Clavis exousiasichē [sic]: The key of ordination. Or, Missio potestativa. Oichonomichē: ministerial power: or, Authoritative separation of men to the work of Christ, a ministerial privilege.A sermon preached at the ordination of Mr. Thomas Porter Master of Arts, Mr. John Wilson, Mr. David Jenks, Mr. George Burraston, and Mr. Tho: Soley, at Whitchurch in the county of Salop. / By Aylmer Houghton, minister of the word at Prees in the said county.

Houghton, Aylmer
Publisher: printed by R I for Tho Parkhurst over against the Great Conduit in Cheapside
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A86600 ESTC ID: R208387 STC ID: H2918
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts XIII, 2-3; Ordination; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 72 located on Page 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I have not sent them, yet they ranne, I have not spoken to them, yet they prophesied; I have not sent them, yet they ran, I have not spoken to them, yet they prophesied; pns11 vhb xx vvn pno32, av pns32 vvd, pns11 vhb xx vvn p-acp pno32, av pns32 vvd;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 23.21; Jeremiah 23.21 (Douay-Rheims); Jeremiah 23.21 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 23.21 (Douay-Rheims) jeremiah 23.21: i did not send prophets, yet they ran: i have not spoken to them, yet they prophesied. i have not sent them, yet they ranne, i have not spoken to them, yet they prophesied False 0.844 0.947 3.629
Jeremiah 23.21 (AKJV) jeremiah 23.21: i haue not sent these prophets, yet they ranne: i haue not spoken to them, yet they prophecied. i have not sent them, yet they ranne, i have not spoken to them, yet they prophesied False 0.829 0.957 4.355
Jeremiah 23.21 (Geneva) jeremiah 23.21: i haue not sent these prophets, sayth the lord, yet they ranne; i haue not spoken to them, and yet they prophecied. i have not sent them, yet they ranne, i have not spoken to them, yet they prophesied False 0.794 0.954 4.04
Jeremiah 23.21 (Vulgate) jeremiah 23.21: non mittebam prophetas, et ipsi currebant: non loquebar ad eos, et ipsi prophetabant. i have not sent them, yet they ranne, i have not spoken to them, yet they prophesied False 0.738 0.401 0.0
Jeremiah 23.21 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 23.21: i have not spoken to them, yet they prophesied. they ranne, i have not spoken to them True 0.669 0.827 1.205
Jeremiah 23.21 (AKJV) jeremiah 23.21: i haue not sent these prophets, yet they ranne: i haue not spoken to them, yet they prophecied. they ranne, i have not spoken to them True 0.666 0.943 2.496
Jeremiah 23.21 (Geneva) - 1 jeremiah 23.21: i haue not spoken to them, and yet they prophecied. they ranne, i have not spoken to them True 0.659 0.847 1.15




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers