Untimely repentance a sermon preach'd before the right honourable Lord Petre in his chappel at Ingatestone-hall on Passion Sunday, April the 1st, 1688 / by Richard Levison P. of the Society of Jesus.

Levison, Richard
Publisher: Printed by Mary Thompson
Place of Publication: London
Publication Year: 1688
Approximate Era: JamesII
TCP ID: B25935 ESTC ID: None STC ID: L1826A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VIII, 46; Repentance; Sermons, English -- 17th century -- Catholic authors;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 39 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If I had not come, and spoken to them, they should not have sin, but now they have no excuse for their sin, St. John chap. 15. v. 22. And then demands. If I had not come, and spoken to them, they should not have since, but now they have no excuse for their since, Saint John chap. 15. v. 22. And then demands. cs pns11 vhd xx vvn, cc vvn p-acp pno32, pns32 vmd xx vhi n1, cc-acp av pns32 vhb dx n1 p-acp po32 n1, n1 np1 n1 crd n1 crd cc av vvz.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 15.22; John 15.22 (ODRV); John 15.22 (Vulgate); John 8.46 (Vulgate); John 8.47
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.22 (ODRV) john 15.22: if i had not come, and spoken to them, they should not haue sinne: but now they haue no excuse of their sinne. if i had not come, and spoken to them, they should not have sin, but now they have no excuse for their sin, st. john chap. 15. v. 22. and then demands False 0.928 0.969 2.665
John 15.22 (AKJV) john 15.22: if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: but now they haue no cloke for their sinne. if i had not come, and spoken to them, they should not have sin, but now they have no excuse for their sin, st. john chap. 15. v. 22. and then demands False 0.913 0.957 0.902
John 15.22 (Geneva) john 15.22: if i had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: but nowe haue they no cloke for their sinne. if i had not come, and spoken to them, they should not have sin, but now they have no excuse for their sin, st. john chap. 15. v. 22. and then demands False 0.912 0.937 0.795
John 15.22 (ODRV) john 15.22: if i had not come, and spoken to them, they should not haue sinne: but now they haue no excuse of their sinne. if i had not come, and spoken to them, they should not have sin, but now they have no excuse for their sin, st True 0.904 0.966 2.321
John 15.22 (Tyndale) john 15.22: if i had not come and spoken vnto them they shulde not have had synne: but now have they nothinge to cloke their synne with all. if i had not come, and spoken to them, they should not have sin, but now they have no excuse for their sin, st. john chap. 15. v. 22. and then demands False 0.887 0.937 0.864
John 15.22 (Geneva) john 15.22: if i had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: but nowe haue they no cloke for their sinne. if i had not come, and spoken to them, they should not have sin, but now they have no excuse for their sin, st True 0.883 0.945 0.374
John 15.22 (AKJV) john 15.22: if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: but now they haue no cloke for their sinne. if i had not come, and spoken to them, they should not have sin, but now they have no excuse for their sin, st True 0.882 0.956 0.425
John 15.22 (Vulgate) john 15.22: si non venissem, et locutus fuissem eis, peccatum non haberent: nunc autem excusationem non habent de peccato suo. if i had not come, and spoken to them, they should not have sin, but now they have no excuse for their sin, st. john chap. 15. v. 22. and then demands False 0.864 0.211 0.623
John 15.22 (Tyndale) john 15.22: if i had not come and spoken vnto them they shulde not have had synne: but now have they nothinge to cloke their synne with all. if i had not come, and spoken to them, they should not have sin, but now they have no excuse for their sin, st True 0.842 0.935 0.407
John 15.22 (Vulgate) john 15.22: si non venissem, et locutus fuissem eis, peccatum non haberent: nunc autem excusationem non habent de peccato suo. if i had not come, and spoken to them, they should not have sin, but now they have no excuse for their sin, st True 0.838 0.376 0.0
John 15.22 (Wycliffe) john 15.22: if y hadde not comun, and hadde not spokun to hem, thei schulden not haue synne; but now thei haue noon excusacioun of her synne. if i had not come, and spoken to them, they should not have sin, but now they have no excuse for their sin, st True 0.804 0.381 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John chap. 15. v. 22. John 15.22