0
IOHN. CHAP. XX. Maria autem stabat iuxta monumentum, &c. Ver. II. But Marie, stood by the Sepulchre, weeping, and as she wept she stouped, and looked into the Sepulchre,
JOHN. CHAP. XX. Maria autem Stabat Next Monument, etc. Ver. II But Marie, stood by the Sepulchre, weeping, and as she wept she stooped, and looked into the Sepulchre,
np1. np1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av np1 crd p-acp np1, vvd p-acp dt n1, vvg, cc c-acp pns31 vvd pns31 vvd, cc vvd p-acp dt n1,
(2) sermon (DIV1)
0
Image 2
1
12. And saw two angels, in white, sitting, the one at the head, the other at the feete, where the body of Iesus had Iyen.
12. And saw two Angels, in white, sitting, the one At the head, the other At the feet, where the body of Iesus had Iyen.
crd np1 vvd crd n2, p-acp j-jn, vvg, dt pi p-acp dt n1, dt j-jn p-acp dt n2, c-crq dt n1 pp-f np1 vhd vvn.
(2) sermon (DIV1)
3
Image 2
2
13. And they said to her, Woman, why weepest thou? She said to them, They have taken away my Lord,
13. And they said to her, Woman, why Weepest thou? She said to them, They have taken away my Lord,
crd cc pns32 vvd p-acp pno31, n1, q-crq vv2 pns21? pns31 vvd p-acp pno32, pns32 vhb vvn av po11 n1,
(2) sermon (DIV1)
4
Image 2
3
and I know not where they haue laid Him.
and I know not where they have laid Him.
cc pns11 vvb xx c-crq pns32 vhb vvn pno31.
(2) sermon (DIV1)
4
Image 2
4
14. When she had thus said, she turned herselfe about, and saw Iesus standing, and knew not that it was Iesus.
14. When she had thus said, she turned herself about, and saw Iesus standing, and knew not that it was Iesus.
crd c-crq pns31 vhd av vvn, pns31 vvd px31 p-acp, cc vvd np1 vvg, cc vvd xx cst pn31 vbds np1.
(2) sermon (DIV1)
5
Image 2
5
15. Iesus saith to her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She (supposing He had beene the gardiner) said to him, Sir if thou have borne Him hence, tell mee where thou hast laid Him,
15. Iesus Says to her, Woman, why Weepest thou? whom Seekest thou? She (supposing He had been the gardener) said to him, Sir if thou have born Him hence, tell me where thou hast laid Him,
crd np1 vvz p-acp pno31, n1, q-crq vv2 pns21? q-crq vv2 pns21? pns31 (vvg pns31 vhd vbn dt n1) vvd p-acp pno31, n1 cs pns21 vhb vvn pno31 av, vvb pno11 c-crq pns21 vh2 vvn pno31,
(2) sermon (DIV1)
6
Image 2
6
and I will take Him thence. 16. Iesus saith to her, Marie: She turned herselfe, and said to Him, Rabboni; that is to say, Master.
and I will take Him thence. 16. Iesus Says to her, Marry: She turned herself, and said to Him, Rabboni; that is to say, Master.
cc pns11 vmb vvi pno31 av. crd np1 vvz p-acp pno31, uh: pns31 vvd px31, cc vvd p-acp pno31, np1; d vbz pc-acp vvi, n1.
(2) sermon (DIV1)
6
Image 2
7
17. Iesus saith to her, Touch me not, for I am not yet ascended to my Father,
17. Iesus Says to her, Touch me not, for I am not yet ascended to my Father,
crd np1 vvz p-acp pno31, vvb pno11 xx, c-acp pns11 vbm xx av vvn p-acp po11 n1,
(2) sermon (DIV1)
8
Image 2
8
But, goe to my brethren, and say to them, I ascend to my Father and to your Father,
But, go to my brothers, and say to them, I ascend to my Father and to your Father,
cc-acp, vvb p-acp po11 n2, cc vvb p-acp pno32, pns11 vvb p-acp po11 n1 cc p-acp po22 n1,
(2) sermon (DIV1)
8
Image 2
9
and to my God and your God. This last verse was not touched. IT is Eastr day abroad:
and to my God and your God. This last verse was not touched. IT is Eastr day abroad:
cc p-acp po11 n1 cc po22 n1. d ord n1 vbds xx vvn. pn31 vbz n1 n1 av:
(2) sermon (DIV1)
8
Image 2
10
And it is so in the text. We keepe Salomons rule, Verbum diei in die suo:
And it is so in the text. We keep Solomon's Rule, Verbum Die in die Sue:
cc pn31 vbz av p-acp dt n1. pns12 vvb np1 n1, fw-la fw-la p-acp n1 fw-la:
(2) sermon (DIV1)
10
Image 2
11
For, all this (I haue read) is nothing else, but a report of CHRISTS rising,
For, all this (I have read) is nothing Else, but a report of CHRIST rising,
p-acp, d d (pns11 vhb vvn) vbz pix av, cc-acp dt n1 pp-f npg1 n-vvg,
(2) sermon (DIV1)
10
Image 2
12
and of His appearing this Easter day morning, His very first appearing of all.
and of His appearing this Easter day morning, His very First appearing of all.
cc pp-f po31 vvg d n1 n1 n1, po31 j ord vvg pp-f d.
(2) sermon (DIV1)
10
Image 2
13
S. Marke is expresse for it, that Christ was no sooner risen this day, but He appeared first of all to Mary Magdalene:
S. Mark is express for it, that christ was no sooner risen this day, but He appeared First of all to Marry Magdalene:
np1 vvb vbz j p-acp pn31, cst np1 vbds av-dx av-c vvn d n1, cc-acp pns31 vvd ord pp-f d pc-acp vvi np1:
(2) sermon (DIV1)
10
Image 2
14
which first appearing of His, is here by S. Iohn extended, and set downe at large.
which First appearing of His, is Here by S. John extended, and Set down At large.
r-crq ord vvg pp-f png31, vbz av p-acp n1 np1 vvn, cc vvd a-acp p-acp j.
(2) sermon (DIV1)
10
Image 2
15
The summe of it is, 1. The seeking Christ dead; 2. The finding Him aliue.
The sum of it is, 1. The seeking christ dead; 2. The finding Him alive.
dt n1 pp-f pn31 vbz, crd dt vvg np1 j; crd dt n-vvg pno31 j.
(2) sermon (DIV1)
11
Image 2
16
The Maner of it is, That Mary Magdalene staying still by the Sepulchre, first she saw a vision of Angels:
The Manner of it is, That Marry Magdalene staying still by the Sepulchre, First she saw a vision of Angels:
dt n1 pp-f pn31 vbz, cst vvi np1 vvg av p-acp dt n1, ord pns31 vvd dt n1 pp-f n2:
(2) sermon (DIV1)
12
Image 2
17
and after, she saw Christ himselfe.
and After, she saw christ himself.
cc a-acp, pns31 vvd np1 px31.
(2) sermon (DIV1)
12
Image 2
18
Saw Him, and was herselfe made an Angel by Him, a good Angel, to cary the Euangel, the first good and ioyfull tidings of His rising againe from the dead.
Saw Him, and was herself made an Angel by Him, a good Angel, to carry the Evangel, the First good and joyful tidings of His rising again from the dead.
vvd pno31, cc vbds px31 vvd dt n1 p-acp pno31, dt j n1, pc-acp vvi dt n1, dt ord j cc j n2 pp-f po31 vvg av p-acp dt j.
(2) sermon (DIV1)
12
Image 2
19
And this was a great honour (all considered) to serue in an Angels place.
And this was a great honour (all considered) to serve in an Angels place.
cc d vbds dt j n1 (d vvn) pc-acp vvi p-acp dt ng1 n1.
(2) sermon (DIV1)
12
Image 2
20
To doe that at His Resurrection ( His second birth) that, at His first birth an Angel did. An Angel first published that;
To do that At His Resurrection (His second birth) that, At His First birth an Angel did. an Angel First published that;
p-acp vdb cst p-acp po31 n1 (po31 ord n1) cst, p-acp po31 ord n1 dt n1 vdd. dt n1 ord vvn d;
(2) sermon (DIV1)
12
Image 2
21
Mary Magdalen brought first notice of this. As hee, to the Shepherds;
Marry Magdalen brought First notice of this. As he, to the Shepherd's;
vvi np1 vvn ord n1 pp-f d. p-acp pns31, p-acp dt n2;
(2) sermon (DIV1)
12
Image 2
22
so shee, to the Apostles, the Pastours of Christs flock, by them to be spred abroad to the ends of the world.
so she, to the Apostles, the Pastors of Christ flock, by them to be spread abroad to the ends of the world.
av pns31, p-acp dt n2, dt ng1 pp-f npg1 vvb, p-acp pno32 pc-acp vbi vvn av p-acp dt n2 pp-f dt n1.
(2) sermon (DIV1)
12
Image 2
23
To looke a little into it. 1. Mary is the name of a woman: 2. Mary Magdalen, of a sinfull woman. That, to a woman first;
To look a little into it. 1. Marry is the name of a woman: 2. Marry Magdalen, of a sinful woman. That, to a woman First;
pc-acp vvi dt j p-acp pn31. crd uh vbz dt n1 pp-f dt n1: crd uh np1, pp-f dt j n1. cst, p-acp dt n1 ord;
(2) sermon (DIV1)
13
Image 2
24
it agreeth well, to make euen with Eue; that, as by a woman came the first newes of death;
it agreeth well, to make even with Eue; that, as by a woman Come the First news of death;
pn31 vvz av, pc-acp vvi av p-acp np1; cst, c-acp p-acp dt n1 vvd dt ord n1 pp-f n1;
(2) sermon (DIV1)
16
Image 2
25
So, by a woman also might come the first notice of the Resurrection from the dead. And the place fits well:
So, by a woman also might come the First notice of the Resurrection from the dead. And the place fits well:
av, p-acp dt n1 av vmd vvi dt ord n1 pp-f dt n1 p-acp dt j. cc dt n1 vvz av:
(2) sermon (DIV1)
16
Image 2
26
for, in a garden, they came, both. That, to a sinfull woman first; that also agrees well.
for, in a garden, they Come, both. That, to a sinful woman First; that also agrees well.
c-acp, p-acp dt n1, pns32 vvd, av-d. cst, p-acp dt j n1 ord; d av vvz av.
(2) sermon (DIV1)
16
Image 2
27
To her first that most needed it: most needed it, and so first sought it. And it agrees well;
To her First that most needed it: most needed it, and so First sought it. And it agrees well;
p-acp po31 ord cst ds vvd pn31: av-ds vvd pn31, cc av ord vvd pn31. cc pn31 vvz av;
(2) sermon (DIV1)
17
Image 2
28
He be first found of her, that first sought Him: Euen in that respect she was to be respected.
He be First found of her, that First sought Him: Even in that respect she was to be respected.
pns31 vbi ord vvn pp-f pno31, cst ord vvd pno31: av p-acp d n1 pns31 vbds pc-acp vbi vvn.
(2) sermon (DIV1)
17
Image 2
29
In which two, there is opened vnto vs a gate of hope, two great leaues (as it were) one that no infirmity of sex (for a woman we see: (the other, that no enormitie of sin, (for a sinfull woman, one that had the blemish, that shee went vnder the common name of peccatrix, as notorious and famous in that kinde:) That,
In which two, there is opened unto us a gate of hope, two great leaves (as it were) one that no infirmity of sex (for a woman we see: (the other, that no enormity of since, (for a sinful woman, one that had the blemish, that she went under the Common name of Peccatrix, as notorious and famous in that kind:) That,
p-acp r-crq crd, pc-acp vbz vvn p-acp pno12 dt n1 pp-f n1, crd j n2 (c-acp pn31 vbdr) pi cst dx n1 pp-f n1 (c-acp dt n1 pns12 vvb: (dt n-jn, cst dx n1 pp-f n1, (c-acp dt j n1, pi cst vhd dt n1, cst pns31 vvd p-acp dt j n1 pp-f fw-la, c-acp j cc j p-acp d n1:) cst,
(2) sermon (DIV1)
18
Image 2
30
neither of these, shall debarre any to haue their part in Christ, and in His Resurrection;
neither of these, shall debar any to have their part in christ, and in His Resurrection;
av-dx pp-f d, vmb vvi d pc-acp vhi po32 n1 p-acp np1, cc p-acp po31 n1;
(2) sermon (DIV1)
18
Image 2
31
any, that shall seeke Him in such sort, as shee did. For, either of these non obstante, nay notwithstanding both these, she had the happinesse;
any, that shall seek Him in such sort, as she did. For, either of these non Obstacle, nay notwithstanding both these, she had the happiness;
d, cst vmb vvi pno31 p-acp d n1, c-acp pns31 vdd. p-acp, d pp-f d fw-la n-jn, uh p-acp d d, pns31 vhd dt n1;
(2) sermon (DIV1)
18
Image 2
32
To see His Angels (and that was no small fauour:) To see Christ himselfe:
To see His Angels (and that was no small favour:) To see christ himself:
pc-acp vvi po31 n2 (cc cst vbds dx j n1:) pc-acp vvi np1 px31:
(2) sermon (DIV1)
18
Image 2
33
And that, first of all, before all others, to see and salute Him: And, to receiue a commission from Him of Vade & dic, to goe and tell, (that is,
And that, First of all, before all Others, to see and salute Him: And, to receive a commission from Him of Vade & Die, to go and tell, (that is,
cc cst, ord pp-f d, c-acp d n2-jn, pc-acp vvi cc vvi pno31: cc, pc-acp vvi dt n1 p-acp pno31 pp-f fw-la cc fw-la, pc-acp vvi cc vvi, (cst vbz,
(2) sermon (DIV1)
18
Image 2
34
as it were) to be an Apostle, and that to the Apostles themselues, to bring them the first good newes of Christs rising againe.
as it were) to be an Apostle, and that to the Apostles themselves, to bring them the First good news of Christ rising again.
c-acp pn31 vbdr) pc-acp vbi dt n1, cc cst p-acp dt n2 px32, pc-acp vvi pno32 dt ord j n1 pp-f npg1 vvg av.
(2) sermon (DIV1)
18
Image 2
35
THere are three Parties that take vp the whole Text: and if I should diuide it, I would make those three Parties the three parts;
THere Are three Parties that take up the Whole Text: and if I should divide it, I would make those three Parties the three parts;
pc-acp vbr crd n2 cst vvb a-acp dt j-jn n1: cc cs pns11 vmd vvi pn31, pns11 vmd vvi d crd n2 dt crd n2;
(2) sermon (DIV1)
19
Image 2
36
1 Mary Magdalene, 2 the Angels, 3 and Christ our Sauiour.
1 Marry Magdalene, 2 the Angels, 3 and christ our Saviour.
crd vvi np1, crd dt n2, crd cc np1 po12 n1.
(2) sermon (DIV1)
19
Image 2
37
Mary Magdalen begins her part in the first verse, but she goes along through them all.
Marry Magdalen begins her part in the First verse, but she Goes along through them all.
uh np1 vvz po31 n1 p-acp dt ord n1, cc-acp pns31 vvz a-acp p-acp pno32 d.
(2) sermon (DIV1)
20
Image 2
38
Then the Angels part in the two verses next. 1 Their appearing, 2 and their speech to her:
Then the Angels part in the two Verses next. 1 Their appearing, 2 and their speech to her:
av dt n2 vvb p-acp dt crd n2 ord. vvd po32 vvg, crd cc po32 n1 p-acp pno31:
(2) sermon (DIV1)
21
Image 2
39
Appearing, in the twelfth, Speech, in the thirteenth. And last, Christs part in all the rest. 1 His appearing, 2 and Speech, likewise.
Appearing, in the twelfth, Speech, in the thirteenth. And last, Christ part in all the rest. 1 His appearing, 2 and Speech, likewise.
vvg, p-acp dt ord, n1, p-acp dt ord. cc ord, npg1 vvb p-acp d dt n1. crd po31 vvg, crd cc n1, av.
(2) sermon (DIV1)
21
Image 2
40
Appearing, first, vnknowen, in the fourteenth, and His speech then, in the fifteenth.
Appearing, First, unknown, in the fourteenth, and His speech then, in the fifteenth.
vvg, ord, j-vvn-u, p-acp dt ord, cc po31 n1 av, p-acp dt ord.
(2) sermon (DIV1)
22
Image 2
41
After, His appearing, and speech againe, being knowen, in the sixteenth and seuenteenth. 1 Forbidding her, Mane & tange, to stay, and to touch, 2 and bidding her, Vade & dic, together quickly to His brethren,
After, His appearing, and speech again, being known, in the sixteenth and Seventeenth. 1 Forbidding her, Mane & tange, to stay, and to touch, 2 and bidding her, Vade & Die, together quickly to His brothers,
p-acp, po31 vvg, cc n1 av, vbg vvn, p-acp dt ord cc ord. crd vvg pno31, n1 cc n1, p-acp vvb, cc pc-acp vvi, crd cc vvg pno31, fw-la cc fw-la, av av-j p-acp po31 n2,
(2) sermon (DIV1)
23
Image 2
42
and tell them, His resurrection was past, for (ascendo) Hee was taking thought for His ascension, and preparing for that.
and tell them, His resurrection was passed, for (ascendo) He was taking Thought for His Ascension, and preparing for that.
cc vvi pno32, po31 n1 vbds vvn, c-acp (fw-la) pns31 vbds vvg n1 p-acp po31 n1, cc vvg p-acp d.
(2) sermon (DIV1)
23
Image 2
43
Thus lieth the order, and the parts. The vse will be, that we, in our seeking, cary our selues as she did:
Thus lies the order, and the parts. The use will be, that we, in our seeking, carry our selves as she did:
av vvz dt n1, cc dt n2. dt n1 vmb vbi, cst pns12, p-acp po12 n-vvg, vvi po12 n2 c-acp pns31 vdd:
(2) sermon (DIV1)
23
Image 2
44
and so may we haue the happinesse, that she had, to finde Christ, as Hee is now to be found in the vertue of His Resurrection.
and so may we have the happiness, that she had, to find christ, as He is now to be found in the virtue of His Resurrection.
cc av vmb pns12 vhb dt n1, cst pns31 vhd, pc-acp vvi np1, p-acp pns31 vbz av pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 pp-f po31 n1.
(2) sermon (DIV1)
24
Image 2
45
VER. 11. But Mary, stood by the sepulchre, weeping, and as shee wept, shee stouped, and looked into the sepulchre.
VER. 11. But Marry, stood by the Sepulchre, weeping, and as she wept, she stooped, and looked into the Sepulchre.
fw-la. crd p-acp uh, vvd p-acp dt n1, vvg, cc c-acp pns31 vvd, pns31 vvd, cc vvd p-acp dt n1.
(3) verse (DIV2)
24
Image 2
46
OF the fauours vouchsafed this same faelix peccatrix, (as the Fathers terme her) this day, 1 To see but Christs Angels, 2 To see Christ at all, 3 To see Him first of all, 4 But, more then all these, to be employed by Him in so heauenly an errand;
OF the favours vouchsafed this same Felix Peccatrix, (as the Father's term her) this day, 1 To see but Christ Angels, 2 To see christ At all, 3 To see Him First of all, 4 But, more then all these, to be employed by Him in so heavenly an errand;
pp-f dt n2 vvd d d fw-la fw-la, (c-acp dt n2 vvb pno31) d n1, vvn p-acp vvb p-acp npg1 n2, crd p-acp vvb np1 p-acp d, crd p-acp vvb pno31 ord pp-f d, crd p-acp, av-dc cs d d, pc-acp vbi vvn p-acp pno31 p-acp av j dt n1;
(3) verse (DIV2)
25
Image 2
47
reason wee can render none that helped her to these, but that, which in a place Christ himselfe renders, Quia dilexit muliùm, Because shee loued much. She loued much:
reason we can render none that helped her to these, but that, which in a place christ himself renders, Quia dilexit muliùm, Because she loved much. She loved much:
n1 pns12 vmb vvi pix cst vvd pno31 p-acp d, cc-acp cst, r-crq p-acp dt n1 np1 px31 vvz, fw-la fw-la fw-la, c-acp pns31 vvd av-d. pns31 vvd av-d:
(3) verse (DIV2)
25
Image 2
48
we cannot say, Shee beleeued much.
we cannot say, She believed much.
pns12 vmbx vvi, pns31 vvd av-d.
(3) verse (DIV2)
26
Image 2
49
For, by her sustulerunt thrise repeated, at the second, thirteenth, fifteenth verses, it seemes, shee beleeued no more,
For, by her sustulerunt thrice repeated, At the second, thirteenth, fifteenth Verses, it seems, she believed no more,
p-acp, p-acp po31 fw-la av vvn, p-acp dt ord, ord, ord n2, pn31 vvz, pns31 vvd av-dx av-dc,
(3) verse (DIV2)
26
Image 2
50
then iust as much as the High Priests would haue had the world beleeue, that He was taken away by night.
then just as much as the High Priests would have had the world believe, that He was taken away by night.
av j c-acp d c-acp dt j n2 vmd vhi vhn dt n1 vvb, cst pns31 vbds vvn av p-acp n1.
(3) verse (DIV2)
26
Image 2
51
Defectus fideinon est negandus, affectus amoris nō est vituper and us: It is Origen. we cannot commend her faith;
Defectus fideinon est negandus, affectus amoris nō est vituper and us: It is Origen. we cannot commend her faith;
fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la cc pno12: pn31 vbz np1. pns12 vmbx vvi po31 n1;
(3) verse (DIV2)
27
Image 2
52
her loue, we cannot but commend; And so doe: Commend it in her, commend it to you.
her love, we cannot but commend; And so do: Commend it in her, commend it to you.
po31 n1, pns12 vmbx p-acp vvi; cc av vdi: vvb pn31 p-acp pno31, vvb pn31 p-acp pn22.
(3) verse (DIV2)
27
Image 2
53
Much it was, and much good proofe gaue she of it. Before, to Him liuing: now, to Him dead.
Much it was, and much good proof gave she of it. Before, to Him living: now, to Him dead.
av-d pn31 vbds, cc d j n1 vvd pns31 pp-f pn31. p-acp, p-acp pno31 vvg: av, p-acp pno31 j.
(3) verse (DIV2)
27
Image 2
54
To Him dead, there are diuers: 1 She was last at His Crosse, & first at His graue: 2 Stayed longest there, was soonest heere: 3 Could not rest, till shee were vp to seeke Him: 4 Sought Him, while it was yet darke,
To Him dead, there Are diverse: 1 She was last At His Cross, & First At His graven: 2 Stayed longest there, was soonest Here: 3 Could not rest, till she were up to seek Him: 4 Sought Him, while it was yet dark,
p-acp pno31 j, pc-acp vbr j: crd pns31 vbds ord p-acp po31 vvi, cc ord p-acp po31 j: crd j-vvn av-js pc-acp, vbds av-s vvi: crd vmd xx vvi, c-acp pns31 vbdr a-acp pc-acp vvi pno31: crd vvn pno31, cs pn31 vbds av j,
(3) verse (DIV2)
27
Image 2
55
before shee had light to seeke Him by.
before she had Light to seek Him by.
c-acp pns31 vhd n1 pc-acp vvi pno31 p-acp.
(3) verse (DIV2)
27
Image 2
56
But, to take her as wee finde her in the Text, and to looke no whither else.
But, to take her as we find her in the Text, and to look no whither Else.
p-acp, pc-acp vvi pno31 c-acp pns12 vvb pno31 p-acp dt n1, cc pc-acp vvi dx c-crq av.
(3) verse (DIV2)
28
Image 2
57
There are, in the Text, no lesse then ten, all arguments of her great loue, all,
There Are, in the Text, no less then ten, all Arguments of her great love, all,
pc-acp vbr, p-acp dt n1, av-dx av-dc cs crd, d n2 pp-f po31 j n1, d,
(3) verse (DIV2)
28
Image 2
58
as it were, a commentarie vpon dilexit multùm. And euen in this first verse, there are fiue of them. The first, in these words;
as it were, a commentary upon dilexit multùm. And even in this First verse, there Are fiue of them. The First, in these words;
c-acp pn31 vbdr, dt n1 p-acp fw-la fw-la. cc av p-acp d ord n1, pc-acp vbr crd pp-f pno32. dt ord, p-acp d n2;
(3) verse (DIV2)
28
Image 2
59
stabat inxta monumentum, that she stood by the graue. A place, where faint loue loues not to stand.
Stabat inxta Monument, that she stood by the graven. A place, where faint love loves not to stand.
fw-la fw-la fw-la, cst pns31 vvd p-acp dt n1. dt n1, c-crq j n1 vvz xx pc-acp vvi.
(3) verse (DIV2)
29
Image 2
60
Bring Him to the graue, and lay Him in the graue, and there leaue him: but come no more at it, nor stand not long by it.
Bring Him to the graven, and lay Him in the graven, and there leave him: but come no more At it, nor stand not long by it.
vvb pno31 p-acp dt n1, cc vvd pno31 p-acp dt n1, cc pc-acp vvi pno31: cc-acp vvb av-dx dc p-acp pn31, ccx vvb xx av-j p-acp pn31.
(3) verse (DIV2)
29
Image 2
61
Stand by Him, while He is aliue, So did many, stand, and goe, and sit by Him. But, stans iuxta monumentum, Stand by Him dead, Marie Magdalen, she did it,
Stand by Him, while He is alive, So did many, stand, and go, and fit by Him. But, stans Next Monument, Stand by Him dead, Marry Magdalen, she did it,
n1 p-acp pno31, cs pns31 vbz j, av vdd d, vvb, cc vvi, cc vvi p-acp pno31. p-acp, n2 fw-la fw-la, vvb p-acp pno31 j, uh np1, pns31 vdd pn31,
(3) verse (DIV2)
29
Image 2
62
and she onely did it, and none but she. Amor stans iuxta monumentum. The next is in these, Maria autem stabat. But Marie stood.
and she only did it, and none but she. Amor stans Next Monument. The next is in these, Maria autem Stabat. But Marie stood.
cc pns31 av-j vdd pn31, cc pix cc-acp pns31. np1 n2 fw-la fw-la. dt ord vbz p-acp d, fw-la fw-la fw-la. p-acp np1 vvd.
(3) verse (DIV2)
29
Image 2
63
In the autem, the but (that, helpes vs to another.) But Mary stood (that is asmuch to say,
In the autem, the but (that, helps us to Another.) But Mary stood (that is as to say,
p-acp dt fw-la, dt p-acp (d, vvz pno12 pc-acp j-jn.) p-acp np1 vvd (cst vbz p-acp pc-acp vvi,
(3) verse (DIV2)
30
Image 2
64
as) others did not, But, she did. Peter and Iohn were there but euen now.
as) Others did not, But, she did. Peter and John were there but even now.
c-acp) ng2-jn vdd xx, p-acp, pns31 vdd. np1 cc np1 vbdr a-acp cc-acp av-j av.
(3) verse (DIV2)
30
Image 2
65
Thither they came, but not finding Him, away they went. They went:
Thither they Come, but not finding Him, away they went. They went:
av pns32 vvd, cc-acp xx vvg pno31, av pns32 vvd. pns32 vvd:
(3) verse (DIV2)
30
Image 2
66
But Marie went not, she stood still. Their going away commends her staying behinde. To the graue she came before them, From the graue she went to tell them, To the graue she returnes with them, At the graue she stayes behind them.
But marry went not, she stood still. Their going away commends her staying behind. To the graven she Come before them, From the graven she went to tell them, To the graven she returns with them, At the graven she stays behind them.
cc-acp vvi vvd xx, pns31 vvd av. po32 vvg av vvz po31 vvg a-acp. p-acp dt j pns31 vvd p-acp pno32, p-acp dt j pns31 vvd pc-acp vvi pno32, p-acp dt j pns31 n2 p-acp pno32, p-acp dt j pns31 vvz p-acp pno32.
(3) verse (DIV2)
30
Image 2
67
Fortior eam figebat affectus, saith Augustine, a stronger affection fixed her, so fixed her, that she had not the power to remoue thence.
Fortior eam figebat affectus, Says Augustine, a Stronger affection fixed her, so fixed her, that she had not the power to remove thence.
fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz np1, dt jc n1 vvn pno31, av vvn pno31, cst pns31 vhd xx dt n1 pc-acp vvi av.
(3) verse (DIV2)
30
Image 2
68
Goe, who would, she would not, but stay, still. To stay while others doe so, while company stayes, that is the worlds loue:
Go, who would, she would not, but stay, still. To stay while Others do so, while company stays, that is the world's love:
vvb, r-crq vmd, pns31 vmd xx, cc-acp vvb, av. p-acp n1 cs n2-jn vdb av, cs n1 vvz, cst vbz dt ng1 n1:
(3) verse (DIV2)
30
Image 2
69
But Peter is gone, and Iohn too: all are gone, and we left alone; then to stay, is loue, and constant loue.
But Peter is gone, and John too: all Are gone, and we left alone; then to stay, is love, and constant love.
cc-acp np1 vbz vvn, cc np1 av: d vbr vvn, cc pns12 vvd av-j; av p-acp vvb, vbz n1, cc j n1.
(3) verse (DIV2)
30
Image 2
70
Amor manens, alijs recedentibus, Loue, that when others shrinke and giue ouer, holds out still. The third in these, she stood, and she wept;
Amor manens, Alijs recedentibus, Love, that when Others shrink and give over, holds out still. The third in these, she stood, and she wept;
fw-la fw-la, fw-la fw-la, n1, cst c-crq n2-jn vvi cc vvi a-acp, vvz av av. dt ord p-acp d, pns31 vvd, cc pns31 vvd;
(3) verse (DIV2)
30
Image 2
71
And, not a teare or two:
And, not a tear or two:
cc, xx dt n1 cc crd:
(3) verse (DIV2)
31
Image 2
72
but she wept a good (as we say;) That the Angels, That Christ himselfe pitie her,
but she wept a good (as we say;) That the Angels, That christ himself pity her,
cc-acp pns31 vvd dt j (c-acp pns12 vvb;) cst dt n2, cst np1 px31 vvi pno31,
(3) verse (DIV2)
31
Image 2
73
and both of them, the first thing they doe, they aske her, Why she wept so? Both of them begin with that question. And, in this, is loue.
and both of them, the First thing they do, they ask her, Why she wept so? Both of them begin with that question. And, in this, is love.
cc d pp-f pno32, dt ord n1 pns32 vdb, pns32 vvb pno31, c-crq pns31 vvd av? d pp-f pno32 vvi p-acp d n1. np1, p-acp d, vbz n1.
(3) verse (DIV2)
31
Image 2
74
For, if, when Christ stood at Lazarus graues side and wept, the Iewes said, See how be loued him:
For, if, when christ stood At Lazarus graves side and wept, the Iewes said, See how be loved him:
p-acp, cs, c-crq np1 vvd p-acp np1 n2 n1 cc vvd, dt np2 vvd, vvb q-crq vbb vvd pno31:
(3) verse (DIV2)
31
Image 2
75
may not we say the very same, when Mary stood at Christs graue and wept, See,
may not we say the very same, when Mary stood At Christ graven and wept, See,
vmb xx pns12 vvi dt av d, c-crq np1 vvd p-acp npg1 n1 cc vvn, vvb,
(3) verse (DIV2)
31
Image 2
76
how she loued him? Whose presence she wished for, His misse she wept for;
how she loved him? Whose presence she wished for, His miss she wept for;
c-crq pns31 vvd pno31? rg-crq n1 pns31 vvd p-acp, po31 vvi pns31 vvd p-acp;
(3) verse (DIV2)
31
Image 2
77
whom she dearely loued, while she had Him, she bitterly bewailed, when she lost Him. Amor amare flens, Loue running downe the cheekes.
whom she dearly loved, while she had Him, she bitterly bewailed, when she lost Him. Amor amare Flens, Love running down the cheeks.
ro-crq pns31 av-jn vvd, cs pns31 vhd pno31, pns31 av-j vvd, c-crq pns31 vvd pno31. np1 fw-la fw-la, vvb vvg a-acp dt n2.
(3) verse (DIV2)
31
Image 2
78
The fourth in these, And as she wept, shee stouped, and looked in, euer and anon.
The fourth in these, And as she wept, she stooped, and looked in, ever and anon.
dt ord p-acp d, cc c-acp pns31 vvd, pns31 vvd, cc vvd p-acp, av cc av.
(3) verse (DIV2)
32
Image 2
79
That is, she did so weepe, as, she did seeke withall. Weeping without seeking, is but to small purpose.
That is, she did so weep, as, she did seek withal. Weeping without seeking, is but to small purpose.
cst vbz, pns31 vdd av vvb, a-acp, pns31 vdd vvi av. vvg p-acp vvg, vbz p-acp p-acp j n1.
(3) verse (DIV2)
32
Image 2
80
But, her weeping hindered not her seeking; Her sorrow dulled not her diligence.
But, her weeping hindered not her seeking; Her sorrow dulled not her diligence.
p-acp, po31 vvg vvd xx po31 vvg; po31 n1 vvd xx po31 n1.
(3) verse (DIV2)
32
Image 2
81
And, diligence is a character of loue, comes from the same root, dilectio & diligentia from diligo, both. Amor diligentiam diligens. To seeke, is one thing:
And, diligence is a character of love, comes from the same root, Love & Diligentia from diligo, both. Amor diligentiam Diligens. To seek, is one thing:
np1, n1 vbz dt n1 pp-f n1, vvz p-acp dt d n1, fw-la cc fw-la p-acp fw-la, d. fw-la fw-la n1. p-acp vvb, vbz crd n1:
(3) verse (DIV2)
32
Image 2
82
not to giue ouer seeking, is another.
not to give over seeking, is Another.
xx pc-acp vvi p-acp vvg, vbz j-jn.
(3) verse (DIV2)
33
Image 2
83
For, I aske, why should she now looke in? Peter and Iohn had looked there before,
For, I ask, why should she now look in? Peter and John had looked there before,
p-acp, pns11 vvb, q-crq vmd pns31 av vvi p-acp? np1 cc np1 vhd vvn a-acp a-acp,
(3) verse (DIV2)
33
Image 2
84
nay had beene in the graue, (they.) It makes no matter: Shee wil not trust Peters eyes, nor Iohns, neither.
nay had been in the graven, (they.) It makes no matter: She will not trust Peter's eyes, nor Iohns, neither.
uh-x vhn vbn p-acp dt n1, (pns32.) pn31 vvz dx n1: pns31 vmb xx vvi npg1 n2, ccx npg1, av-dx.
(3) verse (DIV2)
33
Image 2
85
But, she her selfe had before this, looked in, (too.) No force, she will not trust her selfe, she will suspect her owne eyes, she will rather thinke, she looked not well before,
But, she her self had before this, looked in, (too.) No force, she will not trust her self, she will suspect her own eyes, she will rather think, she looked not well before,
p-acp, pns31 pno31 n1 vhd p-acp d, vvd p-acp, (av.) dx n1, pns31 vmb xx vvi po31 n1, pns31 vmb vvi po31 d n2, pns31 vmb av-c vvi, pns31 vvn xx av a-acp,
(3) verse (DIV2)
33
Image 2
86
then leaue off her looking. It is not enough for loue, to looke in once.
then leave off her looking. It is not enough for love, to look in once.
av vvb a-acp po31 vvg. pn31 vbz xx av-d p-acp n1, p-acp vvb p-acp a-acp.
(3) verse (DIV2)
33
Image 2
87
Thus we vse, this is our manner when we seeke a thing seriously, where we haue sought already, there to seeke againe, thinking wee did it not well,
Thus we use, this is our manner when we seek a thing seriously, where we have sought already, there to seek again, thinking we did it not well,
av pns12 vvb, d vbz po12 n1 c-crq pns12 vvb dt n1 av-j, c-crq pns12 vhb vvn av, a-acp pc-acp vvi av, vvg pns12 vdd pn31 xx av,
(3) verse (DIV2)
33
Image 2
88
but, if wenow looke againe, better, we shall surely find it, then. Amor quaerens vbi quaesiuit. Loue, that neuer thinkes, it hath looked enough. These fiue.
but, if wenow look again, better, we shall surely find it, then. Amor Seeking vbi quaesiuit. Love, that never thinks, it hath looked enough. These fiue.
cc-acp, cs av vvi av, jc, pns12 vmb av-j vvi pn31, av. fw-la fw-la fw-la fw-la. n1, cst av-x vvz, pn31 vhz vvn av-d. np1 crd.
(3) verse (DIV2)
33
Image 2
89
And, by these fiue, we may take measure of our loue, and of the true multum of it.
And, by these fiue, we may take measure of our love, and of the true multum of it.
cc, p-acp d crd, pns12 vmb vvi n1 pp-f po12 n1, cc pp-f dt j fw-la pp-f pn31.
(3) verse (DIV2)
34
Image 2
90
Vt profit nobis ejus stare, ejus plorare, & quaerere (faith Origen) that her standing, her weeping, and seeking, wee may take some good by them.
Vt profit nobis His stare, His plorare, & quaerere (faith Origen) that her standing, her weeping, and seeking, we may take Some good by them.
fw-la n1 fw-la fw-la zz, fw-la fw-la, cc fw-la (n1 np1) cst po31 vvg, po31 vvg, cc vvg, pns12 vmb vvi d j p-acp pno32.
(3) verse (DIV2)
34
Image 2
91
I doubt, ours will fall short.
I doubt, ours will fallen short.
pns11 vvb, png12 vmb vvi j.
(3) verse (DIV2)
35
Image 2
92
Stay by Him aliue, that we can, juxtamensam: but juxta monumentum, who takes vp his standing there? And our loue, it is dry eyed, it cannot weepe; it is stiffe-ioynted, it cannot stoupe to secke. If it doe,
Stay by Him alive, that we can, juxtamensam: but juxta Monument, who Takes up his standing there? And our love, it is dry eyed, it cannot weep; it is stiff-jointed, it cannot stoop to secke. If it do,
vvb p-acp pno31 j, cst pns12 vmb, n1: p-acp fw-la fw-la, r-crq vvz a-acp po31 vvg a-acp? cc po12 n1, pn31 vbz j vvn, pn31 vmbx vvb; pn31 vbz j, pn31 vmbx vvi p-acp vvb. cs pn31 vdb,
(3) verse (DIV2)
35
Image 2
93
and wee hit not on Him at first, away wee goe, with Peter and Iohn; wee stay it not out with Mary Magdalen. A signe, our loue is little,
and we hit not on Him At First, away we go, with Peter and John; we stay it not out with Marry Magdalen. A Signen, our love is little,
cc pns12 vvd xx p-acp pno31 p-acp ord, av pns12 vvb, p-acp np1 cc np1; pns12 vvb pn31 xx av p-acp uh np1. dt n1, po12 n1 vbz j,
(3) verse (DIV2)
35
Image 2
94
and light, and our seeking sutable, and so, it is without successe. We find not Christ, no meruaile:
and Light, and our seeking suitable, and so, it is without success. We find not christ, no marvel:
cc n1, cc po12 vvg j, cc av, pn31 vbz p-acp n1. pns12 vvb xx np1, uh-x vvb:
(3) verse (DIV2)
35
Image 2
95
but seeke Him as shee sought Him, and we shall speed, as she sped.
but seek Him as she sought Him, and we shall speed, as she sped.
cc-acp vvb pno31 c-acp pns31 vvd pno31, cc pns12 vmb vvi, c-acp pns31 vvd.
(3) verse (DIV2)
35
Image 2
96
VER. 12. And saw two Angels, in white, sitting, the one at the head, the other at the feet, where the body of Iesus had lien.
VER. 12. And saw two Angels, in white, sitting, the one At the head, the other At the feet, where the body of Iesus had lain.
fw-la. crd np1 vvd crd n2, p-acp j-jn, vvg, dt pi p-acp dt n1, dt j-jn p-acp dt n2, c-crq dt n1 pp-f np1 vhd vvn.
(4) verse (DIV2)
35
Image 2
97
For what came of this? Thus staying by it, and thus looking in, againe and againe,
For what Come of this? Thus staying by it, and thus looking in, again and again,
p-acp r-crq vvd pp-f d? av vvg p-acp pn31, cc av vvg p-acp, av cc av,
(4) verse (DIV2)
36
Image 2
98
though she saw not Christ at first, shee sees his Angels. For so it pleased Christ to come by degrees:
though she saw not christ At First, she sees his Angels. For so it pleased christ to come by Degrees:
cs pns31 vvd xx np1 p-acp ord, pns31 vvz po31 n2. c-acp av pn31 vvd np1 pc-acp vvi p-acp n2:
(4) verse (DIV2)
36
Image 2
99
His Angels, before Him. And, it is no vulgar honour, this, to see but an Angel, what would one of vs giue to see but the like sight?
His Angels, before Him. And, it is no Vulgar honour, this, to see but an Angel, what would one of us give to see but the like sighed?
po31 n2, p-acp pno31. cc, pn31 vbz dx j n1, d, p-acp vvb p-acp dt n1, r-crq vmd pi pp-f pno12 vvi pc-acp vvi p-acp dt j n1?
(4) verse (DIV2)
36
Image 2
100
We are now at the Angels part. Their appearing, in this verse.
We Are now At the Angels part. Their appearing, in this verse.
pns12 vbr av p-acp dt n2 vvb. po32 vvg, p-acp d n1.
(4) verse (DIV2)
37
Image 2
101
There are foure points in it. 1 Their place, 2 Their habit, 3 Their site, 4 and their order. 1 Place, in the graue, 2 Habit, in white; 3 site, they were sitting;
There Are foure points in it. 1 Their place, 2 Their habit, 3 Their site, 4 and their order. 1 Place, in the graven, 2 Habit, in white; 3 site, they were sitting;
pc-acp vbr crd n2 p-acp pn31. vvd po32 n1, crd po32 n1, crd po32 vvi, crd cc po32 vvi. crd n1, p-acp dt n1, crd n1, p-acp j-jn; crd vvi, pns32 vbdr vvg;
(4) verse (DIV2)
37
Image 2
102
4 and their order in sitting, one at the head, the other at the feet. The Place, In the graue shee saw them:
4 and their order in sitting, one At the head, the other At the feet. The Place, In the graven she saw them:
crd cc po32 vvi p-acp vvg, pi p-acp dt n1, dt j-jn p-acp dt n2. dt n1, p-acp dt j pns31 vvd pno32:
(4) verse (DIV2)
37
Image 2
103
and Angels in a graue, is a strange sight, a fight neuer seene before, not till Christs body had beene there, neuer, till this day;
and Angels in a graven, is a strange sighed, a fight never seen before, not till Christ body had been there, never, till this day;
cc n2 p-acp dt j, vbz dt j n1, dt n1 av-x vvn a-acp, xx p-acp npg1 n1 vhd vbn a-acp, av-x, c-acp d n1;
(4) verse (DIV2)
38
Image 2
104
this the first newes of Angels in that place.
this the First news of Angels in that place.
d dt ord n1 pp-f n2 p-acp d n1.
(4) verse (DIV2)
38
Image 2
105
For, a graue, is no place for Angels (one would thinke) for wormes, rather:
For, a graven, is no place for Angels (one would think) for worms, rather:
p-acp, dt j, vbz dx n1 p-acp n2 (crd vmd vvi) p-acp n2, av-c:
(4) verse (DIV2)
38
Image 2
106
Blessed Angels, not but in a blessed place. But, since Christ lay there, that place is blessed.
Blessed Angels, not but in a blessed place. But, since christ lay there, that place is blessed.
j-vvn n2, xx cc-acp p-acp dt j-vvn n1. p-acp, c-acp np1 vvd a-acp, cst n1 vbz vvn.
(4) verse (DIV2)
38
Image 2
107
There was a voice heard from heauen, Blessed be the dead, Precious the death, Glorious the memorie now, of them that die in the Lord.
There was a voice herd from heaven, Blessed be the dead, Precious the death, Glorious the memory now, of them that die in the Lord.
pc-acp vbds dt n1 vvn p-acp n1, vvn vbb dt j, j dt n1, j dt n1 av, pp-f pno32 cst vvb p-acp dt n1.
(4) verse (DIV2)
38
Image 2
108
And, even this, that the Angels disdained not now to come thither, and to sit there, is an auspicium of a great change to ensue in the state of that place.
And, even this, that the Angels disdained not now to come thither, and to fit there, is an auspicium of a great change to ensue in the state of that place.
cc, av d, cst dt n2 vvd xx av pc-acp vvi av, cc pc-acp vvi a-acp, vbz dt fw-la pp-f dt j n1 pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f d n1.
(4) verse (DIV2)
38
Image 2
109
Quid gloriosius Angelo? quid vilius vermiculo? saith Augustine. Qui fuit vermiculorum locus, est & Angelorum.
Quid Gloriosius Angelo? quid Vilius vermiculo? Says Augustine. Qui fuit vermiculorum locus, est & Angels.
fw-la fw-la np1? fw-la fw-la fw-la? vvz np1. np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la.
(4) verse (DIV2)
38
Image 2
110
That which was the place for wormes, is become a place for Angels.
That which was the place for worms, is become a place for Angels.
cst r-crq vbds dt n1 p-acp n2, vbz vvn dt n1 p-acp n2.
(4) verse (DIV2)
38
Image 2
111
Their Habit, In white. So were there diuers of them, diuers times, this day, seene, in white, all, in that colour.
Their Habit, In white. So were there diverse of them, diverse times, this day, seen, in white, all, in that colour.
po32 n1, p-acp j-jn. av vbdr a-acp j pp-f pno32, j n2, d n1, vvn, p-acp j-jn, d, p-acp d n1.
(4) verse (DIV2)
39
Image 2
112
It seemes to be their Easter day colour; for at this Feast, they all doe their seruice in it.
It seems to be their Easter day colour; for At this Feast, they all do their service in it.
pn31 vvz pc-acp vbi po32 n1 n1 n1; c-acp p-acp d n1, pns32 d vdb po32 n1 p-acp pn31.
(4) verse (DIV2)
39
Image 2
113
Their Easter day colour, for it is the colour of the Resurrection. The state whereof when Christ would represent vpon the Mount.
Their Easter day colour, for it is the colour of the Resurrection. The state whereof when christ would represent upon the Mount.
po32 n1 n1 n1, c-acp pn31 vbz dt n1 pp-f dt n1. dt n1 c-crq c-crq np1 vmd vvi p-acp dt n1.
(4) verse (DIV2)
39
Image 2
114
His raiment was all white, no Fuller in earth could come neere it. And, our colour it shall be, when rising againe, wee shall walke in white robes,
His raiment was all white, no Fuller in earth could come near it. And, our colour it shall be, when rising again, we shall walk in white robes,
po31 n1 vbds d j-jn, av-dx jc p-acp n1 vmd vvi av-j pn31. cc, po12 n1 pn31 vmb vbi, c-crq vvg av, pns12 vmb vvi p-acp j-jn n2,
(4) verse (DIV2)
39
Image 2
115
and follow the Lambe whither soeuer He goeth. Heauen mourned on Good-Friday; the Eclipse made all then in blacke.
and follow the Lamb whither soever He Goes. Heaven mourned on Good friday; the Eclipse made all then in black.
cc vvi dt n1 c-crq av pns31 vvz. n1 vvd p-acp np1; dt n1 vvd d av p-acp j-jn.
(4) verse (DIV2)
39
Image 2
116
Easter day, it reioyceth, Heauen and Angels all in white. Salomon tells vs, it is the colour of ioy.
Easter day, it rejoices, Heaven and Angels all in white. Solomon tells us, it is the colour of joy.
np1 n1, pn31 vvz, n1 cc n2 d p-acp j-jn. np1 vvz pno12, pn31 vbz dt n1 pp-f n1.
(4) verse (DIV2)
40
Image 2
117
And, that is the state of ioy, and this the day of the first ioyfull tidings of it, with ioy euer celebrated,
And, that is the state of joy, and this the day of the First joyful tidings of it, with joy ever celebrated,
np1, cst vbz dt n1 pp-f n1, cc d dt n1 pp-f dt ord j n2 pp-f pn31, p-acp n1 av vvn,
(4) verse (DIV2)
40
Image 2
118
euen in albis, eight dayes together, by them that found Christ. In white, and sitting: As the colour, of ioy: so, the situation, of rest.
even in Albis, eight days together, by them that found christ. In white, and sitting: As the colour, of joy: so, the situation, of rest.
av-j p-acp fw-la, crd n2 av, p-acp pno32 cst vvd np1. p-acp j-jn, cc vvg: p-acp dt n1, pp-f n1: av, dt n1, pp-f n1.
(4) verse (DIV2)
40
Image 2
119
So wee say, Sit downe, and rest. And so, is the graue made by this mornings worke, a place of rest. Rest, not from our labours onely,
So we say, Fit down, and rest. And so, is the graven made by this morning's work, a place of rest. Rest, not from our labours only,
av pns12 vvb, vvb a-acp, cc n1. cc av, vbz dt n1 vvd p-acp d ng1 n1, dt n1 pp-f n1. n1, xx p-acp po12 n2 av-j,
(4) verse (DIV2)
41
Image 2
120
so doe the beasts rest when they die:
so do the beasts rest when they die:
av vdb dt n2 vvb c-crq pns32 vvb:
(4) verse (DIV2)
41
Image 2
121
But, as it is in 16. Psalme (a Psalme of the resurrection ) a rest in hope; hope, of rising againe, the members in the vertue of their head, who this day is risen.
But, as it is in 16. Psalm (a Psalm of the resurrection) a rest in hope; hope, of rising again, the members in the virtue of their head, who this day is risen.
cc-acp, c-acp pn31 vbz p-acp crd n1 (dt n1 pp-f dt n1) dt n1 p-acp n1; vvb, pp-f vvg av, dt n2 p-acp dt n1 pp-f po32 n1, r-crq d n1 vbz vvn.
(4) verse (DIV2)
41
Image 2
122
So, to enter into the rest, which yet remaineth for the people of God, euen the Sabbath eternall.
So, to enter into the rest, which yet remains for the people of God, even the Sabbath Eternal.
np1, pc-acp vvi p-acp dt n1, r-crq av vvz p-acp dt n1 pp-f np1, av-j dt n1 j.
(4) verse (DIV2)
41
Image 2
123
Sitting, and in this order sitting, at the head, one; at the feet, another, where His body had lyen.
Sitting, and in this order sitting, At the head, one; At the feet, Another, where His body had lyen.
vvg, cc p-acp d n1 vvg, p-acp dt n1, crd; p-acp dt n2, j-jn, c-crq po31 n1 vhd vvn.
(4) verse (DIV2)
42
Image 2
124
1 Which order may well referre to Christ himselfe, whose body was the true Arke indeed, In which it pleased the Godhead to dwell bodily;
1 Which order may well refer to christ himself, whose body was the true Ark indeed, In which it pleased the Godhead to dwell bodily;
vvn r-crq n1 vmb av vvi p-acp np1 px31, rg-crq n1 vbds dt j n1 av, p-acp r-crq pn31 vvd dt n1 pc-acp vvi j;
(4) verse (DIV2)
43
Image 2
125
and is therefore heere betweene two Angels, as was the Arke (the type of it) betweene the two Cherubims.
and is Therefore Here between two Angels, as was the Ark (the type of it) between the two Cherubims.
cc vbz av av p-acp crd n2, a-acp vbds dt n1 (dt n1 pp-f pn31) p-acp dt crd n2.
(4) verse (DIV2)
43
Image 2
126
2 May also referre to Mary Magdalen. She had annointed his head, she had annointed his feete: at these two places, sit the two Angels, as it were to acknowledge so much for her sake.
2 May also refer to Marry Magdalen. She had anointed his head, she had anointed his feet: At these two places, fit the two Angels, as it were to acknowledge so much for her sake.
crd vmb av vvi p-acp uh np1. pns31 vhd vvn po31 n1, pns31 vhd vvn po31 n2: p-acp d crd n2, vvb dt crd n2, c-acp pn31 vbdr pc-acp vvi av av-d c-acp po31 n1.
(4) verse (DIV2)
44
Image 2
127
3 In mysterie they referre it thus.
3 In mystery they refer it thus.
crd n1 n1 pns32 vvb pn31 av.
(4) verse (DIV2)
45
Image 2
128
Because caput Christi Deus, the Godhead is the head of Christ, and His feet (which the Serpent did bruise) His manhood; that either of these hath his Angell.
Because caput Christ Deus, the Godhead is the head of christ, and His feet (which the Serpent did bruise) His manhood; that either of these hath his Angel.
p-acp fw-la fw-la fw-la, dt n1 vbz dt n1 pp-f np1, cc po31 n2 (r-crq dt n1 vdd vvi) po31 n1; cst d pp-f d vhz po31 n1.
(4) verse (DIV2)
45
Image 2
129
That, to Christ man, no lesse then to Christ God, the Angels doe now their seruice.
That, to christ man, no less then to christ God, the Angels do now their service.
cst, pc-acp np1 n1, av-dx dc cs p-acp np1 np1, dt n2 vdb av po32 n1.
(4) verse (DIV2)
45
Image 2
130
In principio erat verbum, His Godhead, there an Angell: Verbum caro factum, His manhood; there, another.
In principio erat verbum, His Godhead, there an Angel: Verbum Caro factum, His manhood; there, Another.
p-acp fw-la fw-la fw-la, po31 n1, a-acp dt n1: fw-la fw-la fw-la, po31 n1; a-acp, j-jn.
(4) verse (DIV2)
45
Image 2
131
And let all the Angels of God worship Him in both.
And let all the Angels of God worship Him in both.
cc vvb d dt n2 pp-f np1 vvb pno31 p-acp d.
(4) verse (DIV2)
45
Image 2
132
Euen in His manhood, at His cradle (the head of it) a queere of Angels;
Even in His manhood, At His cradle (the head of it) a queere of Angels;
av p-acp po31 n1, p-acp po31 n1 (dt n1 pp-f pn31) dt zz pp-f n2;
(4) verse (DIV2)
45
Image 2
133
At His graue (the feete of it) Angels likewise.
At His graven (the feet of it) Angels likewise.
p-acp po31 j (dt n2 pp-f pn31) np1 av.
(4) verse (DIV2)
45
Image 2
134
4 And lastly, for our comfort (thus.) That, henceforth euen such shall all our graues be,
4 And lastly, for our Comfort (thus.) That, henceforth even such shall all our graves be,
crd cc ord, p-acp po12 n1 (av.) cst, av av d vmb d po12 n2 vbb,
(4) verse (DIV2)
46
Image 2
135
if we be so happy as to haue our parts in the first resurrection, which is of the soule from sinne.
if we be so happy as to have our parts in the First resurrection, which is of the soul from sin.
cs pns12 vbb av j c-acp p-acp vhb po12 n2 p-acp dt ord n1, r-crq vbz pp-f dt n1 p-acp n1.
(4) verse (DIV2)
46
Image 2
136
We shal go to our graues in white (in the comfort, and colour of hope ) lye betweene two Angels, there:
We shall go to our graves in white (in the Comfort, and colour of hope) lie between two Angels, there:
pns12 vmb vvi p-acp po12 n2 p-acp j-jn (p-acp dt n1, cc n1 pp-f vvb) vvb p-acp crd n2, a-acp:
(4) verse (DIV2)
46
Image 2
137
they guard our bodies, dead, and present them aliue againe at the resurrection. 1 Yet before we leaue them, to learne somewhat of the Angels:
they guard our bodies, dead, and present them alive again At the resurrection. 1 Yet before we leave them, to Learn somewhat of the Angels:
pns32 vvb po12 n2, j, cc vvi pno32 j av p-acp dt n1. vvn av c-acp pns12 vvb pno32, pc-acp vvi av pp-f dt n2:
(4) verse (DIV2)
46
Image 2
138
specially, of the Angell that sate at the feete. That, betweene them there was no striuing for places.
specially, of the Angel that sat At the feet. That, between them there was no striving for places.
av-j, pp-f dt n1 cst vvd p-acp dt n2. cst, p-acp pno32 pc-acp vbds dx vvg p-acp n2.
(4) verse (DIV2)
47
Image 2
139
He that sate at the feet, as well content with his place, as he that at the head. We, to be so, by their example.
He that sat At the feet, as well content with his place, as he that At the head. We, to be so, by their Exampl.
pns31 cst vvd p-acp dt n2, c-acp av j p-acp po31 n1, c-acp pns31 cst p-acp dt n1. pns12, pc-acp vbi av, p-acp po32 n1.
(4) verse (DIV2)
47
Image 2
140
For, with vs, both the Angels would haue beene at the head, neuer a one at the feete: with vs, none would be at the feet by his good will, Headangels all. 2 Againe, from them both.
For, with us, both the Angels would have been At the head, never a one At the feet: with us, none would be At the feet by his good will, Headangels all. 2 Again, from them both.
p-acp, p-acp pno12, d dt n2 vmd vhi vbn p-acp dt n1, av dt crd p-acp dt n2: p-acp pno12, pix vmd vbi p-acp dt n2 p-acp po31 j n1, n2 d. crd av, p-acp pno32 d.
(4) verse (DIV2)
47
Image 2
141
That, inasmuch, as the head euer stands for the beginning, and the feete for the end;
That, inasmuch, as the head ever Stands for the beginning, and the feet for the end;
cst, av, c-acp dt n1 av vvz p-acp dt n1, cc dt n2 p-acp dt n1;
(4) verse (DIV2)
48
Image 2
142
that we be carefull, that our beginnings onely bee not glorious (O an Angel at the head in any wise) but that we looke to the feete, there be another there, too.
that we be careful, that our beginnings only be not glorious (Oh an Angel At the head in any wise) but that we look to the feet, there be Another there, too.
cst pns12 vbb j, cst po12 n2 av-j vbb xx j (uh dt n1 p-acp dt n1 p-acp d n1) cc-acp cst pns12 vvb p-acp dt n2, pc-acp vbi j-jn a-acp, av.
(4) verse (DIV2)
48
Image 2
143
Ne turpiter atrum Definat, that it end not in a blacke Angel, that began in a white.
Ne Turpiter atrum Definat, that it end not in a black Angel, that began in a white.
ccx n1 fw-la fw-la, cst pn31 vvb xx p-acp dt j-jn n1, cst vvd p-acp dt j-jn.
(4) verse (DIV2)
48
Image 2
144
And this for the Angels appearing.
And this for the Angels appearing.
cc d p-acp dt n2 vvg.
(4) verse (DIV2)
48
Image 2
145
VER. 13. And they said to her, Woman, why weepest thou? She said to them, They have taken away my Lord,
VER. 13. And they said to her, Woman, why Weepest thou? She said to them, They have taken away my Lord,
fw-la. crd cc pns32 vvd p-acp pno31, n1, q-crq vv2 pns21? pns31 vvd p-acp pno32, pns32 vhb vvn av po11 n1,
(5) verse (DIV2)
48
Image 2
146
and I know not where they haue laid Him.
and I know not where they have laid Him.
cc pns11 vvb xx c-crq pns32 vhb vvn pno31.
(5) verse (DIV2)
48
Image 2
147
NOw to their speech. It was not a dumb shew, this, a bare apparition, and so vanished away.
NOw to their speech. It was not a dumb show, this, a bore apparition, and so vanished away.
av p-acp po32 n1. pn31 vbds xx dt j n1, d, dt j n1, cc av vvd av.
(5) verse (DIV2)
49
Image 2
148
It was visio & vox, a vocall vision. Heere is a dialogue, too: The Angels speake to her.
It was visio & vox, a vocal vision. Here is a dialogue, too: The Angels speak to her.
pn31 vbds fw-la cc fw-la, dt j n1. av vbz dt n1, av: dt n2 vvb p-acp pno31.
(5) verse (DIV2)
49
Image 2
149
And they aske her, Quid ploras? Why she wept? what cause shee had to weepe. They meane, she had none (as indeed no more she had.) All was in error, piae lachrymae, sed caecae, teares of griefe,
And they ask her, Quid ploras? Why she wept? what cause she had to weep. They mean, she had none (as indeed no more she had.) All was in error, Pious lachrymae, sed caecae, tears of grief,
cc pns32 vvb pno31, fw-la fw-la? c-crq pns31 vvd? q-crq n1 pns31 vhd p-acp vvb. pns32 vvb, pns31 vhd pix (c-acp av av-dx av-dc pns31 vhd.) av-d vbds p-acp n1, fw-la fw-la, fw-la fw-la, n2 pp-f n1,
(5) verse (DIV2)
50
Image 2
150
but false griefe, imagining that to be, that was not, Him to be dead that was aliue.
but false grief, imagining that to be, that was not, Him to be dead that was alive.
cc-acp j n1, vvg cst pc-acp vbi, cst vbds xx, pno31 pc-acp vbi j cst vbds j.
(5) verse (DIV2)
50
Image 2
151
She weepes, because shee found the graue emptie, which God forbid she should haue found full,
She weeps, Because she found the graven empty, which God forbid she should have found full,
pns31 vvz, c-acp pns31 vvd dt j j, r-crq np1 vvb pns31 vmd vhi vvn j,
(5) verse (DIV2)
50
Image 2
152
for then Christ must haue beene dead still, and so, no Resurrection. And this case of Marie Magdalen is our case oftentimes.
for then christ must have been dead still, and so, no Resurrection. And this case of Marry Magdalen is our case oftentimes.
c-acp av np1 vmb vhi vbn j av, cc av, dx n1. cc d n1 pp-f uh np1 vbz po12 n1 av.
(5) verse (DIV2)
50
Image 2
153
In the error of our cōceit, to weepe where we haue no cause; to ioy, where we haue as little.
In the error of our conceit, to weep where we have no cause; to joy, where we have as little.
p-acp dt n1 pp-f po12 n1, pc-acp vvi c-crq pns12 vhb dx n1; p-acp n1, c-crq pns12 vhb p-acp j.
(5) verse (DIV2)
51
Image 2
154
Where we should, where wee haue cause to ioy, we weepe: and, where to weepe, we ioy.
Where we should, where we have cause to joy, we weep: and, where to weep, we joy.
c-crq pns12 vmd, c-crq pns12 vhb n1 pc-acp vvi, pns12 vvb: cc, c-crq pc-acp vvi, pns12 vvb.
(5) verse (DIV2)
51
Image 2
155
Our ploras hath neuer a quid. False ioyes, and false sorrowes, false hopes, and false feares this life of ours is full of, God helpe vs.
Our ploras hath never a quid. False Joys, and false sorrows, false hope's, and false fears this life of ours is full of, God help us
po12 fw-la vhz av-x dt fw-la. j n2, cc j n2, j n2, cc j n2 d n1 pp-f png12 vbz j pp-f, np1 vvb pno12
(5) verse (DIV2)
51
Image 2
156
Now because she erred, they aske her the cause, that she alledging it, they may take it away,
Now Because she erred, they ask her the cause, that she alleging it, they may take it away,
av c-acp pns31 vvd, pns32 vvb pno31 dt n1, cst pns31 vvg pn31, pns32 vmb vvi pn31 av,
(5) verse (DIV2)
52
Image 2
157
and shew it to bee no cause.
and show it to be no cause.
cc vvi pn31 pc-acp vbi dx n1.
(5) verse (DIV2)
52
Image 2
158
As the elen•h, à non causà pro causà makes foule rule among vs, beguiles vs, all our life long.
As the elen•h, à non causà Pro causà makes foul Rule among us, beguiles us, all our life long.
p-acp dt n1, fw-fr fw-fr fw-fr fw-la fw-la vvz j n1 p-acp pno12, vvz pno12, d po12 n1 av-j.
(5) verse (DIV2)
52
Image 2
159
Will ye heare her answere to, Why weepe you? Why? sustulerunt, that was the cause, Her Lord was gone, was taken away.
Will you hear her answer to, Why weep you? Why? sustulerunt, that was the cause, Her Lord was gone, was taken away.
vmb pn22 vvi pno31 vvi p-acp, q-crq vvb pn22? q-crq? fw-la, cst vbds dt n1, po31 n1 vbds vvn, vbds vvn av.
(5) verse (DIV2)
53
Image 2
160
And a good cause it had beene if it had beene true.
And a good cause it had been if it had been true.
cc dt j n1 pn31 vhd vbn cs pn31 vhd vbn j.
(5) verse (DIV2)
54
Image 2
161
Any haue cause to grieue, that haue lost, lost a good Lord, so good and gracious a Lord,
Any have cause to grieve, that have lost, lost a good Lord, so good and gracious a Lord,
d vhb n1 pc-acp vvi, cst vhb vvn, vvd dt j n1, av j cc j dt n1,
(5) verse (DIV2)
54
Image 2
162
as He had beene to her. But that is not all: a worse matter, a greater griefe then that.
as He had been to her. But that is not all: a Worse matter, a greater grief then that.
c-acp pns31 vhd vbn p-acp pno31. p-acp d vbz xx d: dt jc n1, dt jc n1 cs d.
(5) verse (DIV2)
54
Image 2
163
When one dieth, we reckon him taken away; that is one kind of taking away. But his dead body is left;
When one Dieth, we reckon him taken away; that is one kind of taking away. But his dead body is left;
c-crq crd vvz, pns12 vvb pno31 vvn av; cst vbz pi j pp-f vvg av. p-acp po31 j n1 vbz vvn;
(5) verse (DIV2)
55
Image 2
164
so, all is not taken from vs; That, was not her case.
so, all is not taken from us; That, was not her case.
av, d vbz xx vvn p-acp pno12; cst, vbds xx po31 n1.
(5) verse (DIV2)
55
Image 2
165
For, in saying ( her Lord) she meanes not, Her Lord aliue, that is not it;
For, in saying (her Lord) she means not, Her Lord alive, that is not it;
p-acp, p-acp vvg (po31 n1) pns31 vvz xx, po31 n1 j, cst vbz xx pn31;
(5) verse (DIV2)
55
Image 2
166
shee meanes not, they had slaine Him, they had taken away his life (she had wept her fill for that, already.) But, her Lord, that is, his dead body.
she means not, they had slain Him, they had taken away his life (she had wept her fill for that, already.) But, her Lord, that is, his dead body.
pns31 vvz xx, pns32 vhd vvn pno31, pns32 vhd vvn av po31 n1 (pns31 vhd vvn po31 n1 p-acp d, av.) p-acp, po31 n1, cst vbz, po31 j n1.
(5) verse (DIV2)
55
Image 2
167
For, though His life was gone, yet His body was left.
For, though His life was gone, yet His body was left.
p-acp, cs po31 n1 vbds vvn, av po31 n1 vbds vvn.
(5) verse (DIV2)
55
Image 2
168
And, that was all, she now had left of Him (that, shee cals Her Lord) and, that, they had taken away from her, too.
And, that was all, she now had left of Him (that, she calls Her Lord) and, that, they had taken away from her, too.
np1, cst vbds d, pns31 av vhd vvn pp-f pno31 (d, pns31 vvz po31 n1) cc, cst, pns32 vhd vvn av p-acp pno31, av.
(5) verse (DIV2)
55
Image 2
169
A poore one it was, yet some comfort it was to her, to haue euen that left her, to visite, to annoint, to doe other offices of loue, euen to that.
A poor one it was, yet Some Comfort it was to her, to have even that left her, to visit, to anoint, to do other Offices of love, even to that.
dt j crd pn31 vbds, av d n1 pn31 vbds p-acp pno31, pc-acp vhi av d vvd pno31, pc-acp vvi, pc-acp vvi, pc-acp vdi j-jn n2 pp-f n1, av p-acp d.
(5) verse (DIV2)
55
Image 2
170
Etiam viso cadauere recalescit amor, at the sight, euen of that, will loue reuiue, it will fetch life of loue againe.
Etiam viso cadauere recalescit amor, At the sighed, even of that, will love revive, it will fetch life of love again.
fw-la fw-it fw-la fw-la fw-la, p-acp dt n1, av pp-f d, vmb n1 vvi, pn31 vmb vvi n1 pp-f n1 av.
(5) verse (DIV2)
55
Image 2
171
But now, heere is her case;
But now, Here is her case;
p-acp av, av vbz po31 n1;
(5) verse (DIV2)
55
Image 2
172
that, is gone, and all, and nothing, but an empty graue, now left to stand by.
that, is gone, and all, and nothing, but an empty graven, now left to stand by.
cst, vbz vvn, cc d, cc pix, cc-acp dt j n1, av vvd pc-acp vvi p-acp.
(5) verse (DIV2)
55
Image 2
173
That S. Augustine saith well, sublatus de monumento, grieued her more, then occisus in ligno, for, then something yet was left; now, nothing at all.
That S. Augustine Says well, sublatus de Monument, grieved her more, then Occisus in ligno, for, then something yet was left; now, nothing At all.
cst n1 np1 vvz av, fw-la fw-la fw-la, vvd pno31 av-dc, cs fw-la p-acp fw-la, p-acp, cs pi av vbds vvn; av, pix p-acp av-d.
(5) verse (DIV2)
55
Image 2
174
Right sustulerunt, taken away quite and cleane.
Right sustulerunt, taken away quite and clean.
av-jn fw-la, vvn av av cc av-j.
(5) verse (DIV2)
55
Image 2
175
And thirdly, her nescio vbi. For though He be taken away, it is some comfort yet,
And Thirdly, her nescio vbi. For though He be taken away, it is Some Comfort yet,
cc ord, po31 fw-la fw-la. c-acp cs pns31 vbb vvn av, pn31 vbz d n1 av,
(5) verse (DIV2)
56
Image 2
176
if we know where to fetch Him againe. But here, He is gone, without all hope of recouery, or getting againe.
if we know where to fetch Him again. But Here, He is gone, without all hope of recovery, or getting again.
cs pns12 vvb c-crq pc-acp vvi pno31 av. p-acp av, pns31 vbz vvn, p-acp d n1 pp-f n1, cc vvg av.
(5) verse (DIV2)
56
Image 2
177
For they (but shee knew not who) had caried Him (she knew not whither) laide Him (shee knew not where) there to do to Him (she knew not what.) So that now she knew not, whither to go, to find any cōfort.
For they (but she knew not who) had carried Him (she knew not whither) laid Him (she knew not where) there to do to Him (she knew not what.) So that now she knew not, whither to go, to find any Comfort.
p-acp pns32 (p-acp pns31 vvd xx r-crq) vhd vvn pno31 (pns31 vvd xx c-crq) vvd pno31 (pns31 vvd xx c-crq) pc-acp pc-acp vdi p-acp pno31 (pns31 vvd xx r-crq.) av cst av pns31 vvd xx, c-crq pc-acp vvi, pc-acp vvi d n1.
(5) verse (DIV2)
56
Image 2
178
It was nescio vbi, with her, right.
It was nescio vbi, with her, right.
pn31 vbds fw-la fw-la, p-acp pno31, av-jn.
(5) verse (DIV2)
56
Image 2
179
Put all these together, His life taken away, His body taken away, & caried no man knowes whither;
Put all these together, His life taken away, His body taken away, & carried no man knows whither;
vvb d d av, po31 n1 vvn av, po31 n1 vvn av, cc vvd dx n1 vvz c-crq;
(5) verse (DIV2)
56
Image 2
180
and, doe they aske, why she wept? or, can any blame her for it?
and, do they ask, why she wept? or, can any blame her for it?
cc, vdb pns32 vvi, c-crq pns31 vvd? cc, vmb d vvi pno31 p-acp pn31?
(5) verse (DIV2)
56
Image 2
181
The trueth is, none had taken away Her Lord, for all this:
The truth is, none had taken away Her Lord, for all this:
dt n1 vbz, pi vhn vvn av po31 n1, p-acp d d:
(5) verse (DIV2)
57
Image 2
182
for, all this while Her Lord was well, was, as shee would haue had Him, aliue and safe.
for, all this while Her Lord was well, was, as she would have had Him, alive and safe.
c-acp, d d n1 po31 n1 vbds av, vbds, c-acp pns31 vmd vhi vhn pno31, j cc j.
(5) verse (DIV2)
57
Image 2
183
He went away of himselfe, none caried him thence. What of that? Non credens suscitatum, Augustine.
He went away of himself, none carried him thence. What of that? Non credens suscitatum, Augustine.
pns31 vvd av pp-f px31, pix vvd pno31 av. q-crq pp-f d? fw-fr fw-la j-jn, np1.
(5) verse (DIV2)
57
Image 2
184
credidit sublatum, for want of beliefe He was risen, shee beleeued, He was caried away. Shee erred in so beleeuing, there was errour in her loue,
credidit Sublatum, for want of belief He was risen, she believed, He was carried away. She erred in so believing, there was error in her love,
fw-la fw-la, p-acp n1 pp-f n1 pns31 vbds vvn, pns31 vvd, pns31 vbds vvn av. pns31 vvd p-acp av vvg, pc-acp vbds n1 p-acp po31 n1,
(5) verse (DIV2)
57
Image 2
185
but there was loue in her errour too.
but there was love in her error too.
cc-acp pc-acp vbds n1 p-acp po31 n1 av.
(5) verse (DIV2)
57
Image 2
186
And, giue me leaue to lay out three more arguments of her loue, out of this verse (to make vp eight, towards the making vp of her multùm. )
And, give me leave to lay out three more Arguments of her love, out of this verse (to make up eight, towards the making up of her multùm.)
cc, vvb pno11 n1 pc-acp vvi av crd dc n2 pp-f po31 n1, av pp-f d n1 (pc-acp vvi a-acp crd, p-acp dt vvg a-acp pp-f po31 fw-la.)
(5) verse (DIV2)
58
Image 2
187
1. The very title shee giues Him of Dominum meum, is one, My Lord, that she giues Him that terme.
1. The very title she gives Him of Dominum meum, is one, My Lord, that she gives Him that term.
crd dt j n1 pns31 vvz pno31 pp-f fw-la fw-la, vbz pi, po11 n1, cst pns31 vvz pno31 cst vvb.
(5) verse (DIV2)
59
Image 2
188
For, it shewes her loue and respect was no whit abated, by the scandall of His death.
For, it shows her love and respect was no whit abated, by the scandal of His death.
p-acp, pn31 vvz po31 n1 cc n1 vbds dx n1 vvn, p-acp dt n1 pp-f po31 n1.
(5) verse (DIV2)
59
Image 2
189
It was a most opprobrious, ignominious, shamefull death Hee suffered, such, as in the eyes of the world, any would haue been ashamed to own Him, (or say of Him, Meum:) But, any would haue beene afraid to honour Him with that title, to style Him, Dominum. Shee was neither.
It was a most opprobrious, ignominious, shameful death He suffered, such, as in the eyes of the world, any would have been ashamed to own Him, (or say of Him, Meum:) But, any would have been afraid to honour Him with that title, to style Him, Dominum. She was neither.
pn31 vbds dt av-ds j, j, j n1 pns31 vvd, d, c-acp p-acp dt n2 pp-f dt n1, d vmd vhi vbn j p-acp d pno31, (cc vvb pp-f pno31, fw-la:) p-acp, d vmd vhi vbn j pc-acp vvi pno31 p-acp d n1, p-acp n1 pno31, fw-la. pns31 vbds av-d.
(5) verse (DIV2)
59
Image 2
190
Meum, for hers, Dominum meum, for her Lord, shee acknowledgeth Him, is neither ashamed, nor afraid to continue that title still. Amor scandalo non scandalizatus.
Meum, for hers, Dominum meum, for her Lord, she acknowledgeth Him, is neither ashamed, nor afraid to continue that title still. Amor scandalo non scandalizatus.
fw-la, p-acp png31, fw-la fw-la, p-acp po31 n1, pns31 vvz pno31, vbz dx j, ccx j pc-acp vvi d n1 av. fw-la fw-la fw-la fw-la.
(5) verse (DIV2)
59
Image 2
191
Another (which I take to be farre beyond this) That, shee hauing looked into the graue a little before,
another (which I take to be Far beyond this) That, she having looked into the graven a little before,
j-jn (r-crq pns11 vvb pc-acp vbi av-j p-acp d) cst, pns31 vhg vvn p-acp dt j dt j a-acp,
(5) verse (DIV2)
60
Image 2
192
and seene neuer an Angel there;
and seen never an Angel there;
cc vvn av dt n1 a-acp;
(5) verse (DIV2)
60
Image 2
193
and of a sudden looking in now, and seeing two, (a sight, able to haue amazed any;
and of a sudden looking in now, and seeing two, (a sighed, able to have amazed any;
cc pp-f dt j vvg p-acp av, cc vvg crd, (dt n1, j pc-acp vhi vvn d;
(5) verse (DIV2)
60
Image 2
194
any, but her) It mooues not her at all.
any, but her) It moves not her At all.
d, cc-acp pno31) pn31 vvz xx po31 p-acp d.
(5) verse (DIV2)
60
Image 2
195
The suddennesse, the strangenesse, the gloriousnesse of the sight, yea euen of Angels, mooue her not at all.
The suddenness, the strangeness, the gloriousness of the sighed, yea even of Angels, move her not At all.
dt n1, dt n1, dt n1 pp-f dt n1, uh av pp-f n2, vvb pno31 xx p-acp d.
(5) verse (DIV2)
60
Image 2
196
Shee seemes to haue no sense of it, and so to be in a kinde of extasie all the while.
Shee seems to have no sense of it, and so to be in a kind of ecstasy all the while.
np1 vvz pc-acp vhi dx n1 pp-f pn31, cc av pc-acp vbi p-acp dt n1 pp-f n1 d dt n1.
(5) verse (DIV2)
60
Image 2
197
Domine, propter te est extra se, saith Bernard. Amor extasin patiens. And thirdly, as that strange sight affected her not a whit:
Domine, propter te est extra se, Says Bernard. Amor extasin Patient. And Thirdly, as that strange sighed affected her not a whit:
fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz np1. np1 n1 n1. cc ord, c-acp cst j n1 vvd pno31 xx dt n1:
(5) verse (DIV2)
60
Image 2
198
so neither did their comfortable speech worke with her at all.
so neither did their comfortable speech work with her At all.
av d vdd po32 j n1 vvi p-acp pno31 p-acp d.
(5) verse (DIV2)
61
Image 2
199
Comfortable, I call it, for they that aske the cause, why, ( why weepe you? ) shew, they would remooue it, if it lay in them:
Comfortable, I call it, for they that ask the cause, why, (why weep you?) show, they would remove it, if it lay in them:
j, pns11 vvb pn31, c-acp pns32 cst vvb dt n1, q-crq, (q-crq vvb pn22?) vvb, pns32 vmd vvi pn31, cs pn31 vvb p-acp pno32:
(5) verse (DIV2)
61
Image 2
200
Neither of these did, or could mooue her, or make her once leaue her weeping:
Neither of these did, or could move her, or make her once leave her weeping:
av-d pp-f d vdd, cc vmd vvi pno31, cc vvi pno31 a-acp vvi pno31 vvg:
(5) verse (DIV2)
61
Image 2
201
she wept on, still ( Christ will aske her, quid ploras? by and by againe.) If shee finde an Angel, if she finde not her Lord, it will not serue.
she wept on, still (christ will ask her, quid ploras? by and by again.) If she find an Angel, if she find not her Lord, it will not serve.
pns31 vvd a-acp, av (np1 vmb vvi pno31, fw-la fw-la? p-acp cc p-acp av.) cs pns31 vvb dt n1, cs pns31 vvb xx po31 n1, pn31 vmb xx vvi.
(5) verse (DIV2)
61
Image 2
202
She had rather finde his dead body, then them in all their glory.
She had rather find his dead body, then them in all their glory.
pns31 vhd av-c vvi po31 j n1, cs pno32 p-acp d po32 n1.
(5) verse (DIV2)
61
Image 2
203
No man in earth, no Angel in heauen can comfort her, none but He that is taken away, Christ, and none but Christ; and, till she find Him againe, her soule refuseth all maner comfort:
No man in earth, no Angel in heaven can Comfort her, none but He that is taken away, christ, and none but christ; and, till she find Him again, her soul Refuseth all manner Comfort:
dx n1 p-acp n1, dx n1 p-acp n1 vmb vvi pno31, pix cc-acp pns31 cst vbz vvn av, np1, cc pi cc-acp np1; cc, c-acp pns31 vvb pno31 av, po31 n1 vvz d n1 n1:
(5) verse (DIV2)
61
Image 2
204
yea, euen from heauen, euen from the Angels themselues: These three. Amor super amissum renuens consolari.
yea, even from heaven, even from the Angels themselves: These three. Amor super amissum renuens consolari.
uh, av p-acp n1, av p-acp dt n2 px32: d crd. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
(5) verse (DIV2)
61
Image 2
205
Thus shee, in her loue, for her supposed losse, or taking away. And what shal become of vs, in ours then? That lose Him 1 not once,
Thus she, in her love, for her supposed loss, or taking away. And what shall become of us, in ours then? That loose Him 1 not once,
av pns31, p-acp po31 n1, p-acp po31 j-vvn n1, cc vvg av. cc q-crq vmb vvi pp-f pno12, p-acp png12 av? cst vvb pno31 vvn xx a-acp,
(5) verse (DIV2)
62
Image 2
206
but oft, 2 And not in suppose, as she did, but in very deed, 3 And that, by sinne (the worst losse of all,) 4 And that, not by any others taking away, but by our owne acte, & wilfull default;
but oft, 2 And not in suppose, as she did, but in very deed, 3 And that, by sin (the worst loss of all,) 4 And that, not by any Others taking away, but by our own act, & wilful default;
cc-acp av, crd cc xx p-acp vvi, c-acp pns31 vdd, cc-acp p-acp j n1, crd cc d, p-acp n1 (dt js n1 pp-f d,) crd cc d, xx p-acp d n2-jn vvg av, p-acp p-acp po12 d n1, cc j n1;
(5) verse (DIV2)
62
Image 2
207
and are not grieued, nay not moued a whit, break none of our wonted sports for it,
and Are not grieved, nay not moved a whit, break none of our wonted sports for it,
cc vbr xx vvn, uh-x xx vvn dt n1, vvb pix pp-f po12 j n2 p-acp pn31,
(5) verse (DIV2)
62
Image 2
208
as if we reckoned Him, as good lost as found.
as if we reckoned Him, as good lost as found.
c-acp cs pns12 vvd pno31, p-acp j vvn c-acp vvn.
(5) verse (DIV2)
62
Image 2
209
Yea, when Christ, and the holy Ghost, and the fauour of God, and all is gone,
Yea, when christ, and the holy Ghost, and the favour of God, and all is gone,
uh, c-crq np1, cc dt j n1, cc dt n1 pp-f np1, cc d vbz vvn,
(5) verse (DIV2)
62
Image 2
210
how soon, how easily are we comforted againe for all this? that, none shall need to say, quid ploras? to vs, rather, quid non ploras? aske vs,
how soon, how Easily Are we comforted again for all this? that, none shall need to say, quid ploras? to us, rather, quid non ploras? ask us,
c-crq av, c-crq av-j vbr pns12 vvn av p-acp d d? cst, pix vmb vvi pc-acp vvi, fw-la fw-la? p-acp pno12, av-c, fw-la fw-fr fw-la? vvb pno12,
(5) verse (DIV2)
62
Image 2
211
why we weepe not, hauing so good cause to doe it, as wee then haue? This for the Angels part.
why we weep not, having so good cause to do it, as we then have? This for the Angels part.
c-crq pns12 vvb xx, vhg av j n1 pc-acp vdi pn31, c-acp pns12 av vhb? np1 p-acp dt n2 vvb.
(5) verse (DIV2)
62
Image 2
212
VER. 14. When she had thus said, she turned her selfe about, and saw Iesus standing,
VER. 14. When she had thus said, she turned her self about, and saw Iesus standing,
fw-la. crd c-crq pns31 vhd av vvn, pns31 vvd po31 n1 a-acp, cc vvd np1 vvg,
(6) verse (DIV2)
62
Image 2
213
and knew not that it was Iesus.
and knew not that it was Iesus.
cc vvd xx cst pn31 vbds np1.
(6) verse (DIV2)
62
Image 2
214
Alwayes the Angels (wee see) touched the right string, and shee tells them the wrong cause,
Always the Angels (we see) touched the right string, and she tells them the wrong cause,
av dt n2 (pns12 vvb) vvd dt j-jn n1, cc pns31 vvz pno32 dt j-jn n1,
(6) verse (DIV2)
63
Image 2
215
but yet the right, if it had beene right.
but yet the right, if it had been right.
cc-acp av dt n-jn, cs pn31 vhd vbn j-jn.
(6) verse (DIV2)
63
Image 2
216
Now, to this answere of hers, they would haue replied, and taken away her errour touching her Lords taking away; that,
Now, to this answer of hers, they would have replied, and taken away her error touching her lords taking away; that,
av, p-acp d n1 pp-f png31, pns32 vmd vhi vvd, cc vvn av po31 n1 vvg po31 n2 vvg av; cst,
(6) verse (DIV2)
64
Image 2
217
if she knew all, shee would haue left her seeking, and fit her downe by them:
if she knew all, she would have left her seeking, and fit her down by them:
cs pns31 vvd d, pns31 vmd vhi vvn po31 vvg, cc j pno31 a-acp p-acp pno32:
(6) verse (DIV2)
64
Image 2
218
and left her weeping, and beene in white, as well as they. But, here is a supersedeas to them:
and left her weeping, and been in white, as well as they. But, Here is a supersedeas to them:
cc vvd po31 vvg, cc vbi p-acp j-jn, c-acp av c-acp pns32. p-acp, av vbz dt fw-la p-acp pno32:
(6) verse (DIV2)
64
Image 2
219
The Lord himselfe comes in place. (Now come wee from the seeking Him dead, to the finding Him aliue.) For,
The Lord himself comes in place. (Now come we from the seeking Him dead, to the finding Him alive.) For,
dt n1 px31 vvz p-acp n1. (av vvb pns12 p-acp dt vvg pno31 av-j, p-acp dt vvg pno31 j.) p-acp,
(6) verse (DIV2)
65
Image 2
220
when Hee saw, no Angels, no sight, no speech of theirs would serue, none but her Lord could giue her any comfort; Her Lord comes. Christus adest.
when He saw, no Angels, no sighed, no speech of theirs would serve, none but her Lord could give her any Comfort; Her Lord comes. Christus adest.
c-crq pns31 vvd, dx n2, dx n1, dx n1 pp-f png32 vmd vvi, pix cc-acp po31 n1 vmd vvi pno31 d n1; po31 n1 vvz. fw-la fw-la.
(6) verse (DIV2)
65
Image 2
221
Adest Christus, nec ab eis vnquam abest, à quibus quaeritur, saith Augustine. Christ is found, found by her;
Adest Christus, nec ab eis vnquam abest, à quibus Quaeritur, Says Augustine. christ is found, found by her;
fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la, vvz np1. np1 vbz vvn, vvn p-acp pno31;
(6) verse (DIV2)
66
Image 2
222
And this case of hers, shall be the case of all that seriously seeke Him. This woman heere,
And this case of hers, shall be the case of all that seriously seek Him. This woman Here,
cc d n1 pp-f png31, vmb vbi dt n1 pp-f d cst av-j vvb pno31. d n1 av,
(6) verse (DIV2)
66
Image 2
223
for one, shee sought Him (we see.) They that went to Emmaus to day, they but talked of Him sadly,
for one, she sought Him (we see.) They that went to Emmaus to day, they but talked of Him sadly,
c-acp pi, pns31 vvd pno31 (pns12 vvb.) pns32 cst vvd p-acp np1 p-acp n1, pns32 p-acp vvn pp-f pno31 av-j,
(6) verse (DIV2)
66
Image 2
224
and they both found Him. Why, He is found of them that seeke Him not. Esa 65. 1. but, of them that seeke Him, neuer but found.
and they both found Him. Why, He is found of them that seek Him not. Isaiah 65. 1. but, of them that seek Him, never but found.
cc pns32 d vvd pno31. q-crq, pns31 vbz vvn pp-f pno32 cst vvb pno31 xx. np1 crd crd p-acp, pp-f pno32 d vvb pno31, av-x cc-acp vvd.
(6) verse (DIV2)
66
Image 2
225
For, thou Lord neuer failest them that seeke Thee.
For, thou Lord never failest them that seek Thee.
p-acp, pns21 n1 av vv2 pno32 cst vvb pno21.
(6) verse (DIV2)
66
Image 2
226
Psal. 9. 10. God is not vnrighteous, to forget the worke and labour of their loue that seeke Him. Heb. 6. 10.
Psalm 9. 10. God is not unrighteous, to forget the work and labour of their love that seek Him. Hebrew 6. 10.
np1 crd crd np1 vbz xx j, pc-acp vvi dt n1 cc n1 pp-f po32 n1 cst vvb pno31. np1 crd crd
(6) verse (DIV2)
66
Image 2
227
So, finde Him they shall, but happily not all so fully at first, no more then shee did.
So, find Him they shall, but happily not all so Fully At First, no more then she did.
av, vvb pno31 pns32 vmb, cc-acp av-j xx d av av-j p-acp ord, av-dx dc cs pns31 vdd.
(6) verse (DIV2)
67
Image 2
228
For, first (to try her yet a little further) He comes vnknowen, stands by her,
For, First (to try her yet a little further) He comes unknown, Stands by her,
p-acp, ord (p-acp vvi pno31 av dt j av-jc) pns31 vvz j, vvz p-acp pno31,
(6) verse (DIV2)
67
Image 2
229
and she little thought it had beene Hee. A case that likewise falls out full oft.
and she little Thought it had been He. A case that likewise falls out full oft.
cc pns31 av-j vvd pn31 vhd vbn pns31. dt n1 cst av vvz av av-j av.
(6) verse (DIV2)
67
Image 2
230
Doubtlesse He is not farre from euery one of vs, saith the Apostle to the Athenians. But He is neerer vs many times then we thinke;
Doubtless He is not Far from every one of us, Says the Apostle to the Athenians. But He is nearer us many times then we think;
av-j pns31 vbz xx av-j p-acp d crd pp-f pno12, vvz dt n1 p-acp dt np1. p-acp pns31 vbz av-jc pno12 d n2 av pns12 vvb;
(6) verse (DIV2)
68
Image 2
231
Iob. 9. 11. even hard by vs, and we not aware of it, saith Iob. And, O si cognouisses & tu, O if wee did know (and it standeth vs in hand to pray that we may know) when He is so,
Job 9. 11. even hard by us, and we not aware of it, Says Job And, Oh si Cognovisses & tu, O if we did know (and it Stands us in hand to pray that we may know) when He is so,
zz crd crd av av-j p-acp pno12, cc pns12 xx j pp-f pn31, vvz zz cc, uh fw-mi n2 cc fw-la, fw-la cs pns12 vdd vvi (cc pn31 vvz pno12 p-acp n1 pc-acp vvi cst pns12 vmb vvi) c-crq pns31 vbz av,
(6) verse (DIV2)
68
Image 2
232
for, that is the time of our visitation.
for, that is the time of our Visitation.
c-acp, cst vbz dt n1 pp-f po12 n1.
(6) verse (DIV2)
68
Image 2
233
Saint Iohn saith here, the Angels were sitting: Saint Luke saith, they stood. Luk. 24. 4. They are thus reconciled.
Saint John Says Here, the Angels were sitting: Saint Lycia Says, they stood. Luk. 24. 4. They Are thus reconciled.
n1 np1 vvz av, dt n2 vbdr vvg: n1 av vvz, pns32 vvd. np1 crd crd pns32 vbr av vvn.
(6) verse (DIV2)
69
Image 2
234
That, Christ comming in presence, the Angels which before were sitting, stood vp.
That, christ coming in presence, the Angels which before were sitting, stood up.
cst, np1 vvg p-acp n1, dt n2 r-crq p-acp vbdr vvg, vvd a-acp.
(6) verse (DIV2)
69
Image 2
235
Their standing vp, made Marie Magdalen turne her to see who it was they rose to.
Their standing up, made marry Magdalen turn her to see who it was they rose to.
po32 vvg a-acp, vvn vvi np1 vvb pno31 pc-acp vvi r-crq pn31 vbds pns32 vvd p-acp.
(6) verse (DIV2)
69
Image 2
236
And so, Christ she saw, but, knew Him not. Not onely not knew Him, but misknew Him, tooke Him for the Gardiner.
And so, christ she saw, but, knew Him not. Not only not knew Him, but misknew Him, took Him for the Gardener.
cc av, np1 pns31 vvd, cc-acp, vvd pno31 xx. xx j xx vvd pno31, p-acp vvd pno31, vvd pno31 p-acp dt n1.
(6) verse (DIV2)
69
Image 2
237
Teares, wil dim the sight, and it was yet scarse day, and shee, seeing one,
Tears, will dim the sighed, and it was yet scarce day, and she, seeing one,
n2, vmb vvi dt n1, cc pn31 vbds av av-j n1, cc pns31, vvg pi,
(6) verse (DIV2)
70
Image 2
238
and not knowing what any one should make in the ground so early, but he that dressed it, she might well mistake.
and not knowing what any one should make in the ground so early, but he that dressed it, she might well mistake.
cc xx vvg r-crq d crd vmd vvi p-acp dt n1 av av-j, cc-acp pns31 cst vvd pn31, pns31 vmd av vvi.
(6) verse (DIV2)
70
Image 2
239
But it was more then so:
But it was more then so:
p-acp pn31 vbds av-dc cs av:
(6) verse (DIV2)
70
Image 2
240
Her eyes were not holden onely, that shee did not know Him, but ouer and beside, He did appeare NONLATINALPHABET in some such shape as might resemble the Gardiner, whom shee tooke Him for.
Her eyes were not held only, that she did not know Him, but over and beside, He did appear in Some such shape as might resemble the Gardener, whom she took Him for.
po31 n2 vbdr xx vvn av-j, cst pns31 vdd xx vvi pno31, p-acp a-acp cc a-acp, pns31 vdd vvi p-acp d d n1 c-acp vmd vvi dt n1, r-crq pns31 vvd pno31 p-acp.
(6) verse (DIV2)
70
Image 2
241
Proper enough it was, it fitted well the time and place (this person.) The time, It was the Spring:
Proper enough it was, it fitted well the time and place (this person.) The time, It was the Spring:
j d pn31 vbds, pn31 vvn av dt n1 cc n1 (d n1.) dt n1, pn31 vbds dt n1:
(6) verse (DIV2)
71
Image 2
242
The place, It was a garden (that place is most in request at that time) for that place and time, a Gardiner doth well.
The place, It was a garden (that place is most in request At that time) for that place and time, a Gardener does well.
dt n1, pn31 vbds dt n1 (cst n1 vbz av-ds p-acp n1 p-acp d n1) p-acp d n1 cc n1, dt n1 vdz av.
(6) verse (DIV2)
71
Image 2
243
Of which her so taking Him, Saint Gregorie saith well, Profectò errando non errauit. She did not mistake in taking Him for a Gardiner: though she might seeme to erre, in some sense,
Of which her so taking Him, Saint Gregory Says well, Profectò errando non errauit. She did not mistake in taking Him for a Gardener: though she might seem to err, in Some sense,
pp-f r-crq po31 av vvg pno31, n1 np1 vvz av, uh n1 fw-la fw-la. pns31 vdd xx vvi p-acp vvg pno31 p-acp dt n1: c-acp pns31 vmd vvi pc-acp vvi, p-acp d n1,
(6) verse (DIV2)
72
Image 2
244
yet in some other she was in the right.
yet in Some other she was in the right.
av p-acp d n-jn pns31 vbds p-acp dt n-jn.
(6) verse (DIV2)
72
Image 2
245
For, in a sense, and a good sense, CHRIST may well be said to be a Gardiner, and indeed is one.
For, in a sense, and a good sense, CHRIST may well be said to be a Gardiner, and indeed is one.
p-acp, p-acp dt n1, cc dt j n1, np1 vmb av vbi vvn pc-acp vbi dt np1, cc av vbz pi.
(6) verse (DIV2)
72
Image 2
246
For, our rule is, Christ, as He appeares, so He is, euer: No false semblant in Him.
For, our Rule is, christ, as He appears, so He is, ever: No false semblant in Him.
p-acp, po12 n1 vbz, np1, p-acp pns31 vvz, av pns31 vbz, av: dx j n1 p-acp pno31.
(6) verse (DIV2)
72
Image 2
247
1 A Gardiner He is then.
1 A Gardener He is then.
vvn dt n1 pns31 vbz av.
(6) verse (DIV2)
73
Image 2
248
The first, the fairest garden that euer was (Paradise) He was the Gardiner, it was of His planting. So, a Gardiner.
The First, the Fairest garden that ever was (Paradise) He was the Gardener, it was of His planting. So, a Gardener.
dt ord, dt js n1 cst av vbds (n1) pns31 vbds dt n1, pn31 vbds pp-f po31 vvg. np1, dt n1.
(6) verse (DIV2)
73
Image 2
249
2 And euer since it is He that (as God) makes all our gardens greene, sends vs yearely the Spring,
2 And ever since it is He that (as God) makes all our gardens green, sends us yearly the Spring,
crd cc av c-acp pn31 vbz pns31 cst (c-acp np1) vvz d po12 n2 j-jn, vvz pno12 j dt n1,
(6) verse (DIV2)
74
Image 2
250
and all the hearbs and flowers we then gather;
and all the herbs and flowers we then gather;
cc d dt n2 cc n2 pns12 av vvi;
(6) verse (DIV2)
74
Image 2
251
and neither Paul with his planting, nor Apollo with his watering, could doe any good without him.
and neither Paul with his planting, nor Apollo with his watering, could do any good without him.
cc dx np1 p-acp po31 n-vvg, ccx np1 p-acp po31 vvg, vmd vdi d j p-acp pno31.
(6) verse (DIV2)
74
Image 2
252
So a Gardiner in that sense. 3 But not in that alone;
So a Gardener in that sense. 3 But not in that alone;
np1 dt n1 p-acp d n1. crd cc-acp xx p-acp d av-j;
(6) verse (DIV2)
74
Image 2
253
But He it is that gardens our soules too, and makes them, as the Prophet saith, Like a well watered garden, weedes out of them whatsoeuer is noysome or vnsauoury, sowes and plants them with true rootes and seedes of righteousnesse, waters them with the dew of His grace,
But He it is that gardens our Souls too, and makes them, as the Prophet Says, Like a well watered garden, weeds out of them whatsoever is noisome or unsavoury, sows and plants them with true roots and seeds of righteousness, waters them with the due of His grace,
cc-acp pns31 pn31 vbz d n2 po12 n2 av, cc vvz pno32, c-acp dt n1 vvz, av-j dt av vvd n1, n2 av pp-f pno32 r-crq vbz j cc j, n2 cc n2 pno32 p-acp j n2 cc n2 pp-f n1, vvz pno32 p-acp dt n1 pp-f po31 vvi,
(6) verse (DIV2)
75
Image 2
254
and makes them bring forth fruit to eternall life.
and makes them bring forth fruit to Eternal life.
cc vvz pno32 vvi av n1 p-acp j n1.
(6) verse (DIV2)
75
Image 2
255
But it is none of all these, but besides all these, nay ouer and aboue all these, this day (if euer) most properly He was a Gardiner. Was one,
But it is none of all these, but beside all these, nay over and above all these, this day (if ever) most properly He was a Gardener. Was one,
p-acp pn31 vbz pix pp-f d d, cc-acp p-acp d d, uh-x a-acp cc p-acp d d, d n1 (cs av) av-ds av-j pns31 vbds dt n1. vbds pi,
(6) verse (DIV2)
76
Image 2
256
and so after a more peculiar manner, might take this likenesse on Him. Christ rising was indeed a Gardiner, and that a strange one, who made such an hearbe grow out of the ground this day,
and so After a more peculiar manner, might take this likeness on Him. christ rising was indeed a Gardener, and that a strange one, who made such an herb grow out of the ground this day,
cc av p-acp dt av-dc j n1, vmd vvi d n1 p-acp pno31. np1 vvg vbds av dt n1, cc d dt j pi, r-crq vvd d dt n1 vvb av pp-f dt n1 d n1,
(6) verse (DIV2)
76
Image 2
257
as the like was neuer seene before, a dead body, to shoote foorth aliue out of the graue.
as the like was never seen before, a dead body, to shoot forth alive out of the graven.
c-acp dt j vbds av-x vvn a-acp, dt j n1, pc-acp vvi av j av pp-f dt n1.
(6) verse (DIV2)
76
Image 2
258
I aske, was He so this day alone? No, but this profession of His, this day begun, He will follow to the end.
I ask, was He so this day alone? No, but this profession of His, this day begun, He will follow to the end.
pns11 vvb, vbds pns31 av d n1 av-j? uh-dx, cc-acp d n1 pp-f po31, d n1 vvn, pns31 vmb vvi p-acp dt n1.
(6) verse (DIV2)
77
Image 2
259
For, He it is, that by vertue of this mornings act, shall garden our bodies, too:
For, He it is, that by virtue of this morning's act, shall garden our bodies, too:
p-acp, pns31 pn31 vbz, cst p-acp n1 pp-f d ng1 n1, vmb n1 po12 n2, av:
(6) verse (DIV2)
77
Image 2
260
turne all our graues into garden plots:
turn all our graves into garden plots:
vvb d po12 n2 p-acp n1 n2:
(6) verse (DIV2)
77
Image 2
261
Yea, shall one day turne land and Sea and all into a great garden, and so husband them,
Yea, shall one day turn land and Sea and all into a great garden, and so husband them,
uh, vmb crd n1 vvi n1 cc n1 cc d p-acp dt j n1, cc av n1 pno32,
(6) verse (DIV2)
77
Image 2
262
as they shal in due time bring forth liue bodies, euen all our bodies aliue againe.
as they shall in due time bring forth live bodies, even all our bodies alive again.
c-acp pns32 vmb p-acp j-jn n1 vvi av vvi n2, av d po12 n2 j av.
(6) verse (DIV2)
77
Image 2
263
Long before did Esai see this and sing of it, in his song Esa. 26. 19. resembling the Resurrection to a Spring garden.
Long before did Isaiah see this and sing of it, in his song Isaiah 26. 19. resembling the Resurrection to a Spring garden.
vvb a-acp vdd np1 vvb d cc vvi pp-f pn31, p-acp po31 n1 np1 crd crd vvg dt n1 p-acp dt n1 n1.
(6) verse (DIV2)
78
Image 2
264
Awake and sing (saith he) ye that dwell for a time are as it were sowen in the dust,
Awake and sing (Says he) you that dwell for a time Are as it were sown in the dust,
vvb cc vvi (vvz pns31) pn22 cst vvb p-acp dt n1 vbr p-acp pn31 vbdr vvn p-acp dt n1,
(6) verse (DIV2)
78
Image 2
265
for His dew shall be as the dew of hearbs, and the earth shall shoot forth her dead. So then:
for His due shall be as the due of herbs, and the earth shall shoot forth her dead. So then:
p-acp po31 n1 vmb vbi p-acp dt n1 pp-f n2, cc dt n1 vmb vvi av po31 j. av av:
(6) verse (DIV2)
78
Image 2
266
He appeared no other, then He was:
He appeared no other, then He was:
pns31 vvd dx j-jn, av pns31 vbds:
(6) verse (DIV2)
78
Image 2
267
A Gardiner He was, not in shew alone, but opere & veritate, and so came in His owne likeness.
A Gardener He was, not in show alone, but Opere & veritate, and so Come in His own likeness.
dt n1 pns31 vbds, xx p-acp vvi av-j, cc-acp vvi cc fw-la, cc av vvd p-acp po31 d n1.
(6) verse (DIV2)
78
Image 2
268
This for Christs appearing. Now to His speech (but, as vnknowen still.)
This for Christ appearing. Now to His speech (but, as unknown still.)
np1 p-acp npg1 vvg. av p-acp po31 n1 (cc-acp, c-acp j av.)
(6) verse (DIV2)
78
Image 2
269
VERS. 15. Iesus saith to her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She (supposing he had beene the Gardiner) said to Him, Sir,
VERS. 15. Iesus Says to her, Woman, why Weepest thou? whom Seekest thou? She (supposing he had been the Gardener) said to Him, Sir,
fw-la. crd np1 vvz p-acp pno31, n1, q-crq vv2 pns21? q-crq vv2 pns21? pns31 (vvg pns31 vhd vbn dt n1) vvd p-acp pno31, n1,
(7) verse (DIV2)
78
Image 2
270
if thou haue borne Him hence, tell me where thou hast laid Him, and I will take Him thence.
if thou have born Him hence, tell me where thou hast laid Him, and I will take Him thence.
cs pns21 vhb vvn pno31 av, vvb pno11 c-crq pns21 vh2 vvn pno31, cc pns11 vmb vvi pno31 av.
(7) verse (DIV2)
78
Image 2
271
STill she wept: So Hee begins with quid ploras? askes the same question the Angels had before;
STill she wept: So He begins with quid ploras? asks the same question the Angels had before;
j pns31 vvd: av pns31 vvz p-acp fw-la fw-la? vvz dt d n1 dt n2 vhd a-acp;
(7) verse (DIV2)
79
Image 2
272
onely quickens it a little with Quem quaeris, Whom seeke you? So, quem quaeris, quaerit à te quem quaeris, whom she sought, He asks her whom she sought? Si quaeris, cur non cognoscis? si cognoscis, cur quaeris? saith Augustine. If she seeke Him,
only quickens it a little with Whom Quaeris, Whom seek you? So, Whom Quaeris, Query à te Whom Quaeris, whom she sought, He asks her whom she sought? Si Quaeris, cur non cognoscis? si cognoscis, cur Quaeris? Says Augustine. If she seek Him,
av-j vvz pn31 dt j p-acp fw-la fw-la, ro-crq vvb pn22? av, fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, r-crq pns31 vvd, pns31 vvz po31 r-crq pns31 vvn? fw-mi fw-la, n1 fw-la fw-la? fw-la fw-la, n1 fw-la? vvz np1. cs pns31 vvb pno31,
(7) verse (DIV2)
79
Image 2
273
why knowes she Him not? If shee know Him, why seekes she Him still? A common thing with vs (this also.) To seeke a thing,
why knows she Him not? If she know Him, why seeks she Him still? A Common thing with us (this also.) To seek a thing,
q-crq vvz pns31 pno31 xx? cs pns31 vvb pno31, q-crq vvz pns31 pno31 av? dt j n1 p-acp pno12 (d av.) p-acp vvi dt n1,
(7) verse (DIV2)
79
Image 2
274
and when we haue found it, not to know, wee haue so;
and when we have found it, not to know, we have so;
cc c-crq pns12 vhb vvn pn31, xx pc-acp vvi, pns12 vhb av;
(7) verse (DIV2)
79
Image 2
275
but euen Christum à Christo quaerere, to aske Christ for Christ. Which howeuer it fall in other matters, in this seeking of Christ, it is safe.
but even Christ à Christ quaerere, to ask christ for christ. Which however it fallen in other matters, in this seeking of christ, it is safe.
cc-acp av np1 fw-fr fw-la fw-la, pc-acp vvi np1 p-acp np1. r-crq c-acp pn31 vvb p-acp j-jn n2, p-acp d vvg pp-f np1, pn31 vbz j.
(7) verse (DIV2)
79
Image 2
276
Euen when we seeke Christ, to pray to Christ, to helpe vs to finde Christ; we shall doe it full euill without Him.
Eve when we seek christ, to pray to christ, to help us to find christ; we shall do it full evil without Him.
np1 c-crq pns12 vvb np1, pc-acp vvi p-acp np1, pc-acp vvi pno12 pc-acp vvi np1; pns12 vmb vdi pn31 av-j j-jn p-acp pno31.
(7) verse (DIV2)
79
Image 2
277
This quid ploras, it comes now twise. The Angels asked it, wee stood not on it, then.
This quid ploras, it comes now twice. The Angels asked it, we stood not on it, then.
d fw-la fw-la, pn31 vvz av av. dt n2 vvd pn31, pns12 vvd xx p-acp pn31, av.
(7) verse (DIV2)
80
Image 2
278
Now, seeing Christ askes it againe, the second time, wee will thinke there is something in it,
Now, seeing christ asks it again, the second time, we will think there is something in it,
av, vvg np1 vvz pn31 av, dt ord n1, pns12 vmb vvi a-acp vbz pi p-acp pn31,
(7) verse (DIV2)
80
Image 2
279
and stay a little at it.
and stay a little At it.
cc vvi dt j p-acp pn31.
(7) verse (DIV2)
80
Image 2
280
The rather, for that it is the very opening of His mouth, the very first words that euer came from Him, that He spake first of all, after His rising againe from death.
The rather, for that it is the very opening of His Mouth, the very First words that ever Come from Him, that He spoke First of all, After His rising again from death.
dt av-c, c-acp cst pn31 vbz dt j n-vvg pp-f po31 n1, dt av ord n2 cst av vvd p-acp pno31, cst pns31 vvd ord pp-f d, p-acp po31 vvg av p-acp n1.
(7) verse (DIV2)
80
Image 2
281
There is sure some more then ordinary matter in this quid ploras, if it be, but euen for that. Thus say the Fathers;
There is sure Some more then ordinary matter in this quid ploras, if it be, but even for that. Thus say the Father's;
pc-acp vbz j d dc cs j n1 p-acp d fw-la fw-la, cs pn31 vbb, cc-acp av-j c-acp d. av vvi dt n2;
(7) verse (DIV2)
80
Image 2
282
1 That Marie Magdalen standing by the graue side, and there weeping, is thus brought in, to represent vnto vs, the state of all mankind before this day, the day of Christs rising againe, weeping over the dead, as doe the heathen that haue no hope:
1 That Marie Magdalen standing by the graven side, and there weeping, is thus brought in, to represent unto us, the state of all mankind before this day, the day of Christ rising again, weeping over the dead, as do the heathen that have no hope:
crd cst np1 np1 vvg p-acp dt j n1, cc po32 vvg, vbz av vvn p-acp, pc-acp vvi p-acp pno12, dt n1 pp-f d n1 p-acp d n1, dt n1 pp-f npg1 vvg av, vvg p-acp dt j, c-acp vdb dt j-jn cst vhb dx n1:
(7) verse (DIV2)
81
Image 2
283
comes Christ with His quid ploras, Why doe you weepe? As much to say, as ne plores, Weepe not;
comes christ with His quid ploras, Why do you weep? As much to say, as ne plores, Weep not;
vvz np1 p-acp po31 fw-la fw-la, q-crq vdb pn22 vvi? p-acp av-d pc-acp vvi, c-acp ccx vvz, vvb xx;
(7) verse (DIV2)
81
Image 2
284
why should you weepe? There is no cause of weeping now. Henceforth none shall need to stand by the graue to weepe there any more.
why should you weep? There is no cause of weeping now. Henceforth none shall need to stand by the graven to weep there any more.
q-crq vmd pn22 vvi? pc-acp vbz dx n1 pp-f vvg av. av pix vmb vvi p-acp vvb p-acp dt n1 pc-acp vvi a-acp d dc.
(7) verse (DIV2)
81
Image 2
285
A question very proper for Easter-day, for the day of the Resurrection. For, if there be a rising again, quid ploras, is right, why should shee, why should any weepe, then?
A question very proper for Easterday, for the day of the Resurrection. For, if there be a rising again, quid ploras, is right, why should she, why should any weep, then?
dt n1 av j p-acp n1, p-acp dt n1 pp-f dt n1. p-acp, cs pc-acp vbi dt n-vvg av, fw-la fw-la, vbz j-jn, c-crq vmd pns31, c-crq vmd d vvi, av?
(7) verse (DIV2)
81
Image 2
286
So that this quid ploras of Christs, wipes away teares from all eyes, and as we sing in the 30 Psalme (whose title is, the Psalme of the Resurrection) puts off our sackcloth, that is, our mourning weeds, girds vs with gladnesse, puts vs all in white with the Angels. Ploras then:
So that this quid ploras of Christ, wipes away tears from all eyes, and as we sing in the 30 Psalm (whose title is, the Psalm of the Resurrection) puts off our Sackcloth, that is, our mourning weeds, girds us with gladness, puts us all in white with the Angels. Ploras then:
av cst d fw-la fw-la pp-f npg1, vvz av n2 p-acp d n2, cc c-acp pns12 vvb p-acp dt crd n1 (rg-crq n1 vbz, dt n1 pp-f dt n1) vvz p-acp po12 n1, cst vbz, po12 j-vvg n2, vvz pno12 p-acp n1, vvz pno12 d p-acp j-jn p-acp dt n2. fw-la av:
(7) verse (DIV2)
82
Image 2
287
leaue that for Good-Friday, for His Passion: Weepe then, and spare not.
leave that for Good friday, for His Passion: Weep then, and spare not.
vvb cst p-acp np1, p-acp po31 n1: vvb av, cc vvb xx.
(7) verse (DIV2)
82
Image 2
288
But, quid ploras, for Easter-day, is in kinde (the Feast of the Resurrection) why should there be any weeping vpon it? Is not Christ risen? Shall not He raise vs with Him? Is He not a Gardiner, to make our bodies sowen, to grow againe? Ploras, leaue that to the heathen, that are without all hope;
But, quid ploras, for Easterday, is in kind (the Feast of the Resurrection) why should there be any weeping upon it? Is not christ risen? Shall not He raise us with Him? Is He not a Gardiner, to make our bodies sown, to grow again? Ploras, leave that to the heathen, that Are without all hope;
p-acp, fw-la fw-la, p-acp n1, vbz p-acp n1 (dt n1 pp-f dt n1) c-crq vmd pc-acp vbi d vvg p-acp pn31? vbz xx np1 vvn? vmb xx pns31 vvi pno12 p-acp pno31? vbz pns31 xx dt np1, pc-acp vvi po12 n2 vvn, pc-acp vvi av? fw-la, vvb cst p-acp dt j-jn, cst vbr p-acp d n1;
(7) verse (DIV2)
82
Image 2
289
but to the Christian man, quid ploras? Why should he weepe? he hath hope: the Head is already risen, the members shall in their due time follow Him.
but to the Christian man, quid ploras? Why should he weep? he hath hope: the Head is already risen, the members shall in their due time follow Him.
p-acp p-acp dt njp n1, fw-la fw-la? q-crq vmd pns31 vvi? pns31 vhz n1: dt n1 vbz av vvn, dt n2 vmb p-acp po32 j-jn n1 vvi pno31.
(7) verse (DIV2)
82
Image 2
290
I observe, that foure times this day, at foure seuerall appearings, 1 at the first (at this heere) He askes her, quid ploras? Why she wept? 2 Of them that went to Emaus, quid tristes estis? Luke 24. 17. Why are ye sad? 3 Within a verse following this Text (the 19.) Hee saith to the Eleuen, Pax vobis, Peace be to them:
I observe, that foure times this day, At foure several appearings, 1 At the First (At this Here) He asks her, quid ploras? Why she wept? 2 Of them that went to Emaus, quid tristes Ye are? Luke 24. 17. Why Are you sad? 3 Within a verse following this Text (the 19.) He Says to the Eleuen, Pax vobis, Peace be to them:
pns11 vvb, cst crd n2 d n1, p-acp crd j n2-vvg, vvn p-acp dt ord (p-acp d av) pns31 vvz pno31, fw-la fw-la? uh-crq pns31 vvd? crd pp-f pno32 cst vvd p-acp np1, fw-la fw-fr fw-la? np1 crd crd q-crq vbr pn22 j? crd p-acp dt n1 vvg d n1 (dt crd) pns31 vvz p-acp dt crd, fw-la fw-la, n1 vbb p-acp pno32:
(7) verse (DIV2)
83
Image 2
291
4 And to the women that met Him on the way, NONLATINALPHABET that is, Reioyce, bee glad. So, no weeping, no being sad, now;
4 And to the women that met Him on the Way, that is, Rejoice, be glad. So, no weeping, no being sad, now;
crd cc p-acp dt n2 cst vvd pno31 p-acp dt n1, cst vbz, vvb, vbb j. av, dx vvg, dx vbg j, av;
(7) verse (DIV2)
83
Image 2
292
nothing this day, but peace and ioy: they doe properly belong to this feast. And, this I note the more willingly, now, this yeere;
nothing this day, but peace and joy: they do properly belong to this feast. And, this I note the more willingly, now, this year;
pix d n1, cc-acp n1 cc n1: pns32 vdb av-j vvi p-acp d n1. cc, d pns11 vvb dt av-dc av-j, av, d n1;
(7) verse (DIV2)
83
Image 2
293
because the last Easter we could not so well haue noted it. Some wept then;
Because the last Easter we could not so well have noted it. some wept then;
c-acp dt ord n1 pns12 vmd xx av av vhb vvn pn31. d vvd av;
(7) verse (DIV2)
84
Image 2
294
all were sad, little joy there was, and there was a quid, a good cause for it.
all were sad, little joy there was, and there was a quid, a good cause for it.
d vbdr j, j vvb a-acp vbds, cc a-acp vbds dt fw-la, dt j n1 p-acp pn31.
(7) verse (DIV2)
84
Image 2
295
But blessed be God that hath now sent vs a more kindly Easter, of this, by taking away the cause of our sorrow then, that we may preach of Quid ploras, & be far frō it.
But blessed be God that hath now sent us a more kindly Easter, of this, by taking away the cause of our sorrow then, that we may preach of Quid ploras, & be Far from it.
p-acp vvn vbb np1 cst vhz av vvn pno12 dt av-dc av-j n1, pp-f d, p-acp vvg av dt n1 pp-f po12 n1 av, cst pns12 vmb vvi pp-f fw-la fw-la, cc vbb av-j p-acp pn31.
(7) verse (DIV2)
84
Image 2
296
So much for quid ploras, Christs question. Now to her answer. She is still where she was;
So much for quid ploras, Christ question. Now to her answer. She is still where she was;
av av-d c-acp fw-la fw-la, npg1 vvi. av p-acp po31 n1. pns31 vbz av c-crq pns31 vbds;
(7) verse (DIV2)
84
Image 2
297
at sustulerunt before, at sustulisti, now: situ sustulisti: we shall neuer get that word from her.
At sustulerunt before, At sustulisti, now: situ sustulisti: we shall never get that word from her.
p-acp fw-la a-acp, p-acp fw-la, av: fw-la fw-la: pns12 vmb av-x vvi d n1 p-acp pno31.
(7) verse (DIV2)
85
Image 2
298
But, to Christ shee seemes somewhat more harsh, then to the Angels. To them she complaines of others, They haue taken. Christ she seemes to charge, at least to suspect of the fact,
But, to christ she seems somewhat more harsh, then to the Angels. To them she complains of Others, They have taken. christ she seems to charge, At least to suspect of the fact,
p-acp, pc-acp np1 pns31 vvz av av-dc j, av p-acp dt n2. p-acp pno32 pns31 vvz pp-f n2-jn, pns32 vhb vvn. np1 pns31 vvz pc-acp vvi, p-acp ds pc-acp vvi pp-f dt n1,
(7) verse (DIV2)
86
Image 2
299
as if He looked like one that had beene a breaker vp of graues, a carrier away of corses out of their place of rest.
as if He looked like one that had been a breaker up of graves, a carrier away of corpses out of their place of rest.
c-acp cs pns31 vvd av-j pi cst vhd vbn dt n1 a-acp pp-f n2, dt n1 av pp-f n2 av pp-f po32 n1 pp-f n1.
(7) verse (DIV2)
86
Image 2
300
Her ( if ) implies as much. But pardon loue:
Her (if) Implies as much. But pardon love:
po31 (cs) vvz p-acp d. p-acp n1 n1:
(7) verse (DIV2)
86
Image 2
301
as it feares where it needs not, so it suspects oft where it hath no cause.
as it fears where it needs not, so it suspects oft where it hath no cause.
c-acp pn31 vvz c-crq pn31 vvz xx, av pn31 vvz av c-crq pn31 vhz dx n1.
(7) verse (DIV2)
86
Image 2
302
He, or any that comes in our way, hath done it, hath taken Him away, when loue is at a losse.
He, or any that comes in our Way, hath done it, hath taken Him away, when love is At a loss.
pns31, cc d cst vvz p-acp po12 n1, vhz vdn pn31, vhz vvn pno31 av, c-crq n1 vbz p-acp dt n1.
(7) verse (DIV2)
86
Image 2
303
But Bernard speakes to Christ for her;
But Bernard speaks to christ for her;
p-acp np1 vvz p-acp np1 p-acp pno31;
(7) verse (DIV2)
86
Image 2
304
Domine, amor quem •abebat in Te, & dolor quem babebat de Te, excuset eam apud Te, si fortè errauit circa Te:
Domine, amor Whom •abebat in Te, & dolour Whom babebat de Te, excuset eam apud Te, si fortè errauit circa Te:
fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, cc n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la:
(7) verse (DIV2)
86
Image 2
305
That the loue she bare to Him, the sorrow shee had for Him, may excuse her with Him,
That the love she bore to Him, the sorrow she had for Him, may excuse her with Him,
cst dt n1 pns31 vvd p-acp pno31, dt n1 pns31 vhd p-acp pno31, vmb vvi pno31 p-acp pno31,
(7) verse (DIV2)
86
Image 2
306
if she were in any error concerning Him, in her saying, Si tu sustulisti. And yet, see how God shall direct the tongue.
if she were in any error Concerning Him, in her saying, Si tu sustulisti. And yet, see how God shall Direct the tongue.
cs pns31 vbdr p-acp d n1 vvg pno31, p-acp po31 n-vvg, fw-mi fw-la fw-la. cc av, vvb c-crq np1 vmb vvi dt n1.
(7) verse (DIV2)
86
Image 2
307
In thus charging Him, Prophetat & nescit, She sayes truer then shee was aware. For indeed, if any tooke Him away, it was He did it.
In thus charging Him, Prophetat & nescit, She Says truer then she was aware. For indeed, if any took Him away, it was He did it.
p-acp av vvg pno31, np1 cc fw-la, pns31 vvz jc cs pns31 vbds j. p-acp av, cs d vvd pno31 av, pn31 vbds pns31 vdd pn31.
(7) verse (DIV2)
87
Image 2
308
So, she was not much amisse. Her situ, was true, though not in her sense. For, quod de ipso factum est, ipse fecit.
So, she was not much amiss. Her situ, was true, though not in her sense. For, quod de ipso factum est, ipse fecit.
np1, pns31 vbds xx d av. po31 fw-la, vbds j, cs xx p-acp po31 n1. p-acp, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la.
(7) verse (DIV2)
87
Image 2
309
All that was done to Him, He did it Himselfe.
All that was done to Him, He did it Himself.
d cst vbds vdn p-acp pno31, pns31 vdd pn31 px31.
(7) verse (DIV2)
87
Image 2
310
His taking away, virtus fuit, non facinus, was by His owne power, not by the act of any other:
His taking away, virtus fuit, non facinus, was by His own power, not by the act of any other:
po31 vvg av, fw-la fw-la, fw-la fw-la, vbds p-acp po31 d n1, xx p-acp dt n1 pp-f d n-jn:
(7) verse (DIV2)
87
Image 2
311
Et gloria, non iniuria, No other mans iniurie it was, but His owne glorie, that shee found Him not there.
Et gloria, non Iniuria, No other men injury it was, but His own glory, that she found Him not there.
fw-la fw-la, fw-la fw-la, dx j-jn n2 n1 pn31 vbds, cc-acp po31 d n1, cst pns31 vvd pno31 xx a-acp.
(7) verse (DIV2)
87
Image 2
312
This was true, but this was no part of her meaning.
This was true, but this was no part of her meaning.
d vbds j, cc-acp d vbds dx n1 pp-f po31 n1.
(7) verse (DIV2)
87
Image 2
313
I cannot here passe ouer two more Characters of her loue, that so you may haue the full ten I promised.
I cannot Here pass over two more Characters of her love, that so you may have the full ten I promised.
pns11 vmbx av vvi p-acp crd dc n2 pp-f po31 n1, cst av pn22 vmb vhi dt j crd pns11 vvd.
(7) verse (DIV2)
88
Image 2
314
One, in si tu sustulisti eum, in her eum, in her [ Him. ] Him? which Him? Her affection seemes so to transport her,
One, in si tu sustulisti Eum, in her Eum, in her [ Him. ] Him? which Him? Her affection seems so to transport her,
crd, p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp po31 fw-la, p-acp po31 [ pno31. ] pno31? r-crq pno31? po31 n1 vvz av pc-acp vvi pno31,
(7) verse (DIV2)
89
Image 2
315
as shee sayes no man knowes what.
as she Says no man knows what.
c-acp pns31 vvz dx n1 vvz r-crq.
(7) verse (DIV2)
89
Image 2
316
To one, a meere stranger to her, and shee to him, shee talks of one thrise vnder the terme of Him, If thou hast taken Him, tel me where thou hast laid Him, and I will fetch Him;
To one, a mere stranger to her, and she to him, she talks of one thrice under the term of Him, If thou hast taken Him, tell me where thou hast laid Him, and I will fetch Him;
p-acp crd, dt j n1 p-acp pno31, cc pns31 p-acp pno31, pns31 vvz pp-f crd av p-acp dt n1 pp-f pno31, cs pns21 vh2 vvn pno31, vvb pno11 c-crq pns21 vh2 vvn pno31, cc pns11 vmb vvi pno31;
(7) verse (DIV2)
89
Image 2
317
Him, Him, & Him, & neuer names Him, or tels who He is. This is Soloecismus amoris, an irregular speech, but loues owne Dialect.
Him, Him, & Him, & never names Him, or tells who He is. This is Soloecismus amoris, an irregular speech, but loves own Dialect.
pno31, pno31, cc pno31, cc av-x vvz pno31, cc vvz r-crq pns31 vbz. d vbz fw-la fw-la, dt j n1, cc-acp vvz d n1.
(7) verse (DIV2)
89
Image 2
318
Him is enough with love, who knowes not who that is? It supposes euery body, all the world bound to take notice of Him whō we looke for, onely by saying, Him,
Him is enough with love, who knows not who that is? It supposes every body, all the world bound to take notice of Him whom we look for, only by saying, Him,
pno31 vbz av-d p-acp n1, r-crq vvz xx r-crq d vbz? pn31 vvz d n1, d dt n1 vvn pc-acp vvi n1 pp-f pno31 ro-crq pns12 vvb p-acp, av-j p-acp vvg, pno31,
(7) verse (DIV2)
89
Image 2
319
though wee neuer tell his name, nor say a word more. Amor, quem ipse cogitat, neminem putans ignorare.
though we never tell his name, nor say a word more. Amor, Whom ipse cogitat, neminem putans ignorare.
cs pns12 av-x vvi po31 n1, ccx vvb dt n1 av-dc. fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la.
(7) verse (DIV2)
89
Image 2
320
The other is in her ego tollam; If hee would tell her where hee had laide Him, she would go fetch Him (that she would.) Alas poore woman, shee was not able to lift Him.
The other is in her ego tollam; If he would tell her where he had laid Him, she would go fetch Him (that she would.) Alas poor woman, she was not able to lift Him.
dt n-jn vbz p-acp po31 fw-la fw-la; cs pns31 vmd vvi pno31 c-crq pns31 vhd vvn pno31, pns31 vmd vvi vvi pno31 (cst pns31 vmd.) uh j n1, pns31 vbds xx j pc-acp vvi pno31.
(7) verse (DIV2)
90
Image 2
321
There are more then one, or two either, allowed to the carrying of a corps.
There Are more then one, or two either, allowed to the carrying of a corpse.
pc-acp vbr dc cs crd, cc crd d, vvn p-acp dt vvg pp-f dt n1.
(7) verse (DIV2)
90
Image 2
322
As for His, it had more then an hundred pound weight of myrrhe and other odours vpon it, beside the poise of a dead body. She could not doe it.
As for His, it had more then an hundred pound weight of myrrh and other odours upon it, beside the poise of a dead body. She could not do it.
p-acp p-acp po31, pn31 vhd av-dc cs dt crd n1 n1 pp-f n1 cc j-jn n2 p-acp pn31, p-acp dt n1 pp-f dt j n1. pns31 vmd xx vdi pn31.
(7) verse (DIV2)
90
Image 2
323
Well, yet she would doe it, though.
Well, yet she would do it, though.
uh-av, av pns31 vmd vdi pn31, cs.
(7) verse (DIV2)
90
Image 2
324
O mulier, non mulier (saith Origen) for ego tollam seemes rather the speech of a Porter,
O mulier, non mulier (Says Origen) for ego tollam seems rather the speech of a Porter,
fw-la fw-la, fw-la fw-la (vvz np1) p-acp fw-la fw-la vvz av dt n1 pp-f dt n1,
(7) verse (DIV2)
90
Image 2
325
or of some lustie strong fellow at least, then of a silly weake woman.
or of Some lusty strong fellow At least, then of a silly weak woman.
cc pp-f d j j n1 p-acp ds, av pp-f dt j j n1.
(7) verse (DIV2)
90
Image 2
326
But loue makes women more then women, at least it makes them have NONLATINALPHABET, the courage aboue the strength, farre.
But love makes women more then women, At least it makes them have, the courage above the strength, Far.
p-acp n1 vvz n2 av-dc cs n2, p-acp ds pn31 vvz pno32 vhi, dt n1 p-acp dt n1, av-j.
(7) verse (DIV2)
90
Image 2
327
Neuer measures her owne forces, no burden too heauie, no assay too hard for loue, & nihil erubescit nisi nomen difficultatis;
Never measures her own forces, no burden too heavy, no assay too hard for love, & nihil erubescit nisi Nome difficultatis;
av-x vvz po31 d n2, dx n1 av j, dx n1 av av-j c-acp n1, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la;
(7) verse (DIV2)
90
Image 2
328
And is not ashamed of any thing, but that any thing should be too hard or too heauie for it. Affectus sine mensurâ virium propriarum.
And is not ashamed of any thing, but that any thing should be too hard or too heavy for it. Affectus sine mensurâ virium propriarum.
cc vbz xx j pp-f d n1, cc-acp cst d n1 vmd vbi av j cc av j c-acp pn31. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
(7) verse (DIV2)
90
Image 2
329
Both these argue dilexit multùm. And so now you haue the full number often.
Both these argue dilexit multùm. And so now you have the full number often.
d d vvb fw-la fw-la. cc av av pn22 vhb dt j n1 av.
(7) verse (DIV2)
90
Image 2
330
VER. 16. Iesus saith to her, Mary: She turned her selfe, & said to Him, Rabboni; that is to say, Master.
VER. 16. Iesus Says to her, Marry: She turned her self, & said to Him, Rabboni; that is to say, Master.
fw-la. crd np1 vvz p-acp pno31, uh: pns31 vvd po31 n1, cc vvd p-acp pno31, np1; d vbz pc-acp vvi, n1.
(8) verse (DIV2)
90
Image 2
331
NOw magnes amoris amor. Nothing so allures, so drawes loue to it, as doth loue it selfe.
NOw magnes amoris amor. Nothing so allures, so draws love to it, as does love it self.
av n2 fw-la fw-la. np1 av vvz, av vvz n1 p-acp pn31, c-acp vdz vvi pn31 n1.
(8) verse (DIV2)
91
Image 2
332
In Christ specially, and in such in whom the same minde is.
In christ specially, and in such in whom the same mind is.
p-acp np1 av-j, cc p-acp d p-acp ro-crq dt d n1 vbz.
(8) verse (DIV2)
91
Image 2
333
For, when her Lord saw, there was no taking away His taking away from her, all was in vaine,
For, when her Lord saw, there was no taking away His taking away from her, all was in vain,
p-acp, c-crq po31 n1 vvd, a-acp vbds dx n-vvg av po31 vvg av p-acp pno31, d vbds p-acp j,
(8) verse (DIV2)
91
Image 2
334
neither men nor Angels, nor Himselfe (so long as Hee kept Himselfe gardiner) could get any thing of her,
neither men nor Angels, nor Himself (so long as He kept Himself gardener) could get any thing of her,
dx n2 ccx n2, ccx px31 (av av-j c-acp pns31 vvn px31 n1) vmd vvi d n1 pp-f pno31,
(8) verse (DIV2)
91
Image 2
335
but her Lord was gone, He was taken away; and that for the want of Iesus, nothing but Iesus could yeeld her any comfort;
but her Lord was gone, He was taken away; and that for the want of Iesus, nothing but Iesus could yield her any Comfort;
cc-acp po31 n1 vbds vvn, pns31 vbds vvn av; cc cst p-acp dt n1 pp-f np1, pix cc-acp np1 vmd vvi pno31 d n1;
(8) verse (DIV2)
91
Image 2
336
Hee is no longer able to containe, but euen discloses Himselfe; And discloses Himselfe by His voice.
He is no longer able to contain, but even discloses Himself; And discloses Himself by His voice.
pns31 vbz av-dx av-jc j pc-acp vvi, cc-acp av vvz px31; cc vvz px31 p-acp po31 n1.
(8) verse (DIV2)
91
Image 2
337
For, it should seeme, before, with His shape, Hee had changed that also.
For, it should seem, before, with His shape, He had changed that also.
p-acp, pn31 vmd vvi, a-acp, p-acp po31 n1, pns31 vhd vvn cst av.
(8) verse (DIV2)
92
Image 2
338
But now, Hee speakes to her in His knowen voice, in the wonted accent of it, does but name her name, Mary, no more, and that was enough.
But now, He speaks to her in His known voice, in the wonted accent of it, does but name her name, Marry, no more, and that was enough.
p-acp av, pns31 vvz p-acp pno31 p-acp po31 j-vvn n1, p-acp dt j n1 pp-f pn31, vdz p-acp vvi po31 n1, uh, av-dx av-dc, cc cst vbds av-d.
(8) verse (DIV2)
92
Image 2
339
That was as much to say, Recognosce à quo recognosceris, Augustine.
That was as much to say, Recognosce à quo recognosceris, Augustine.
cst vbds c-acp av-d pc-acp vvi, fw-la fw-fr fw-la fw-la, np1.
(8) verse (DIV2)
92
Image 2
340
she would at least take notice of Him, that shewed He was no stranger by calling her by her name.
she would At least take notice of Him, that showed He was no stranger by calling her by her name.
pns31 vmd p-acp ds vvb n1 pp-f pno31, cst vvd pns31 vbds dx n1 p-acp vvg pno31 p-acp po31 n1.
(8) verse (DIV2)
92
Image 2
341
For, whom we call by their names, we take particular notice of.
For, whom we call by their names, we take particular notice of.
p-acp, ro-crq pns12 vvb p-acp po32 n2, pns12 vvb j n1 pp-f.
(8) verse (DIV2)
92
Image 2
342
So God sayes to Moses, Te autem cognoui de nomine, Thou hast found grace in my sight,
So God Says to Moses, Te autem cognoui de nomine, Thou hast found grace in my sighed,
av np1 vvz p-acp np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, pns21 vh2 vvn n1 p-acp po11 n1,
(8) verse (DIV2)
92
Image 2
343
and I know thee by thy name. As God, Moses; So Christ, Mary Magdalen.
and I know thee by thy name. As God, Moses; So christ, Marry Magdalen.
cc pns11 vvb pno21 p-acp po21 n1. p-acp np1, np1; av np1, uh np1.
(8) verse (DIV2)
92
Image 2
344
And this indeede is the right way to know Christ; to be knowen of Him first.
And this indeed is the right Way to know christ; to be known of Him First.
cc d av vbz dt j-jn n1 pc-acp vvi np1; pc-acp vbi vvn pp-f pno31 ord.
(8) verse (DIV2)
93
Image 2
345
Gal. 4. 9. the Apostle saith, Now wee haue knowen God (and then correcteth himselfe) or rather haue beene knowen of God.
Gal. 4. 9. the Apostle Says, Now we have known God (and then Correcteth himself) or rather have been known of God.
np1 crd crd dt n1 vvz, av pns12 vhb vvn np1 (cc av vvz px31) cc av-c vhi vbn vvn pp-f np1.
(8) verse (DIV2)
93
Image 2
346
For, till Hee know vs, wee shall neuer know Him aright. And now, loe, Christ is found, found aliue that was sought dead.
For, till He know us, we shall never know Him aright. And now, lo, christ is found, found alive that was sought dead.
p-acp, c-acp pns31 vvb pno12, pns12 vmb av-x vvi pno31 av. cc av, uh, np1 vbz vvn, vvd j cst vbds vvn j.
(8) verse (DIV2)
93
Image 2
347
A cloude may be so thick, we shal not see the Sunne through it. The Sunne must scatter that cloud, and then wee may.
A cloud may be so thick, we shall not see the Sun through it. The Sun must scatter that cloud, and then we may.
dt n1 vmb vbi av j, pns12 vmb xx vvi dt n1 p-acp pn31. dt n1 vmb vvi d n1, cc av pns12 vmb.
(8) verse (DIV2)
94
Image 2
348
Here is an example of it.
Here is an Exampl of it.
av vbz dt n1 pp-f pn31.
(8) verse (DIV2)
94
Image 2
349
It is strange, a thicke cloude of heauinesse had so couered her, as, see Him shee could not, through it;
It is strange, a thick cloud of heaviness had so covered her, as, see Him she could not, through it;
pn31 vbz j, dt j n1 pp-f n1 vhd av vvn pno31, c-acp, vvb pno31 pns31 vmd xx, p-acp pn31;
(8) verse (DIV2)
94
Image 2
350
this one word, these two syllables [ Mary ] from His mouth, scatters it, all.
this one word, these two syllables [ Marry ] from His Mouth, scatters it, all.
d crd n1, d crd n2 [ uh ] p-acp po31 n1, vvz pn31, d.
(8) verse (DIV2)
94
Image 2
351
No sooner had His voice sounded in her eares, but it driues away all the mist, dries vp her teares, lightens her eyes, that shee knew Him straight,
No sooner had His voice sounded in her ears, but it drives away all the missed, dries up her tears, lightens her eyes, that she knew Him straight,
av-dx av-c vhd po31 n1 vvn p-acp po31 n2, cc-acp pn31 vvz av d dt n1, vvz a-acp po31 n2, vvz po31 n2, cst pns31 vvd pno31 av-j,
(8) verse (DIV2)
94
Image 2
352
and answeres Him with her wonted salutation, Rabboni. If it had lien in her power to haue raised Him from the dead, shee would not haue failed,
and answers Him with her wonted salutation, Rabboni. If it had lain in her power to have raised Him from the dead, she would not have failed,
cc n2 pno31 p-acp po31 j n1, np1. cs pn31 vhd vvn p-acp po31 n1 pc-acp vhi vvn pno31 p-acp dt j, pns31 vmd xx vhi vvn,
(8) verse (DIV2)
94
Image 2
353
but done it (I dare say.) Now it is done to her hands. And with this, all is turned out and in. A new world, now.
but done it (I Dare say.) Now it is done to her hands. And with this, all is turned out and in. A new world, now.
cc-acp vdn pn31 (pns11 vvb vvi.) av pn31 vbz vdn p-acp po31 n2. cc p-acp d, d vbz vvn av cc p-acp. dt j n1, av.
(8) verse (DIV2)
94
Image 2
354
Away with sustulerunt; His taking away, is taken away quite. For, if His taking away were her sorrow;
Away with sustulerunt; His taking away, is taken away quite. For, if His taking away were her sorrow;
av p-acp fw-la; po31 vvg av, vbz vvn av av. p-acp, cs po31 vvg av vbdr po31 n1;
(8) verse (DIV2)
95
Image 2
355
Contrariorum contraria consequentia. Si de sublato plorauit, de suscitato exultauit, we may be sure;
Contrary contraria consequentia. Si de Sublato plorauit, de suscitato exultauit, we may be sure;
np1 fw-la fw-la. fw-mi fw-mi n1 fw-la, fw-fr n1 fw-la, pns12 vmb vbi j;
(8) verse (DIV2)
95
Image 2
356
If sad for His death, For His taking away; then glad for his rising, for His restoring againe.
If sad for His death, For His taking away; then glad for his rising, for His restoring again.
cs j p-acp po31 n1, c-acp po31 vvg av; av j p-acp po31 n-vvg, c-acp po31 vvg av.
(8) verse (DIV2)
95
Image 2
357
Surely, if she would haue bene glad but to haue found but His dead body;
Surely, if she would have be glad but to have found but His dead body;
np1, cs pns31 vmd vhi vbn j p-acp pc-acp vhi vvn p-acp po31 j n1;
(8) verse (DIV2)
95
Image 2
358
now she findes it, and Him, aliue, what was her ioy, how great, may wee thinke? So that, by this she saw Quid ploras was not asked her for nought, that it was no impertinent question, as it fell out.
now she finds it, and Him, alive, what was her joy, how great, may we think? So that, by this she saw Quid ploras was not asked her for nought, that it was no impertinent question, as it fell out.
av pns31 vvz pn31, cc pno31, j, r-crq vbds po31 n1, c-crq j, vmb pns12 vvi? av cst, p-acp d pns31 vvd fw-la fw-la vbds xx vvn pno31 p-acp pix, cst pn31 vbds dx j n1, c-acp pn31 vvd av.
(8) verse (DIV2)
95
Image 2
359
Well now, He that was thought lost, is found againe, and found, not, as He was sought for, not a dead body,
Well now, He that was Thought lost, is found again, and found, not, as He was sought for, not a dead body,
uh-av av, pns31 cst vbds vvn vvn, vbz vvn av, cc vvd, xx, c-acp pns31 vbds vvn p-acp, xx dt j n1,
(8) verse (DIV2)
95
Image 2
360
but a liuing soule, nay, a quickening Spirit, then. And that might Marie Magdalen well say.
but a living soul, nay, a quickening Spirit, then. And that might marry Magdalen well say.
cc-acp dt j-vvg n1, uh-x, dt j-vvg n1, av. cc cst vmd vvi np1 av vvi.
(8) verse (DIV2)
95
Image 2
361
Hee shewed it, for He quickened her and her Spirits, that were as good as dead.
He showed it, for He quickened her and her Spirits, that were as good as dead.
pns31 vvd pn31, c-acp pns31 vvd pno31 cc po31 n2, cst vbdr a-acp j c-acp j.
(8) verse (DIV2)
95
Image 2
362
You thought you should haue come to Christs Resurrection to day, and so you doe. But, not to His alone, but euen to Marie Magdalens resurrection, too.
You Thought you should have come to Christ Resurrection to day, and so you do. But, not to His alone, but even to marry Magdalene resurrection, too.
pn22 vvd pn22 vmd vhi vvn p-acp npg1 n1 p-acp n1, cc av pn22 vdb. p-acp, xx p-acp po31 j, cc-acp av-j p-acp vvb np2 n1, av.
(8) verse (DIV2)
95
Image 2
363
For, in very deed, a kind of resurrection it was, was wrought in her, reuiued,
For, in very deed, a kind of resurrection it was, was wrought in her, revived,
p-acp, p-acp j n1, dt n1 pp-f n1 pn31 vbds, vbds vvn p-acp pno31, vvd,
(8) verse (DIV2)
95
Image 2
364
as it were, and raised from a dead & drowping, to a liuely and cheerfull estate.
as it were, and raised from a dead & drooping, to a lively and cheerful estate.
c-acp pn31 vbdr, cc vvd p-acp dt j cc j-vvg, p-acp dt j cc j n1.
(8) verse (DIV2)
95
Image 2
365
The Gardiner had done his part, made her all greene, on the suddaine. And all this, by a word of His mouth.
The Gardener had done his part, made her all green, on the sudden. And all this, by a word of His Mouth.
dt n1 vhd vdn po31 n1, vvd pno31 d j-jn, p-acp dt j. cc d d, p-acp dt n1 pp-f po31 n1.
(8) verse (DIV2)
95
Image 2
366
Such power is there in euery word of His, so easily are they called, whom Christ will but speake to.
Such power is there in every word of His, so Easily Are they called, whom christ will but speak to.
d n1 vbz a-acp p-acp d n1 pp-f png31, av av-j vbr pns32 vvn, r-crq np1 vmb p-acp vvi p-acp.
(8) verse (DIV2)
96
Image 2
367
But, by this we see, when He would be made knowen to her after his rising, Hee did choose to be made knowen by the eare rather then by the eye.
But, by this we see, when He would be made known to her After his rising, He did choose to be made known by the ear rather then by the eye.
p-acp, p-acp d pns12 vvb, c-crq pns31 vmd vbi vvn vvn p-acp pno31 p-acp po31 n-vvg, pns31 vdd vvi pc-acp vbi vvn vvn p-acp dt n1 av-c cs p-acp dt n1.
(8) verse (DIV2)
97
Image 2
368
By hearing rather then by appearing. Opens her eares first, and her eyes after. Her eyes were holden, till her eares were opened;
By hearing rather then by appearing. Opens her ears First, and her eyes After. Her eyes were held, till her ears were opened;
p-acp vvg av-c cs p-acp vvg. vvz po31 n2 ord, cc po31 n2 a-acp. po31 n2 vbdr vvn, c-acp po31 n2 vbdr vvn;
(8) verse (DIV2)
97
Image 2
369
comes aures autem aperuistimihi, and that opens them. With the Philosophers, hearing is the sense of wisedome.
comes aures autem aperuistimihi, and that Opens them. With the Philosophers, hearing is the sense of Wisdom.
vvz fw-la fw-la fw-la, cc d vvz pno32. p-acp dt n2, vvg vbz dt n1 pp-f n1.
(8) verse (DIV2)
97
Image 2
370
With vs, in diuinitie, it is the sense of faith. So most meet. Christ is the Word; hearing then (that sense) is Christs sense;
With us, in divinity, it is the sense of faith. So most meet. christ is the Word; hearing then (that sense) is Christ sense;
p-acp pno12, p-acp n1, pn31 vbz dt n1 pp-f n1. np1 av-ds j. np1 vbz dt n1; vvg av (cst n1) vbz npg1 n1;
(8) verse (DIV2)
98
Image 2
371
voce quàm visu, more proper to the Word. So, sicut audiuimus goes before, and then, sic vidimus comes after.
voce quàm visu, more proper to the Word. So, sicut audiuimus Goes before, and then, sic vidimus comes After.
fw-mi fw-la fw-la, av-dc j p-acp dt n1. av, fw-la fw-la vvz a-acp, cc av, fw-la fw-la vvz a-acp.
(8) verse (DIV2)
98
Image 2
372
In matters of faith the eare goes first, euer, and is of more vse, and to bee trusted before the eye.
In matters of faith the ear Goes First, ever, and is of more use, and to be trusted before the eye.
p-acp n2 pp-f n1 dt n1 vvz ord, av, cc vbz pp-f dc n1, cc pc-acp vbi vvn p-acp dt n1.
(8) verse (DIV2)
98
Image 2
373
For, in many cases faith holdeth, where sightfaileth.
For, in many cases faith holds, where sightfaileth.
p-acp, p-acp d n2 n1 vvz, q-crq vvz.
(8) verse (DIV2)
98
Image 2
374
This then is a good way to come to the knowledge of Christ, by Hodie si vocem, to heare His voice. Howbeit, it is not the onely way.
This then is a good Way to come to the knowledge of christ, by Hodie si vocem, to hear His voice. Howbeit, it is not the only Way.
np1 av vbz dt j n1 pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp fw-la fw-la fw-la, p-acp vvb po31 n1. a-acp, pn31 vbz xx dt j n1.
(8) verse (DIV2)
99
Image 2
375
There is another way to take notice of Him by besides, and we to take notice of it.
There is Another Way to take notice of Him by beside, and we to take notice of it.
pc-acp vbz j-jn n1 pc-acp vvi n1 pp-f pno31 p-acp a-acp, cc pns12 p-acp vvi n1 pp-f pn31.
(8) verse (DIV2)
99
Image 2
376
On this very day we haue them both. For, twise this day came Christ, vnknowen first, and then knowen, after. To Marie Magdalen, here:
On this very day we have them both. For, twice this day Come christ, unknown First, and then known, After. To Marry Magdalen, Here:
p-acp d j n1 pns12 vhb pno32 av-d. p-acp, av d n1 vvd np1, j ord, cc av vvn, a-acp. p-acp uh np1, av:
(8) verse (DIV2)
99
Image 2
377
and to them at Emmaus. Luc. c. 24. To Marie Magdalen, vnknowen, in the shape of a Gardiner. To those that went to Emaus, vnknowen, in the likenesse of a Trauailer by the way side.
and to them At Emmaus. Luke c. 24. To Marry Magdalen, unknown, in the shape of a Gardener. To those that went to Emaus, unknown, in the likeness of a Traveler by the Way side.
cc p-acp pno32 p-acp np1. np1 sy. crd p-acp uh np1, j-vvn-u, p-acp dt vvb pp-f dt n1. p-acp d cst vvd p-acp np1, j-vvn-u, p-acp dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1 n1.
(8) verse (DIV2)
100
Image 2
378
Came to be knowen to her by His voice, by the word of His mouth. Not so to them.
Come to be known to her by His voice, by the word of His Mouth. Not so to them.
np1 pc-acp vbi vvn p-acp pno31 p-acp po31 n1, p-acp dt n1 pp-f po31 n1. xx av p-acp pno32.
(8) verse (DIV2)
100
Image 2
379
For, many words He spake to them, and they felt them warme at their hearts, but, knew Him not for all that.
For, many words He spoke to them, and they felt them warm At their hearts, but, knew Him not for all that.
p-acp, d n2 pns31 vvd p-acp pno32, cc pns32 vvd pno32 j p-acp po32 n2, p-acp, vvd pno31 xx p-acp d d.
(8) verse (DIV2)
100
Image 2
380
But, He was knowen to them in the breaking of the bread. Her eyes opened by speaking a word:
But, He was known to them in the breaking of the bred. Her eyes opened by speaking a word:
p-acp, pns31 vbds vvn p-acp pno32 p-acp dt n-vvg pp-f dt n1. po31 n2 vvd p-acp vvg dt n1:
(8) verse (DIV2)
100
Image 2
381
Their eyes opened by the breaking of bread. There is the one and the other way, and so now you haue both.
Their eyes opened by the breaking of bred. There is the one and the other Way, and so now you have both.
po32 n2 vvn p-acp dt n-vvg pp-f n1. pc-acp vbz dt crd cc dt j-jn n1, cc av av pn22 vhb av-d.
(8) verse (DIV2)
100
Image 2
382
And now you haue them, I pray you make vse of them. (I see I shall not be able to goe further then this verse.)
And now you have them, I pray you make use of them. (I see I shall not be able to go further then this verse.)
cc av pn22 vhb pno32, pns11 vvb pn22 vvb n1 pp-f pno32. (pns11 vvb pns11 vmb xx vbi j pc-acp vvi av-jc cs d n1.)
(8) verse (DIV2)
100
Image 2
383
It were a folly to fall to comparisons, Committere inter se, to set them at oddes togither, these two waies:
It were a folly to fallen to comparisons, Commit inter se, to Set them At odds together, these two ways:
pn31 vbdr dt n1 pc-acp vvi p-acp n2, np1 fw-la fw-la, pc-acp vvi pno32 p-acp n2 av, d crd n2:
(8) verse (DIV2)
101
Image 2
384
as the fond fashion now adaies is, whether is better, Prayer or Preaching:
as the found fashion now adais is, whither is better, Prayer or Preaching:
c-acp dt j n1 av av vbz, cs vbz jc, n1 cc vvg:
(8) verse (DIV2)
101
Image 2
385
The Word, or the Sacraments. What needs this? Seeing we haue both, both are ready for vs;
The Word, or the Sacraments. What needs this? Seeing we have both, both Are ready for us;
dt n1, cc dt n2. q-crq vvz d? vvg pns12 vhb av-d, d vbr j p-acp pno12;
(8) verse (DIV2)
101
Image 2
386
the one now, the other by and by. VVee may end this question, soone.
the one now, the other by and by. We may end this question, soon.
dt pi av, dt n-jn a-acp cc p-acp. pns12 vmb vvi d n1, av.
(8) verse (DIV2)
101
Image 2
387
And this is the best and surest way to end it, to esteeme of them both, to thanke Him for both, to make vse of both, hauing now done with one, to make triall of the other.
And this is the best and Surest Way to end it, to esteem of them both, to thank Him for both, to make use of both, having now done with one, to make trial of the other.
cc d vbz dt js cc js n1 pc-acp vvi pn31, pc-acp vvi pp-f pno32 d, pc-acp vvi pno31 p-acp d, pc-acp vvi n1 pp-f d, vhg av vdn p-acp pi, pc-acp vvi n1 pp-f dt j-jn.
(8) verse (DIV2)
101
Image 2
388
It may be (who knowes) if the one will not worke, the other may.
It may be (who knows) if the one will not work, the other may.
pn31 vmb vbi (r-crq vvz) cs dt crd vmb xx vvi, dt n-jn vmb.
(8) verse (DIV2)
101
Image 2
389
And if by the one or by the other, by either, or by both, it be wrought, what harme haue we? In case it bee not;
And if by the one or by the other, by either, or by both, it be wrought, what harm have we? In case it be not;
cc cs p-acp dt crd cc p-acp dt n-jn, p-acp d, cc p-acp d, pn31 vbi vvn, r-crq n1 vhb pns12? p-acp n1 pn31 vbb xx;
(8) verse (DIV2)
101
Image 2
390
yet haue we offered to God our serice in both, and committed the successe of both to Him.
yet have we offered to God our Service in both, and committed the success of both to Him.
av vhb pns12 vvn p-acp np1 po12 n1 p-acp d, cc vvd dt n1 pp-f d p-acp pno31.
(8) verse (DIV2)
101
Image 2
391
He will see they shall haue successe, and in His good time (as shalbe expedient for vs) vouchsafe euery one of vs as Hee did Marie Magdalen in the Text, to know Him and the vertue of His Resurrection;
He will see they shall have success, and in His good time (as shall expedient for us) vouchsafe every one of us as He did marry Magdalen in the Text, to know Him and the virtue of His Resurrection;
pns31 vmb vvi pns32 vmb vhi n1, cc p-acp po31 j n1 (c-acp vmb|vbi j p-acp pno12) vvb d crd pp-f pno12 c-acp pns31 vdd vvi np1 p-acp dt n1, p-acp vvb pno31 cc dt n1 pp-f po31 n1;
(8) verse (DIV2)
101
Image 2
392
and make vs partakers of both, by both the meanes before remembred, by His blessed Word, by His holy mysteries;
and make us partakers of both, by both the means before remembered, by His blessed Word, by His holy Mysteres;
cc vvb pno12 n2 pp-f d, p-acp d dt n2 a-acp vvn, p-acp po31 j-vvn n1, p-acp po31 j n2;
(8) verse (DIV2)
101
Image 2
393
the meanes to raise our soules heere, the pledges of the raising vp of our bodies hereafter.
the means to raise our Souls Here, the pledges of the raising up of our bodies hereafter.
dt n2 pc-acp vvi po12 n2 av, dt n2 pp-f dt n-vvg a-acp pp-f po12 n2 av.
(8) verse (DIV2)
101
Image 2
394
Of both which He make vs partakers, who is the Author of both, IESVS CHRIST the Righteous, &c.
Of both which He make us partakers, who is the Author of both, JESUS CHRIST the Righteous, etc.
pp-f d r-crq pns31 vvb pno12 n2, r-crq vbz dt n1 pp-f d, np1 np1 dt j, av
(8) verse (DIV2)
101
Image 2