. Ebullient animus me us verbum bonum, Psalm 46. np1 n1 pno11 pno12 fw-la fw-la, np1 crd
177 1 Fontibus at { que } antris, gaudens & montibus, Echo! Frangit inexpletas, iterato murmure voces. Fontibus At { que } antris, gaudens & montibus, Echo! Frangit inexpletas, iterato murmur voces. fw-la p-acp { fw-fr } fw-la, fw-la cc fw-la, n1! np1 n2, fw-mi n1 n1.
178 0 Psal. 19. Psalm 19. np1 crd
179 0 Acts 2.46. Acts 2.46. n2 crd.
180 0 Patriarcharum vinculum, Prophetarum vehiculum, Apostolorum resugium, Martyrum solatium, Author lib. ad fratres in heremo serm. de pace patriarcharum vinculum, Prophetarum vehiculum, Apostolorum resugium, Martyrs solatium, Author lib. ad Brothers in heremo sermon. de pace fw-la fw-la, fw-la fw-la, np1 fw-la, np1 fw-la, n1 n1. fw-la fw-la p-acp fw-la n1. fw-fr n1
183 0 Gen 27.27. Gen 27.27. np1 crd.
184 0 Ecclus 39.13. Ecclus 39.13. np1 crd.
184 1 Aliter olet flos vuae, aliter flos oliuae, aliter flos rosae, aliter flos lilii, aliter flos violae, aliter redolet spica &c. Gregor. homil. 5. in Ezechiel. Aliter olet flos vuae, aliter flos oliuae, aliter flos Rosae, aliter flos lilii, aliter flos Violate, aliter redolet spica etc. Gregory. Homily. 5. in Ezechiel. fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la av np1. n1. crd p-acp np1.
185 0 Cardanus de Subtilitate. Cardanus de Subtilitate. np1 fw-fr fw-la.
187 0 Home Iuno fer tur terris magis omnibus vnam, Posthabitam coluisse Samo. Home Iuno fer tur terris magis omnibus vnam, Posthabitam coluisse Samo. np1 np1 fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1.
189 0 2. Cor. 2.14. 2. Cor. 2.14. crd np1 crd.
192 0 Psal. 34.8. Psalm 34.8. np1 crd.
193 0 Coaspi & Eleui fluuiorum fic adeò suaues aquae fuisse dicunturr vt ex cis Reges biberent vnde & dici possent fluuii Regum, ab illo vsu: qua de re Aelianus var. bist. l. 12. c. 40. Herodot. Plin. lib. 31. cap. 3. Coaspi & Eleui fluuiorum fic adeò suaves Water Fuisse dicunturr vt ex cis Reges biberent vnde & dici possent fluuii Regum, ab illo vsu: qua de re Aelianus var. bist. l. 12. c. 40. Herodotus. Pliny lib. 31. cap. 3. np1 cc fw-la fw-la zz fw-la n2 fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-fr fw-mi np1 n1 fw-ge. n1 crd sy. crd np1. np1 n1. crd n1. crd
196 0 Rupert. in 4. Ioh. Rupert. in 4. John np1. p-acp crd np1
199 0 Clitorio quicun { que } sitim de Fonte leuaret Vina fugit, gaudet { que } meris abstemius vnd•s. Clitorio quicun { que } sitim de Fonte leuaret Vina Fugitive, Gadet { que } meris abstemius vnd•s. np1 fw-fr { fw-fr } fw-la fw-fr np1 fw-la np1 fw-la, fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la.
200 0 Scalig. exerc. 99. pag. 339. Scaliger Exercise. 99. page. 339. np1 n1. crd n1. crd
200 1 Pro. 25. Pro 25. np1 crd
201 0 Basiliscum dicunt suo aspectu corrump••e suos spectatoros., Basil. in c. 3. in Esa. p 685. Ambros serm. 10. in Ps. 118. Lucan lib. 9 Plin. l. 8. c. 21. Basiliscum dicunt Sue aspectu corrump••e suos spectatoros., Basil. in c. 3. in Isaiah p 685. Ambos sermon. 10. in Ps. 118. Lucan lib. 9 Pliny l. 8. c. 21. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la ng1., np1 zz sy. crd p-acp np1 zz crd np1 n1. crd p-acp np1 crd np1 n1. crd np1 n1 crd sy. crd
203 0 V••g. Aen 6. V••g. Aen 6. n1. np1 crd
204 0 Prou. 31.6. Prou. 31.6. np1 crd.
207 0 Repetunt proprios quae { que } recursus, redituque suo singula gaudent, Boet. 3 pros. 2. de consol. Repetunt proprios Quae { que } recursus, redituque Sue singula Gaudent, Boet 3 pros. 2. de consol. fw-la n2 fw-la { fw-fr } fw-la, fw-la fw-la fw-la j, np1 crd fw-la. crd fw-fr fw-la.
208 0 Iohn 16.28. John 16.28. np1 crd.
210 0 Sicut aquae nullus inesse debet n•c succus, vel sapor, vel odor, teste Plinio, lib. 15. c. 23. ita aquae idiuinae gratiae nullus admisceri debet sapor vel odor terrae, sed Coeli ac Dei ipsius vnde venit. Amor Dei nihil aliud quaerit praeter Deum, cuncta spernit, cuncta despicit, omnia sibi vilescunt; quia ei solus Christus dulcescit. Ber. serm. 9. in Caena Domini. Sicut Water nullus inesse debet n•c succus, vel sapor, vel odour, teste Pliny, lib. 15. c. 23. ita Water idiuinae Gratiae nullus admisceri debet sapor vel odour terrae, sed Coeli ac Dei Himself vnde venit. Amor Dei nihil Aliud Query praeter God, Everything spernit, Everything despicit, omnia sibi vilescunt; quia ei solus Christus dulcescit. Ber. sermon. 9. in Cena Domini. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la n1, fw-la fw-la, n1. crd sy. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la vvn fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 n1. crd p-acp np1 fw-la.
215 0 Nihil in intellectu quod non suerit prius in sensu. Aristotel. Scalig. ex•rcit. 18 & 307. a duersus Cardanum. Nihil in intellectu quod non suerit prius in sensu. Aristotle. Scaliger ex•rcit. 18 & 307. a duersus Cardanum. fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la. np1. np1 fw-la. crd cc crd dt fw-la n1.
216 0 Omnia Iesus Christus est nobis si volumus: curari desidenas? medicus est; schribus aestuas? sons est; grauaris iniquitate? iusti•la est; auxilio indiges? virtus est; mortem times? vita est, &c. Ambros. lib. de virginit. Omnia Iesus Christus est nobis si volumus: curari desidenas? medicus est; schribus aestuas? Sons est; grauaris iniquitate? iusti•la est; Auxilio indiges? virtus est; mortem times? vita est, etc. Ambos lib. de virginity. fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la n2? fw-la fw-la; fw-la fw-la? n2 fw-la; fw-la fw-la? fw-la fw-la; fw-la fw-ge? fw-la fw-la; fw-la av? fw-la fw-la, av np1 n1. fw-fr n1.
218 0 Reuclin. lib. 3. de Caba!. Euseb. in vita Constantini lib. 1. c. 25. Reuchlin. lib. 3. de Cana!. Eusebius in vita Constantine lib. 1. c. 25. np1. n1. crd fw-fr np1!. np1 p-acp fw-la np1 n1. crd sy. crd
222 0 O Aqua quae Christi Sacramentum essc meruisti, quae lauas omnia, nec lauar is. Tu incipis prima, tu comples persecta mysteria. Ambros. in Luc. 22. O Aqua Quae Christ Sacramentum essc meruisti, Quae lauas omnia, nec lauar is. Tu incipis prima, tu conples persecta Mysteries. Ambos in Luke 22. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvi fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la vbz. fw-la fw-la fw-la, fw-la n2 fw-la fw-it. np1 p-acp np1 crd
223 0 Ioh. 3.5. John 3.5. np1 crd.
224 0 Com. Catechist Come Catechist np1 vvn
225 0 Anglicana confess. artic. 27. & art. 25. Anglican confess. artic. 27. & art. 25. np1 vvi. n1. crd cc n1. crd
228 0 Serm. 14. de Passion. Dom. cap. 5. Sermon 14. de Passion. Dom. cap. 5. np1 crd fw-fr n1. np1 n1. crd
228 1 Eph. 5.30. Ephesians 5.30. np1 crd.
229 0 Maldonat. in locum. Maldonatus. in locum. fw-la. p-acp fw-la.
229 1 Tit. 3 5. Tit. 3 5. np1 crd crd
229 2 Ep• • 26. Ep• • 26. np1 • crd
229 3 Act 3.38. Act 3.38. n1 crd.
230 0 Paulinus ep. 12. ad •euerum. Paulinus Epistle. 12. ad •euerum. np1 vvi. crd fw-la fw-la.
232 0 Non li•uit Israelitis, nisi lotis, purgatis, & p•aeparatis, manna vesci, &c. Quid igitur hinc dicemus? Nisi quod oportebat fidei Baptisma lauari omni victure, omni Euangelica doctrina, m•ndos pures { que } animos nostros: sacere: ita vt omnimo alierigeni mores & Algyptiaca cita, vitiorum scil. omnium turba nos deserat, & demum depurato, desaecate { que } animo coelestem •ibum esse accipiendum. Haec omnia Nyssenus 〈 ◊ 〉 vita Moysis. Non li•uit Israelites, nisi Lotos, purgatis, & p•aeparatis, manna vesci, etc. Quid igitur hinc dicemus? Nisi quod Opportune fidei Baptism lavari omni victure, omni Evangelical Doctrina, m•ndos pures { que } Animos nostros: sacere: ita vt omnimo alierigeni mores & Algyptiaca cita, Vitiorum scil. omnium turba nos deserat, & demum depurato, desaecate { que } animo Celestial •ibum esse accipiendum. Haec omnia Nyssenus 〈 ◊ 〉 vita Moysis. fw-fr fw-fr np1, fw-la fw-la, fw-la, cc av, n1 fw-la, av fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la np1 n2 fw-la n1, fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la { fw-fr } fw-la fw-la: fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc np1 fw-la, fw-la n1. fw-la fw-la fw-la vvi, cc fw-la fw-la, j { fw-fr } fw-la vvi fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la np1 〈 sy 〉 fw-la np1.
236 0 Macrob. Satur. l. 3. c. 1. Ʋirg. Aenei 6. Ouid. Fast 5. Persius Satyr. 2. Ex principe peëta declarat. Augustin l. 21. de Cuit. Dei, c. 13. Seruius praeterea hoc explicat. E• de hac re videndus Clem. Alexand. l. 7. Stromat. Macrob Satur. l. 3. c. 1. Ʋirg. Aeneid 6. Ovid Fast 5. Persius Satyr. 2. Ex principe peëta Declarat. Augustin l. 21. de Cuit. Dei, c. 13. Servius praeterea hoc Explains. E• de hac re Videndus Clem. Alexander l. 7. Stromat. np1 np1. n1 crd sy. crd np1. np2 crd np1 j crd np1 n1. crd fw-la fw-la fw-la n1. np1 n1 crd fw-fr n1. fw-la, sy. crd np1 fw-la fw-la j. np1 fw-fr fw-la fw-mi fw-la np1 np1 n1 crd fw-la.
237 0 Ter socios pura circumfluit vn la, Spargens rore leui. &c. Virg. Beller. tom. 2. pag. 2. De Aqua benedicta. &c. Ter socios Pura circumfluit vn la, Spargens roar Levi. etc. Virg Beller. tom. 2. page. 2. De Aqua Benedicta. etc. np1 fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-fr, n2 vvb fw-la. av np1 np1. n1. crd n1. crd fw-fr fw-la fw-la. av
242 0 Isa. 43. Ezech. 36.25. Isaiah 43. Ezekiel 36.25. np1 crd np1 crd.
251 0 Nunc lauabo, vt rem diuinam faciam. Plaut. in Aulul. act. 5. s• 1. Nunc lauabo, vt remembering diuinam faciam. Plautus. in aulul. act. 5. s• 1. fw-la fw-la, fw-la vvg fw-la fw-la. np1. p-acp n1. n1. crd n1 crd
254 0 Ambros. lib. 6 Hexam. c. 8. Pollux. l 5 c. 16 At hui•smodi mulieres sec••ndum Locrum, n•n sacien sed laruam gestare. itat ur etiam à Coel. Rodig. l 29. c. 7. Ambos lib. 6 Hexam. c. 8. Pollux. l 5 c. 16 At hui•smodi mulieres sec••ndum Locrum, n•n sacien sed laruam gestare. itat ur etiam à Coel Rodig. l 29. c. 7. np1 n1. crd np1. sy. crd np1. sy crd sy. crd p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr n1 fw-la fw-la fw-la. fw-la zz fw-la fw-fr np1 np1. sy crd sy. crd
255 0 Ter { que } seuen. flamma, ter aqua, ter sulp•ure lustrat. Ouid. Metam. 6. Ter { que } seuen. Flamma, ter aqua, ter sulp•ure lustrat. Ovid Metam. 6. zz { fw-fr } crd. n1, zz fw-la, zz j vvi. np1 np1. crd
258 0 Ver cundia cum sit omnibus aelati us, person•s, temporibus, & loc is apta, tamen adolescentes iuueniles { que } annos maxim• d•cet. Ambr. l. 1. Offic. For cundia cum sit omnibus aelati us, person•s, temporibus, & loc is Apt, tamen adolescentes iuueniles { que } annos maxim• d•cet. Ambrose l. 1. Office p-acp fw-it fw-la fw-la fw-la fw-la pno12, n2, fw-la, cc n1 vbz fw-la, fw-la fw-la fw-la { fw-fr } fw-la n1 fw-la. np1 n1 crd np1
