A plain-dealing, and plain-meaning sermon, preach't in the parish church of St. Nicholas, Bristol, April. 6. 1660. Being the day appointed by the Parliament for publique fasting and humiliation for the sins of the nation, &c. Together with a prefatory epistle, and subsequent vindication both of the sermon, and author. Wherein (besides an apology for home and plain-preaching) you have something offered to allay the heat of thier stomacks, and to temper the tongues of those, who (being ignorant in scripture) reproach and revile Presbytery and Presbyters. With some hints at Satans subtlety, and the mischief of those people, who brand zeal for God and truth (in free, home, and faithfull preaching) with the reproachful names of anger, passion, and railing.

Farmer, Ralph
Publisher: printed by S Griffin and are to be sold by Thomas Wall by the Tolezey in Cornstreet in Bristol
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A85121 ESTC ID: R208684 STC ID: F443
Subject Headings: Presbyterianism; Religious tolerance -- England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 62 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Return unto the Lord! Why? have we departed from him? or can we depart from him? how can we depart from him? Is not God present every where? Pray sirs read what David tells you in Ps. 139.7. Whither shall I goe from thy spirit? or whither shall I flye from thy presence? If I ascend up into heaven, thou art there: Return unto the Lord! Why? have we departed from him? or can we depart from him? how can we depart from him? Is not God present every where? prey Sirs read what David tells you in Ps. 139.7. Whither shall I go from thy Spirit? or whither shall I fly from thy presence? If I ascend up into heaven, thou art there: vvb p-acp dt n1! q-crq? vhb pns12 vvd p-acp pno31? cc vmb pns12 vvb p-acp pno31? q-crq vmb pns12 vvi p-acp pno31? vbz xx np1 j d c-crq? n1 n2 vvi r-crq np1 vvz pn22 p-acp np1 crd. q-crq vmb pns11 vvi p-acp po21 n1? cc q-crq vmb pns11 vvi p-acp po21 n1? cs pns11 vvb a-acp p-acp n1, pns21 vb2r a-acp:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 139.7; Psalms 139.7 (Geneva); Psalms 139.8 (Geneva); Psalms 139.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 139.7 (Geneva) - 1 psalms 139.7: or whither shall i flee from thy presence? or whither shall i flye from thy presence True 0.939 0.927 0.693
Psalms 139.7 (AKJV) - 1 psalms 139.7: or whither shall i flie from thy presence? or whither shall i flye from thy presence True 0.932 0.934 0.693
Psalms 139.7 (Geneva) - 0 psalms 139.7: whither shall i goe from thy spirite? whither shall i goe from thy spirit True 0.919 0.949 6.023
Psalms 139.7 (AKJV) - 0 psalms 139.7: whither shall i goe from thy spirit? whither shall i goe from thy spirit True 0.918 0.95 8.699
Psalms 138.7 (ODRV) - 0 psalms 138.7: whither shal i goe from thy spirit? whither shall i goe from thy spirit True 0.91 0.942 6.513
Psalms 139.8 (Geneva) - 0 psalms 139.8: if i ascende into heauen, thou art there: if i ascend up into heaven, thou art there True 0.883 0.956 4.663
Psalms 139.8 (AKJV) - 0 psalms 139.8: if i ascend vp into heauen, thou art there: if i ascend up into heaven, thou art there True 0.882 0.962 7.451
Psalms 138.8 (ODRV) - 0 psalms 138.8: if i shal ascend into heauen, thou art there: if i ascend up into heaven, thou art there True 0.878 0.956 7.451
Psalms 138.7 (ODRV) - 1 psalms 138.7: and whither shal i flee from thy face? or whither shall i flye from thy presence True 0.851 0.835 0.145
Psalms 138.8 (Vulgate) - 0 psalms 138.8: si ascendero in caelum, tu illic es; if i ascend up into heaven, thou art there True 0.828 0.767 0.0
Psalms 138.7 (Vulgate) psalms 138.7: quo ibo a spiritu tuo? et quo a facie tua fugiam? whither shall i goe from thy spirit True 0.75 0.193 0.0
Psalms 139.7 (AKJV) psalms 139.7: whither shall i goe from thy spirit? or whither shall i flie from thy presence? return unto the lord! why? have we departed from him? or can we depart from him? how can we depart from him? is not god present every where? pray sirs read what david tells you in ps. 139.7. whither shall i goe from thy spirit? or whither shall i flye from thy presence? if i ascend up into heaven, thou art there False 0.703 0.953 1.708
Psalms 139.7 (Geneva) psalms 139.7: whither shall i goe from thy spirite? or whither shall i flee from thy presence? return unto the lord! why? have we departed from him? or can we depart from him? how can we depart from him? is not god present every where? pray sirs read what david tells you in ps. 139.7. whither shall i goe from thy spirit? or whither shall i flye from thy presence? if i ascend up into heaven, thou art there False 0.698 0.949 1.379
Psalms 138.7 (ODRV) psalms 138.7: whither shal i goe from thy spirit? and whither shal i flee from thy face? return unto the lord! why? have we departed from him? or can we depart from him? how can we depart from him? is not god present every where? pray sirs read what david tells you in ps. 139.7. whither shall i goe from thy spirit? or whither shall i flye from thy presence? if i ascend up into heaven, thou art there False 0.682 0.784 0.913




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ps. 139.7. Psalms 139.7