Mans wrath and Gods praise. Or, A thanks-giving sermon, preached at Taunton, in the county of Somerset, the 11th. of May, (a day to be had in everlasting remembrance) for the gratious deliverance of that poore towne from the strait siege. / By George Newton, Mr. of Arts, and minister of the Gospell in that place.
Surely the wrath of man, which was so largely manifested, and so mightily restrain'd; shall quicken us and stirre us up to celebrate the prayses of the God of our salvation.
Surely the wrath of man, which was so largely manifested, and so mightily restrained; shall quicken us and stir us up to celebrate the praises of the God of our salvation.
np1 dt n1 pp-f n1, r-crq vbds av av-j vvn, cc av av-j vvn; vmb vvi pno12 cc vvb pno12 a-acp pc-acp vvi dt n2 pp-f dt n1 pp-f po12 n1.
But God comes in and cheereth them with a most sweet and comfortable message by the Prophet, Chap. 19.20. &c. And for the proud Assyrian King, he tells him that his wrath and rage & tumult were come up into his ears.
But God comes in and Cheereth them with a most sweet and comfortable message by the Prophet, Chap. 19.20. etc. And for the proud assyrian King, he tells him that his wrath and rage & tumult were come up into his ears.
cc-acp np1 vvz p-acp cc vvz pno32 p-acp dt av-ds j cc j n1 p-acp dt n1, np1 crd. av cc p-acp dt j jp n1, pns31 vvz pno31 cst po31 n1 cc n1 cc n1 vbdr vvn a-acp p-acp po31 n2.
vers. 34. And so accordingly the following night he sent an Angell that went out, and smote in the Campe of the Assyrians an hundred foure score and sive thousand men.
vers. 34. And so accordingly the following night he sent an Angel that went out, and smote in the Camp of the Assyrians an hundred foure score and sive thousand men.
fw-la. crd cc av av-vvg dt j-vvg n1 pns31 vvd dt n1 cst vvd av, cc vvd p-acp dt n1 pp-f dt njp2 dt crd crd n1 cc n1 crd n2.
and out of that which he had seen the Lord to doe against the Proud Assyrian King when he was in the height and huffe of all his rage & violence against Jerusalem.
and out of that which he had seen the Lord to do against the Proud assyrian King when he was in the height and huff of all his rage & violence against Jerusalem.
cc av pp-f d r-crq pns31 vhd vvn dt n1 pc-acp vdi p-acp dt j np1 n1 c-crq pns31 vbds p-acp dt n1 cc n1 pp-f d po31 n1 cc n1 p-acp np1.
First here is wrath. And then here's a remainder & an overplus of wrath. 1 Here is wrath let out to execution, and against that the comfort is that God will turn it to his Praise and advance his glory by it:
First Here is wrath. And then here's a remainder & an overplus of wrath. 1 Here is wrath let out to execution, and against that the Comfort is that God will turn it to his Praise and advance his glory by it:
np1 av vbz n1. cc av av|vbz dt n1 cc dt n1 pp-f n1. vvn av vbz n1 vvb av p-acp n1, cc p-acp d dt n1 vbz cst np1 vmb vvi pn31 p-acp po31 n1 cc vvi po31 n1 p-acp pn31:
Surely the wrath of man (so much as thou art pleased to give way unto, to suffer to be wrackt and vented on thy people) that shall praise thee. 2 And then here's a remainder & an overplus of wrath (for there is no end in it) and against that the comfort is, that God wil limit and restraine it.
Surely the wrath of man (so much as thou art pleased to give Way unto, to suffer to be wracked and vented on thy people) that shall praise thee. 2 And then here's a remainder & an overplus of wrath (for there is no end in it) and against that the Comfort is, that God will limit and restrain it.
av-j dt n1 pp-f n1 (av d c-acp pns21 vb2r vvn pc-acp vvi n1 p-acp, pc-acp vvi pc-acp vbi vvn cc vvd p-acp po21 n1) cst vmb vvi pno21. crd cc av av|vbz dt n1 cc dt n1 pp-f n1 (c-acp pc-acp vbz dx n1 p-acp pn31) cc p-acp d dt n1 vbz, cst np1 vmb vvi cc vvi pn31.
The wrath of man is not so full of rage and bitternesse, as these words are full of sweetnesse. And yet (my brethren) they are not so sweet, but they are as certaine too,
The wrath of man is not so full of rage and bitterness, as these words Are full of sweetness. And yet (my brothers) they Are not so sweet, but they Are as certain too,
dt n1 pp-f n1 vbz xx av j pp-f n1 cc n1, p-acp d n2 vbr j pp-f n1. cc av (po11 n2) pns32 vbr xx av j, p-acp pns32 vbr p-acp j av,
which you shall see to lye before you in the surface and the letter of the Text that the that runnes may reade them. 1. The wrath and rage of wicked men against the people of the Lord is very great,
which you shall see to lie before you in the surface and the Letter of the Text that thee that runs may read them. 1. The wrath and rage of wicked men against the people of the Lord is very great,
There is NONLATINALPHABET alwayes in their wrath, the wrath of man shall praise thee, (saith the Psalmist in my Text) and the remainder of wrath shalt thou restraine.
