Gods deliverance of man by prayer. And mans thankefulnesse to God in prayses. In a sermon by reason of the lecturers absence in the Church of Saint Bartholmewes Exchange, on Ash-Wendesday [sic], at the generall fast, proposed. But at that time by a company of church intruders very rudely opposed. And now at this time, for the publike satisfaction of all men faithfully in print exposed. by I. G. D.D. Rector there.

Grant, John, d. 1653
Publisher: Printed for Thomas Paybody dwelling in Queenes Head Court in Pater Noster Rovv
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A85529 ESTC ID: R7665 STC ID: G1520
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms L, 15; Fast-day sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 235 located on Page 19

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. First be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. ord vbi vvn p-acp po21 n1, cc av vvb cc vvi po21 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.23 (AKJV); Matthew 5.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.24 (Geneva) - 1 matthew 5.24: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift False 0.921 0.952 14.073
Matthew 5.25 (ODRV) - 1 matthew 5.25: and then coming thou shalt offer thy guift. then come and offer thy gift False 0.816 0.942 6.246
Matthew 5.24 (Vulgate) matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: et tunc veniens offeres munus tuum. first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift False 0.804 0.371 0.0
Matthew 5.25 (ODRV) matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy guift. first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift False 0.802 0.934 8.313
Matthew 5.24 (Vulgate) - 1 matthew 5.24: et tunc veniens offeres munus tuum. then come and offer thy gift False 0.802 0.764 0.0
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift False 0.798 0.952 13.295
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift False 0.769 0.848 6.772
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. then come and offer thy gift False 0.68 0.829 5.275
Matthew 5.24 (Geneva) - 1 matthew 5.24: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. then come and offer thy gift False 0.676 0.94 13.187
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. then come and offer thy gift False 0.667 0.924 13.019




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers