so especially ought we to honour those men, whom the God of heaven (the first fountaine of all Honour) doth crown with a Hoary head, or white haires, by reason of age.
so especially ought we to honour those men, whom the God of heaven (the First fountain of all Honour) does crown with a Hoary head, or white hairs, by reason of age.
av av-j vmd pns12 pc-acp vvi d n2, ro-crq dt n1 pp-f n1 (dt ord n1 pp-f d n1) vdz vvi p-acp dt j n1, cc j-jn n2, p-acp n1 pp-f n1.
and then the sense is this, honorable old age is to be attained in the way of righteousnesse, or to live well is the way to live long. Our last translators have put in the word if which is not in the Originall, to note that then old men are most to be honoured when they are religious,
and then the sense is this, honourable old age is to be attained in the Way of righteousness, or to live well is the Way to live long. Our last translators have put in the word if which is not in the Original, to note that then old men Are most to be honoured when they Are religious,
cc av dt n1 vbz d, j j n1 vbz pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 pp-f n1, cc pc-acp vvi av vbz dt n1 p-acp vvb av-j. po12 ord n2 vhb vvn p-acp dt n1 cs r-crq vbz xx p-acp dt j-jn, pc-acp vvi cst av j n2 vbr av-ds pc-acp vbi vvn c-crq pns32 vbr j,
when they walk in the way of righteousnesse. according as the Geneva translation hath it. Age is a Crowne of glory when it is found in the way of righteousnesse.
when they walk in the Way of righteousness. according as the Geneva Translation hath it. Age is a Crown of glory when it is found in the Way of righteousness.
Both these translations hold forth a truth, viz: that God doth give long life to godly & Religious men: & that we ought to give more especiall honour to holy and religious old men.
Both these Translations hold forth a truth, videlicet: that God does give long life to godly & Religious men: & that we ought to give more especial honour to holy and religious old men.
d d n2 vvb av dt n1, av: cst np1 vdz vvi j n1 p-acp j cc j n2: cc d pns12 vmd pc-acp vvi av-dc j n1 p-acp j cc j j n2.
and to that purpose I shall endevour to shew, 1. That old age is honourable and glorious. 2. Why old age is so honourable. 3. How we are to honour old age. 4. By what meanes we may attain to the honour of old age. 5. What is that old age upon which God and good men, bestow the most abundant honour. 1. Of the first.
and to that purpose I shall endeavour to show, 1. That old age is honourable and glorious. 2. Why old age is so honourable. 3. How we Are to honour old age. 4. By what means we may attain to the honour of old age. 5. What is that old age upon which God and good men, bestow the most abundant honour. 1. Of the First.
cc p-acp d n1 pns11 vmb vvi pc-acp vvi, crd cst j n1 vbz j cc j. crd q-crq j n1 vbz av j. crd c-crq pns12 vbr pc-acp vvi j n1. crd p-acp r-crq n2 pns12 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f j n1. crd q-crq vbz d j n1 p-acp r-crq np1 cc j n2, vvb dt av-ds j n1. crd pp-f dt ord.
6: 7. That which requires us to honour old age under the name of father and mother, tis the first commandement which hath any speciall promise annexed unto it;
6: 7. That which requires us to honour old age under the name of father and mother, this the First Commandment which hath any special promise annexed unto it;
crd: crd d r-crq vvz pno12 pc-acp vvi j n1 p-acp dt n1 pp-f n1 cc n1, pn31|vbz dt ord n1 r-crq vhz d j vvb vvn p-acp pn31;
old men are comprehended within this commandement as fathers, and old women, as mothers. 1. Timoth: 5.1, 2. rebuke not an elder, but intreat him as a father and the younger men as brethren:
old men Are comprehended within this Commandment as Father's, and old women, as mother's. 1. Timothy: 5.1, 2. rebuke not an elder, but entreat him as a father and the younger men as brothers:
j n2 vbr vvn p-acp d n1 c-acp n2, cc j n2, p-acp n2. crd np1: crd, crd vvb xx dt n-jn, cc-acp vvb pno31 p-acp dt n1 cc dt jc n2 p-acp n2:
the elder women as mothers &c. And, because the mother is usually most despised, therefore 'tis thought that in Levit: 19: 3. God commands the fear of the mother, in the first place, saying, Ye shall fear every man his Mother and his Father.
the elder women as mother's etc. And, Because the mother is usually most despised, Therefore it's Thought that in Levit: 19: 3. God commands the Fear of the mother, in the First place, saying, You shall Fear every man his Mother and his Father.
dt jc-jn n2 p-acp n2 av cc, c-acp dt n1 vbz av-j av-ds j-vvn, av pn31|vbz vvn cst p-acp fw-la: crd: crd np1 vvz dt n1 pp-f dt n1, p-acp dt ord n1, vvg, pn22 vmb vvi d n1 po31 n1 cc po31 n1.
But hath made especiall provision to stop this gap and to make up, and make strong this fence, with that saying Proverbs 23: 22. Hearken unto thy father that begat thee and despise not thy mother when shee is old:
But hath made especial provision to stop this gap and to make up, and make strong this fence, with that saying Proverbs 23: 22. Harken unto thy father that begat thee and despise not thy mother when she is old:
cc-acp vhz vvn j n1 pc-acp vvi d n1 cc pc-acp vvi a-acp, cc vvi j d n1, p-acp cst vvg n2 crd: crd vvb p-acp po21 n1 cst vvd pno21 cc vvb xx po21 n1 c-crq pns31 vbz j:
And indeed when once it comes to this, that every boy, or young stripling, dares demean himself insolently towards the ancient, whom he ought to reverence & honour;
And indeed when once it comes to this, that every boy, or young stripling, dares demean himself insolently towards the ancient, whom he ought to Reverence & honour;
cc av c-crq a-acp pn31 vvz p-acp d, cst d n1, cc j n1, vvz n1 px31 av-j p-acp dt j, ro-crq pns31 vmd pc-acp vvi cc n1;
then behold confusion in every state according as is threatned Esa. 24: 2, 3. Then farewell all good order and distinction and regard of persons in Church and State, It was a sad presage of the mine of the Jewes, that they respected not the persons of the Priests,
then behold confusion in every state according as is threatened Isaiah 24: 2, 3. Then farewell all good order and distinction and regard of Persons in Church and State, It was a sad presage of the mine of the Jews, that they respected not the Persons of the Priests,
av vvb n1 p-acp d n1 vvg a-acp vbz vvn np1 crd: crd, crd av uh-n av-d j n1 cc n1 cc n1 pp-f n2 p-acp n1 cc n1, pn31 vbds dt j n1 pp-f dt n1 pp-f dt np2, cst pns32 vvd xx dt n2 pp-f dt n2,
Or else it is accounted barbarousnesse even in an enemy, not to respect calling, or age, not to respect the Priests, not to favour the Elders, if we understand the place of the Chaldeans, as others.
Or Else it is accounted barbarousness even in an enemy, not to respect calling, or age, not to respect the Priests, not to favour the Elders, if we understand the place of the Chaldeans, as Others.
cc av pn31 vbz vvn n1 av p-acp dt n1, xx pc-acp vvi vvg, cc n1, xx pc-acp vvi dt n2, xx pc-acp vvi dt n2-jn, cs pns12 vvb dt n1 pp-f dt np1, p-acp n2-jn.
Agreeable hereunto we read in 2: Chron: 37: 17: that the King of the Chaldees had no compassion on young man or maiden, old man or him that stooped for age. 3. We find in 1: Sam: 2: 30: that when God threatned Eli's house to degrade them from their honour;
Agreeable hereunto we read in 2: Chronicles: 37: 17: that the King of the Chaldees had no compassion on young man or maiden, old man or him that stooped for age. 3. We find in 1: Sam: 2: 30: that when God threatened Eli's house to degrade them from their honour;
But on the contrary, to dye in a good old age, is spoken of as a blessing, Job 5: 26: thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corne commeth in in his season:
But on the contrary, to die in a good old age, is spoken of as a blessing, Job 5: 26: thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn comes in in his season:
that is, as the corn stands against all stormes of wind and rain untill it be fully ripe, and then is gathered into barn, (being first made up in shocks,) so shalt thou stand upon the earth,
that is, as the corn Stands against all storms of wind and rain until it be Fully ripe, and then is gathered into barn, (being First made up in shocks,) so shalt thou stand upon the earth,
cst vbz, c-acp dt n1 vvz p-acp d n2 pp-f n1 cc vvi c-acp pn31 vbb av-j j, cc av vbz vvn p-acp n1, (vbg ord vvn a-acp p-acp n2,) av vm2 pns21 vvi p-acp dt n1,
and not till then, shalt thou come to thy grave as ripe corne into barne. Yea 'tis promised to Jerusalem, after the returne from the Captivity, Zachar: 8: 4: that there should yet old men and old women dwell in her streets, and every man with his staff in his hand for verie age.
and not till then, shalt thou come to thy grave as ripe corn into bairn. Yea it's promised to Jerusalem, After the return from the Captivity, Zachar: 8: 4: that there should yet old men and old women dwell in her streets, and every man with his staff in his hand for very age.
cc xx c-acp av, vm2 pns21 vvi p-acp po21 n1 c-acp j n1 p-acp n1. uh pn31|vbz vvn p-acp np1, p-acp dt n1 p-acp dt n1, np1: crd: crd: d a-acp vmd av j n2 cc j n2 vvb p-acp po31 n2, cc d n1 p-acp po31 n1 p-acp po31 n1 p-acp j n1.
Let me add that Romans 9: 4. 'tis reckoned amongst the honourable priviledges of the Israelites (as that Jesus Christ was their brother according to the flesh,
Let me add that Romans 9: 4. it's reckoned among the honourable privileges of the Israelites (as that jesus christ was their brother according to the Flesh,
Ovid tels us how of old time they were reverenced amongst the Romanes. Lib: 5. Fast. Magna fuit quondam capitis reverentia cani, Inque suo precio ruga senilis erat.
Ovid tells us how of old time they were reverenced among the Romans. Lib: 5. Fast. Magna fuit quondam capitis Reverence Cani, Inque Sue precio ruga senilis erat.
though a poore man,) Juve: Sat. 13. Credebant hoc grande nefas & morte piandum, Si Juvenis vetulo non assurexerit. &c. And this may suffice to have been spoken for the proof of the first thing propounded,
though a poor man,) Juve: Sat. 13. Credebant hoc Grande nefas & morte piandum, Si Juvenis vetulo non assurexerit. etc. And this may suffice to have been spoken for the proof of the First thing propounded,
cs dt j n1,) np1: np1 crd np1 fw-la fw-fr fw-la cc fw-la fw-la, fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-la. av cc d vmb vvi pc-acp vhi vbn vvn p-acp dt n1 pp-f dt ord n1 vvd,
And truly there was not so great a contest about the young child before Solomò„ whose it was; as there is to this day betwixt us Protestants and the Papists, about the ancient fathers of the Primitive Church:
And truly there was not so great a contest about the young child before Solomò„ whose it was; as there is to this day betwixt us Protestants and the Papists, about the ancient Father's of the Primitive Church:
cc av-j a-acp vbds xx av j dt vvi p-acp dt j n1 p-acp np1 r-crq pn31 vbds; c-acp pc-acp vbz p-acp d n1 p-acp pno12 n2 cc dt njp2, p-acp dt j ng1 pp-f dt j n1:
Nay, but the fathers are ours: nor without marvell for non sum melior patribus (I am not better then the fathers,) is a Motto well becomming the best man, and greatest Scholar.
Nay, but the Father's Are ours: nor without marvel for non sum melior Patribus (I am not better then the Father's,) is a Motto well becoming the best man, and greatest Scholar.
2. Because they are an help to the societies, whereof they are members, in respect of their wisdome and prudence, much increased by their long experience in humane affairs.
2. Because they Are an help to the societies, whereof they Are members, in respect of their Wisdom and prudence, much increased by their long experience in humane affairs.
As they are the Crown of a people, so they are their councell. The great court of the Jewes was cal'd the councell of the seventy Elders: and the great court of Rome the Senat, & their Counsellours Senators (from senes old men,) and Fathers, Patres conscripti; and in the New Testament, the Church consistorie is cal'd the Eldership; and the Church-officers, Presbyters or Elders.
As they Are the Crown of a people, so they Are their council. The great court of the Jews was called the council of the seventy Elders: and the great court of Rome the Senate, & their Counsellors Senators (from senes old men,) and Father's, Patres conscripti; and in the New Testament, the Church consistory is called the Eldership; and the Church-officers, Presbyters or Elders.
p-acp pns32 vbr dt vvb pp-f dt n1, av pns32 vbr po32 n1. dt j n1 pp-f dt np2 vbds vvn dt n1 pp-f dt crd np1: cc dt j n1 pp-f np1 dt np1, cc po32 n2 n2 (p-acp n1 j n2,) cc n2, fw-la fw-la; cc p-acp dt j n1, dt n1 n1 vbz vvn dt n1; cc dt n2, n2 cc n2-jn.
for that which waxeth old, saith the Scripture, is neer unto vanishing away, yet he is stil'd in Scripture the Ancient of daies; the Everlasting Father; the God of Eternity. And it is an argument, that the religion of the Gentiles was not the most ancient,
for that which Waxes old, Says the Scripture, is near unto vanishing away, yet he is Styled in Scripture the Ancient of days; the Everlasting Father; the God of Eternity. And it is an argument, that the Religion of the Gentiles was not the most ancient,
sed et dii ipsi erant infantes & parvuli and such as had need of milk, and not of strong meat, such as were their sacrifices of sheep, &c. III. Of the third, How we are to honour old men.
sed et Gods ipsi Erant Infants & Children and such as had need of milk, and not of strong meat, such as were their Sacrifices of sheep, etc. III. Of the third, How we Are to honour old men.
fw-la fw-la crd fw-la fw-la n2 cc fw-la cc d c-acp vhd n1 pp-f n1, cc xx pp-f j n1, d c-acp vbdr po32 n2 pp-f n1, av np1. pp-f dt ord, c-crq pns12 vbr pc-acp vvi j n2.
Or not much unlike to that which was proclaimed before Mordecai, by the commandement of Ahasuerosh; Loe thus shal it be done to the good old man, whò„ the King of heaven delights to honour.
Or not much unlike to that which was proclaimed before Mordecai, by the Commandment of Ahasuerus; Loe thus shall it be done to the good old man, whom the King of heaven delights to honour.
cc xx d j p-acp d r-crq vbds vvn p-acp np1, p-acp dt n1 pp-f np1; np1 av vmb pn31 vbi vdn p-acp dt j j n1, ro-crq dt n1 pp-f n1 vvz pc-acp vvi.
1 Timoth: 5.1, 2. rebuke not an elder, but entreat him as a father. &c. In the 2 of Kings: 13.14. We find even wicked King Joash, King of Israel, coming to visit the old Prophet Elisha when he was sick;
1 Timothy: 5.1, 2. rebuke not an elder, but entreat him as a father. etc. In the 2 of Kings: 13.14. We find even wicked King Joash, King of Israel, coming to visit the old Prophet Elisha when he was sick;
bewailing Elisha, with the same words, wherewith he had, above 50 years before bewailed his master Elija: Ch: 2: v. 12. of the same Book. 3: Give old men the honour of speaking first, and the honour of due attention. Job 32.7: I said, dayes should speak, and multitude of years should teach wisdome.
bewailing Elisha, with the same words, wherewith he had, above 50 Years before bewailed his master Elijah: Changed: 2: v. 12. of the same Book. 3: Give old men the honour of speaking First, and the honour of due attention. Job 32.7: I said, days should speak, and multitude of Years should teach Wisdom.
I Get spirituall saving wisdome, that is, get Christ, and he will give thee long life, Prov: 16: 3. and 4.20, 21, 22. And truly Christ the wisdome of the father, he hath life, to bestow,
I Get spiritual Saving Wisdom, that is, get christ, and he will give thee long life, Curae: 16: 3. and 4.20, 21, 22. And truly christ the Wisdom of the father, he hath life, to bestow,
2 Long life is to be attained by our honouring of & obedience to our parents and elders. Exod: 20. Honour thy father & thy mother, that they may lengthen thy dayes:
2 Long life is to be attained by our honouring of & Obedience to our Parents and Elders. Exod: 20. Honour thy father & thy mother, that they may lengthen thy days:
NONLATINALPHABET prolongabunt dies tuos. Obedient children are children of many prayers, and the parents prayers, are the meanes under God, whereby is procured to them long life. Hence Parents prayers are called blessings.
prolongabunt dies tuos. Obedient children Are children of many Prayers, and the Parents Prayers, Are the means under God, whereby is procured to them long life. Hence Parents Prayers Are called blessings.
When God sees men earthly minded, 'tis just with him to bring them speedily to the earth, to say unto them Earth Earth Earth hear the word of the Lord:
When God sees men earthly minded, it's just with him to bring them speedily to the earth, to say unto them Earth Earth Earth hear the word of the Lord:
who is our life and the length of our dayes: In his favour is life; the sense & assurance of his love is a Cordiall wil renew our strength and renew our youth, like the Eagles.
who is our life and the length of our days: In his favour is life; the sense & assurance of his love is a Cordial will renew our strength and renew our youth, like the Eagles.
Moses who talked with God as a man with his friend, Oh how vigorous fresh and lively was he how green and flourishing was he to, and in, old age. Deut: 34.7. 'tis said his eye was not dim, nor his natural force abated:
Moses who talked with God as a man with his friend, O how vigorous fresh and lively was he how green and flourishing was he to, and in, old age. Deuteronomy: 34.7. it's said his eye was not dim, nor his natural force abated:
The beloved disciple John, who lay most in the bosome of Christ, and had afterwards the greatest revelations of the mind of Christ concerning his Church;
The Beloved disciple John, who lay most in the bosom of christ, and had afterwards the greatest revelations of the mind of christ Concerning his Church;
Paul likewise, who whilst he lived upon earth was rapt up into the third heavè„, He was such an one as Paul the aged (so he styles himselfe) before he dyed:
Paul likewise, who while he lived upon earth was rapt up into the third heaven, He was such an one as Paul the aged (so he styles himself) before he died:
We usually say, of those who are remarkably forward in Religion and goodnesse above their fellows, they are not like to live long, they are too good for this world.
We usually say, of those who Are remarkably forward in Religion and Goodness above their Fellows, they Are not like to live long, they Are too good for this world.
pns12 av-j vvi, pp-f d r-crq vbr av-j j p-acp n1 cc n1 p-acp po32 n2, pns32 vbr xx av-j pc-acp vvi av-j, pns32 vbr av j c-acp d n1.
How is it then, you teach us, that Religion and righteousnesse, holinesse, and heavenly-mindednesse, are the way to attain to a good old age? especially,
How is it then, you teach us, that Religion and righteousness, holiness, and Heavenly-mindedness, Are the Way to attain to a good old age? especially,
or lean too hard, (that is trust too much) upon one of these young and tender branches, you will soon break it off the Tree of life. Children are flowers;
or lean too hard, (that is trust too much) upon one of these young and tender branches, you will soon break it off the Tree of life. Children Are flowers;
cc vvi av av-j, (cst vbz n1 av av-d) p-acp crd pp-f d j cc j n2, pn22 vmb av vvi pn31 p-acp dt n1 pp-f n1. n2 vbr n2;
but old in grace; that these are the children which dye an hundred years old, as 'tis Es: 65.20. these are like nimble Racers, who run as far in an houre as some heavy heeld horses will goe in a day:
but old in grace; that these Are the children which die an hundred Years old, as it's Es: 65.20. these Are like nimble Racers, who run as Far in an hour as Some heavy heeled Horses will go in a day:
God promised long life, and he gives them everlasting life, doth he doe them any wrong? he promised them a penny in silver, and payes them a pound in Gold, yea a talent of gold,
God promised long life, and he gives them everlasting life, does he do them any wrong? he promised them a penny in silver, and pays them a pound in Gold, yea a talon of gold,
of this latter sort were the unworthy Communicants at Corinth. 1. Cor. 11. to whom the bread of life became, through their default, the bread of death.
of this latter sort were the unworthy Communicants At Corinth. 1. Cor. 11. to whom the bred of life became, through their default, the bred of death.
but hath not all that while tended towards the harbour, that she hath been thus long driven to and fro, but hath not thus long sailed: So we may say of wicked men, they have been a great while tossed to and fro in the sea of this world,
but hath not all that while tended towards the harbour, that she hath been thus long driven to and from, but hath not thus long sailed: So we may say of wicked men, they have been a great while tossed to and from in the sea of this world,
cc-acp vhz xx d cst n1 vvd p-acp dt n1, cst pns31 vhz vbn av j vvn p-acp cc av, cc-acp vhz xx av j vvd: av pns12 vmb vvi pp-f j n2, pns32 vhb vbn dt j n1 vvn p-acp cc av p-acp dt n1 pp-f d n1,
Whilst wicked men live they are farr from God, in whose presence is life, from whose favour is the comfort and crown of life, they have bitternesse in their greatest sweets, and death in their life.
While wicked men live they Are Far from God, in whose presence is life, from whose favour is the Comfort and crown of life, they have bitterness in their greatest sweets, and death in their life.
The Apostle Paul makes honourable mention of the Elder Converts, Rom: 16.7. Salute Andronicus, and Junia my kinsmen, and my fellow Prisoners, who are of note among the Apostles, who also were in Christ before me.
The Apostle Paul makes honourable mention of the Elder Converts, Rom: 16.7. Salute Andronicus, and Junia my kinsmen, and my fellow Prisoners, who Are of note among the Apostles, who also were in christ before me.
because he feareth not before God, Ecclesiastes 8.12.13. Sinners may say, though never so hoary headed, the crown is fallen from our head, woe unto us that we have sinned.
Because he fears not before God, Ecclesiastes 8.12.13. Sinners may say, though never so hoary headed, the crown is fallen from our head, woe unto us that we have sinned.
2. Because religious men are the truely wise men, and the longer and greater experience any one hath had in religion, he is the more wise, and therefore more honourable. We read Mat: 2.1.
2. Because religious men Are the truly wise men, and the longer and greater experience any one hath had in Religion, he is the more wise, and Therefore more honourable. We read Mathew: 2.1.
crd p-acp j n2 vbr dt av-j j n2, cc dt av-jc cc jc n1 d pi vhz vhn p-acp n1, pns31 vbz dt av-dc j, cc av av-dc j. pns12 vvb n1: crd.
They say the Turkes account all fooles, Saints; and many amongst us Christians, account all Saints fooles. But the holy Scriptures, which alone are able to make us wise unto Salvation, teach otherwise.
They say the Turkes account all Fools, Saints; and many among us Christians, account all Saints Fools. But the holy Scriptures, which alone Are able to make us wise unto Salvation, teach otherwise.
pns32 vvb dt npg1 vvb d n2, n2; cc d p-acp pno12 np1, vvb d n2 n2. p-acp dt j n2, r-crq av-j vbr j pc-acp vvi pno12 j p-acp n1, vvb av.
And if we will beleeve the wisest of men (Solomon) the Godly man is the wise man, but the Sinner is the foole; as appeares by his opposing the sinner, & the wiseman Eccles: 9.18. One such wise man may be a means to deliver a City. Eccl. 9.16. and upon that accompt ought to be honoured. Yea 2 Sam: 20.16.
And if we will believe the Wisest of men (Solomon) the Godly man is the wise man, but the Sinner is the fool; as appears by his opposing the sinner, & the Wiseman Eccles: 9.18. One such wise man may be a means to deliver a city. Ecclesiastes 9.16. and upon that account ought to be honoured. Yea 2 Sam: 20.16.
and when any of them goes up to heaven before us, let that be the language of our hearts, which was spoken by Elisha at the taking up of Elijah, my father, my father, the Chariot of Israel, and the horsemen thereof.
and when any of them Goes up to heaven before us, let that be the language of our hearts, which was spoken by Elisha At the taking up of Elijah, my father, my father, the Chariot of Israel, and the horsemen thereof.
