A sermon preached at St. Michaels, Wood-Street, at the request of some Friends and now published to prevent mistakes / by Titus Oates ...

Oates, Titus, 1649-1705
Publisher: s n
Place of Publication: Reprinted at Dublin
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A53508 ESTC ID: R15541 STC ID: O54
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew XVIII, 11;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 268 located on Page 16

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text to this end did he deliver man from the Yoke of the Law, that he might become a Son of God, see Gal, 4 4.5. In the fulness of time God sent his Son made of a Woman under the Law, to redeem them that were under the Law, that we might receive the adoption of S•ns. to this end did he deliver man from the Yoke of the Law, that he might become a Son of God, see Gall, 4 4.5. In the fullness of time God sent his Son made of a Woman under the Law, to Redeem them that were under the Law, that we might receive the adoption of S•ns. p-acp d n1 vdd pns31 vvi n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, cst pns31 vmd vvi dt n1 pp-f np1, vvb n1, crd crd. p-acp dt n1 pp-f n1 np1 vvd po31 n1 vvd pp-f dt n1 p-acp dt n1, pc-acp vvi pno32 cst vbdr p-acp dt n1, cst pns12 vmd vvi dt n1 pp-f n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Galatians 4.4; Galatians 4.4 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Galatians 4.4 (ODRV) galatians 4.4: but when the fulnes of time came, god sent his sonne made of a woman, made vnder the law: in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law True 0.799 0.904 0.492
Galatians 4.5 (Geneva) galatians 4.5: that hee might redeeme them which were vnder the law, that we might receiue the adoption of the sonnes. in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of s*ns True 0.794 0.788 1.322
Galatians 4.4 (Geneva) galatians 4.4: but when the fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman, and made vnder the lawe, in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law True 0.793 0.895 0.474
Galatians 4.4 (AKJV) galatians 4.4: but when the fulnes of the time was come, god sent foorth his sonne made of a woman, made vnder the law, in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law True 0.792 0.863 0.474
Galatians 4.5 (ODRV) galatians 4.5: that he might redeem them that were vnder the law; that we might receiue the adoption of sonnes. in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of s*ns True 0.783 0.826 3.315
Galatians 4.4 (Tyndale) galatians 4.4: but when the tyme was full come god sent his sonne borne of a woman and made bonde vnto the lawe in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law True 0.775 0.733 0.0
Galatians 4.5 (AKJV) galatians 4.5: to redeeme them that were vnder the law, that we might receiue the adoption of sonnes. in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of s*ns True 0.768 0.838 1.379
Galatians 4.5 (Geneva) galatians 4.5: that hee might redeeme them which were vnder the law, that we might receiue the adoption of the sonnes. to this end did he deliver man from the yoke of the law, that he might become a son of god, see gal, 4 4.5. in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of s*ns False 0.756 0.831 3.032
Galatians 4.5 (ODRV) galatians 4.5: that he might redeem them that were vnder the law; that we might receiue the adoption of sonnes. to this end did he deliver man from the yoke of the law, that he might become a son of god, see gal, 4 4.5. in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of s*ns False 0.749 0.883 5.195
Galatians 4.4 (Vulgate) galatians 4.4: at ubi venit plenitudo temporis, misit deus filium suum factum ex muliere, factum sub lege, in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law True 0.747 0.416 0.0
Galatians 4.4 (Geneva) galatians 4.4: but when the fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman, and made vnder the lawe, to this end did he deliver man from the yoke of the law, that he might become a son of god, see gal, 4 4.5. in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of s*ns False 0.743 0.824 2.016
Galatians 4.4 (ODRV) galatians 4.4: but when the fulnes of time came, god sent his sonne made of a woman, made vnder the law: to this end did he deliver man from the yoke of the law, that he might become a son of god, see gal, 4 4.5. in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of s*ns False 0.742 0.853 3.21
Galatians 4.4 (AKJV) galatians 4.4: but when the fulnes of the time was come, god sent foorth his sonne made of a woman, made vnder the law, to this end did he deliver man from the yoke of the law, that he might become a son of god, see gal, 4 4.5. in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of s*ns False 0.733 0.801 3.103
Galatians 4.4 (ODRV) galatians 4.4: but when the fulnes of time came, god sent his sonne made of a woman, made vnder the law: in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of s*ns True 0.716 0.855 2.871
Galatians 4.4 (AKJV) galatians 4.4: but when the fulnes of the time was come, god sent foorth his sonne made of a woman, made vnder the law, in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of s*ns True 0.716 0.805 2.764
Galatians 4.4 (Tyndale) galatians 4.4: but when the tyme was full come god sent his sonne borne of a woman and made bonde vnto the lawe to this end did he deliver man from the yoke of the law, that he might become a son of god, see gal, 4 4.5. in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of s*ns False 0.716 0.487 1.473
Galatians 4.4 (Geneva) galatians 4.4: but when the fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman, and made vnder the lawe, in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of s*ns True 0.711 0.832 2.039
Galatians 4.5 (Tyndale) galatians 4.5: to redeme the which were vnder the lawe: that we thorow eleccion myght receave the inheritaunce that belongeth vnto the naturall sonnes. in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of s*ns True 0.704 0.19 0.0
Galatians 4.5 (AKJV) galatians 4.5: to redeeme them that were vnder the law, that we might receiue the adoption of sonnes. to this end did he deliver man from the yoke of the law, that he might become a son of god, see gal, 4 4.5. in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of s*ns False 0.695 0.875 3.163
Galatians 4.4 (Vulgate) galatians 4.4: at ubi venit plenitudo temporis, misit deus filium suum factum ex muliere, factum sub lege, in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of s*ns True 0.686 0.172 0.0
Galatians 4.4 (Tyndale) galatians 4.4: but when the tyme was full come god sent his sonne borne of a woman and made bonde vnto the lawe in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of s*ns True 0.684 0.602 1.348
Galatians 4.5 (Geneva) galatians 4.5: that hee might redeeme them which were vnder the law, that we might receiue the adoption of the sonnes. in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law True 0.669 0.691 0.0
Galatians 4.5 (ODRV) galatians 4.5: that he might redeem them that were vnder the law; that we might receiue the adoption of sonnes. in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law True 0.65 0.703 2.687
Galatians 4.5 (AKJV) galatians 4.5: to redeeme them that were vnder the law, that we might receiue the adoption of sonnes. in the fulness of time god sent his son made of a woman under the law, to redeem them that were under the law True 0.625 0.749 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Gal, 4 4.5. Galatians 4.4