The practise of preaching, otherwise called the Pathway to the pulpet conteyning an excellent method how to frame diuine sermons, & to interpret the holy Scriptures according to the capacitie of the vulgar people. First written in Latin by the learned pastor of Christes Church, D. Andreas Hyperius: and now lately (to the profit of the same Church) Englished by Iohn Ludham, vicar of Wethersfeld. 1577.

Hyperius, Andreas, 1511-1564
Ludham, John, d. 1613
Orth, Wigand, 1537-1566
Publisher: By Thomas East
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68093 ESTC ID: S122044 STC ID: 11758.5
Subject Headings: Preaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2570 located on Image 112

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Beholde the lambe of God, which taketh awaye the sinnes of the world. This is he of whom I saide: Behold the lamb of God, which Takes away the Sins of the world. This is he of whom I said: vvb dt n1 pp-f np1, r-crq vvz av dt n2 pp-f dt n1. d vbz pns31 pp-f ro-crq pns11 vvd:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1; John 1.29 (Tyndale); John 1.30 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.29 (Tyndale) - 1 john 1.29: beholde the lambe of god which taketh awaye the synne of the worlde. beholde the lambe of god, which taketh awaye the sinnes of the world. this is he of whom i saide False 0.833 0.952 3.849
John 1.29 (ODRV) - 1 john 1.29: behold the lamb of god, behold him that taketh away the sinne, of the world. beholde the lambe of god, which taketh awaye the sinnes of the world. this is he of whom i saide False 0.82 0.951 0.631
John 1.29 (AKJV) john 1.29: the next day, iohn seeth iesus comming vnto him, and saith, behold the lambe of god, which taketh away the sinne of the world. beholde the lambe of god, which taketh awaye the sinnes of the world. this is he of whom i saide False 0.788 0.943 0.775
John 1.29 (Geneva) john 1.29: the next day iohn, seeth iesus comming vnto him, and saith, beholde that lambe of god, which taketh away the sinne of the world. beholde the lambe of god, which taketh awaye the sinnes of the world. this is he of whom i saide False 0.782 0.943 1.571
John 1.29 (Vulgate) - 1 john 1.29: ecce agnus dei, ecce qui tollit peccatum mundi. beholde the lambe of god, which taketh awaye the sinnes of the world. this is he of whom i saide False 0.74 0.897 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers