Lazarus his rest preached in a sermon at the funerall of Mr. Ephraim Udall, that famous divine in London / by Tho. Reeve ...

Reeve, Thomas, 1594-1672
Publisher: Printed for H Moseley
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A58346 ESTC ID: R10612 STC ID: R691A
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century; Udall, Ephraim, d. 1647;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 252 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text How dolefully doth Saint Ambrose lament the deaths of Valentinian and Gracian? Oh (saith he) they have pleasured me so often and were such a countenance to my profession, that I bewaile the losse of these two good Emperours, How dolefully does Saint Ambrose lament the death's of Valentinian and Gracian? O (Says he) they have pleasured me so often and were such a countenance to my profession, that I bewail the loss of these two good emperors, c-crq av-j vdz np1 np1 vvb dt n2 pp-f np1 cc jp? uh (vvz pns31) pns32 vhb vvn pno11 av av cc vbdr d dt n1 p-acp po11 n1, cst pns11 vvb dt n1 pp-f d crd j n2,
Note 0 9. Acts 39. 9. Acts 39. crd np1 crd
Note 1 Velut oculos mihi defossos dolco. Amb. orat. Auneb. de ob. Valentiniani sicut duo vitulo simul educati, & sub codem jugo assueti — lamentabili mugitu omnia complerent, Greg. Naz. Monod. de vitae & morte Baz. Possum oblivisci tui cum quo semper vitae hujus aratra sustinui? Amb. orat. funebri de ob. Satyr. Vse. Cantari dignus. Velut Eyes mihi defossos dolco. Ambassadors Orat. Auneb. de ob. Valentinian sicut duo vitulo simul educati, & sub codem Jugo assueti — lamentabili mugitu omnia complerent, Greg. Nazareth Monod. de vitae & morte Boz. Possum Oblivion tui cum quo semper vitae hujus aratra sustinui? Ambassadors Orat. funebri de ob. Satyr. Use. Cantari Dignus. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 j. np1. fw-fr fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la — fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1 np1. fw-fr fw-la cc fw-la np1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 j. n1 fw-fr fw-la. n1. vvb. np1 fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 39
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Acts 39. Acts 39