There is always in their wrath, the wrath of man shall praise thee, (Says the Psalmist in my Text) and the remainder of wrath shalt thou restrain.
that when hee had done many barbarous and bloody acts against the Church, he added yet this above all, that hee shut up Iohn in prison, Luk. 3.20. He had done enough before, sufficient, any man would think, to have drawne his rage dry;
that when he had done many barbarous and bloody acts against the Church, he added yet this above all, that he shut up John in prison, Luk. 3.20. He had done enough before, sufficient, any man would think, to have drawn his rage dry;
cst c-crq pns31 vhd vdn d j cc j n2 p-acp dt n1, pns31 vvd av d p-acp d, cst pns31 vvd a-acp np1 p-acp n1, np1 crd. pns31 vhd vdn av-d p-acp, j, d n1 vmd vvi, pc-acp vhi vvn po31 n1 j;
They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword, they wandred about in sheep-skinnes and goat-skins, being destitute, afflicted, tormented.
They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slave with the sword, they wandered about in sheepskins and goatskins, being destitute, afflicted, tormented.
In the tenne persecutions of the Church, and in the Marian dayes in this Kingdome, the enemies were never at a stand, they never thought they had proceeded far enough,
In the tenne persecutions of the Church, and in the Marian days in this Kingdom, the enemies were never At a stand, they never Thought they had proceeded Far enough,
Mercy (my brethren) is a fruit of Gods spirit, and consequently is indeed in none but Gods people, Wicked men have no mercie, and so they shew no mercie, as the Apostle Iames speakes.
Mercy (my brothers) is a fruit of God's Spirit, and consequently is indeed in none but God's people, Wicked men have no mercy, and so they show no mercy, as the Apostle James speaks.
n1 (po11 n2) vbz dt n1 pp-f npg1 n1, cc av-j vbz av p-acp pix cc-acp ng1 n1, j n2 vhb dx n1, cc av pns32 vvi dx n1, p-acp dt n1 np1 vvz.
yea their tender mercies are cruell, Prov. 12.10. They are men of stupid spirits, of seared consciences, and hard hearts, they are as the Apostle speaks, Ephes. 4.19.
yea their tender Mercies Are cruel, Curae 12.10. They Are men of stupid spirits, of seared Consciences, and hard hearts, they Are as the Apostle speaks, Ephesians 4.19.
NONLATINALPHABET past feeling. Their wickednesse, in many of them, hath quite extinguisht those slender sparks of ingenuity which the decayes of nature left in them,
past feeling. Their wickedness, in many of them, hath quite extinguished those slender sparks of ingenuity which the decays of nature left in them,
j n-vvg. po32 n1, p-acp d pp-f pno32, vhz av vvn d j n2 pp-f n1 r-crq dt n2 pp-f n1 vvn p-acp pno32,
Yea as if they went beyond the cruellest of beasts on dryland, they are compared to Sea monsters. Lam. 4.3. 2. And as they are by Nature full of rage and malice, so their rage and malice is extremely heightned by the antipathy and enmitie they have against the Lords people:
Yea as if they went beyond the Cruellest of beasts on dryland, they Are compared to Sea monsters. Lam. 4.3. 2. And as they Are by Nature full of rage and malice, so their rage and malice is extremely heightened by the antipathy and enmity they have against the lords people:
Now there is in the hearts of wicked men a bitter enmity against the womans ford, against the Children of the Church, they hate them with a perfect hatred,
Now there is in the hearts of wicked men a bitter enmity against the woman's ford, against the Children of the Church, they hate them with a perfect hatred,
So Ahab seemes to melt upon Benhadad, an open enemy of Gods people, he calla him brother; and he shall know that he will use him like a brother, and that he will not take away his life from him,
So Ahab seems to melt upon Benhadad, an open enemy of God's people, he calla him brother; and he shall know that he will use him like a brother, and that he will not take away his life from him,
np1 np1 vvz pc-acp vvi p-acp np1, dt j n1 pp-f npg1 n1, pns31 fw-la pno31 n1; cc pns31 vmb vvi cst pns31 vmb vvi pno31 av-j dt n1, cc cst pns31 vmb xx vvi av po31 n1 p-acp pno31,
Their malice and their rage against them is so great, that nothing will appease it but their utter extirpation, nothing but their cutting off, that they may have no more a being, no nor so much as the memoriall of a being, that the name of Israel may bee no more remembred, Psal. 83.4.
Their malice and their rage against them is so great, that nothing will appease it but their utter extirpation, nothing but their cutting off, that they may have no more a being, not nor so much as the memorial of a being, that the name of Israel may be no more remembered, Psalm 83.4.
po32 n1 cc po32 n1 p-acp pno32 vbz av j, cst pix vmb vvi pn31 p-acp po32 j n1, pix cc-acp po32 vvg a-acp, cst pns32 vmb vhi dx dc av vbg, xx ccx av av-d c-acp dt n1 pp-f av vbg, cst dt n1 pp-f np1 vmb vbi dx av-dc vvn, np1 crd.
This makes the brother to destroy the brother, the father to deliver up the sonne to death, as Christ speaks Luke 21.16. It respects not countrey, friendship, allyance, kindred, any thing, it knowes no bounds of moderation.
This makes the brother to destroy the brother, the father to deliver up the son to death, as christ speaks Lycia 21.16. It respects not country, friendship, alliance, kindred, any thing, it knows no bounds of moderation.
d vvz dt n1 pc-acp vvi dt n1, dt n1 pc-acp vvi a-acp dt n1 p-acp n1, p-acp np1 vvz av crd. pn31 vvz xx n1, n1, n1, n1, d n1, pn31 vvz dx n2 pp-f n1.
And yet mistake me not, I doe not say these brutish creatures should be curb'd by popular and private hands, in a tumultaary way, (no, this is not the way of God) but by the hands of those who are the Ministers of God for this purpose.
And yet mistake me not, I do not say these brutish creatures should be curbed by popular and private hands, in a tumultaary Way, (no, this is not the Way of God) but by the hands of those who Are the Ministers of God for this purpose.
cc av vvb pno11 xx, pns11 vdb xx vvi d j n2 vmd vbi vvn p-acp j cc j n2, p-acp dt j n1, (av-dx, d vbz xx dt n1 pp-f np1) cc-acp p-acp dt n2 pp-f d r-crq vbr dt n2 pp-f np1 p-acp d n1.
And I am very much afraid, that they who have authority and power in this respect committed to them ard not so circumspect and cautious as they ought to be.
And I am very much afraid, that they who have Authority and power in this respect committed to them ard not so circumspect and cautious as they ought to be.
cc pns11 vbm av d j, cst pns32 r-crq vhb n1 cc n1 p-acp d n1 vvn p-acp pno32 vvd xx av j cc j c-acp pns32 vmd pc-acp vbi.
and as much as in him lyes, in the destruction of this glorious kingdome, he may be entertained and received upon equall terms, with those who have been most cordiall,
and as much as in him lies, in the destruction of this glorious Kingdom, he may be entertained and received upon equal terms, with those who have been most cordial,
cc c-acp d c-acp p-acp pno31 vvz, p-acp dt n1 pp-f d j n1, pns31 vmb vbi vvn cc vvn p-acp j-jn n2, p-acp d r-crq vhb vbn av-ds j,
I see that Saul is altered now, for he acknowledges his errours, (as there hee doth in that place) he confesses his offence, he promises as fairely, and it should seeme as cordially as a man can doe.
I see that Saul is altered now, for he acknowledges his errors, (as there he does in that place) he Confesses his offence, he promises as fairly, and it should seem as cordially as a man can do.
But David was a little wiser then to commit himselfe to Saul, hee was too olde now to bee caught with a few faire words from him, in whom he had experience of so much falsenesse.
But David was a little Wiser then to commit himself to Saul, he was too old now to be caught with a few fair words from him, in whom he had experience of so much falseness.
p-acp np1 vbds dt av-j jc cs pc-acp vvi px31 p-acp np1, pns31 vbds av j av pc-acp vbi vvn p-acp dt d j n2 p-acp pno31, p-acp ro-crq pns31 vhd n1 pp-f av d n1.
Vse 2. Is it so my brethren, that the rage of wicked men against the people of the Lord, is such a bottomlesse & endlesse rage? Then let us earnestly beseech the Lord that we may not bee given up into their power what ever judgement come upon us.
Use 2. Is it so my brothers, that the rage of wicked men against the people of the Lord, is such a bottomless & endless rage? Then let us earnestly beseech the Lord that we may not be given up into their power what ever judgement come upon us.
vvb crd vbz pn31 av po11 n2, cst dt n1 pp-f j n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1, vbz d dt j cc j n1? av vvb pno12 av-j vvi dt n1 cst pns12 vmb xx vbi vvn a-acp p-acp po32 n1 r-crq av n1 vvb p-acp pno12.
Oh let us begge as the Prophet David did in such a case, 2 Sam. 24.14. Let us fall now into the hands of God, for his mercies are great, and not into the hands of barbarous and bloody men.
O let us beg as the Prophet David did in such a case, 2 Sam. 24.14. Let us fallen now into the hands of God, for his Mercies Are great, and not into the hands of barbarous and bloody men.
uh vvb pno12 vvi p-acp dt n1 np1 vdd p-acp d dt n1, crd np1 crd. vvb pno12 vvi av p-acp dt n2 pp-f np1, p-acp po31 n2 vbr j, cc xx p-acp dt n2 pp-f j cc j n2.
This is the sin for which he threatens it to his people, as you may see, Deut. 28.47. Because thou servedst not the Lord in gladnesse and in joyfulnesse of heart in the abundance of all things;
This is the since for which he threatens it to his people, as you may see, Deuteronomy 28.47. Because thou servedst not the Lord in gladness and in joyfulness of heart in the abundance of all things;
d vbz dt n1 p-acp r-crq pns31 vvz pn31 p-acp po31 n1, c-acp pn22 vmb vvi, np1 crd. c-acp pns21 vvd2 xx dt n1 p-acp n1 cc p-acp n1 pp-f n1 p-acp dt n1 pp-f d n2;
And this we see accordingly fulfilled on Israel often in the booke of Iudges. As long as they were faithfull and obedient, they were free from enemies, they flourisht in a prosperous state:
And this we see accordingly fulfilled on Israel often in the book of Judges. As long as they were faithful and obedient, they were free from enemies, they flourished in a prosperous state:
cc d pns12 vvb av-vvg vvn p-acp np1 av p-acp dt n1 pp-f n2. p-acp j c-acp pns32 vbdr j cc j, pns32 vbdr j p-acp n2, pns32 vvd p-acp dt j n1:
and they that hated them, ruled over them. To this effect, we have a memorable instance, 2 Chro. 12.5. The Princes and the people had sate loose from God, and gone a whoring after other gods:
and they that hated them, ruled over them. To this Effect, we have a memorable instance, 2 Chro 12.5. The Princes and the people had sat lose from God, and gone a whoring After other God's:
cc pns32 cst vvd pno32, vvn p-acp pno32. p-acp d n1, pns12 vhb dt j n1, crd np1 crd. dt n2 cc dt n1 vhd vvn j p-acp np1, cc vvn dt vvg p-acp j-jn n2:
But what amendment hath there followed? May not the Lord complaine of us as once he did of Israel, Amos 4.10. I have sent pestilence among you after the manner of AEgypt, and yet you have not returned to me, saith the Lord? I make no question there were some who were so farre affected with this stroke of God, that they returned to him that smote them, and reformed many things.
But what amendment hath there followed? May not the Lord complain of us as once he did of Israel, Amos 4.10. I have sent pestilence among you After the manner of Egypt, and yet you have not returned to me, Says the Lord? I make no question there were Some who were so Far affected with this stroke of God, that they returned to him that smote them, and reformed many things.
p-acp r-crq n1 vhz a-acp vvn? vmb xx dt n1 vvb pp-f pno12 p-acp a-acp pns31 vdd pp-f np1, np1 crd. pns11 vhb vvn n1 p-acp pn22 p-acp dt n1 pp-f np1, cc av pn22 vhb xx vvn p-acp pno11, vvz dt n1? pns11 vvb dx n1 a-acp vbdr d r-crq vbdr av av-j vvn p-acp d n1 pp-f np1, cst pns32 vvn p-acp pno31 cst vvd pno32, cc vvd d n2.
nor yet in what particular to say, that wee are better then wee were before. Sure I am, that swearing, drunkennesse, uncleannesse, profaning of Gods holy day;
nor yet in what particular to say, that we Are better then we were before. Sure I am, that swearing, Drunkenness, uncleanness, profaning of God's holy day;
are not in the abating hand, the face of things among us looks as ill as ever, men seek the things of Christ as little, themselves & their own ends as much as ever.
Are not in the abating hand, the face of things among us looks as ill as ever, men seek the things of christ as little, themselves & their own ends as much as ever.
vbr xx p-acp dt vvg n1, dt n1 pp-f n2 p-acp pno12 n2 p-acp j-jn c-acp av, n2 vvb dt n2 pp-f np1 p-acp j, px32 cc po32 d n2 c-acp d c-acp av.
Ah my beloved, if this be all the fruit of the hand of God upon us, the clouds that for so long a time have lowred blacke upon us, are not so dispelled yet,
Ah my Beloved, if this be all the fruit of the hand of God upon us, the Clouds that for so long a time have lowered black upon us, Are not so dispelled yet,
uh po11 j-vvn, cs d vbb d dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1 p-acp pno12, dt n2 cst p-acp av j dt n1 vhi vvd j-jn p-acp pno12, vbr xx av vvn av,
but that the Lord can raise up other enemies among us, or bringin forreign enemies upon us, that shall make us know the price of slighting and despising his gentle and indulgent dealing with us.
but that the Lord can raise up other enemies among us, or bringing foreign enemies upon us, that shall make us know the price of slighting and despising his gentle and indulgent dealing with us.
and so exceeding great, that there is no end of it? Oh then what cause have we, the people of this place to magnifie the Lord that hath delivered us from this wrath,
and so exceeding great, that there is no end of it? O then what cause have we, the people of this place to magnify the Lord that hath Delivered us from this wrath,
cc av av-vvg j, cst pc-acp vbz dx n1 pp-f pn31? uh av r-crq n1 vhb pns12, dt n1 pp-f d n1 pc-acp vvi dt n1 cst vhz vvn pno12 p-acp d n1,
What might you have expected from those savage creatures that were gathered round about you? Nay, what did you expect, if this poore Towne had beene taken by assault? Looke backe a little I beseech you,
What might you have expected from those savage creatures that were gathered round about you? Nay, what did you expect, if this poor Town had been taken by assault? Look back a little I beseech you,
and ghastly countenances, and with trembling hands and tongues, and cryed, Alas, alas, the eneomie is, broken in at such a place, hee is come within the ć ā ć;
and ghastly countenances, and with trembling hands and tongues, and cried, Alas, alas, the eneomie is, broken in At such a place, he is come within the ć ā ć;
cc j n2, cc p-acp j-vvg n2 cc n2, cc vvd, uh, uh, dt n1 vbz, vvn p-acp p-acp d dt n1, pns31 vbz vvn p-acp dt ć sy ć;
When such sad allarums were, bethinke your selves, what did you looke for from the enemie? consult with your owne hearts, I make no doubt, the worst that cruelty it selfe could devise to inflict.
When such sad alarms were, bethink your selves, what did you look for from the enemy? consult with your own hearts, I make no doubt, the worst that cruelty it self could devise to inflict.
Shall I say looke about the Towne of TAUNTON, and tell her Bulwarkes and her Towers, & c? No my beloved, looke about her and tell her heapes of rubbish, her consumed houses, a multitude of which are raked in their owne ashes.
Shall I say look about the Town of TAUNTON, and tell her Bulwarks and her Towers, & c? No my Beloved, look about her and tell her heaps of rubbish, her consumed houses, a multitude of which Are raked in their own Ashes.
vmb pns11 vvi vvi p-acp dt n1 pp-f np1, cc vvi po31 n2 cc po31 n2, cc sy? uh-dx po11 j-vvn, vvb p-acp pno31 cc vvi po31 n2 pp-f n1, po31 vvn n2, dt n1 pp-f r-crq vbr vvn p-acp po32 d n2.
Here a poore forsaken Chimney, and there a little fragment of a Wall, that have escap't to tell what barbarous and monstrous wretches there have beene here.
Here a poor forsaken Chimney, and there a little fragment of a Wall, that have escaped to tell what barbarous and monstrous wretches there have been Here.
av dt j j-vvn n1, cc a-acp dt j n1 pp-f dt n1, cst vhb vvn pc-acp vvi r-crq j cc j n2 pc-acp vhi vbn av.
The wrath of the ASSYRIAN was exceeding great, so great that GOD himselfe takes notice of it, 2 KINGS 19.27. I know thy abode, saith hee, thy going out, and thy comming in, and thy rage against me;
The wrath of the ASSYRIAN was exceeding great, so great that GOD himself Takes notice of it, 2 KINGS 19.27. I know thy Abided, Says he, thy going out, and thy coming in, and thy rage against me;
How full of rancour those malicious wretches were who came against this poor Town, your selves who heard their railings and their bitter threatnings, who saw and felt their cruel deeds, can tell.
How full of rancour those malicious wretches were who Come against this poor Town, your selves who herd their railings and their bitter threatenings, who saw and felt their cruel Deeds, can tell.
q-crq j pp-f n1 d j n2 vbdr r-crq vvd p-acp d j n1, po22 n2 r-crq vvd po32 n2-vvg cc po32 j n2-vvg, r-crq vvd cc vvd po32 j n2, vmb vvi.
and so you have reason now of any people in the WORLD to say, the wrath of Man did GOD restraine. Somewhat indeed hee suffered them to vent and to bring to execution, upon our friends, upon our Persons, upon our houses and estates; But the remainder hee did restraine.
and so you have reason now of any people in the WORLD to say, the wrath of Man did GOD restrain. Somewhat indeed he suffered them to vent and to bring to execution, upon our Friends, upon our Persons, upon our houses and estates; But the remainder he did restrain.
cc av pn22 vhb n1 av pp-f d n1 p-acp dt n1 pc-acp vvi, dt n1 pp-f n1 vdd np1 vvb. av av pns31 vvd pno32 pc-acp vvi cc pc-acp vvi p-acp n1, p-acp po12 n2, p-acp po12 n2, p-acp po12 n2 cc n2; cc-acp dt n1 pns31 vdd vvi.
Beloved, God is very tenderly affected to his poore people, (I speake it after the manner of men) and therefore though hee suffer them sometimes to have a taste of the rage of wicked men for their correction:
beloved, God is very tenderly affected to his poor people, (I speak it After the manner of men) and Therefore though he suffer them sometime to have a taste of the rage of wicked men for their correction:
vvn, np1 vbz av av-j vvn p-acp po31 j n1, (pns11 vvb pn31 p-acp dt n1 pp-f n2) cc av cs pns31 vvb pno32 av pc-acp vhi dt n1 pp-f dt n1 pp-f j n2 p-acp po32 n1:
yet when they lay it on without measure, hee considers with himselfe, as once he did concerning Ephraim, Ieremie 30.20. Hee is my sonne, hee is my pleasant childe still.
yet when they lay it on without measure, he considers with himself, as once he did Concerning Ephraim, Ieremie 30.20. He is my son, he is my pleasant child still.
and crying out as Isa. 3.15. What mean yee that yee beate my people in pieces? What doe you meane to doe to them? What doe you purpose to reduce this Towne to nothing;
and crying out as Isaiah 3.15. What mean ye that ye beat my people in Pieces? What do you mean to do to them? What do you purpose to reduce this Town to nothing;
to consume it all to ashes? to butcher all my people here, so that I shall not have so much as one left? Is that your resolution and intent indeed? I have permitted you to wreake a great deal of your rage upon the houses and the persons of my poore servants;
to consume it all to Ashes? to butcher all my people Here, so that I shall not have so much as one left? Is that your resolution and intent indeed? I have permitted you to wreak a great deal of your rage upon the houses and the Persons of my poor Servants;
p-acp vvb pn31 d p-acp n2? pc-acp vvi d po11 n1 av, av cst pns11 vmb xx vhi av av-d c-acp pi vvd? vbz d po22 n1 cc n1 av? pns11 vhb vvn pn22 pc-acp vvi dt j n1 pp-f po22 n1 p-acp dt n2 cc dt n2 pp-f po11 j n2;
But you will interpose and aske mee now, Which way doth the LORD fetch praise out of the wrath of wicked men against his people? I answer, principally, two wayes.
But you will interpose and ask me now, Which Way does the LORD fetch praise out of the wrath of wicked men against his people? I answer, principally, two ways.
And though they bee so full of bitternesse and wrath against them as it is possible for men to be, GOD should preserve them notwithstanding safe and sound in the midst of these men.
And though they be so full of bitterness and wrath against them as it is possible for men to be, GOD should preserve them notwithstanding safe and found in the midst of these men.
cc cs pns32 vbb av j pp-f n1 cc n1 p-acp pno32 p-acp pn31 vbz j p-acp n2 pc-acp vbi, np1 vmd vvi pno32 p-acp j cc j p-acp dt n1 pp-f d n2.
and all their threatnings, should not cause them to desert or to deny the Cause of God, no nor to droop or faint under it? Have not the spirits of the Saints of God been admirably strengthned and upheld in these latter times of triall,
and all their threatenings, should not cause them to desert or to deny the Cause of God, no nor to droop or faint under it? Have not the spirits of the Saints of God been admirably strengthened and upheld in these latter times of trial,
cc d po32 n2-vvg, vmd xx vvi pno32 p-acp n1 cc pc-acp vvi dt n1 pp-f np1, uh-dx ccx pc-acp vvi cc vvi p-acp pn31? vhb xx dt n2 pp-f dt n2 pp-f np1 vbn av-j vvn cc vvn p-acp d d n2 pp-f n1,
when there were no outward meanes appearing to the eye of sence or reason, and when there were no hopes left? Is not the grace of God by which they were upheld (then he you) a glorious thing? Hath hee not much honour by it? It was an honour to the Lord that Iob continued constant and patient, notwithstanding all the malice of Satan and his Instruments,
when there were no outward means appearing to the eye of sense or reason, and when there were no hope's left? Is not the grace of God by which they were upheld (then he you) a glorious thing? Hath he not much honour by it? It was an honour to the Lord that Job continued constant and patient, notwithstanding all the malice of Satan and his Instruments,
c-crq a-acp vbdr dx j n2 vvg p-acp dt n1 pp-f n1 cc n1, cc c-crq pc-acp vbdr dx n2 vvn? vbz xx dt n1 pp-f np1 p-acp r-crq pns32 vbdr vvn (cs pns31 pn22) dt j n1? vhz pns31 xx d n1 p-acp pn31? pn31 vbds dt n1 p-acp dt n1 cst np1 vvd j cc j, c-acp d dt n1 pp-f np1 cc po31 n2,
and still he holdeth fast his integrity? Though thou hast done thy utmost to him, hee hath not done as thou didst wickedly suggest hee would, hee hath not yet deserted or denyed mee:
and still he holds fast his integrity? Though thou hast done thy utmost to him, he hath not done as thou didst wickedly suggest he would, he hath not yet deserted or denied me:
cc av pns31 vvz av-j po31 n1? cs pns21 vh2 vdn po21 j p-acp pno31, pns31 vhz xx vdn c-acp pns21 vdd2 av-j vvi pns31 vmd, pns31 vhz xx av vvn cc vvn pno11:
though you have imprison'd them, though you have threatned them with death it selfe, they never yeelded or complyed with you, they never took the cursed oath that you endeavoured to impose upon them;
though you have imprisoned them, though you have threatened them with death it self, they never yielded or complied with you, they never took the cursed oath that you endeavoured to impose upon them;
Were not the rage of wicked men declared against the Saints of God, the glory of his power, and grace, could not be magnified and set off, as now it is.
Were not the rage of wicked men declared against the Saints of God, the glory of his power, and grace, could not be magnified and Set off, as now it is.
vbdr xx dt n1 pp-f j n2 vvn p-acp dt n2 pp-f np1, dt n1 pp-f po31 n1, cc n1, vmd xx vbi vvn cc vvn a-acp, c-acp av pn31 vbz.
And why then are you so affraid of the oppressor as the Prophet speakes, and forget the Lord your maker, who limiteth and boundeth their fury? Oh you of little faith, wherfore doe you doubt?
And why then Are you so afraid of the oppressor as the Prophet speaks, and forget the Lord your maker, who limiteth and bounds their fury? O you of little faith, Wherefore do you doubt?
cc c-crq av vbr pn22 av j pp-f dt n1 p-acp dt n1 vvz, cc vvi dt n1 po22 n1, r-crq vvz cc vvz po32 n1? uh pn22 pp-f j n1, q-crq vdb pn22 vvi?
Why will you say, though God restraine the wrath and rage of wicked wretches many times, yet at some other times he permits it to break out in a very great measure:
Why will you say, though God restrain the wrath and rage of wicked wretches many times, yet At Some other times he permits it to break out in a very great measure:
q-crq vmb pn22 vvb, cs np1 vvb dt n1 cc n1 pp-f j n2 d n2, av p-acp d j-jn n2 pns31 vvz pn31 pc-acp vvi av p-acp dt j j n1:
and so wee have cause to bee affraid of it? Yet here is comfort still (my brethren) for that which hee permitteth unrestrained, he turneth to his owne glory.
and so we have cause to be afraid of it? Yet Here is Comfort still (my brothers) for that which he permitteth unrestrained, he turns to his own glory.
cc av pns12 vhb n1 pc-acp vbi j pp-f pn31? av av vbz n1 av (po11 n2) p-acp d r-crq pns31 vvz j, pns31 vvz p-acp po31 d n1.
And shall we not take sweet encouragement in this, that God is glorified, though our selves suffer? Should wee not cheerefully endure a little of their rage,
And shall we not take sweet encouragement in this, that God is glorified, though our selves suffer? Should we not cheerfully endure a little of their rage,
cc vmb pns12 xx vvi j n1 p-acp d, cst np1 vbz vvn, c-acp po12 n2 vvi? vmd pns12 xx av-j vvi dt j pp-f po32 n1,
so the Lord have honour by it? Should wee not preferre his glory farre beyond our owne quiet? So that you see wee want not something to support us every way, and however matters goe.
so the Lord have honour by it? Should we not prefer his glory Far beyond our own quiet? So that you see we want not something to support us every Way, and however matters go.
av dt n1 vhb n1 p-acp pn31? vmd pns12 xx vvi po31 n1 av-j p-acp po12 d j-jn? av cst pn22 vvb pns12 vvb xx pi pc-acp vvi pno12 d n1, cc c-acp n2 vvb.
that when the Towne was storm'd so desperately (as you know it was) for so many dayes together, God kept you, who are here before him, in that storme, and did not suffer any of that haile to fall upon you.
that when the Town was stormed so desperately (as you know it was) for so many days together, God kept you, who Are Here before him, in that storm, and did not suffer any of that hail to fallen upon you.
cst c-crq dt n1 vbds vvd av av-j (c-acp pn22 vvb pn31 vbds) p-acp av d n2 av, np1 vvd pn22, r-crq vbr av p-acp pno31, p-acp d n1, cc vdd xx vvi d pp-f cst vvb pc-acp vvi p-acp pn22.
That hee united you so firmly all together, who notwithstanding were not all of one minde, nor one way. That all the violence and rage that was declared against you, was so farre from causing you to desert the Cause of GOD,
That he united you so firmly all together, who notwithstanding were not all of one mind, nor one Way. That all the violence and rage that was declared against you, was so Far from causing you to desert the Cause of GOD,
cst pns31 vvn pn22 av av-j d av, r-crq a-acp vbdr xx d pp-f crd n1, ccx crd n1. cst d dt n1 cc n1 cst vbds vvn p-acp pn22, vbds av av-j p-acp vvg pn22 pc-acp vvi dt n1 pp-f np1,
And if wee ought to praise the Lord with reference to that part of the wrath of man which he let out, much more with reference to that which hee restrain'd. Oh here was mercy to be spoken of to all ages, that God sets limits to the rage of these men.
And if we ought to praise the Lord with Referente to that part of the wrath of man which he let out, much more with Referente to that which he restrained. O Here was mercy to be spoken of to all ages, that God sets Limits to the rage of these men.
cc cs pns12 vmd pc-acp vvi dt n1 p-acp n1 p-acp d n1 pp-f dt n1 pp-f n1 r-crq pns31 vvd av, d dc p-acp n1 p-acp d r-crq pns31 vvd. uh av vbds n1 pc-acp vbi vvn pp-f p-acp d n2, cst np1 vvz n2 p-acp dt n1 pp-f d n2.
Why is the Chariot so long a comming? Why doe the Wheeles of the Chariot linger? Why is Reliefe so long a comming? Why doth it stay and linger thus? Why doth it meet with such procrastinations and delays? And in the end concluded, that there was no helpe for you,
Why is the Chariot so long a coming? Why do the Wheels of the Chariot linger? Why is Relief so long a coming? Why does it stay and linger thus? Why does it meet with such procrastinations and delays? And in the end concluded, that there was no help for you,
q-crq vbz dt n1 av av-j dt n-vvg? q-crq vdb dt n2 pp-f dt n1 vvi? q-crq vbz n1 av av-j dt n-vvg? q-crq vdz pn31 vvi cc vvi av? q-crq vdz pn31 vvi p-acp d n2 cc n2? cc p-acp dt n1 vvn, cst a-acp vbds dx n1 p-acp pn22,
And when your hearts were gone, and hopes were gone, when you were in the Wilderness, where if you met with any good or any comfort, it must come from Heaven:
And when your hearts were gone, and hope's were gone, when you were in the Wilderness, where if you met with any good or any Comfort, it must come from Heaven:
cc c-crq po22 n2 vbdr vvn, cc n2 vbdr vvn, c-crq pn22 vbdr p-acp dt n1, c-crq cs pn22 vvd p-acp d j cc d n1, pn31 vmb vvi p-acp n1:
Oh thinke upon the time when you gave your selves for lost, and on a suddaine some came running in and told you, Reliefe is come. Oh was not that a sweet and welcome word, Reliefe is come? Were you not as Israel was in such a case, like men that dreame? Did you not doubt this happy tidings was onely fancied and conceited in a Dreame,
O think upon the time when you gave your selves for lost, and on a sudden Some Come running in and told you, Relief is come. O was not that a sweet and welcome word, Relief is come? Were you not as Israel was in such a case, like men that dream? Did you not doubt this happy tidings was only fancied and conceited in a Dream,
uh vvb p-acp dt n1 c-crq pn22 vvd po22 n2 c-acp vvn, cc p-acp dt j d vvd vvg p-acp cc vvd pn22, n1 vbz vvn. uh vbds xx d dt j cc j-jn n1, n1 vbz vvn? vbdr pn22 xx p-acp np1 vbds p-acp d dt n1, av-j n2 cst vvb? vdd pn22 xx vvi d j n2 vbds av-j vvn cc vvn p-acp dt n1,
Mee thinkes I heare you put the question to mee, what shall wee doe to make it to appeare that wee are sensible of this mercie? I give you some directions in a word, and I have done.
