Liber viarum Dei

Elizabeth, of Schönau, Saint, 1129-1165
Publisher: R Caly
Place of Publication: London
Publication Year: 1557
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A21252 ESTC ID: S1914 STC ID: 7605.5
Subject Headings: Mysticism -- History -- Middle Ages, 600-1500; Visions;
View All References



Full Text of Relevant Sections

View Segment and References (Segment No.) Text Standardized Text Parts of Speech Section Paragraph No. Page or Image No.
0 ¶ Of the waie of contemplatiue liuyng. The fyrste Sermon. AFter this, I was restyng in my lyttell bedde, but yet I tooke no sleape: ¶ Of the Way of contemplative living. The First Sermon. After this, I was resting in my little Bed, but yet I took no sleep: ¶ pp-f dt n1 pp-f j n-vvg. dt ord n1. p-acp d, pns11 vbds vvg p-acp po11 j n1, cc-acp av pns11 vvd dx n1: (10) sermon (DIV2) 0 Image 15
1 And sodeynely the spirite of our lorde dyd visite me, and fulfilled my mouth with this sermon as foloweth. And sodeynely the Spirit of our lord did visit me, and fulfilled my Mouth with this sermon as Followeth. cc av-j dt n1 pp-f po12 n1 vdd vvi pno11, cc vvn po11 n1 p-acp d n1 c-acp vvz. (10) sermon (DIV2) 1 Image 15
2 Take hede now therefore you, whyche haue forsaken and renoūced worldly desyres and haue chosen to folowe the steppes of hym whiche hath called you into his meruaillous lyght: Take heed now Therefore you, which have forsaken and renounced worldly Desires and have chosen to follow the steps of him which hath called you into his marvelous Light: vvb n1 av av pn22, r-crq vhb vvn cc vvd j n2 cc vhb vvn pc-acp vvi dt n2 pp-f pno31 r-crq vhz vvn pn22 p-acp po31 j vvi: (10) sermon (DIV2) 1 Image 16
3 and also he hath named you his electe chyldren to hym, and hath ordeyned you in the end of the worlde to iudge the children of Israel. and also he hath nam you his elect children to him, and hath ordained you in the end of the world to judge the children of Israel. cc av pns31 vhz vvn pn22 po31 vvi n2 p-acp pno31, cc vhz vvn pn22 p-acp dt n1 pp-f dt n1 pc-acp vvi dt n2 pp-f np1. (10) sermon (DIV2) 1 Image 16
4 Thinke to your selfe how you may lyue with lowlynes or mekenesse, and with obedyence, Think to your self how you may live with lowliness or meekness, and with Obedience, vvb p-acp po22 n1 c-crq pn22 vmb vvi p-acp n1 cc n1, cc p-acp n1, (10) sermon (DIV2) 1 Image 16
5 and with charitie, withoute grudge, and wythoute detraction, and without enuy, and wythoute pryde, and frome all other vyces absteyne your selues. and with charity, without grudge, and without detraction, and without envy, and without pride, and from all other vices abstain your selves. cc p-acp n1, p-acp n1, cc p-acp n1, cc p-acp n1, cc p-acp n1, cc p-acp d j-jn n2 vvb po22 n2. (10) sermon (DIV2) 1 Image 16
6 Loue you eche one togyther with brotherlye loue that your heauenly Father bee not blasphemed in you, Love you eke one together with brotherly love that your heavenly Father be not blasphemed in you, vvb pn22 d pi av p-acp j n1 cst po22 j n1 vbb xx vvn p-acp pn22, (10) sermon (DIV2) 2 Image 16
7 and so he to be displeased: and so he to be displeased: cc av pns31 pc-acp vbi vvn: (10) sermon (DIV2) 2 Image 16
8 and then you maye perisshe frome the ryghte waie, that is from the way of contemplation of hym. and then you may perish from the right Way, that is from the Way of contemplation of him. cc cs pn22 vmb vvi p-acp dt j-jn n1, cst vbz p-acp dt n1 pp-f n1 pp-f pno31. (10) sermon (DIV2) 2 Image 17
9 Then the aungelle of the Lord prosecuted settyng to this sermon in this maner: Then the angel of the Lord prosecuted setting to this sermon in this manner: av dt n1 pp-f dt n1 vvd vvg p-acp d n1 p-acp d n1: (10) sermon (DIV2) 2 Image 17
10 if forsothe there bee amonge you striues and discensions detractions, grudgynges, wrath, hate, enuy, extollyng of eies, appetyte of vaynglory, vayn speeches, scurrilities, whyche is yll behauior in their deedes, fyllyng of the bealy, sluggyshnesse or sleapynge, vncleannesse of the fleshe, ydelnes, if forsooth there be among you strives and discensions detractions, grudgings, wrath, hate, envy, extolling of eyes, appetite of vainglory, vain Speeches, Scurrilities, which is ill behaviour in their Deeds, filling of the bealy, sluggishness or sleeping, uncleanness of the Flesh, idleness, cs uh pc-acp vbi p-acp pn22 vvz cc n2 n2, n2-vvg, n1, n1, n1, vvg pp-f n2, n1 pp-f n1, j n2, n2, r-crq vbz j-jn n1 p-acp po32 n2, vvg pp-f dt j, n1 cc j-vvg, n1 pp-f dt n1, n1, (10) sermon (DIV2) 2 Image 17
11 and such other lyke vices, in whyche doo walke the chyldren of this worlde, what place to the diuyne or Godlye contemplation shall there bee in you? And be reiterent to aungels: and such other like vices, in which do walk the children of this world, what place to the divine or Godly contemplation shall there be in you? And be reiterent to Angels: cc d n-jn av-j n2, p-acp r-crq vdb vvi dt n2 pp-f d n1, r-crq n1 p-acp dt j-jn cc j n1 vmb a-acp vbi p-acp pn22? cc vbb j p-acp n2: (10) sermon (DIV2) 2 Image 17
12 And the pure and clean thynges of the sacramentes of Christ whyche ought to be worshipped, thei dyshonor with theyr vnreuerent ministerie and with vnlawful hert: And the pure and clean things of the Sacraments of christ which ought to be worshipped, they dishonour with their unreverent Ministry and with unlawful heart: cc dt j cc j n2 pp-f dt n2 pp-f np1 r-crq vmd pc-acp vbi vvn, pns32 vvb p-acp po32 j n1 cc p-acp j n1: (10) sermon (DIV2) 2 Image 17
13 who so reproue them, they laugh him to scorne: & him thei make heuy with cursyng and persecutiō. who so reprove them, they laugh him to scorn: & him they make heavy with cursing and persecution. r-crq av vvi pno32, pns32 vvb pno31 pc-acp vvi: cc pno31 pns32 vvb j p-acp vvg cc n1. (10) sermon (DIV2) 2 Image 17
14 They which seme to bee beste of that sort, they be abhominable afore the lord. They walke in clothes of humilitie, but their hert is farre from it: They which seem to be best of that sort, they be abominable afore the lord. They walk in clothes of humility, but their heart is Far from it: pns32 r-crq vvb pc-acp vbi js pp-f d n1, pns32 vbb j p-acp dt n1. pns32 vvb p-acp n2 pp-f n1, cc-acp po32 n1 vbz av-j p-acp pn31: (10) sermon (DIV2) 2 Image 17
15 they multiplie praiers, but what profitteth that while in their hertes they speake agaynst god, while brotherly charitie they neglect or forsake: they multiply Prayers, but what profiteth that while in their herts they speak against god, while brotherly charity they neglect or forsake: pns32 vvb n2, cc-acp q-crq js cst n1 p-acp po32 n2 pns32 vvb p-acp n1, cs av-j n1 pns32 vvb cc vvi: (10) sermon (DIV2) 2 Image 17
16 one enuieth an other and back biteth, and for prelacye they stryue. one Envieth an other and back bites, and for Prelacy they strive. pi vvz dt j-jn cc n1 vvz, cc p-acp n1 pns32 vvb. (10) sermon (DIV2) 2 Image 18
17 They professe the despising of the world, but those things whiche beelonge to the world, they do worship, They profess the despising of the world, but those things which beelonge to the world, they do worship, pns32 vvb dt vvg pp-f dt n1, cc-acp d n2 r-crq vvb p-acp dt n1, pns32 vdb vvi, (10) sermon (DIV2) 2 Image 18
18 and those they without shame couer and desire: And they be born about wt euery wynd of theyr owne will. and those they without shame cover and desire: And they be born about with every wind of their own will. cc d pns32 p-acp n1 vvi cc n1: cc pns32 vbb vvn a-acp p-acp d n1 pp-f po32 d n1. (10) sermon (DIV2) 2 Image 18
19 Thei cast away the ordinaunces of the anciēt holy fathers. They cast away the ordinances of the ancient holy Father's. pns32 vvd av dt n2 pp-f dt j j n2. (10) sermon (DIV2) 2 Image 18
20 They set thēselues gredily into the cares or busynes of the world, and thei fulfill the church wt sclaunders. They Set themselves greedily into the Cares or business of the world, and they fulfil the Church with slanders. pns32 vvb px32 av-j p-acp dt n2 cc n1 pp-f dt n1, cc pns32 vvb dt n1 p-acp n2. (10) sermon (DIV2) 2 Image 18
21 And lo for ye cause religion suffereth despisyng, and faith suffreth diuision or cutting asunder. And what shal I adde to theym more saith our lord: And lo for you cause Religion suffers despising, and faith suffers division or cutting asunder. And what shall I add to them more Says our lord: cc uh p-acp pn22 n1 n1 vvz vvg, cc n1 vvz n1 cc vvg av. cc q-crq vmb pns11 vvi p-acp pno32 zz vvz po12 n1: (10) sermon (DIV2) 2 Image 18
22 Lo I cry after them, and thei wil not heare nor harken. Lo I cry After them, and they will not hear nor harken. uh pns11 vvb p-acp pno32, cc pns32 vmb xx vvi ccx vvi. (10) sermon (DIV2) 2 Image 18
23 The voyce of my warnynge they put & strike it away as it wer with theyr hele or foote. The voice of my warning they put & strike it away as it were with their he'll or foot. dt n1 pp-f po11 n1 pns32 vvd cc vvi pn31 av c-acp pn31 vbdr p-acp po32 pns31|vmb cc vvi. (10) sermon (DIV2) 2 Image 18
24 I visite theim by suche my graces which haue not ben harde of afore, and their visitation thei wil not know. I visit them by such my graces which have not been harden of afore, and their Visitation they will not know. pns11 vvi pno32 p-acp d po11 n2 r-crq vhb xx vbn j pp-f a-acp, cc po32 n1 pns32 vmb xx vvi. (10) sermon (DIV2) 2 Image 18
25 And more ouer they do laughe it to scorne. I smyte them & they recke not, nor be sory therfore: And more over they do laugh it to scorn. I smite them & they reck not, nor be sorry Therefore: cc av-dc a-acp pns32 vdb vvi pn31 p-acp n1. pns11 vvi pno32 cc pns32 vvi xx, ccx vbb j av: (10) sermon (DIV2) 2 Image 18
26 I cast them hedling doune, and thei are not afraid: The wo of them is an wo horrible, it is reposed to me. I cast them hedling down, and they Are not afraid: The woe of them is an woe horrible, it is reposed to me. pns11 vvd pno32 vvg a-acp, cc pns32 vbr xx j: dt n1 pp-f pno32 vbz dt n1 j, pn31 vbz vvn p-acp pno11. (10) sermon (DIV2) 2 Image 18
27 Lo it shall come anone, and as a soden flowing & ragyng water, it shall fall vppon them, Lo it shall come anon, and as a sudden flowing & raging water, it shall fallen upon them, np1 pn31 vmb vvi av, cc p-acp dt j j-vvg cc j-vvg n1, pn31 vmb vvi p-acp pno32, (10) sermon (DIV2) 2 Image 18
28 & shall wynd them into pardition or losse vncurable: those whiche he findeth without feare. & shall wind them into pardition or loss uncurable: those which he finds without Fear. cc vmb vvi pno32 p-acp n1 cc n1 j-u: d r-crq pns31 vvz p-acp n1. (10) sermon (DIV2) 2 Image 18
29 You therfor my peple nat people of fained religion, you which haue determined in your mindes to fight agaynst the world, You Therefore my people nat people of feigned Religion, you which have determined in your minds to fight against the world, pn22 av po11 n1 xx n1 pp-f j-vvn n1, pn22 r-crq vhb vvn p-acp po22 n2 pc-acp vvi p-acp dt n1, (10) sermon (DIV2) 2 Image 19
30 & to beare heauen in youre mynde: & to bear heaven in your mind: cc pc-acp vvi n1 p-acp po22 n1: (10) sermon (DIV2) 2 Image 19
31 You (I saye) go away from them which be of that sort afore rehersed, You (I say) go away from them which be of that sort afore rehearsed, pn22 (pns11 vvb) vvb av p-acp pno32 r-crq vbi pp-f d n1 a-acp vvd, (10) sermon (DIV2) 2 Image 19
32 and bee you nat partetakers of theym. and be you nat partakers of them. cc vbb pn22 xx n2 pp-f pno32. (10) sermon (DIV2) 2 Image 19
33 Stande in the waie of the vysion whyche you haue chosen, and make cleane the eyes of your herte, that you may lift theym vp into the contemplation of the light, in the whiche dwelleth lyfe, and your redemption. Stand in the Way of the vision which you have chosen, and make clean the eyes of your heart, that you may lift them up into the contemplation of the Light, in the which dwells life, and your redemption. vvb p-acp dt n1 pp-f dt n1 r-crq pn22 vhb vvn, cc vvi av-j dt n2 pp-f po22 n1, cst pn22 vmb vvi pno32 a-acp p-acp dt n1 pp-f dt n1, p-acp dt r-crq vvz n1, cc po22 n1. (10) sermon (DIV2) 2 Image 19
34 Forsothe these be th•se thynges whyche maketh cleaue the eyes of youre heartes, that they may be lifted vp to the true lyght. Forsooth these be th•se things which makes cleave the eyes of your hearts, that they may be lifted up to the true Light. uh d vbb j n2 r-crq vvz vvi dt n2 pp-f po22 n2, cst pns32 vmb vbi vvn a-acp p-acp dt j vvi. (10) sermon (DIV2) 2 Image 19
35 The castyng away of worldly busines, affliction of the fleshe, contrition of the hert, often & priuie confession of syn, The casting away of worldly business, affliction of the Flesh, contrition of the heart, often & privy Confessi of sin, dt n-vvg av pp-f j n1, n1 pp-f dt n1, n1 pp-f dt n1, av cc j n1 pp-f n1, (10) sermon (DIV2) 2 Image 19
36 & the washing or lauer of wepīg for the offence of synne. And whā all vnclennes or foulenesse is sent out or put quite away: & the washing or laver of weeping for the offence of sin. And when all uncleanness or foulness is sent out or put quite away: cc dt n-vvg cc n1 pp-f vvg p-acp dt n1 pp-f n1. cc c-crq d n1 cc n1 vbz vvn av cc vvi av av: (10) sermon (DIV2) 2 Image 19
37 then these thynges be those, which extol or set vp the eies of your herte. then these things be those, which extol or Set up the eyes of your heart. cs d n2 vbb d, r-crq vvb cc vvi a-acp dt n2 pp-f po22 n1. (10) sermon (DIV2) 2 Image 19
38 The meditation of ye meruailous essence of god, and the inspectiō or inwardly loking on the chast or pure truthe. A strong & clean praier. The meditation of the marvelous essence of god, and the inspection or inwardly looking on the chaste or pure truth. A strong & clean prayer. dt n1 pp-f dt j n1 pp-f n1, cc dt n1 cc av-j vvg p-acp dt j cc j n1. dt j cc j n1. (10) sermon (DIV2) 2 Image 19
39 The ioyfulnes of ye praise or laude of god, & the burning desire in god. The ioyfulnes of the praise or laud of god, & the burning desire in god. dt n1 pp-f dt n1 cc n1 pp-f n1, cc dt j-vvg n1 p-acp n1. (10) sermon (DIV2) 2 Image 19
40 Halfe you these thynges, & be you still in these, and runne you towarde the viuifical light, which light offreth him selfe to you as to his children, Half you these things, & be you still in these, and run you toward the viuifical Light, which Light Offereth him self to you as to his children, n-jn pn22 d n2, cc vbb pn22 av p-acp d, cc vvb pn22 p-acp dt j n1, r-crq n1 vvz pno31 n1 p-acp pn22 p-acp p-acp po31 n2, (10) sermon (DIV2) 2 Image 20
41 and wilfully setteth himself into your myndes. and wilfully sets himself into your minds. cc av-j vvz px31 p-acp po22 n2. (10) sermon (DIV2) 2 Image 20
42 Withdraw your hertes from your selues, & geue thē into those thynges whiche you haue now herd. Withdraw your herts from your selves, & give them into those things which you have now heard. vvb po22 n2 p-acp po22 n2, cc vvi pno32 p-acp d n2 r-crq pn22 vhb av vvn. (10) sermon (DIV2) 2 Image 20
43 and your hertes shalbe fulfilled with godly splēdour or shinynge, & you shalbe ye childrē of light and as the aungelles of god, which angels cesse not desirously to drawe in toward the lord maker, and your herts shall fulfilled with godly splendour or shining, & you shall you children of Light and as the Angels of god, which Angels cease not desirously to draw in towards the lord maker, cc po22 n2 vmb|vbi vvn p-acp j n1 cc j-vvg, cc pn22 vmb pn22 n2 pp-f n1 cc p-acp dt n2 pp-f n1, r-crq n2 vvb xx av-j pc-acp vvi p-acp p-acp dt n1 n1, (10) sermon (DIV2) 2 Image 20
44 and agayn to shede or to poure in ye strēgth• of their contemplation into his original. and again to shed or to pour in you strength• of their contemplation into his original. cc av pc-acp vvi cc pc-acp vvi p-acp pn22 n1 pp-f po32 n1 p-acp po31 n-jn. (10) sermon (DIV2) 2 Image 20
45 O you chyldren of Adam, seemeth it vnto you but a small thyng to be made the children of god? And whi turn you awei your face frō ye contēplatiō of his there, O you children of Adam, seems it unto you but a small thing to be made the children of god? And whi turn you away your face from you contemplation of his there, sy pn22 n2 pp-f np1, vvz pn31 p-acp pn22 p-acp dt j n1 pc-acp vbi vvn dt n2 pp-f n1? cc q-crq vvb pn22 av po22 n1 p-acp pn22 n1 pp-f po31 a-acp, (10) sermon (DIV2) 2 Image 20
46 or frō the pleasant loke of him whiche hath geuen such power to men to you singularly which haue chosen to be pesible in this world and in the earthe to bee conformable to angels. or from the pleasant look of him which hath given such power to men to you singularly which have chosen to be pesible in this world and in the earth to be conformable to Angels. cc p-acp dt j vvi pp-f pno31 r-crq vhz vvn d n1 p-acp n2 p-acp pn22 av-j r-crq vhb vvn pc-acp vbi j p-acp d n1 cc p-acp dt n1 pc-acp vbi j p-acp n2. (10) sermon (DIV2) 2 Image 20
47 You are the lanternes burning which the lord hath ordeined in his holy hylle to lighten or to geue lyght with youre wordes, You Are the lanterns burning which the lord hath ordained in his holy hill to lighten or to give Light with your words, pn22 vbr dt n2 vvg r-crq dt n1 vhz vvn p-acp po31 j n1 pc-acp vvi cc pc-acp vvi vvi p-acp po22 n2, (10) sermon (DIV2) 2 Image 20
48 & with your examples ye darknesses of the world. & with your Examples you Darknesses of the world. cc p-acp po22 n2 pn22 n2 pp-f dt n1. (10) sermon (DIV2) 2 Image 20
49 Se and take you hede that the lighte whiche is in you, be nat made voide or taken awaie with the wynd of pride or of couetousnes, whiche wynd blew out the light of your fyrste parentes in Paradise: Se and take you heed that the Light which is in you, be nat made void or taken away with the wind of pride or of covetousness, which wind blew out the Light of your First Parents in Paradise: fw-la cc vvi pn22 n1 cst dt n1 r-crq vbz p-acp pn22, vbb xx vvn j cc vvn av p-acp dt n1 pp-f n1 cc pp-f n1, r-crq n1 vvd av dt n1 pp-f po22 ord n2 p-acp n1: (10) sermon (DIV2) 2 Image 20
50 bowe away youre eare frome the cries of this world, and geue silence to the spirite the whiche speaketh in you. bow away your ear from the cries of this world, and give silence to the Spirit the which speaks in you. n1 av po22 n1 p-acp dt n2 pp-f d n1, cc vvi n1 p-acp dt n1 dt r-crq vvz p-acp pn22. (10) sermon (DIV2) 2 Image 21
51 Make perpetuall holyday• of oure Lorde in your hartes, and the peace of God shall reste vppon you, whyche ouercommethe and is aboue all wytte or knoweledge, Make perpetual holyday• of our Lord in your hearts, and the peace of God shall rest upon you, which ouercommethe and is above all wit or knowledge, n1 j n1 pp-f po12 n1 p-acp po22 n2, cc dt n1 pp-f np1 vmb n1 p-acp pn22, r-crq vvz cc vbz p-acp d n1 cc n1, (10) sermon (DIV2) 2 Image 21