Let the counsell of the Elders, be our great and supream Councell: Let's honour these as good Job was honoured. Ch: 29.21. &c: Let's give eare to these, let their speech drop upon us, let us waite for them ă€ˆ … 〉 man better then his mother, ( viz: his wife) but he must honour still his mother before his wife.
Let the counsel of the Elders, be our great and supreme Council: Let's honour these as good Job was honoured. Changed: 29.21. etc.: Let's give ear to these, let their speech drop upon us, let us wait for them ă€ˆ … 〉 man better then his mother, (videlicet: his wife) but he must honour still his mother before his wife.
Let her be borne withall for some weaknesses of her sex, in her old age: according as it is written Prov: 22.22. despise not thy mother, when she is old.
Let her be born withal for Some Weaknesses of her sex, in her old age: according as it is written Curae: 22.22. despise not thy mother, when she is old.
vvb pno31 vbi vvn av p-acp d n2 pp-f po31 n1, p-acp po31 j n1: vvg p-acp pn31 vbz vvn np1: crd. vvb xx po21 n1, c-crq pns31 vbz j.
and Son against Father, the Daughter against the Mother, and the Mother against the Daughter, would (according to his promise once made to the Jewes, Mal: 4.) Convert or turn the hearts of the fathers to the children,
and Son against Father, the Daughter against the Mother, and the Mother against the Daughter, would (according to his promise once made to the Jews, Malachi: 4.) Convert or turn the hearts of the Father's to the children,
Goe forth, O ye sons and daughters of Jerusalem, and behold the good old man, with the Crown wherewith his heavenly father hath crowned him, in the day of his hoary head.
Go forth, Oh you Sons and daughters of Jerusalem, and behold the good old man, with the Crown wherewith his heavenly father hath crowned him, in the day of his hoary head.
Ps: 103. But as for evill doers, the Lord shall wound the hairie scalp, and the hoarie head too, of him that goes on in his wickednesse if he live to age.
Ps: 103. But as for evil doers, the Lord shall wound the hairy scalp, and the hoary head too, of him that Goes on in his wickedness if he live to age.
Well therefore doth the wise man advise, Ecclesiastes 7.17. Be not overmuch wicked, neither be thou foolish, why shouldest thou dye before thy time? Men naturally desire to prolong their dayes:
Well Therefore does the wise man Advice, Ecclesiastes 7.17. Be not overmuch wicked, neither be thou foolish, why Shouldst thou die before thy time? Men naturally desire to prolong their days:
To this end, what dyet will they not keep? what exercises will they not use? what Medicines will not they take? skin for skin and all that a man hath will he give for his life.
To this end, what diet will they not keep? what exercises will they not use? what Medicines will not they take? skin for skin and all that a man hath will he give for his life.
p-acp d n1, r-crq n1 vmb pns32 xx vvi? q-crq n2 vmb pns32 xx vvi? q-crq n2 vmb xx pns32 vvi? n1 p-acp n1 cc d cst dt n1 vhz n1 pns31 vvi p-acp po31 n1.
Get the Crown of religion, if you would have that other crown of a hoarie head. The same way that leads to Eternall life, leads to a long life. More particularly;
Get the Crown of Religion, if you would have that other crown of a hoary head. The same Way that leads to Eternal life, leads to a long life. More particularly;
Shechems sin of uncleannesse with Dinah, cost him, his father and the Shechemites their lives. So Amnon's incest with his sister Tamar cost him his life. 3. Disobedience to Parents.
Shechems since of uncleanness with Dinah, cost him, his father and the Shechemites their lives. So Amnon's Incest with his sister Tamar cost him his life. 3. Disobedience to Parents.
why doest not thou goe up to heaven after thy master) two shee Bears tore 42 of them. 2 King: 2.24. 4. Covetousnesse, especially if dyed in oppression, and injustice. Immoderate cares, feares, and excessive turmoyling, the usuall concomitants of them that will be rich, do naturally shorten the life of man:
why dost not thou go up to heaven After thy master) two she Bears tore 42 of them. 2 King: 2.24. 4. Covetousness, especially if died in oppression, and injustice. Immoderate Cares, fears, and excessive turmoiling, the usual concomitants of them that will be rich, do naturally shorten the life of man:
but besides an untimely death seems to be the penalty denounced against this sinne, according to the Statute Law of the great Lawgiver, Jerem: 17.11. As the Partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not;
but beside an untimely death seems to be the penalty denounced against this sin, according to the Statute Law of the great Lawgiver, Jeremiah: 17.11. As the Partridge Sitteth on eggs, and hatcheth them not;
or Heb: NONLATINALPHABET Kore, having got together the eggs of other Fowles; and sitting on them as her own, untill they be hatched, they then leave her,
or Hebrew: Kore, having god together the eggs of other Fowls; and sitting on them as her own, until they be hatched, they then leave her,
cc n1: n1, vhg vvn av dt n2 pp-f j-jn n2; cc vvg p-acp pno32 p-acp po31 d, c-acp pns32 vbb vvn, pns32 av vvb pno31,
and sitting brooding upon the eggs, or baggs, which they have thus gathered together, at last these their riches take themselves wings and fly away. Prov: 23.5. or they are taken from them. Luk. 12.20. 5. Is the hoarie head a crown of glory, if it be found, or when it is found, in the way of righteousnesse? then hence we learn, that want of religon in an old man is a great abatement of honour in his Coat. The best flower in his garland, the choycest pearle of his crown, is wanting, The old sinner, together with his crown, hath a curse upon his head;
and sitting brooding upon the eggs, or bags, which they have thus gathered together, At last these their riches take themselves wings and fly away. Curae: 23.5. or they Are taken from them. Luk. 12.20. 5. Is the hoary head a crown of glory, if it be found, or when it is found, in the Way of righteousness? then hence we Learn, that want of Religion in an old man is a great abatement of honour in his Coat. The best flower in his garland, the Choicest pearl of his crown, is wanting, The old sinner, together with his crown, hath a curse upon his head;
cc vvg n-vvg p-acp dt n2, cc n2, r-crq pns32 vhb av vvn av, p-acp ord d po32 n2 vvb px32 n2 cc vvi av. np1: crd. cc pns32 vbr vvn p-acp pno32. np1 crd. crd vbz dt j n1 dt n1 pp-f n1, cs pn31 vbb vvn, cc c-crq pn31 vbz vvn, p-acp dt n1 pp-f n1? av av pns12 vvb, cst n1 pp-f n1 p-acp dt j n1 vbz dt j n1 pp-f vvb p-acp po31 n1. dt js n1 p-acp po31 n1, dt js n1 pp-f po31 n1, vbz vvg, dt j n1, av p-acp po31 n1, vhz dt n1 p-acp po31 n1;
or els, oh death let not his hoarie head goe down to the grave in peace, (as David charged Solomon concerning Joab, 1 King: 2.6.) or, oh thou sword of the Lord, his hoar head bring thou down to the grave with blood (as David charg'd Solomon concerning Shimei. 1 King: 2.9.)
or Else, o death let not his hoary head go down to the grave in peace, (as David charged Solomon Concerning Joab, 1 King: 2.6.) or, o thou sword of the Lord, his hoar head bring thou down to the grave with blood (as David charged Solomon Concerning Shimei. 1 King: 2.9.)
Againe, Is old age then honourable when found in the way of righteousnesse? Then hence young men may learn how farre they may honour their Fathers and Elders with the honour of imitation,
Again, Is old age then honourable when found in the Way of righteousness? Then hence young men may Learn how Far they may honour their Father's and Elders with the honour of imitation,
av, vbz j n1 av j c-crq vvd p-acp dt n1 pp-f n1? av av j n2 vmb vvi c-crq av-j pns32 vmb vvi po32 n2 cc n2-jn p-acp dt n1 pp-f n1,
The old Prophet at Bethel deceived the young Prophet, the Devill, in the habit of an old man, in Samuel 's mantle, deceived Saul: the Gibeonites deceived Josuah, and the Princes of Israel, with their old mouldy bread, old shooes, & old garments.
The old Prophet At Bethel deceived the young Prophet, the devil, in the habit of an old man, in Samuel is mantle, deceived Saul: the Gibeonites deceived Joshua, and the Princes of Israel, with their old mouldy bred, old shoes, & old garments.
And alas, how many thousands amongst us have been seduced, even to oppose and fight against reformation, upò„ no other account but this, these men will change our old customes,
And alas, how many thousands among us have been seduced, even to oppose and fight against Reformation, upon no other account but this, these men will change our old customs,
cc uh, c-crq d crd p-acp pno12 vhb vbn vvn, av pc-acp vvi cc vvi p-acp n1, p-acp dx j-jn n1 p-acp d, d n2 vmb vvi po12 j n2,
& our old conversations, or manner of conversation received by tradition from our Fathers. And here let me freely speak unto you old men of this generation:
& our old conversations, or manner of Conversation received by tradition from our Father's. And Here let me freely speak unto you old men of this generation:
cc po12 j n2, cc n1 pp-f n1 vvn p-acp n1 p-acp po12 n2. cc av vvb pno11 av-j vvi p-acp pn22 j n2 pp-f d n1:
6. And therefore let me, in the next place, entreat all you old men, to suffer a word or two of exhortation from this Text. Be hence perswaded, oh all ye Elders of the congregation, to be righteous, to be holy.
6. And Therefore let me, in the next place, entreat all you old men, to suffer a word or two of exhortation from this Text. Be hence persuaded, o all you Elders of the congregation, to be righteous, to be holy.
crd cc av vvb pno11, p-acp dt ord n1, vvb d pn22 j n2, pc-acp vvi dt n1 cc crd pp-f n1 p-acp d np1 vbb av vvn, uh av-d pn22 n2-jn pp-f dt n1, pc-acp vbi j, pc-acp vbi j.
how terribly, will they burne? Certainly it shall be more tolerable for Er and Onan, (who were cutt off betimes in their sinnes) in the day of Judgment then for the sinners of a hundred yeares old.
how terribly, will they burn? Certainly it shall be more tolerable for Er and Onan, (who were Cut off betimes in their Sins) in the day of Judgement then for the Sinners of a hundred Years old.
c-crq av-j, vmb pns32 vvi? av-j pn31 vmb vbi av-dc j p-acp zz cc np1, (r-crq vbdr vvi p-acp av p-acp po32 n2) p-acp dt n1 pp-f n1 av p-acp dt n2 pp-f dt crd n2 j.
He that raised up Lazarus, after he had been dead foure dayes, can raise up sinners, who have been dead in sinnes and trespasses, to the life of grace, to the life of faith,
He that raised up Lazarus, After he had been dead foure days, can raise up Sinners, who have been dead in Sins and Trespasses, to the life of grace, to the life of faith,
after they have been spiritually dead fourescore years. The houre cometh and now is, saith Christ, Joh: 5.25. When the dead shall heare the voyce of the Sonne of God, and they that heare shall live.
After they have been spiritually dead fourescore Years. The hour comes and now is, Says christ, John: 5.25. When the dead shall hear the voice of the Son of God, and they that hear shall live.
Again the possibility of the conversion of an old man seems to be granted, or supposed, by our Saviour, in his conference with Nicodemus, Joh: 3.4, 5, 6, 7. where our Saviour denyes not the Regeneration of an old man,
Again the possibility of the conversion of an old man seems to be granted, or supposed, by our Saviour, in his conference with Nicodemus, John: 3.4, 5, 6, 7. where our Saviour Denies not the Regeneration of an old man,
or the Widdow of Naims son carried forth towards buriall, he wept, he groaned in spirit, he prayed, he called upon Lazarus with a loud voyce, Lazarus come forth, and he troubled himself, NONLATINALPHABET, to teach us how hard a matter it is to raise an old sinner from the death of sinne to the life of grace.
or the Widow of Naims son carried forth towards burial, he wept, he groaned in Spirit, he prayed, he called upon Lazarus with a loud voice, Lazarus come forth, and he troubled himself,, to teach us how hard a matter it is to raise an old sinner from the death of sin to the life of grace.