Me thinks I hear you put the question to me, what shall we do to make it to appear that we Are sensible of this mercy? I give you Some directions in a word, and I have done.
For when our Line was almost empty of Defendants, and when the bodies of your enemies were not restrained by any thing that you could either doe or see, the LORD restrained their spirits, as the PROPHET speakes in the Verse that follows next save one upon my TEXT,
For when our Line was almost empty of Defendants, and when the bodies of your enemies were not restrained by any thing that you could either doe or see, the LORD restrained their spirits, as the PROPHET speaks in the Verse that follows next save one upon my TEXT,
p-acp c-crq po12 n1 vbds av j pp-f n2, cc c-crq dt n2 pp-f po22 n2 vbdr xx vvn p-acp d n1 cst pn22 vmd d n1 cc vvi, dt n1 vvn po32 n2, p-acp dt n1 vvz p-acp dt n1 cst vvz ord p-acp crd p-acp po11 n1,
But now the LORD hath set you in a large place. Oh let your hearts I pray you bee enlarged to him in praises, and let your hands be enlarged to him in service.
But now the LORD hath Set you in a large place. O let your hearts I pray you be enlarged to him in praises, and let your hands be enlarged to him in service.
but strive to doe NONLATINALPHABET as Christ speakes, some singular, fine, excellent, some extraordinary thing, and to abound in the worke of the LORD, who hath laid out the riches of his mercie on you.
but strive to do as christ speaks, Some singular, fine, excellent, Some extraordinary thing, and to abound in the work of the LORD, who hath laid out the riches of his mercy on you.
cc-acp vvb pc-acp vdi p-acp np1 vvz, d j, j, j, d j n1, cc pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1, r-crq vhz vvn av dt n2 pp-f po31 n1 p-acp pn22.
4. Let all those Vowes and Covenants which you made to God in dayes of miserie, be remembred and observed in dayes of mercie. Surely the wrath of man shall praise thee, the remainder of wrath shalt thou nestraine;
4. Let all those Vows and Covenants which you made to God in days of misery, be remembered and observed in days of mercy. Surely the wrath of man shall praise thee, the remainder of wrath shalt thou nestraine;
crd vvb d d n2 cc n2 r-crq pn22 vvd p-acp np1 p-acp n2 pp-f n1, vbb vvn cc vvd p-acp n2 pp-f n1. np1 dt n1 pp-f n1 vmb vvi pno21, dt n1 pp-f n1 vm2 pns21 vvi;
But say my Brethren, have you paid those Vows? have you made good those Obligations? or did you onely flatter with him, as wee are wont to flatter men to attaine our owne ends? May that bee said of you which David notes of Israel, Psalme 78.36.
But say my Brothers, have you paid those Vows? have you made good those Obligations? or did you only flatter with him, as we Are wont to flatter men to attain our own ends? May that be said of you which David notes of Israel, Psalm 78.36.
cc-acp vvb po11 n2, vhb pn22 vvn d n2? vhb pn22 vvn j d n2? cc vdd pn22 av-j vvb p-acp pno31, c-acp pns12 vbr j pc-acp vvi n2 pc-acp vvi po12 d n2? vmb d vbi vvn pp-f pn22 r-crq np1 n2 pp-f np1, n1 crd.
I will not shake my Lap at you, as Nehemiah sometimes did, nor say as hee, Chapter 5. Verse 13. So God shake out every man from his house and from his labour, that hath not kept the promise that he made with God at that time;
I will not shake my Lap At you, as Nehemiah sometime did, nor say as he, Chapter 5. Verse 13. So God shake out every man from his house and from his labour, that hath not kept the promise that he made with God At that time;
pns11 vmb xx vvi po11 n1 p-acp pn22, c-acp np1 av vdd, ccx vvi p-acp pns31, n1 crd n1 crd av np1 vvb av d n1 p-acp po31 n1 cc p-acp po31 n1, cst vhz xx vvn dt n1 cst pns31 vvd p-acp np1 p-acp d n1;
5. Endeavour to perpetuate the memory of this mercy, write it upon the Lintells of your doores, upon the Palmes of your hands, upon the Tables of your hearts, relate the story of it to your Children, that so the Generations that are yet to come, may blesse the Lord;
5. Endeavour to perpetuate the memory of this mercy, write it upon the Lintels of your doors, upon the Palms of your hands, upon the Tables of your hearts, relate the story of it to your Children, that so the Generations that Are yet to come, may bless the Lord;