The practise of preaching, otherwise called the Pathway to the pulpet conteyning an excellent method how to frame diuine sermons, & to interpret the holy Scriptures according to the capacitie of the vulgar people. First written in Latin by the learned pastor of Christes Church, D. Andreas Hyperius: and now lately (to the profit of the same Church) Englished by Iohn Ludham, vicar of Wethersfeld. 1577.

Hyperius, Andreas, 1511-1564
Ludham, John, d. 1613
Orth, Wigand, 1537-1566
Publisher: By Thomas East
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68093 ESTC ID: S122044 STC ID: 11758.5
Subject Headings: Preaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3086 located on Image 129

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and besought him, that he would goe downe, and heale his sonne: For he was euen at tho point of death. Then sayd Iesus vnto him: and besought him, that he would go down, and heal his son: For he was even At tho point of death. Then said Iesus unto him: cc vvd pno31, cst pns31 vmd vvi a-acp, cc vvi po31 n1: c-acp pns31 vbds av p-acp crd n1 pp-f n1. av vvd np1 p-acp pno31:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.47 (AKJV); John 4.49 (Geneva); Matthew 4.12 (Wycliffe)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.47 (AKJV) john 4.47: when he heard that iesus was come out of iudea into galilee, hee went vnto him, and besought him that he would come downe, and heale his sonne: for he was at the point of death. and besought him, that he would goe downe, and heale his sonne: for he was euen at tho point of death. then sayd iesus vnto him False 0.721 0.965 5.75
John 4.47 (Tyndale) john 4.47: assone as the same herde that iesus was come out of iewry into galile he wet vnto him and besought him that he wolde descende and heale his sonne: for he was even readie to dye. and besought him, that he would goe downe, and heale his sonne: for he was euen at tho point of death. then sayd iesus vnto him False 0.72 0.905 2.19
John 4.47 (Geneva) john 4.47: when he heard that iesus was come out of iudea into galile, he went vnto him, and besought him that he would goe downe, and heale his sonne: for he was euen ready to die. and besought him, that he would goe downe, and heale his sonne: for he was euen at tho point of death. then sayd iesus vnto him False 0.684 0.964 5.125
John 4.47 (Tyndale) john 4.47: assone as the same herde that iesus was come out of iewry into galile he wet vnto him and besought him that he wolde descende and heale his sonne: for he was even readie to dye. heale his sonne: for he was euen at tho point of death. then sayd iesus vnto him True 0.66 0.765 1.828
John 4.47 (AKJV) john 4.47: when he heard that iesus was come out of iudea into galilee, hee went vnto him, and besought him that he would come downe, and heale his sonne: for he was at the point of death. heale his sonne: for he was euen at tho point of death. then sayd iesus vnto him True 0.659 0.927 5.073
John 4.47 (ODRV) john 4.47: he hauing heard that iesvs came from iewrie into galilee, went to him, and desired him that he would come downe and heale his sonne, for he began to die. and besought him, that he would goe downe, and heale his sonne: for he was euen at tho point of death. then sayd iesus vnto him False 0.659 0.923 0.785
John 4.49 (Geneva) john 4.49: the ruler said vnto him, syr, goe downe before my sonne dye. and besought him, that he would goe downe, and heale his sonne: for he was euen at tho point of death. then sayd iesus vnto him False 0.657 0.651 1.966
Matthew 8.7 (Tyndale) matthew 8.7: and iesus sayd vnto hym: i will come and heale him. heale his sonne: for he was euen at tho point of death. then sayd iesus vnto him True 0.63 0.573 3.895
Matthew 8.7 (Geneva) matthew 8.7: and iesus saide vnto him, i will come and heale him. heale his sonne: for he was euen at tho point of death. then sayd iesus vnto him True 0.628 0.592 1.742
John 4.47 (Geneva) john 4.47: when he heard that iesus was come out of iudea into galile, he went vnto him, and besought him that he would goe downe, and heale his sonne: for he was euen ready to die. heale his sonne: for he was euen at tho point of death. then sayd iesus vnto him True 0.606 0.888 3.922
Matthew 8.7 (AKJV) matthew 8.7: and iesus saith vnto him, i will come, and heale him. heale his sonne: for he was euen at tho point of death. then sayd iesus vnto him True 0.604 0.528 1.742




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers