In-Text |
as the forecited, but because, perhaps his Opinion may prevail with some, where the rest would not have been received I do not disapprove (saith he) that St. Augustine makes use of this place against the Donatists, that he might prove that Stubborn and Rebellious men may Lawfully be Compell'd, |
as the forecited, but Because, perhaps his Opinion may prevail with Some, where the rest would not have been received I do not disapprove (Says he) that Saint Augustine makes use of this place against the Donatists, that he might prove that Stubborn and Rebellious men may Lawfully be Compelled, |
c-acp dt j, cc-acp c-acp, av po31 n1 vmb vvi p-acp d, c-crq dt n1 vmd xx vhi vbn vvn pns11 vdb xx vvi (vvz pns31) d n1 np1 vvz n1 pp-f d n1 p-acp dt n2, cst pns31 vmd vvi d j cc j n2 vmb av-j vbi vvn, |
Note 0 |
Calvin. Harm. Evang. in Luc. 14.23. Interea non improbo, quod Augustinus hoc te stimonio, saepius contra Donatistas usus est, ut probaret, piorum Principum edictis licitè cogi praefractos et rebelles, quia etsi voluntaria est fides, videmus tamen ijs medijs utiliter domari eorum pervicaciam, qui non nisi coacti parent. |
calvin. Harm. Evangelist in Luke 14.23. Interea non improbo, quod Augustine hoc te stimonio, Saepius contra Donatistas usus est, ut probaret, Piorum Principum edictis licitè Cogi praefractos et rebels, quia Though Voluntary est fides, Videmus tamen ijs Medias utiliter domari Their pervicaciam, qui non nisi coacti parent. |
np1. n1. np1 p-acp np1 crd. fw-la fw-fr fw-la, fw-la np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la n1. |