I have read that about three hundred and sixty years after Christ, there was an old man, who had been a Pagan all his dayes before, who in his old age hearkened after Christ,
I have read that about three hundred and sixty Years After christ, there was an old man, who had been a Pagan all his days before, who in his old age harkened After christ,
but when the Church saw him a Christian indeed, there was shouting for gladnesse, and singing in every Church, Caius Marius Victorinus is become a Christian!
but when the Church saw him a Christian indeed, there was shouting for gladness, and singing in every Church, Caius Marius Victorinus is become a Christian!
But yet because the Conversion and Salvation of old sinners is not impossible, let me perswade and direct the oldest sinners of all, that hear me this day, to turn their feet into the way of righteousnesse, to accept of Salvation inter pontem & fontem, (betwixt the bridge and the water,
But yet Because the Conversion and Salvation of old Sinners is not impossible, let me persuade and Direct the oldest Sinners of all, that hear me this day, to turn their feet into the Way of righteousness, to accept of Salvation inter pontem & fontem, (betwixt the bridge and the water,
p-acp av c-acp dt n1 cc n1 pp-f j n2 vbz xx j, vvb pno11 vvi cc vvi dt js n2 pp-f d, cst vvb pno11 d n1, pc-acp vvi po32 n2 p-acp dt n1 pp-f n1, pc-acp vvi pp-f n1 fw-la fw-la cc fw-la, (p-acp dt n1 cc dt n1,
surely this is a faithfull saying & worthy of all acceptation, that Jesus Christ came into the world to save sinners of which I am Chiefe, and again, How shall I escape, If I neglect such great salvation? God forbid but that this goodnesse of God should lead me to repentance.
surely this is a faithful saying & worthy of all acceptation, that jesus christ Come into the world to save Sinners of which I am Chief, and again, How shall I escape, If I neglect such great salvation? God forbid but that this Goodness of God should led me to Repentance.
av-j d vbz dt j n-vvg cc j pp-f d n1, cst np1 np1 vvd p-acp dt n1 pc-acp vvi n2 pp-f r-crq pns11 vbm j-jn, cc av, q-crq vmb pns11 vvi, cs pns11 vvb d j n1? np1 vvb p-acp d d n1 pp-f np1 vmd vvi pno11 p-acp n1.
I beseech thee by these mercies of God, that henceforth thou give up thy self a holy and living sacrifice unto God, which is but reasonable service, that thou redeem the time; and doe much for God in a little time:
I beseech thee by these Mercies of God, that henceforth thou give up thy self a holy and living sacrifice unto God, which is but reasonable service, that thou Redeem the time; and do much for God in a little time:
Whosoever beleeves on the Lord Jesus Christ, although he be never so old a sinner, shall certainly be saved, shall in no wise perish but have everlasting life.
Whosoever believes on the Lord jesus christ, although he be never so old a sinner, shall Certainly be saved, shall in no wise perish but have everlasting life.
Doest thou see thy self lost in old Adam? doest see thy self, as thou art growing up out of that old stock, out of that root of bitternesse, fit fewell for Hell-fire? doest see a necessity of being born again now thou art old,
Dost thou see thy self lost in old Adam? dost see thy self, as thou art growing up out of that old stock, out of that root of bitterness, fit fuel for Hell-fire? dost see a necessity of being born again now thou art old,
vd2 pns21 vvi po21 n1 vvn p-acp j np1? vd2 vvi po21 n1, c-acp pns21 vb2r vvg a-acp av pp-f d j n1, av pp-f d n1 pp-f n1, j n1 p-acp n1? vd2 vvi dt n1 pp-f vbg vvn av av pns21 vb2r j,
or else thou must dye eternally? Art weary of the body of sinne and death, that old man of originall sinne which thou carriest about with thee? Wouldest with all thy heart have this old man with his deeds crucified together with Christ? doth it repent thee withall thy heart that thou hast lived so long to so little purpose? that thou art ready to goe out of the world before thou hast done almost any thing of the work for which thou camest hither? Can'st find in thy heart to come to Christ for salvation, from the hell that is in sin,
or Else thou must die eternally? Art weary of the body of sin and death, that old man of original sin which thou carriest about with thee? Wouldst with all thy heart have this old man with his Deeds Crucified together with christ? does it Repent thee withal thy heart that thou hast lived so long to so little purpose? that thou art ready to go out of the world before thou hast done almost any thing of the work for which thou camest hither? Canst find in thy heart to come to christ for salvation, from the hell that is in since,
cc av pns21 vmb vvi av-j? n1 j pp-f dt n1 pp-f n1 cc n1, cst j n1 pp-f j-jn n1 r-crq pns21 vv2 p-acp p-acp pno21? vmd2 p-acp d po21 n1 vhb d j n1 p-acp po31 n2 vvd av p-acp np1? vdz pn31 vvi pno21 av po21 n1 cst pns21 vh2 vvn av av-j p-acp av j n1? cst pns21 vb2r j pc-acp vvi av pp-f dt n1 c-acp pns21 vh2 vdn av d n1 pp-f dt n1 p-acp r-crq pns21 vvd2 av? vm2 vvi p-acp po21 n1 pc-acp vvi p-acp np1 p-acp n1, p-acp dt n1 cst vbz p-acp n1,
and know it is no venture? Is there none in heaven or earth, no other Saviour, none that thy soul desires in comparison of him? Art resolved in the strength of Christ, to live in him whil'st thou livest,
and know it is no venture? Is there none in heaven or earth, no other Saviour, none that thy soul Desires in comparison of him? Art resolved in the strength of christ, to live in him whilst thou Livest,
cc vvb pn31 vbz dx n1? vbz pc-acp pix p-acp n1 cc n1, dx j-jn n1, pi d po21 n1 vvz p-acp n1 pp-f pno31? n1 vvn p-acp dt n1 pp-f np1, pc-acp vvi p-acp pno31 cs pns21 vv2,
and for the glory of God, and to the Justification of thy Faith before men, doest resolve to endeavour that thy hoary head may be found in the way of holynesse and righteousnesse? If these things and such holy motions, resolutions and qualifications as these be in thee and abound;
