The schysmatical puritan A sermon preached at Witney concerning the lawfulnesse of church-authority, for ordaining, and commanding of rites, and ceremonies, to beautifie the Church. By Giles Widdowes rector of St Martins church in Oxford.
The reason, why the erring Church is become the lost sheep, is because shee submits not vnto the onely true rule of faith, which is Gods faithfull word.
The reason, why the erring Church is become the lost sheep, is Because she submits not unto the only true Rule of faith, which is God's faithful word.
For this well tempered, and well governed church obserues Gods not deceaving, nor deceaved word to be her principium fidei, her principle of faith to be faithfully beleeved:
For this well tempered, and well governed Church observes God's not deceiving, nor deceived word to be her principium fidei, her principle of faith to be faithfully believed:
p-acp d av vvn, cc av vvd n1 vvz n2 xx vvg, ccx vvn n1 pc-acp vbi po31 fw-la fw-la, po31 n1 pp-f n1 pc-acp vbi av-j vvn:
Whatsoever is besides scripture shee reiects for mans inveution, for humane tradition, for superfluous, vnnecessarie. Herein the church is a faithfull keeper, and a faithfull witnesse of holy writ. And let the church;
Whatsoever is beside scripture she rejects for men inveution, for humane tradition, for superfluous, unnecessary. Herein the Church is a faithful keeper, and a faithful witness of holy writ. And let the Church;
r-crq vbz p-acp n1 pns31 vvz p-acp ng1 n1, p-acp j n1, p-acp j, j. av dt n1 vbz dt j n1, cc dt j n1 pp-f j n1. cc vvb dt n1;
and to reiect mans flattering additions prudently, according to Gods all-sufficient precept. This is the summe of S. Pauls spirituall councell to advise and instruct the church.
and to reject men flattering additions prudently, according to God's All-sufficient precept. This is the sum of S. Paul's spiritual council to Advice and instruct the Church.
cc pc-acp vvi ng1 j-vvg n2 av-j, vvg p-acp npg1 j n1. d vbz dt n1 pp-f n1 npg1 j n1 pc-acp vvi cc vvi dt n1.
and therefore let no man accuse me ignorantly, that I am not come to edifie: for if Gods, S. Paules doctrine, and discipline may edifie, I shall edifie.
and Therefore let no man accuse me ignorantly, that I am not come to edify: for if God's, S. Paul's Doctrine, and discipline may edify, I shall edify.
cc av vvb dx n1 vvb pno11 av-j, cst pns11 vbm xx vvn pc-acp vvi: c-acp cs n2, np1 npg1 n1, cc n1 vmb vvi, pns11 vmb vvi.
and 'tis as possible to resist Gods word, and liue eternally, as 'tis to resist a sword dividing the heart and after that, to enioy this temporall life.
and it's as possible to resist God's word, and live eternally, as it's to resist a sword dividing the heart and After that, to enjoy this temporal life.
cc pn31|vbz c-acp j pc-acp vvi npg1 n1, cc vvi av-j, c-acp pn31|vbz pc-acp vvi dt n1 vvg dt n1 cc p-acp d, pc-acp vvi d j n1.
At the giving of the law, Gods voyce was so terrible, that the people, that heard, intreated that the word should not be spoken to them any more for feare of death.
At the giving of the law, God's voice was so terrible, that the people, that herd, entreated that the word should not be spoken to them any more for Fear of death.
p-acp dt vvg pp-f dt n1, ng1 n1 vbds av j, cst dt n1, cst vvd, vvd cst dt n1 vmd xx vbi vvn p-acp pno32 d dc p-acp n1 pp-f n1.
But by All thinges, are vnderstood all things, which God commands to build, and beautifie the Church, which God commands to gouerne, & preserue the Church.
But by All things, Are understood all things, which God commands to built, and beautify the Church, which God commands to govern, & preserve the Church.
p-acp p-acp d n2, vbr vvn d n2, r-crq np1 vvz pc-acp vvi, cc vvi dt n1, r-crq np1 vvz pc-acp vvi, cc vvi dt n1.