261 0 Ita enim Philoso ▪ hi apud Gellium Noct. Attic. l. 19. c. 6. NONLATINALPHABET, Pudor iuste vituperationis est tunor. Quam sinitionem sequitur Damascen. l. 2. fidei orthod. c. 15. & Thom. Aquin. 2.2. quaest. 116. art. 2. Ita enim Philosophy ▪ him apud Gellium Night Attic. l. 19. c. 6., Pudor just vituperationis est tunor. Quam sinitionem sequitur Damascene. l. 2. fidei Orthodoxy. c. 15. & Tom Aquinas 2.2. Question. 116. art. 2. fw-la fw-la np1 ▪ uh fw-la np1 np1 np1 n1 crd sy. crd, np1 j fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la n1. n1 crd fw-la n1. sy. crd cc np1 np1 crd. vvn. crd n1. crd
266 0 Vercoundia est virga disciplinae, expugnatrix malorum, propugnatrix veritatis innatae, specialis gloria conscientikae, same custos, vitae decus, virtutis sedes naturae laus, & insigne totius honesti. Bern. serm. 86. in Cant. Vide etiam Alciati •mbl. 196. in Pudoris statuam. Vercoundia est virga Discipline, expugnatrix malorum, propugnatrix veritatis innatae, Specialis gloria conscientikae, same custos, vitae decus, virtue sedes naturae laus, & insigne totius honesti. Bern. sermon. 86. in Cant Vide etiam Alciati •mbl. 196. in Pudoris statuam. np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, d fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la. np1 n1. crd p-acp np1 fw-la fw-la np1 fw-la. crd p-acp fw-la fw-la.
268 0 Apuleius in Magiae sua. Apuleius in Magic sua. np1 p-acp np1 fw-la.
269 0 Varro auctor est, Titium quendam praetura functum, marmorei signi sacem habuisse propter id vitium, Plin. l. 31. c. 2. Varro auctor est, Titium quendam praetura functum, marmorei Sign sacem habuisse propter id Vitium, Pliny l. 31. c. 2. np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 n1 crd sy. crd
275 0 Hi sunt qui causas protendunt adbibiti, impediunt praetermissi, obliuiscuntur locupletati. Hi sunt qui emunt lites, vendunt intercessiones, deputant arbitros, iudicanda dictant dictato conuellunt, attrahunt Litigatores, protrahunt audiendos, retrahunt transig nies. Sidon. Apol. sed elegantiuc ▪ Orig. s•per i•lud Exo ▪ 8. Percutiam omnes Terminos tuos ranis. Him sunt qui causas protendunt adbibiti, impediunt praetermissi, obliuiscuntur locupletati. Him sunt qui emunt lights, vendunt intercessiones, deputant arbitros, iudicanda dictant dictato conuellunt, attrahunt Litigatores, protrahunt audiendos, retrahunt transig nies. Sidon. Apollinarian sed elegantiuc ▪ Origin s•per i•lud Exo ▪ 8. Percutiam omnes Terminos tuos ranis. pno31 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr, fw-la n1. pno31 fw-la fw-la fw-la vvz, fw-la fw-la, n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 n2, n1 fw-la, n1 j n2. np1. np1 fw-la fw-la ▪ np1 n1 fw-la fw-la ▪ crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
277 0 Oculi nos in omnia vitia praecipitant, mirantur, adamāt, concupiscunt, Qumt. decla. 2. Oculi sunt in amore d••es. Oculi nos in omnia Vices praecipitant, mirantur, adamant, concupiscunt, Qumt. decla. 2. Oculi sunt in amore d••es. fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la, n1, fw-la, fw-mi. fw-la. crd fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la.
279 0 Reuel. 7.17. Revel. 7.17. vvb. crd.
280 0 Gen. 49.5. Gen. 49.5. np1 crd.
281 0 Auriculas Midae quis non habet? Pers. Sat. 1. Sic de Petron. 9. Auriculas Midas quis non habet? Pers. Sat. 1. Sic de Petron. 9. np1 np1 fw-la fw-fr fw-la? np1 np1 crd fw-la fw-fr np1. crd
281 1 Qui statuit •liquid parte inauditâ alterâ, Aequum licet statuerit haud aequus tamen, Sen. in Medea. Qui statuit •liquid part inauditâ alterâ, Aequum licet statuerit haud aequus tamen, Sen. in Medea. fw-fr n1 j n1 fw-la fw-la, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 p-acp np1.
284 0 Psal. 58.41. Psalm 58.41. np1 crd.
285 0 Pro. 30.14. Pro 30.14. np1 crd.
285 1 Iames 3.6. James 3.6. np1 crd.
285 2 Isay 59.7. Saiah 59.7. np1 crd.
286 0 Mat. 12.34. Marke 7.21. Mathew 12.34. Mark 7.21. np1 crd. n1 crd.
287 0 Ier. 17.9. Jeremiah 17.9. np1 crd.
287 1 Heb. 11. Hebrew 11. np1 crd
288 0 Psal. 26.6. Date manibus famuli limpha•. Et manibus puris sumite Fontis aquam. Psalm 26.6. Date manibus famuli limpha•. Et manibus puris Sumite Fontis aquam. np1 crd. n1 fw-la fw-la n1. fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la.
292 0 Philosophi antiquiores, qui { que } doctrinam eorum sequuti sunt, pedes pro contemperssima parte posuerunt, esse { que } in anima pedes•affectus voluptarios Veneree mollitrdini mancipatos. Philosophy antiquiores, qui { que } Doctrinam Their sequuti sunt, pedes Pro contemperssima parte posuerunt, esse { que } in anima pedes•affectus voluptarios Veneree mollitrdini mancipatos. np1 fw-la, fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la { fw-fr } p-acp fw-la fw-la n2 n1 fw-la n2.
297 0 Qui cauet ne decipiatur vix cauet, etiam cum cauet, & cum cauisse ratus, seapius autor captus est, Plaut. in Cast. Nam-Pleniùs aequo laudat vaenales qui vult extrudere merces, Horat. lib. 2. Epist. Qui cavet ne decipiatur vix cauet, etiam cum cauet, & cum cauisse ratus, seapius author Captus est, Plautus. in Cast. Nam-Pleniùs Aequo Laudat vaenales qui vult extrudere merces, Horatio lib. 2. Epistle np1 n1 fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la, np1. p-acp np1 j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvz, np1 n1. crd np1
297 1 Quis metus aut pudor est vnquam proporantis auari, Iuuen. 14. Quis metus Or pudor est vnquam proporantis avari, Iuven 14. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2, np1 crd
299 0 S. Aug. Homil. 50. Tom. 10. S. Aug. Homily 50. Tom. 10. n1 np1 np1 crd np1 crd
308 0 Matth. 18.22 Hoc est, 490. Origen•sed melius Maldonat in locum, vicibus innumerabiliter innumerabilibu•. Toties quoties. Aug. serm. 15. de verbis Dom. Matthew 18.22 Hoc est, 490. Origen•sed Better Maldonatus in locum, vicibus innumerabiliter innumerabilibu•. Twice How often. Aug. sermon. 15. de verbis Dom. np1 crd fw-la fw-la, crd vvn fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la n1. n2 n2. np1 n1. crd fw-fr fw-la np1
313 0 Non tota res totae rei necesse est similis sit: sed ad ipsum ad quod confertur, similitudinem habeat oportet, Author ad He•en. lib 4. Non tota Rest totae rei Necessary est Similis sit: sed ad ipsum ad quod confertur, similitudinem habeat oportet, Author ad He•en. lib 4. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la av. n1 crd
316 0 Vrbs peruetusta proculdubio illastris, Nec adeo magna (vt inquit Malmesburiensis) nec exiliter parua, quae & terrae positione soli affinis maxima vbertate, & integro murorum ambitu, fluuijs irrigua, nemorum opportunitate inclita, praeterea Maris vicinitate piscium foecunda, &c. Urbs peruetusta Without doubt illastris, Nec adeo Magna (vt inquit Malmesburyensis) nec exiliter Parua, Quae & terrae position soli affinis maxima vbertate, & integro murorum ambitu, fluuijs irrigua, nemorum opportunitate inclita, praeterea Maris vicinitate piscium foecunda, etc. np1 fw-la fw-it fw-la, fw-la fw-la fw-la (fw-la fw-la np1) fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, cc n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av
320 0 Haec tantum alias inter caput extulit vrbes, Quantum inter viburna Cupressi. Haec Tantum alias inter caput extulit Cities, Quantum inter viburna Cupressi. fw-la fw-la av fw-la fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la np1.
324 0 Christi Templum in medio quasi vrbis sinu, tanta maistate, vt se in Coelum erigit, vt procul etiam intuentibus Religion•m incutiat. Erasmus in Peregrin•nd Religionis ergo. Christ Templum in medio quasi Urbis sinu, tanta maistate, vt se in Coelum erigit, vt procul etiam intuentibus Religion•m incutiat. Erasmus in Peregrin•nd Religion ergo. np1 np1 p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp n1 fw-la fw-la.
324 1 Eccl•sia mirādi operis, Beda Eccl•sia mirādi operis, Beda np1 fw-la fw-la, np1
326 0 O sortu•atos nimium sua si bona norint Cantuarienses. O sortu•atos Nimium sua si Bona norint Canterbury. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1.
327 0 Hinc commodiùs mundius, suauius, minore { que } sumpi•• ciues victitant, nec iam facile, siti cogente, in hostrum potestatem incident cum obsidentur. Hinc commodiùs mundius, suauius, Lesser { que } sumpi•• ciues victitant, nec iam facile, siti cogente, in hostrum potestatem incident cum obsidentur. fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la { fw-fr } n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la j fw-la fw-la.
329 0 Gen. 26.15. Gen. 26.15. np1 crd.
329 1 Sleidan. com. 18 Sleidan. come. 18 np1. vvb. crd
330 0 Lauda & latare filia Sion, quia ecce ego venio, & habitabo in medio tui, ait Dominus. Zach. 2.10. Lauda & latare filia Sion, quia ecce ego Venio, & habitabo in medio tui, ait Dominus. Zach 2.10. np1 cc fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-fr fw-la. np1 crd.
332 0 Vide quid de hoc dicat Bellar. lib. de Beatitud. Sanctorum ca. vlt. §. Respondeo Sanctor. Baron. Eccle. siast. Annal. Tom. 2. ad an. 290. ex editione Romana. Vide quid de hoc dicat Bellar lib. de Beatitude. Sanctorum circa Ult. §. Respondeo Sanctorum. Baron. Eccle. siast. Annal. Tom. 2. ad an. 290. ex edition Roman. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 n1. fw-fr n1. fw-la n1 vvi. §. np1 n1. np1. np1 n1. np1. np1 crd fw-la cs. crd fw-la n1 fw-la.
333 0 Nos gentes natien•s { que } distinguimus, Deo vna domus est mundus hic totus. Minut. Faelix. Nos gentes natien•s { que } distinguimus, God Una domus est World hic totus. Minutes Felix. fw-la fw-la vbz { fw-fr } fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la.
334 0 Iam verò vt quae { que } nobiscum maximè amicitia, sponsione, foedere, pactione coniuncta est, ita nobis maximè communionem beneficiorum, praemiorumque ciuitatis continere videatur, Cic. pro Cornel. •albo. Iam verò vt Quae { que } nobiscum maximè Amicitia, sponsion, foedere, paction Coniuncta est, ita nobis maximè communionem Benefits, praemiorumque ciuitatis continere Videatur, Cic Pro Cornelius. •albo. fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la, n1, fw-la, n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la ng1, np1 fw-la n1. n1.
337 0 Gen. 25.23. Rom. 9.9. & 12 Gen. 25.23. Rom. 9.9. & 12 np1 crd. np1 crd. cc crd
339 0 In hoc dissimiles, •d coetera poenè gemelli. In hoc dissimiles, •d coetera poenè Gemelli. p-acp fw-la n2, vvn fw-la fw-la fw-it.
339 1 Vsus communis Aquarum est &c. Ouid. Metam 6. Vsus Communis Aquarum est etc. Ovid Metam 6. fw-la fw-la fw-la fw-la av np1 np1 crd
339 2 Tros Tirius { que } sibi nullo discrimine habetur. Tros Tirius { que } sibi nullo Discrimine habetur. np1 npg1 { fw-fr } fw-la n1 fw-la fw-la.
343 0 In omnibus Timan this operibus plus intelligitu semper quam pingitur: & cum ars summa sit, ingenium tamen vltra artemest. Plin. lib. 35. c 10. In omnibus Timan this operibus plus intelligitu semper quam pingitur: & cum ars summa sit, ingenium tamen vltra artemest. Pliny lib. 35. c 10. p-acp fw-la np1 d fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la: cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la js-jn. np1 n1. crd sy crd
344 0 Horat. de Arte Poet. Horatio de Arte Poet. np1 fw-fr fw-la n1.
344 1 Annare & perennare in perpetuas aelernitates NONLATINALPHABET. Annary & perennare in perpetuas aelernitates. n1 cc vvi p-acp fw-la vvz.
346 0 Ingratus est qui beneficium: se accepisse negat quod accepit, Ingratus est qui dissimulat, Ingratus est qui non reddit; Ingratùs omnium qui oblitus est. Seneca 3. de ••rn. ficijs. Ingrateful est qui beneficium: se accepisse negate quod accepit, Ingrateful est qui dissimulat, Ingrateful est qui non Render; Ingratùs omnium qui Forgetful est. Senecca 3. de ••rn. ficijs. fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la n1 vvd fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-fr n1; npg1 fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 crd fw-fr n1. fw-la.
349 0 Non mibi si cunctos Helicon indulgeat annos, Et superet Pymplea sitim, large { que } voluntis, Vngula sedet Equi, reseret { que } a•rcana pudicos Phoemonoe fōtes Non mibi si cunctos Helicon indulgeat annos, Et superet Pymplea sitim, large { que } voluntis, Vngula sedet Equi, reseret { que } a•rcana pudicos Phoemonoe Fontes fw-fr fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, j { fw-fr } fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la { fw-fr } fw-la fw-la np1 vvz
350 0 Rabbini egenum & pauperem de insirmo & quasi aegritudine attenuato• exponunt, non de vulgatis pauperibus. NONLATINALPHABET enim egenus, otiam apud nos sumitur pro infirmo, vnde apud Epiph. & Can. 8. Chaloedonens. Concilii NONLATINALPHABET. Hospitium pauperum & in firmorum. Rabbi egenum & pauperem de insirmo & quasi aegritudine attenuato• exponunt, non de vulgatis pauperibus. enim Egenus, otiam apud nos sumitur Pro infirmo, vnde apud Epiphany & Can. 8. Chaloedonens. Concil. Hospitium Pauperum & in firmorum. np1 fw-la cc fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la n1 fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 cc vmb. crd fw-la. np1. np1 fw-la cc fw-la fw-la.
351 0 Si poculum frigidae aquae iustificat misericordem, quanta retributio omnia distribuentem pauseribas excipiet? Nilus Episc. admo 185 Si poculum frigidae Water iustificat misericordem, quanta Retribution omnia distribuentem pauseribas excipiet? Nilus Episc Adamo 185 fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 np1 fw-la crd
354 0 Si bene quid facias fac c•ò: nam citò factii gratum erit, ingratum gratia tarda sacit. Si bene quid facias fac c•ò: nam citò factii gratum erit, Ungrateful Gratia Tard sacit. fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-it fw-la.
357 0 Rom. 12.1. Rom. 12.1. np1 crd.
357 1 2 Cor. 9.7. 2 Cor. 9.7. crd np1 crd.
360 0 Iam { que } opus exegit, quod nec Io•is ira, nec. ignes, Nec. poterit ferrum, nec edax abolere vetustas. Ouid. in fine Metam. Iam { que } opus exegit, quod nec Io•is ira, nec. ignes, Nec. poterit ferrum, nec edax abolere Vetustas. Ovid in fine Metam. fw-la { fw-fr } fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la. fw-la, fw-la. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp j np1.
363 0 Psal. 11•. Psalm 11•. np1 n1.
364 0 Reuel. 10. 1•. Revel. 10. 1•. vvb. crd. n1.
369 0 Pictoribus utque Poëtis, Quodlibet audendi, semper fuit aequa potestas. Horat. in Arte Poët. Pictoribus utque Poëtis, Quodlibet audendi, semper fuit Equal potestas. Horatio in Art Poet. fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp n1 n1.
369 1 Gen. 49.9. Gen. 49.9. np1 crd.
370 0 Arma antiqua manus, vngues, dentes { que } fuere. Lucret. Arma Antiqua manus, vngues, dentes { que } fuere. Lucretius fw-la fw-la fw-la, n2, fw-la { fw-fr } fw-la. np1
371 0 Lege cautum est, solum Imperatorem concedere posse, ne quis sit mil•s qui non est d• genere Nobilium. Ius Nobilitandi ad solum Regempertinet. Ibid. Lege cautum est, solum Imperatorem concedere posse, ne quis sit mil•s qui non est d• genere Noble. Just Nobilitandi ad solum Regempertinet. Ibid fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-fr fw-fr n1 fw-la np1. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la. np1
375 0 Virtus colenda est, non Imaego virtutis. Nec aliud est col•re virtutem nisi eam comprehendere animo, & tenere. Lactant. lib. de falsa Relig. c. 20. Virtus colenda est, non Imaego virtue. Nec Aliud est col•re virtutem nisi eam comprehendere animo, & tenere. Lactant. lib. de Falsa Relig c. 20. fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la. fw-la vvn fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la. np1 n1. fw-fr fw-la np1 sy. crd
378 0 Signa propter imperitum vulgus formata refert ex Paganorum sententia. Arnob. lib. 6. Dicebant n. illi Imagines esse veluti Libros Plebeculae: Porphyrius praesertim apud Euseb. lib. 3 de praepar. ad Euangel. Segnius irritant animos demissa per aures. Quàm quae sunt•t coulis subiecta fidelibus. Horat. vbi supra. Signs propter imperitum vulgus formata refert ex Paganorum sententia. Arnob lib. 6. Said n. illi Imagines esse Veluti Libros Plebeculae: Porphyrius Especially apud Eusebius lib. 3 the Praepar. ad Evangel. Signus irritant Animos demissa per aures. Quàm Quae sunt•t coulis subiecta fidelibus. Horatio vbi supra. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 n1. crd np1 zz. fw-la vvz fw-la n1 fw-la fw-la: np1 fw-la fw-la np1 n1. crd dt n1. fw-la np1. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la.
