In-Text |
over the sting of death, by sanctification: over the stroke of death by resurrection: and both through the death of Christ who by death has slain death as the water-Snake does the Crocodile. |
over the sting of death, by sanctification: over the stroke of death by resurrection: and both through the death of christ who by death has slave death as the water-Snake does the Crocodile. |
p-acp dt vvb pp-f n1, p-acp n1: p-acp dt vvd pp-f n1 p-acp n1: cc d p-acp dt n1 pp-f np1 r-crq p-acp n1 vhz vvn n1 p-acp dt n1 vdz dt n1. |
Note 0 |
* Hydrus est animal habitans in gurgitibus fluminum, Cro•odilis feraliter inimicum: hic itaque cum viderit Crocodilum aperto ore dormientem provolvitur in limo luti ut faucibus illius facilius possit illabi tunc in os Crocodili dormient is perniciter insilit, & deglutitus, viscera ejus cuncta dilaniat, donec es extincto, de cadavere vivus & victor erumpat. Quid Crocodilus nisi mors, & Tartarus? quid Hydrus nisi Christus? quid limo obvolui nisi humanae carnis luto vestiri? Petrus Damian. lib. 2. Epist. 18. |
* Hydrus est animal habitans in gurgitibus fluminum, Cro•odilis feraliter Inimicum: hic itaque cum viderit Crocodilum Aperto over dormientem provolvitur in limo luti ut faucibus Illius Facilius possit illabi tunc in os Crocodiles dormient is perniciter insilit, & deglutitus, viscera His Everything dilaniat, donec es extincto, de cadavere Vivus & victor erumpat. Quid Crocodilus nisi mors, & Tartarus? quid Hydrus nisi Christus? quid limo obvolui nisi humanae carnis Luto vestiri? Peter Damian. lib. 2. Epistle 18. |
* np1 fw-la n1 n2 p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la p-acp fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la np1 n1 vbz fw-la fw-la, cc fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc n1 vvd. fw-la fw-la fw-la fw-la, cc np1? fw-la np1 fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 np1. n1. crd np1 crd |