The text doth mentiō prophecying, speaking with tongues, prayer. 1. Cor. 14. faith, hope, and charitie. 1. Cor. 13: all spirituall guifts. 1. Cor. 12: the Ceremonies of the Church. 1. Cor. 11: the sacraments; Baptisme, The Lords supper: 1. Cor. 10: the Ministers dues 1. Cor. 9: Meats offer'd to idolls not to be eaten 1. Cor. 8. Marriage, and single life.
The text does mention prophesying, speaking with tongues, prayer. 1. Cor. 14. faith, hope, and charity. 1. Cor. 13: all spiritual Gifts. 1. Cor. 12: the Ceremonies of the Church. 1. Cor. 11: the Sacraments; Baptism, The lords supper: 1. Cor. 10: the Ministers dues 1. Cor. 9: Meats offered to Idols not to be eaten 1. Cor. 8. Marriage, and single life.
the Churches rites, and externall discipline. The doctrine of the Church is here vnderstood. The doctrine of the primitiue Church, which is the law, and the Gospell, the old,
the Churches Rites, and external discipline. The Doctrine of the Church is Here understood. The Doctrine of the primitive Church, which is the law, and the Gospel, the old,
dt ng1 n2, cc j n1. dt n1 pp-f dt n1 vbz av vvn. dt n1 pp-f dt j n1, r-crq vbz dt n1, cc dt n1, dt j,
S. Paule aboue Timothie, Timothy aboue the Presbyters in the Church of Ephesus in doctrine, and manners of the Church. 1. Tim. 1: in ordaining Bishopps, & Deacons 1. Tim. 3: in having authoritie to punish the Elders offending, and other Church-offenders.
S. Paul above Timothy, Timothy above the Presbyters in the Church of Ephesus in Doctrine, and manners of the Church. 1. Tim. 1: in ordaining Bishops, & Deacons 1. Tim. 3: in having Authority to Punish the Elders offending, and other Church-offenders.
so learned B. Morton cap. 3. sect. 9. of the Grand Imposture hath obserued out of famous Papists, Cardinall Baronius, and the Iesuite Suarez. From the yeare of the Lord 179. there were Arch-bishops & Bishops in the Church of England, and Wales, so Lelandus: and they haue successiuely continued to this day.
so learned B. Mortonum cap. 3. sect. 9. of the Grand Imposture hath observed out of famous Papists, Cardinal Baronius, and the Iesuite Suarez. From the year of the Lord 179. there were Archbishop's & Bishops in the Church of England, and Wales, so Lelandus: and they have successively continued to this day.
av j np1 np1 n1. crd n1. crd pp-f dt j n1 vhz vvn av pp-f j njp2, n1 np1, cc dt np1 np1. p-acp dt n1 pp-f dt n1 crd zz vbdr n2 cc n2 p-acp dt n1 pp-f np1, cc n2, av np1: cc pns32 vhb av-j vvn p-acp d n1.
The Bishop doth gouerne in the Church by the key of knowledge in that he giues authority by ordaination & mission to able and fit men for to preach, to pray, &c. in the Church.
The Bishop does govern in the Church by the key of knowledge in that he gives Authority by ordaination & mission to able and fit men for to preach, to pray, etc. in the Church.
To know all Church-discipline, I referre you to the Rubricke in the Common-praier-booke, to the Canons of the Church, &c. This part of my text is All things, and therefore I must not omit the rites, & ceremonies of the Church:
To know all Church discipline, I refer you to the Rubric in the Common-praier-booke, to the Canonas of the Church, etc. This part of my text is All things, and Therefore I must not omit the Rites, & ceremonies of the Church:
p-acp vvi d n1, pns11 vvb pn22 p-acp dt n1 p-acp dt n1, p-acp dt n2 pp-f dt n1, av d n1 pp-f po11 n1 vbz d n2, cc av pns11 vmb xx vvi dt n2, cc n2 pp-f dt n1:
for they are vnderstood in these All things. The rites, and ceremonies of the Church, which were tipicall in the Iewes time, did signifie Christ to come:
for they Are understood in these All things. The Rites, and ceremonies of the Church, which were typical in the Iewes time, did signify christ to come:
c-acp pns32 vbr vvn p-acp d d n2. dt n2, cc n2 pp-f dt n1, r-crq vbdr j p-acp dt npg1 n1, vdd vvi np1 pc-acp vvi:
& manfully to fight vnder his banner, &c. hence it is that little Children baptized after the forme of baptisme are signed with the signe of the crosse:
& manfully to fight under his banner, etc. hence it is that little Children baptised After the Form of Baptism Are signed with the Signen of the cross:
cc av-j pc-acp vvi p-acp po31 n1, av av pn31 vbz cst j n2 vvn p-acp dt n1 pp-f n1 vbr vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1:
for giving vs many and miraculous deliverances from great, and apparent dangers; hence it is that Holy-dayes were ordain'd, and are kept: The nativitie of our Saviour:
for giving us many and miraculous Deliverances from great, and apparent dangers; hence it is that Holy-days were ordained, and Are kept: The Nativity of our Saviour:
c-acp vvg pno12 d cc j n2 p-acp j, cc j n2; av pn31 vbz d n2 vbdr vvn, cc vbr vvn: dt n1 pp-f po12 n1:
and yet he requires other holy daies vpon other speciall reasons, as 'tis proued hereafter at Leuiticus 23. Church pictures are an externall beauty of the Church, a memory of honour to the dead;
and yet he requires other holy days upon other special Reasons, as it's proved hereafter At Leviticus 23. Church pictures Are an external beauty of the Church, a memory of honour to the dead;
They are as ancient as Dionysius the Areopagite, as it appeareth in his seaventh chapter de Ecclesiastica Hierarchia, who lived in the 70. yeare after Christ.
They Are as ancient as Dionysius the Areopagite, as it appears in his Seventh chapter de Ecclesiastica Hierarchy, who lived in the 70. year After christ.
God hath not authorized these things, that you should neglect them, but his good pleasure is that they should Be Done. Let all things be done, which is my third part of text,
God hath not authorized these things, that you should neglect them, but his good pleasure is that they should Be Done. Let all things be done, which is my third part of text,
np1 vhz xx vvn d n2, cst pn22 vmd vvi pno32, cc-acp po31 j n1 vbz d pns32 vmd vbb vdn. vvb d n2 vbb vdn, r-crq vbz po11 ord n1 pp-f n1,
For she obserues, and keepes the doctrine, the discipline, the rites and ceremonies of the Church. The scripture is the command: Let all things be done: and the Church obeys.
For she observes, and keeps the Doctrine, the discipline, the Rites and ceremonies of the Church. The scripture is the command: Let all things be done: and the Church obeys.
c-acp pns31 vvz, cc vvz dt n1, dt n1, dt n2 cc n2 pp-f dt n1. dt n1 vbz dt n1: vvb d n2 vbb vdn: cc dt n1 vvz.
Here the Apostle hath by Scripture given authority to the Church to gouerne decently, and in order, in doctrine, in divine precepts, in Church-discipline.
Here the Apostle hath by Scripture given Authority to the Church to govern decently, and in order, in Doctrine, in divine Precepts, in Church discipline.
And therefore the Church may in the first place expound according to rules of exposition, and make any lawes which she sees to be decent, and orderly in every place.
And Therefore the Church may in the First place expound according to rules of exposition, and make any laws which she sees to be decent, and orderly in every place.
cc av dt n1 vmb p-acp dt ord n1 vvi vvg p-acp n2 pp-f n1, cc vvi d n2 r-crq pns31 vvz pc-acp vbi j, cc av-j p-acp d n1.
Omnes Ecclesiarum, Episcoporum, Doctorum leges &c. de decoro, & ordine externo, &c. disponere debent. Pareus. The lawes of Churches, of Bishops, of Doctors, must beautifie, and order the Church.
Omnes Ecclesiarum, Bishops, Doctorum leges etc. de decoro, & Order externo, etc. disponere debent. Pareus. The laws of Churches, of Bishops, of Doctors, must beautify, and order the Church.
fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la av fw-mi fw-mi, cc n1 fw-it, av fw-la fw-la. np1. dt n2 pp-f n2, pp-f n2, pp-f n2, vmb vvi, cc vvi dt n1.
but by pregnant consequence, by vertue whereof the Apostle doth grant a generall license, & authority to all Churches, to ordaine any ceremonies, that may bee fit for the better serving of God:
but by pregnant consequence, by virtue whereof the Apostle does grant a general license, & Authority to all Churches, to ordain any ceremonies, that may be fit for the better serving of God:
so Kemnitius: being significant, they are profitable for admonition, and testification of our duties. so B. Iewell, Kemnitius, and Zanchius. The ceremonies of our church haue speciall signification:
so Kemnitius: being significant, they Are profitable for admonition, and testification of our duties. so B. Jewel, Kemnitius, and Zanchius. The ceremonies of our Church have special signification:
av np1: vbg j, pns32 vbr j p-acp n1, cc n1 pp-f po12 n2. av np1 n1, np1, cc np1. dt n2 pp-f po12 n1 vhb j n1:
For they are signes of Church-beauty for moral ornament, as you haue heard by the bowing at the name of Iesus, & by other Church-ceremonies in my former particular.
For they Are Signs of Church-beauty for moral ornament, as you have herd by the bowing At the name of Iesus, & by other Church ceremonies in my former particular.
My Text will serue for the generall to signifie all Church-ceremonies; and my Text serues for the cause, to ordaine all Church-traditions that are lawfull.
My Text will serve for the general to signify all Church ceremonies; and my Text serves for the cause, to ordain all Church traditions that Are lawful.
po11 n1 vmb vvi p-acp dt n1 pc-acp vvi d n2; cc po11 n1 vvz p-acp dt n1, pc-acp vvi d n2 cst vbr j.
But to bow at the name of Iesus, this is expresse Scripture, Philip. 2. 10. To kneele at prayer, this is expresse Scripture, Psalm. 95. 6. and wee pray at receiuing the Lords Supper.
But to bow At the name of Iesus, this is express Scripture, Philip. 2. 10. To kneel At prayer, this is express Scripture, Psalm. 95. 6. and we pray At receiving the lords Supper.
To take vp the Crosse and follow Christ, is expresse Scripture, Mat. 16. 24. And to take vp the Crosse is the fundamentall cause of the signe of the Crosse to bee done decently & in order.
To take up the Cross and follow christ, is express Scripture, Mathew 16. 24. And to take up the Cross is the fundamental cause of the Signen of the Cross to be done decently & in order.
Mat. 19. 6. And to be one flesh by covenant, by troth plighted by Church-authority, which is the essentiall vnion, is the fundamentall cause of the signifying vnion, which is the ring giuen in marriage, to signifie, that mā & wife are no more twaine, but one flesh.
Mathew 19. 6. And to be one Flesh by Covenant, by troth plighted by Church-authority, which is the essential Union, is the fundamental cause of the signifying Union, which is the ring given in marriage, to signify, that man & wife Are no more twaine, but one Flesh.
Tis expresse Scripture, that tis granted to the Church to weare fine linnen, white and cleane. Rev. 19. 8. There is a similitude betweene the triumphant and militant Church:
This express Scripture, that this granted to the Church to wear fine linen, white and clean. Rev. 19. 8. There is a similitude between the triumphant and militant Church:
pn31|vbz j n1, cst pn31|vbz vvn p-acp dt n1 pc-acp vvi j n1, j-jn cc j. n1 crd crd pc-acp vbz dt n1 p-acp dt j cc j n1:
The Lords passeover, which we call Easter. Levit. 23. 5. The feast of vnleavened bread. Levit. 23. 6. The feast of first fruits, Lev. 23. 10. to the 24. verse.
The lords passover, which we call Easter. Levit. 23. 5. The feast of unleavened bred. Levit. 23. 6. The feast of First fruits, Lev. 23. 10. to the 24. verse.
We should bee very vnthankfull vnto God for the multiplying of his great mercies, if we did not solemnely keepe them: the reason is shew'd before. In his rebus, de quib.
We should be very unthankful unto God for the multiplying of his great Mercies, if we did not solemnly keep them: the reason is showed before. In his rebus, de quib.
