The dead speaking, or, The living names of two deceased ministers of Christ (contemporary, and eminently usefull in the west of England) viz. Mr. Sam. Oliver, and Mr. Samuel Crook Containing the sermon at the funeralls of the one preached by John Chetwind, B.D. and two severall speeches delivered at the funeralls of them both by William Thomas, B.D. Joyned together at the desire, and for the use chiefly of those Christians who were often occasional partakers of their labours.

Chetwynd, John, 1623-1692
Thomas, William, 1593-1667
Publisher: printed by T W for John Place and are to be sold at his shop at Furnivals Inn Gate in Holburn
Place of Publication: London
Publication Year: 1654
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A79459 ESTC ID: R206780 STC ID: C3795
Subject Headings: Crook, Samuel, 1575-1649; Funeral sermons -- 17th century; Oliver, Samuel, b. 1599 or 1600;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 200 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And accordingly it wil be more tolerable for Sodom and Gomorroh, for Tunnis and Algier, at the day of judgement, And accordingly it will be more tolerable for Sodom and Gomorroh, for Tunnis and Algiers, At the day of judgement, cc av-vvg pn31 vmb vbi n1 j p-acp np1 cc np1, p-acp n1 cc np1, p-acp dt n1 pp-f n1,
Note 0 Joh. 3. 19. John 3. 19. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 3.19; John 3.19 (AKJV); Matthew 10.15 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 10.15 (Vulgate) - 1 matthew 10.15: tolerabilius erit terrae sodomorum et gomorrhaeorum in die judicii, quam illi civitati. and accordingly it wil be more tolerable for sodom and gomorroh True 0.794 0.307 0.0
Matthew 10.15 (AKJV) matthew 10.15: uerely i say vnto you, it shall be more tolerable for the land of sodom and gomorrha in the day of iudgment, then for that citie. and accordingly it wil be more tolerable for sodom and gomorroh True 0.768 0.844 0.596
Matthew 10.15 (ODRV) matthew 10.15: amen i say to you, it shal be more tolerable for the land of the sodomites and gomorrheans in the day of iudgement, then for that citie. and accordingly it wil be more tolerable for sodom and gomorroh True 0.753 0.833 0.158
Luke 10.12 (ODRV) luke 10.12: i say to you, it shal be more tolerable for sodom in that day, then for that citie. and accordingly it wil be more tolerable for sodom and gomorroh True 0.746 0.847 0.718
Matthew 11.24 (AKJV) matthew 11.24: but i say vnto you, that it shall be more tolerable for the land of sodom, in th day of iudgment, then for thee. and accordingly it wil be more tolerable for sodom and gomorroh True 0.735 0.792 0.617
Luke 10.12 (AKJV) luke 10.12: but i say vnto you, that it shall be more tolerable in that day for sodome, then for that citie. and accordingly it wil be more tolerable for sodom and gomorroh True 0.731 0.861 0.177
Matthew 10.15 (Tyndale) matthew 10.15: truly i say vnto you: it shalbe easier for the londe of zodoma and gomorra in the daye of iudgement then for that cite. and accordingly it wil be more tolerable for sodom and gomorroh True 0.729 0.457 0.0
Matthew 10.15 (Geneva) matthew 10.15: truely i say vnto you, it shall be easier for them of the lande of sodom and gomorrha in the day of iudgement, then for that citie. and accordingly it wil be more tolerable for sodom and gomorroh True 0.72 0.688 0.444
Matthew 11.24 (ODRV) matthew 11.24: but notwithstanding i say to you, that it shal be more tolerable for the land of sodom in the day of iudgement, then for thee. and accordingly it wil be more tolerable for sodom and gomorroh True 0.719 0.805 0.64
Matthew 10.15 (Wycliffe) matthew 10.15: treuly y seie to you, it shal be more suffrable to the loond of men of sodom and of gommor in the dai of iugement, than to thilke citee. and accordingly it wil be more tolerable for sodom and gomorroh True 0.68 0.196 0.415
Luke 10.12 (Geneva) luke 10.12: for i say to you, that it shall be easier in that day for them of sodom, then for that citie. and accordingly it wil be more tolerable for sodom and gomorroh True 0.676 0.546 0.534
Luke 10.12 (Tyndale) luke 10.12: ye and i saye vnto you: that it shalbe easier in that daye for sodom then for that cytie. and accordingly it wil be more tolerable for sodom and gomorroh True 0.665 0.435 0.494
Matthew 11.24 (Geneva) matthew 11.24: but i say vnto you, that it shall be easier for them of the land of sodom in the day of iudgement, then for thee. and accordingly it wil be more tolerable for sodom and gomorroh True 0.661 0.562 0.476
Matthew 10.15 (AKJV) matthew 10.15: uerely i say vnto you, it shall be more tolerable for the land of sodom and gomorrha in the day of iudgment, then for that citie. and accordingly it wil be more tolerable for sodom and gomorroh, for tunnis and algier, at the day of judgement, False 0.64 0.712 1.339
Matthew 10.15 (Geneva) matthew 10.15: truely i say vnto you, it shall be easier for them of the lande of sodom and gomorrha in the day of iudgement, then for that citie. and accordingly it wil be more tolerable for sodom and gomorroh, for tunnis and algier, at the day of judgement, False 0.637 0.515 1.108
Matthew 10.15 (ODRV) matthew 10.15: amen i say to you, it shal be more tolerable for the land of the sodomites and gomorrheans in the day of iudgement, then for that citie. and accordingly it wil be more tolerable for sodom and gomorroh, for tunnis and algier, at the day of judgement, False 0.634 0.72 0.64
Matthew 11.22 (AKJV) matthew 11.22: but i say vnto you, it shall bee more tolerable for tyre and sidon at the day of iudgement, then for you. and accordingly it wil be more tolerable for sodom and gomorroh, for tunnis and algier, at the day of judgement, False 0.627 0.78 0.662
Matthew 11.22 (ODRV) matthew 11.22: but neuerthelesse, i say to you, it shal be more tolerable for tyre and sidon in the day of iudgement, then for you. and accordingly it wil be more tolerable for sodom and gomorroh, for tunnis and algier, at the day of judgement, False 0.603 0.671 0.686
Matthew 11.22 (Geneva) matthew 11.22: but i say to you, it shalbe easier for tyrus and sidon at the day of iudgement, then for you. and accordingly it wil be more tolerable for sodom and gomorroh, for tunnis and algier, at the day of judgement, False 0.602 0.523 0.446




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Joh. 3. 19. John 3.19