A sermon preached in Christ-Church, Cork, in the kingdom of Ireland, upon the 23d of April, 1696 being the day appointed for a publick thanksgiving to Almighty God for the preservation of His Majesty's sacred person, and these nations, from the late horrid conspiracy and designed invasion / by Walter Neale ...

Neale, Walter
Publisher: Printed for Abel Swall and Tim Child
Place of Publication: London
Publication Year: 1696
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A52739 ESTC ID: R7828 STC ID: N360
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms CXLIV, 9-10; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 254 located on Image 2

< Previous Segment      

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text To whom be all Honour, Power, Might, Majesty and Dominion, from this time forth and for evermore. Amen. FINIS. To whom be all Honour, Power, Might, Majesty and Dominion, from this time forth and for evermore. Amen. FINIS. p-acp ro-crq vbb d n1, n1, vmd, n1 cc n1, p-acp d n1 av cc p-acp av. uh-n. fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 5.11 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 5.11 (AKJV) 1 peter 5.11: to him bee glory and dominion for euer and euer. amen. to whom be all honour, power, might, majesty and dominion, from this time forth and for evermore. amen. finis False 0.758 0.223 0.606
Jude 1.25 (AKJV) jude 1.25: to the onely wise god our sauiour, be glory and maiestie, dominion and power, now and euer. amen. to whom be all honour, power, might, majesty and dominion, from this time forth and for evermore. amen. finis False 0.745 0.498 1.547
1 Peter 5.11 (Geneva) 1 peter 5.11: to him be glory and dominion for euer and euer, amen. to whom be all honour, power, might, majesty and dominion, from this time forth and for evermore. amen. finis False 0.732 0.199 0.629
1 Timothy 1.17 (Geneva) 1 timothy 1.17: nowe vnto the king euerlasting, immortall, inuisible, vnto god onely wise, be honour and glorie, for euer, and euer, amen. to whom be all honour, power, might, majesty and dominion, from this time forth and for evermore. amen. finis False 0.704 0.211 1.434
1 Timothy 1.17 (AKJV) 1 timothy 1.17: now vnto th king eternal, immortall, inuisible, the onely wise god, be honour and glory for euer & euer. amen. to whom be all honour, power, might, majesty and dominion, from this time forth and for evermore. amen. finis False 0.7 0.191 1.475
Jude 1.25 (Geneva) jude 1.25: that is, to god only wise, our sauiour, be glorie, and maiestie, and dominion, and power, both nowe and for euer, amen. to whom be all honour, power, might, majesty and dominion, from this time forth and for evermore. amen. finis False 0.685 0.461 1.547
Jude 1.25 (Tyndale) jude 1.25: that is to saye to god oure saveour which only is wyse be glory maiestie dominion and power now and for ever. amen. to whom be all honour, power, might, majesty and dominion, from this time forth and for evermore. amen. finis False 0.646 0.306 1.547




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers