England's breath stopp'd being the counter-part of Jvdah's miseries lamented publickly in the New-Church at Westminster on January 30 being the anniversary of the martydom of King Charles the First of blessed memory / by Robert Twisse.

Twisse, Robert, d. 1674
Publisher: Printed by J Flesher for R Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1665
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A63996 ESTC ID: R967 STC ID: T3416A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Lamentations IV, 20;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 216 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The whole Nation seemed to be as a woman in travail, followed with thick throes and pangs, delivered of nought but Ichabods, The Glory is departed from our Israel. One would think that what Jeremiah reported concerning the Daughter of Zion, had been rather the complaint of England; Chap. 4. 31. I have heard the voice of a woman in travail, The Whole nation seemed to be as a woman in travail, followed with thick throes and pangs, Delivered of nought but Ichabods, The Glory is departed from our Israel. One would think that what Jeremiah reported Concerning the Daughter of Zion, had been rather the complaint of England; Chap. 4. 31. I have herd the voice of a woman in travail, dt j-jn n1 vvd pc-acp vbi p-acp dt n1 p-acp n1, vvn p-acp j n2 cc n2, vvd pp-f pix cc-acp n2, dt n1 vbz vvn p-acp po12 np1. crd vmd vvi d r-crq np1 vvn vvg dt n1 pp-f np1, vhd vbn av dt n1 pp-f np1; np1 crd crd pns11 vhb vvn dt n1 pp-f dt n1 p-acp n1,
Note 0 1 Sam. 4.21. 1 Sam. 4.21. vvn np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 4.21; Jeremiah 4.31 (Douay-Rheims); John 16.21 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 4.31 (Douay-Rheims) - 0 jeremiah 4.31: for i have heard the voice as of a woman in travail, anguishes as of a woman in labor of a child. i have heard the voice of a woman in travail, True 0.821 0.912 5.02
Revelation 12.2 (AKJV) revelation 12.2: and shee being with childe, cried, trauailing in birth, and pained to be deliuered. i have heard the voice of a woman in travail, True 0.712 0.514 0.0
Revelation 12.2 (Tyndale) revelation 12.2: and she was with chylde and cryed travayllinge in byrth and payned redy to be delyvered. i have heard the voice of a woman in travail, True 0.686 0.245 0.0
Revelation 12.2 (Geneva) revelation 12.2: and she was with childe, and cried traueiling in birth, and was pained readie to be deliuered. i have heard the voice of a woman in travail, True 0.673 0.494 0.0
Revelation 12.2 (ODRV) revelation 12.2: and being with child, she cried also traueling, and is in anguish to be deliuered. i have heard the voice of a woman in travail, True 0.673 0.484 0.0
Ecclesiasticus 19.11 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 19.11: at the hearing of a word the fool is in travail, as a woman groaning. in the bringing forth a child. i have heard the voice of a woman in travail, True 0.603 0.573 2.009




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Sam. 4.21. 1 Samuel 4.21