God's judgments upon regicides a sermon preached in the Fleet-prison on the 30th day of January 1682/3, proving that the bloud of that pious monarch and glorious martyr, King Charles the First, is not yet expiated / by J. Butler, B.D., chaplain to His Grace the Duke of Ormond.

J. B. (John Butler)
Publisher: Printed by T Moore and J Ashburne for Awnsham Churchill
Place of Publication: London
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A30724 ESTC ID: R35813 STC ID: B6273
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Luke XXI, 25-26; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For if we observe, He adds saying [ then (as much as to say when you see those Signs) shall they see the Son of Man coming in a Cloud, with Power and great Glory: For if we observe, He adds saying [ then (as much as to say when you see those Signs) shall they see the Son of Man coming in a Cloud, with Power and great Glory: p-acp cs pns12 vvb, pns31 vvz vvg [ cs (c-acp d c-acp pc-acp vvi c-crq pn22 vvb d n2) vmb pns32 vvi dt n1 pp-f n1 vvg p-acp dt n1, p-acp n1 cc j n1:
Note 0 Luke 21.27, 28, 29, 30, 31. Lycia 21.27, 28, 29, 30, 31. av crd, crd, crd, crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 21.27; Luke 21.27 (AKJV); Luke 21.28; Luke 21.28 (Geneva); Luke 21.29; Luke 21.30; Luke 21.31
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 21.27 (AKJV) luke 21.27: and then shall they see the sonne of man comming in a cloud with power and great glory. for if we observe, he adds saying [ then (as much as to say when you see those signs) shall they see the son of man coming in a cloud, with power and great glory False 0.712 0.962 9.989
Luke 21.27 (ODRV) luke 21.27: and then they shal see the sonne of man comming in a cloude with great power and maiestie. for if we observe, he adds saying [ then (as much as to say when you see those signs) shall they see the son of man coming in a cloud, with power and great glory False 0.708 0.929 3.21
Luke 21.27 (Geneva) luke 21.27: and then shall they see the sonne of man come in a cloude, with power and great glory. for if we observe, he adds saying [ then (as much as to say when you see those signs) shall they see the son of man coming in a cloud, with power and great glory False 0.695 0.962 6.671
Luke 21.27 (Tyndale) luke 21.27: and then shall they se the sonne of man come in a clowde with power and greate glory. for if we observe, he adds saying [ then (as much as to say when you see those signs) shall they see the son of man coming in a cloud, with power and great glory False 0.687 0.932 4.65
Luke 21.27 (Vulgate) luke 21.27: et tunc videbunt filium hominis venientem in nube cum potestate magna et majestate. for if we observe, he adds saying [ then (as much as to say when you see those signs) shall they see the son of man coming in a cloud, with power and great glory False 0.649 0.803 0.0
Matthew 24.30 (Tyndale) matthew 24.30: and then shall appere the sygne of the sonne of man in heven. and then shall all the kynreddes of the erth morne and they shall se the sonne of man come in the cloudes of heven with power and greate glorie. for if we observe, he adds saying [ then (as much as to say when you see those signs) shall they see the son of man coming in a cloud, with power and great glory False 0.627 0.671 2.918
Matthew 24.30 (ODRV) matthew 24.30: and then shal appeare the signe of the sonne of man in heauen: and then shal al tribes of the earth bewaile: and they shal see the sonne of man comming in the cloudes of heauen with much power and maiestie. for if we observe, he adds saying [ then (as much as to say when you see those signs) shall they see the son of man coming in a cloud, with power and great glory False 0.623 0.823 1.059
Luke 21.27 (Wycliffe) luke 21.27: and thanne thei schulen se mannys sone comynge in a cloude, with greet power and maieste. for if we observe, he adds saying [ then (as much as to say when you see those signs) shall they see the son of man coming in a cloud, with power and great glory False 0.612 0.595 1.009
Matthew 24.30 (AKJV) matthew 24.30: and then shall appeare the signe of the sonne of man in heauen: and then shall all the tribes of the earth mourne, and they shall see the sonne of man coming in the clouds of heauen, with power and great glory. for if we observe, he adds saying [ then (as much as to say when you see those signs) shall they see the son of man coming in a cloud, with power and great glory False 0.607 0.928 8.512




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luke 21.27, 28, 29, 30, 31. Luke 21.27; Luke 21.28; Luke 21.29; Luke 21.30; Luke 21.31