In-Text |
or not at all understood by the Pope Himself. For one of the two is very clear by the famous Submission of Berengarius, wherewith he satisfied the Synod then held at Rome, (and in which were 113. Bishops,) though not at all unto a Trans, but rather a Consubstantiation. Which divers Romanists themselves have not been able not to Censure, |
or not At all understood by the Pope Himself. For one of the two is very clear by the famous Submission of Berengarius, wherewith he satisfied the Synod then held At Room, (and in which were 113. Bishops,) though not At all unto a Trans, but rather a Consubstantiation. Which diverse Romanists themselves have not been able not to Censure, |
cc xx p-acp d vvd p-acp dt n1 px31. p-acp crd pp-f dt crd vbz av j p-acp dt j n1 pp-f np1, c-crq pns31 vvd dt np1 av vvd p-acp vvb, (cc p-acp r-crq vbdr crd ng1,) cs xx p-acp d p-acp dt np1, p-acp av-c dt n1. r-crq j np1 px32 vhb xx vbn j xx pc-acp vvi, |
Note 0 |
Coactus es• Berengarius publicè profi•eri, Panem & Vinum, quae in altari ponuntur, post consecrationem non solùm Sacramentum, sed etiam verum Corpus & Sanguinem Domini nostri Jesu Christi esse: & sensualiter non solùm Sacramento, sed in veritate manibus sacerdotum tractari, frangi, & fidelium dentibus atteri, Confer Floriacens. Histor. fragmenta à P. Pichaeo edit. inter Franc. Script. (Excus. Francof. A. C. 1596.) p. 86. cum Lanfranc. lib. cont. Berengar. & Guitmund. de Sacram. l. 1. & Alger. de Sacram. l. 1. c. 19. |
Coactus es• Berengarius publicè profi•eri, Bread & Vinum, Quae in Altar ponuntur, post consecrationem non solùm Sacramentum, sed etiam verum Corpus & Sanguinem Domini Our Jesu Christ esse: & sensualiter non solùm Sacramento, said in veritate manibus Sacerdotum tractari, frangi, & Fidelium dentibus atteri, Confer Floriacens. History fragmenta à P. Pichaeo edit. inter Franc. Script. (Excuse. Francof. A. C. 1596.) p. 86. cum Lanfranc. lib. contentedly. Berengar. & Guitmund. de Sacrament l. 1. & Alger. de Sacrament l. 1. c. 19. |
np1 n1 np1 fw-la fw-la, fw-la cc fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la, vvb fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la np1 np1 fw-la: cc fw-la fw-fr fw-la np1, vvn p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, vvb np1. np1 fw-la fw-fr np1 np1 n1. fw-la np1 n1. (np1. n1. np1 np1 crd) n1 crd fw-la np1. n1. av-vvn. np1. cc np1. fw-fr np1 n1 crd cc np1. fw-fr np1 n1 crd sy. crd |
Note 1 |
Sigon. de Regno Ital. l. 9. A. 1509. |
Sigon. de Regno Italian l. 9. A. 1509. |
np1. fw-fr fw-la np1 n1 crd sy crd |
Note 2 |
Nisi sanè intelligas verba Berengarii, in majorem incides Haeresin, quàm ipse habuit: & ideo omnia referas ad species ipsas, nam de Christi Corpore partes non facimus. Johan. Semeca Glossator in Gratian. de Consecrat. Dist. 2. cap. Ego Berengarius. |
Nisi sanè intelligas verba Berengarii, in majorem incides Heresy, quàm ipse Habuit: & ideo omnia referas ad species Itself, nam de Christ Corpore parts non facimus. John. Seneca Glossator in Gratian. de Consecrate. Dist 2. cap. Ego Berengarius. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp fw-la n2 np1, fw-la fw-la fw-la: cc fw-la fw-la n2 fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-fr fw-la. np1. np1 n1 p-acp np1. fw-la vvi. np1 crd n1. fw-la np1. |