Three rare monuments of antiquitie, or Bertram, priest, a French-man, of the body and blood of Christ, (written 800 yeares agoe) with the late Romish purging thereof: Ælfricus, Arch-bishop of Canterburie, an English-man, his sermon of the sacrament, (preached 627 yeares agoe:) and Maurus, abbot, a Scots-man, his discourse of the same (820 yeares agoe:) all stronglie convincing that grosse errour of transubstantiation. Translated and compacted by M. VVilliam Guild, minister at King-Edward

Aelfric, Abbot of Eynsham
Guild, William, 1586-1657
Rabanus Maurus, Archbishop of Mainz, 784?-856
Ratramnus, monk of Corbie, d. ca. 868
Publisher: By Edward Raban for David Melvill
Place of Publication: Aberdene
Publication Year: 1624
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A02359 ESTC ID: S103528 STC ID: 12492
Subject Headings: Lord's Supper -- Real presence;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 41 located on Page 122

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Hee that eateth My Fleshe, and drinketh My Bloode, abydeth in Mee, and I in him, He that Eateth My Flesh, and Drinketh My Blood, Abideth in Me, and I in him, pns31 cst vvz po11 n1, cc vvz po11 n1, vvz p-acp pno11, cc pns11 p-acp pno31,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.44 (Tyndale); John 6.54 (Tyndale); John 6.55 (ODRV); John 6.56 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.56 (ODRV) john 6.56: he that eateth my flesh, and drinketh my bloud, abideth in me, and i in him. hee that eateth my fleshe, and drinketh my bloode, abydeth in mee, and i in him, False 0.902 0.957 1.181
John 6.56 (Geneva) john 6.56: hee that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and i in him. hee that eateth my fleshe, and drinketh my bloode, abydeth in mee, and i in him, False 0.895 0.955 3.161
John 6.56 (AKJV) john 6.56: he that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and i in him. hee that eateth my fleshe, and drinketh my bloode, abydeth in mee, and i in him, False 0.892 0.949 1.181
John 6.56 (Tyndale) john 6.56: he that eateth my flesshe and drynketh my bloude dwelleth in me and i in him. hee that eateth my fleshe, and drinketh my bloode, abydeth in mee, and i in him, False 0.885 0.937 0.442
John 6.57 (Vulgate) john 6.57: qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in illo. hee that eateth my fleshe, and drinketh my bloode, abydeth in mee, and i in him, False 0.873 0.791 0.0
John 6.56 (ODRV) john 6.56: he that eateth my flesh, and drinketh my bloud, abideth in me, and i in him. drinketh my bloode, abydeth in mee True 0.83 0.933 0.738
John 6.56 (Geneva) john 6.56: hee that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and i in him. drinketh my bloode, abydeth in mee True 0.82 0.933 0.705
John 6.57 (Wycliffe) john 6.57: he that etith my fleisch, and drynkith my blood, dwellith in me, and y in hym. hee that eateth my fleshe, and drinketh my bloode, abydeth in mee, and i in him, False 0.819 0.609 0.0
John 6.56 (AKJV) john 6.56: he that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and i in him. drinketh my bloode, abydeth in mee True 0.815 0.922 0.738
John 6.56 (Tyndale) john 6.56: he that eateth my flesshe and drynketh my bloude dwelleth in me and i in him. drinketh my bloode, abydeth in mee True 0.808 0.921 0.0
John 6.57 (Vulgate) john 6.57: qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in illo. drinketh my bloode, abydeth in mee True 0.805 0.871 0.0
John 6.57 (Wycliffe) john 6.57: he that etith my fleisch, and drynkith my blood, dwellith in me, and y in hym. drinketh my bloode, abydeth in mee True 0.779 0.851 0.0
John 6.57 (AKJV) john 6.57: as the liuing father hath sent me, and i liue by the father: so, he that eateth me, euen he shall liue by me. hee that eateth my fleshe, and drinketh my bloode, abydeth in mee, and i in him, False 0.682 0.589 0.358
John 6.57 (ODRV) john 6.57: as the liuing father hath sent me, and i liue by the father: and he that eateth me, the same also shal liue by me. hee that eateth my fleshe, and drinketh my bloode, abydeth in mee, and i in him, False 0.667 0.547 0.372
John 6.57 (Geneva) john 6.57: as that liuing father hath sent me, so liue i by the father, and he that eateth me, euen he shall liue by me. hee that eateth my fleshe, and drinketh my bloode, abydeth in mee, and i in him, False 0.658 0.503 0.358
John 6.57 (Tyndale) john 6.57: as the lyvinge father hath sent me even so lyve i by my father: and he that eateth me shall live by me. hee that eateth my fleshe, and drinketh my bloode, abydeth in mee, and i in him, False 0.65 0.417 0.372
John 6.57 (AKJV) john 6.57: as the liuing father hath sent me, and i liue by the father: so, he that eateth me, euen he shall liue by me. drinketh my bloode, abydeth in mee True 0.602 0.589 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers