The practise of preaching, otherwise called the Pathway to the pulpet conteyning an excellent method how to frame diuine sermons, & to interpret the holy Scriptures according to the capacitie of the vulgar people. First written in Latin by the learned pastor of Christes Church, D. Andreas Hyperius: and now lately (to the profit of the same Church) Englished by Iohn Ludham, vicar of Wethersfeld. 1577.

Hyperius, Andreas, 1511-1564
Ludham, John, d. 1613
Orth, Wigand, 1537-1566
Publisher: By Thomas East
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68093 ESTC ID: S122044 STC ID: 11758.5
Subject Headings: Preaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2966 located on Image 125

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and when they found not his body, they came saying, that they had also seene a vision of angels, whiche saide that he was aliue. and when they found not his body, they Come saying, that they had also seen a vision of Angels, which said that he was alive. cc c-crq pns32 vvd xx po31 n1, pns32 vvd vvg, cst pns32 vhd av vvn dt n1 pp-f n2, r-crq vvd cst pns31 vbds j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 24.22 (Geneva); Luke 24.23 (Geneva); Luke 24.24 (AKJV); Luke 24.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 24.23 (Geneva) luke 24.23: and when they found not his body, they came, saying, that they had also seene a vision of angels, which sayd, that he was aliue. and when they found not his body, they came saying, that they had also seene a vision of angels, whiche saide that he was aliue False 0.814 0.976 2.652
Luke 24.23 (AKJV) luke 24.23: and when they found not his bodie, they came, saying, that they had also seene a vision of angels, which saide that he was aliue. and when they found not his body, they came saying, that they had also seene a vision of angels, whiche saide that he was aliue False 0.81 0.978 3.467
Luke 24.23 (ODRV) luke 24.23: and not finding his body, came, saying that they saw a vision also of angels, who say that he is aliue. and when they found not his body, they came saying, that they had also seene a vision of angels, whiche saide that he was aliue False 0.768 0.966 1.8
Luke 24.23 (Tyndale) luke 24.23: and founde not his boddy: and came sayinge that they had sene a vision of angels which sayde that he was alyve. and when they found not his body, they came saying, that they had also seene a vision of angels, whiche saide that he was aliue False 0.755 0.953 0.757
Luke 24.23 (Tyndale) - 1 luke 24.23: and came sayinge that they had sene a vision of angels which sayde that he was alyve. they had also seene a vision of angels, whiche saide that he was aliue True 0.742 0.949 0.545
Luke 24.23 (AKJV) luke 24.23: and when they found not his bodie, they came, saying, that they had also seene a vision of angels, which saide that he was aliue. they had also seene a vision of angels, whiche saide that he was aliue True 0.719 0.966 3.055
Luke 24.23 (Geneva) luke 24.23: and when they found not his body, they came, saying, that they had also seene a vision of angels, which sayd, that he was aliue. they had also seene a vision of angels, whiche saide that he was aliue True 0.716 0.963 1.457
Luke 24.23 (ODRV) luke 24.23: and not finding his body, came, saying that they saw a vision also of angels, who say that he is aliue. they had also seene a vision of angels, whiche saide that he was aliue True 0.703 0.954 0.649
Luke 24.23 (Vulgate) luke 24.23: et non invento corpore ejus, venerunt, dicentes se etiam visionem angelorum vidisse, qui dicunt eum vivere. and when they found not his body, they came saying, that they had also seene a vision of angels, whiche saide that he was aliue False 0.699 0.421 0.0
Luke 24.23 (Wycliffe) luke 24.23: thei camen, and seiden, that thei syen also a siyt of aungels, whiche seien, that he lyueth. they had also seene a vision of angels, whiche saide that he was aliue True 0.685 0.684 1.484
Luke 24.23 (Wycliffe) luke 24.23: thei camen, and seiden, that thei syen also a siyt of aungels, whiche seien, that he lyueth. and when they found not his body, they came saying, that they had also seene a vision of angels, whiche saide that he was aliue False 0.675 0.409 1.484
Luke 24.23 (Vulgate) luke 24.23: et non invento corpore ejus, venerunt, dicentes se etiam visionem angelorum vidisse, qui dicunt eum vivere. they had also seene a vision of angels, whiche saide that he was aliue True 0.657 0.606 0.0
Luke 24.3 (ODRV) luke 24.3: and going in, they found not the body of our lord iesvs. and when they found not his body, they came saying True 0.655 0.757 0.509
Luke 24.3 (AKJV) luke 24.3: and they entred in, and found not the body of the lord iesus. and when they found not his body, they came saying True 0.642 0.816 0.509
Luke 24.3 (Vulgate) luke 24.3: et ingressae non invenerunt corpus domini jesu. and when they found not his body, they came saying True 0.631 0.544 0.0
Luke 24.23 (Geneva) luke 24.23: and when they found not his body, they came, saying, that they had also seene a vision of angels, which sayd, that he was aliue. and when they found not his body, they came saying True 0.618 0.938 1.761
Luke 24.23 (AKJV) luke 24.23: and when they found not his bodie, they came, saying, that they had also seene a vision of angels, which saide that he was aliue. and when they found not his body, they came saying True 0.61 0.931 1.339
Luke 24.3 (Tyndale) luke 24.3: and went in: but founde not the body of the lorde iesu. and when they found not his body, they came saying True 0.6 0.646 0.484




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers