Daniel 3.29 (Geneva) |
daniel 3.29: therefore i make a decree, that euery people, nation, and language, which speake any blasphemie against the god of shadrach, meshach and abednego, shalbe drawen in pieces, and their houses shall be made a iakes, because there is no god that can deliuer after this sort. |
makes a decree, that if any of what tongue or nation soeuer, shall speake any thing amisse (as you haue it in the english translation) against the god of shadrach, meshach, and abednego, he shall be cut in pieces, |
True |
0.735 |
0.878 |
0.65 |
Daniel 3.29 (AKJV) |
daniel 3.29: therefore i make a decree, that euery people, nation, and language, which speake any thing amisse against the god of shadrach, meshach, and abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill, because there is no other god, that can deliuer after this sort. |
makes a decree, that if any of what tongue or nation soeuer, shall speake any thing amisse (as you haue it in the english translation) against the god of shadrach, meshach, and abednego, he shall be cut in pieces, |
True |
0.73 |
0.926 |
3.391 |
Daniel 3.29 (AKJV) |
daniel 3.29: therefore i make a decree, that euery people, nation, and language, which speake any thing amisse against the god of shadrach, meshach, and abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill, because there is no other god, that can deliuer after this sort. |
makes a decree, that if any of what tongue or nation soeuer, shall speake any thing amisse (as you haue it in the english translation) against the god of shadrach, meshach |
True |
0.711 |
0.859 |
2.474 |
Daniel 3.29 (Geneva) |
daniel 3.29: therefore i make a decree, that euery people, nation, and language, which speake any blasphemie against the god of shadrach, meshach and abednego, shalbe drawen in pieces, and their houses shall be made a iakes, because there is no god that can deliuer after this sort. |
makes a decree, that if any of what tongue or nation soeuer, shall speake any thing amisse (as you haue it in the english translation) against the god of shadrach, meshach |
True |
0.706 |
0.731 |
0.65 |
Daniel 3.96 (ODRV) - 0 |
daniel 3.96: by me therfore this decree is made, that euerie people, tribe, and tongue, whatsoeuer shal speake blasphemie against the god of sidrach, misach, and abdenago, he perish, and his house be wasted: |
makes a decree, that if any of what tongue or nation soeuer, shall speake any thing amisse (as you haue it in the english translation) against the god of shadrach, meshach, and abednego, he shall be cut in pieces, |
True |
0.705 |
0.605 |
1.628 |
Daniel 3.29 (Geneva) |
daniel 3.29: therefore i make a decree, that euery people, nation, and language, which speake any blasphemie against the god of shadrach, meshach and abednego, shalbe drawen in pieces, and their houses shall be made a iakes, because there is no god that can deliuer after this sort. |
god himselfe maketh blasphemy capitall, or death-deseruing in expresse termes, leuit. 24. 16. and nebuchadnezzar in dan. 3. 29. makes a decree, that if any of what tongue or nation soeuer, shall speake any thing amisse (as you haue it in the english translation) against the god of shadrach, meshach, and abednego, he shall be cut in pieces, |
False |
0.694 |
0.938 |
1.111 |
Daniel 3.29 (AKJV) |
daniel 3.29: therefore i make a decree, that euery people, nation, and language, which speake any thing amisse against the god of shadrach, meshach, and abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill, because there is no other god, that can deliuer after this sort. |
god himselfe maketh blasphemy capitall, or death-deseruing in expresse termes, leuit. 24. 16. and nebuchadnezzar in dan. 3. 29. makes a decree, that if any of what tongue or nation soeuer, shall speake any thing amisse (as you haue it in the english translation) against the god of shadrach, meshach, and abednego, he shall be cut in pieces, |
False |
0.678 |
0.96 |
3.845 |
Daniel 3.96 (ODRV) |
daniel 3.96: by me therfore this decree is made, that euerie people, tribe, and tongue, whatsoeuer shal speake blasphemie against the god of sidrach, misach, and abdenago, he perish, and his house be wasted: for there is none other god, that can so saue. |
makes a decree, that if any of what tongue or nation soeuer, shall speake any thing amisse (as you haue it in the english translation) against the god of shadrach, meshach |
True |
0.677 |
0.355 |
1.645 |
Daniel 3.96 (ODRV) - 0 |
daniel 3.96: by me therfore this decree is made, that euerie people, tribe, and tongue, whatsoeuer shal speake blasphemie against the god of sidrach, misach, and abdenago, he perish, and his house be wasted: |
god himselfe maketh blasphemy capitall, or death-deseruing in expresse termes, leuit. 24. 16. and nebuchadnezzar in dan. 3. 29. makes a decree, that if any of what tongue or nation soeuer, shall speake any thing amisse (as you haue it in the english translation) against the god of shadrach, meshach, and abednego, he shall be cut in pieces, |
False |
0.658 |
0.344 |
2.037 |
Daniel 3.29 (AKJV) |
daniel 3.29: therefore i make a decree, that euery people, nation, and language, which speake any thing amisse against the god of shadrach, meshach, and abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill, because there is no other god, that can deliuer after this sort. |
if any of what tongue or nation soeuer, shall speake any thing amisse (as you haue it in the english translation) against the god of shadrach, meshach |
True |
0.644 |
0.837 |
2.182 |
Daniel 3.29 (Geneva) |
daniel 3.29: therefore i make a decree, that euery people, nation, and language, which speake any blasphemie against the god of shadrach, meshach and abednego, shalbe drawen in pieces, and their houses shall be made a iakes, because there is no god that can deliuer after this sort. |
if any of what tongue or nation soeuer, shall speake any thing amisse (as you haue it in the english translation) against the god of shadrach, meshach |
True |
0.643 |
0.677 |
0.934 |