Iacobs wel, and Abbots conduit paralleled, preached, and applied (in the cathedrall and metropoliticall Church of Christ in Canterbury) to the vse of that citie; now to make glad the citie of God. By Iames Cleland, Doctor of Diuinitie.

Cleland, James, d. 1627
Pass, Simon van de, 1595?-1647, engraver
Publisher: Printed by William Stansby for Robert Allot
Place of Publication: London
Publication Year: 1626
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A18976 ESTC ID: S121241 STC ID: 5395
Subject Headings: Abbot, George, 1562-1633; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 393 located on Page 53

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore, finally, to conclude, the God of all grace who hath called vs into his eternall glory by Christ Iesus, Therefore, finally, to conclude, the God of all grace who hath called us into his Eternal glory by christ Iesus, av, av-j, pc-acp vvi, dt n1 pp-f d n1 r-crq vhz vvn pno12 p-acp po31 j n1 p-acp np1 np1,
Note 0 Deni { que } vt Tertull. ad Martyr. c. 3. Bonum Agonem subituri est•••• quo Ago•ethetes Deus vnus est, Xystarches Spiritus Sanctus, Corona Aeternitatis brauium, Angelicae substantiae, Politia in Coelis, gloria in sacula saeculorum. Deni { que } vt Tertul ad Martyr. c. 3. Bonum Agonem subituri est•••• quo Ago•ethetes Deus vnus est, Xystarches Spiritus Sanctus, Corona Aeternitatis brauium, Angelicae substantiae, Politia in Coelis, gloria in sacula saeculorum. np1 { fw-fr } fw-la np1 fw-la n1. sy. crd fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-gr fw-la fw-la fw-la, npg1 fw-la fw-la, np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 5.10 (AKJV); 1 Peter 5.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 5.10 (AKJV) 1 peter 5.10: but the god of all grace who hath called vs into his eternall glory by christ iesus, after that ye haue suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you. , to conclude, the god of all grace who hath called vs into his eternall glory by christ iesus, True 0.748 0.92 3.459
1 Peter 5.10 (ODRV) 1 peter 5.10: but the god of al grace, which hath called vs vnto his eternal glorie in christ iesvs, he wil perfit you hauing suffered a litle, and confirme, and stablish you. , to conclude, the god of all grace who hath called vs into his eternall glory by christ iesus, True 0.742 0.852 1.936
1 Peter 5.10 (AKJV) 1 peter 5.10: but the god of all grace who hath called vs into his eternall glory by christ iesus, after that ye haue suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you. therefore, finally, to conclude, the god of all grace who hath called vs into his eternall glory by christ iesus, False 0.736 0.92 0.982
1 Peter 5.10 (Geneva) 1 peter 5.10: and the god of all grace, which hath called vs vnto his eternall glory by christ iesus, after that ye haue suffered a litle, make you perfite, confirme, strengthen and stablish you. , to conclude, the god of all grace who hath called vs into his eternall glory by christ iesus, True 0.725 0.9 3.317
1 Peter 5.10 (ODRV) 1 peter 5.10: but the god of al grace, which hath called vs vnto his eternal glorie in christ iesvs, he wil perfit you hauing suffered a litle, and confirme, and stablish you. therefore, finally, to conclude, the god of all grace who hath called vs into his eternall glory by christ iesus, False 0.72 0.834 0.641
1 Peter 5.10 (Vulgate) 1 peter 5.10: deus autem omnis gratiae, qui vocavit nos in aeternam suam gloriam in christo jesu, modicum passos ipse perficiet, confirmabit, solidabitque. , to conclude, the god of all grace who hath called vs into his eternall glory by christ iesus, True 0.718 0.424 0.0
1 Peter 5.10 (Geneva) 1 peter 5.10: and the god of all grace, which hath called vs vnto his eternall glory by christ iesus, after that ye haue suffered a litle, make you perfite, confirme, strengthen and stablish you. therefore, finally, to conclude, the god of all grace who hath called vs into his eternall glory by christ iesus, False 0.709 0.9 0.943
2 Thessalonians 2.16 (Geneva) 2 thessalonians 2.16: now the same iesus christ our lord; and our god euen the father which hath loued vs, and hath giuen vs euerlasting consolation and good hope through grace, , to conclude, the god of all grace who hath called vs into his eternall glory by christ iesus, True 0.698 0.185 2.037
1 Peter 5.10 (Vulgate) 1 peter 5.10: deus autem omnis gratiae, qui vocavit nos in aeternam suam gloriam in christo jesu, modicum passos ipse perficiet, confirmabit, solidabitque. therefore, finally, to conclude, the god of all grace who hath called vs into his eternall glory by christ iesus, False 0.692 0.4 0.0
1 Peter 5.10 (Tyndale) 1 peter 5.10: the god of all grace which called you vnto his eternall glory by christ iesus shall his awne silfe after ye have soffred a lytell affliccion make you perfect: shall settle strenght and stablishe you. , to conclude, the god of all grace who hath called vs into his eternall glory by christ iesus, True 0.662 0.891 2.545
1 Peter 5.10 (Tyndale) 1 peter 5.10: the god of all grace which called you vnto his eternall glory by christ iesus shall his awne silfe after ye have soffred a lytell affliccion make you perfect: shall settle strenght and stablishe you. therefore, finally, to conclude, the god of all grace who hath called vs into his eternall glory by christ iesus, False 0.626 0.882 0.705




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers