A sermon touching schisme, lately preached at St. Maries in Cambridge by R. I. Watson ...

Watson, Richard, 1612-1685
Publisher: Printed by Roger Daniel
Place of Publication: Cambridge England
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A65268 ESTC ID: R22989 STC ID: W1095
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Ephesians IV, 2-3; Schism;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 330 located on Page 31

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but under two, Annas and Caiaphas, Vt religionis corum scissum monstraret errorem, That he might shew their errour of Schisme in Religion. but under two, Annas and Caiaphas, Vt Religion corum scissum monstraret errorem, That he might show their error of Schism in Religion. cc-acp p-acp crd, npg1 cc npg1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cst pns31 vmd vvi po32 n1 pp-f n1 p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.3 (AKJV); Ephesians 4.3 (Geneva); John 18.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 18.24 (Geneva) john 18.24: nowe annas had sent him bound vnto caiaphas the hie priest) but under two, annas and caiaphas True 0.776 0.75 1.278
John 18.24 (AKJV) john 18.24: now annas had sent him bound vnto caiaphas the high priest. but under two, annas and caiaphas True 0.762 0.752 1.329
John 18.25 (Tyndale) john 18.25: and annas sent him bounde vnto caiphas the hye preste. but under two, annas and caiaphas True 0.747 0.564 0.6
John 18.24 (ODRV) john 18.24: and annas sent him bound to caiphas the high priest. but under two, annas and caiaphas True 0.721 0.613 0.624
John 18.13 (AKJV) john 18.13: and led him away to annas first, (for he was father in law to caiaphas) which was the high priest that same yeere. but under two, annas and caiaphas True 0.707 0.758 1.231
John 18.13 (Geneva) john 18.13: and led him away to annas first (for he was father in lawe to caiaphas, which was the hie priest that same yeere) but under two, annas and caiaphas True 0.707 0.722 1.231
John 18.24 (Vulgate) john 18.24: et misit eum annas ligatum ad caipham pontificem. but under two, annas and caiaphas True 0.706 0.32 0.577
John 18.13 (Vulgate) john 18.13: et adduxerunt eum ad annam primum: erat enim socer caiphae, qui erat pontifex anni illius. but under two, annas and caiaphas True 0.692 0.217 0.0
John 18.13 (ODRV) john 18.13: and they brought him to annas first, for he was father in law to caiphas, who was the high priest of that yeare. but under two, annas and caiaphas True 0.69 0.666 0.577
John 18.24 (Wycliffe) john 18.24: and annas sente hym boundun to caifas, the bischop. but under two, annas and caiaphas True 0.676 0.519 0.624
John 18.13 (Wycliffe) john 18.13: and ledden hym first to annas; for he was fadir of caifas wijf, that was bischop of that yeer. but under two, annas and caiaphas True 0.626 0.537 0.577




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers