The dead speaking, or, The living names of two deceased ministers of Christ (contemporary, and eminently usefull in the west of England) viz. Mr. Sam. Oliver, and Mr. Samuel Crook Containing the sermon at the funeralls of the one preached by John Chetwind, B.D. and two severall speeches delivered at the funeralls of them both by William Thomas, B.D. Joyned together at the desire, and for the use chiefly of those Christians who were often occasional partakers of their labours.

Chetwynd, John, 1623-1692
Thomas, William, 1593-1667
Publisher: printed by T W for John Place and are to be sold at his shop at Furnivals Inn Gate in Holburn
Place of Publication: London
Publication Year: 1654
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A79459 ESTC ID: R206780 STC ID: C3795
Subject Headings: Crook, Samuel, 1575-1649; Funeral sermons -- 17th century; Oliver, Samuel, b. 1599 or 1600;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 102 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Though Preachers dye, yet Sermons live. All flesh is grass, but the word of the Lord endureth for ever. Though Preachers die, yet Sermons live. All Flesh is grass, but the word of the Lord Endureth for ever. cs n2 vvb, av n2 vvb. d n1 vbz n1, cc-acp dt n1 pp-f dt n1 vvz p-acp av.
Note 0 1 Pet. 1. 24, 25. 1 Pet. 1. 24, 25. vvn np1 crd crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 1.24; 1 Peter 1.24 (ODRV); 1 Peter 1.25; Isaiah 40.8 (Douay-Rheims); Zechariah 1.5 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 40.8 (Douay-Rheims) - 1 isaiah 40.8: but the word of our lord endureth for ever. the word of the lord endureth for ever True 0.879 0.823 6.911
1 Peter 1.25 (Geneva) - 0 1 peter 1.25: but the worde of the lord endureth for euer: the word of the lord endureth for ever True 0.869 0.913 3.962
1 Peter 1.25 (AKJV) - 0 1 peter 1.25: but the word of the lord endureth for euer: the word of the lord endureth for ever True 0.864 0.925 6.329
1 Peter 1.25 (Tyndale) - 0 1 peter 1.25: but the worde of the lorde endureth ever. the word of the lord endureth for ever True 0.851 0.874 2.47
1 Peter 1.24 (ODRV) - 0 1 peter 1.24: for al flesh is as grasse: sermons live. all flesh is grass True 0.845 0.854 0.576
Isaiah 40.8 (Geneva) - 1 isaiah 40.8: but the worde of our god shall stand for euer. the word of the lord endureth for ever True 0.805 0.351 0.0
Isaiah 40.6 (AKJV) - 4 isaiah 40.6: all flesh is grasse, and all the goodlinesse thereof is as the flowre of the field. sermons live. all flesh is grass True 0.748 0.888 0.528
1 Peter 1.25 (ODRV) 1 peter 1.25: but the word of our lord remaineth for euer, and this is the word that is euangelized among you. the word of the lord endureth for ever True 0.728 0.845 4.493
1 Peter 1.24 (AKJV) - 0 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glory of man as the flowre of grasse: sermons live. all flesh is grass True 0.706 0.851 0.507
Isaiah 40.8 (Douay-Rheims) isaiah 40.8: the grass is withered, and the flower is fallen: but the word of our lord endureth for ever. though preachers dye, yet sermons live. all flesh is grass, but the word of the lord endureth for ever False 0.696 0.597 3.101
1 Peter 1.24 (Geneva) - 0 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glorie of man is as the flower of grasse. sermons live. all flesh is grass True 0.69 0.815 0.507
Isaiah 40.8 (Geneva) isaiah 40.8: the grasse withereth, the floure fadeth: but the worde of our god shall stand for euer. though preachers dye, yet sermons live. all flesh is grass, but the word of the lord endureth for ever False 0.684 0.262 0.0
Isaiah 40.8 (AKJV) isaiah 40.8: the grasse withereth, the flowre fadeth: but the word of our god shall stand for euer. though preachers dye, yet sermons live. all flesh is grass, but the word of the lord endureth for ever False 0.67 0.301 0.595
1 Peter 1.24 (Tyndale) - 0 1 peter 1.24: for all flesshe is as grasse and all the glory of man is as the floure of grasse. sermons live. all flesh is grass True 0.669 0.725 0.0
Ecclesiasticus 14.18 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 14.18: all flesh shall fade as grass, and as the leaf that springeth out on a green tree. sermons live. all flesh is grass True 0.661 0.743 2.28
1 Peter 1.25 (Geneva) - 0 1 peter 1.25: but the worde of the lord endureth for euer: though preachers dye, yet sermons live. all flesh is grass, but the word of the lord endureth for ever False 0.657 0.56 0.836
Isaiah 40.8 (AKJV) isaiah 40.8: the grasse withereth, the flowre fadeth: but the word of our god shall stand for euer. the word of the lord endureth for ever True 0.656 0.603 2.025




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Pet. 1. 24, 25. 1 Peter 1.24; 1 Peter 1.25