Three rare monuments of antiquitie, or Bertram, priest, a French-man, of the body and blood of Christ, (written 800 yeares agoe) with the late Romish purging thereof: Ælfricus, Arch-bishop of Canterburie, an English-man, his sermon of the sacrament, (preached 627 yeares agoe:) and Maurus, abbot, a Scots-man, his discourse of the same (820 yeares agoe:) all stronglie convincing that grosse errour of transubstantiation. Translated and compacted by M. VVilliam Guild, minister at King-Edward

Aelfric, Abbot of Eynsham
Guild, William, 1586-1657
Rabanus Maurus, Archbishop of Mainz, 784?-856
Ratramnus, monk of Corbie, d. ca. 868
Publisher: By Edward Raban for David Melvill
Place of Publication: Aberdene
Publication Year: 1624
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A02359 ESTC ID: S103528 STC ID: 12492
Subject Headings: Lord's Supper -- Real presence;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 45 located on Page 123

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Hee blessed then Bread before his suffering, and divided it vnto his Disciples, thus saying, Eate of this Bread, It is My Bodie: He blessed then Bred before his suffering, and divided it unto his Disciples, thus saying, Eat of this Bred, It is My Body: pns31 vvd av n1 p-acp po31 n1, cc vvd pn31 p-acp po31 n2, av vvg, vvb pp-f d n1, pn31 vbz po11 n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.58 (ODRV); Matthew 26.26 (Tyndale); Matthew 26.27 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.26 (Tyndale) - 1 matthew 26.26: take eate this is my body. saying, eate of this bread, it is my bodie True 0.861 0.928 0.136
Matthew 26.26 (Geneva) - 1 matthew 26.26: this is my bodie. saying, eate of this bread, it is my bodie True 0.812 0.875 2.777
Matthew 26.26 (Wycliffe) - 1 matthew 26.26: this is my body. saying, eate of this bread, it is my bodie True 0.808 0.855 0.0
Matthew 26.26 (ODRV) - 3 matthew 26.26: this is my body. saying, eate of this bread, it is my bodie True 0.808 0.855 0.0
Matthew 26.26 (Tyndale) matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: take eate this is my body. hee blessed then bread before his suffering, and divided it vnto his disciples, thus saying, eate of this bread, it is my bodie False 0.8 0.696 0.391
Matthew 26.26 (Vulgate) - 2 matthew 26.26: hoc est corpus meum. saying, eate of this bread, it is my bodie True 0.786 0.869 0.0
Matthew 26.26 (Vulgate) matthew 26.26: coenantibus autem eis, accepit jesus panem, et benedixit, ac fregit, deditque discipulis suis, et ait: accipite, et comedite: hoc est corpus meum. hee blessed then bread before his suffering, and divided it vnto his disciples, thus saying, eate of this bread, it is my bodie False 0.768 0.278 0.0
Matthew 26.26 (ODRV) matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. hee blessed then bread before his suffering, and divided it vnto his disciples, thus saying, eate of this bread, it is my bodie False 0.767 0.71 2.251
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. hee blessed then bread before his suffering, and divided it vnto his disciples, thus saying, eate of this bread, it is my bodie False 0.759 0.857 2.409
Matthew 26.26 (Geneva) matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: this is my bodie. hee blessed then bread before his suffering, and divided it vnto his disciples, thus saying, eate of this bread, it is my bodie False 0.757 0.865 4.115
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. saying, eate of this bread, it is my bodie True 0.732 0.92 0.771
Matthew 26.26 (Wycliffe) matthew 26.26: and while thei soupeden, jhesus took breed, and blesside, and brak, and yaf to hise disciplis, and seide, take ye, and ete; this is my body. hee blessed then bread before his suffering, and divided it vnto his disciples, thus saying, eate of this bread, it is my bodie False 0.714 0.198 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers