Truth made manifest: or, The dead man's testimony to the living Being a compendium of the last sayings, dying speeches, sentences, and expressions, of Captain William Bedlow; that pattern of love to his country. Who deceased at Bristol, the 20th. of August, 1680. Convincing all, both deluded Protestants, and wilfully-blinded Papists, of the realty of that late horrid plot; with his endeared caution both to his King and country, shewing the eminent danger that still threatens. With a sermon made upon this text, preached at his funeral by a reverend divine, Mr. Thomas Palmer.

Bedloe, William, 1650-1680
Palmer, Thomas, b. ca. 1620
Publisher: Printed for P Brooksby in VVest Smithfield
Place of Publication: London
Publication Year: 1680
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A76324 ESTC ID: R175525 STC ID: B1677B
Subject Headings: Christian literature; Last words;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 128 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now to the God of all Glory and Power be Honour, praise, Might, Majesty, an• Dominion, henceforth and for evermore. Now to the God of all Glory and Power be Honour, praise, Might, Majesty, an• Dominion, henceforth and for evermore. av p-acp dt n1 pp-f d n1 cc n1 vbb n1, n1, vmd, n1, n1 n1, av cc p-acp av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 1.17 (Geneva); Jude 1.25 (AKJV); Revelation 14.13 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jude 1.25 (AKJV) jude 1.25: to the onely wise god our sauiour, be glory and maiestie, dominion and power, now and euer. amen. now to the god of all glory and power be honour, praise, might, majesty, an* dominion, henceforth and for evermore False 0.769 0.816 1.722
1 Timothy 1.17 (Geneva) 1 timothy 1.17: nowe vnto the king euerlasting, immortall, inuisible, vnto god onely wise, be honour and glorie, for euer, and euer, amen. now to the god of all glory and power be honour, praise, might, majesty, an* dominion, henceforth and for evermore False 0.769 0.232 1.272
1 Timothy 1.17 (AKJV) 1 timothy 1.17: now vnto th king eternal, immortall, inuisible, the onely wise god, be honour and glory for euer & euer. amen. now to the god of all glory and power be honour, praise, might, majesty, an* dominion, henceforth and for evermore False 0.756 0.264 1.308
1 Peter 5.11 (AKJV) 1 peter 5.11: to him bee glory and dominion for euer and euer. amen. now to the god of all glory and power be honour, praise, might, majesty, an* dominion, henceforth and for evermore False 0.754 0.307 0.22
1 Peter 5.11 (Geneva) 1 peter 5.11: to him be glory and dominion for euer and euer, amen. now to the god of all glory and power be honour, praise, might, majesty, an* dominion, henceforth and for evermore False 0.742 0.274 0.229
Jude 1.25 (Geneva) jude 1.25: that is, to god only wise, our sauiour, be glorie, and maiestie, and dominion, and power, both nowe and for euer, amen. now to the god of all glory and power be honour, praise, might, majesty, an* dominion, henceforth and for evermore False 0.724 0.685 1.722
Jude 1.25 (Tyndale) jude 1.25: that is to saye to god oure saveour which only is wyse be glory maiestie dominion and power now and for ever. amen. now to the god of all glory and power be honour, praise, might, majesty, an* dominion, henceforth and for evermore False 0.689 0.726 1.722




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers