0
1 Thess. 5, 19, 20. 21. 22. 19. Quench not the Spirite. 20. Despise not Prophecying. 21. Trie all things,
1 Thess 5, 19, 20. 21. 22. 19. Quench not the Spirit. 20. Despise not Prophesying. 21. Try all things,
vvn np1 crd, crd, crd crd crd crd vvb xx dt n1. crd vvb xx vvg. crd vvb d n2,
(2) text (DIV1)
0
Image 2
1
and keepe that which is good. 22. Abstaine from all apparance of euill. HAuing lately spoken of these wordes;
and keep that which is good. 22. Abstain from all appearance of evil. Having lately spoken of these words;
cc vvi d r-crq vbz j. crd vvb p-acp d n1 pp-f n-jn. vhg av-j vvn pp-f d n2;
(2) text (DIV1)
0
Image 2
2
In all thinges giue thankes, and quench not the Spirite:
In all things give thanks, and quench not the Spirit:
p-acp d n2 vvb n2, cc vvb xx dt n1:
(2) text (DIV1)
1
Image 2
3
Touching the first, I shewed you, that it is an easier thing to obtaine of God,
Touching the First, I showed you, that it is an Easier thing to obtain of God,
vvg dt ord, pns11 vvd pn22, cst pn31 vbz dt jc n1 pc-acp vvi pp-f np1,
(2) text (DIV1)
1
Image 2
4
than to bee thankfull to him; for moe haue gone away speeders, than haue gone away thankers.
than to be thankful to him; for more have gone away speeders, than have gone away thankers.
cs pc-acp vbi j p-acp pno31; c-acp dc vhb vvn av n2, av vhi vvn av n2.
(2) text (DIV1)
1
Image 2
5
Then howe the wicked are beholding to God aswell as the iust, and therefore it is saide, that the sunne dooth shine vppon the iust and vniust.
Then how the wicked Are beholding to God aswell as the just, and Therefore it is said, that the sun doth shine upon the just and unjust.
av c-crq dt j vbr vvg p-acp np1 av p-acp dt j, cc av pn31 vbz vvn, cst dt n1 vdz vvi p-acp dt j cc j-u.
(2) text (DIV1)
1
Image 2
6
Then howe Iaacob came not so bare to Laban, (when he brought nothing with him but his staffe in his hande) as man commeth into this worlde, without strenght or staffe to sustain him, which made the Apostle to aske:
Then how Jacob Come not so bore to Laban, (when he brought nothing with him but his staff in his hand) as man comes into this world, without strength or staff to sustain him, which made the Apostle to ask:
av c-crq np1 vvd xx av j p-acp np1, (c-crq pns31 vvd pix p-acp pno31 p-acp po31 n1 p-acp po31 n1) p-acp n1 vvz p-acp d n1, p-acp n1 cc n1 pc-acp vvi pno31, r-crq vvd dt n1 pc-acp vvi:
(2) text (DIV1)
1
Image 2
7
What haue you which you haue not receiued? Therefore, to teach man to bee thankefull vnto his Maker, he was not made in Paradise, the place of ioye and happinesse;
What have you which you have not received? Therefore, to teach man to be thankful unto his Maker, he was not made in Paradise, the place of joy and happiness;
q-crq vhb pn22 r-crq pn22 vhb xx vvn? av, pc-acp vvi n1 pc-acp vbi j p-acp po31 n1, pns31 vbds xx vvn p-acp n1, dt n1 pp-f n1 cc n1;
(2) text (DIV1)
1
Image 2
8
but being made out of Paradise, hee was brought into Paradise, to shew how all his ioy and happinesse came from God,
but being made out of Paradise, he was brought into Paradise, to show how all his joy and happiness Come from God,
cc-acp vbg vvn av pp-f n1, pns31 vbds vvn p-acp n1, pc-acp vvi c-crq d po31 n1 cc n1 vvd p-acp np1,
(2) text (DIV1)
1
Image 2
9
and not from Nature, that hee might knowe where to bestowe hys thankes. Therfore Dauid to perswad all men vnto thankfulnesse, saith:
and not from Nature, that he might know where to bestow his thanks. Therefore David to persuade all men unto thankfulness, Says:
cc xx p-acp n1, cst pns31 vmd vvi c-crq pc-acp vvi po31 n2. av np1 pc-acp vvi d n2 p-acp n1, vvz:
(2) text (DIV1)
1
Image 2
10
It is a good thing and pleasant to be thankfull.
It is a good thing and pleasant to be thankful.
pn31 vbz dt j n1 cc j pc-acp vbi j.
(2) text (DIV1)
1
Image 2
11
If hee had saide, no more but good, all which loue goodnesse were bounde to be thankfull,
If he had said, no more but good, all which love Goodness were bound to be thankful,
cs pns31 vhd vvn, av-dx dc p-acp j, d r-crq n1 n1 vbdr vvn pc-acp vbi j,
(2) text (DIV1)
1
Image 2
12
but when he saith not onely good, but pleasant too, all which loue pleasure are bounde to bee thankefull:
but when he Says not only good, but pleasant too, all which love pleasure Are bound to be thankful:
cc-acp c-crq pns31 vvz xx av-j j, p-acp j av, d r-crq vvb n1 vbr vvn pc-acp vbi j:
(2) text (DIV1)
1
Image 2
13
and therefore, as Peters Mother in lawe, so soone as Christ had healed her of a feuer, rose vp immediatly to minister vnto him:
and Therefore, as Peter's Mother in law, so soon as christ had healed her of a fever, rose up immediately to minister unto him:
cc av, c-acp npg1 n1 p-acp n1, av av c-acp np1 vhd vvn pno31 pp-f dt n1, vvd a-acp av-j pc-acp vvi p-acp pno31:
(2) text (DIV1)
1
Image 2
14
So we so soone as Christ hath doone any thing for vs, shoulde rise vp immediatly to serue him.
So we so soon as christ hath done any thing for us, should rise up immediately to serve him.
av pns12 av av c-acp np1 vhz vdn d n1 p-acp pno12, vmd vvi a-acp av-j pc-acp vvi pno31.
(2) text (DIV1)
1
Image 2
15
As Annah when she had receiued a sonne from God, did consecrate him to God againe:
As Hannah when she had received a son from God, did consecrate him to God again:
p-acp np1 c-crq pns31 vhd vvn dt n1 p-acp np1, vdd vvi pno31 p-acp np1 av:
(2) text (DIV1)
1
Image 2
16
so what soeuer we receiue of God, we must giue it to God againe;
so what soever we receive of God, we must give it to God again;
av q-crq av pns12 vvb pp-f np1, pns12 vmb vvi pn31 p-acp np1 av;
(2) text (DIV1)
1
Image 2
17
that is, vse it to his glory, and make it one of our meanes to serue him,
that is, use it to his glory, and make it one of our means to serve him,
d vbz, vvb pn31 p-acp po31 n1, cc vvi pn31 crd pp-f po12 n2 pc-acp vvi pno31,
(2) text (DIV1)
1
Image 2
18
for all things which wee receiue in this life, are giuen vnto vs, least we should want any meanes to serue God.
for all things which we receive in this life, Are given unto us, lest we should want any means to serve God.
c-acp d n2 r-crq pns12 vvb p-acp d n1, vbr vvn p-acp pno12, cs pns12 vmd vvi d n2 pc-acp vvi np1.
(2) text (DIV1)
1
Image 2
19
Then because the Apostle requireth thankes for all thinges, I shewed you, that hee is not thankfull before God, which thanks him only for his benefites,
Then Because the Apostle requires thanks for all things, I showed you, that he is not thankful before God, which thanks him only for his benefits,
av p-acp dt n1 vvz n2 p-acp d n2, pns11 vvd pn22, cst pns31 vbz xx j p-acp np1, r-crq vvz pno31 av-j p-acp po31 n2,
(2) text (DIV1)
2
Image 2
20
but hee is thankefull in deede, which thankes him for his chastisement. It may bee while the Lord giueth, many will say:
but he is thankful in deed, which thanks him for his chastisement. It may be while the Lord gives, many will say:
cc-acp pns31 vbz j p-acp n1, r-crq vvz pno31 p-acp po31 n1. pn31 vmb vbi n1 dt n1 vvz, d vmb vvi:
(2) text (DIV1)
2
Image 2
21
Blessed be the name of the Lord:
Blessed be the name of the Lord:
vvn vbi dt n1 pp-f dt n1:
(2) text (DIV1)
2
Image 2
22
but when the Lord taketh away, who will say blessed be the name of the Lorde.
but when the Lord Takes away, who will say blessed be the name of the Lord.
cc-acp c-crq dt n1 vvz av, r-crq vmb vvi vvn vbb dt n1 pp-f dt n1.
(2) text (DIV1)
2
Image 2
23
There is one example thē of Paules doctrine, which is: in all things to giue thankes.
There is one Exampl them of Paul's Doctrine, which is: in all things to give thanks.
pc-acp vbz crd n1 pno32 pp-f npg1 n1, r-crq vbz: p-acp d n2 pc-acp vvi n2.
(2) text (DIV1)
2
Image 2
24
There is an other example of Paules doctrine, which gaue thankes to GOD for his rodde: for an obedient childe dooth not onely kisse the hand which giueth, but the rod that beateth.
There is an other Exampl of Paul's Doctrine, which gave thanks to GOD for his rod: for an obedient child doth not only kiss the hand which gives, but the rod that beats.
pc-acp vbz dt j-jn n1 pp-f npg1 n1, r-crq vvd n2 p-acp np1 p-acp po31 n1: p-acp dt j n1 vdz xx av-j vvi dt n1 r-crq vvz, cc-acp dt n1 cst vvz.
(2) text (DIV1)
2
Image 4
25
After, speaking of these wordes, Quench not the Spirite; I shewed you that the Spirite, doth signifie the gifts of the Spirite:
After, speaking of these words, Quench not the Spirit; I showed you that the Spirit, does signify the Gifts of the Spirit:
p-acp, vvg pp-f d n2, vvb xx dt n1; pns11 vvd pn22 d dt n1, vdz vvi dt n2 pp-f dt n1:
(2) text (DIV1)
3
Image 4
26
the Spirite in the third of Mathewe, is likened to fire, and therefore Paule saieth well, Quench not the Spirite, because fire may bee quenched.
the Spirit in the third of Matthew, is likened to fire, and Therefore Paul Saith well, Quench not the Spirit, Because fire may be quenched.
dt n1 p-acp dt ord pp-f np1, vbz vvn p-acp n1, cc av np1 vvz av, vvb xx dt n1, p-acp n1 vmb vbi vvn.
(2) text (DIV1)
3
Image 4
27
Heere I tooke occasion to speake of zeale, which is the fire of the Spirite; shewing you that GOD is pleased with zeale, as men are pleased with loue. But as Christ did baptise with fire; so Iohn did baptise with water: And,
Here I took occasion to speak of zeal, which is the fire of the Spirit; showing you that GOD is pleased with zeal, as men Are pleased with love. But as christ did baptise with fire; so John did baptise with water: And,
av pns11 vvd n1 pc-acp vvi pp-f n1, r-crq vbz dt n1 pp-f dt n1; vvg pn22 cst np1 vbz vvn p-acp n1, p-acp n2 vbr vvn p-acp vvb. cc-acp p-acp np1 vdd vvb p-acp n1; av np1 vdd vvb p-acp n1: cc,
(2) text (DIV1)
4
Image 4
28
as the holie Ghost descended with fire; so hee did descend with a winde that cooleth fire: shewing, that our zeale should bee a temperate zeale, as our Masters was.
as the holy Ghost descended with fire; so he did descend with a wind that cooleth fire: showing, that our zeal should be a temperate zeal, as our Masters was.
c-acp dt j n1 vvn p-acp n1; av pns31 vdd vvi p-acp dt n1 cst vvz n1: vvg, cst po12 n1 vmd vbi dt j n1, p-acp po12 n2 vbds.
(2) text (DIV1)
4
Image 4
29
Esaiah was commaunded to crye, but not to roare. The Iewes might not gather too much Manna, no more than they might gather too little:
Isaiah was commanded to cry, but not to roar. The Iewes might not gather too much Manna, no more than they might gather too little:
np1 vbds vvn p-acp vvb, p-acp xx p-acp vvi. dt np2 vmd xx vvi av d n1, av-dx dc cs pns32 vmd vvi av j:
(2) text (DIV1)
4
Image 4
30
as there is a measure in knowledge, so there is a measure in zeale; that is, be zealous according to discretion,
as there is a measure in knowledge, so there is a measure in zeal; that is, be zealous according to discretion,
c-acp pc-acp vbz dt n1 p-acp n1, av pc-acp vbz dt n1 p-acp n1; cst vbz, vbb j vvg p-acp n1,
(2) text (DIV1)
4
Image 4
31
as Paule saith, Bee wise according to sobrietie. The Disciples were commended for their zeale, when they left all to followe Christ:
as Paul Says, be wise according to sobriety. The Disciples were commended for their zeal, when they left all to follow christ:
c-acp np1 vvz, vbi j vvg p-acp n1. dt n2 vbdr vvn p-acp po32 n1, c-crq pns32 vvd av-d pc-acp vvi np1:
(2) text (DIV1)
4
Image 4
32
but Christ reprooued them for their zeale, when they woulde pray for fire from heauen to consume the Samaritanes.
but christ reproved them for their zeal, when they would pray for fire from heaven to consume the Samaritans.
cc-acp np1 vvd pno32 p-acp po32 n1, c-crq pns32 vmd vvi p-acp n1 p-acp n1 pc-acp vvi dt np2.
(2) text (DIV1)
4
Image 4
33
Therefore zeale and discreation vnited togeather, are like the two Lyons which supported the throne of Salomon;
Therefore zeal and discretion united together, Are like the two Lyons which supported the throne of Solomon;
av n1 cc n1 vvn av, vbr av-j dt crd n2 r-crq vvd dt n1 pp-f np1;
(2) text (DIV1)
4
Image 4
34
and hee which hath them both, is like Moises for his mildnes, and like Phineas for his feruencie:
and he which hath them both, is like Moses for his mildness, and like Phinehas for his fervency:
cc pns31 r-crq vhz pno32 d, vbz av-j np1 p-acp po31 n1, cc av-j np1 p-acp po31 n1:
(2) text (DIV1)
4
Image 4
35
therefore, as wine is tempered with water, so let discretion temper zeale. But I neede not bring water, to quenche that fire which is out already;
Therefore, as wine is tempered with water, so let discretion temper zeal. But I need not bring water, to quench that fire which is out already;
av, c-acp n1 vbz vvn p-acp n1, av vvb n1 n1 n1. cc-acp pns11 vvb xx vvi n1, pc-acp vvi d n1 r-crq vbz av av;
(2) text (DIV1)
4
Image 4
36
I would rather I could say of you, you are too zealous, as Paule tolde the Athenians they were too superstitious. But our sicknesse is not a hot sicknesse, but a colde sicknesse;
I would rather I could say of you, you Are too zealous, as Paul told the Athenians they were too superstitious. But our sickness is not a hight sickness, but a cold sickness;
pns11 vmd av-c pns11 vmd vvi pp-f pn22, pn22 vbr av j, c-acp np1 vvd dt njp2 pns32 vbdr av j. p-acp po12 n1 vbz xx dt j n1, cc-acp dt j-jn n1;
(2) text (DIV1)
4
Image 4
37
the hotte bodie is distempered, but the colde bodie is dead.
the hot body is distempered, but the cold body is dead.
dt j n1 vbz vvn, cc-acp dt j-jn n1 vbz j.
(2) text (DIV1)
4
Image 5
38
Then I shewed you, howe the Spirite is quenched, as a man dooth quench his reason with ouer much wine:
Then I showed you, how the Spirit is quenched, as a man doth quench his reason with over much wine:
av pns11 vvd pn22, c-crq dt n1 vbz vvn, p-acp dt n1 vdz vvi po31 n1 p-acp p-acp d n1:
(2) text (DIV1)
5
Image 5
39
and therefore wee saye, when the wine is in, the wit is out; because before hee seemes to haue reason, and nowe hee seemes to haue none:
and Therefore we say, when the wine is in, the wit is out; Because before he seems to have reason, and now he seems to have none:
cc av pns12 vvb, c-crq dt n1 vbz p-acp, dt n1 vbz av; c-acp c-acp pns31 vvz pc-acp vhi n1, cc av pns31 vvz pc-acp vhi pix:
(2) text (DIV1)
5
Image 5
40
So our zeale, and our Faith, and our loue, are quenched with sinne.
So our zeal, and our Faith, and our love, Are quenched with sin.
av po12 n1, cc po12 n1, cc po12 vvi, vbr vvn p-acp n1.
(2) text (DIV1)
5
Image 5
41
Euerie vaine thought, and euery idle worde, and euerie wicked deede, is like so many droppes to quench the Spirite of GOD.
Every vain Thought, and every idle word, and every wicked deed, is like so many drops to quench the Spirit of GOD.
d j n1, cc d j n1, cc d j n1, vbz av-j av d n2 p-acp vvb dt n1 pp-f np1.
(2) text (DIV1)
5
Image 5
42
Some quench it with the businesse of this worlde: some quench it with the lustes of the flesh:
some quench it with the business of this world: Some quench it with the lusts of the Flesh:
d vvb pn31 p-acp dt n1 pp-f d n1: d vvb pn31 p-acp dt n2 pp-f dt n1:
(2) text (DIV1)
5
Image 5
43
Some quench it with the cares of the minde: Some quench it with long delaies:
some quench it with the Cares of the mind: some quench it with long delays:
d vvb pn31 p-acp dt n2 pp-f dt n1: d vvb pn31 p-acp j n2:
(2) text (DIV1)
5
Image 5
44
that is, not plying the motion when it commeth, but crossing the good thought with badde thoughtes,
that is, not plying the motion when it comes, but crossing the good Thought with bad thoughts,
cst vbz, xx vvg dt n1 c-crq pn31 vvz, cc-acp vvg dt j n1 p-acp vvd n2,
(2) text (DIV1)
5
Image 5
45
and doing a thing when the Spirite saith doe it not: as Acbab went to battaile after hee had consulted with the Prophet: therefore Paule saith;
and doing a thing when the Spirit Says do it not: as Acbab went to battle After he had consulted with the Prophet: Therefore Paul Says;
cc vdg dt n1 c-crq dt n1 vvz vdb pn31 xx: p-acp np1 vvd p-acp n1 c-acp pns31 vhd vvn p-acp dt n1: av np1 vvz;
(2) text (DIV1)
5
Image 5
46
Grieue not the Spirite: shewwing that the Spirite is often grieued before it be quenched,
Grieve not the Spirit: shewwing that the Spirit is often grieved before it be quenched,
vvb xx dt n1: vvg cst dt n1 vbz av vvn p-acp pn31 vbb vvn,
(2) text (DIV1)
5
Image 5
47
and this is principaly to bee remembred that when a man beginnes to grieue and checke,
and this is principaly to be remembered that when a man begins to grieve and check,
cc d vbz j pc-acp vbi vvn cst c-crq dt n1 vvz pc-acp vvi cc vvi,
(2) text (DIV1)
5
Image 5
48
and persecute the Spirite, lightly hee neuer ceaseth vntill hee hath quenched it;
and persecute the Spirit, lightly he never ceases until he hath quenched it;
cc vvi dt n1, av-j pns31 av-x vvz c-acp pns31 vhz vvn pn31;
(2) text (DIV1)
5
Image 5
49
that is, vntill he seeme to haue no spirite at all, but walketh like a lumpe of flesh.
that is, until he seem to have no Spirit At all, but walks like a lump of Flesh.
cst vbz, c-acp pns31 vvb pc-acp vhi dx n1 p-acp d, cc-acp vvz av-j dt n1 pp-f n1.
(2) text (DIV1)
5
Image 5
50
After Quench not the Spirite, followeth Despise not Prophecying: In the ende of this Epistle, Paule speaketh like a Father which is come to the ende of his life, who because hee hath but a while to speake, heapeth his lessons together, which he would haue his sonnes remember when hee is gone:
After Quench not the Spirit, follows Despise not Prophesying: In the end of this Epistle, Paul speaks like a Father which is come to the end of his life, who Because he hath but a while to speak, heapeth his Lessons together, which he would have his Sons Remember when he is gone:
p-acp vvb xx dt n1, vvz vvb xx vvg: p-acp dt n1 pp-f d n1, np1 vvz av-j dt n1 r-crq vbz vvn p-acp dt n1 pp-f po31 n1, r-crq c-acp pns31 vhz p-acp dt n1 pc-acp vvi, vvz po31 n2 av, r-crq pns31 vmd vhi po31 n2 vvb c-crq pns31 vbz vvn:
(2) text (DIV1)
6
Image 5
51
so Paule, as though he were set to giue good counsaile, and had no leysure to speake that he woulde, sendeth the Thessalonians a briefe of his minde, which their meditation should after amplifie and expounde vnto them:
so Paul, as though he were Set to give good counsel, and had no leisure to speak that he would, sends the Thessalonians a brief of his mind, which their meditation should After amplify and expound unto them:
av np1, c-acp cs pns31 vbdr vvn pc-acp vvi j n1, cc vhd dx n1 pc-acp vvi cst pns31 vmd, vvz dt njp2 dt n1 pp-f po31 n1, r-crq po32 n1 vmd p-acp vvi cc vvi p-acp pno32:
(2) text (DIV1)
6
Image 5
52
His first aduise is, quench not the Spirite: that is, when a good motion commeth, welcome it like a friende,
His First advise is, quench not the Spirit: that is, when a good motion comes, welcome it like a friend,
png31 ord n1 vbz, vvb xx dt n1: cst vbz, c-crq dt j n1 vvz, vvb pn31 vvi dt n1,
(2) text (DIV1)
6
Image 6
53
and crosse it not with thy lustes: for lustes are enemies to the benefite of the Soule.
and cross it not with thy lusts: for lusts Are enemies to the benefit of the Soul.
cc vvi pn31 xx p-acp po21 n2: c-acp n2 vbr n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1.
(2) text (DIV1)
6
Image 6
54
The second Admonition teacheth how the first should be kept, Despise not prophecying, and the Spirite will not quench, because prophecying dooth kindle it.
The second Admonition Teaches how the First should be kept, Despise not prophesying, and the Spirit will not quench, Because prophesying doth kindle it.
dt ord n1 vvz c-crq dt ord vmd vbi vvn, vvb xx vvg, cc dt n1 vmb xx vvi, c-acp vvg vdz vvi pn31.
(2) text (DIV1)
7
Image 6
55
The thirde Admonition teacheth howe to make fruite of the second, Try the doctrines of them which prophecie,
The Third Admonition Teaches how to make fruit of the second, Try the doctrines of them which prophecy,
dt ord n1 vvz c-crq pc-acp vvi n1 pp-f dt ord, vvb dt n2 pp-f pno32 r-crq n1,
(2) text (DIV1)
8
Image 6
56
& thou shalt not beleeue errour for trueth, but holde the best.
& thou shalt not believe error for truth, but hold the best.
cc pns21 vm2 xx vvi n1 p-acp n1, cc-acp vvb dt js.
(2) text (DIV1)
8
Image 6
57
The fourth Admonition is the summe of all, and it commeth last, because it is longest in learning;
The fourth Admonition is the sum of all, and it comes last, Because it is longest in learning;
dt ord n1 vbz dt n1 pp-f d, cc pn31 vvz ord, c-acp pn31 vbz js p-acp n1;
(2) text (DIV1)
9
Image 6
58
that is, Abstaine from all apparance of euill.
that is, Abstain from all appearance of evil.
d vbz, vvb p-acp d n1 pp-f n-jn.
(2) text (DIV1)
9
Image 6
59
This is the summe of al, for he which can abstaine not onely from euill, but from the apparance of euill, is so perfect a man,
This is the sum of all, for he which can abstain not only from evil, but from the appearance of evil, is so perfect a man,
d vbz dt n1 pp-f d, c-acp pns31 r-crq vmb vvi xx av-j p-acp n-jn, p-acp p-acp dt n1 pp-f n-jn, vbz av j dt n1,
(2) text (DIV1)
9
Image 6
60
as can bee found in this sinfull life.
as can be found in this sinful life.
c-acp vmb vbi vvn p-acp d j n1.
(2) text (DIV1)
9
Image 6
61
Place all these together, and it is as if Paule should say, Quench not the Spirite by despising of Prophecying,
Place all these together, and it is as if Paul should say, Quench not the Spirit by despising of Prophesying,
n1 d d av, cc pn31 vbz c-acp cs np1 vmd vvi, vvb xx dt n1 p-acp vvg pp-f vvg,
(2) text (DIV1)
10
Image 6
62
neither despise Prophecying, because all doe not Prophecie alike; but rather when you heare some preach one way, and some an other;
neither despise Prophesying, Because all do not Prophecy alike; but rather when you hear Some preach one Way, and Some an other;
av-dx vvb vvg, c-acp d vdb xx n1 av; p-acp av-c c-crq pn22 vvb d vvi crd n1, cc d dt n-jn;
(2) text (DIV1)
10
Image 6
63
when you see some follow him, and others followe him, doe you trye the doctrines by the Scripturs, as the men of Beroea did,
when you see Some follow him, and Others follow him, do you try the doctrines by the Scriptures, as the men of Beroea did,
c-crq pn22 vvb d vvi pno31, cc n2-jn vvb pno31, vdb pn22 vvi dt n2 p-acp dt n2, p-acp dt n2 pp-f np1 vdd,
(2) text (DIV1)
10
Image 6
64
and choose that which is best, and soundest, and truest, hauing alwaies such an eye to the Trueth, that you abstaine from all apparance of errour;
and choose that which is best, and soundest, and Truest, having always such an eye to the Truth, that you abstain from all appearance of error;
cc vvi d r-crq vbz js, cc js, cc js, vhg av d dt n1 p-acp dt n1, cst pn22 vvi p-acp d n1 pp-f n1;
(2) text (DIV1)
10
Image 6
65
so iealous the Holy Ghost would haue vs of our faith, that wee set no Article vpon our Religion, but that which is an vndoubted truth;
so jealous the Holy Ghost would have us of our faith, that we Set no Article upon our Religion, but that which is an undoubted truth;
av j dt j n1 vmd vhi pno12 pp-f po12 n1, cst pns12 vvb dx n1 p-acp po12 n1, p-acp cst r-crq vbz dt j n1;
(2) text (DIV1)
10
Image 6
66
as Moyses did nothing in the Tabernacle, but that which was shewed in the patterne set downe before him.
as Moses did nothing in the Tabernacle, but that which was showed in the pattern Set down before him.
c-acp np1 vdd pix p-acp dt n1, cc-acp cst r-crq vbds vvn p-acp dt n1 vvd a-acp p-acp pno31.
(2) text (DIV1)
10
Image 6
67
The occasion of these Lessons, seemes to come of this;
The occasion of these Lessons, seems to come of this;
dt n1 pp-f d n2, vvz pc-acp vvi pp-f d;
(2) text (DIV1)
11
Image 6
68
that there were some among the Thessalonians as there bee among vs, which did forsake all Religion,
that there were Some among the Thessalonians as there be among us, which did forsake all Religion,
cst a-acp vbdr d p-acp dt njp2 a-acp a-acp vbb p-acp pno12, r-crq vdd vvi d n1,
(2) text (DIV1)
11
Image 6
69
because the Preachers did not agree, or because the liues of Professors gaue some offence,
Because the Preachers did not agree, or Because the lives of Professors gave Some offence,
c-acp dt n2 vdd xx vvi, cc c-acp dt n2 pp-f n2 vvd d n1,
(2) text (DIV1)
11
Image 6
70
therefore Paule sheweth that there is no cause, why they shoulde mislike the Word for the Preacher;
Therefore Paul shows that there is no cause, why they should mislike the Word for the Preacher;
av np1 vvz cst pc-acp vbz dx n1, c-crq pns32 vmd vvi dt n1 p-acp dt n1;
(2) text (DIV1)
11
Image 7
71
or why they shoulde despise Religion for the Professour, because the Word & the Religion is not theirs:
or why they should despise Religion for the Professor, Because the Word & the Religion is not theirs:
cc c-crq pns32 vmd vvi n1 p-acp dt n1, c-acp dt n1 cc dt n1 vbz xx png32:
(2) text (DIV1)
11
Image 7
72
for they can no more bee polluted by them than God.
for they can no more be polluted by them than God.
c-acp pns32 vmb av-dx av-dc vbi vvn p-acp pno32 cs n1.
(2) text (DIV1)
11
Image 7
73
Then he concludeth, that feeing it is necessarie, that there shall be alwaies errours and heresies, to trye vs;
Then he Concludeth, that feeing it is necessary, that there shall be always errors and heresies, to try us;
cs pns31 vvz, cst vvg pn31 vbz j, cst a-acp vmb vbi av n2 cc n2, p-acp vvb pno12;
(2) text (DIV1)
11
Image 7
74
we should also trye them, and thereby bee prouoked so much the more from errour or heresie, that we abstaine euen from the appearance thereof,
we should also try them, and thereby be provoked so much the more from error or heresy, that we abstain even from the appearance thereof,
pns12 vmd av vvb pno32, cc av vbi vvn av av-d dt av-dc p-acp n1 cc n1, cst pns12 vvb av-j p-acp dt n1 av,
(2) text (DIV1)
11
Image 7
75
least wee fall into the sinne; this is the scope of these wordes.
lest we fallen into the sin; this is the scope of these words.
cs pns12 vvb p-acp dt n1; d vbz dt n1 pp-f d n2.
(2) text (DIV1)
11
Image 7
76
Despise not Prophecying. This Admonition is (as it were) the keeper of the former:
Despise not Prophesying. This Admonition is (as it were) the keeper of the former:
vvb xx vvg. d n1 vbz (c-acp pn31 vbdr) dt n1 pp-f dt j:
(2) text (DIV1)
12
Image 7
77
for by prophecying the spirite is kindled, and without prophecying, the spirite is quenched;
for by prophesying the Spirit is kindled, and without prophesying, the Spirit is quenched;
c-acp p-acp vvg dt n1 vbz vvn, cc p-acp vvg, dt n1 vbz vvn;
(2) text (DIV1)
12
Image 7
78
and therefore after Quench not the spirite, Paule sayth, Despise not Prophecying: shewing, that as our sin dooth quench the spirite, so Prophecying doth kindle it.
and Therefore After Quench not the Spirit, Paul say, Despise not Prophesying: showing, that as our since doth quench the Spirit, so Prophesying does kindle it.
cc av p-acp vvb xx dt n1, np1 vvz, vvb xx vvg: vvg, cst p-acp po12 n1 vdz vvi dt n1, av vvg vdz vvi pn31.
(2) text (DIV1)
12
Image 7
79
This you may see in the Disciples that went to Emaus: of whome it is sayde,
This you may see in the Disciples that went to Emaus: of whom it is said,
np1 pn22 vmb vvi p-acp dt n2 cst vvd p-acp np1: pp-f ro-crq pn31 vbz vvn,
(2) text (DIV1)
12
Image 7
80
when Christ preached vnto them out of the Lawe and Prophets, their Spirite was so kindled with his prophecying, that theier heartes waxed hot within them.
when christ preached unto them out of the Law and prophets, their Spirit was so kindled with his prophesying, that theier hearts waxed hight within them.
c-crq np1 vvd p-acp pno32 av pp-f dt n1 cc n2, po32 n1 vbds av vvn p-acp po31 vvg, cst n1 n2 vvd j p-acp pno32.
(2) text (DIV1)
12
Image 7
81
This you may see againe in Saules Messengers, which were sent for Dauid, when they came among the Prophets,
This you may see again in Saul's Messengers, which were sent for David, when they Come among the prophets,
d pn22 vmb vvi av p-acp np1 n2, r-crq vbdr vvn p-acp np1, c-crq pns32 vvd p-acp dt n2,
(2) text (DIV1)
13
Image 7
82
and hearde them prophecie, their Spirite was so kindled, that they coulde not choose but prophecie also:
and heard them prophecy, their Spirit was so kindled, that they could not choose but prophecy also:
cc vvd pno32 n1, po32 n1 vbds av vvn, cst pns32 vmd xx vvi p-acp n1 av:
(2) text (DIV1)
13
Image 7
83
in so much, that when Saule came after himselfe, and hearing the Prophets, as they did, the Spirite came vpon him likewise,
in so much, that when Saule Come After himself, and hearing the prophets, as they did, the Spirit Come upon him likewise,
p-acp av av-d, cst c-crq np1 vvd p-acp px31, cc vvg dt n2, c-acp pns32 vdd, dt n1 vvd p-acp pno31 av,
(2) text (DIV1)
13
Image 7
84
and hee prophecied too, where-vpon it was said:
and he prophesied too, whereupon it was said:
cc pns31 vvd av, j pn31 vbds vvn:
(2) text (DIV1)
13
Image 7
85
Is Saul also among the Prophets? This is no maruell that the Spirite of man shoulde bee so kindled,
Is Saul also among the prophets? This is no marvel that the Spirit of man should be so kindled,
vbz np1 av p-acp dt n2? d vbz dx n1 cst dt n1 pp-f n1 vmd vbi av vvn,
(2) text (DIV1)
13
Image 7
86
and reuiued, and refreshed with the word, for the word is called the foode of the soule:
and revived, and refreshed with the word, for the word is called the food of the soul:
cc vvn, cc vvn p-acp dt n1, p-acp dt n1 vbz vvn dt n1 pp-f dt n1:
(2) text (DIV1)
13
Image 7
87
take away the worde from the soule, and it hath no foode to eate, as if you should take foode from the bodie, the bodie woulde pine:
take away the word from the soul, and it hath no food to eat, as if you should take food from the body, the body would pine:
vvb av dt n1 p-acp dt n1, cc pn31 vhz dx n1 pc-acp vvi, c-acp cs pn22 vmd vvi n1 p-acp dt n1, dt n1 vmd vvi:
(2) text (DIV1)
13
Image 7
88
And therefore Salomon saith, without visions the people perrish: that is, without out Prophecying the people famish.
And Therefore Solomon Says, without visions the people perish: that is, without out Prophesying the people famish.
cc av np1 vvz, p-acp n2 dt n1 vvb: cst vbz, p-acp av vvg dt n1 vvi.
(2) text (DIV1)
13
Image 7
89
Therfore, he which loueth his soule, had not neede to despise Prophecying, for if hee despise Prophecying, then verily he famisheth his owne Soule,
Therefore, he which loves his soul, had not need to despise Prophesying, for if he despise Prophesying, then verily he famisheth his own Soul,
av, pns31 r-crq vvz po31 n1, vhd xx n1 p-acp vvb vvg, c-acp cs pns31 vvb vvg, av av-j pns31 vvz po31 d n1,
(2) text (DIV1)
13
Image 7
90
and is guiltie of her death.
and is guilty of her death.
cc vbz j pp-f po31 n1.
(2) text (DIV1)
13
Image 7
91
The Apostle might haue said, Loue Prophecying, or honour Prophecying: But why dooth he forbid, to despise Prophecying? Why did Christ say, The poore receiue the Gospell, but to shewe that the rich did contemne it? Why dooth Paule say, I am not ashamed of the Gospell, but to shewe that manie are ashamed of it? Euen so he saith, despise not Prophecying ▪ shewing, that the greatest honour we giue to Prophets, is not to despise them:
The Apostle might have said, Love Prophesying, or honour Prophesying: But why doth he forbid, to despise Prophesying? Why did christ say, The poor receive the Gospel, but to show that the rich did contemn it? Why doth Paul say, I am not ashamed of the Gospel, but to show that many Are ashamed of it? Eve so he Says, despise not Prophesying ▪ showing, that the greatest honour we give to prophets, is not to despise them:
dt n1 vmd vhi vvn, n1 vvg, cc n1 vvg: cc-acp q-crq vdz pns31 vvi, p-acp vvb vvg? q-crq vdd np1 vvi, dt j vvi dt n1, p-acp pc-acp vvi cst dt j vdd vvi pn31? q-crq vdz np1 vvi, pns11 vbm xx j pp-f dt n1, p-acp pc-acp vvi cst d vbr j pp-f pn31? np1 av pns31 vvz, vvb xx vvg ▪ vvg, cst dt js n1 pns12 vvb p-acp n2, vbz xx pc-acp vvi pno32:
(2) text (DIV1)
14
Image 7
92
and the greatest loue which we carrie to the Worde, is not to loath it. If wee doe not despise the Preachers, then we thinke that we honor them enough;
and the greatest love which we carry to the Word, is not to loath it. If we do not despise the Preachers, then we think that we honour them enough;
cc dt js n1 r-crq pns12 vvb p-acp dt n1, vbz xx pc-acp vvi pn31. cs pns12 vdb xx vvi dt n2, cs pns12 vvb cst pns12 vvb pno32 d;
(2) text (DIV1)
14
Image 7
93
and if we doe not loath the Worde, then we thinke that we loue it enough:
and if we do not loath the Word, then we think that we love it enough:
cc cs pns12 vdb xx vvi dt n1, cs pns12 vvb cst pns12 vvb pn31 av-d:
(2) text (DIV1)
14
Image 7
94
therefore the Apostle saith, Despise not Prophecying, for honour Prophecying.
Therefore the Apostle Says, Despise not Prophesying, for honour Prophesying.
av dt n1 vvz, vvb xx vvg, p-acp vvb vvg.
(2) text (DIV1)
14
Image 7
95
Prophecying heere dooth signifie Preaching, as it dooth in Rom 1, 14. Will you knowe why Preaching is called Prophecying? To adde more honour and renowne to the Preachers of the Word;
Prophesying Here doth signify Preaching, as it doth in Rom 1, 14. Will you know why Preaching is called Prophesying? To add more honour and renown to the Preachers of the Word;
vvg av vdz vvi vvg, p-acp pn31 vdz p-acp np1 crd, crd n1 pn22 vvi c-crq vvg vbz vvn vvg? pc-acp vvi dc n1 cc n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1;
(2) text (DIV1)
15
Image 7
96
to make you receiue them like Prophets, and then Christ saith, you shall haue a Prophets rewarde:
to make you receive them like prophets, and then christ Says, you shall have a prophets reward:
pc-acp vvi pn22 vvb pno32 av-j n2, cc av np1 vvz, pn22 vmb vhi dt ng1 n1:
(2) text (DIV1)
15
Image 7
97
that is, not such a reward as you giue, but such a rewarde as God giueth.
that is, not such a reward as you give, but such a reward as God gives.
cst vbz, xx d dt n1 c-acp pn22 vvb, cc-acp d dt n1 c-acp np1 vvz.
(2) text (DIV1)
15
Image 7
98
Lastly, if you marke, Paule sayth not Despise not Prophets, but Prophecying; signifying, that from the contempt of the Prophets, at last wee come to despise Prophecying too,
Lastly, if you mark, Paul say not Despise not prophets, but Prophesying; signifying, that from the contempt of the prophets, At last we come to despise Prophesying too,
ord, cs pn22 vvb, np1 vvz xx vvb xx n2, cc-acp vvg; vvg, cst p-acp dt n1 pp-f dt n2, p-acp ord pns12 vvb p-acp vvb vvg av,
(2) text (DIV1)
16
Image 7
99
lyke the Iewes, when they were offended with the Prophet, charged him to prophecie no more. Therfore as Christ warned his Disciples, to heare the Scribes and Pharisies, although they did not as they taught,
like the Iewes, when they were offended with the Prophet, charged him to prophecy no more. Therefore as christ warned his Disciples, to hear the Scribes and Pharisees, although they did not as they taught,
av-j dt np2, c-crq pns32 vbdr vvn p-acp dt n1, vvd pno31 p-acp n1 dx av-dc. av p-acp np1 vvd po31 n2, pc-acp vvi dt n2 cc np2, cs pns32 vdd xx c-acp pns32 vvd,
(2) text (DIV1)
16
Image 7
100
so Paule warneth the Thessalonians, that if any Prophets among them, do not as they teach,
so Paul warneth the Thessalonians, that if any prophets among them, do not as they teach,
av np1 vvz dt njp2, cst cs d n2 p-acp pno32, vdb xx c-acp pns32 vvb,
(2) text (DIV1)
16
Image 7
101
and therefore seeme worthie to bee despised like the Scribes and Pharises: yet that they take heede, that they doe not despise Prophecying, for the Prophets.
and Therefore seem worthy to be despised like the Scribes and Pharisees: yet that they take heed, that they do not despise Prophesying, for the prophets.
cc av vvb j pc-acp vbi vvn av-j dt n2 cc np2: av cst pns32 vvb n1, cst pns32 vdb xx vvi vvg, p-acp dt n2.
(2) text (DIV1)
16
Image 7
102
Because the Preachers are despised, before the worde bee despised; therefore we will speake first of their contempt.
Because the Preachers Are despised, before the word be despised; Therefore we will speak First of their contempt.
p-acp dt n2 vbr vvn, p-acp dt n1 vbi vvn; av pns12 vmb vvi ord pp-f po32 n1.
(2) text (DIV1)
17
Image 7
103
Christ asked his Disciples what they thought of him? So I woulde aske you, what you thinke of Preachers? Is he a contemptible person, which bringeth the Embassage of God? which hath the name of an Angell, and all his wordes are Messengers of life? is he a contemptible person? Prophets are of such account with GOD, that it is sayde:
christ asked his Disciples what they Thought of him? So I would ask you, what you think of Preachers? Is he a contemptible person, which brings the Embassy of God? which hath the name of an Angel, and all his words Are Messengers of life? is he a contemptible person? prophets Are of such account with GOD, that it is said:
np1 vvd po31 n2 r-crq pns32 vvd pp-f pno31? av pns11 vmd vvi pn22, r-crq pn22 vvb pp-f n2? vbz pns31 dt j n1, r-crq vvz dt n1 pp-f np1? r-crq vhz dt n1 pp-f dt n1, cc d po31 n2 vbr n2 pp-f n1? vbz pns31 dt j n1? ng1 vbr pp-f d n1 p-acp np1, cst pn31 vbz vvn:
(2) text (DIV1)
17
Image 7
104
God will doe nothing, before hee reueale it vnto his Prophets: so Prophets are as it were GODS Counsellers.
God will do nothing, before he reveal it unto his prophets: so prophets Are as it were GOD'S Counsellers.
np1 vmb vdi pix, c-acp pns31 vvb pn31 p-acp po31 n2: av n2 vbr p-acp pn31 vbdr npg1 n2.
(2) text (DIV1)
17
Image 7
105
Againe, Kinges, Priestes, and Prophets, were figures of Christ:
Again, Kings, Priests, and prophets, were figures of christ:
av, n2, n2, cc n2, vbdr n2 pp-f np1:
(2) text (DIV1)
17
Image 7
106
all these three were annointed with Oyle, to shewe that they had greater graces than the rest,
all these three were anointed with Oil, to show that they had greater graces than the rest,
d d crd vbdr vvn p-acp n1, pc-acp vvi cst pns32 vhd jc n2 cs dt n1,
(2) text (DIV1)
17
Image 7
107
but specially the Prophets are called men of God, to shewe that all which are of God, will make much of Prophets for Gods sake:
but specially the prophets Are called men of God, to show that all which Are of God, will make much of prophets for God's sake:
cc-acp av-j dt n2 vbr vvn n2 pp-f np1, pc-acp vvi cst d r-crq vbr pp-f np1, vmb vvi d pp-f n2 p-acp npg1 n1:
(2) text (DIV1)
17
Image 9
108
therefore, women are forbidden to take vppon them to prophecie, least that noble calling shoulde become vile and despised, by such vnskilfull handlers of it.
Therefore, women Are forbidden to take upon them to prophecy, lest that noble calling should become vile and despised, by such unskilful handlers of it.
av, n2 vbr vvn pc-acp vvi p-acp pno32 p-acp n1, cs cst j n-vvg vmd vvi j cc j-vvn, p-acp d j n2 pp-f pn31.
(2) text (DIV1)
17
Image 9
109
Therefore when the Prophet Elisha, would send for Naaman the leaper, to come vnto him, these were his words:
Therefore when the Prophet Elisha, would send for Naaman the leaper, to come unto him, these were his words:
av c-crq dt n1 np1, vmd vvi p-acp np1 dt jc, pc-acp vvi p-acp pno31, d vbdr po31 n2:
(2) text (DIV1)
17
Image 9
110
Naaman shall knowe that there is a Prophet in Israell:
Naaman shall know that there is a Prophet in Israel:
np1 vmb vvi cst pc-acp vbz dt n1 p-acp np1:
(2) text (DIV1)
17
Image 9
111
as though all the glorie of Israell were chiefely in this, that they had Prophets and other had none.
as though all the glory of Israel were chiefly in this, that they had prophets and other had none.
c-acp cs d dt n1 pp-f np1 vbdr av-jn p-acp d, cst pns32 vhd n2 cc j-jn vhd pix.
(2) text (DIV1)
17
Image 9
112
Therfore, when this Prophet was dead, Ioash the King came vnto his corse, and wept ouer his face, and cryed:
Therefore, when this Prophet was dead, Joash the King Come unto his corpse, and wept over his face, and cried:
av, c-crq d n1 vbds j, n1 dt n1 vvd p-acp po31 n1, cc vvd p-acp po31 n1, cc vvd:
(2) text (DIV1)
17
Image 9
113
O my Father, my Father, the Charet of Israell and horsemen of the same:
Oh my Father, my Father, the Chariot of Israel and horsemen of the same:
uh po11 n1, po11 n1, dt n1 pp-f np1 cc n2 pp-f dt d:
(2) text (DIV1)
17
Image 9
114
shewing, that the Chariots and horses, and Souldiours doe not so safegard a Cittie, as the Prophets which teach it, and pray for it.
showing, that the Chariots and Horses, and Soldiers do not so safeguard a city, as the prophets which teach it, and pray for it.
vvg, cst dt n2 cc n2, cc n2 vdb xx av n1 dt n1, c-acp dt n2 r-crq vvb pn31, cc vvb p-acp pn31.
(2) text (DIV1)
17
Image 9
115
Howe ioyfull and glad was Lydea, when shee coulde drawe Paule and Silas to her house:
Howe joyful and glad was Lydea, when she could draw Paul and Silas to her house:
np1 j cc j vbds np1, c-crq pns31 vmd vvi np1 cc np1 p-acp po31 n1:
(2) text (DIV1)
17
Image 9
116
If you thinke me to be faithfull come to my house: shewing, that neuer any guests were so welcome to her house before.
If you think me to be faithful come to my house: showing, that never any guests were so welcome to her house before.
cs pn22 vvb pno11 pc-acp vbi j vvn p-acp po11 n1: vvg, cst av-x d n2 vbdr av j-jn p-acp po31 n1 a-acp.
(2) text (DIV1)
17
Image 10
117
Howe tender was the Shunamite ouer Elisha, that shee built an house to welcome him,
Howe tender was the Shunamite over Elisha, that she built an house to welcome him,
np1 j vbds dt n1 p-acp np1, cst pns31 vvd dt n1 pc-acp vvi pno31,
(2) text (DIV1)
17
Image 10
118
and to keepe him with her, thinkes all the places in her house too bad for him, shee built him a newe roome, and made him stay.
and to keep him with her, thinks all the places in her house too bad for him, she built him a new room, and made him stay.
cc pc-acp vvi pno31 p-acp pno31, vvz d dt n2 p-acp po31 n1 av j c-acp pno31, pns31 vvd pno31 dt j n1, cc vvd pno31 vvi.
(2) text (DIV1)
17
Image 10
119
Howe much did the Galathians make of Paule, that hee saith, They woulde pull out their owne eyes to doe him good;
How much did the Galatians make of Paul, that he Says, They would pull out their own eyes to do him good;
c-crq av-d vdd dt np2 n1 pp-f np1, cst pns31 vvz, pns32 vmd vvi av po32 d n2 pc-acp vdi pno31 j;
(2) text (DIV1)
18
Image 10
120
So, once a Prophet was esteemed like a Prophet, and hath hee bidde you despise them nowe, which bad you to honour them before? No, Paule chargeth vs to receiue our teachers, as hee was receiued himselfe:
So, once a Prophet was esteemed like a Prophet, and hath he bid you despise them now, which bade you to honour them before? No, Paul charges us to receive our Teachers, as he was received himself:
av, c-acp dt n1 vbds vvn av-j dt n1, cc vhz pns31 vvd pn22 vvb pno32 av, r-crq vvd pn22 pc-acp vvi pno32 a-acp? uh-dx, np1 vvz pno12 pc-acp vvi po12 n2, c-acp pns31 vbds vvn px31:
(2) text (DIV1)
18
Image 10
121
saying, Hee which laboureth in the Word is worthy of double honour:
saying, He which Laboureth in the Word is worthy of double honour:
n1, pns31 r-crq vvz p-acp dt n1 vbz j pp-f j-jn n1:
(2) text (DIV1)
18
Image 10
122
That is, the preachers (after a sort) are as well to be honoured as the Ruler. Aaron and Moyses were brethren.
That is, the Preachers (After a sort) Are as well to be honoured as the Ruler. Aaron and Moses were brothers.
cst vbz, dt n2 (c-acp dt n1) vbr p-acp av pc-acp vbi vvn p-acp dt n1. np1 cc np1 vbdr n2.
(2) text (DIV1)
18
Image 10
123
If Aarons Vrim and Thumi woulde haue serued: Moyses rod and staffe should not haue needed.
If Aaron's Urim and Thumi would have served: Moses rod and staff should not have needed.
cs npg1 j cc fw-la vmd vhi vvn: np1 n1 cc n1 vmd xx vhi vvn.
(2) text (DIV1)
19
Image 10
124
But when the tongue could not perswade, then the rodde did compell.
But when the tongue could not persuade, then the rod did compel.
p-acp c-crq dt n1 vmd xx vvi, cs dt n1 vdd vvi.
(2) text (DIV1)
19
Image 10
125
As Paule sheweth the Thessalonians, howe the Preachers of the word should be honoured, so he teacheth the Phillippians how to honor their teachers, saying:
As Paul shows the Thessalonians, how the Preachers of the word should be honoured, so he Teaches the Philippians how to honour their Teachers, saying:
p-acp np1 vvz dt njp2, c-crq dt n2 pp-f dt n1 vmd vbi vvn, av pns31 vvz dt njp2 c-crq pc-acp vvi po32 n2, vvg:
(2) text (DIV1)
20
Image 10
126
Receiue him in the Lord with great gladnes, and make much of such:
Receive him in the Lord with great gladness, and make much of such:
vvb pno31 p-acp dt n1 p-acp j n1, cc vvi d pp-f d:
(2) text (DIV1)
20
Image 10
127
that is, shew your selues so glad of him, that hee may be glad of you.
that is, show your selves so glad of him, that he may be glad of you.
cst vbz, vvb po22 n2 av j pp-f pno31, cst pns31 vmb vbi j pp-f pn22.
(2) text (DIV1)
20
Image 10
128
Haue you neede to be taught, why Paule woulde haue you make much of such? because they are like Lampes, which consume themselues to giue light to other:
Have you need to be taught, why Paul would have you make much of such? Because they Are like Lamps, which consume themselves to give Light to other:
vhb pn22 vvb pc-acp vbi vvn, c-crq np1 vmd vhi pn22 vvb av-d pp-f d? c-acp pns32 vbr j n2, r-crq vvb px32 pc-acp vvi n1 p-acp j-jn:
(2) text (DIV1)
20
Image 10
129
so they consume themselues to giue light to you; Because they are like a Henne, which clocketh her chickens together from the Kite:
so they consume themselves to give Light to you; Because they Are like a Hen, which clocketh her chickens together from the Kite:
av pns32 vvb px32 pc-acp vvi n1 p-acp pn22; c-acp pns32 vbr av-j dt n1, r-crq vvz po31 n2 av p-acp dt n1:
(2) text (DIV1)
20
Image 10
130
so, they clocke you together from the Serpent; Because they are like the Shout, which did beate downe the walles of Iericho:
so, they clock you together from the Serpent; Because they Are like the Shout, which did beat down the walls of Jericho:
av, pns32 n1 pn22 av p-acp dt n1; c-acp pns32 vbr av-j dt n1, r-crq vdd vvi a-acp dt n2 pp-f np1:
(2) text (DIV1)
20
Image 10
131
so they beate downe the walles of sinne;
so they beat down the walls of sin;
av pns32 vvd a-acp dt n2 pp-f n1;
(2) text (DIV1)
20
Image 10
132
Because they are like the fiery Piller which went before the Israelits to the lande of Promise, for they goe before you to the lande of promise; because they are like Moises, which stept betweene the plague and the people,
Because they Are like the fiery Pillar which went before the Israelites to the land of Promise, for they go before you to the land of promise; Because they Are like Moses, which stepped between the plague and the people,
c-acp pns32 vbr av-j dt j n1 r-crq vvd p-acp dt np2 p-acp dt n1 pp-f n1, c-acp pns32 vvb p-acp pn22 p-acp dt n1 pp-f n1; c-acp pns32 vbr av-j np1, r-crq vvd p-acp dt n1 cc dt n1,
(2) text (DIV1)
20
Image 10
133
because they are like good Andrewe, that shewed his bretheren the Messias, so they call you to see the Messias,
Because they Are like good Andrew, that showed his brethren the Messias, so they call you to see the Messias,
c-acp pns32 vbr j j np1, cst vvd po31 n2 dt np1, av pns32 vvb pn22 pc-acp vvi dt np1,
(2) text (DIV1)
20
Image 10
134
and therefore make much of such.
and Therefore make much of such.
cc av vvb d pp-f d.
(2) text (DIV1)
20
Image 10
135
If wee shoulde make much of Prophets, how much should we make of prophecying? If we should loue our instructers,
If we should make much of prophets, how much should we make of prophesying? If we should love our instructers,
cs pns12 vmd vvi d pp-f n2, c-crq d vmd pns12 vvi pp-f vvg? cs pns12 vmd vvi po12 n2,
(2) text (DIV1)
20
Image 10
136
howe much should we loue instruction?
how much should we love instruction?
c-crq d vmd pns12 vvi n1?
(2) text (DIV1)
20
Image 10
137
Simeon keeping in the Temple met with Christ, so, many hearing the Worde haue met with knowledge; haue met with comfort; haue mette with peace; haue met with saluation;
Simeon keeping in the Temple met with christ, so, many hearing the Word have met with knowledge; have met with Comfort; have met with peace; have met with salvation;
np1 vvg p-acp dt n1 vvd p-acp np1, av, d vvg dt n1 vhb vvn p-acp n1; vhb vvn p-acp n1; vhb vvn p-acp n1; vhb vvn p-acp n1;
(2) text (DIV1)
21
Image 10
138
but without the Word neuer any was conuerted to God:
but without the Word never any was converted to God:
cc-acp p-acp dt n1 av d vbds vvn p-acp np1:
(2) text (DIV1)
21
Image 10
139
therefore, whensoeuer the word is preached, euery one may say to himselfe, as the Disciples saide to the blinde man;
Therefore, whensoever the word is preached, every one may say to himself, as the Disciples said to the blind man;
av, c-crq dt n1 vbz vvn, d pi vmb vvi p-acp px31, c-acp dt n2 vvd p-acp dt j n1;
(2) text (DIV1)
21
Image 10
140
Be of good comfort, he calleth thee: Be of good comfort the Lorde calleth thee;
Be of good Comfort, he calls thee: Be of good Comfort the Lord calls thee;
vbb pp-f j n1, pns31 vvz pno21: vbb pp-f j n1 dt n1 vvz pno21;
(2) text (DIV1)
21
Image 10
141
But when the word is not preached, thē euery man may say to himselfe, Beware the deuill calleth thee.
But when the word is not preached, them every man may say to himself, Beware the Devil calls thee.
cc-acp c-crq dt n1 vbz xx vvn, pno32 d n1 vmb vvi p-acp px31, vvb dt n1 vvz pno21.
(2) text (DIV1)
21
Image 11
142
When the Prophets went from Ierusalem, then sworde, and famine, and pestilence, and all the plagues of God rayned vpon them,
When the prophets went from Ierusalem, then sword, and famine, and pestilence, and all the plagues of God rained upon them,
c-crq dt n2 vvd p-acp np1, cs n1, cc n1, cc n1, cc d dt n2 pp-f np1 vvn p-acp pno32,
(2) text (DIV1)
21
Image 11
143
euen as the fire came vppon Sodome, so soone as Lot was gone out. There be two trades in this lande, without which the Realme can not stand;
even as the fire Come upon Sodom, so soon as Lot was gone out. There be two trades in this land, without which the Realm can not stand;
av c-acp dt n1 vvd p-acp np1, av av c-acp n1 vbds vvn av. pc-acp vbi crd n2 p-acp d n1, p-acp r-crq dt n1 vmb xx vvi;
(2) text (DIV1)
21
Image 11
144
and one is the Queenes souldiours, and the other is the Lordes souldiours, and the Lordes souldiers are hardly vsed, like the Queenes souldiers;
and one is the Queens Soldiers, and the other is the lords Soldiers, and the lords Soldiers Are hardly used, like the Queens Soldiers;
cc crd vbz dt ng1 n2, cc dt n-jn vbz dt ng1 n2, cc dt ng1 n2 vbr av vvn, av-j dt ng1 n2;
(2) text (DIV1)
22
Image 11
145
for from the Marchant to the Porter, no calling is so despised, so contemned, so deryded, that they may beg for their seruice:
for from the Merchant to the Porter, no calling is so despised, so contemned, so derided, that they may beg for their service:
c-acp p-acp dt n1 p-acp dt n1, dx n1 vbz av vvn, av vvn, av vvn, cst pns32 vmb vvi p-acp po32 n1:
(2) text (DIV1)
22
Image 11
146
for their liuing is turned to an almes; one saith, Moyses is quis: that is, the Magistrate is some bodie:
for their living is turned to an alms; one Says, Moses is quis: that is, the Magistrate is Some body:
c-acp po32 j-vvg vbz vvn p-acp dt n2; pi vvz, np1 vbz fw-la: cst vbz, dt n1 vbz d n1:
(2) text (DIV1)
22
Image 11
147
but Aaron is quasi quis: that is, the Minister is no bodie, because no bodie is despised like him.
but Aaron is quasi quis: that is, the Minister is no body, Because no body is despised like him.
cc-acp np1 vbz fw-la fw-la: cst vbz, dt n1 vbz dx n1, c-acp dx n1 vbz vvn av-j pno31.
(2) text (DIV1)
22
Image 11
148
Receiue a Prophet in the name of a Prophet, nay, receiue a Prophet in the name of an enemie, as Achab receiued Eliah, Art thou heere myne enemie? If Paule had liued in our dayes, he would not haue saide, Despise not the Prophets, but persecute not the Prophets: for hee shoulde haue seene, not onely despisers of the Prophets, but mockers of them;
Receive a Prophet in the name of a Prophet, nay, receive a Prophet in the name of an enemy, as Ahab received Elijah, Art thou Here mine enemy? If Paul had lived in our days, he would not have said, Despise not the prophets, but persecute not the prophets: for he should have seen, not only despisers of the prophets, but mockers of them;
vvb dt n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, uh, vvb dt n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, p-acp np1 vvd np1, vb2r pns21 av po11 n1? cs np1 vhd vvn p-acp po12 n2, pns31 vmd xx vhi vvd, vvb xx dt n2, p-acp vvi xx dt n2: c-acp pns31 vmd vhi vvn, xx av-j n2 pp-f dt n2, cc-acp n2 pp-f pno32;
(2) text (DIV1)
22
Image 12
149
not onely mockers, but slaunderers of them; not only slaunderers, but hunters, biters, and smiters of them.
not only mockers, but slanderers of them; not only slanderers, but Hunters, biters, and smiters of them.
xx av-j n2, cc-acp n2 pp-f pno32; xx av-j n2, cc-acp n2, n2, cc n2 pp-f pno32.
(2) text (DIV1)
22
Image 12
150
Charme the Charmer neuer so sweetly, let his song be neuer so pleasant, yet many Adders are readie to stoppe their eares, and to stoppe his mouth;
Charm the Charmer never so sweetly, let his song be never so pleasant, yet many Adders Are ready to stop their ears, and to stop his Mouth;
n1 dt n1 av-x av av-j, vvb po31 n1 vbb av-x av j, av d n2 vbr j pc-acp vvi po32 n2, cc pc-acp vvi po31 n1;
(2) text (DIV1)
22
Image 12
151
like a Birde which is smitten in her song, of the Archer whom she singeth vnto;
like a Bird which is smitten in her song, of the Archer whom she sings unto;
av-j dt n1 r-crq vbz vvn p-acp po31 n1, pp-f dt n1 ro-crq pns31 vvz p-acp;
(2) text (DIV1)
22
Image 12
152
euen as Saule let his speare flye at Dauid, while he played vppon his harpe to solace and comfort,
even as Saule let his spear fly At David, while he played upon his harp to solace and Comfort,
av c-acp np1 vvb po31 n1 vvi p-acp np1, n1 pns31 vvd p-acp po31 n1 pc-acp vvi cc n1,
(2) text (DIV1)
22
Image 12
153
and driue the euill spirite from him.
and driven the evil Spirit from him.
cc vvi dt j-jn n1 p-acp pno31.
(2) text (DIV1)
22
Image 12
154
Once they did builde houses for the Prophets like the Shunamite, but nowe they take their houses from them,
Once they did build houses for the prophets like the Shunamite, but now they take their houses from them,
a-acp pns32 vdd vvi n2 p-acp dt n2 av-j dt n1, p-acp av pns32 vvb po32 n2 p-acp pno32,
(2) text (DIV1)
22
Image 12
155
and thinke they doe God good seruice, when they make them, and their Wiues, and their Children, and their Seruants beggars.
and think they do God good service, when they make them, and their Wives, and their Children, and their Servants beggars.
cc vvb pns32 vdb n1 j n1, c-crq pns32 vvb pno32, cc po32 n2, cc po32 n2, cc po32 n2 n2.
(2) text (DIV1)
22
Image 12
156
Once Paule saide to Timothie, Let no man despise thy youth: shewing, that Preachers shoulde not bee despised for their youth;
Once Paul said to Timothy, Let no man despise thy youth: showing, that Preachers should not be despised for their youth;
a-acp np1 vvd p-acp np1, vvb dx n1 vvi po21 n1: vvg, cst n2 vmd xx vbi vvn p-acp po32 n1;
(2) text (DIV1)
22
Image 12
157
but nowe they despise the younge Prophets and the olde too, with great contempt.
but now they despise the young prophets and the old too, with great contempt.
cc-acp av pns32 vvb dt j n2 cc dt j av, p-acp j n1.
(2) text (DIV1)
22
Image 12
158
Howe is the double honour turned to single honor? Nay, how is our honour turned to dishonour? If I bee a Master (saith God) where is my feare? so,
How is the double honour turned to single honour? Nay, how is our honour turned to dishonour? If I be a Master (Says God) where is my Fear? so,
c-crq vbz dt j-jn n1 vvn p-acp j n1? uh-x, q-crq vbz po12 vvb vvd pc-acp vvi? cs pns11 vbb dt n1 (vvz np1) c-crq vbz po11 n1? av,
(2) text (DIV1)
23
Image 12
159
if we be Prophets, where is our reuerence? Dooth not the contempt of Prophets crye vnto God,
if we be prophets, where is our Reverence? Doth not the contempt of prophets cry unto God,
cs pns12 vbb n2, q-crq vbz po12 n1? vdz xx dt n1 pp-f ng1 n1 p-acp np1,
(2) text (DIV1)
23
Image 12
160
as well as the blood of Abell.
as well as the blood of Abel.
c-acp av c-acp dt n1 pp-f np1.
(2) text (DIV1)
23
Image 12
161
When the Messengers which were sent vnto the Vineyeard for fruites, were beaten of them which shoulde haue laden them;
When the Messengers which were sent unto the Vineyard for fruits, were beaten of them which should have laden them;
c-crq dt n2 r-crq vbdr vvn p-acp dt n1 p-acp n2, vbdr vvn pp-f pno32 r-crq vmd vhi vvn pno32;
(2) text (DIV1)
24
Image 12
162
then it is said, that the Lorde of the Vineyarde waxed worth, and saide, that hee woulde let the Vineyarde vnto others, which shoulde yeelde vnto him the fruites thereof.
then it is said, that the Lord of the Vineyard waxed worth, and said, that he would let the Vineyard unto Others, which should yield unto him the fruits thereof.
cs pn31 vbz vvn, cst dt n1 pp-f dt n1 vvd j, cc j-vvn, cst pns31 vmd vvi dt n1 p-acp n2-jn, r-crq vmd vvi p-acp pno31 dt n2 av.
(2) text (DIV1)
24
Image 12
163
The meaning of this Parable is this, that when the Preachers and Teachers which Christ sendeth to his Church for fruits, are abused and persecuted,
The meaning of this Parable is this, that when the Preachers and Teachers which christ sends to his Church for fruits, Are abused and persecuted,
dt n1 pp-f d n1 vbz d, cst c-crq dt n2 cc n2 r-crq np1 vvz p-acp po31 n1 p-acp n2, vbr vvn cc vvn,
(2) text (DIV1)
25
Image 13
164
or contemned and scorned, by those whom they (by him appointed) doe call vnto the heauenly banquet;
or contemned and scorned, by those whom they (by him appointed) do call unto the heavenly banquet;
cc vvd cc vvn, p-acp d r-crq pns32 (p-acp pno31 vvd) vdb vvi p-acp dt j n1;
(2) text (DIV1)
25
Image 13
165
then will hee remooue the glorie of their Light, and the sweete comfort of his Gospel to others, which will yeelde him the fruites thereof.
then will he remove the glory of their Light, and the sweet Comfort of his Gospel to Others, which will yield him the fruits thereof.
av vmb pns31 vvi dt n1 pp-f po32 j, cc dt j n1 pp-f po31 n1 p-acp n2-jn, r-crq vmb vvi pno31 dt n2 av.
(2) text (DIV1)
25
Image 13
166
Theerfore what may those feare which haue vsed Christs Ambassadours, as Ammon vsed Dauids Ambassadours. Ierusalem is left without one Prophet, because shee despised them.
Therefore what may those Fear which have used Christ ambassadors, as Ammon used David ambassadors. Ierusalem is left without one Prophet, Because she despised them.
av q-crq vmb d n1 r-crq vhb vvn npg1 n2, c-acp np1 vvd npg1 n2. np1 vbz vvn p-acp crd n1, c-acp pns31 vvd pno32.
(2) text (DIV1)
25
Image 13
167
Sodom was burned because she dispised Lot: & the whole world was drowned because it despised Noah.
Sodom was burned Because she despised Lot: & the Whole world was drowned Because it despised Noah.
np1 vbds vvn c-acp pns31 vvd n1: cc dt j-jn n1 vbds vvn c-acp pn31 vvd np1.
(2) text (DIV1)
25
Image 13
168
And are not these examples written for our warning.
And Are not these Examples written for our warning.
cc vbr xx d n2 vvn p-acp po12 n1.
(2) text (DIV1)
25
Image 13
169
The time came when Saul sought for a Prophet, and GOD woulde not aunswere him by Prophets,
The time Come when Saul sought for a Prophet, and GOD would not answer him by prophets,
dt n1 vvd c-crq np1 vvd p-acp dt n1, cc np1 vmd xx vvi pno31 p-acp n2,
(2) text (DIV1)
26
Image 13
170
because hee had despised his Prophets before:
Because he had despised his prophets before:
c-acp pns31 vhd vvn po31 n2 a-acp:
(2) text (DIV1)
26
Image 13
171
so, the time commeth, when you shall aske, Wheere is the Seer? and they shall say, he is rapt away like Elias;
so, the time comes, when you shall ask, Wheere is the Seer? and they shall say, he is rapt away like Elias;
av, dt n1 vvz, c-crq pn22 vmb vvi, n1 vbz dt n1? cc pns32 vmb vvi, pns31 vbz vvn av av-j np1;
(2) text (DIV1)
26
Image 13
172
a Prophet was amongst vs, but when hee was despised in Ierusalem, he was sent to Niniuie, Is not iudgement begun already? dooth not the Gospell stande at the doore,
a Prophet was among us, but when he was despised in Ierusalem, he was sent to Nineveh, Is not judgement begun already? doth not the Gospel stand At the door,
dt n1 vbds p-acp pno12, cc-acp c-crq pns31 vbds vvn p-acp np1, pns31 vbds vvn p-acp np1, vbz xx n1 vvn av? vdz xx dt n1 vvb p-acp dt n1,
(2) text (DIV1)
26
Image 13
173
as if shee were ready to take her leaue:
as if she were ready to take her leave:
c-acp cs pns31 vbdr j pc-acp vvi po31 n1:
(2) text (DIV1)
26
Image 13
174
are wee not come from despising of Prophets, almost to the despising of prophecying too? Doe not many walle in the streetes,
Are we not come from despising of prophets, almost to the despising of prophesying too? Do not many wall in the streets,
vbr pns12 xx vvi p-acp vvg pp-f n2, av p-acp dt vvg pp-f vvg av? vdb xx d n1 p-acp dt n2,
(2) text (DIV1)
26
Image 13
175
while wee preach in the Temple.
while we preach in the Temple.
cs pns12 vvb p-acp dt n1.
(2) text (DIV1)
26
Image 13
176
The beastes came to the Arke to saue themselues, and men will not come to the Church to saue themselues.
The beasts Come to the Ark to save themselves, and men will not come to the Church to save themselves.
dt n2 vvd p-acp dt n1 p-acp p-acp px32, cc n2 vmb xx vvi p-acp dt n1 pc-acp vvi px32.
(2) text (DIV1)
27
Image 13
177
But we maye crye vnto them as the Children did vnto their fellowes in the Market:
But we may cry unto them as the Children did unto their Fellows in the Market:
cc-acp pns12 vmb vvi p-acp pno32 p-acp dt n2 vdd p-acp po32 n2 p-acp dt n1:
(2) text (DIV1)
27
Image 13
178
Wee haue pyped vnto you, and you woulde not daunce, Wee haue lamented vnto you, and you would not mourn.
we have piped unto you, and you would not dance, we have lamented unto you, and you would not mourn.
pns12 vhb vvd p-acp pn22, cc pn22 vmd xx vvi, pns12 vhb vvn p-acp pn22, cc pn22 vmd xx vvi.
(2) text (DIV1)
27
Image 13
179
Some come to heare vs, but they come as Naaman came to Elisha, when the Prophet had tolde him what hee shoulde doe, hee mocked him for it,
some come to hear us, but they come as Naaman Come to Elisha, when the Prophet had told him what he should do, he mocked him for it,
d vvb pc-acp vvi pno12, cc-acp pns32 vvb p-acp np1 vvd p-acp np1, c-crq dt n1 vhd vvn pno31 r-crq pns31 vmd vdi, pns31 vvd pno31 p-acp pn31,
(2) text (DIV1)
27
Image 13
180
and thought that hee knewe a better way than that himselfe.
and Thought that he knew a better Way than that himself.
cc vvd cst pns31 vvd dt jc n1 cs cst px31.
(2) text (DIV1)
27
Image 13
181
So they come to heare vs, but they thinke they can teach vs. But they must remember that Paule sayth:
So they come to hear us, but they think they can teach us But they must Remember that Paul say:
av pns32 vvb pc-acp vvi pno12, cc-acp pns32 vvb pns32 vmb vvi pno12 p-acp pns32 vmb vvi cst np1 vvz:
(2) text (DIV1)
27
Image 14
182
GOD hath chosen the foolish to confound the wise.
GOD hath chosen the foolish to confound the wise.
np1 vhz vvn dt j pc-acp vvi dt j.
(2) text (DIV1)
27
Image 14
183
Therefore, if they thinke themselues wise, let them thinke vs those fooles whome God hath chosen to confounde them.
Therefore, if they think themselves wise, let them think us those Fools whom God hath chosen to confound them.
av, cs pns32 vvb px32 j, vvb pno32 vvi pno12 d n2 r-crq np1 vhz vvn pc-acp vvi pno32.
(2) text (DIV1)
27
Image 14
184
For although at all other times we are as plaine and simple as Iacob, yet at this time we haue a promise,
For although At all other times we Are as plain and simple as Iacob, yet At this time we have a promise,
p-acp cs p-acp d j-jn n2 pns12 vbr a-acp j cc j c-acp np1, av p-acp d n1 pns12 vhb dt n1,
(2) text (DIV1)
27
Image 14
185
and it is giuen vs for your sake, to speake sometime that which we conceiue not ourselues,
and it is given us for your sake, to speak sometime that which we conceive not ourselves,
cc pn31 vbz vvn pno12 p-acp po22 n1, pc-acp vvi av cst r-crq pns12 vvb xx px12,
(2) text (DIV1)
27
Image 14
186
because the houre is come when GOD hath appointed to call some of you, as he hath done some of you before:
Because the hour is come when GOD hath appointed to call Some of you, as he hath done Some of you before:
c-acp dt n1 vbz vvn c-crq np1 vhz vvn pc-acp vvi d pp-f pn22, c-acp pns31 vhz vdn d pp-f pn22 a-acp:
(2) text (DIV1)
27
Image 14
187
therefore as the Princely spirite came vppon Saule when hee should reigne, to teach him howe he should rule;
Therefore as the Princely Spirit Come upon Saule when he should Reign, to teach him how he should Rule;
av c-acp dt j n1 vvd p-acp np1 c-crq pns31 vmd vvi, pc-acp vvi pno31 c-crq pns31 vmd vvi;
(2) text (DIV1)
27
Image 14
188
so the Propheticall spirite commeth vpon Teachers, when they should teach, to teach thē how they should speake:
so the Prophetical Spirit comes upon Teachers, when they should teach, to teach them how they should speak:
av dt j n1 vvz p-acp n2, c-crq pns32 vmd vvi, pc-acp vvi pno32 c-crq pns32 vmd vvi:
(2) text (DIV1)
27
Image 14
189
therfore Christ was content to be baptised of Iohn, so be you contented to bee instructed of vs;
Therefore christ was content to be baptised of John, so be you contented to be instructed of us;
av np1 vbds j pc-acp vbi j-vvn pp-f np1, av vbb pn22 vvn pc-acp vbi vvn pp-f pno12;
(2) text (DIV1)
27
Image 14
190
that if wee bee more simple than you, the glorie of God may appeare more in conuerting you by vs. Hath not this despising of the preachers, made the Preachers almost despise preaching? The peoples neglecting of the Prophets, hath made the prophets neglect prophecying. The diuell stirres vp this carelesnes in mens hearts, to the intent our ingratitude may moue the Lord to take from vs (as from the Iewes) both our Prophets and our prophecying, & so leaue vs to a sencelesse securitie, that most commonly fore-runneth destruction.
that if we be more simple than you, the glory of God may appear more in converting you by us Hath not this despising of the Preachers, made the Preachers almost despise preaching? The peoples neglecting of the prophets, hath made the Prophets neglect prophesying. The Devil stirs up this carelessness in men's hearts, to the intent our ingratitude may move the Lord to take from us (as from the Iewes) both our prophets and our prophesying, & so leave us to a senseless security, that most commonly fore-runneth destruction.
cst cs pns12 vbb av-dc j cs pn22, dt n1 pp-f np1 vmb vvi av-dc p-acp vvg pn22 p-acp pno12 vhz xx d vvg pp-f dt n2, vvd dt n2 av vvb vvg? dt ng1 vvg pp-f dt n2, vhz vvn dt n2 vvb vvg. dt n1 n2 p-acp d n1 p-acp ng2 n2, p-acp dt n1 po12 n1 vmb vvi dt n1 pc-acp vvi p-acp pno12 (c-acp p-acp dt np2) av-d po12 n2 cc po12 vvg, cc av vvb pno12 p-acp dt j n1, cst av-ds av-j j n1.
(2) text (DIV1)
27
Image 14
191
VVhat mooueth so manie that wold put their hands to the plough, and studie diuinitie, looke backe to lawe,
What moveth so many that would put their hands to the plough, and study divinity, look back to law,
q-crq vvz av d cst vmd vvi po32 n2 p-acp dt n1, cc vvi n1, vvb av p-acp n1,
(2) text (DIV1)
29
Image 14
192
or Phisicke, or trades, or anie other thing, rather then they will enter into this contemptible calling,
or Physic, or trades, or any other thing, rather then they will enter into this contemptible calling,
cc n1, cc n2, cc d j-jn n1, av-c cs pns32 vmb vvi p-acp d j n-vvg,
(2) text (DIV1)
29
Image 14
193
but onelie the consideration of our contempt and beggarie? And is not the Arke then readie to depart from Israell? Nowe if you will knowe, what makes Prophets and Prophecying despised, more fully, you may see first in Ieroboams priests, it is said that Jeroboam made Israell to sinne, that is, Jeroboam made Israell to contemne Religion,
but only the consideration of our contempt and beggary? And is not the Ark then ready to depart from Israel? Now if you will know, what makes prophets and Prophesying despised, more Fully, you may see First in Ieroboams Priests, it is said that Jeroboam made Israel to sin, that is, Jeroboam made Israel to contemn Religion,
cc-acp av-j dt n1 pp-f po12 n1 cc n1? cc vbz xx dt n1 av j pc-acp vvi p-acp np1? av cs pn22 vmb vvi, r-crq vvz ng1 cc vvg vvn, av-dc av-j, pn22 vmb vvi ord p-acp vvz n2, pn31 vbz vvn cst np1 vvd np1 p-acp n1, cst vbz, np1 vvd np1 pc-acp vvi n1,
(2) text (DIV1)
29
Image 15
194
because hee made Priestes of the basest of the people:
Because he made Priests of the Basest of the people:
c-acp pns31 vvd n2 pp-f dt js pp-f dt n1:
(2) text (DIV1)
29
Image 15
195
therefore, they which make Priestes like Ieroboams Priestes, make the people contemne the Priests and Religion too.
Therefore, they which make Priests like Ieroboams Priests, make the people contemn the Priests and Religion too.
av, pns32 r-crq vvb n2 av-j n2 n2, vvb dt n1 vvb dt n2 cc n1 av.
(2) text (DIV1)
29
Image 15
196
Why might none carrie the Arke of the couenant but the Leuits? was it not,
Why might none carry the Ark of the Covenant but the Leuits? was it not,
q-crq vmd pi vvi dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt n2? vbds pn31 xx,
(2) text (DIV1)
30
Image 15
197
least the Arke, which is a signe of God, should bee despised? therefore, none shoulde meddle with the Word, which is, the Lawe of God, but they which are fit, least they make it despised.
lest the Ark, which is a Signen of God, should be despised? Therefore, none should meddle with the Word, which is, the Law of God, but they which Are fit, lest they make it despised.
cs dt n1, r-crq vbz dt n1 pp-f np1, vmd vbi vvn? av, pix vmd vvi p-acp dt n1, r-crq vbz, dt n1 pp-f np1, p-acp pns32 r-crq vbr j, cs pns32 vvb pn31 vvd.
(2) text (DIV1)
30
Image 15
198
The second thing which makes Prophets and Prophecying despised, is, the rudenes and negligence of them, which are able to doe well in theyr Ministrie, and yet doe contrarie.
The second thing which makes prophets and Prophesying despised, is, the rudeness and negligence of them, which Are able to do well in their Ministry, and yet do contrary.
dt ord n1 r-crq vvz ng1 cc vvg vvd, vbz, dt n1 cc n1 pp-f pno32, r-crq vbr j pc-acp vdi av p-acp po32 n1, cc av vdi j-jn.
(2) text (DIV1)
31
Image 15
199
It is saide of Hophni and Phineas, that by theyr corrupt sacryficing, they made the people abhorre the sacrifices:
It is said of Hophni and Phinehas, that by their corrupt sacrificing, they made the people abhor the Sacrifices:
pn31 vbz vvn pp-f np1 cc np1, cst p-acp po32 j vvg, pns32 vvd dt n1 vvb dt n2:
(2) text (DIV1)
31
Image 15
200
so, many by their slubbering of the Word, (for want of studie & meditation) doe make men thinke that there is no more wisedome in the Worde of GOD,
so, many by their slubbering of the Word, (for want of study & meditation) do make men think that there is no more Wisdom in the Word of GOD,
av, d p-acp po32 vvg pp-f dt n1, (p-acp n1 pp-f n1 cc n1) vdb vvi n2 vvb cst pc-acp vbz dx dc n1 p-acp dt n1 pp-f np1,
(2) text (DIV1)
31
Image 15
201
than they shewe out of it.
than they show out of it.
cs pns32 vvb av pp-f pn31.
(2) text (DIV1)
31
Image 15
202
There is a kinde of Preachers risen vp but of late, which shroud and couer, euerie rusticall,
There is a kind of Preachers risen up but of late, which shroud and cover, every rustical,
pc-acp vbz dt n1 pp-f n2 vvn a-acp p-acp pp-f av-j, r-crq n1 cc vvi, d j,
(2) text (DIV1)
31
Image 15
203
and vnsauerie, and childish, and absurde Sermon, vnder the name of the simple kinde of teaching,
and unsavoury, and childish, and absurd Sermon, under the name of the simple kind of teaching,
cc j, cc j, cc j n1, p-acp dt n1 pp-f dt j n1 pp-f vvg,
(2) text (DIV1)
31
Image 15
204
like thee Papists Priestes, which make Ignoraunce the Mother of Deuotion: but in deede to preach simply, is not to preach rudely, nor vnlearnedly, nor confusedly;
like thee Papists Priests, which make Ignorance the Mother of Devotion: but in deed to preach simply, is not to preach rudely, nor unlearnedly, nor confusedly;
vvb pno21 njp2 n2, r-crq vvb n1 dt n1 pp-f n1: cc-acp p-acp n1 pc-acp vvi av-j, vbz xx pc-acp vvi av-j, ccx av-j, ccx av-vvn;
(2) text (DIV1)
31
Image 15
205
but to preach plainely, and perspicuously, that the simplyest that dooth hear, may vnderstand what is taught,
but to preach plainly, and perspicuously, that the simplyest that doth hear, may understand what is taught,
cc-acp pc-acp vvi av-j, cc av-j, cst av vv2 d vdz vvi, vmb vvi r-crq vbz vvn,
(2) text (DIV1)
31
Image 15
206
as if hee did heare his name.
as if he did hear his name.
c-acp cs pns31 vdd vvi po31 n1.
