Three rare monuments of antiquitie, or Bertram, priest, a French-man, of the body and blood of Christ, (written 800 yeares agoe) with the late Romish purging thereof: Ælfricus, Arch-bishop of Canterburie, an English-man, his sermon of the sacrament, (preached 627 yeares agoe:) and Maurus, abbot, a Scots-man, his discourse of the same (820 yeares agoe:) all stronglie convincing that grosse errour of transubstantiation. Translated and compacted by M. VVilliam Guild, minister at King-Edward

Aelfric, Abbot of Eynsham
Guild, William, 1586-1657
Rabanus Maurus, Archbishop of Mainz, 784?-856
Ratramnus, monk of Corbie, d. ca. 868
Publisher: By Edward Raban for David Melvill
Place of Publication: Aberdene
Publication Year: 1624
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A02359 ESTC ID: S103528 STC ID: 12492
Subject Headings: Lord's Supper -- Real presence;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 42 located on Page 122

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and hee hath that Ever-lasting Lyfe, and I will rayse him vp at the last Daye. and he hath that Everlasting Life, and I will raise him up At the last Day. cc pns31 vhz d j n1, cc pns11 vmb vvi pno31 a-acp p-acp dt ord n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.31 (ODRV); John 6.44 (Tyndale); John 6.54 (Tyndale); John 6.56 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.44 (Tyndale) - 1 john 6.44: and i will rayse him vp at the last daye. i will rayse him vp at the last daye True 0.87 0.968 4.37
John 6.54 (Tyndale) - 1 john 6.54: and i will rayse him vp at the last daye. i will rayse him vp at the last daye True 0.87 0.968 4.37
John 6.54 (Tyndale) - 1 john 6.54: and i will rayse him vp at the last daye. and hee hath that ever-lasting lyfe, and i will rayse him vp at the last daye False 0.782 0.92 4.281
John 6.40 (Tyndale) - 2 john 6.40: and i will rayse him vp at the last daye. and hee hath that ever-lasting lyfe, and i will rayse him vp at the last daye False 0.782 0.919 4.281
John 6.54 (ODRV) - 1 john 6.54: and i wil raise him vp in the last day. and hee hath that ever-lasting lyfe, and i will rayse him vp at the last daye False 0.777 0.873 0.611
John 3.15 (Tyndale) - 1 john 3.15: but have eternall lyfe. and hee hath that ever-lasting lyfe True 0.721 0.496 1.208
John 11.24 (Tyndale) - 1 john 11.24: i knowe that he shall ryse agayne in the resurreccion at the last daye. i will rayse him vp at the last daye True 0.716 0.89 1.362
John 11.24 (ODRV) - 1 john 11.24: i know that he shal rise againe in the resurrection, in the last day. i will rayse him vp at the last daye True 0.716 0.874 0.0
John 6.54 (Geneva) john 6.54: whosoeuer eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. and hee hath that ever-lasting lyfe, and i will rayse him vp at the last daye False 0.685 0.927 0.932
John 6.54 (AKJV) john 6.54: whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. and hee hath that ever-lasting lyfe, and i will rayse him vp at the last daye False 0.672 0.927 0.932
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. and hee hath that ever-lasting lyfe True 0.656 0.483 1.257
John 11.24 (AKJV) john 11.24: martha sayeth vnto him, i know that he shall rise againe in the resurrection at the last day. i will rayse him vp at the last daye True 0.655 0.91 0.0
John 3.15 (Geneva) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, shoulde not perish, but haue eternall life. and hee hath that ever-lasting lyfe True 0.652 0.35 0.0
John 6.40 (Geneva) john 6.40: and this is the will of him that sent mee, that euery man which seeth the sonne, and beleeueth in him, should haue euerlasting life: and i will raise him vp at the last day. and hee hath that ever-lasting lyfe, and i will rayse him vp at the last daye False 0.648 0.848 0.444
John 11.24 (Geneva) john 11.24: martha said vnto him, i know that he shall rise againe in the resurrection at the last day. i will rayse him vp at the last daye True 0.639 0.907 0.0
John 6.40 (AKJV) john 6.40: and this is the will of him that sent me, that euery one which seeth the sonne, and beleeueth on him, may haue euerlasting life: and i will raise him vp at the last day. and hee hath that ever-lasting lyfe, and i will rayse him vp at the last daye False 0.637 0.846 0.472
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. and hee hath that ever-lasting lyfe True 0.634 0.432 1.889
John 6.47 (AKJV) john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. and hee hath that ever-lasting lyfe True 0.616 0.47 1.889
John 6.40 (ODRV) john 6.40: and this is the wil of my father that sent me; that euery one that seeth the sonne, and beleeueth in him, haue life euerlasting, & i wil raise him in the last day. and hee hath that ever-lasting lyfe, and i will rayse him vp at the last daye False 0.611 0.788 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers