Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | whan Christe beinge ababe came with his mother into the Temple, he in spirite knewe, that Christe was nowe borne, of whose commynge he was before warned. | when Christ being ababe Come with his mother into the Temple, he in Spirit knew, that Christ was now born, of whose coming he was before warned. | c-crq np1 vbg n1 vvd p-acp po31 n1 p-acp dt n1, pns31 p-acp n1 vvd, cst np1 vbds av vvn, pp-f rg-crq vvg pns31 vbds a-acp vvn. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Luke 2.27 (ODRV) | luke 2.27: and he came in spirit into the temple. and when his parents brought in the child iesvs, to doe according to the custome of the law for him, | whan christe beinge ababe came with his mother into the temple, he in spirite knewe | True | 0.652 | 0.728 | 0.458 |
Luke 2.27 (Wycliffe) | luke 2.27: and he cam in spirit into the temple. and whanne his fadir and modir ledden the child jhesu to do aftir the custom of the lawe for hym, | whan christe beinge ababe came with his mother into the temple, he in spirite knewe | True | 0.641 | 0.623 | 0.215 |
Luke 2.27 (AKJV) | luke 2.27: and hee came by the spirit into the temple: and when the parents brought in the child iesus, to doe for him after the custome of the lawe, | whan christe beinge ababe came with his mother into the temple, he in spirite knewe | True | 0.621 | 0.52 | 0.458 |
Luke 2.27 (Tyndale) | luke 2.27: and he came by inspiracion into the temple. and when the father and mother brought in the chylde iesus to do for him after the custome of the lawe | whan christe beinge ababe came with his mother into the temple, he in spirite knewe | True | 0.61 | 0.469 | 2.11 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|