Saints duty discoursed, from 2 Pet. 3. 18. and the saints dignity handled, from Eph. chap. 1. v. 7. with directions to both, delivered from a chatecheticall dialogue by him that was, and is ...

R. A
Publisher: Printed for William Franckling and are to be sold at his shop near the Signe of the George in Norwhich
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: B08242 ESTC ID: R176488 STC ID: A27B
Subject Headings: Bible. -- N. T. -- 2 Peter III, 18; Bible. -- O. T. -- Ephesians I, 7; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 82 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text or what strugling with secret corruptions, as wrastling with too many corruptions, hard to be subdued, enforcing Paul to cry out Oh wretch who shall deliver me from this body of death? Oh, the sobs and groanes, teares and feares of a weak Christian, or what struggling with secret corruptions, as wrestling with too many corruptions, hard to be subdued, enforcing Paul to cry out O wretch who shall deliver me from this body of death? O, the sobs and groans, tears and fears of a weak Christian, cc q-crq vvg p-acp j-jn n2, c-acp vvg p-acp av d n2, av-j pc-acp vbi vvn, vvg np1 pc-acp vvi av uh n1 r-crq vmb vvi pno11 p-acp d n1 pp-f n1? uh, dt n2 cc n2, n2 cc n2 pp-f dt j njp,
Note 0 Rom. 7.24. Rom. 7.24. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.24; Romans 7.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! wrastling with too many corruptions, hard to be subdued, enforcing paul to cry out oh wretch who shall deliver me from this body of death True 0.767 0.812 2.347
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? wrastling with too many corruptions, hard to be subdued, enforcing paul to cry out oh wretch who shall deliver me from this body of death True 0.761 0.797 2.347
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? wrastling with too many corruptions, hard to be subdued, enforcing paul to cry out oh wretch who shall deliver me from this body of death True 0.739 0.781 1.504
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! or what strugling with secret corruptions, as wrastling with too many corruptions, hard to be subdued, enforcing paul to cry out oh wretch who shall deliver me from this body of death True 0.73 0.778 2.347
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? wrastling with too many corruptions, hard to be subdued, enforcing paul to cry out oh wretch who shall deliver me from this body of death True 0.725 0.624 1.435
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? or what strugling with secret corruptions, as wrastling with too many corruptions, hard to be subdued, enforcing paul to cry out oh wretch who shall deliver me from this body of death True 0.723 0.768 2.347
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? or what strugling with secret corruptions, as wrastling with too many corruptions, hard to be subdued, enforcing paul to cry out oh wretch who shall deliver me from this body of death True 0.703 0.752 1.504
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? or what strugling with secret corruptions, as wrastling with too many corruptions, hard to be subdued, enforcing paul to cry out oh wretch who shall deliver me from this body of death True 0.693 0.59 1.435
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! or what strugling with secret corruptions, as wrastling with too many corruptions, hard to be subdued, enforcing paul to cry out oh wretch who shall deliver me from this body of death? oh, the sobs and groanes, teares and feares of a weak christian, False 0.637 0.769 2.347
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? or what strugling with secret corruptions, as wrastling with too many corruptions, hard to be subdued, enforcing paul to cry out oh wretch who shall deliver me from this body of death? oh, the sobs and groanes, teares and feares of a weak christian, False 0.624 0.775 2.347
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? or what strugling with secret corruptions, as wrastling with too many corruptions, hard to be subdued, enforcing paul to cry out oh wretch who shall deliver me from this body of death? oh, the sobs and groanes, teares and feares of a weak christian, False 0.608 0.577 1.435
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? or what strugling with secret corruptions, as wrastling with too many corruptions, hard to be subdued, enforcing paul to cry out oh wretch who shall deliver me from this body of death? oh, the sobs and groanes, teares and feares of a weak christian, False 0.606 0.735 1.504




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 7.24. Romans 7.24