381 0 Longum iter est per praecepta, breue & essicax per exampla. Senec epist. 6. Longum iter est per praecepta, breve & essicax per exampla. Seneca Epistle. 6. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, vvi cc n1 fw-la fw-la. np1 vvn. crd
382 0 Fides appellata est abeo quod fit duae syllabae, quarum prima est à facto, secunda à Deo. Dicis quod crodis, fac ergo quod dicis & fides est. Augustin. serm 22. Fides Appellata est abeo quod fit duae syllabae, Whom prima est à facto, Secunda à God Say quod crodis, fac ergo quod Say & fides est. Augustin. sermon 22. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-fr np1 np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la. np1. n1 crd
382 1 Idem de Spiritu & Litera. Magis videtur Dei fil us qui nouit à quo speret, quod nondum habet, quâm qui sibi tribuit quod habet. Idem de Spiritu & Letter. Magis videtur Dei fill us qui Novit à quo speret, quod Nondum habet, quâm qui sibi tribuit quod habet. fw-la fw-la fw-la cc fw-la. fw-la fw-la fw-la vvi pno12 fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
382 2 Charitas dicitur à Graeco NONLATINALPHABET quod est gratia, lepos, amicitia; cù• enim cognatio i•ter bomines vna sit, vita { que } species, nihil magis decens est hac hominum mutua Charitate. Charitas Via Dei ad homines est, & via hominis ad Deum. Augustin. ibid. de Spiritu & Litera. Charitas dicitur à Graeco quod est Gratia, lepos, Amicitia; cù• enim Cognatio i•ter bomines Una sit, vita { que } species, nihil magis decens est hac hominum mutuam Charitate. Charitas Via Dei ad homines est, & via hominis ad God. Augustin. Ibid. de Spiritu & Letter. fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la; n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la { fw-fr } n2, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. fw-la. fw-la fw-la cc fw-la.
389 0 Exod. 28.34. Exod 28.34. np1 crd.
389 1 Dictis factae praecedunt, imo sine factis dicta nihil prosunt. Nam ideo & Dominus fieri voluit, sic doceri, ne sine bono opere verborum inutilis esset & superstitiosa iactatio. Ambros. serm. 76. Qui dicica• & non faciūt, sunt Aera sonantia & cymbala tinnientia, 1. Corin. 13.1. Dictis factae praecedunt, imo sine factis dicta nihil prosunt. Nam ideo & Dominus fieri voluit, sic doceri, ne sine Bono Opere verborum inutilis esset & superstitiosa iactatio. Ambos sermon. 76. Qui dicica• & non fanciunt, sunt Era sonantia & cymbala tinnientia, 1. Corin. 13.1. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la. np1 n1. crd fw-fr n1 cc fw-fr n1, fw-la np1 fw-la cc n1 fw-la, crd np1 crd.
391 0 Mat. 5.19. Mathew 5.19. np1 crd.
392 0 1. Pet. 5.4 10 & 11. 1. Pet. 5.4 10 & 11. crd np1 crd crd cc crd
392 1 Pulchra Amaranti Coronae in Coelis reposita illi qui se rectë gesserit, Clem. Alex. l. 2. paedag. 214. alludens ad hanc Petri immarcessibilem gloriae Coronam, NONLATINALPHABET siquidem & herbam & immarcessibilem significat: de hac fusius, Dioscorid. & Plin. lib. 21. cap. 8. Beautiful Amaranti Coronae in Coelis reposita illi qui se rectë gesserit, Clem. Alexander l. 2. Pedagogue. 214. alludens ad hanc Petri immarcessibilem Glory crown, siquidem & Herbam & immarcessibilem significat: de hac Fusius, Dioscorides. & Pliny lib. 21. cap. 8. fw-la fw-la np1 p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, np1 np1 n1 crd n1. crd fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la cc fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la, j. cc np1 n1. crd n1. crd
393 0 Deni { que } vt Tertull. ad Martyr. c. 3. Bonum Agonem subituri est•••• quo Ago•ethetes Deus vnus est, Xystarches Spiritus Sanctus, Corona Aeternitatis brauium, Angelicae substantiae, Politia in Coelis, gloria in sacula saeculorum. Deni { que } vt Tertul ad Martyr. c. 3. Bonum Agonem subituri est•••• quo Ago•ethetes Deus vnus est, Xystarches Spiritus Sanctus, Corona Aeternitatis brauium, Angelicae substantiae, Politia in Coelis, gloria in sacula saeculorum. np1 { fw-fr } fw-la np1 fw-la n1. sy. crd fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-gr fw-la fw-la fw-la, npg1 fw-la fw-la, np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la.