(2) text (DIV1)
31
Image 15
207
But if you will knowe what makes many Preachers, preach so barely, and loosly, and simply? It is your owne simplicitie which makes them thinke, that if they go on,
But if you will know what makes many Preachers, preach so barely, and loosely, and simply? It is your own simplicity which makes them think, that if they go on,
p-acp cs pn22 vmb vvi r-crq vvz d n2, vvb av av-j, cc av-j, cc av-j? pn31 vbz po22 d n1 r-crq vvz pno32 vvi, cst cs pns32 vvb a-acp,
(2) text (DIV1)
31
Image 15
208
and say something, all is one, and no fault will be founde, because you are not to iudge in nor out:
and say something, all is one, and no fault will be found, Because you Are not to judge in nor out:
cc vvb pi, d vbz pi, cc dx n1 vmb vbi vvn, c-acp pn22 vbr xx pc-acp vvi p-acp ccx av:
(2) text (DIV1)
31
Image 15
209
and so, because wee giue no attendaunce to doctrine as Paule teacheth vs. Yea, it is almost come to passe, that in a whole Sermon, the hearer cannot picke out one note more, than he could gather himselfe:
and so, Because we give no attendance to Doctrine as Paul Teaches us Yea, it is almost come to pass, that in a Whole Sermon, the hearer cannot pick out one note more, than he could gather himself:
cc av, c-acp pns12 vvb dx n1 p-acp n1 c-acp np1 vvz pno12 uh, pn31 vbz av vvn pc-acp vvi, cst p-acp dt j-jn n1, dt n1 vmbx vvi av crd n1 av-dc, cs pns31 vmd vvi px31:
(2) text (DIV1)
31
Image 15
210
In the 48. of Ieremie, there is a curse vpon them which doe the busines of the Lorde negligently:
In the 48. of Ieremie, there is a curse upon them which doe the business of the Lord negligently:
p-acp dt crd pp-f np1, pc-acp vbz dt n1 p-acp pno32 r-crq n1 dt n1 pp-f dt n1 av-j:
(2) text (DIV1)
31
Image 15
211
truely I cannot tel whom the Prophet meaneth.
truly I cannot tell whom the Prophet means.
av-j pns11 vmbx vvi r-crq dt n1 vvz.
(2) text (DIV1)
31
Image 15
212
These would not haue Prophets and prophecying despised, and yet they are meanes to make both despised themselues.
These would not have prophets and prophesying despised, and yet they Are means to make both despised themselves.
np1 vmd xx vhi n2 cc vvg vvd, cc av pns32 vbr n2 pc-acp vvi d vvd px32.
(2) text (DIV1)
31
Image 15
213
The last thing which makes Prophets & prophecying despised, is the diuersitie of minds, while one holds one way,
The last thing which makes prophets & prophesying despised, is the diversity of minds, while one holds one Way,
dt ord n1 r-crq vvz n2 cc vvg vvd, vbz dt n1 pp-f n2, cs pi vvz crd n1,
(2) text (DIV1)
32
Image 15
214
and an other an other way, some leaue all and will bee of no Religion, vntill both parties agree;
and an other an other Way, Some leave all and will be of no Religion, until both parties agree;
cc dt j-jn dt j-jn n1, d vvb d cc vmb vbi pp-f dx n1, c-acp d n2 vvi;
(2) text (DIV1)
32
Image 15
215
as if a patient should pine himselfe & eat no meate at all, because one Phisitian saith, that this meate will hurt him,
as if a patient should pine himself & eat no meat At all, Because one physician Says, that this meat will hurt him,
c-acp cs dt j vmd vvi px31 cc vvi dx n1 p-acp d, c-acp crd n1 vvz, cst d n1 vmb vvi pno31,
(2) text (DIV1)
32
Image 15
216
and an other sayth, that that meate wil hurt him: these are thē the three enemies which makes vs and our labours so vulgarly despised.
and an other say, that that meat will hurt him: these Are them the three enemies which makes us and our labours so vulgarly despised.
cc dt n-jn vvz, cst d n1 vmb vvi pno31: d vbr pno32 dt crd n2 r-crq vvz pno12 cc po12 n2 av av-j vvn.
(2) text (DIV1)
32
Image 15
217
Nowe what shall wee aunswere to our Despisers? Reioyce not against mee, O my enemie (sayth the Church) for I shall be praised:
Now what shall we answer to our Despisers? Rejoice not against me, Oh my enemy (say the Church) for I shall be praised:
av r-crq vmb pns12 vvi p-acp po12 n2? vvb xx p-acp pno11, uh po11 n1 (vvz dt n1) p-acp pns11 vmb vbi vvn:
(2) text (DIV1)
33
Image 15
218
so, Despise not the Prophets, O ye Ismalites, for they shall be honoured.
so, Despise not the prophets, Oh you Ishmaelites, for they shall be honoured.
av, vvb xx dt n2, uh pn22 np1, c-acp pns32 vmb vbi vvn.
(2) text (DIV1)
33
Image 15
219
Peter saith to Ananiah and Saphira; You haue not lyed vnto man, but vnto GOD: for you haue not despised man, but GOD.
Peter Says to Ananiah and Sapphira; You have not lied unto man, but unto GOD: for you have not despised man, but GOD.
np1 vvz p-acp np1 cc np1; pn22 vhb xx vvn p-acp n1, cc-acp p-acp np1: c-acp pn22 vhb xx vvn n1, cc-acp np1.
(2) text (DIV1)
34
Image 15
220
For our Sauiour Christ saith, Hee which despiseth you, despiseth mee: and hee which despiseth me, despiseth him that sent mee.
For our Saviour christ Says, He which despises you, despises me: and he which despises me, despises him that sent me.
p-acp po12 n1 np1 vvz, pns31 r-crq vvz pn22, vvz pno11: cc pns31 r-crq vvz pno11, vvz pno31 cst vvd pno11.
(2) text (DIV1)
34
Image 15
221
When sathan slew Iobs seruants, his malice was against Iob: so, when you despise GODS seruants, your presumption is against God;
When sathan slew Jobs Servants, his malice was against Job: so, when you despise GOD'S Servants, your presumption is against God;
c-crq fw-ge vvd n2 n2, po31 n1 vbds p-acp np1: av, c-crq pn22 vvb npg1 n2, po22 n1 vbz p-acp np1;
(2) text (DIV1)
35
Image 15
222
for that which you doe vnto them (saith Christ) you doe vnto mee. VVhy then,
for that which you do unto them (Says christ) you do unto me. Why then,
p-acp cst r-crq pn22 vdb p-acp pno32 (vvz np1) pn22 vdb p-acp pno11. q-crq av,
(2) text (DIV1)
35
Image 15
223
if they despise Christ? they shall bee despised of Christ:
if they despise christ? they shall be despised of christ:
cs pns32 vvb np1? pns32 vmb vbi vvn pp-f np1:
(2) text (DIV1)
35
Image 15
224
for he tolde Saul, that hee spurned against the pricke ▪ that is, he spurned against that, which woulde spurne against him.
for he told Saul, that he spurned against the prick ▪ that is, he spurned against that, which would spurn against him.
c-acp pns31 vvd np1, cst pns31 vvd p-acp dt vvi ▪ d vbz, pns31 vvd p-acp d, r-crq vmd vvi p-acp pno31.
(2) text (DIV1)
35
Image 15
225
Therefore, if you giue vnto Christ when you giue vnto the poore; And if you honour Christ when you honour his Prophets:
Therefore, if you give unto christ when you give unto the poor; And if you honour christ when you honour his prophets:
av, cs pn22 vvb p-acp np1 c-crq pn22 vvb p-acp dt j; cc cs pn22 vvb np1 c-crq pn22 vvb po31 n2:
(2) text (DIV1)
35
Image 15
226
us you giue vnto the poore for Christes sake, so despise not the Prophets for Christes sake:
us you give unto the poor for Christ's sake, so despise not the prophets for Christ's sake:
pno12 pn22 vvi p-acp dt j c-acp npg1 n1, av vvb xx dt n2 p-acp npg1 n1:
(2) text (DIV1)
35
Image 15
227
if for all this we must bee despised still, then this is our remedie, Paule sayth:
if for all this we must be despised still, then this is our remedy, Paul say:
cs p-acp d d pns12 vmb vbi vvn av, cs d vbz po12 n1, np1 vvz:
(2) text (DIV1)
35
Image 15
228
Whatsoeuer wee are to you, yet we are a sweet sauour to God, both in them which are saued, and in them which perrish.
Whatsoever we Are to you, yet we Are a sweet savour to God, both in them which Are saved, and in them which perish.
r-crq pns12 vbr p-acp pn22, av pns12 vbr dt j n1 p-acp np1, av-d p-acp pno32 r-crq vbr vvn, cc p-acp pno32 r-crq vvb.
(2) text (DIV1)
35
Image 15
229
That is, though wee bring him word that you will come to the banquet, yet wee shall bee welcome without you, and so much of that.
That is, though we bring him word that you will come to the banquet, yet we shall be welcome without you, and so much of that.
cst vbz, cs pns12 vvb pno31 n1 cst pn22 vmb vvi p-acp dt n1, av pns12 vmb vbi j-jn p-acp pn22, cc av d pp-f d.
(2) text (DIV1)
35
Image 15
230
After Despise not Prophecying, followeth, T•rie all things: as if he should say; Despise not Prophecying, least you beleeue error for truth:
After Despise not Prophesying, follows, T•rie all things: as if he should say; Despise not Prophesying, lest you believe error for truth:
p-acp vvb xx vvg, vvz, vvb d n2: c-acp cs pns31 vmd vvi; vvb xx vvg, cs pn22 vvb n1 p-acp n1:
(2) text (DIV1)
36
Image 15
231
for, as among Rulers there be bad rulers, so among Prophets, there be false Prophets, This made Christ warne his Disciples, to beware of the leauen of the Pharisies, that is, of their false doctrine.
for, as among Rulers there be bad Rulers, so among prophets, there be false prophets, This made christ warn his Disciples, to beware of the leaven of the Pharisees, that is, of their false Doctrine.
c-acp, c-acp p-acp n2 pc-acp vbi j n2, av p-acp n2, pc-acp vbi j n2, d vvd np1 vvi po31 n2, pc-acp vvi pp-f dt n1 pp-f dt np2, cst vbz, pp-f po32 j n1.
(2) text (DIV1)
36
Image 15
232
This made Iohn say, Trie the Spirites; and therefore wee reade in the 17. of the Acts, howe the men of Beroea woulde not receiue Paules doctrine before they had tried it, and how did they trye it? It is sayde that they Searched the Scripture: that is, the way which Paul would teach you to trye other,
This made John say, Try the Spirits; and Therefore we read in the 17. of the Acts, how the men of Beroea would not receive Paul's Doctrine before they had tried it, and how did they try it? It is said that they Searched the Scripture: that is, the Way which Paul would teach you to try other,
np1 vvd np1 vvi, vvb dt n2; cc av pns12 vvb p-acp dt crd pp-f dt n2, c-crq dt n2 pp-f np1 vmd xx vvi npg1 n1 c-acp pns32 vhd vvn pn31, cc q-crq vdd pns32 vvi pn31? pn31 vbz vvn cst pns32 vvd dt n1: cst vbz, dt n1 r-crq np1 vmd vvi pn22 pc-acp vvi j-jn,
(2) text (DIV1)
36
Image 15
233
euen as he was tryed himselfe:
even as he was tried himself:
av c-acp pns31 vbds vvn px31:
(2) text (DIV1)
36
Image 15
234
wherby you may see, that if you vse to reade the Scriptures, you shall bee able to trie all doctrines, for the word of GOD is the touchstone of euery thing, like the Light which God made to illuminate all his creatures,
whereby you may see, that if you use to read the Scriptures, you shall be able to try all doctrines, for the word of GOD is the touchstone of every thing, like the Light which God made to illuminate all his creatures,
c-crq pn22 vmb vvi, cst cs pn22 vvb pc-acp vvi dt n2, pn22 vmb vbi j p-acp vvb d n2, p-acp dt n1 pp-f np1 vbz dt n1 pp-f d n1, av-j dt j r-crq np1 vvd pc-acp vvi d po31 n2,
(2) text (DIV1)
36
Image 15
235
so is the Scripture to decide all questions;
so is the Scripture to decide all questions;
av vbz dt n1 pc-acp vvi d n2;
(2) text (DIV1)
36
Image 15
236
euery doubt must come to the worde, and all controuersies must be ended at this tribunall:
every doubt must come to the word, and all controversies must be ended At this tribunal:
d n1 vmb vvi p-acp dt n1, cc d n2 vmb vbi vvn p-acp d n1:
(2) text (DIV1)
36
Image 15
237
the Scripture must speake, which is right, and which is wrong: which is truth, and which is error:
the Scripture must speak, which is right, and which is wrong: which is truth, and which is error:
dt n1 vmb vvi, r-crq vbz j-jn, cc r-crq vbz j-jn: r-crq vbz n1, cc r-crq vbz n1:
(2) text (DIV1)
36
Image 15
238
and all tongues must keepe silence to heare it.
and all tongues must keep silence to hear it.
cc d n2 vmb vvi n1 pc-acp vvi pn31.
(2) text (DIV1)
36
Image 15
239
So GOD hath appointed that the iudge of our controuersies, which he saith in the 12. of Iohn, shall iudge vs in the last day.
So GOD hath appointed that the judge of our controversies, which he Says in the 12. of John, shall judge us in the last day.
av np1 vhz vvn d dt n1 pp-f po12 n2, r-crq pns31 vvz p-acp dt crd pp-f np1, vmb vvi pno12 p-acp dt ord n1.
(2) text (DIV1)
36
Image 15
240
Heere a man may aske, if it be so, that God would haue vs trye all our Religion by the Scripture,
Here a man may ask, if it be so, that God would have us try all our Religion by the Scripture,
av dt n1 vmb vvi, cs pn31 vbb av, cst np1 vmd vhi pno12 vvi d po12 n1 p-acp dt n1,
(2) text (DIV1)
37
Image 15
241
and not by Fathers, nor by Doctors, nor by Counsels, nor by Angell, nor by Pope:
and not by Father's, nor by Doctors, nor by Counsels, nor by Angel, nor by Pope:
cc xx p-acp n2, ccx p-acp n2, ccx p-acp n2, ccx p-acp n1, ccx p-acp n1:
(2) text (DIV1)
37
Image 15
242
how then doe the Papists say, we must beleeue as the Church beleeueth, and neuer looke into the Scripture whether our teachers saye as God saith,
how then do the Papists say, we must believe as the Church Believeth, and never look into the Scripture whither our Teachers say as God Says,
c-crq av vdb dt njp2 vvb, pns12 vmb vvi p-acp dt n1 vvz, cc av-x vvb p-acp dt n1 cs po12 n2 vvb p-acp np1 vvz,
(2) text (DIV1)
37
Image 15
243
but take it vpon theyr credite, as a blinde man eateth his meate:
but take it upon their credit, as a blind man Eateth his meat:
cc-acp vvb pn31 p-acp po32 n1, c-acp dt j n1 vvz po31 n1:
(2) text (DIV1)
37
Image 15
244
a man tryeth his horse which must beare him, and shall he not trye his faith which must saue him? Peter saith:
a man trieth his horse which must bear him, and shall he not try his faith which must save him? Peter Says:
dt n1 vvz po31 n1 r-crq vmb vvi pno31, cc vmb pns31 xx vvi po31 n1 r-crq vmb vvi pno31? np1 vvz:
(2) text (DIV1)
37
Image 15
245
Let euerie one bee able to giue a reason of his faith. Is this a reason to saye, I beleeue so, because Rome beleeueth so;
Let every one be able to give a reason of his faith. Is this a reason to say, I believe so, Because Rome Believeth so;
vvb d crd vbb j pc-acp vvi dt n1 pp-f po31 n1. vbz d dt n1 pc-acp vvi, pns11 vvb av, c-acp np1 vvz av;
(2) text (DIV1)
38
Image 15
246
or rather because the Worde of GOD dooth teach me so? It will not bee an auailable aunswere for them which dye in heresie, superstition,
or rather Because the Word of GOD doth teach me so? It will not be an available answer for them which die in heresy, Superstition,
cc av-c c-acp dt n1 pp-f np1 vdz vvi pno11 av? pn31 vmb xx vbi dt j n1 p-acp pno32 r-crq vvb p-acp n1, n1,
(2) text (DIV1)
38
Image 15
247
or blindnesse, to saye, the Priestes taught vs so:
or blindness, to say, the Priests taught us so:
cc n1, pc-acp vvi, dt n2 vvd pno12 av:
(2) text (DIV1)
38
Image 15
248
no more than it serued the first woman Eue to saye, the Serpent taught her so:
no more than it served the First woman Eue to say, the Serpent taught her so:
dx av-dc cs pn31 vvd dt ord n1 np1 pc-acp vvi, dt n1 vvd pno31 av:
(2) text (DIV1)
38
Image 15
249
for GOD saith, Bee not deceiued, neither by Serpent, nor by Prophet, nor by Angell:
for GOD Says, be not deceived, neither by Serpent, nor by Prophet, nor by Angel:
c-acp np1 vvz, vbb xx vvn, av-dx p-acp n1, ccx p-acp n1, ccx p-acp n1:
(2) text (DIV1)
38
Image 15
250
Therefore I conclude with the Apostle Paule, Despise not Prophecying, least the Gospell bee taken away from you;
Therefore I conclude with the Apostle Paul, Despise not Prophesying, least the Gospel be taken away from you;
av pns11 vvb p-acp dt n1 np1, vvb xx vvg, ds dt n1 vbi vvn av p-acp pn22;
(2) text (DIV1)
38
Image 15
251
and yet trie Prophecying, least you receiue errour for trueth, and mens dreames for doctrine.
and yet try Prophesying, lest you receive error for truth, and men's dreams for Doctrine.
cc av vvb vvg, cs pn22 vvb n1 p-acp n1, cc ng2 n2 p-acp n1.