For as long as the church is rul'd by Scripture, Shee is the pillar and ground of truth 1. Tim. 3. 15. to the vnlearned, to the catechised, to the vulgar vnderstanding:
For as long as the Church is ruled by Scripture, She is the pillar and ground of truth 1. Tim. 3. 15. to the unlearned, to the catechised, to the Vulgar understanding:
As long as the church is rul'd by Scriptures, Shee cannot erre, hell gates cannot prevaile against her, Mat. 16. 18. And therefore let all things be done decently & in order, whatsoever our well reformed church commands to be done. Let the Priest weare the surplisse:
As long as the Church is ruled by Scriptures, She cannot err, hell gates cannot prevail against her, Mathew 16. 18. And Therefore let all things be done decently & in order, whatsoever our well reformed Church commands to be done. Let the Priest wear the surplice:
let little children to be baptized, haue their Godfathers and Godmothers; let the baptized be signed with the signe of the Crosse. Let all communicants kneele reverently at receiuing the Lords Supper. Let all bow in solemne assemblies at the name of IESVS.
let little children to be baptised, have their Godfathers and Godmothers; let the baptised be signed with the Signen of the Cross. Let all communicants kneel reverently At receiving the lords Supper. Let all bow in solemn assemblies At the name of JESUS.
Let the Lord bee praised vpon Church Organs, and on the Sabbath and Holy daies, thus let him bee magnified with the musicall sound of all Church-bells. Let the dead be honorably buried. You haue a little booke of Articles, which containes seven generalls, all our church-traditions.
Let the Lord be praised upon Church Organs, and on the Sabbath and Holy days, thus let him be magnified with the musical found of all Church-bells. Let the dead be honorably buried. You have a little book of Articles, which contains seven generals, all our Church traditions.
vvb dt n1 vbi vvn p-acp n1 n2, cc p-acp dt n1 cc j n2, av vvb pno31 vbi vvn p-acp dt j n1 pp-f d n2. vvb dt j vbi av-j vvn. pn22 vhb dt j n1 pp-f n2, r-crq vvz crd n2, d po12 n2.
The third is concerning Ecclesiasticall Courts. The fourth concerning School-masters. The fift concerning the parish clearke, and Sexton. The sixt concerning the Parishioners.
The third is Concerning Ecclesiastical Courts. The fourth Concerning Schoolmasters. The fift Concerning the parish clerk, and Sexton. The sixt Concerning the Parishioners.
dt ord vbz vvg j n2. dt ord vvg n2. dt ord vvg dt n1 n1, cc n1. dt ord vvg dt n2.
The seuenth concerning church-wardens & Sides-men. Let all these things be done. For the doing of them well, doth honour God, and saue your owne soules.
The Seventh Concerning churchwardens & Sides-men. Let all these things be done. For the doing of them well, does honour God, and save your own Souls.
dt ord vvg n2 cc n2. vvb d d n2 vbb vdn. p-acp dt vdg pp-f pno32 av, vdz n1 np1, cc vvb po22 d n2.
But if church-offenders are growne hard-hearted, stiffe-necked, stubborne, not to be reformed by neighbourly loue, good counsell, wholsome exhortation: Dic Ecclesiae, tell the church.
But if church-offenders Are grown hardhearted, Stiffnecked, stubborn, not to be reformed by neighbourly love, good counsel, wholesome exhortation: Die Ecclesiae, tell the Church.
and this is Decently and in order: On the outside by beauty, Decently, within and without according to rule, In order. Nihil peruerso ordine, vel per contentionem, vel per inanem gloriam faciatis:
and this is Decently and in order: On the outside by beauty, Decently, within and without according to Rule, In order. Nihil peruerso Order, vel per contentionem, vel per inanem gloriam faciatis:
cc d vbz av-j cc p-acp n1: p-acp dt n1-an p-acp n1, av-j, a-acp cc p-acp vvg pc-acp vvi, p-acp n1. fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la:
Non temerè, non indecorè, non insanè, ordine conueniente, so S. Chrysostome. Not rashnesse, not vnseemelines, not distemper is the decency or order, that which is seemely, is church-decency, that which is conuenient is church-order. Omnia cum pace, & disciplinâ:
Non temerè, non indecorè, non insanè, Order convenient, so S. Chrysostom. Not rashness, not vnseemelines, not distemper is the decency or order, that which is seemly, is Church decency, that which is convenient is Church order. Omnia cum pace, & disciplinâ:
fw-fr fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, n1 j, av n1 np1. xx n1, xx n1, xx n1 vbz dt n1 cc n1, cst r-crq vbz j, vbz n1, cst r-crq vbz j vbz n1. fw-la fw-la fw-la, cc fw-la:
The decencie of the church is opposite to vanity to sordidnesse, to luxury. The order of the church is opposite to confusion, and troublesomenesse. soe Pareus. The decency of the church is, that Gods temple should be all glorious, at least very conuenient, that church-vessells,
The decency of the Church is opposite to vanity to sordidness, to luxury. The order of the Church is opposite to confusion, and troublesomeness. so Pareus. The decency of the Church is, that God's temple should be all glorious, At least very convenient, that church-vessells,
that church-teachers, and hearers behaue themselues with diuine grauity, modestie and piety, as it becometh them, that stand in the presence of God, and his holy Angells.
that church-teachers, and hearers behave themselves with divine gravity, modesty and piety, as it Becometh them, that stand in the presence of God, and his holy Angels.
d n2, cc n2 vvi px32 p-acp j-jn n1, n1 cc n1, c-acp pn31 vvz pno32, cst vvb p-acp dt n1 pp-f np1, cc po31 j n2.
and who shall be church-hearers, and to keepe both in order, there are appointed times to pray, to preach, to sing psalmes, to catechise, to communicate, to baptize. &c. NONLATINALPHABET caueatur, aedificatio ecclelesiae, & singulorum maximè promoueatur:
and who shall be church-hearers, and to keep both in order, there Are appointed times to pray, to preach, to sing psalms, to catechise, to communicate, to baptise. etc. Caveatur, aedificatio ecclelesiae, & singulorum maximè promoveatur:
cc r-crq vmb vbi n2, cc pc-acp vvi d p-acp n1, pc-acp vbr vvn n2 pc-acp vvi, pc-acp vvi, pc-acp vvi n2, pc-acp vvi, pc-acp vvi, pc-acp vvi. av ng1, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la ng1:
so Pareus. The transgressing of church-decencie, and order must be shun'd: the edifying of the church and of all in the church must be carefully obserued.
so Pareus. The transgressing of Church decency, and order must be shunned: the edifying of the Church and of all in the Church must be carefully observed.
av np1. dt j-vvg pp-f n1, cc n1 vmb vbi vvn: dt n-vvg pp-f dt n1 cc pp-f d p-acp dt n1 vmb vbi av-j vvn.
as 'tis obserued by D Whitguift, in his booke against M. Cartwright. S. Chrysostome saith where there is rashnes, vnseemelinesse, distemper, that there is noe church-decencie, noe church order,
as it's observed by WORSER Whitgift, in his book against M. Cartwright. S. Chrysostom Says where there is rashness, vnseemelinesse, distemper, that there is no Church decency, no Church order,
There is church-decencie, where is noe lightnesse; and there is church-order, where is noe confusion: and therefore frequenters of woods for churches haue noe church-decencie.
There is Church decency, where is no lightness; and there is Church order, where is no confusion: and Therefore frequenters of woods for Churches have no Church decency.
pc-acp vbz n1, q-crq vbz dx n1; cc pc-acp vbz n1, q-crq vbz dx n1: cc av n2 pp-f n2 p-acp n2 vhb dx n1.
So Calvin, Peter Martyr, Beza, Bucer, and B. Iewell. And to convert idolatrous temples into christian Temples was the practise of the Primitiue church at 179 yeare after Christ in king Luoius daies.
So calvin, Peter Martyr, Beza, Bucer, and B. Jewel. And to convert idolatrous Temples into christian Temples was the practice of the Primitive Church At 179 year After christ in King Lucius days.
& contradictions of doctrines are in Thomas Cartwright, as Doctor Whitguift hath obserued. And there are contradictions in Bellarmine, and his fraternity:
& contradictions of doctrines Are in Thomas Cartwright, as Doctor Whitgift hath observed. And there Are contradictions in Bellarmine, and his fraternity:
cc n2 pp-f n2 vbr p-acp np1 np1, p-acp n1 n1 vhz vvn. cc pc-acp vbr n2 p-acp np1, cc po31 n1:
There should be decency and order obseru'd in performing Gods holy worship, (which is the common prayers) And this is reprou'd by some, by others tis embrac'd,
There should be decency and order observed in performing God's holy worship, (which is the Common Prayers) And this is reproved by Some, by Others this embraced,
pc-acp vmd vbi n1 cc n1 vvd p-acp vvg n2 j n1, (r-crq vbz dt j n2) cc d vbz vvd p-acp d, p-acp n2-jn pn31|vbz vvn,
yet every one had religion in his owne tongue, Act. 2. Tis decencie, and order, that we should stand vp at the rehearsing of the Apostles Creed, to signifie, that wee doe,
yet every one had Religion in his own tongue, Act. 2. This decency, and order, that we should stand up At the rehearsing of the Apostles Creed, to signify, that we do,
av d pi vhd n1 p-acp po31 d n1, n1 crd pn31|vbz n1, cc n1, cst pns12 vmd vvi a-acp p-acp dt n-vvg pp-f dt n2 n1, pc-acp vvi, cst pns12 vdb,
The learned rules of exposition of Scriptures, which neither S. Austine nor any other father hath expresso praecepto; these rules Papists dare not follow.
The learned rules of exposition of Scriptures, which neither S. Augustine nor any other father hath expresso praecepto; these rules Papists Dare not follow.
dt j n2 pp-f n1 pp-f n2, r-crq dx n1 np1 ccx d j-jn n1 vhz fw-it fw-la; d vvz njp2 vvi xx vvi.
But beyond this edifying they neuer intend to proceed, like S. Pauls silly women, who are ever learning, but never able to come to the knowledge of the truth.
But beyond this edifying they never intend to proceed, like S. Paul's silly women, who Are ever learning, but never able to come to the knowledge of the truth.
p-acp p-acp d vvg pns32 av vvb pc-acp vvi, av-j n1 npg1 j n2, r-crq vbr av vvg, cc-acp av-x j pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1.
and betweene Churches musicall works, which in their due time done, doe praise the Lord. Tis Church-decency, and Church-order, that the scriptures be taught learnedly, and grauely:
and between Churches musical works, which in their due time done, do praise the Lord. This Church decency, and Church order, that the Scriptures be taught learnedly, and gravely:
cc p-acp n2 j n2, r-crq p-acp po32 j-jn n1 vdn, vdb vvi dt n1. pn31|vbz n1, cc n1, cst dt n2 vbb vvn av-j, cc av-j:
but now the children of the Prophets goe for Church-Doctors: and a Mechanicke, a presuming spirit is receiued amongst the Perfectists for a lawfull preacher,
but now the children of the prophets go for Church-Doctors: and a Mechanic, a presuming Spirit is received among the Perfectists for a lawful preacher,
and doe exhort you in the words of S. Paul, 1. Cor. 1. 10. Now I beseech you brethren by the name of our Lord Iesus Christ, that yee all speake the same thing,
and do exhort you in the words of S. Paul, 1. Cor. 1. 10. Now I beseech you brothers by the name of our Lord Iesus christ, that ye all speak the same thing,
cc vdb vvi pn22 p-acp dt n2 pp-f n1 np1, crd np1 crd crd av pns11 vvb pn22 n2 p-acp dt n1 pp-f po12 n1 np1 np1, cst pn22 d vvb dt d n1,
For whereas there is envying, and strife, and divisions among them, are they not carnall? While one saith, I am of Paul, another I am of Apollo, whilst they will heare none,
For whereas there is envying, and strife, and divisions among them, Are they not carnal? While one Says, I am of Paul, Another I am of Apollo, while they will hear none,
p-acp cs pc-acp vbz vvg, cc n1, cc n2 p-acp pno32, vbr pns32 xx j? cs pi vvz, pns11 vbm pp-f np1, j-jn pns11 vbm pp-f np1, cs pns32 vmb vvi pix,
but a division making preacher, are they not carnall? S. Paul saith, that they are carnall 1. Cor. 3. 3. 4. But I haue taught you better things, then to be carnall.
but a division making preacher, Are they not carnal? S. Paul Says, that they Are carnal 1. Cor. 3. 3. 4. But I have taught you better things, then to be carnal.