The grand statute: or The law of death unalterable; opened and applied in a sermon preached May 11. 1660. At the funerals of that pious, useful, and much lamented gent. Mr. John Cope in the parish-church of St. Mary-Bothaw London. By John Kitchin, M.A. minister of St. Mary-Abchurch London.

Kitchin, John
Publisher: printed for Francis Kitchin and John Garway and are to be sold at the sign of St Pauls Church in Pauls Chaine
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A87797 ESTC ID: R207918 STC ID: K655
Subject Headings: Cope, John, d. 1660; Funeral sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 293 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text he now tries you to see how you can trust him; said Elkanah once to Hannah, 1 Sam. 1.8. Hannah, Hannah, am not I better to thee then ten sons? why God seems now to speak the very same language, Hannah, Hannah, am not I better to thee then ten Husbands? am I not better to thee then ten Fathers? am not I better to you all then ten thousand Friends? Oh be silent, be silent. he now tries you to see how you can trust him; said Elkanah once to Hannah, 1 Sam. 1.8. Hannah, Hannah, am not I better to thee then ten Sons? why God seems now to speak the very same language, Hannah, Hannah, am not I better to thee then ten Husbands? am I not better to thee then ten Father's? am not I better to you all then ten thousand Friends? O be silent, be silent. pns31 av vvz pn22 pc-acp vvi c-crq pn22 vmb vvi pno31; vvd np1 a-acp pc-acp np1, vvn np1 crd. np1, np1, vbm xx pns11 vvi p-acp pno21 av crd n2? c-crq np1 vvz av pc-acp vvi dt j d n1, np1, np1, vbm xx pns11 vvi p-acp pno21 av crd n2? vbm pns11 xx av-jc p-acp pno21 av crd n2? vbm xx pns11 vvi p-acp pn22 d av crd crd n2? uh vbb j, vbb j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 1.8; 1 Samuel 1.8 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Samuel 1.8 (Geneva) - 3 1 samuel 1.8: am not i better to thee then ten sonnes? hannah, hannah, am not i better to thee then ten sons True 0.843 0.85 1.364
1 Samuel 1.8 (AKJV) - 3 1 samuel 1.8: am not i better to thee, then ten sonnes? hannah, hannah, am not i better to thee then ten sons True 0.837 0.831 1.364
1 Kings 1.8 (Douay-Rheims) - 4 1 kings 1.8: am not i better to thee than ten children? hannah, hannah, am not i better to thee then ten sons True 0.798 0.766 1.364
1 Samuel 1.8 (Geneva) - 0 1 samuel 1.8: then sayd elkanah her husband to her, hannah, why weepest thou? said elkanah once to hannah, 1 sam True 0.731 0.689 1.894
1 Samuel 1.8 (AKJV) - 0 1 samuel 1.8: then said elkanah her husband to her, hannah, why weepest thou? said elkanah once to hannah, 1 sam True 0.728 0.632 2.991
1 Samuel 1.8 (AKJV) 1 samuel 1.8: then said elkanah her husband to her, hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieued? am not i better to thee, then ten sonnes? he now tries you to see how you can trust him; said elkanah once to hannah, 1 sam. 1.8. hannah, hannah, am not i better to thee then ten sons? why god seems now to speak the very same language, hannah, hannah, am not i better to thee then ten husbands? am i not better to thee then ten fathers? am not i better to you all then ten thousand friends? oh be silent, be silent False 0.679 0.82 6.916
1 Samuel 1.8 (Geneva) 1 samuel 1.8: then sayd elkanah her husband to her, hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thine heart troubled? am not i better to thee then ten sonnes? he now tries you to see how you can trust him; said elkanah once to hannah, 1 sam. 1.8. hannah, hannah, am not i better to thee then ten sons? why god seems now to speak the very same language, hannah, hannah, am not i better to thee then ten husbands? am i not better to thee then ten fathers? am not i better to you all then ten thousand friends? oh be silent, be silent False 0.678 0.839 6.082
1 Samuel 1.8 (Geneva) 1 samuel 1.8: then sayd elkanah her husband to her, hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thine heart troubled? am not i better to thee then ten sonnes? why god seems now to speak the very same language, hannah, hannah, am not i better to thee then ten husbands True 0.642 0.756 2.595
1 Samuel 1.8 (AKJV) 1 samuel 1.8: then said elkanah her husband to her, hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieued? am not i better to thee, then ten sonnes? why god seems now to speak the very same language, hannah, hannah, am not i better to thee then ten husbands True 0.64 0.728 2.595
1 Kings 1.8 (Douay-Rheims) 1 kings 1.8: then elcana her husband said to her: anna, why weepest thou? and why dost thou not eat? and why dost thou afflict thy heart? am not i better to thee than ten children? why god seems now to speak the very same language, hannah, hannah, am not i better to thee then ten husbands True 0.601 0.427 0.81




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Sam. 1.8. 1 Samuel 1.8