and for the glory of God, and to the Justification of thy Faith before men, dost resolve to endeavour that thy hoary head may be found in the Way of holiness and righteousness? If these things and such holy motions, resolutions and qualifications as these be in thee and abound;
cc p-acp dt n1 pp-f np1, cc p-acp dt n1 pp-f po21 n1 p-acp n2, vd2 vvi pc-acp vvi cst po21 j n1 vmb vbi vvn p-acp dt n1 pp-f n1 cc n1? cs d n2 cc d j n2, n2 cc n2 c-acp d vbb p-acp pno21 cc vvi;
and say as 'tis Ezek: 37. can these dry bones live? who would ever have said, that such an old sinner should ever have proved a young convert? But God that quickneth the dead, he saith to his Prophets, Prophesie upon these bones, and say unto them, oh ye dry bones, hear the word of the Lord;
and say as it's Ezekiel: 37. can these dry bones live? who would ever have said, that such an old sinner should ever have proved a young convert? But God that Quickeneth the dead, he Says to his prophets, Prophesy upon these bones, and say unto them, o you dry bones, hear the word of the Lord;
cc vvb c-acp pn31|vbz np1: crd vmb d j n2 vvi? r-crq vmd av vhi vvn, cst d dt j n1 vmd av vhi vvn dt j vvi? p-acp np1 cst vvz dt j, pns31 vvz p-acp po31 n2, vvb p-acp d n2, cc vvb p-acp pno32, uh pn22 j n2, vvb dt n1 pp-f dt n1;
and who knows but that some of these dry bones may live? Truely my prayer for these old men shall be, to the God of my life and theirs, that they might all live in his sight, that they might all live for ever:
and who knows but that Some of these dry bones may live? Truly my prayer for these old men shall be, to the God of my life and theirs, that they might all live in his sighed, that they might all live for ever:
cc r-crq vvz cc-acp cst d pp-f d j n2 vmb vvi? av-j po11 n1 p-acp d j n2 vmb vbi, p-acp dt n1 pp-f po11 n1 cc png32, cst pns32 vmd d vvi p-acp po31 n1, cst pns32 vmd d vvi c-acp av:
Whether our God and Saviour would receive an old sinner, such as he was? The Minister answered, doubtlesse he would, considering this old man had never heard of Christ ' til his old age, and came in when called.
Whither our God and Saviour would receive an old sinner, such as he was? The Minister answered, doubtless he would, considering this old man had never herd of christ ' till his old age, and Come in when called.
cs po12 n1 cc n1 vmd vvi dt j n1, d c-acp pns31 vbds? dt n1 vvd, av-j pns31 vmd, vvg d j n1 vhd av-x vvn pp-f np1 ' c-acp po31 j n1, cc vvd p-acp c-crq vvn.
doe not offer your sons and daughters unto devills, and bring them forth and up to the great Abaddon, or murtherer of soules for want of religious education, Be earnest with God, night and day with teares and Prayers,
do not offer your Sons and daughters unto Devils, and bring them forth and up to the great Abaddon, or murderer of Souls for want of religious education, Be earnest with God, night and day with tears and Prayers,
vdb xx vvi po22 n2 cc n2 p-acp n2, cc vvi pno32 av cc a-acp p-acp dt j np1, cc n1 pp-f n2 p-acp n1 pp-f j n1, vbb j p-acp np1, n1 cc n1 p-acp n2 cc n2,
and with your children by instruction, reprehension, correction, exhortation, that so your children may rise up and call you blessed, may blesse God for you, and with you.
and with your children by instruction, reprehension, correction, exhortation, that so your children may rise up and call you blessed, may bless God for you, and with you.
cc p-acp po22 n2 p-acp n1, n1, n1, n1, cst av po22 n2 vmb vvi a-acp cc vvb pn22 vvd, vmb vvi np1 p-acp pn22, cc p-acp pn22.
Oh what a joy and rejoycing, ye pious fathers and mothers, will it be to you, to meet Jesus Christ at the great day with such like words as he used to his father,
O what a joy and rejoicing, you pious Father's and mother's, will it be to you, to meet jesus christ At the great day with such like words as he used to his father,
To conclude all, men, brethren, and fathers, I beseech you to suffer the word of exhortation, I speak unto you Young men, and exhort, saying, Be ye righteous, that ye may be old; this will be your crown, and the length of your dayes.
To conclude all, men, brothers, and Father's, I beseech you to suffer the word of exhortation, I speak unto you Young men, and exhort, saying, Be you righteous, that you may be old; this will be your crown, and the length of your days.
and religious, and old & religious too, young Saints & old Saints, Oh be not weary, faint not, hold out, ye are not far from the kingdome of heaven, you are near the Goal, your labour and travaile is almost at an end, you shall have crown for crown,
and religious, and old & religious too, young Saints & old Saints, O be not weary, faint not, hold out, you Are not Far from the Kingdom of heaven, you Are near the Goal, your labour and travail is almost At an end, you shall have crown for crown,
cc j, cc j cc j av, j n2 cc j n2, uh vbb xx j, vvb xx, vvb av, pn22 vbr xx av-j p-acp dt n1 pp-f n1, pn22 vbr av-j dt n1, po22 n1 cc n1 vbz av p-acp dt n1, pn22 vmb vhi n1 p-acp n1,
for this corruptible crown of glory of old age, you shall have a crown of glory, which is reserved in heaven for you, which is incorruptible: your old bodyes shall be new cast in the grave, as in a new mould, and all the wrinkles, cracks, and flawes, shall be mended:
for this corruptible crown of glory of old age, you shall have a crown of glory, which is reserved in heaven for you, which is incorruptible: your old bodies shall be new cast in the grave, as in a new mould, and all the wrinkles, cracks, and flaws, shall be mended:
Instead of long life on earth, you shall have eternall life in heaven: You shall sit down with the holy Patriarcks, Abraham, Isaack, and Jacob in the kingdom of heaven.
Instead of long life on earth, you shall have Eternal life in heaven: You shall fit down with the holy Patriarchs, Abraham, Isaac, and Jacob in the Kingdom of heaven.