(2) text (DIV1)
38
Image 15
252
As wee are to trye doctrines, so Paule woulde haue vs to trie our thoughts, and speeches, and our actions: therefore hee sayth, Trye all thinges. Hee dooth not bid vs take a taste of all sinnes and vanities,
As we Are to try doctrines, so Paul would have us to try our thoughts, and Speeches, and our actions: Therefore he say, Try all things. He doth not bid us take a taste of all Sins and vanities,
c-acp pns12 vbr pc-acp vvi n2, av np1 vmd vhi pno12 p-acp vvb po12 n2, cc n2, cc po12 n2: av pns31 vvz, vvb d n2. pns31 vdz xx vvi pno12 vvi dt n1 pp-f d n2 cc n2,
(2) text (DIV1)
39
Image 15
253
as Salomon did, to trye them, for they are tryed alreadie: but that we shoulde set the Worde of GOD alway before vs like a rule,
as Solomon did, to try them, for they Are tried already: but that we should Set the Word of GOD always before us like a Rule,
c-acp np1 vdd, pc-acp vvi pno32, c-acp pns32 vbr vvn av: cc-acp cst pns12 vmd vvi dt n1 pp-f np1 av p-acp pno12 av-j dt n1,
(2) text (DIV1)
39
Image 15
254
and beleeue nothing but that alone which it teacheth, loue nothing but that which it prescribeth, hate nothing but that which it forbiddeth,
and believe nothing but that alone which it Teaches, love nothing but that which it prescribeth, hate nothing but that which it forbiddeth,
cc vvb pix cc-acp cst av-j r-crq pn31 vvz, vvb pix cc-acp cst r-crq pn31 vvz, vvb pix cc-acp cst r-crq pn31 vvz,
(2) text (DIV1)
39
Image 15
255
and doe nothing but that which it commaundeth:
and do nothing but that which it commandeth:
cc vdb pix cc-acp cst r-crq pn31 vvz:
(2) text (DIV1)
39
Image 15
256
and then wee Trie all thinges by the Worde of GOD. As the Eunuch sayde, Howe shoulde I vnderstande without an Interpreter? so thou maist say,
and then we Try all things by the Word of GOD. As the Eunuch said, How should I understand without an Interpreter? so thou Mayest say,
cc av pns12 vvb d n2 p-acp dt n1 pp-f np1. p-acp dt n1 vvd, c-crq vmd pns11 vvi p-acp dt n1? av pns21 vm2 vvi,
(2) text (DIV1)
39
Image 15
257
howe shall I trie without the Worde, which is, the touchstone of good and euill.
how shall I try without the Word, which is, the touchstone of good and evil.
q-crq vmb pns11 vvb p-acp dt n1, r-crq vbz, dt n1 pp-f j cc j-jn.
(2) text (DIV1)
39
Image 15
258
Nowe, when wee haue tryed by the Worde of God, which is trueth, and which is errour:
Now, when we have tried by the Word of God, which is truth, and which is error:
av, c-crq pns12 vhb vvn p-acp dt n1 pp-f np1, r-crq vbz n1, cc r-crq vbz n1:
(2) text (DIV1)
40
Image 15
259
which is light, and which is darknes: what shoulde we doe then? Keepe that which is best:
which is Light, and which is darkness: what should we do then? Keep that which is best:
r-crq vbz j, cc r-crq vbz n1: q-crq vmd pns12 vdi av? vvb d r-crq vbz js:
(2) text (DIV1)
40
Image 15
260
That is, stay at the trueth, stay at the light, as the wise men that followed the conduction of the bright shining starre from the East, stayed when they came to Christ.
That is, stay At the truth, stay At the Light, as the wise men that followed the conduction of the bright shining star from the East, stayed when they Come to christ.
cst vbz, vvb p-acp dt n1, vvb p-acp dt n1, c-acp dt j n2 cst vvd dt n1 pp-f dt j j-vvg n1 p-acp dt n1, vvd c-crq pns32 vvd p-acp np1.
(2) text (DIV1)
40
Image 15
261
We must keepe and holde fast the trueth, euen as a man gripeth a thing strongly with both his hands:
We must keep and hold fast the truth, even as a man gripeth a thing strongly with both his hands:
pns12 vmb vvi cc vvi av-j dt n1, av c-acp dt n1 vvz dt n1 av-j p-acp d po31 n2:
(2) text (DIV1)
41
Image 15
262
that is, defend it with thy tongue: maintaine it with thy purse: further it with thy labour, in daunger, and trouble, and losse, and displeasure: come life, come death;
that is, defend it with thy tongue: maintain it with thy purse: further it with thy labour, in danger, and trouble, and loss, and displeasure: come life, come death;
cst vbz, vvb pn31 p-acp po21 n1: vvb pn31 p-acp po21 n1: av-jc pn31 p-acp po21 n1, p-acp n1, cc vvi, cc n1, cc n1: vvb n1, vvb n1;
(2) text (DIV1)
41
Image 15
263
think alwaies, as Christ did seale the trueth of his promise with his blood most precious,
think always, as christ did seal the truth of his promise with his blood most precious,
vvb av, c-acp np1 vdd vvi dt n1 pp-f po31 n1 p-acp po31 n1 av-ds j,
(2) text (DIV1)
41
Image 15
264
so thou must seale the trueth of thy professiō with thy deerest blood; else is it apparant thou doost not keepe it but let it goe.
so thou must seal the truth of thy profession with thy dearest blood; Else is it apparent thou dost not keep it but let it go.
av pns21 vmb vvi dt n1 pp-f po21 n1 p-acp po21 js-jn n1; av vbz pn31 j pns21 vd2 xx vvi pn31 cc-acp vvb pn31 vvi.
(2) text (DIV1)
41
Image 15
265
Well therfore dooth Paul put trye before choose; for he which in choise of all things first tryeth, may after his tryall choose the best.
Well Therefore doth Paul put try before choose; for he which in choice of all things First trieth, may After his trial choose the best.
uh-av av vdz np1 vvi vvi p-acp vvb; c-acp pns31 r-crq p-acp n1 pp-f d n2 ord vvz, vmb p-acp po31 n1 vvi dt js.
(2) text (DIV1)
41
Image 15
266
But hee which chooseth before he trye, takes oftentimes the worst sooner than he dooth the best.
But he which chooses before he try, Takes oftentimes the worst sooner than he doth the best.
p-acp pns31 r-crq vvz p-acp pns31 vvb, vvz av dt js av-c cs pns31 vdz dt js.
(2) text (DIV1)
41
Image 15
267
And in this was exceedingly manifested the notable deceit of sathan by his instrumēts the popish Priests in the dayes of ignorance;
And in this was exceedingly manifested the notable deceit of sathan by his Instruments the popish Priests in the days of ignorance;
cc p-acp d vbds av-vvg vvd dt j n1 pp-f fw-ge p-acp po31 n2 dt j n2 p-acp dt n2 pp-f n1;
(2) text (DIV1)
42
Image 15
268
who, because the people should take superstition before Religion, would neuer let them haue the touchstone of the Word to trye their doctrines,
who, Because the people should take Superstition before Religion, would never let them have the touchstone of the Word to try their doctrines,
r-crq, c-acp dt n1 vmd vvi n1 p-acp n1, vmd av-x vvi pno32 vhi dt n1 pp-f dt n1 pc-acp vvi po32 n2,
(2) text (DIV1)
42
Image 15
269
but kept them from the Scripture, and lockt it vp from their vnderstanding, in an vnknowne tongue, which they could not skill of,
but kept them from the Scripture, and locked it up from their understanding, in an unknown tongue, which they could not skill of,
cc-acp vvd pno32 p-acp dt n1, cc vvd pn31 a-acp p-acp po32 n1, p-acp dt j n1, r-crq pns32 vmd xx n1 pp-f,
(2) text (DIV1)
42
Image 15
270
least they shoulde trye their teaching, as the men of Beroea tryed the wholsome doctrine of S. Paule:
lest they should try their teaching, as the men of Beroea tried the wholesome Doctrine of S. Paul:
cs pns32 vmd vvi po32 n-vvg, p-acp dt n2 pp-f np1 vvn dt j n1 pp-f n1 np1:
(2) text (DIV1)
42
Image 15
271
and by their sleights making all their Religion a craft, as men call their trades;
and by their sleights making all their Religion a craft, as men call their trades;
cc p-acp po32 n2 vvg d po32 n1 dt n1, c-acp n2 vvb po32 n2;
(2) text (DIV1)
42
Image 15
272
for in no deceiuable trade (howe full of falshood soeuer) could more deceit be harboured than in theirs.
for in no deceivable trade (how full of falsehood soever) could more deceit be Harboured than in theirs.
c-acp p-acp dx j n1 (c-crq j pp-f n1 av) vmd n1 n1 vbi vvn cs p-acp png32.
(2) text (DIV1)
42
Image 15
273
Therefore as Iosiah reioyced in his time, that the booke of GOD was sound againe: so we may reioyce in these dayes, that the booke of God is found againe;
Therefore as Josiah rejoiced in his time, that the book of GOD was found again: so we may rejoice in these days, that the book of God is found again;
av c-acp np1 vvd p-acp po31 n1, cst dt n1 pp-f np1 vbds j av: av pns12 vmb vvi p-acp d n2, cst dt n1 pp-f np1 vbz vvn av;
(2) text (DIV1)
42
Image 15
274
for when the people might not read it nor heare it, it was all one to them,
for when the people might not read it nor hear it, it was all one to them,
p-acp c-crq dt n1 vmd xx vvi pn31 ccx vvb pn31, pn31 vbds d pi p-acp pno32,
(2) text (DIV1)
42
Image 15
275
as if they had (for so long time) vtterly lost it. After this precept of the Apostle, Trye all things and keepe the best: hee addeth:
as if they had (for so long time) utterly lost it. After this precept of the Apostle, Try all things and keep the best: he adds:
c-acp cs pns32 vhd (c-acp av j n1) av-j vvd pn31. p-acp d n1 pp-f dt n1, vvb d n2 cc vvi dt js: pns31 vvz:
(2) text (DIV1)
42
Image 15
276
Abstaine from all appearance of euill:
Abstain from all appearance of evil:
vvb p-acp d n1 pp-f n-jn:
(2) text (DIV1)
43
Image 15
277
as if hee shoulde say, that is like to bee best, which is so farre deuided from euill, that it hath not so much as the appearance of euill: and that is like to bee trueth, which is so farre from errour, that it hath not the shewe of errour:
as if he should say, that is like to be best, which is so Far divided from evil, that it hath not so much as the appearance of evil: and that is like to be truth, which is so Far from error, that it hath not the show of error:
c-acp cs pns31 vmd vvi, cst vbz av-j pc-acp vbi js, r-crq vbz av av-j vvn p-acp j-jn, cst pn31 vhz xx av av-d c-acp dt n1 pp-f n-jn: cc d vbz av-j pc-acp vbi n1, r-crq vbz av av-j p-acp n1, cst pn31 vhz xx dt n1 pp-f n1:
(2) text (DIV1)
43
Image 15
278
whereby hee sheweth, that nothing should bee brought into the Church, or added in matters of faith and doctrine to our Religion,
whereby he shows, that nothing should be brought into the Church, or added in matters of faith and Doctrine to our Religion,
c-crq pns31 vvz, cst pix vmd vbi vvn p-acp dt n1, cc vvd p-acp n2 pp-f n1 cc n1 p-acp po12 n1,
(2) text (DIV1)
43
Image 15
279
but that which is agreeable and consonant to the vndoubted trueth, and vtterly without suspicion of errour.
but that which is agreeable and consonant to the undoubted truth, and utterly without suspicion of error.
cc-acp cst r-crq vbz j cc j p-acp dt j n1, cc av-j p-acp n1 pp-f n1.
(2) text (DIV1)
43
Image 15
280
It is not inough to bee perswaded of our faith, but wee must be assured of it;
It is not enough to be persuaded of our faith, but we must be assured of it;
pn31 vbz xx av-d pc-acp vbi vvn pp-f po12 n1, cc-acp pns12 vmb vbi vvn pp-f pn31;
(2) text (DIV1)
43
Image 15
281
for our Religion is not built vppon wauering and inconstant doubtes, but vppon most assured & certaine knowledge.
for our Religion is not built upon wavering and inconstant doubts, but upon most assured & certain knowledge.
p-acp po12 n1 vbz xx vvn p-acp vvg cc j n2, cc-acp p-acp av-ds j-vvn cc j n1.
(2) text (DIV1)
43
Image 15
282
Heere we may maruaile why Paul biddeth vs, Abstaine from all appearance of euill, because it is apparant, that sinne,
Here we may marvel why Paul bids us, Abstain from all appearance of evil, Because it is apparent, that sin,
av pns12 vmb vvi c-crq np1 vvz pno12, vvb p-acp d n1 pp-f n-jn, c-acp pn31 vbz j, cst n1,
(2) text (DIV1)
44
Image 20
283
and heresie, and superstition, are hypocrites:
and heresy, and Superstition, Are Hypocrites:
cc n1, cc n1, vbr n2:
(2) text (DIV1)
44
Image 20
284
and common experience approoueth, that sinne hath the appearance of vertue, & heresie hath the appearance of Trueth,
and Common experience approveth, that sin hath the appearance of virtue, & heresy hath the appearance of Truth,
cc j n1 vvz, cst n1 vhz dt n1 pp-f n1, cc n1 vhz dt n1 pp-f n1,
(2) text (DIV1)
44
Image 20
285
& Superstition hath the appearance of Religion: but let our wonder heerein be thus aunswered. By this, the Apostle dooth note, that there is no sinne, nor heresie, nor superstition,
& Superstition hath the appearance of Religion: but let our wonder herein be thus answered. By this, the Apostle doth note, that there is no sin, nor heresy, nor Superstition,
cc n1 vhz dt n1 pp-f n1: cc-acp vvb po12 n1 av vbi av vvn. p-acp d, dt n1 vdz vvi, cst pc-acp vbz dx n1, ccx n1, ccx n1,
(2) text (DIV1)
44
Image 20
286
but if the visour or vaile bee remooued, or rather taken away from it, which maketh it seeme vertue,
but if the visor or veil be removed, or rather taken away from it, which makes it seem virtue,
cc-acp cs dt n1 cc n1 vbi vvn, cc av-c vvn av p-acp pn31, r-crq vvz pn31 vvi n1,
(2) text (DIV1)
44
Image 20
287
or trueth, or Religion, it will appeare in the right nature to be a sinne,
or truth, or Religion, it will appear in the right nature to be a sin,
cc n1, cc n1, pn31 vmb vvi p-acp dt j-jn n1 pc-acp vbi dt n1,
(2) text (DIV1)
44
Image 20
288
and heresie, and superstition, though at the first sight, the maske or visour doe make it seeme none:
and heresy, and Superstition, though At the First sighed, the mask or visor do make it seem none:
cc n1, cc n1, cs p-acp dt ord n1, dt n1 cc n1 vdb vvi pn31 vvi pix:
(2) text (DIV1)
44
Image 20
289
because it couers the euill, like a painted Sepulcher vpon rotten bones.
Because it covers the evil, like a painted Sepulcher upon rotten bones.
c-acp pn31 vvz dt j-jn, av-j dt j-vvn n1 p-acp j-vvn n2.
