Canticles 1.15 (AKJV) - 0 |
canticles 1.15: behold, thou art faire, my loue: |
behold, thou art fair, my beloved |
True |
0.928 |
0.919 |
1.91 |
Canticles 1.14 (Geneva) - 0 |
canticles 1.14: my loue, beholde, thou art faire: |
behold, thou art fair, my beloved |
True |
0.91 |
0.883 |
0.504 |
Canticles 1.16 (AKJV) - 0 |
canticles 1.16: behold, thou art faire, my beloued; yea pleasant: |
behold, thou art fair, my beloved |
True |
0.904 |
0.918 |
1.752 |
Canticles 1.15 (AKJV) - 0 |
canticles 1.15: behold, thou art faire, my loue: |
ecce quam bonum, & quam decorum, bohold, how good, and how comly, the hebrew word is nahhim, which signifies fair, and comely. the word nahhim is attributed to the bridegroom, and interpreted fair; cant. 1. 16. behold, thou art fair, my beloved |
False |
0.847 |
0.711 |
2.554 |
Canticles 1.16 (AKJV) - 0 |
canticles 1.16: behold, thou art faire, my beloued; yea pleasant: |
ecce quam bonum, & quam decorum, bohold, how good, and how comly, the hebrew word is nahhim, which signifies fair, and comely. the word nahhim is attributed to the bridegroom, and interpreted fair; cant. 1. 16. behold, thou art fair, my beloved |
False |
0.836 |
0.784 |
4.52 |
Canticles 1.14 (Douay-Rheims) |
canticles 1.14: behold thou art fair, o my love, behold thou art fair, thy eyes are as those of doves. |
behold, thou art fair, my beloved |
True |
0.815 |
0.8 |
4.608 |
Canticles 1.14 (Douay-Rheims) |
canticles 1.14: behold thou art fair, o my love, behold thou art fair, thy eyes are as those of doves. |
ecce quam bonum, & quam decorum, bohold, how good, and how comly, the hebrew word is nahhim, which signifies fair, and comely. the word nahhim is attributed to the bridegroom, and interpreted fair; cant. 1. 16. behold, thou art fair, my beloved |
False |
0.779 |
0.2 |
10.512 |
Canticles 4.7 (AKJV) |
canticles 4.7: thou art all faire, my loue, there is no spot in thee. |
behold, thou art fair, my beloved |
True |
0.769 |
0.511 |
0.483 |
Canticles 4.7 (Geneva) |
canticles 4.7: thou art all faire, my loue, and there is no spot in thee. |
behold, thou art fair, my beloved |
True |
0.757 |
0.413 |
0.483 |
Canticles 1.15 (Geneva) |
canticles 1.15: my welbeloued, beholde, thou art faire and pleasant: also our bed is greene: |
behold, thou art fair, my beloved |
True |
0.751 |
0.723 |
0.444 |
Canticles 4.7 (Douay-Rheims) |
canticles 4.7: thou art all fair, o my love, and there is not a spot in thee. |
behold, thou art fair, my beloved |
True |
0.743 |
0.206 |
2.569 |
Canticles 1.15 (Douay-Rheims) |
canticles 1.15: behold thou art fair, my beloved, and comely. our bed is flourishing. |
behold, thou art fair, my beloved |
True |
0.73 |
0.853 |
6.943 |
Canticles 1.15 (Douay-Rheims) |
canticles 1.15: behold thou art fair, my beloved, and comely. our bed is flourishing. |
ecce quam bonum, & quam decorum, bohold, how good, and how comly, the hebrew word is nahhim, which signifies fair, and comely. the word nahhim is attributed to the bridegroom, and interpreted fair; cant. 1. 16. behold, thou art fair, my beloved |
False |
0.716 |
0.686 |
14.633 |