(2) text (DIV1)
44
Image 20
290
Heereby we are taught, prudently to iudge of all thinges as they are, and not as in outward appearance they seeme to bee;
Hereby we Are taught, prudently to judge of all things as they Are, and not as in outward appearance they seem to be;
av pns12 vbr vvn, av-j pc-acp vvi pp-f d n2 c-acp pns32 vbr, cc xx c-acp p-acp j n1 pns32 vvb pc-acp vbi;
(2) text (DIV1)
45
Image 21
291
and as wee drawe aside the curtaine, before we beholde the picture: so we must remooue (to auoyde our owne preiudice) all opinions and surmises,
and as we draw aside the curtain, before we behold the picture: so we must remove (to avoid our own prejudice) all opinions and surmises,
cc c-acp pns12 vvb av dt n1, c-acp pns12 vvb dt n1: av pns12 vmb vvi (p-acp vvi po12 d n1) d n2 cc n2,
(2) text (DIV1)
45
Image 21
292
and then behold the thing naked as it is, if wee determine to knowe it indeede:
and then behold the thing naked as it is, if we determine to know it indeed:
cc av vvb dt n1 j c-acp pn31 vbz, cs pns12 vvb pc-acp vvi pn31 av:
(2) text (DIV1)
45
Image 21
293
for trueth needes no collours to make it glorious.
for truth needs no colours to make it glorious.
p-acp n1 vvz dx n2 pc-acp vvi pn31 j.
(2) text (DIV1)
45
Image 21
294
Heere I might admonish them which seperate themselues from our Church, in such manner as S. Paule admonisheth all men, when he saith:
Here I might admonish them which separate themselves from our Church, in such manner as S. Paul Admonisheth all men, when he Says:
av pns11 vmd vvi pno32 r-crq vvi px32 p-acp po12 n1, p-acp d n1 p-acp n1 np1 vvz d n2, c-crq pns31 vvz:
(2) text (DIV1)
46
Image 21
295
Examine whether you be in the faith; so, examine whether you haue the shewe of errour.
Examine whither you be in the faith; so, examine whither you have the show of error.
vvb cs pn22 vbb p-acp dt n1; av, vvb cs pn22 vhb dt n1 pp-f n1.
(2) text (DIV1)
46
Image 21
296
Hath it not the shewe of errour, to broach a Religion which was neuer hearde of before these late yeeres?
Hath it not the show of error, to broach a Religion which was never heard of before these late Years?
vhz pn31 xx dt n1 pp-f n1, pc-acp vvi dt n1 r-crq vbds av-x vvn pp-f p-acp d j n2?
(2) text (DIV1)
46
Image 21
297
Hath it not the shewe of errour, to retaine an errour, which the Author himselfe hath voluntarily recanted;
Hath it not the show of error, to retain an error, which the Author himself hath voluntarily recanted;
vhz pn31 xx dt n1 pp-f n1, pc-acp vvi dt n1, r-crq dt n1 px31 vhz av-jn vvn;
(2) text (DIV1)
47
Image 21
298
euen as yee would sucke vp with greedines the dogs vomite?
even as ye would suck up with greediness the Dogs vomit?
av c-acp pn22 vmd vvi a-acp p-acp n1 dt ng1 n1?
(2) text (DIV1)
47
Image 21
299
Hath it not the shewe of errour, to affirme that those Preachers may in no wise be hearde, which (by their owne confessions) haue first conuerted and painfully brought them to the knowledge of God, and daylie conuerteth others.
Hath it not the show of error, to affirm that those Preachers may in no wise be heard, which (by their own confessions) have First converted and painfully brought them to the knowledge of God, and daily Converts Others.
vhz pn31 xx dt n1 pp-f n1, pc-acp vvi cst d n2 vmb p-acp dx j vbi vvn, r-crq (p-acp po32 d n2) vhb ord vvn cc av-j vvd pno32 p-acp dt n1 pp-f np1, cc j vvz n2-jn.
(2) text (DIV1)
48
Image 21
300
Hath it not the shewe of errour, to affirme, that the Lordes Prayer may not bee vsed as a lawfull Prayer:
Hath it not the show of error, to affirm, that the lords Prayer may not be used as a lawful Prayer:
vhz pn31 xx dt n1 pp-f n1, pc-acp vvi, cst dt ng1 n1 vmb xx vbi vvn p-acp dt j n1:
(2) text (DIV1)
49
Image 21
301
which for the excellencie of Christian peticion, and without any controuersie (for any thing that wee or they can read) was so vsed from the beginning?
which for the excellency of Christian petition, and without any controversy (for any thing that we or they can read) was so used from the beginning?
r-crq p-acp dt n1 pp-f njp n1, cc p-acp d n1 (c-acp d n1 cst pns12 cc pns32 vmb vvi) vbds av vvn p-acp dt n1?
(2) text (DIV1)
49
Image 21
302
Hath it not the shewe of errour, to say, that no man may vse any set praier, seing there be many Prayers,
Hath it not the show of error, to say, that no man may use any Set prayer, sing there be many Prayers,
vhz pn31 xx dt n1 pp-f n1, pc-acp vvi, cst dx n1 vmb vvi d j-vvn n1, vvg pc-acp vbi d n2,
(2) text (DIV1)
50
Image 21
303
and Psalmes, and blessings, and thankesgiuings in the Scripture, which were vsed in that fourme.
and Psalms, and blessings, and thanksgivings in the Scripture, which were used in that Form.
cc n2, cc n2, cc n2-vvg p-acp dt n1, r-crq vbdr vvn p-acp d n1.
(2) text (DIV1)
50
Image 21
304
Hath it not the shewe of errour, to affirme, that wee haue no Church, and yet to graunt that our Martyrs which dyed in the bloody persecution of tyrannous poperie, were true members of the Catholike Church?
Hath it not the show of error, to affirm, that we have no Church, and yet to grant that our Martyrs which died in the bloody persecution of tyrannous popery, were true members of the Catholic Church?
vhz pn31 xx dt n1 pp-f n1, pc-acp vvi, cst pns12 vhb dx n1, cc av pc-acp vvi cst po12 n2 r-crq vvd p-acp dt j n1 pp-f j n1, vbdr j n2 pp-f dt jp n1?
(2) text (DIV1)
51
Image 21
305
Hath it not the shewe of errour, to affirme, that two or three may excommunicate all the rest without a Ministerie, seeing the Pastor is the mouth of the Church?
Hath it not the show of error, to affirm, that two or three may excommunicate all the rest without a Ministry, seeing the Pastor is the Mouth of the Church?
vhz pn31 xx dt n1 pp-f n1, p-acp vvb, cst crd cc crd vmb vvi d dt n1 p-acp dt n1, vvg dt n1 vbz dt n1 pp-f dt n1?
(2) text (DIV1)
52
Image 22
306
Hath it not the shewe of errour, to affirme, that the Church of Christ was neuer inuisible before this age,
Hath it not the show of error, to affirm, that the Church of christ was never invisible before this age,
vhz pn31 xx dt n1 pp-f n1, pc-acp vvi, cst dt n1 pp-f np1 vbds av-x j p-acp d n1,
(2) text (DIV1)
53
Image 22
307
and that it is such a small flocke, as their number is: and that it hath set foote no where but in England?
and that it is such a small flock, as their number is: and that it hath Set foot no where but in England?
cc cst pn31 vbz d dt j n1, c-acp po32 n1 vbz: cc cst pn31 vhz vvn n1 dx c-crq cc-acp p-acp np1?
(2) text (DIV1)
53
Image 22
308
Hath it not the shewe of errour, to holde that for sound and good Religion, which is altered euerie day;
Hath it not the show of error, to hold that for found and good Religion, which is altered every day;
vhz pn31 xx dt n1 pp-f n1, pc-acp vvi cst p-acp n1 cc j n1, r-crq vbz vvn d n1;
(2) text (DIV1)
54
Image 22
309
adding and detracting, as though a man should make a Religion of his owne inuentions, changing and altering so fast as newe conceits come into his idle braine?
adding and detracting, as though a man should make a Religion of his own Inventions, changing and altering so fast as new conceits come into his idle brain?
vvg cc n-vvg, c-acp cs dt n1 vmd vvi dt n1 pp-f po31 d n2, vvg cc vvg av av-j c-acp j n2 vvb p-acp po31 j n1?
(2) text (DIV1)
54
Image 22
310
Let them thinke that Paule saith vnto them: Be wise vnto sobrietie, and suspect that construction which your selues deuised:
Let them think that Paul Says unto them: Be wise unto sobriety, and suspect that construction which your selves devised:
vvb pno32 vvi cst np1 vvz p-acp pno32: vbb j p-acp n1, cc vvi d n1 r-crq po22 n2 vvn:
(2) text (DIV1)
55
Image 22
311
for Salomon saith, There is an errour vppon the right hande as well as vpon the left, that is, as I may call it: The zealous errour.
for Solomon Says, There is an error upon the right hand as well as upon the left, that is, as I may call it: The zealous error.
c-acp np1 vvz, pc-acp vbz dt n1 p-acp dt j-jn n1 c-acp av c-acp p-acp dt j, cst vbz, c-acp pns11 vmb vvi pn31: dt j n1.
(2) text (DIV1)
55
Image 22
312
And if this be not that errour of zeale, I knowe none at all in this lande.
And if this be not that error of zeal, I know none At all in this land.
cc cs d vbb xx d n1 pp-f n1, pns11 vvb pix p-acp d p-acp d n1.
(2) text (DIV1)
55
Image 22
313
Yet shall not I say, that wee haue not the shewe of euill too? Naye, I would that we were but in the shewe thereof.
Yet shall not I say, that we have not the show of evil too? Nay, I would that we were but in the show thereof.
av vmb xx pns11 vvi, cst pns12 vhb xx dt n1 pp-f j-jn av? uh-x, pns11 vmd cst pns12 vbdr cc-acp p-acp dt n1 av.
(2) text (DIV1)
56
Image 22
314
I may not call euill good, no more than I may call good euill, and therefore let vs pull the Beame out of our owne eyes,
I may not call evil good, no more than I may call good evil, and Therefore let us pull the Beam out of our own eyes,
pns11 vmb xx vvi j-jn j, av-dx dc cs pns11 vmb vvi j n-jn, cc av vvb pno12 vvi dt n1 av pp-f po12 d n2,
(2) text (DIV1)
56
Image 22
315
as we woulde pull out the moate out of other mens. Let vs amend our sinnes, and then boldly reprooue others.
as we would pull out the moat out of other men's. Let us amend our Sins, and then boldly reprove Others.
c-acp pns12 vmd vvi av dt n1 av pp-f j-jn ng2. vvb pno12 vvi po12 n2, cc av av-j vvi n2-jn.
(2) text (DIV1)
56
Image 22
316
If Paule woulde haue vs abstaine from euerie appearance of euill, sure he would haue vs abstaine frome heresie and hypocrisie.
If Paul would have us abstain from every appearance of evil, sure he would have us abstain from heresy and hypocrisy.
cs np1 vmd vhi pno12 vvi p-acp d n1 pp-f n-jn, av-j pns31 vmd vhi pno12 vvi p-acp n1 cc n1.
(2) text (DIV1)
57
Image 22
317
and not to surfet with the blessings of peace, and then saye: it was neuer merry world since this newe Religion came vp;
and not to surfeit with the blessings of peace, and then say: it was never merry world since this new Religion Come up;
cc xx pc-acp vvi p-acp dt n2 pp-f n1, cc av vvb: pn31 vbds av-x j n1 c-acp d j n1 vvd a-acp;
(2) text (DIV1)
57
Image 22
318
not to pretende conscience in not comming to Church, and haue no conscience in oppressing the poore,
not to pretend conscience in not coming to Church, and have no conscience in oppressing the poor,
xx pc-acp vvi n1 p-acp xx vvg p-acp n1, cc vhb dx n1 p-acp vvg dt j,
(2) text (DIV1)
57
Image 22
319
and vndooing the Fatherlesse and widdowes.
and undoing the Fatherless and widow's.
cc vvg dt j cc n2.
(2) text (DIV1)
57
Image 22
320
Antechrist and all his shauelings, (thankes bee to GOD) are meetly well rooted out from amongst vs,
Antichrist and all his shavelings, (thanks be to GOD) Are meetly well rooted out from among us,
np1 cc d po31 n2, (n2 vbi p-acp np1) vbr av-j av vvn av p-acp p-acp pno12,
(2) text (DIV1)
58
Image 23
321
yet his taile (I feare me) remaines behind in the hearts of a number, which liuing amongst vs like men of another Nation, are an ill sauour vnto vs,
yet his tail (I Fear me) remains behind in the hearts of a number, which living among us like men of Another nation, Are an ill savour unto us,
av po31 n1 (pns11 vvb pno11) vvz p-acp p-acp dt n2 pp-f dt n1, r-crq vvg p-acp pno12 av-j n2 pp-f j-jn n1, vbr dt j-jn n1 p-acp pno12,
(2) text (DIV1)
58
Image 23
322
as the remnant of the Cananites were vnto the Iewes. GOD charged his people of Israell, to roote out all the inhabitants of Canaan;
as the remnant of the Canaanites were unto the Iewes. GOD charged his people of Israel, to root out all the inhabitants of Canaan;
c-acp dt n1 pp-f dt np2 vbdr p-acp dt np2. np1 vvd po31 n1 pp-f np1, pc-acp vvi av d dt n2 pp-f np1;
(2) text (DIV1)
58
Image 23
323
yet they spared some, as Saul (disobaying the voice of the Prophet) spared Agag,
yet they spared Some, as Saul (disobeying the voice of the Prophet) spared Agag,
av pns32 vvd d, c-acp np1 (vvg dt n1 pp-f dt n1) vvd np1,
(2) text (DIV1)
58
Image 23
324
but that remnant hindered their peace, and neuer suffered them to be in quiet; for they were goades in their sides, & prickes in their eyes:
but that remnant hindered their peace, and never suffered them to be in quiet; for they were goads in their sides, & pricks in their eyes:
cc-acp cst n1 vvd po32 n1, cc av-x vvd pno32 pc-acp vbi p-acp j-jn; c-acp pns32 vbdr n2 p-acp po32 n2, cc vvz p-acp po32 n2:
(2) text (DIV1)
58
Image 23
325
it is with vs likewise to bee feared, that the remnant of Canaan, which nowe contemne Prophets, will be a meane to pull downe Prophecying. But let vs apply this doctrine of the Apostle to the kindling of the Spirite in all feruencie of zeale, and mildenesse of loue:
it is with us likewise to be feared, that the remnant of Canaan, which now contemn prophets, will be a mean to pull down Prophesying. But let us apply this Doctrine of the Apostle to the kindling of the Spirit in all fervency of zeal, and mildness of love:
pn31 vbz p-acp pno12 av pc-acp vbi vvn, cst dt n1 pp-f np1, r-crq av vvb n2, vmb vbi dt j pc-acp vvi a-acp vvg. p-acp vvb pno12 vvi d n1 pp-f dt n1 p-acp dt vvg pp-f dt n1 p-acp d n1 pp-f n1, cc n1 pp-f n1:
(2) text (DIV1)
58
Image 23
326
not deferring to imbrace grace when it is offered, least by delay the Spirite bee quenched:
not deferring to embrace grace when it is offered, lest by Delay the Spirit be quenched:
xx vvg pc-acp vvi n1 c-crq pn31 vbz vvn, cs p-acp n1 dt n1 vbi vvn:
(2) text (DIV1)
58
Image 23
327
and let vs reuerence Prophets and Prophecying; for despisers, and mockers, may (in their scoffings) mocke at Elisha, but the rewarde of their enuye, is a deuouring ende.
and let us Reverence prophets and Prophesying; for despisers, and mockers, may (in their scoffings) mock At Elisha, but the reward of their envy, is a devouring end.
cc vvb pno12 vvi n2 cc vvg; p-acp n2, cc n2, vmb (p-acp po32 n2-vvg) vvb p-acp np1, p-acp dt n1 pp-f po32 n1, vbz dt j-vvg n1.
(2) text (DIV1)
58
Image 23
328
Neither let vs forsake the Word, for any inuention of man, but trie all things by the touchstone of the Scriptures, indeuoring to auoide all occasion of offence,
Neither let us forsake the Word, for any invention of man, but try all things by the touchstone of the Scriptures, endeavouring to avoid all occasion of offence,
av-d vvb pno12 vvi dt n1, p-acp d n1 pp-f n1, cc-acp vvb d n2 p-acp dt n1 pp-f dt n2, vvg pc-acp vvi d n1 pp-f n1,
(2) text (DIV1)
58
Image 23
329
and to hold of that foundation which is best and soundest, and not to be mooued:
and to hold of that Foundation which is best and soundest, and not to be moved:
cc pc-acp vvi pp-f d n1 r-crq vbz js cc js, cc xx pc-acp vbi vvn:
(2) text (DIV1)
58
Image 23
330
Beseeching him that hath taken the euill of Antechristian errour and superstition away, to take away also the apparance of the same. FINIS.
Beseeching him that hath taken the evil of Antichristian error and Superstition away, to take away also the appearance of the same. FINIS.
vvg pno31 cst vhz vvn dt n-jn pp-f jp n1 cc n1 av, pc-acp vvi av av dt n1 pp-f dt d. fw-la.
(2) text (DIV1)
58
Image 23