52 and you shall delighte in the multitude of the sweetenesse of hym. and you shall delight in the multitude of the sweetness of him. cc pn22 vmb n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f pno31. (10) sermon (DIV2) 2 Image 21
53 Bee not moued nor let nat youre myndes bee troubled all though the worlde despise you, be not moved nor let nat your minds be troubled all though the world despise you, vbb xx vvn ccx vvb xx po22 n2 vbb vvn d c-acp dt n1 vvb pn22, (10) sermon (DIV2) 3 Image 21
54 and esteeme you to bee as deade and barayne: and esteem you to be as dead and barayne: cc vvb pn22 pc-acp vbi a-acp j cc j: (10) sermon (DIV2) 3 Image 21
55 bee not sorye or heauye all thoughe with sorowes, throwes, and with pouertie your life be made thinne, be not sorry or heavy all though with sorrows, throws, and with poverty your life be made thin, vbb xx j cc j av-d cs p-acp n2, n2, cc p-acp n1 po22 n1 vbi vvn j, (10) sermon (DIV2) 3 Image 21
56 nor bowe not away your eies from the sight of the light of him whiche is afore youre face. nor bow not away your eyes from the sighed of the Light of him which is afore your face. ccx n1 xx av po22 n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f pno31 r-crq vbz p-acp po22 n1. (10) sermon (DIV2) 3 Image 21
57 Lo forsoothe it is nere and at hande, that thys worlde shall vanysshe awaye, and the flower therof must dye, Lo forsooth it is never and At hand, that this world shall vanish away, and the flower thereof must die, np1 uh pn31 vbz j cc p-acp n1, cst d n1 vmb vvi av, cc dt n1 av vmb vvi, (10) sermon (DIV2) 3 Image 21
58 and you shall iudge the louers thereof, and you shall treade the neckes of theym whyche waxe proude. and you shall judge the lovers thereof, and you shall tread the necks of them which wax proud. cc pn22 vmb vvi dt n2 av, cc pn22 vmb vvi dt n2 pp-f pno32 r-crq vvb j. (10) sermon (DIV2) 3 Image 21
59 And they seyng shall stonny fearefully vpon your glory, when your richesses shall bee shewed foorth the whyche you haue treasured to youre selfe in heauen: And they sing shall stonny fearfully upon your glory, when your richesses shall be showed forth the which you have treasured to your self in heaven: cc pns32 vvb vmb n1 av-j p-acp po22 n1, c-crq po22 n2 vmb vbi vvn av dt r-crq pn22 vhb vvn p-acp po22 n1 p-acp n1: (10) sermon (DIV2) 3 Image 21
60 and then that whiche is imperfect of your contemplation shall be made voyde. and then that which is imperfect of your contemplation shall be made void. cc av cst r-crq vbz j pp-f po22 n1 vmb vbi vvn j. (10) sermon (DIV2) 3 Image 21
61 And the face of euerlastinglight shall take the eyes of his Egles, and as the floud ouerflowynge, And the face of euerlastinglight shall take the eyes of his Eagles, and as the flood overflowing, cc dt n1 pp-f n1 vmb vvi dt n2 pp-f po31 ng1, cc p-acp dt n1 vvg, (10) sermon (DIV2) 3 Image 21
62 so shall redound his lightnyng or shinynge in the heartes of men, whiche haue sought hym in truthe. so shall redound his lightning or shining in the hearts of men, which have sought him in truth. av vmb vvi po31 n1 cc vvg p-acp dt n2 pp-f n2, r-crq vhb vvn pno31 p-acp n1. (10) sermon (DIV2) 3 Image 22
63 The angell had not yet ended these wordes which he by times spake to me, The angel had not yet ended these words which he by times spoke to me, dt n1 vhd xx av vvn d n2 r-crq pns31 p-acp n2 vvd p-acp pno11, (10) sermon (DIV2) 3 Image 22
64 when there tel to me a certayne doubt of the distinctiō of ye waies of God which were described. when there tell to me a certain doubt of the distinction of the ways of God which were described. c-crq pc-acp vvi p-acp pno11 dt j n1 pp-f dt n1 pp-f dt n2 pp-f np1 r-crq vbdr vvn. (10) sermon (DIV2) 3 Image 22
65 And I asked hym, sayeng, My lorde, Are not we Cenobites, that is, religious persones in the way of contēplation, where as we be in the way of continencie, may it be so that wee maye bee in bothe waies? and the angell sayde: And I asked him, saying, My lord, are not we Monks, that is, religious Persons in the Way of contemplation, where as we be in the Way of continency, may it be so that we may be in both ways? and the angel said: cc pns11 vvd pno31, vvg, po11 n1, vbr xx pns12 n2, cst vbz, j n2 p-acp dt n1 pp-f n1, c-crq c-acp pns12 vbb p-acp dt n1 pp-f n1, vmb pn31 vbi av cst pns12 vmb vbi p-acp d n2? cc dt n1 vvd: (10) sermon (DIV2) 3 Image 22
66 The way of contemplation is common to you with them of the clergy, as ye way of cōtinency is cōmon to thē of the clergie wt you, know thou neuerthelesse, that many be in the way of continencie, which are not in the way of contemplation. The Way of contemplation is Common to you with them of the Clergy, as you Way of continency is Common to them of the Clergy with you, know thou nevertheless, that many be in the Way of continency, which Are not in the Way of contemplation. dt n1 pp-f n1 vbz j p-acp pn22 p-acp pno32 pp-f dt n1, c-acp pn22 n1 pp-f n1 vbz j p-acp pno32 pp-f dt n1 p-acp pn22, vvb pns21 av, cst d vbb p-acp dt n1 pp-f n1, r-crq vbr xx p-acp dt n1 pp-f n1. (10) sermon (DIV2) 3 Image 22
67 And there be many of the clergie which neither walk in the way of cōtemplation, nor in the way of continencie, & those be vnhappye. And there be many of the Clergy which neither walk in the Way of contemplation, nor in the Way of continency, & those be unhappy. cc pc-acp vbi d pp-f dt n1 r-crq dx n1 p-acp dt n1 pp-f n1, ccx p-acp dt n1 pp-f n1, cc d vbb j. (10) sermon (DIV2) 3 Image 22
68 Neuer the les thei suppose thē selues to be in the way of contemplation when they are not so in dede. Never the less they suppose them selves to be in the Way of contemplation when they Are not so in deed. av-x dt av-dc pns32 vvb pno32 n2 pc-acp vbi p-acp dt n1 pp-f n1 c-crq pns32 vbr xx av p-acp n1. (10) sermon (DIV2) 3 Image 22
69 And agayne I asked more, sayinge: And again I asked more, saying: cc av pns11 vvd av-dc, vvg: (10) sermon (DIV2) 3 Image 22
70 What shall we say of the byshops & other gret prelates of the churche? And the angell answered to me these woordes: What shall we say of the Bishops & other great Prelates of the Church? And the angel answered to me these words: q-crq vmb pns12 vvi pp-f dt n2 cc j-jn j n2 pp-f dt n1? cc dt n1 vvd p-acp pno11 d n2: (10) sermon (DIV2) 3 Image 22
71 Pride reigneth in the hertes of prelates & of them which be greatte persones, and thei thruste god backe from their hertes, Pride Reigneth in the herts of Prelates & of them which be great Persons, and they thrust god back from their herts, n1 vvz p-acp dt n2 pp-f n2 cc pp-f pno32 r-crq vbi j n2, cc pns32 vvi n1 av p-acp po32 n2, (10) sermon (DIV2) 3 Image 23
72 and he wyll not rest but vpon hym which is lowly or meke, and vppon him that is quiet, and he will not rest but upon him which is lowly or meek, and upon him that is quiet, cc pns31 vmb xx vvi cc-acp p-acp pno31 r-crq vbz j cc j, cc p-acp pno31 cst vbz j-jn, (10) sermon (DIV2) 3 Image 23
73 and vpon him which dreadeth his wordes. Forsoth ons our sauior cōmanded his disciples, sayeng: and upon him which dreads his words. Forsooth ons our Saviour commanded his Disciples, saying: cc p-acp pno31 r-crq vvz po31 n2. uh a-acp po12 n1 vvd po31 n2, vvg: (10) sermon (DIV2) 3 Image 23
74 Thei which receiue not you, go forth from them, & smite the dust frō your fete into the testimonie of them And what thinkest yt of god, sauior & maker of all creatures, They which receive not you, go forth from them, & smite the dust from your feet into the testimony of them And what Thinkest that of god, Saviour & maker of all creatures, pns32 r-crq vvb xx pn22, vvb av p-acp pno32, cc vvi dt n1 p-acp po22 n2 p-acp dt n1 pp-f pno32 cc q-crq vv2 pn31 pp-f n1, n1 cc n1 pp-f d n2, (10) sermon (DIV2) 3 Image 23
75 whan he shal com, what shal he do to them which will not receyue hym, when he shall come, what shall he do to them which will not receive him, c-crq pns31 vmb vvi, q-crq vmb pns31 vdi p-acp pno32 r-crq vmb xx vvi pno31, (10) sermon (DIV2) 3 Image 23
76 but put him back frō them Without dout he shall send them into euerlastyng fire, where shall be weping of eies, and gnasshynge of teethe. but put him back from them Without doubt he shall send them into everlasting fire, where shall be weeping of eyes, and gnashing of teeth. cc-acp vvd pno31 av p-acp pno32 p-acp n1 pns31 vmb vvi pno32 p-acp j n1, q-crq vmb vbi vvg pp-f n2, cc vvg pp-f n2. (10) sermon (DIV2) 3 Image 23
77 What shall profite thā to them pride & riches? And all these sermons or wordes performed in ye day which we had the memory of saincte Michael: What shall profit than to them pride & riches? And all these Sermons or words performed in you day which we had the memory of saint Michael: q-crq vmb vvi av p-acp pno32 n1 cc n2? cc d d n2 cc n2 vvn p-acp pn22 n1 r-crq pns12 vhd dt n1 pp-f n1 np1: (10) sermon (DIV2) 3 Image 23
78 the angel agayne presented hym to me, and I spake to him, saying: the angel again presented him to me, and I spoke to him, saying: dt n1 av vvd pno31 p-acp pno11, cc pns11 vvd p-acp pno31, vvg: (10) sermon (DIV2) 3 Image 23
79 My lorde may we surely affirme al these wordes or sermons to procede from thee? Therefore this I saide, My lord may we surely affirm all these words or Sermons to proceed from thee? Therefore this I said, po11 n1 vmb pns12 av-j vvb d d n2 cc n2 pc-acp vvi p-acp pno21? av d pns11 vvd, (10) sermon (DIV2) 3 Image 23
80 for in parte he spake these woordes, neuer the lesse so that I coulde not see his face, for in part he spoke these words, never the less so that I could not see his face, c-acp p-acp n1 pns31 vvd d n2, av-x dt av-dc av cst pns11 vmd xx vvi po31 n1, (10) sermon (DIV2) 3 Image 23
81 and truely these wordes in parte were pronounced by my mouthe in spyryte. The angell therefore with great seueritie or sharpenes lookyng on me, said: and truly these words in part were pronounced by my Mouth in Spirit. The angel Therefore with great severity or sharpness looking on me, said: cc av-j d n2 p-acp n1 vbdr vvn p-acp po11 n1 p-acp n1. dt n1 av p-acp j n1 cc n1 vvg p-acp pno11, vvd: (10) sermon (DIV2) 3 Image 23
82 Beleue with all thy herte all these wordes whiche be described or afore rehersed, haue proceded frō my mouthe: Believe with all thy heart all these words which be described or afore rehearsed, have proceeded from my Mouth: vvb p-acp d po21 n1 d d n2 r-crq vbb vvn cc a-acp vvd, vhb vvd p-acp po11 n1: (10) sermon (DIV2) 4 Image 24
83 Blessed is he which shal rede and shall here the wordes of this boke: for why, they be tru, nor neuer they decline frō truth. Blessed is he which shall rede and shall Here the words of this book: for why, they be true, nor never they decline from truth. j-vvn vbz pns31 r-crq vmb vvi cc vmb av dt n2 pp-f d n1: c-acp c-crq, pns32 vbb j, ccx av-x pns32 vvb p-acp n1. (10) sermon (DIV2) 4 Image 24
84 Of the waie of actiue lyuyng or lyuers. ANd by and by the angell began an other sermon wt these wordes, sayinge: Of the Way of active living or livers. ANd by and by the angel began an other sermon with these words, saying: pp-f dt n1 pp-f j n-vvg cc n2. cc p-acp cc p-acp dt n1 vvd dt j-jn n1 p-acp d n2, vvg: (11) sermon (DIV2) 4 Image 24
85 I warne them whiche be oppressed in worldly busynesse & cares sometyme: I warn them which be oppressed in worldly business & Cares sometime: pns11 vvb pno32 r-crq vbb vvn p-acp j n1 cc n2 av: (11) sermon (DIV2) 5 Image 24
86 or at one tyme or other to think & to remēbre what be ye preceptes of life, that is to loue god aboue al thyng, or At one time or other to think & to Remember what be you Precepts of life, that is to love god above all thing, cc p-acp crd n1 cc n-jn pc-acp vvi cc pc-acp vvi r-crq vbb pn22 n2 pp-f n1, cst vbz pc-acp vvi n1 p-acp d n1, (11) sermon (DIV2) 5 Image 24
87 and their neighbour as thēselues not to flea or kill, not to do thefte or felony, and their neighbour as themselves not to flay or kill, not to do theft or felony, cc po32 n1 p-acp px32 xx pc-acp vvi cc vvi, xx pc-acp vdi n1 cc n1, (11) sermon (DIV2) 5 Image 24
88 nor to couet any other mens goodes. nor to covet any other men's goods. ccx pc-acp vvi d j-jn ng2 n2-j. (11) sermon (DIV2) 5 Image 24
89 These & other thinges which ar written in the lawes of the lord, to kepe & obserue with al diligēce, These & other things which Are written in the laws of the lord, to keep & observe with all diligence, np1 cc j-jn n2 r-crq vbr vvn p-acp dt n2 pp-f dt n1, pc-acp vvi cc vvi p-acp d n1, (11) sermon (DIV2) 5 Image 24
90 and so they may know yt they may entre ye kyngdom of god. and so they may know that they may enter you Kingdom of god. cc av pns32 vmb vvi pn31 pns32 vmb vvi pn22 n1 pp-f n1. (11) sermon (DIV2) 5 Image 24
91 If thei bee not able to lifte or to rayse vp theimselues to the helth of contemplatiō: If they be not able to lift or to raise up themselves to the health of contemplation: cs pns32 vbb xx j pc-acp vvi cc pc-acp vvi a-acp px32 p-acp dt n1 pp-f n1: (11) sermon (DIV2) 5 Image 24
92 Thei must study to fulfill the office of laufull dedes: They must study to fulfil the office of lawful Deeds: pns32 vmb vvi pc-acp vvi dt n1 pp-f j n2: (11) sermon (DIV2) 5 Image 24
93 They must and ought to haue always in theyr myndes, the drede and feare of the lord, They must and ought to have always in their minds, the dread and Fear of the lord, pns32 vmb cc vmd pc-acp vhi av p-acp po32 n2, dt n1 cc n1 pp-f dt n1, (11) sermon (DIV2) 5 Image 24
94 & he shall dresse al theyr woorkes & theyr doynges. & he shall dress all their works & their doings. cc pns31 vmb vvi d po32 n2 cc po32 n2-vdg. (11) sermon (DIV2) 5 Image 24
95 They ought oftē to come to ye house of praier, which is the churche, and that with greate reuerence. They ought often to come to you house of prayer, which is the Church, and that with great Reverence. pns32 vmd av pc-acp vvi p-acp pn22 n1 pp-f n1, r-crq vbz dt n1, cc cst p-acp j n1. (11) sermon (DIV2) 5 Image 25
96 And with their faculties or goodes when nede is, they muste honorably helpe it: And with their faculties or goods when need is, they must honorably help it: cc p-acp po32 n2 cc n2-j c-crq n1 vbz, pns32 vmb av-j vvi pn31: (11) sermon (DIV2) 5 Image 25
97 Thei ought to worshyp the sacramentes of ye lord in faith & ī humilite, & thei must gladly giue ere to here the word of god: They ought to worship the Sacraments of the lord in faith & in humility, & they must gladly give ere to Here the word of god: pns32 vmd pc-acp vvi dt n2 pp-f dt n1 p-acp n1 cc p-acp n1, cc pns32 vmb av-j vvi a-acp p-acp av dt n1 pp-f n1: (11) sermon (DIV2) 5 Image 25
98 Thei ought to esteme ye sāctified mynisters of god worthy of all honor: & thei must be cōsenting & agre with mekenes to their disciplin. They ought to esteem you sanctified Ministers of god worthy of all honour: & they must be consenting & agree with meekness to their discipline. pns32 vmd p-acp vvb pn22 vvn n2 pp-f n1 j pp-f d n1: cc pns32 vmb vbi vvg cc vvi p-acp n1 p-acp po32 n1. (11) sermon (DIV2) 5 Image 25
99 They ought to giue peasibly to euery man yt is his right or duty, nor they may geue to none any occasiō of quarel. They ought to give peasibly to every man that is his right or duty, nor they may give to none any occasion of quarrel. pns32 vmd pc-acp vvi av-j p-acp d n1 pn31 vbz po31 n-jn cc n1, ccx pns32 vmb vvi p-acp pix d n1 pp-f n1. (11) sermon (DIV2) 5 Image 25
100 And if any wrong be don to them, thei must suffer, leauyng the reuengemēt therof to ye iudge of al men. And if any wrong be dONE to them, they must suffer, leaving the revengement thereof to you judge of all men. cc cs d n-jn vbi vdn p-acp pno32, pns32 vmb vvi, vvg dt n1 av p-acp pn22 vvb pp-f d n2. (11) sermon (DIV2) 5 Image 25
101 Thei ought and muste speake constantly the word or sermon of truthe, when tyme serueth: nor they may not refuse to take labour on them selues for Iustice sake. They ought and must speak constantly the word or sermon of truth, when time serveth: nor they may not refuse to take labour on them selves for justice sake. pns32 vmd cc vmb vvi av-j dt n1 cc n1 pp-f n1, c-crq n1 vvz: ccx pns32 vmb xx vvi pc-acp vvi n1 p-acp pno32 n2 p-acp ng1 n1. (11) sermon (DIV2) 5 Image 25
102 They must defende a fatherlesse child & a widowe, and them that haue no helpe when theibe oppressed, They must defend a fatherless child & a widow, and them that have no help when theibe oppressed, pns32 vmb vvi dt j n1 cc dt n1, cc pno32 cst vhb dx n1 c-crq n1 vvn, (11) sermon (DIV2) 5 Image 25
103 & wt pitie to cōfort thē in ther anguishes or troubles. & with pity to Comfort them in their Anguishes or Troubles. cc p-acp n1 pc-acp vvi pno32 p-acp po32 vvz cc vvz. (11) sermon (DIV2) 5 Image 25
104 Thei ought to refreshe hym whiche is hungry and thirsty, they must cloth the naked, they oughte to gather into them suche persons as lacketh lodging they must visite them whiche be in prison or diseased with sicknes: They ought to refresh him which is hungry and thirsty, they must cloth the naked, they ought to gather into them such Persons as lacketh lodging they must visit them which be in prison or diseased with sickness: pns32 vmd pc-acp vvi pno31 r-crq vbz j cc j, pns32 vmb vvi dt j, pns32 vmd pc-acp vvi p-acp pno32 d n2 c-acp vvz n1 pns32 vmb vvi pno32 r-crq vbb p-acp n1 cc vvn p-acp n1: (11) sermon (DIV2) 5 Image 25
105 thei shuld liue gratis, that is without reward, and intend to do all workes of mercy and equitie. they should live gratis, that is without reward, and intend to do all works of mercy and equity. pns32 vmd vvi av, cst vbz p-acp n1, cc vvb pc-acp vdi d n2 pp-f n1 cc n1. (11) sermon (DIV2) 5 Image 26
106 They which are wise & haue knowledge oughte to teache & instruct them whiche be vntaughte: They which Are wise & have knowledge ought to teach & instruct them which be untaught: pns32 r-crq vbr j cc vhb n1 vmd pc-acp vvi cc vvi pno32 r-crq vbi j: (11) sermon (DIV2) 5 Image 26
107 thei ought to cal them again to truth whiche do erre: or those which walke shrewdly out of the waie: they ought to call them again to truth which do err: or those which walk shrewdly out of the Way: pns32 vmd pc-acp vvi pno32 av p-acp n1 r-crq vdb vvi: cc d r-crq vvb av-j av pp-f dt n1: (11) sermon (DIV2) 5 Image 26
108 they must set neighbors that striue at a cōcord: they must Set neighbours that strive At a concord: pns32 vmb vvi n2 cst vvb p-acp dt n1: (11) sermon (DIV2) 5 Image 26
109 thei ought to flee from drunkennes, & from muche eatyng, and from vnclennes of the fleshe: they ought to flee from Drunkenness, & from much eating, and from uncleanness of the Flesh: pns32 vmd pc-acp vvi p-acp n1, cc p-acp d vvg, cc p-acp n1 pp-f dt n1: (11) sermon (DIV2) 5 Image 26
110 they must leaue and fle frō vaine plaies & synnes of woordes & ydelnes and arrogancy of gaie clothes and thornes of cares, they must leave and fle from vain plays & Sins of words & idleness and arrogance of gay clothes and thorns of Cares, pns32 vmb vvi cc vvi p-acp j n2 cc n2 pp-f n2 cc n1 cc n1 pp-f j n2 cc n2 pp-f n2, (11) sermon (DIV2) 5 Image 26
111 as the worde of god commandeth, setting all their busynes find mynd toward god, nor thei may not forget the affliction of ye flesh•. as the word of god commands, setting all their business find mind towards god, nor they may not forget the affliction of the flesh•. c-acp dt n1 pp-f n1 vvz, vvg d po32 n1 vvi n1 p-acp n1, ccx pns32 vmb xx vvi dt n1 pp-f dt n1. (11) sermon (DIV2) 5 Image 26
112 I sai to them that serue to workes of necessitie: I sai to them that serve to works of necessity: pns11 zz p-acp pno32 cst vvb p-acp n2 pp-f n1: (11) sermon (DIV2) 5 Image 26
113 worke you in your workes with a good & a simple hert without grudgyng, & without vayne speeche, work you in your works with a good & a simple heart without grudging, & without vain speech, vvb pn22 p-acp po22 n2 p-acp dt j cc dt j n1 p-acp j-vvg, cc p-acp j n1, (11) sermon (DIV2) 5 Image 26
114 & that none be greued by you, and that you may help hym that suffreth nedynesse. & that none be grieved by you, and that you may help him that suffers nedynesse. cc cst pix vbb vvn p-acp pn22, cc cst pn22 vmb vvi pno31 cst vvz n1. (11) sermon (DIV2) 5 Image 26
115 Beware of all auarice or couetousnesse. Beware of all avarice or covetousness. vvb pp-f d n1 cc n1. (11) sermon (DIV2) 5 Image 26
116 Forsoth that causeth yt all your workes maie be deceitful, and you shal lie and defraude or deceue your neighbors, Forsooth that Causes that all your works may be deceitful, and you shall lie and defraud or deceue your neighbours, uh cst vvz pn31 d po22 n2 vmb vbi j, cc pn22 vmb vvi cc n1 cc vvi po22 n2, (11) sermon (DIV2) 5 Image 26
117 and so forsweare the name of our lord, & gather togither riches wickedly, which drowneth to deth them that possesse them. and so forswear the name of our lord, & gather together riches wickedly, which drowneth to death them that possess them. cc av vvi dt n1 pp-f po12 n1, cc vvi av n2 av-j, r-crq vvz p-acp n1 pno32 cst vvb pno32. (11) sermon (DIV2) 5 Image 26
118 You which be in high authoritie do not proudely or sternely to them whych be aboute you, You which be in high Authority do not proudly or sternly to them which be about you, pn22 r-crq vbb p-acp j n1 vdb xx av-j cc av-j p-acp pno32 r-crq vbb p-acp pn22, (11) sermon (DIV2) 5 Image 27
119 nor oppresse theym not wickedlye, but rather defende theim, and in all benignitie kepe theym, and make fyrme and sure peace among you. nor oppress them not wickedly, but rather defend them, and in all benignity keep them, and make firm and sure peace among you. ccx vvi pno32 xx av-j, cc-acp av-c vvi pno32, cc p-acp d n1 vvi pno32, cc vvi j cc j n1 p-acp pn22. (11) sermon (DIV2) 5 Image 27
120 For therfore you ar set vppe of oure Lorde. This is the waie of the Lorde ryght and faire, the waye of holy deedes. For Therefore you Are Set up of our Lord. This is the Way of the Lord right and fair, the Way of holy Deeds. p-acp av pn22 vbr vvn a-acp pp-f po12 n1. d vbz dt n1 pp-f dt n1 j-jn cc j, dt n1 pp-f j n2. (11) sermon (DIV2) 5 Image 27
121 He that walkethe in this waye vnto the ende, he shall fynd lyfe, and shal also rest in the holye h•lle of god, He that walk in this Way unto the end, he shall find life, and shall also rest in the holy h•lle of god, pns31 cst vvb p-acp d n1 p-acp dt n1, pns31 vmb vvi n1, cc vmb av vvi p-acp dt j n1 pp-f n1, (11) sermon (DIV2) 6 Image 27
122 and his chaunce or lotte is with the chylderne of lyghte. and his chance or lot is with the children of Light. cc po31 n1 cc n1 vbz p-acp dt n2 pp-f n1. (11) sermon (DIV2) 6 Image 27
123 ¶ Of the waye of Martyres. A Sermon. ¶ Of the Way of Martyrs. A Sermon. ¶ pp-f dt n1 pp-f n2. dt n1. (12) sermon (DIV2) 6 Image 27
124 A Feastful day was in hande, and we were assistyng in office of diuine seruice, where as of custome the angell appered to my syghte, A Feastful day was in hand, and we were assisting in office of divine service, where as of custom the angel appeared to my sight, dt j n1 vbds p-acp n1, cc pns12 vbdr vvg p-acp n1 pp-f j-jn n1, c-crq c-acp pp-f n1 dt n1 vvd p-acp po11 n1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 27
125 When afore hym I accused and blamed my selfe of my faultes or synnes, thynkynge them to bee the cause why he taried longer thenne he was wont to do, and I sayd vnto hym: When afore him I accused and blamed my self of my Faults or Sins, thinking them to be the cause why he tarried longer then he was wont to do, and I said unto him: c-crq p-acp pno31 pns11 vvd cc vvd po11 n1 pp-f po11 n2 cc n2, vvg pno32 pc-acp vbi dt n1 c-crq pns31 vvd av-jc cs pns31 vbds j pc-acp vdi, cc pns11 vvd p-acp pno31: (12) sermon (DIV2) 7 Image 27
126 My lorde, it may plese the now that thou wyll tell to vs the discipline of the thirde waie which is of holye martirs, n•r be not refrained frō this thy benignitie bycause of my faultes. My lord, it may please the now that thou will tell to us the discipline of the Third Way which is of holy Martyrs, n•r be not refrained from this thy benignity Because of my Faults. po11 n1, pn31 vmb vvb dt av cst pns21 vmb vvi p-acp pno12 dt n1 pp-f dt ord n1 r-crq vbz pp-f j n2, av vbb xx vvn p-acp d po21 n1 c-acp pp-f po11 n2. (12) sermon (DIV2) 7 Image 27
127 Then he openyng his mouth spake, sayeng: Then he opening his Mouth spoke, saying: cs pns31 vvg po31 n1 vvd, vvg: (12) sermon (DIV2) 7 Image 27
128 Christ the lābe goth afore his holy martyrs, & they folow hym with psalms & crounes ioyeng together to hym with a noble triumphe. christ the lamb Goes afore his holy Martyrs, & they follow him with psalms & crowns ioyeng together to him with a noble triumph. np1 dt n1 vvz p-acp po31 j n2, cc pns32 vvi pno31 p-acp n2 cc n2 vvg av p-acp pno31 p-acp dt j n1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 28
129 And Christe hym selfe appereth in theim as a glasse and example, and as a glorious beautyfulnes. And Christ him self appeareth in them as a glass and Exampl, and as a glorious beautyfulnes. cc np1 pno31 n1 vvz p-acp pno32 p-acp dt n1 cc n1, cc p-acp dt j n1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 28
130 Much and many are the passions by the whiche it behoueth the chyldren of God to bee crowned, Much and many Are the passion by the which it behooves the children of God to be crowned, av-d cc d vbr dt n2 p-acp dt r-crq pn31 vvz dt n2 pp-f np1 pc-acp vbi vvn, (12) sermon (DIV2) 7 Image 28
131 and none shall be crouned, but he yt laufully hath fought. and none shall be crowned, but he that lawfully hath fought. cc pix vmb vbi vvn, cc-acp pns31 pn31 av-j vhz vvn. (12) sermon (DIV2) 7 Image 28
132 Heare you these thynges, and with your hert perceiue you that suffre persecution for iustyce, go you ioying by the noble way, by the waye of the menne of warre of oure Lorde, made purple with the bloudde of Saynctes, and of the lambe. Hear you these things, and with your heart perceive you that suffer persecution for Justice, go you joying by the noble Way, by the Way of the men of war of our Lord, made purple with the blood of Saints, and of the lamb. vvb pn22 d n2, cc p-acp po22 n1 vvb pn22 cst vvb n1 p-acp n1, vvb pn22 vvg p-acp dt j n1, p-acp dt n1 pp-f dt n2 pp-f n1 pp-f po12 n1, vvd j-jn p-acp dt n1 pp-f n2, cc pp-f dt n1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 28
133 Wayle not you, nor let no grudge ascēd into your hert against our lord, as though you were of hym forsaken, Wail not you, nor let no grudge ascend into your heart against our lord, as though you were of him forsaken, n1 xx pn22, ccx vvb dx n1 vvi p-acp po22 n1 p-acp po12 n1, c-acp cs pn22 vbdr pp-f pno31 vvn, (12) sermon (DIV2) 7 Image 28
134 and as some new thing myght chaunce to you. and as Some new thing might chance to you. cc c-acp d j n1 vmd vvi p-acp pn22. (12) sermon (DIV2) 7 Image 28
135 Reade you in the scriptures of the holy ghost, and thynke agayne on the olde daies. Reade you in the Scriptures of the holy ghost, and think again on the old days. np1 pn22 p-acp dt n2 pp-f dt j n1, cc vvb av p-acp dt j n2. (12) sermon (DIV2) 7 Image 28
136 All they as many as haue been afore you whiche haue walked in this way ech one haue plesed god in their laboures, All they as many as have been afore you which have walked in this Way each one have pleased god in their labours, av-d pns32 p-acp d c-acp vhb vbn p-acp pn22 r-crq vhb vvn p-acp d n1 d crd vhb vvn n1 p-acp po32 n2, (12) sermon (DIV2) 7 Image 28
137 and by many anguishes or paines they haue gon into the brode libertie of the glory of the children of god. and by many Anguishes or pains they have gone into the broad liberty of the glory of the children of god. cc p-acp d vvz cc n2 pns32 vhb vvn p-acp dt j n1 pp-f dt n1 pp-f dt n2 pp-f n1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 28
138 The firste whiche ranne afore the lambe was Abell, whiche dyd shede his bloude in the earthe afore the lord vnder the hand of his wicked brother, in testimonie of innocencie, faithful Abraham father of faithful people was stired of wicked people to do idolatry, The First which ran afore the lamb was Abel, which did shed his blood in the earth afore the lord under the hand of his wicked brother, in testimony of innocence, faithful Abraham father of faithful people was stirred of wicked people to do idolatry, dt ord r-crq vvd p-acp dt n1 vbds np1, r-crq vdd vvi po31 n1 p-acp dt n1 p-acp dt n1 p-acp dt n1 pp-f po31 j n1, p-acp n1 pp-f n1, j np1 n1 pp-f j n1 vbds vvn pp-f j n1 pc-acp vdi n1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 29
139 and he dyd those rather to be dissolued with fyre, than to syn in his and our lorde god, and he did those rather to be dissolved with fire, than to sin in his and our lord god, cc pns31 vdd d av pc-acp vbi vvn p-acp n1, cs pc-acp vvi p-acp po31 cc po12 n1 n1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 29
140 and by the hand of ye lord he was broughte out from the fyre of the Caldeis. and by the hand of you lord he was brought out from the fire of the Chaldeans. cc p-acp dt n1 pp-f pn22 n1 pns31 vbds vvn av p-acp dt n1 pp-f dt n2. (12) sermon (DIV2) 7 Image 29
141 Ioseph where he was a louer of innocēcie, and he accused the fauit or crime of his brethren to his father, he was sold to aliens. Ioseph where he was a lover of innocence, and he accused the fauit or crime of his brothers to his father, he was sold to aliens. np1 c-crq pns31 vbds dt n1 pp-f n1, cc pns31 vvd dt fw-la cc n1 pp-f po31 n2 p-acp po31 n1, pns31 vbds vvn p-acp n2-jn. (12) sermon (DIV2) 7 Image 29
142 And agayn where he wolde not consent or agree to the wickednes of ye harlot the aduouterer, he therfore suffred prisonment a long tyme with a pleasant mynde. And again where he would not consent or agree to the wickedness of the harlot the Adulterer, he Therefore suffered prisonment a long time with a pleasant mind. cc av c-crq pns31 vmd xx vvi cc vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1 dt n1, pns31 av vvd n1 dt j n1 p-acp dt j n1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 29
143 The seruantes of truth, the prophetes of the Lord haue fought vnto deth agaynst the preuaricatours of the lawe, The Servants of truth, the Prophets of the Lord have fought unto death against the preuaricatours of the law, dt n2 pp-f n1, dt n2 pp-f dt n1 vhb vvn p-acp n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 29
144 and by many passions haue beene consumed. and by many passion have been consumed. cc p-acp d n2 vhb vbn vvn. (12) sermon (DIV2) 7 Image 29
145 The children of the lorde in Babylon dydde speake gaynst the commandement of ye proude kyng whom al the earth feared, The children of the lord in Babylon did speak gainst the Commandment of the proud King whom all the earth feared, dt n2 pp-f dt n1 p-acp np1 vdd vvi p-acp dt n1 pp-f dt j n1 ro-crq d dt n1 vvd, (12) sermon (DIV2) 7 Image 29
146 and they chose rather to be giuen to horrible fyres, than to the contumely of our lord & creatour, to bowe theyr knees afore a made creature. and they chosen rather to be given to horrible fires, than to the contumely of our lord & creator, to bow their knees afore a made creature. cc pns32 vvd av-c pc-acp vbi vvn p-acp j n2, cs p-acp dt n1 pp-f po12 n1 cc n1, pc-acp vvi po32 n2 p-acp dt vvn n1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 29
147 Daniell loued of god for that he gaue honour to the lorde god of his fathers, he was gyuen to the teeth of liōs. Daniell loved of god for that he gave honour to the lord god of his Father's, he was given to the teeth of Lions. np1 vvd pp-f n1 p-acp cst pns31 vvd n1 p-acp dt n1 n1 pp-f po31 n2, pns31 vbds vvn p-acp dt n2 pp-f n2. (12) sermon (DIV2) 7 Image 29
148 Plentuous is the numbre of sainctes, whiche afore the coming of our sauiour haue giuen examples of worthy passions and suffrynges laudable, Plenteous is the numbered of Saints, which afore the coming of our Saviour have given Examples of worthy passion and sufferings laudable, j vbz dt j-vvn pp-f n2, r-crq p-acp dt n-vvg pp-f po12 n1 vhb vvn n2 pp-f j n2 cc n2 j, (12) sermon (DIV2) 7 Image 30
149 & with their deth haue preuēted the deth of our lorde. Last of all was innocent. & with their death have prevented the death of our lord. Last of all was innocent. cc p-acp po32 n1 vhb vvn dt n1 pp-f po12 n1. ord pp-f d vbds j-jn. (12) sermon (DIV2) 7 Image 30
150 Baptist, a greatter than he dyd not rise among the children of women, and he for testimony of truthe lost his heade, Baptist, a greater than he did not rise among the children of women, and he for testimony of truth lost his head, np1, dt jc cs pns31 vdd xx vvi p-acp dt n2 pp-f n2, cc pns31 p-acp n1 pp-f n1 vvd po31 n1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 30
151 and was gyuen to a mayden in price of a skyp or leape, so it was comely to bee done, and was given to a maiden in price of a skyp or leap, so it was comely to be done, cc vbds vvn p-acp dt n1 p-acp n1 pp-f dt vvi cc vvi, av pn31 vbds j pc-acp vbi vdn, (12) sermon (DIV2) 7 Image 30
152 and it was pleasyng afore the lord, that not onely the bloude of lambes and of wethers and of other beastes, shuld be sent forth afore in figure to the bloud of the lambe whiche was to be offred for the helth of the worlde, and it was pleasing afore the lord, that not only the blood of Lambs and of wethers and of other beasts, should be sent forth afore in figure to the blood of the lamb which was to be offered for the health of the world, cc pn31 vbds vvg p-acp dt n1, cst xx av-j dt n1 pp-f n2 cc pp-f n2 cc pp-f j-jn n2, vmd vbi vvn av a-acp p-acp n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1 r-crq vbds pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 30
153 but that also the blod of the chi•dren of god, which were to be redemed shulde be shedde in the coming against him. but that also the blood of the chi•dren of god, which were to be redeemed should be shed in the coming against him. cc-acp cst av dt n1 pp-f dt n2 pp-f n1, r-crq vbdr pc-acp vbi vvn vmd vbi vvi p-acp dt n-vvg p-acp pno31. (12) sermon (DIV2) 7 Image 30
154 Forsothe in the last days was sente frome the secrete of the father the offerd lambe taried & abiden for from the begynnynge of the world whom Cherubin and Seraphin and all the multitude of angels do worship to clense the sinne of the world, Forsooth in the last days was sent from the secret of the father the offered lamb tarried & abiden for from the beginning of the world whom Cherubin and Seraphin and all the multitude of Angels do worship to cleanse the sin of the world, uh p-acp dt ord n2 vbds vvn p-acp dt j-jn pp-f dt n1 dt vvn n1 vvd cc vvn p-acp p-acp dt n1 pp-f dt n1 ro-crq n1 cc np1 cc d dt n1 pp-f n2 vdb vvi pc-acp vvi dt n1 pp-f dt n1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 30
155 and they whome he came to saue, haue done in hym what thei wold. Bokes be full of his labours, and of his anguishes, and you rede his passions, and they whom he Come to save, have done in him what they would. Books be full of his labours, and of his Anguishes, and you rede his passion, cc pns32 r-crq pns31 vvd pc-acp vvi, vhb vdn p-acp pno31 r-crq pns32 vmd. np1 vbb j pp-f po31 n2, cc pp-f po31 vvz, cc pn22 vvb po31 n2, (12) sermon (DIV2) 7 Image 30
156 and you do not perceiue them with hearte and mynd. and you do not perceive them with heart and mind. cc pn22 vdb xx vvi pno32 p-acp n1 cc n1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 30
157 O you children of men howe long wil you be hard herted? The earth whiche hath no sense or feelyng toke the drops of his bloude frome the woundes of our sauiour, O you children of men how long will you be hard herted? The earth which hath no sense or feeling took the drops of his blood from the wounds of our Saviour, sy pn22 n2 pp-f n2 c-crq av-j vmb pn22 vbi av-j vvn? dt n1 r-crq vhz dx n1 cc n1 vvd dt n2 pp-f po31 n1 p-acp dt n2 pp-f po12 n1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 31
158 and coulde not susteyne the maiestie therof, but was moued and trembled, and stones most hard were cut asunder. and could not sustain the majesty thereof, but was moved and trembled, and stones most hard were Cut asunder. cc vmd xx vvi dt n1 av, cc-acp vbds vvn cc vvn, cc n2 av-ds av-j vbdr vvn av. (12) sermon (DIV2) 7 Image 31
159 And lo by scriptures ye manyfolde passions of the sonne of god for you slayn, droppeth on ye hertes of you which haue reason, And lo by Scriptures you manifold passion of the son of god for you slain, drops on you herts of you which have reason, cc uh p-acp n2 pn22 j n2 pp-f dt n1 pp-f n1 p-acp pn22 vvn, vvz p-acp pn22 n2 pp-f pn22 r-crq vhb n1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 31
160 and may you then conteyne your selues from waylyng wepyng and feares? You here vanities whiche perteyn not vnto you, and may you then contain your selves from wailing weeping and fears? You Here vanities which pertain not unto you, cc vmb pn22 av vvb po22 n2 p-acp vvg vvg cc n2? pn22 av n2 r-crq vvb xx p-acp pn22, (12) sermon (DIV2) 7 Image 31
161 and you can not conteyn from laughing And agayn after these, he layde to more, & said: and you can not contain from laughing And again After these, he laid to more, & said: cc pn22 vmb xx vvi p-acp vvg cc av p-acp d, pns31 vvd p-acp av-dc, cc vvd: (12) sermon (DIV2) 7 Image 31
162 You whiche goe by the way of the tribulation of the lorde Iesu, take heede and se if there be any sorowe lyke as is his sorow. You which go by the Way of the tribulation of the lord Iesu, take heed and see if there be any sorrow like as is his sorrow. pn22 r-crq vvb p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1 np1, vvb n1 cc vvi cs pc-acp vbb d n1 av-j a-acp vbz po31 n1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 31
163 He hath not synned, he onely was borne withoute synne vpon the erth, and they fulfylled his soule with sorowes of them which were synners or yll doers, He hath not sinned, he only was born without sin upon the earth, and they fulfilled his soul with sorrows of them which were Sinners or ill doers, pns31 vhz xx vvn, pns31 av-j vbds vvn p-acp n1 p-acp dt n1, cc pns32 vvn po31 n1 p-acp n2 pp-f pno32 r-crq vbdr n2 cc j-jn n2, (12) sermon (DIV2) 7 Image 31
164 and all these thynges which foloweth did not stirre to sharpnes ye mekenesse of the lābe, ye bondes of the wycked wherwith they bounde hym, their lieng ▪ fautes which vntruly thei laid to his charge, theyr naughti mocking, their makyng of hym naked, their scourgyngs, their smitinges & claps, their filthy spittings, ye thorn pricking his forhed and head, the crosse, the nailes & the speare, and all these things which Followeth did not stir to sharpness you meekness of the lamb, you bonds of the wicked wherewith they bound him, their lying ▪ Faults which untruly they laid to his charge, their naughti mocking, their making of him naked, their scourgyngs, their smitings & claps, their filthy spittings, you thorn pricking his forehead and head, the cross, the nails & the spear, cc d d n2 r-crq vvz vdd xx vvi p-acp n1 pn22 n1 pp-f dt n1, pn22 n2 pp-f dt j c-crq pns32 vvd pno31, po32 vvg ▪ n2 r-crq av-j pns32 vvd p-acp po31 n1, po32 n2 vvg, po32 vvg pp-f pno31 j, po32 vvz, po32 n2-vvg cc n2, po32 j n2, pn22 n1 vvg po31 n1 cc n1, dt n1, dt n2 cc dt n1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 31
165 and the shedding out of his innocent bloud. and the shedding out of his innocent blood. cc dt n-vvg av pp-f po31 j-jn n1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 31
166 But in althynges his pacyence did ouercome, & had the victorye, and he diynge brake asunder the prick of death. But in All things his patience did overcome, & had the victory, and he Dying brake asunder the prick of death. p-acp a-acp n2-vvg po31 n1 vdd vvi, cc vhd dt n1, cc pns31 vvg vvd av dt n1 pp-f n1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 32
167 You yt be children of the crosse, take heede with your mynde the way of the lambe & walke surely, You that be children of the cross, take heed with your mind the Way of the lamb & walk surely, pn22 pn31 vbb n2 pp-f dt n1, vvb n1 p-acp po22 n1 dt n1 pp-f dt n1 cc vvi av-j, (12) sermon (DIV2) 7 Image 32
168 and with a ferme mynd after the steps of his blud. He is ye leader of your iorney, & crieth to you, sayeng: and with a ferme mind After the steps of his blood. He is the leader of your journey, & cries to you, saying: cc p-acp dt n1 n1 p-acp dt n2 pp-f po31 n1. pns31 vbz dt n1 pp-f po22 n1, cc vvz p-acp pn22, vvg: (12) sermon (DIV2) 7 Image 32
169 Be of good chere & trust well, I haue ouercome ye world. Be of good cheer & trust well, I have overcome you world. vbb pp-f j n1 cc n1 av, pns11 vhb vvn pn22 n1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 32
170 & why ar you afrayde of the face and fearyng of men, you hauyng suche a leader or capitayn which can not be ouercom, & why Are you afraid of the face and fearing of men, you having such a leader or captain which can not be overcome, cc q-crq vbr pn22 j pp-f dt n1 cc vvg pp-f n2, pn22 vhg d dt n1 cc n1 r-crq vmb xx vbi vvn, (12) sermon (DIV2) 7 Image 32
171 and also so many thousande of his folowers goynge afore you with a meruailous victory. and also so many thousande of his followers going afore you with a marvelous victory. cc av av d crd pp-f po31 n2 vvg p-acp pn22 p-acp dt j n1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 32
172 Lo forsoth euē a litle afore your tyme, innumerable fightynges of the seruantes of god is made and doone both of thapostles and of martyrs, Lo forsooth even a little afore your time, innumerable fightynges of the Servants of god is made and done both of Apostles and of Martyrs, np1 uh av dt j p-acp po22 n1, j n2-vvg pp-f dt n2 pp-f n1 vbz vvn cc vdn d pp-f n2 cc pp-f n2, (12) sermon (DIV2) 7 Image 32
173 and of perfect virgines, and they haue giuen plesant spectacles or lokyng on to ye companies of heuen in their victories, and of perfect Virgins, and they have given pleasant spectacles or looking on to you companies of heaven in their victories, cc pp-f j n2, cc pns32 vhb vvn j n2 cc vvg a-acp p-acp pn22 n2 pp-f n1 p-acp po32 n2, (12) sermon (DIV2) 7 Image 32
174 & thei loued god more thā their owne soules, & for his name thei haue set forth their soules to all kyndes of deth: & they loved god more than their own Souls, & for his name they have Set forth their Souls to all Kinds of death: cc pns32 vvd n1 av-dc cs po32 d n2, cc p-acp po31 n1 pns32 vhb vvn av po32 n2 p-acp d n2 pp-f n1: (12) sermon (DIV2) 7 Image 32
175 and as cley whiche is troden of euery one, so they haue suffred to be troden & suppressed: and as cley which is trodden of every one, so they have suffered to be trodden & suppressed: cc c-acp n1 r-crq vbz vvn pp-f d crd, av pns32 vhb vvn pc-acp vbi vvn cc vvn: (12) sermon (DIV2) 7 Image 32
176 and the louers of the worlde in their cōmon places and counselles haue laughed to skorne the nakednesse of sainctes: and the lovers of the world in their Common places and Counsels have laughed to scorn the nakedness of Saints: cc dt n2 pp-f dt n1 p-acp po32 j n2 cc n2 vhb vvn pc-acp vvi dt n1 pp-f n2: (12) sermon (DIV2) 7 Image 32
177 & they haue be full fed with the mockynge of the confusion of them, and they haue been merye in the drawyng away of ther f•eshe as a beast is mery whā he deuoureth his pray, & they have be full fed with the mocking of the confusion of them, and they have been merry in the drawing away of their f•eshe as a beast is merry when he devoureth his prey, cc pns32 vhb vbi av-j vvn p-acp dt n-vvg pp-f dt n1 pp-f pno32, cc pns32 vhb vbn j p-acp dt vvg av pp-f po32 j c-acp dt n1 vbz j c-crq pns31 vvz po31 n1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 33
178 and they haue dispersed the Innocent bloud by tormentries, & by wordes by fiers and by gurgettes of waters, by yron nayles, by teeth of beastes, and they have dispersed the Innocent blood by tormentries, & by words by fierce and by gurgettes of waters, by iron nails, by teeth of beasts, cc pns32 vhb vvn dt j-jn n1 p-acp n2, cc p-acp n2 p-acp j cc p-acp n2 pp-f n2, p-acp n1 n2, p-acp n2 pp-f n2, (12) sermon (DIV2) 7 Image 33
179 and all kynde of tormentrie, whiche the cruelnesse of wicked mē, by their mind could imagynde or deuise, that was assayd in the mortification or kyllyng of them. and all kind of tormentry, which the cruelness of wicked men, by their mind could imagynde or devise, that was assayed in the mortification or killing of them. cc d n1 pp-f n1, r-crq dt n1 pp-f j n2, p-acp po32 n1 vmd vvi cc n1, cst vbds vvn p-acp dt n1 cc vvg pp-f pno32. (12) sermon (DIV2) 7 Image 33
180 And the knyghtes of god ioye in their confraction or tormentes, as though they had bene in great delires or pleasures: And the Knights of god joy in their confraction or torments, as though they had be in great delires or pleasures: cc dt n2 pp-f n1 n1 p-acp po32 n1 cc n2, c-acp cs pns32 vhd vbn p-acp j n2 cc n2: (12) sermon (DIV2) 7 Image 33
181 and they delited in the chalice of bitternes, as they whiche ioy in many pleasures & delectatiōs. and they delighted in the chalice of bitterness, as they which joy in many pleasures & delectations. cc pns32 vvd p-acp dt n1 pp-f n1, c-acp pns32 r-crq n1 p-acp d n2 cc n2. (12) sermon (DIV2) 7 Image 33
182 Then was the pacience of sainctes found faithfull in their examination, & stronge aboue the strengthe of kynges and princes of this worlde. Then was the patience of Saints found faithful in their examination, & strong above the strength of Kings and Princes of this world. av vbds dt n1 pp-f n2 vvd j p-acp po32 n1, cc j p-acp dt n1 pp-f n2 cc n2 pp-f d n1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 33
183 Therefore lo they be brought oute in refreshyng of consolation or comfort, & thei rest in the halsing of the right arme of god and of his holy angels, Therefore lo they be brought out in refreshing of consolation or Comfort, & they rest in the halsing of the right arm of god and of his holy Angels, av uh pns32 vbb vvn av p-acp vvg pp-f n1 cc n1, cc pns32 vvb p-acp dt vvg pp-f dt j-jn n1 pp-f n1 cc pp-f po31 j n2, (12) sermon (DIV2) 7 Image 33
184 bycause they haue borne his ignominy afore the dwellers of the earthe. Because they have born his ignominy afore the dwellers of the earth. c-acp pns32 vhb vvn po31 n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 33
185 O thou man, which art weake hearted to these thynges, take hede, and with a vigilant mynde draw thy self to the sufferynges of the passion of Christe: O thou man, which art weak hearted to these things, take heed, and with a vigilant mind draw thy self to the sufferings of the passion of Christ: sy pns21 n1, r-crq vb2r j vvn p-acp d n2, vvb n1, cc p-acp dt j n1 vvb po21 n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1 pp-f np1: (12) sermon (DIV2) 7 Image 33
186 take thy contemplation of the ioye and myrthe whiche is enuyronned all aboute with Martyres of the lord, take thy contemplation of the joy and mirth which is environed all about with Martyrs of the lord, vvb po21 n1 pp-f dt n1 cc n1 r-crq vbz vvn d p-acp p-acp n2 pp-f dt n1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 34
187 and thou shalt not drede nor dout to make thy self cōmon or parte taker to the sorowes & anguished of thē. and thou shalt not dread nor doubt to make thy self Common or part taker to the sorrows & anguished of them. cc pns21 vm2 xx n1 ccx n1 pc-acp vvi po21 n1 j cc n1 n1 p-acp dt n2 cc vvn pp-f pno32. (12) sermon (DIV2) 7 Image 34
188 But first is, that thou muste haue the substaunce of this worlde vnder thy feete, and to esteme the glory thereof to be nothyng, nor of any valu: But First is, that thou must have the substance of this world under thy feet, and to esteem the glory thereof to be nothing, nor of any valu: p-acp ord vbz, cst pns21 vmb vhi dt n1 pp-f d n1 p-acp po21 n2, cc pc-acp vvb dt n1 av pc-acp vbi pix, ccx pp-f d n1: (12) sermon (DIV2) 7 Image 34
189 whiche this day is, and to morowe it appereth not. which this day is, and to morrow it appeareth not. r-crq d n1 vbz, cc p-acp n1 pn31 vvz xx. (12) sermon (DIV2) 7 Image 34
190 Forsothe if thou louest those thyngs, than shall flee frō the strēgth in tyme of pressure and despection. Forsooth if thou love those things, than shall flee from the strength in time of pressure and despection. uh cs pns21 vvb d n2, cs vmb vvi p-acp dt n1 p-acp n1 pp-f n1 cc n1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 34
191 And now I say, lette not thy lyfe be precious in thy eies, but esteeme it all vile and worthy to bee despised. And now I say, let not thy life be precious in thy eyes, but esteem it all vile and worthy to be despised. cc av pns11 vvb, vvb xx po21 n1 vbi j p-acp po21 n2, cc-acp vvb pn31 d j cc j pc-acp vbi vvn. (12) sermon (DIV2) 7 Image 34
192 Forsoth thei which loue themselues and in their owne mynde to theym selfe be great, they may not susteyne or indure any paine or treadynge doune in persecution, Forsooth they which love themselves and in their own mind to them self be great, they may not sustain or endure any pain or treading down in persecution, uh pns32 r-crq vvb px32 cc p-acp po32 d n1 p-acp pno32 n1 vbb j, pns32 vmb xx vvi cc vvi d n1 cc vvg a-acp p-acp n1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 34
193 & to the fyght of sayntes, they be not mete or apt, a happy chaunge with great gayne is set forth to the: & to the fight of Saints, they be not meet or apt, a happy change with great gain is Set forth to thee: cc p-acp dt n1 pp-f n2, pns32 vbb xx j cc j, dt j n1 p-acp j n1 vbz vvn av p-acp pno32: (12) sermon (DIV2) 7 Image 34
194 Denie or cast away this lyfe of a small tyme, and of miserable condition, & thou shalte receyue agayn therfore a lyfe, whiche knoweth no faute nor no disease or molestyng: Deny or cast away this life of a small time, and of miserable condition, & thou shalt receive again Therefore a life, which Knoweth no fault nor no disease or molesting: vvb cc vvi av d n1 pp-f dt j n1, cc pp-f j n1, cc pns21 vm2 vvi av av dt n1, r-crq vvz dx n1 ccx dx n1 cc vvg: (12) sermon (DIV2) 7 Image 34
195 and that lyfe is full of glory and ioy whiche no tong can tel. and that life is full of glory and joy which no tonge can tell. cc d n1 vbz j pp-f n1 cc n1 r-crq dx n1 vmb vvi. (12) sermon (DIV2) 7 Image 34
196 O thou mā of darke vnderstandyng, lyft vp thyne eies, and beholde in time to come the blisfull reformation of thy body, which shall come to the from thy sauiour when he shal pul away and roote out from thy body the thorne of Adam, O thou man of dark understanding, lift up thine eyes, and behold in time to come the blissful Reformation of thy body, which shall come to the from thy Saviour when he shall pull away and root out from thy body the thorn of Adam, sy pns21 n1 pp-f j n1, vvd a-acp po21 n2, cc vvi p-acp n1 pc-acp vvi dt j n1 pp-f po21 n1, r-crq vmb vvi p-acp dt p-acp po21 n1 c-crq pns31 vmb vvi av cc vvi av p-acp po21 n1 dt n1 pp-f np1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 35
197 and shall configure it to the clerenesse of his body, and thus it is shall or may be done that with myrthe and quicknesse thou shalte make haste to shed out, and shall configure it to the clearness of his body, and thus it is shall or may be done that with mirth and quickness thou shalt make haste to shed out, cc vmb vvi pn31 p-acp dt n1 pp-f po31 n1, cc av pn31 vbz vmb cc vmb vbi vdn d p-acp n1 cc n1 pns21 vm2 vvi n1 pc-acp vvi av, (12) sermon (DIV2) 7 Image 35
198 or to sette out thy life or soule into all peryll, in the feruencie of the charite of hym, or to Set out thy life or soul into all peril, in the fervency of the charity of him, cc pc-acp vvi av po21 n1 cc n1 p-acp d n1, p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f pno31, (12) sermon (DIV2) 7 Image 35
199 and so thou shalt esteme the state of this thy lyfe, as a drop of water smitten out of a bucket into the groūd O thou manne of god, and so thou shalt esteem the state of this thy life, as a drop of water smitten out of a bucket into the ground O thou man of god, cc av pns21 vm2 vvb dt n1 pp-f d po21 n1, c-acp dt n1 pp-f n1 vvn av pp-f dt n1 p-acp dt n1 fw-la pns21 n1 pp-f n1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 35
200 why art thou yet in anguyshe or aferde of the face of thy persecutour? Be of good comfort, be of good chere, Christ is with the in persecution and his angels ar with she in thy fyght, why art thou yet in anguish or afeard of the face of thy persecutor? Be of good Comfort, be of good cheer, christ is with the in persecution and his Angels Are with she in thy fight, q-crq vb2r pns21 av p-acp n1 cc j pp-f dt n1 pp-f po21 n1? vbb pp-f j n1, vbb pp-f j n1, np1 vbz p-acp dt p-acp n1 cc po31 n2 vbr p-acp pns31 p-acp po21 n1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 35
201 & they nūbre al thy labours, & they susteyn thy werynesse. And also for thee, they fyght throughly agaynst thyne enemies: & they numbered all thy labours, & they sustain thy werynesse. And also for thee, they fight thoroughly against thine enemies: cc pns32 vvd d po21 n2, cc pns32 vvb po21 n1. cc av p-acp pno21, pns32 vvb av-j p-acp po21 n2: (12) sermon (DIV2) 7 Image 35
202 remembre the wordes whiche the lorde said to his seruantes: He that toucheth you, he toucheth the balle of myne eie. Remember the words which the lord said to his Servants: He that touches you, he touches the ball of mine eye. vvb dt n2 r-crq dt n1 vvd p-acp po31 n2: pns31 cst vvz pn22, pns31 vvz dt n1 pp-f po11 n1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 35
203 O thou seruant of God, what shalte thou geue to thy sauior whiche hath so ioyned thee to hym that withoute wrong be done to hym thou can not bee hurte. O thou servant of God, what shalt thou give to thy Saviour which hath so joined thee to him that without wrong be done to him thou can not be hurt. sy pns21 n1 pp-f np1, q-crq vm2 pns21 vvi p-acp po21 n1 r-crq vhz av vvn pno21 p-acp pno31 cst p-acp n-jn vbb vdn p-acp pno31 pns21 vmb xx vbi vvn. (12) sermon (DIV2) 7 Image 35
204 Ones he hath suffered for the, and yet euerye day in the, and in thy felowes his seruauntes, he suffereth, Ones he hath suffered for thee, and yet every day in thee, and in thy Fellows his Servants, he suffers, pi2 pns31 vhz vvn p-acp pno32, cc av d n1 p-acp pno32, cc p-acp po21 n2 po31 n2, pns31 vvz, (12) sermon (DIV2) 7 Image 35
205 and is had to open scorne. and is had to open scorn. cc vbz vhd p-acp j n1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 35
206 If thou bee sorye or heauy, not for thy hurt or wrong be sory, but for his hurt or wrōg, be thou sorowful or heuy, If thou be sorry or heavy, not for thy hurt or wrong be sorry, but for his hurt or wrong, be thou sorrowful or heavy, cs pns21 vbb j cc j, xx p-acp po21 n1 cc vvi vbi j, cc-acp p-acp po31 n1 cc n-jn, vbb pns21 j cc j, (12) sermon (DIV2) 7 Image 36
207 therfore for thy selfe ioy and be mery, for by trouble thou art preparid or made redy to glory and to euerlastyng ioye. Therefore for thy self joy and be merry, for by trouble thou art prepared or made ready to glory and to everlasting joy. av p-acp po21 n1 n1 cc vbi j, c-acp p-acp n1 pns21 vb2r vvn cc vvd j p-acp n1 cc p-acp j n1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 36
208 Thou art the golde of the lord by fyre he examineth thee, that thus thou beynge proued he may receyue the into his treasours. Thou art the gold of the lord by fire he examineth thee, that thus thou being proved he may receive thee into his treasures. pns21 vb2r dt n1 pp-f dt n1 p-acp n1 pns31 vvz pno21, cst av pns21 vbg vvn pns31 vmb vvi pno32 p-acp po31 n2. (12) sermon (DIV2) 7 Image 36
209 And forsoothe afore the angel which spake with me had ended these wordes, it was so, that ther came on the feast of the blessed virgins Vrsula and her felowes the eleuen thousand. And forsooth afore the angel which spoke with me had ended these words, it was so, that there Come on the feast of the blessed Virgins Ursula and her Fellows the eleuen thousand. cc uh p-acp dt n1 r-crq vvd p-acp pno11 vhd vvn d n2, pn31 vbds av, cst a-acp vvd p-acp dt n1 pp-f dt j-vvn n2 np1 cc po31 n2 dt crd crd. (12) sermon (DIV2) 7 Image 36
210 And thā was in the seruice of matens these goodlye woordes of scripture, which is thus in latin: And than was in the service of matens these goodly words of scripture, which is thus in latin: cc av vbds p-acp dt n1 pp-f vvz d j n2 pp-f n1, r-crq vbz av p-acp jp: (12) sermon (DIV2) 7 Image 36
211 Reddet Deus mercedem laborum sanctorum suorum et deducet eos in via mirabili, and in englyshe thus: Reddet Deus mercedem laborum sanctorum suorum et deducet eos in via mirabili, and in english thus: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, cc p-acp jp av: (12) sermon (DIV2) 7 Image 36
212 God shall yelde or geue the hier or rewarde of the labours of his saintes, and he shall leade them forth in a meruailous waie: God shall yield or give the hire or reward of the labours of his Saints, and he shall lead them forth in a marvelous Way: np1 vmb vvi cc vvi dt n1 cc n1 pp-f dt n2 pp-f po31 n2, cc pns31 vmb vvi pno32 av p-acp dt j n1: (12) sermon (DIV2) 7 Image 36
213 and thereof I takyng occasion whē the angel myn instrucctor apered to me in the secretes of Masse time (as mostly his custome was) I asked hym sayeng: and thereof I taking occasion when the angel mine instrucctor appeared to me in the secrets of Mass time (as mostly his custom was) I asked him saying: cc av pns11 vvg n1 c-crq dt n1 po11 n1 vvd p-acp pno11 p-acp dt n2-jn pp-f n1 n1 (c-acp j po31 n1 vbds) pns11 vvd pno31 vvg: (12) sermon (DIV2) 7 Image 36
214 My lord, Shewe to me what is that way meruailous, wherof ye scripture maketh mencion, sayēg: My lord, Show to me what is that Way marvelous, whereof you scripture makes mention, saying: po11 n1, vvb p-acp pno11 q-crq vbz d n1 j, c-crq pn22 n1 vvz n1, vvg: (12) sermon (DIV2) 7 Image 36
215 And he shal leade them foorthe in a meruailous waie. And streight wais the angel answerd, saying: And he shall lead them forth in a marvelous Way. And straight ways the angel answered, saying: cc pns31 vmb vvi pno32 av p-acp dt j n1. cc j n2 dt n1 vvd, vvg: (12) sermon (DIV2) 7 Image 36
216 That is the way of holy martires. That is the Way of holy Martyrs. cst vbz dt n1 pp-f j n2. (12) sermon (DIV2) 7 Image 36
217 And agayn I asked saying? And why is it called meruaylous? And he said, it may wel bee called meruailous. And again I asked saying? And why is it called marvelous? And he said, it may well be called marvelous. cc av pns11 vvd vvg? cc q-crq vbz pn31 vvn j? cc pns31 vvd, pn31 vmb av vbi vvn j. (12) sermon (DIV2) 7 Image 37
218 It is not forsooth merueylous in the eyes of men, that god so inflamethe the mynde of a man which is frayle or weake that through the bignesse of loue wherwith he bournethe inwardly toward god, he forgetteth his own life, in so muche that he is made as it were insensible or nat felynge the most greuous tormentes, It is not forsooth marvelous in the eyes of men, that god so inflameth the mind of a man which is frail or weak that through the bigness of love wherewith he bournethe inwardly towards god, he forgetteth his own life, in so much that he is made as it were insensible or nat feeling the most grievous torments, pn31 vbz xx uh j p-acp dt n2 pp-f n2, cst n1 av vvz dt n1 pp-f dt n1 r-crq vbz j cc j cst p-acp dt n1 pp-f n1 c-crq pns31 vvz av-j p-acp n1, pns31 vvz po31 d n1, p-acp av av-d cst pns31 vbz vvn c-acp pn31 vbdr j cc xx vvg dt av-ds j n2, (12) sermon (DIV2) 7 Image 37
219 and withoute any care for hym self, gladly he suffreth all thynges for his name. and without any care for him self, gladly he suffers all things for his name. cc p-acp d n1 p-acp pno31 n1, av-j pns31 vvz d n2 p-acp po31 n1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 37
220 This mayst thou see in these holye virgines, whose feast of martyrdom you celebrate this day, they wer fraile both in kynd and in age, This Mayest thou see in these holy Virgins, whose feast of martyrdom you celebrate this day, they were frail both in kind and in age, d vm2 pns21 vvi p-acp d j n2, rg-crq n1 pp-f n1 pn22 vvi d n1, pns32 vbdr j av-d p-acp n1 cc p-acp n1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 37
221 nor they ne had any defender: nor they ne had any defender: ccx pns32 ccx vhd d n1: (12) sermon (DIV2) 7 Image 37
222 and neuerthelesse they neyther feared the tyrantes nor their swordes, but with all constance offered their tender membres and bodyes into deth for our lords sake, and nevertheless they neither feared the Tyrants nor their swords, but with all constance offered their tender members and bodies into death for our Lords sake, cc av pns32 dx vvd dt n2 ccx po32 n2, cc-acp p-acp d n1 vvd po32 j n2 cc n2 p-acp n1 p-acp po12 n2 n1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 37
223 and for cause they were comforted with the burnyng of the loue of god in theyr spirite, and for cause they were comforted with the burning of the love of god in their Spirit, cc p-acp n1 pns32 vbdr vvn p-acp dt j-vvg pp-f dt n1 pp-f n1 p-acp po32 n1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 37
224 so that death outwardely they felt nat. so that death outwardly they felt nat. av d n1 av-j pns32 vvd xx. (12) sermon (DIV2) 7 Image 37
225 And certaynly that was muche meruailous in the eyes of men, but nat in the eies of our lorde, to whome all thynge is possible. And Certainly that was much marvelous in the eyes of men, but nat in the eyes of our lord, to whom all thing is possible. cc av-j cst vbds av-d j p-acp dt n2 pp-f n2, cc-acp xx p-acp dt n2 pp-f po12 n1, p-acp ro-crq d n1 vbz j. (12) sermon (DIV2) 7 Image 37
226 And hast not thou sene this waye meruailous in spirite, and it was fayrer and more notable than any of the other waies: And hast not thou seen this Way marvelous in Spirit, and it was Fairer and more notable than any of the other ways: cc vh2 xx pns21 vvn d n1 j p-acp n1, cc pn31 vbds jc cc av-dc j cs d pp-f dt j-jn n2: (12) sermon (DIV2) 7 Image 38
227 & so knowe thou that the retribution or reward of martyrs is more excellente than anye gyfte or rewarde, & so know thou that the retribution or reward of Martyrs is more excellent than any gift or reward, cc av vvb pns21 d dt n1 cc n1 pp-f n2 vbz av-dc j cs d n1 cc n1, (12) sermon (DIV2) 7 Image 38
228 and to the glory of theym, there is nothyng to be compared. and to the glory of them, there is nothing to be compared. cc p-acp dt n1 pp-f pno32, pc-acp vbz pix pc-acp vbi vvn. (12) sermon (DIV2) 7 Image 38
229 After these whenne the feast of sainct Martin was come about mydnyght afore the vigil of Matins, sodeynely I was afrayde, After these when the feast of saint Martin was come about midnight afore the vigil of Matins, sodeynely I was afraid, p-acp d c-crq dt n1 pp-f n1 np1 vbds vvn p-acp n1 p-acp dt n1 pp-f ng1, av-j pns11 vbds j, (12) sermon (DIV2) 7 Image 38
230 and the slepe fledde from myne eies. and the sleep fled from mine eyes. cc dt vvi vvn p-acp po11 n2. (12) sermon (DIV2) 7 Image 38
231 And lo the angell of the lorde stode afore me, & I spake to hym, saying: And lo the angel of the lord stood afore me, & I spoke to him, saying: cc uh dt n1 pp-f dt n1 vvd p-acp pno11, cc pns11 vvd p-acp pno31, vvg: (12) sermon (DIV2) 7 Image 38
232 My lord I pray the now that thou wilt fulfyll the exhortation of thy sermon of holye martyrs, My lord I pray the now that thou wilt fulfil the exhortation of thy sermon of holy Martyrs, po11 n1 pns11 vvb dt av cst pns21 vm2 vvi dt n1 pp-f po21 n1 pp-f j n2, (12) sermon (DIV2) 7 Image 38
233 and conclude with a competent ende: and conclude with a competent end: cc vvi p-acp dt j n1: (12) sermon (DIV2) 7 Image 38
234 and when he had caused me to be in contemplation, and to see certaine hyghe thynges in heauenlye places, of whose syght I was vnworthy, he fulfilled my petition, saying: and when he had caused me to be in contemplation, and to see certain high things in heavenly places, of whose sight I was unworthy, he fulfilled my petition, saying: cc c-crq pns31 vhd vvn pno11 pc-acp vbi p-acp n1, cc pc-acp vvi j j n2 p-acp j n2, pp-f rg-crq n1 pns11 vbds j, pns31 vvd po11 n1, vvg: (12) sermon (DIV2) 7 Image 38
235 Agayn I sayde to thee, and I warne you the children of god, that more diligentely you attende to youre antecessoures or goers afore, whiche are afore to you in this present sermon howe they dyd bourne in the charitie of Christe. Again I said to thee, and I warn you the children of god, that more diligently you attend to your antecessoures or goers afore, which Are afore to you in this present sermon how they did bourn in the charity of Christ. av pns11 vvd p-acp pno21, cc pns11 vvb pn22 dt n2 pp-f n1, cst dc av-j pn22 vvi p-acp po22 n2 cc n2 a-acp, r-crq vbr a-acp p-acp pn22 p-acp d j n1 c-crq pns32 vdd n1 p-acp dt n1 pp-f np1. (12) sermon (DIV2) 7 Image 38
236 Runne and bee confirmed or made sure, and thynke nat afore. Run and be confirmed or made sure, and think nat afore. vvb cc vbi vvn cc vvd j, cc vvb xx a-acp. (12) sermon (DIV2) 7 Image 38
237 Lo forsoothe there watcheth vppon you the soonne of peace which may receyue and reward you aboue any mans estimation, that spirite of burnyng and of charitie of Christe, whiche ouerrometh all fraylenesse he myghte vouchsafe to graunt to you, whiche in perfecte trinitie lyueth and reigneth very god by the infinite world of worldes. Amen. Lo forsooth there watches upon you the soon of peace which may receive and reward you above any men estimation, that Spirit of burning and of charity of Christ, which ouerrometh all fraylenesse he might vouchsafe to grant to you, which in perfect trinity liveth and Reigneth very god by the infinite world of world's. Amen. np1 uh a-acp vvz p-acp pn22 dt n1 pp-f n1 r-crq vmb vvi cc vvi pn22 p-acp d ng1 n1, cst n1 pp-f j-vvg cc pp-f n1 pp-f np1, r-crq vvz d n1 pns31 vmd vvi pc-acp vvi p-acp pn22, r-crq p-acp vvi n1 vvz cc vvz j n1 p-acp dt j n1 pp-f n2. uh-n. (12) sermon (DIV2) 7 Image 39
238 ¶ Of the way of them that are maried. A sermon. ¶ Of the Way of them that Are married. A sermon. ¶ pp-f dt n1 pp-f pno32 cst vbr vvn. dt n1. (13) sermon (DIV2) 7 Image 39
239 I Was in prayer, & as it was the customed maner, my lorde the angel appered to me, I Was in prayer, & as it was the customed manner, my lord the angel appeared to me, pns11 vbds p-acp n1, cc c-acp pn31 vbds dt j-vvn n1, po11 n1 dt n1 vvd p-acp pno11, (13) sermon (DIV2) 8 Image 39
240 and I asked of hym the discipline of that way, whiche perteyned to the order of them whiche be maried: and I asked of him the discipline of that Way, which pertained to the order of them which be married: cc pns11 vvd pp-f pno31 dt n1 pp-f d n1, r-crq vvd p-acp dt n1 pp-f pno32 r-crq vbb vvn: (13) sermon (DIV2) 8 Image 39
241 and by and by he assented to my petition, & thus he began: and by and by he assented to my petition, & thus he began: cc p-acp cc a-acp pns31 vvd p-acp po11 n1, cc av pns31 vvd: (13) sermon (DIV2) 8 Image 39
242 Lo I say and I warne you seculers that be maried, absteyne you from your shreude woorkes, wherwith you are defiled, Lo I say and I warn you seculars that be married, abstain you from your shrewd works, wherewith you Are defiled, uh pns11 vvb cc pns11 vvb pn22 n2-j d vbi vvn, vvb pn22 p-acp po22 j n2, c-crq pn22 vbr vvn, (13) sermon (DIV2) 8 Image 39
243 and the erth is defiled, or made fowle of your most noughty wickednes, which are auarice, lechery, fornication adultery, maslaughter, pride, wrath, hate, enuy blasphemye and drunkēnes. and the earth is defiled, or made fowl of your most naughty wickedness, which Are avarice, lechery, fornication adultery, maslaughter, pride, wrath, hate, envy blasphemy and Drunkenness. cc dt n1 vbz vvn, cc vvd j pp-f po22 av-ds j n1, r-crq vbr n1, n1, n1 n1, n1, n1, n1, n1, vvb n1 cc n1. (13) sermon (DIV2) 8 Image 39
244 Take hede therfore & looke vpon your wai how you mai walk by it: Take heed Therefore & look upon your wai how you mai walk by it: vvb n1 av cc vvi p-acp po22 n1 c-crq pn22 fw-gr vvb p-acp pn31: (13) sermon (DIV2) 8 Image 39
245 for why, it is impossible to you with suche vices to entre into it, and this spoken he wēt his way. for why, it is impossible to you with such vices to enter into it, and this spoken he went his Way. c-acp c-crq, pn31 vbz j p-acp pn22 p-acp d n2 pc-acp vvi p-acp pn31, cc d vvn pns31 vvd po31 n1. (13) sermon (DIV2) 8 Image 39
246 And whē he appeared agayne, I praied him that he wold prosecute or folowe on the exhortation of his sermon begun. And he saied: And when he appeared again, I prayed him that he would prosecute or follow on the exhortation of his sermon begun. And he said: cc c-crq pns31 vvd av, pns11 vvd pno31 cst pns31 vmd vvi cc vvi p-acp dt n1 pp-f po31 n1 vvn. cc pns31 vvd: (13) sermon (DIV2) 8 Image 39
247 But for cause the lorde god is benigne & mercifull, els he myght be brought into irksomnesse or wearynesse, But for cause the lord god is benign & merciful, Else he might be brought into irksomnesse or wearynesse, cc-acp p-acp n1 dt n1 n1 vbz j cc j, av pns31 vmd vbi vvn p-acp n1 cc n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 40
248 for that he warneth so many waies the dwellers of this world. for that he warneth so many ways the dwellers of this world. c-acp cst pns31 vvz av d n2 dt n2 pp-f d n1. (13) sermon (DIV2) 8 Image 40
249 And trulye they take his warnynges for nothynge, nor no waies they take heede or remembre the loue, wherewith they ought to be kyndled toward hym, And truly they take his Warnings for nothing, nor no ways they take heed or Remember the love, wherewith they ought to be kindled towards him, cc av-j pns32 vvb po31 n2 p-acp pix, ccx dx n2 pns32 vvb n1 cc vvi dt n1, c-crq pns32 vmd pc-acp vbi vvn p-acp pno31, (13) sermon (DIV2) 8 Image 40
250 and his fatherlye monytions or warnynges, they turne them to indignation & despise them, and to his messages they disdaine to take hede, and his fatherly monytions or Warnings, they turn them to Indignation & despise them, and to his messages they disdain to take heed, cc po31 j n2 cc n2, pns32 vvb pno32 p-acp n1 cc vvi pno32, cc p-acp po31 n2 pns32 vvb pc-acp vvi n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 40
251 yf it were possible any trouble to be in hym, for that certayn he might be troubled, that so many wais this worlde is raised agaynst hym, if it were possible any trouble to be in him, for that certain he might be troubled, that so many ways this world is raised against him, cs pn31 vbdr j d n1 pc-acp vbi p-acp pno31, c-acp cst j pns31 vmd vbi vvn, cst av d n2 d n1 vbz vvn p-acp pno31, (13) sermon (DIV2) 8 Image 40
252 for whiche he was borne and suffred passion, and hathe wroughte many myracles, and yet dayly doo woorke, for which he was born and suffered passion, and hath wrought many Miracles, and yet daily do work, p-acp r-crq pns31 vbds vvn cc vvn n1, cc vhz vvn d n2, cc av av-j vdb vvi, (13) sermon (DIV2) 8 Image 40
253 although they take no heede thereto. although they take no heed thereto. cs pns32 vvb dx n1 av. (13) sermon (DIV2) 8 Image 40
254 And lo, he commaundethe his warnynges also to theym whyche in this worlde all maner of wayes are set agaynste hym for his thankefull benignitie, And lo, he commandeth his Warnings also to them which in this world all manner of ways Are Set against him for his thankful benignity, cc uh, pns31 vvz po31 n2 av p-acp pno32 r-crq p-acp d n1 d n1 pp-f n2 vbr vvn p-acp pno31 p-acp po31 j n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 40
255 and also for the loue of them, whiche although they be conuersaunt in the world, and also for the love of them, which although they be conversant in the world, cc av p-acp dt n1 pp-f pno32, r-crq cs pns32 vbb j p-acp dt n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 40
256 yet neuer the lesse thei loue and serue hym, but wo, of theim are few in numbre: yet never the less they love and serve him, but woe, of them Are few in numbered: av av-x dt av-dc pns32 vvb cc vvi pno31, cc-acp n1, pp-f pno32 vbr d p-acp j-vvn: (13) sermon (DIV2) 8 Image 40
257 forsothe more abundantly he wolde doo this, and shewe his grace, if with a better deuotion, they wolde take hede to his warnyngs. forsooth more abundantly he would do this, and show his grace, if with a better devotion, they would take heed to his Warnings. uh n1 av-j pns31 vmd vdi d, cc vvi po31 n1, cs p-acp dt jc n1, pns32 vmd vvi n1 p-acp po31 n2. (13) sermon (DIV2) 8 Image 40
258 After these he opened his mouthe. and spake, saying: After these he opened his Mouth. and spoke, saying: p-acp d pns31 vvd po31 n1. cc vvd, vvg: (13) sermon (DIV2) 8 Image 41
259 O generation lackyng witte and combrous or greuous to your lorde god, wherfore with so great studye loue you those thynges, whiche youre heuenly father hateth, Oh generation lacking wit and cumbrous or grievous to your lord god, Wherefore with so great study love you those things, which your heavenly father hates, uh n1 vvg n1 cc j cc j p-acp po22 n1 n1, c-crq p-acp av j n1 vvb pn22 d n2, r-crq po22 j n1 vvz, (13) sermon (DIV2) 8 Image 41
260 and you ar not afrayde to prouoke the lorde of heauens, in whose eye sight or loke al the multitude of angelles doo tremble, telle me what fruite or proufitte they haue gotten in these shreude noughty thynges, whyche I haue afore numbred to you, all they which from the beginning of the world haue be found to walke in those vices, and you Are not afraid to provoke the lord of heavens, in whose eye sighed or look all the multitude of Angels do tremble, telle me what fruit or proufitte they have got in these shrewd naughty things, which I have afore numbered to you, all they which from the beginning of the world have be found to walk in those vices, cc pn22 vbr xx j pc-acp vvi dt n1 pp-f n2, p-acp rg-crq n1 n1 cc vvi d dt n1 pp-f n2 vdi vvi, fw-fr pno11 r-crq n1 cc n1 pns32 vhb vvn p-acp d j j n2, r-crq pns11 vhb a-acp vvn p-acp pn22, d pns32 r-crq p-acp dt n-vvg pp-f dt n1 vhb vbi vvn pc-acp vvi p-acp d n2, (13) sermon (DIV2) 8 Image 41
261 if they haue not plesed agayne the face of our lord with penaunce doyng afore theyr departyng, what haue al thei which bear witnes to truth shewed vnto you of theym. if they have not pleased again the face of our lord with penance doing afore their departing, what have all they which bear witness to truth showed unto you of them. cs pns32 vhb xx vvn av dt n1 pp-f po12 n1 p-acp n1 vdg p-acp po32 n-vvg, q-crq vhb d pns32 r-crq vvb n1 p-acp n1 vvd p-acp pn22 pp-f pno32. (13) sermon (DIV2) 8 Image 41
262 If you haue forgottē it, lo again I wyl tel & shew to you afore the lyuyng god that heuen is shut from them with an eternal & indissoluble shuttyng, If you have forgotten it, lo again I will tell & show to you afore the living god that heaven is shut from them with an Eternal & indissoluble shutting, cs pn22 vhb vvn pn31, uh av pns11 vmb vvi cc vvi p-acp pn22 p-acp dt n-vvg n1 cst n1 vbz vvn p-acp pno32 p-acp dt j cc j vvg, (13) sermon (DIV2) 8 Image 41
263 and the pleasant & desirous face of oure lorde god is and shalbe hidden from them, and the pleasant & desirous face of our lord god is and shall hidden from them, cc dt j cc j n1 pp-f po12 n1 n1 vbz cc vmb|vbi vvn p-acp pno32, (13) sermon (DIV2) 8 Image 41
264 and they be alienated from the feast of the euerlastyng myrth of saintes, and those sainctes haue euer abhorred their wicked wais: and they be alienated from the feast of the everlasting mirth of Saints, and those Saints have ever abhorred their wicked ways: cc pns32 vbb vvn p-acp dt n1 pp-f dt j n1 pp-f n2, cc d n2 vhb av vvn po32 j n2: (13) sermon (DIV2) 8 Image 41
265 And lo those synners are made the felowes of the mooste harde and cruell deuyl, And lo those Sinners Are made the Fellows of the most harden and cruel Devil, cc uh d n2 vbr vvn dt n2 pp-f dt av-ds j cc j n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 41
266 and of his vnhappy angels, whiche withoute mercy, & without ceassyng are scurged, & thei treade the neckes of them, which necks thei haue reised vp agaynst their lorde maker, and of his unhappy Angels, which without mercy, & without ceasing Are scourged, & they tread the necks of them, which necks they have raised up against their lord maker, cc pp-f po31 j n2, r-crq p-acp n1, cc p-acp vvg vbr vvn, cc pns32 vvi dt n2 pp-f pno32, r-crq n2 pns32 vhb vvn a-acp p-acp po32 n1 n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 42
267 and they be fed in the moste bitter plages of them. and they be fed in the most bitter plagues of them. cc pns32 vbb vvn p-acp dt av-ds j n2 pp-f pno32. (13) sermon (DIV2) 8 Image 42
268 And bycause they haue shutte theyr eyes that shulde not see the lyght of the knowlege of god and of his holy iustifications, And Because they have shut their eyes that should not see the Light of the knowledge of god and of his holy justifications, cc c-acp pns32 vhb vvn po32 n2 cst vmd xx vvi dt vvi pp-f dt n1 pp-f n1 cc pp-f po31 j n2, (13) sermon (DIV2) 8 Image 42
269 and they haue loued the woorkes of darknes, therfore they are deputed to the horrible roryng or swalowynge of darkenesses, whiche haue none outgate, and they have loved the works of darkness, Therefore they Are deputed to the horrible roaring or swallowing of Darknesses, which have none outgate, cc pns32 vhb vvn dt n2 pp-f n1, av pns32 vbr vvn p-acp dt j n-vvg cc vvg pp-f n2, r-crq vhb pix n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 42
270 nor it can not bee lightned neuer with no light. nor it can not be lightened never with no Light. ccx pn31 vmb xx vbi vvn av p-acp dx n1. (13) sermon (DIV2) 8 Image 42
271 They haue despised to haue ye holy drede of god in their mindes, & they haue prouoked hym in the myrthe of their voluptuousnes or lust: They have despised to have you holy dread of god in their minds, & they have provoked him in the mirth of their voluptuousness or lust: pns32 vhb vvn pc-acp vhi pn22 j n1 pp-f n1 p-acp po32 n2, cc pns32 vhb vvn pno31 p-acp dt n1 pp-f po32 n1 cc n1: (13) sermon (DIV2) 8 Image 42
272 and they haue kindeled in themselues the vnlaufull bournynges of lust and of wrath, & of vnsaciable auarice, and they have kindled in themselves the unlawful bournynges of lust and of wrath, & of unsatiable avarice, cc pns32 vhb vvn p-acp px32 dt j-u n2 pp-f n1 cc pp-f n1, cc pp-f j n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 42
273 therefore there abideth vpon thē dredeful horrour and heuynes with out comforte, and a bitynge indignation, Therefore there Abideth upon them dreadful horror and heaviness with out Comfort, and a biting Indignation, av a-acp vvz p-acp pno32 j n1 cc n1 p-acp av vvi, cc dt j-vvg n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 42
274 and they be made the coles of euerlastyng fyre, whiche can neuer be quenched nor cōsumed with any bournynge. and they be made the coals of everlasting fire, which can never be quenched nor consumed with any bournynge. cc pns32 vbb vvn dt n2 pp-f j n1, r-crq vmb av-x vbi vvn ccx vvn p-acp d vvg. (13) sermon (DIV2) 8 Image 42
275 Heare these thyngs you whyche be prouokers of god & while you haue tyme of correctiō, forsake and go awai from the wais and woorkes of theim that are lost, Hear these things you which be provokers of god & while you have time of correction, forsake and go Away from the ways and works of them that Are lost, vvb d n2 pn22 r-crq vbb n2 pp-f n1 cc cs pn22 vhb n1 pp-f n1, vvb cc vvi n1 p-acp dt n2 cc n2 pp-f pno32 cst vbr vvn, (13) sermon (DIV2) 8 Image 42
276 and turne agayne to the way vndefiled, which god hath prepared to you frome the begynnynge: and turn again to the Way undefiled, which god hath prepared to you from the beginning: cc vvi av p-acp dt n1 j, r-crq n1 vhz vvn p-acp pn22 p-acp dt n1: (13) sermon (DIV2) 8 Image 43
277 take heede howe you maye walke with the drede & fere of god in that way forsooth your honorable mariage is nat of the inuencion of man, take heed how you may walk with the dread & fere of god in that Way forsooth your honourable marriage is nat of the invention of man, vvb n1 c-crq pn22 vmb vvi p-acp dt n1 cc n1 pp-f n1 p-acp d n1 uh po22 j n1 vbz xx pp-f dt n1 pp-f n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 43
278 but it was instituted in paradise of innocencye of hym that is lord maker of all thynges whā he made or created your fyrst parents male and female, but it was instituted in paradise of innocency of him that is lord maker of all things when he made or created your fyrst Parents male and female, cc-acp pn31 vbds vvn p-acp n1 pp-f n1 pp-f pno31 cst vbz n1 n1 pp-f d n2 c-crq pns31 vvd cc vvn po22 ord n2 j-jn cc j-jn, (13) sermon (DIV2) 8 Image 43
279 & he spake in ye tong of Adā, who was first made: Seing for yt a mā shal forsake father & mother, & draw to his wife, & he spoke in the tonge of Adā, who was First made: Sing for that a man shall forsake father & mother, & draw to his wife, cc pns31 vvd p-acp dt n1 pp-f np1, r-crq vbds ord vvn: vvb p-acp pn31 dt n1 vmb vvi n1 cc n1, cc vvi p-acp po31 n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 43
280 & they shalbe two in one flesh. & they shall two in one Flesh. cc pns32 vmb|vbi crd p-acp crd n1. (13) sermon (DIV2) 8 Image 43
281 O you mā & woman geue honour to your order, which the lord vouchsafe to make honorable, O you man & woman give honour to your order, which the lord vouchsafe to make honourable, sy pn22 n1 cc n1 vvi n1 p-acp po22 n1, r-crq dt n1 vvb pc-acp vvi j, (13) sermon (DIV2) 8 Image 43
282 and se that you sette nor bryng no spot nor diuision or cuttyng to your copulation. and see that you Set nor bring no spot nor division or cutting to your copulation. cc vvi cst pn22 vvb ccx vvi dx n1 ccx n1 cc vvg p-acp po22 n1. (13) sermon (DIV2) 8 Image 43
283 The law of the lord might ioyn and halow you: The law of the lord might join and hallow you: dt n1 pp-f dt n1 vmd vvi cc vvb pn22: (13) sermon (DIV2) 8 Image 43
284 and there must bee to you bothe one house, one table, one common substance, one bed, and there must be to you both one house, one table, one Common substance, one Bed, cc a-acp vmb vbi p-acp pn22 d crd n1, crd n1, crd j n1, crd n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 43
285 and one soule, which is one minde and one wil, and geue place to the drede and feare of the lord in the middes of you. and one soul, which is one mind and one will, and give place to the dread and Fear of the lord in the mids of you. cc crd n1, r-crq vbz crd n1 cc crd n1, cc vvi n1 p-acp dt n1 cc n1 pp-f dt n1 p-acp dt n2-jn pp-f pn22. (13) sermon (DIV2) 8 Image 43
286 For soth the drede & feare of our lord is ye faire beautyfulnes of the chaumber of theim whiche be maried, For sooth the dread & Fear of our lord is the fair beautyfulnes of the chamber of them which be married, p-acp vvb dt n1 cc n1 pp-f po12 n1 vbz dt j n1 pp-f dt n1 pp-f pno32 r-crq vbb vvn, (13) sermon (DIV2) 8 Image 43
287 and he which is voide from the drede & feare of our lord, is reputed of our lorde to be vncleane and accursed. and he which is void from the dread & Fear of our lord, is reputed of our lord to be unclean and accursed. cc pns31 r-crq vbz j p-acp dt n1 cc n1 pp-f po12 n1, vbz vvn pp-f po12 n1 pc-acp vbi j cc j-vvn. (13) sermon (DIV2) 8 Image 43
288 And there his lust shal ouercome himself whiche knowe the no staye nor good or holsome form, And there his lust shall overcome himself which know the no stay nor good or wholesome from, cc a-acp po31 n1 vmb vvi px31 r-crq vvb dt dx n1 ccx av-j cc j n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 44
289 & also such works there shall be exercised yt are not worthy to be spoken of, which nature hath not ordeined, & also such works there shall be exercised that Are not worthy to be spoken of, which nature hath not ordained, cc av d n2 a-acp vmb vbi vvn pn31 vbr xx j pc-acp vbi vvn pp-f, r-crq n1 vhz xx vvn, (13) sermon (DIV2) 8 Image 44
290 nor it is not belonging nor perteining to generatiō They which work that which is ylle afore our lord, I wold thei might here and vnderstand, nor it is not belonging nor pertaining to generation They which work that which is ylle afore our lord, I would they might Here and understand, ccx pn31 vbz xx vvg ccx vvg p-acp n1 pns32 r-crq vvb d r-crq vbz n1 p-acp po12 n1, pns11 vmd pns32 vmd av cc vvi, (13) sermon (DIV2) 8 Image 44
291 & that thei might take awaye ye filthy spot from their conches, therfore the drede & feare of our lord must bind your hartes, that you maye set a bridle to your selues in that worke to you granted, & that they might take away you filthy spot from their conches, Therefore the dread & Fear of our lord must bind your hearts, that you may Set a bridle to your selves in that work to you granted, cc cst pns32 vmd vvi av pn22 j n1 p-acp po32 n2, av dt n1 cc n1 pp-f po12 n1 vmb vvi po22 n2, cst pn22 vmb vvi dt n1 p-acp po22 n2 p-acp d n1 p-acp pn22 vvd, (13) sermon (DIV2) 8 Image 44
292 so that not lyke in facion of beastes, you shall not folowe euery brūt of your desire. so that not like in fashion of beasts, you shall not follow every brunt of your desire. av cst xx av-j p-acp n1 pp-f n2, pn22 vmb xx vvi d n1 pp-f po22 n1. (13) sermon (DIV2) 8 Image 44
293 You ought to honor by continence or chastite feast full daies, and daies of fasting ordeined by the law, You ought to honour by continence or chastity feast full days, and days of fasting ordained by the law, pn22 vmd pc-acp vvi p-acp n1 cc n1 vvi j n2, cc n2 pp-f vvg vvd p-acp dt n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 44
294 & times of purgation, & if you adde more thereto, our lorde shall adde and geue grace to you & to your generation. & times of purgation, & if you add more thereto, our lord shall add and give grace to you & to your generation. cc n2 pp-f n1, cc cs pn22 vvb av-dc av, po12 n1 vmb vvi cc vvi n1 p-acp pn22 cc p-acp po22 n1. (13) sermon (DIV2) 8 Image 44
295 Forsoth thei whiche will not make no difference betwene day and day, betwene time and time, to kepe thēselues in continence or chastitie, thei shal fele the vengeance of the lorde in thēselues, Forsooth they which will not make no difference between day and day, between time and time, to keep themselves in continence or chastity, they shall feel the vengeance of the lord in themselves, uh pns32 r-crq vmb xx vvi dx n1 p-acp n1 cc n1, p-acp n1 cc n1, pc-acp vvi px32 p-acp n1 cc n1, pns32 vmb vvi dt n1 pp-f dt n1 p-acp px32, (13) sermon (DIV2) 8 Image 44
296 and in their sede what hour or tyme they shall thynke leaste therof. and in their seed what hour or time they shall think jest thereof. cc p-acp po32 n1 r-crq n1 cc n1 pns32 vmb vvi n1 av. (13) sermon (DIV2) 8 Image 44
297 Eche one of you must exhort other to cōtinence or to chastitie, & eche one of you pray for other, Eke one of you must exhort other to continence or to chastity, & eke one of you pray for other, d crd pp-f pn22 vmb vvi j-jn p-acp n1 cc p-acp n1, cc d crd pp-f pn22 vvb p-acp j-jn, (13) sermon (DIV2) 8 Image 44
298 and also pray together that you may cōteyne, and that the spirite of vnclennes may flee from you. and also pray together that you may contain, and that the Spirit of uncleanness may flee from you. cc av vvb av cst pn22 vmb vvi, cc cst dt n1 pp-f n1 vmb vvi p-acp pn22. (13) sermon (DIV2) 8 Image 44
299 Forsothe when infirmitie preuaileth, with remedy granted, it ought to be expurged, lest it fal to yt thing which is not lauful, Forsooth when infirmity prevaileth, with remedy granted, it ought to be expurged, lest it fall to that thing which is not lawful, uh q-crq n1 vvz, p-acp n1 vvd, pn31 vmd pc-acp vbi j, cs pn31 vvi p-acp pn31 n1 q-crq vbz xx j, (13) sermon (DIV2) 8 Image 45
300 as ye doctour of the gentils writeth. as you Doctor of the Gentiles Writeth. c-acp pn22 n1 pp-f dt n2-j vvz. (13) sermon (DIV2) 8 Image 45
301 A mā hath no power of his own body but ye womā, & ye womā hath no power of her body but the mā: A man hath no power of his own body but you woman, & you woman hath no power of her body but the man: dt n1 vhz dx n1 pp-f po31 d n1 p-acp pn22 n1, cc pn22 n1 vhz dx n1 pp-f po31 n1 p-acp dt n1: (13) sermon (DIV2) 8 Image 45
302 and you may not deny together duetie. and you may not deny together duty. cc pn22 vmb xx vvi av n1. (13) sermon (DIV2) 8 Image 45
303 But this truely you must knowe, that ye prīcipal cause of your mutual cōiunction is to bring forth a child, But this truly you must know, that you principal cause of your mutual conjunction is to bring forth a child, p-acp d av-j pn22 vmb vvi, cst pn22 j-jn n1 pp-f po22 j n1 vbz pc-acp vvi av dt n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 45
304 & yf any other cause therbe, it perteineth to infirmitie, and if it haue moderation of the dread and feare of our lord, & if any other cause therbe, it pertaineth to infirmity, and if it have moderation of the dread and Fear of our lord, cc cs d j-jn n1 n1, pn31 vvz p-acp n1, cc cs pn31 vhb n1 pp-f dt n1 cc n1 pp-f po12 n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 45
305 & with remedy of almes to obtein pardon. & with remedy of alms to obtain pardon. cc p-acp n1 pp-f n2 pc-acp vvi n1. (13) sermon (DIV2) 8 Image 45
306 The mā of the womā, & the womā of the mā must support and bere one anothers infirmitie with paciēce and cōpassion: The man of the woman, & the woman of the man must support and bear one another's infirmity with patience and compassion: dt n1 pp-f dt n1, cc dt n1 pp-f dt n1 vmb vvi cc vvb pi ng1-jn n1 p-acp n1 cc n1: (13) sermon (DIV2) 8 Image 45
307 nor you may not one despise an other, but rather studye to geue reuerēce one to an other. nor you may not one despise an other, but rather study to give Reverence one to an other. ccx pn22 vmb xx pi vvi dt n-jn, cc-acp av-c n1 pc-acp vvi n1 crd p-acp dt n-jn. (13) sermon (DIV2) 8 Image 45
308 Stryuyng or bitter wordes may neuer be herd betwixt you but reproue your excesses or fautes togither wt a soft spirit, Striving or bitter words may never be heard betwixt you but reprove your Excesses or Faults together with a soft Spirit, vvg cc j n2 vmb av-x vbi vvn p-acp pn22 cc-acp vvi po22 n2 cc n2 av p-acp dt j n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 45
309 and with good seueritie or streitnes. and with good severity or streitnes. cc p-acp j n1 cc n1. (13) sermon (DIV2) 8 Image 45
310 The woman must be obedient to the mā, & as to her superiour she ought to giue place, The woman must be obedient to the man, & as to her superior she ought to give place, dt n1 vmb vbi j p-acp dt n1, cc c-acp p-acp po31 j-jn pns31 vmd pc-acp vvi n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 45
311 and to him ministration of seruice, as our lord maker of them bothe hath ordeyned frō the beginning. and to him ministration of service, as our lord maker of them both hath ordained from the beginning. cc p-acp pno31 n1 pp-f n1, c-acp po12 n1 n1 pp-f pno32 av-d vhz vvn p-acp dt n1. (13) sermon (DIV2) 8 Image 45
312 Also the woman must suffer the maners or doyng of ye husband although thei be shreud & she must forgeue his fautes or wikednes, she must preuente ye face of our lorde in almes and praier. Also the woman must suffer the manners or doing of the husband although they be shrewd & she must forgive his Faults or wikednes, she must prevent you face of our lord in alms and prayer. av dt n1 vmb vvi dt n2 cc vdg pp-f dt n1 cs pns32 vbb j cc pns31 vmb vvi po31 n2 cc n1, pns31 vmb vvi pn22 n1 pp-f po12 n1 p-acp n2 cc n1. (13) sermon (DIV2) 8 Image 46
313 Honest & comly garmentes, softenes of worde and speche & demurenes of her goings and lokes ought to testifie outewardely the inward purenes and clennes of her mynde. Honest & comely garments, softness of word and speech & demureness of her goings and looks ought to testify outewardely the inward pureness and cleanness of her mind. j cc j n2, n2 pp-f n1 cc n1 cc n1 pp-f po31 n2-vvg cc vvz pi pc-acp vvi av-j dt j n1 cc n1 pp-f po31 n1. (13) sermon (DIV2) 8 Image 46
314 Her eye shuld not loke in an other mans face, but wt ai care she must auoide the occasion of all suspicion and yll saying. Her eye should not look in an other men face, but with ai care she must avoid the occasion of all suspicion and ill saying. po31 n1 vmd xx vvi p-acp dt j-jn ng1 n1, cc-acp p-acp dt n1 pns31 vmb vvi dt n1 pp-f d n1 cc j-jn n-vvg. (13) sermon (DIV2) 8 Image 46
315 He that hath a witty and a timorous wife, shoulde not dishonor her with a foule or bitter word but he ought to honour her as the vessel of the glory of god, He that hath a witty and a timorous wife, should not dishonour her with a foul or bitter word but he ought to honour her as the vessel of the glory of god, pns31 cst vhz dt j cc dt j n1, vmd xx vvi pno31 p-acp dt j cc j n1 cc-acp pns31 vmd pc-acp vvi pno31 p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 46
316 and must yeld himself consentynge in felowshyp to her, & he ought to geue thankes to our lord god of heauē, whiche hath blessed hym wt such a mariage. and must yield himself consenting in fellowship to her, & he ought to give thanks to our lord god of heaven, which hath blessed him with such a marriage. cc vmb vvi px31 vvg p-acp n1 p-acp pno31, cc pns31 vmd pc-acp vvi n2 p-acp po12 n1 n1 pp-f n1, r-crq vhz vvn pno31 p-acp d dt n1. (13) sermon (DIV2) 8 Image 46
317 Here me yt nowe speake to the, and bewaile or lamēt the children of men. Men of these dais in a great nūbre haue declined vnto ye folishnes of women, Here me that now speak to thee, and bewail or lament the children of men. Men of these dais in a great numbered have declined unto you foolishness of women, av pno11 pn31 av vvi p-acp pno32, cc vvi cc vvb dt n2 pp-f n2. n2 pp-f d n2 p-acp dt j vvn vhi vvn p-acp pn22 n1 pp-f n2, (13) sermon (DIV2) 8 Image 46
318 and ar made starke fooles in consentyng to ye madnes of them. and Are made stark Fools in consenting to you madness of them. cc vbr vvn av-j n2 p-acp vvg p-acp pn22 n1 pp-f pno32. (13) sermon (DIV2) 8 Image 46
319 The arrogancy of clothes or garmentes which thou hastsene, and thou dyd detest or abhor it in the women & doughters of this world which cam to the, that is increased out of mesure in ye lādes, The arrogance of clothes or garments which thou hastsene, and thou did detest or abhor it in the women & daughters of this world which cam to thee, that is increased out of measure in you Lands, dt n1 pp-f n2 cc n2 r-crq pns21 vvn, cc pns21 vdd vvi cc vvi pn31 p-acp dt n2 cc n2 pp-f d n1 r-crq vvd p-acp pno32, cst vbz vvn av pp-f n1 p-acp pn22 n2, (13) sermon (DIV2) 8 Image 46
320 and ye womē ar mad therin, and thei bring the wrath of god īto ye world and they glory or ioye to walke trym in trippyng and dancyng goinges in ye multitude of their gay and new facion clothes, and you women Are mad therein, and they bring the wrath of god into you world and they glory or joy to walk trim in tripping and dancing goings in you multitude of their gay and new fashion clothes, cc pn22 n2 vbr j av, cc pns32 vvb dt n1 pp-f n1 p-acp pn22 n1 cc pns32 vvb cc n1 pc-acp vvi j p-acp vvg cc vvg n2-vvg p-acp pn22 n1 pp-f po32 j cc j n1 n2, (13) sermon (DIV2) 8 Image 47
321 and they study to cōsume vnprofitably those thynges whiche be necessary to the vses of theim that are nedy. and they study to consume unprofitably those things which be necessary to the uses of them that Are needy. cc pns32 vvb p-acp vvb av-j d n2 r-crq vbb j p-acp dt n2 pp-f pno32 cst vbr j. (13) sermon (DIV2) 8 Image 47
322 O vnhappines O most miserable blindnes: O unhappiness O most miserable blindness: sy n1 sy av-ds j n1: (13) sermon (DIV2) 8 Image 47
323 that thynge whiche was gotten with muche swette & labour thei committe it to durt, to drawe the eyes of aduouterers to loke on them and that wherewith they myghte get the kingdom of heauen, therwith they bye ye fyre of helle. that thing which was got with much sweat & labour they commit it to dirt, to draw the eyes of aduouterers to look on them and that wherewith they might get the Kingdom of heaven, therewith they buy you fire of hell. cst n1 r-crq vbds vvn p-acp d n1 cc n1 pns32 vvi pn31 p-acp n1, pc-acp vvi dt n2 pp-f n2 pc-acp vvi p-acp pno32 cc cst c-crq pns32 vmd vvi dt n1 pp-f n1, av pns32 vvb pn22 n1 pp-f n1. (13) sermon (DIV2) 8 Image 47
324 O you men take away that yll from the eies of our lord, and ioye you n•t in the vanities of your wynes, O you men take away that ill from the eyes of our lord, and joy you n•t in the vanities of your wines, sy pn22 n2 vvb av d j-jn p-acp dt n2 pp-f po12 n1, cc n1 pn22 vvb p-acp dt n2 pp-f po22 n2, (13) sermon (DIV2) 8 Image 47
325 but rather haue disdayn, and be displeased therewith: for why they dresse them selues after the maner & facion of harlots. but rather have disdain, and be displeased therewith: for why they dress them selves After the manner & fashion of harlots. cc-acp av-c vhb vvi, cc vbi vvn av: c-acp c-crq pns32 vvb pno32 n2 p-acp dt n1 cc n1 pp-f n2. (13) sermon (DIV2) 8 Image 47
326 This superfluitie of clothes & the streitenesse of their garment is to nothynge profitable, but strangle their cōceiuinges of children, This superfluity of clothes & the streitenesse of their garment is to nothing profitable, but strangle their conceivings of children, np1 n1 pp-f n2 cc dt n1 pp-f po32 n1 vbz pc-acp pix j, cc-acp vvb po32 n2-vvg pp-f n2, (13) sermon (DIV2) 8 Image 47
327 and the arroganye of the coueryng and shewyng of their heare, and many suche lyke facions are the inuēcious of women that will setforth & sel them selues, and the arroganye of the covering and show of their hear, and many such like fashions Are the inuencious of women that will setforth & sell them selves, cc dt n1 pp-f dt n-vvg cc n1 pp-f po32 n1, cc d d av-j n2 vbr dt j pp-f n2 cst vmb zz cc vvd pno32 n2, (13) sermon (DIV2) 8 Image 47
328 and such things do nat pertayn to lauful matrons. My cry from the lord to you whiche haue put awaye the grauitie of manhod, and such things do nat pertain to lawful matrons. My cry from the lord to you which have put away the gravity of manhood, cc d n2 vdb xx vvi p-acp j n2. po11 n1 p-acp dt n1 p-acp pn22 r-crq vhb vvn av dt n1 pp-f n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 47
329 and haue put on the molichenes or faynt softnesse of womē. and have put on the molichenes or faint softness of women. cc vhb vvn p-acp dt n1 cc j n1 pp-f n2. (13) sermon (DIV2) 8 Image 47
330 O you fooles and most vayne, why haue you forsaken the earnest good maners of old and ancient rightuous men, which were your predecessours, O you Fools and most vain, why have you forsaken the earnest good manners of old and ancient righteous men, which were your predecessors, sy pn22 n2 cc av-ds j, q-crq vhb pn22 vvn dt j j n2 pp-f j cc j j n2, r-crq vbdr po22 n2, (13) sermon (DIV2) 8 Image 47
331 and you are declined into vanities and into madnes of ye diuels inuention, whiche profit to you nothing, and you Are declined into vanities and into madness of the Devils invention, which profit to you nothing, cc pn22 vbr vvn p-acp n2 cc p-acp n1 pp-f dt ng1 n1, r-crq n1 p-acp pn22 pix, (13) sermon (DIV2) 8 Image 48
332 but to the increacyng of your payn and burnyng. but to the increacyng of your pain and burning. cc-acp p-acp dt vvg pp-f po22 n1 cc j-vvg. (13) sermon (DIV2) 8 Image 48
333 Wo to you whyche waxe proude in your gaye or bryght clothings and superfluous and delicately made or facioned: Woe to you which wax proud in your gay or bright clothings and superfluous and delicately made or fashioned: n1 p-acp pn22 r-crq n1 j p-acp po22 j cc j n2-vvg cc j cc av-j vvn cc vvn: (13) sermon (DIV2) 8 Image 48
334 and that which was deerely gotten, you ioye or are glad to bryng it to nothyng. and that which was dearly got, you joy or Are glad to bring it to nothing. cc cst r-crq vbds av-jn vvn, pn22 n1 cc vbr j pc-acp vvi pn31 p-acp pix. (13) sermon (DIV2) 8 Image 48
335 Wo be to you which be lasciuious or take delite in the braidyng of womens heare, Woe be to you which be lascivious or take delight in the braidyng of women's hear, n1 vbb p-acp pn22 r-crq vbi j cc vvi n1 p-acp dt n-vvg pp-f ng2 n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 48
336 and are not ashamed to make foule the forme of a man in your selfes. and Are not ashamed to make foul the Form of a man in your selves. cc vbr xx j pc-acp vvi j dt n1 pp-f dt n1 p-acp po22 n2. (13) sermon (DIV2) 8 Image 48
337 Wo to you whiche in vayne plais, and wo to you whiche spende your tyme in muche eating and dronkēnes. Woe to you which in vain plais, and woe to you which spend your time in much eating and Drunkenness. n1 p-acp pn22 r-crq p-acp j fw-fr, cc n1 p-acp pn22 r-crq vvi po22 n1 p-acp d n-vvg cc n1. (13) sermon (DIV2) 8 Image 48
338 Wo to you which haue a busy tong to scornes and detractions, and to talk of that thyng whiche profiteth nat, Woe to you which have a busy tonge to scorns and detractions, and to talk of that thing which profiteth nat, n1 p-acp pn22 r-crq vhb dt j n1 pc-acp vvz cc n2, cc pc-acp vvi pp-f d n1 r-crq vvz xx, (13) sermon (DIV2) 8 Image 48
339 and to imagine deceites, and to subuerte the cause of an innocent. and to imagine Deceits, and to subvert the cause of an innocent. cc pc-acp vvi n2, cc pc-acp vvi dt n1 pp-f dt j-jn. (13) sermon (DIV2) 8 Image 48
340 Wo to you whiche haue your wordes or tale in counsel to sel, and ioy to fulfyll your bealy of the anguishes and loseses of them which be oppressed. Woe to you which have your words or tale in counsel to sell, and joy to fulfil your bealy of the Anguishes and loseses of them which be oppressed. n1 p-acp pn22 r-crq vhb po22 n2 cc n1 p-acp n1 pc-acp vvd, cc vvb pc-acp vvi po22 j pp-f dt vvz cc n2 pp-f pno32 r-crq vbb vvn. (13) sermon (DIV2) 8 Image 48
341 Wo to you which be striuing and fearefull amonge citisens. Woe to you which be striving and fearful among Citizens. n1 p-acp pn22 r-crq vbi vvg cc j p-acp n2. (13) sermon (DIV2) 8 Image 48
342 Wo to you raueners and deepe in herte for to multiplye the substāce of the world whiche vanisheth awaie with you. Woe to you raveners and deep in heart for to multiply the substance of the world which Vanishes away with you. n1 p-acp pn22 n2 cc j-jn p-acp n1 c-acp pc-acp vvi dt n1 pp-f dt n1 r-crq vvz av p-acp pn22. (13) sermon (DIV2) 8 Image 48
343 Suppose you not that he, whiche hath planted an eare, shal not heare? or he whiche hath fained or compouned an eie, can not consyder? O you children be in peace, Suppose you not that he, which hath planted an ear, shall not hear? or he which hath feigned or componed an eye, can not Consider? O you children be in peace, vvb pn22 xx cst pns31, r-crq vhz vvn dt n1, vmb xx vvi? cc pns31 r-crq vhz vvn cc vvd dt n1, vmb xx vvi? sy pn22 n2 vbb p-acp n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 48
344 and leaue prouokyng of our lord: and leave provoking of our lord: cc vvb vvg pp-f po12 n1: (13) sermon (DIV2) 8 Image 49
345 for it is at hand that he wyl awake & deuoure them in the fire of his zele, which hath prouoked him. for it is At hand that he will awake & devour them in the fire of his zeal, which hath provoked him. c-acp pn31 vbz p-acp n1 cst pns31 vmb vvi cc vvi pno32 p-acp dt n1 pp-f po31 n1, r-crq vhz vvn pno31. (13) sermon (DIV2) 8 Image 49
346 Agayn I say to you, whiche are vnder ye yoke of mariage, drede you and fear god, Again I say to you, which Are under the yoke of marriage, dread you and Fear god, av pns11 vvb p-acp pn22, r-crq vbr p-acp dt n1 pp-f n1, n1 pn22 cc vvb n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 49
347 & kepe togither your faithe immaculate and vndefiled. & keep together your faith immaculate and undefiled. cc vvi av po22 n1 j cc j. (13) sermon (DIV2) 8 Image 49
348 Norish your sonnes and doughters and your familie in the dreade and feare of oure lorde with chastitie. Nourish your Sons and daughters and your family in the dread and Fear of our lord with chastity. vvb po22 n2 cc n2 cc po22 n1 p-acp dt n1 cc n1 pp-f po12 n1 p-acp n1. (13) sermon (DIV2) 8 Image 49
349 You maye not kepe with you vnpayd ye tenth or tithe of our lord nor the wages of the hyred man or labourer, You may not keep with you unpaid you tenth or tithe of our lord nor the wages of the hired man or labourer, pn22 vmb xx vvi p-acp pn22 j pn22 ord cc n1 pp-f po12 n1 ccx dt n2 pp-f dt j-vvn n1 cc n1, (13) sermon (DIV2) 8 Image 49
350 nor you may not forget your good doynges to a poore man, and all other thynges whiche I haue shewed and charged you to kepe, in the sermon of holye and holsome deedes, whiche priuylye he defileth his neighbours wife: nor you may not forget your good doings to a poor man, and all other things which I have showed and charged you to keep, in the sermon of holy and wholesome Deeds, which privily he Defileth his neighbours wife: ccx pn22 vmb xx vvi po22 j n2-vdg p-acp dt j n1, cc d j-jn n2 r-crq pns11 vhb vvn cc vvd pn22 pc-acp vvi, p-acp dt n1 pp-f j cc j n2, r-crq av-j pns31 vvz po31 ng1 n1: (13) sermon (DIV2) 8 Image 49
351 and agayn, the wyfe taketh on her the husbande of an other woman: and again, the wife Takes on her the husband of an other woman: cc av, dt n1 vvz p-acp pno31 dt n1 pp-f dt j-jn n1: (13) sermon (DIV2) 8 Image 49
352 And this is moste greate wyckednes or iniquite, and most is the numbre of theym whiche offendeth therin. And this is most great wickedness or iniquity, and most is the numbered of them which offends therein. cc d vbz av-ds j n1 cc n1, cc av-ds vbz dt j-vvn pp-f pno32 r-crq vvz av. (13) sermon (DIV2) 8 Image 49
353 Forsoth the world is full with the vncleannes of fornication, as thoughe there were a thyrsty hast vnto it, Forsooth the world is full with the uncleanness of fornication, as though there were a thirsty haste unto it, uh dt n1 vbz j p-acp dt n1 pp-f n1, c-acp cs pc-acp vbdr dt j n1 p-acp pn31, (13) sermon (DIV2) 8 Image 49
354 and scante there is to be foundeth that doth not cast doune hym selfe into the pitte or dyke. and scant there is to be foundeth that does not cast down him self into the pit or dyke. cc av-j a-acp vbz pc-acp vbi vvz cst vdz xx vvi p-acp pno31 n1 p-acp dt n1 cc n1. (13) sermon (DIV2) 8 Image 49
355 Whan they burne in concupiscence, they scantely may abyde tyll thei haue brought about and done the dede: When they burn in concupiscence, they scantly may abide till they have brought about and done the deed: c-crq pns32 vvb p-acp n1, pns32 av-j vmb vvi p-acp pns32 vhb vvn a-acp cc vdn dt n1: (13) sermon (DIV2) 9 Image 49
356 and when that they haue fulfilled their noughty and worst desyres, they rest nat, but agayne and agayne they go and doo the same, and when that they have fulfilled their naughty and worst Desires, they rest nat, but again and again they go and do the same, cc c-crq cst pns32 vhb vvn po32 j cc js n2, pns32 vvb xx, cc-acp av cc av pns32 vvb cc vdb dt d, (13) sermon (DIV2) 9 Image 50
357 and they suppose themselues neuer to be saciate, or to haue inoughe: and they suppose themselves never to be saciate, or to have enough: cc pns32 vvb px32 av p-acp vbi j, cc pc-acp vhb av-d: (13) sermon (DIV2) 9 Image 50
358 ye & afore they be ripe, and or they can exercise this shreude noughtines, many wais they defyle theyr innocencie. you & afore they be ripe, and or they can exercise this shrewd naughtiness, many ways they defile their innocence. pn22 cc p-acp pns32 vbb j, cc cc pns32 vmb vvi d j n1, d n2 pns32 vvb po32 n1. (13) sermon (DIV2) 9 Image 50
359 Forsothe therfore in blamynge the fautes of them that are maried, I put to the name of fornication, Forsooth Therefore in blaming the Faults of them that Are married, I put to the name of fornication, uh av p-acp vvg dt n2 pp-f pno32 cst vbr vvn, pns11 vvd p-acp dt n1 pp-f n1, (13) sermon (DIV2) 9 Image 50
360 for why, they also afore they take the lawe of matrimonye on theym, they defyle them selfes oute of measure, for why, they also afore they take the law of matrimony on them, they defile them selves out of measure, c-acp q-crq, pns32 av p-acp pns32 vvb dt n1 pp-f n1 p-acp pno32, pns32 vvb pno32 n2 av pp-f n1, (13) sermon (DIV2) 9 Image 50
361 and prouoke the wrathe of God on them. and provoke the wrath of God on them. cc vvi dt n1 pp-f np1 p-acp pno32. (13) sermon (DIV2) 9 Image 50
362 Therof it is, that somme whiche are maried, haue no fruite of childerne, and they meruaile howe that so chanceth to them, not knowynge the cause of their bareynnesse. Thereof it is, that sum which Are married, have no fruit of children, and they marvel how that so chanceth to them, not knowing the cause of their bareynnesse. av pn31 vbz, cst d r-crq vbr vvn, vhb dx n1 pp-f n2, cc pns32 vvb c-crq d av vvz p-acp pno32, xx vvg dt n1 pp-f po32 n1. (13) sermon (DIV2) 9 Image 50
363 Forsoothe they of that sorte whiche haue haue generation, eyther, in theyr chyldren, orels in other thynges or wayes, they are stryken with punishment by the diuine iugemente, Forsooth they of that sort which have have generation, either, in their children, Earls in other things or ways, they Are stricken with punishment by the divine judgement, uh pns32 pp-f d n1 r-crq vhb vhb n1, av-d, p-acp po32 n2, n2 p-acp j-jn n2 cc n2, pns32 vbr vvn p-acp n1 p-acp dt j-jn n1, (13) sermon (DIV2) 9 Image 50
364 and all thynges chaunceth to theym vnhappily, or nat luckilye. and all things chanceth to them unhappily, or nat luckily. cc d n2 vvz p-acp pno32 av-j, cc xx av-j. (13) sermon (DIV2) 9 Image 50
365 Agayne whan I asked hym of the name of blasphemye, he answered, I haue sayde, that bycause of theym whyche dishoneste theyr neyghboures with fowle tauntes and rebukes. Again when I asked him of the name of blasphemy, he answered, I have said, that Because of them which dishonest their neighbours with fowl taunts and rebukes. av c-crq pns11 vvd pno31 pp-f dt n1 pp-f n1, pns31 vvd, pns11 vhb vvn, cst c-acp pp-f pno32 r-crq j po32 n2 p-acp j n2 cc n2. (13) sermon (DIV2) 9 Image 50
366 Also I asked of hym what were the doubtynges, whyche he semed to reproue in this sermon. Also I asked of him what were the doubtings, which he seemed to reprove in this sermon. av pns11 vvd pp-f pno31 r-crq vbdr dt n2-vvg, r-crq pns31 vvd pc-acp vvi p-acp d n1. (13) sermon (DIV2) 9 Image 50
367 And to that he thus answered: And to that he thus answered: cc p-acp cst pns31 av vvd: (13) sermon (DIV2) 9 Image 50
368 There be many in the churche, hauynge the fourme of christen men, & yet they are doubtful of the christen faith, There be many in the Church, having the Form of christian men, & yet they Are doubtful of the christian faith, pc-acp vbi d p-acp dt n1, vhg dt n1 pp-f jp n2, cc av pns32 vbr j pp-f dt jp n1, (13) sermon (DIV2) 9 Image 51
369 and they be openly conuersaunt with them whiche are catholike, they enter into the house of praier, they receyue with other the sacramentes perteynynge to the fayth, and they be openly conversant with them which Are catholic, they enter into the house of prayer, they receive with other the Sacraments pertaining to the faith, cc pns32 vbb av-j j p-acp pno32 r-crq vbr jp, pns32 vvb p-acp dt n1 pp-f n1, pns32 vvb p-acp j-jn dt n2 vvg p-acp dt n1, (13) sermon (DIV2) 9 Image 51
370 and yet they gyue no faith therto, nor esteeme theim to be any thyng profitable to their helthe: and yet they gyve no faith thereto, nor esteem them to be any thing profitable to their health: cc av pns32 vvi dx n1 av, ccx vvi pno32 pc-acp vbi d n1 j p-acp po32 n1: (13) sermon (DIV2) 9 Image 51
371 that forsothe they openly proue by their yll workes whyche they do. that forsooth they openly prove by their ill works which they do. cst uh pns32 av-j vvi p-acp po32 j-jn n2 r-crq pns32 vdb. (13) sermon (DIV2) 9 Image 51
372 Forsoth if in them were true fayth, they wold absteyn from many iniquities whiche they worke: and he said more: Forsooth if in them were true faith, they would abstain from many iniquities which they work: and he said more: uh cs p-acp pno32 vbdr j n1, pns32 vmd vvi p-acp d n2 r-crq pns32 vvb: cc pns31 vvd av-dc: (13) sermon (DIV2) 9 Image 51
373 Many heresies be in these days priuily, and many heretikes priuilydo impugne and ar agaynst the catholike faith, Many heresies be in these days privily, and many Heretics priuilydo impugn and Are against the catholic faith, d n2 vbb p-acp d n2 av-j, cc d n2 uh vvi cc vbr p-acp dt jp n1, (13) sermon (DIV2) 9 Image 51
374 and they turne many frō the true faith. Then I asked hym, sayeng: and they turn many from the true faith. Then I asked him, saying: cc pns32 vvb d p-acp dt j n1. av pns11 vvd pno31, vvg: (13) sermon (DIV2) 9 Image 51
375 My lord, what sayst thou of them whiche are called catharis, for they fully reproue the lyfe of them which are maried? and he answered, saying: My lord, what Sayest thou of them which Are called catharis, for they Fully reprove the life of them which Are married? and he answered, saying: po11 n1, q-crq vv2 pns21 pp-f pno32 r-crq vbr vvn fw-la, c-acp pns32 av-j vvi dt n1 pp-f pno32 r-crq vbr vvn? cc pns31 vvd, vvg: (13) sermon (DIV2) 9 Image 51
376 There liue of theym, of whom thou ask this question is abhominable afore the lorde: and they can not blame or rebuke the lyfe of theim whiche laufully doo marye, There live of them, of whom thou ask this question is abominable afore the lord: and they can not blame or rebuke the life of them which lawfully do mary, pc-acp vvi pp-f pno32, pp-f ro-crq pns21 vvb d n1 vbz j p-acp dt n1: cc pns32 vmb xx vvi cc vvi dt n1 pp-f pno32 r-crq av-j vdb vvi, (13) sermon (DIV2) 9 Image 51
377 and dwel togither accordyng to the lawe of the lorde, kepyng in the drede and feare of god holy feriall dayes or feries and feastes, and dwell together according to the law of the lord, keeping in the dread and Fear of god holy ferial days or feries and feasts, cc vvi av vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1, vvg p-acp dt n1 cc n1 pp-f n1 j j-jn n2 cc n2 cc n2, (13) sermon (DIV2) 9 Image 51
378 and geuynge theyr mercye to the needes of theim whiche are poore. Forsothe agayn I spake to hym, sayeng: and giving their mercy to the needs of them which Are poor. Forsooth again I spoke to him, saying: cc vvg po32 n1 p-acp dt n2 pp-f pno32 r-crq vbr j. uh av pns11 vvd p-acp pno31, vvg: (13) sermon (DIV2) 9 Image 51
379 Lord as I haue herde somme of them affirme, that there is nor can be lawful mariage but betwene them whiche on bothe partyes haue kept theyr virginitye vnto the tyme of ther lawful copulacion, what saiest thou to that? And he answerd saieng: Lord as I have herd sum of them affirm, that there is nor can be lawful marriage but between them which on both parties have kept their virginity unto the time of their lawful copulation, what Sayest thou to that? And he answered saying: n1 c-acp pns11 vhb vvn d pp-f pno32 vvi, cst a-acp vbz ccx vmb vbi j n1 cc-acp p-acp pno32 r-crq p-acp d n2 vhb vvn po32 n1 p-acp dt n1 pp-f po32 j n1, q-crq vv2 pns21 p-acp d? cc pns31 vvd vvg: (13) sermon (DIV2) 9 Image 52
380 wher suche mariage is or may be, that is very pleasaūt and thankefull to oure lorde, where such marriage is or may be, that is very pleasant and thankful to our lord, c-crq d n1 vbz cc vmb vbi, cst vbz av j cc j p-acp po12 n1, (13) sermon (DIV2) 9 Image 52
381 but that chaunceth very rare or selde, neuertheles of them whyche haue not conteined them selues, the mariages be acceptable afore our lord which walke in the commaundementes of oure lorde, but that chanceth very rare or selde, nevertheless of them which have not contained them selves, the marriages be acceptable afore our lord which walk in the Commandments of our lord, cc-acp cst vvz av j cc av, av pp-f pno32 r-crq vhb xx vvn pno32 n2, dt n2 vbb j p-acp po12 n1 r-crq vvb p-acp dt n2 pp-f po12 n1, (13) sermon (DIV2) 9 Image 52
382 or els the number of the people of god shuld be into a greate skarsenes, or Else the number of the people of god should be into a great skarsenes, cc av dt n1 pp-f dt n1 pp-f n1 vmd vbi p-acp dt j n1, (13) sermon (DIV2) 9 Image 52
383 and these of whome thou speakest, they haue nothinge a do to reproue any thinge in the church of god: and these of whom thou Speakest, they have nothing a do to reprove any thing in the Church of god: cc d pp-f r-crq pns21 vv2, pns32 vhb pix dt vdi pc-acp vvi d n1 p-acp dt n1 pp-f n1: (13) sermon (DIV2) 9 Image 52
384 for by the waye they themselues are worthy to be reproued. for by the Way they themselves Are worthy to be reproved. c-acp p-acp dt n1 pns32 px32 vbr j pc-acp vbi vvn. (13) sermon (DIV2) 9 Image 52
385 And thou shalt know for certayne, that they be the ministers of Sathanas, whose shrowed workes they doe exercyse, And thou shalt know for certain, that they be the Ministers of Sathanas, whose shrow works they do exercise, cc pns21 vm2 vvi p-acp j, cst pns32 vbb dt n2 pp-f np1, rg-crq n1 vvz pns32 vdb vvi, (13) sermon (DIV2) 9 Image 52
386 and he is the leder of them, and he goeth afore thē, with all examples of wyckednes, and he is the leder of them, and he Goes afore them, with all Examples of wickedness, cc pns31 vbz dt n1 pp-f pno32, cc pns31 vvz p-acp pno32, p-acp d n2 pp-f n1, (13) sermon (DIV2) 9 Image 52
387 and they folow hym in all thinges, with most noughtye workes. And I sayed: and they follow him in all things, with most naughty works. And I said: cc pns32 vvi pno31 p-acp d n2, p-acp ds j n2. cc pns11 vvd: (13) sermon (DIV2) 9 Image 52
388 Lord what maner of faythe haue they, & what is their life? And he aunswered? Shrewed and noughtye is theyr fayth, and theyr workes are worsse. Lord what manner of faith have they, & what is their life? And he answered? Shrewed and naughty is their faith, and their works Are Worse. n1 r-crq n1 pp-f n1 vhb pns32, cc r-crq vbz po32 n1? cc pns31 vvd? j-vvn cc j vbz po32 n1, cc po32 n2 vbr av-jc. (13) sermon (DIV2) 9 Image 52
389 And agayne I said, they seme though to be ryghteous or iuste in the syght of men, And again I said, they seem though to be righteous or just in the sight of men, cc av pns11 vvd, pns32 vvb cs pc-acp vbi j cc j p-acp dt n1 pp-f n2, (13) sermon (DIV2) 9 Image 52
390 and thei be praised as though they were doers of good workes, and he sayd, and they be praised as though they were doers of good works, and he said, cc pns32 vbb vvn c-acp cs pns32 vbdr n2 pp-f j vvz, cc pns31 vvd, (13) sermon (DIV2) 9 Image 53
391 so it is, they make a semblāce of theyr outwarde face, as though they were of a right and innocent lyfe, so it is, they make a semblance of their outward face, as though they were of a right and innocent life, av pn31 vbz, pns32 vvb dt n1 pp-f po32 j n1, c-acp cs pns32 vbdr pp-f dt j-jn cc j-jn n1, (13) sermon (DIV2) 9 Image 53
392 and thereby they drawe many to thē and disceiue them, forsoth inwardlye they are full of moste worst and rotten poison. and thereby they draw many to them and disceiue them, forsooth inwardly they Are full of most worst and rotten poison. cc av pns32 vvb d p-acp pno32 cc vvi pno32, uh av-j pns32 vbr j pp-f ds js cc j-vvn n1. (13) sermon (DIV2) 9 Image 53
393 ¶ Of them the which liueth in continencye or chastitye A sermon. ¶ Of them the which lives in continency or chastity A sermon. ¶ pp-f pno32 dt r-crq vvz p-acp n1 cc n1 dt n1. (14) sermon (DIV2) 9 Image 53
394 WE celebratynge the solemnitie of blessed Iohn the Euangeliste, I was intendyng to prayer, after the vigil of matens, WE celebrating the solemnity of blessed John the Evangelist, I was intending to prayer, After the vigil of matens, pns12 vvg dt n1 pp-f j-vvn np1 dt np1, pns11 vbds vvg p-acp n1, p-acp dt n1 pp-f n2, (14) sermon (DIV2) 10 Image 53
395 and with a strong and harty intent of mynde or hert I praied the lord, that accordyng to his customed benignitie, it wold please him to vouchsafe to open to me the discipline of the the waie of them whiche liue in continencie or in chastytie. and with a strong and hearty intent of mind or heart I prayed the lord, that according to his customed benignity, it would please him to vouchsafe to open to me the discipline of the the Way of them which live in continency or in chastytie. cc p-acp dt j cc j n1 pp-f n1 cc n1 pns11 vvd dt n1, cst vvg p-acp po31 j-vvn n1, pn31 vmd vvi pno31 pc-acp vvi pc-acp vvi p-acp pno11 dt n1 pp-f dt dt n1 pp-f pno32 r-crq vvb p-acp n1 cc p-acp n1. (14) sermon (DIV2) 10 Image 53
396 And also I praied the holy euangelist, and the angel my leader, that they therto bee my helpers, And also I prayed the holy evangelist, and the angel my leader, that they thereto be my helpers, cc av pns11 vvd dt j n1, cc dt n1 po11 n1, cst pns32 av vbi po11 n2, (14) sermon (DIV2) 10 Image 53
397 & whē I was weary of prayeng, I did set myn eies to slepe, and after a litle while I was afrayde, & when I was weary of praying, I did Set mine eyes to sleep, and After a little while I was afraid, cc c-crq pns11 vbds j pp-f vvg, pns11 vdd vvi po11 n2 pc-acp vvi, cc p-acp dt j cs pns11 vbds j, (14) sermon (DIV2) 10 Image 53
398 and lo the angel standynge by me, began with these words the sermon whiche I desyred. and lo the angel standing by me, began with these words the sermon which I desired. cc uh dt n1 vvg p-acp pno11, vvd p-acp d n2 dt n1 r-crq pns11 vvn. (14) sermon (DIV2) 10 Image 53
399 I say to you, O you the chyldren of God, O you the children of light, loke and beholde your waye, I say to you, Oh you the children of God, Oh you the children of Light, look and behold your Way, pns11 vvb p-acp pn22, uh pn22 dt n2 pp-f np1, uh pn22 dt n2 pp-f n1, vvi cc vvi po22 n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 53
400 howe it florysheth, and howe delectable it is to runne in it, runne therefore, and haste you redily to mete wt youre spouse, whiche abideth and tarieth for you. how it flourisheth, and how delectable it is to run in it, run Therefore, and haste you readily to meet with your spouse, which Abideth and tarrieth for you. c-crq pn31 vvz, cc c-crq j pn31 vbz pc-acp vvi p-acp pn31, vvb av, cc vvb pn22 av-j pc-acp vvi p-acp po22 n1, r-crq vvz cc vvz p-acp pn22. (14) sermon (DIV2) 10 Image 53
401 Loue you chastite, and kepe to him the integritee of youre virginitie. Love you chastity, and keep to him the integrity of your virginity. n1 pn22 n1, cc vvi p-acp pno31 dt n1 pp-f po22 n1. (14) sermon (DIV2) 10 Image 54
402 A virgin araied or adorned with chastite & charitye, with prudence and with humylytye runneth wele. A Virgae arrayed or adorned with chastity & charity, with prudence and with humylytye Runneth well. dt n1 vvn cc vvn p-acp n1 cc n1, p-acp n1 cc p-acp n1 vvz av. (14) sermon (DIV2) 10 Image 54
403 And whan he had sayed these, he than spake no more: And when he had said these, he than spoke no more: cc c-crq pns31 vhd vvn d, pns31 av vvd av-dx av-dc: (14) sermon (DIV2) 10 Image 54
404 trewly the nexte daye folowynge whan the office of the masse of the blissed innocētes was in doing, I taking occasion of the lesson of the Apocalipse, whiche than was redde. truly the Next day following when the office of the mass of the Blessed innocētes was in doing, I taking occasion of the Lesson of the Apocalypse, which than was red. av-j dt ord n1 vvg c-crq dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt j-vvn fw-la vbds p-acp vdg, pns11 vvg n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1, r-crq av vbds vvn. (14) sermon (DIV2) 10 Image 54
405 I prayed my Lorde the angel which againe stode by me, sayeng. I prayed my Lord the angel which again stood by me, saying. pns11 vvd po11 n1 dt n1 r-crq av vvd p-acp pno11, vvg. (14) sermon (DIV2) 10 Image 54
406 Lord if I haue founde grace afore the, I beseche the to tell me, what maner a songe is that song, which these holy martyres doe synge afore the sete of God and of the lambe, Lord if I have found grace afore thee, I beseech thee to tell me, what manner a song is that song, which these holy Martyrs do sing afore the sete of God and of the lamb, n1 cs pns11 vhb vvn n1 p-acp pno32, pns11 vvb pno32 pc-acp vvi pno11, q-crq n1 dt n1 vbz d n1, r-crq d j n2 vdb vvi p-acp dt n2 pp-f np1 cc pp-f dt n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 54
407 as this present lesson testifyeth, or howe folowe they the lambe, wheresoeuer he goeth. And he answering sayed. as this present Lesson Testifieth, or how follow they the lamb, wheresoever he Goes. And he answering said. c-acp d j n1 vvz, cc q-crq vvb pns32 dt n1, c-crq pns31 vvz. cc pns31 vvg vvd. (14) sermon (DIV2) 10 Image 54
408 What doest thou aske me, no tonge on the erthe hath knowen that tonge, nor I wyll tel the nothinge therof. What dost thou ask me, no tongue on the earth hath known that tongue, nor I will tell thee nothing thereof. q-crq vd2 pns21 vvi pno11, dx n1 p-acp dt n1 vhz vvn d n1, ccx pns11 vmb vvi pno32 pix av. (14) sermon (DIV2) 10 Image 54
409 Forsoth of that thou asked me, what is that they folowed the lambe wheresoeuer he goth, this is that they folow hym in al vertues, whych may be considered in the lambe they folowe hym in virginitie whiche is in them without anye spotte, Forsooth of that thou asked me, what is that they followed the lamb wheresoever he Goes, this is that they follow him in all Virtues, which may be considered in the lamb they follow him in virginity which is in them without any spot, uh pp-f d pns21 vvn pno11, q-crq vbz d pns32 vvd dt n1 c-crq pns31 vvz, d vbz d pns32 vvi pno31 p-acp d n2, r-crq vmb vbi vvn p-acp dt n1 pns32 vvb pno31 p-acp n1 r-crq vbz p-acp pno32 p-acp d n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 54
410 euen as that holy lambe is without spot, they were meke and symple without disceyte, even as that holy lamb is without spot, they were meek and simple without disceyte, av c-acp cst j n1 vbz p-acp n1, pns32 vbdr j cc j p-acp n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 54
411 euen as the lambe was, they had pacyence in theyr martyrdome in the likenes of the lambe, which neuer shewed any impacience in his passion, wherby he quenched the synne of the worlde: even as the lamb was, they had patience in their martyrdom in the likeness of the lamb, which never showed any impatience in his passion, whereby he quenched the sin of the world: av c-acp dt n1 vbds, pns32 vhd n1 p-acp po32 n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, r-crq av-x vvd d n1 p-acp po31 n1, c-crq pns31 vvd dt n1 pp-f dt n1: (14) sermon (DIV2) 10 Image 55
412 Ther be not virgins nor any martyres, whiche so properly or nerely folow the steppes of the lambe as these doo, There be not Virgins nor any Martyrs, which so properly or nearly follow the steps of the lamb as these do, pc-acp vbb xx n2 ccx d n2, r-crq av av-j cc av-j vvi dt n2 pp-f dt n1 c-acp d vdi, (14) sermon (DIV2) 10 Image 55
413 except oure quene, whiche fyrst kept her virginitie to the lord cleane, and not defyled. except our queen, which fyrst kept her virginity to the lord clean, and not defiled. c-acp po12 n1, r-crq ord vvd po31 n1 p-acp dt n1 av-j, cc xx vvn. (14) sermon (DIV2) 10 Image 55
414 That noble virgine and these blessed martyrs are a glasse to all holye virgins, and many haue folowed them, which haue shedde theyr bloudde for theyr vyrgynitie, That noble Virgae and these blessed Martyrs Are a glass to all holy Virgins, and many have followed them, which have shed their blood for their vyrgynitie, cst j n1 cc d j-vvn n2 vbr dt n1 p-acp d j n2, cc d vhb vvn pno32, r-crq vhb vvi po32 n1 p-acp po32 n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 55
415 and therefore they bee crowned and glorified in the syght of the Lorde. and Therefore they be crowned and glorified in the sight of the Lord. cc av pns32 vbb vvn cc vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1. (14) sermon (DIV2) 10 Image 55
416 All virgins ought to loke on these virgines, and to consyder with what holinesse they are gone aforsoth felte heate in my hande. Therof he sayde: All Virgins ought to look on these Virgins, and to Consider with what holiness they Are gone aforsoth felt heat in my hand. Thereof he said: av-d n2 vmd pc-acp vvi p-acp d n2, cc pc-acp vvi p-acp r-crq n1 pns32 vbr vvn uh vvd n1 p-acp po11 n1. av pns31 vvd: (14) sermon (DIV2) 10 Image 55
417 It is hote, and the more hotter it be, the more labour it muste haue to be washed away, It is hight, and the more hotter it be, the more labour it must have to be washed away, pn31 vbz j, cc dt av-dc jc pn31 vbi, dt av-dc n1 pn31 vmb vhi pc-acp vbi vvn av, (14) sermon (DIV2) 10 Image 55
418 and so the more a man defileth or maketh himselfe foule in vncleannes of concupiscence, the more labour he must haue to purify him selfe thereof. and so the more a man Defileth or makes himself foul in uncleanness of concupiscence, the more labour he must have to purify him self thereof. cc av dt av-dc dt n1 vvz cc vvz px31 j p-acp n1 pp-f n1, dt av-dc n1 pns31 vmb vhi pc-acp vvi pno31 n1 av. (14) sermon (DIV2) 10 Image 55
419 Neuer the lesse he maye be made in sorowe of holsomme penance, and with wepyng teares, Never the less he may be made in sorrow of holsom penance, and with weeping tears, av-x dt av-dc pns31 vmb vbi vvn p-acp n1 pp-f j n1, cc p-acp vvg n2, (14) sermon (DIV2) 10 Image 55
420 and with good woorkes, so that he may be made more acceptable to god than he was. and with good works, so that he may be made more acceptable to god than he was. cc p-acp j n2, av cst pns31 vmb vbi vvn av-dc j p-acp n1 cs pns31 vbds. (14) sermon (DIV2) 10 Image 55
421 Is not thy hand cleane and fayre inwardly: Is not thy hand clean and fair inwardly: vbz xx po21 n1 j cc j av-j: (14) sermon (DIV2) 10 Image 55
422 so is virginitie as long as the vnclennesse of the yll worke or deede come not to the inward part therof, so is virginity as long as the uncleanness of the ill work or deed come not to the inward part thereof, av vbz n1 p-acp j c-acp dt n1 pp-f dt j-jn n1 cc n1 vvb xx p-acp dt j n1 av, (14) sermon (DIV2) 10 Image 55
423 then it maye bee made cleane, fo that the integritie therof shall suffer no hurt, in lyke forme as thy hande easily may be made clean when it is only outwardly defiled. then it may be made clean, foe that the integrity thereof shall suffer no hurt, in like Form as thy hand Easily may be made clean when it is only outwardly defiled. cs pn31 vmb vbi vvn av-j, n1 cst dt n1 av vmb vvi dx n1, p-acp av-j n1 p-acp po21 n1 av-j vmb vbi vvn av-j c-crq pn31 vbz av-j av-j vvn. (14) sermon (DIV2) 10 Image 56
424 But forsothe if the vncleannesse cometh to the inward partes to ye effect of the dede, it shall be impossyble to make it then so clean that it may come agayne to his first beautie or holines: But forsooth if the uncleanness comes to the inward parts to you Effect of the deed, it shall be impossible to make it then so clean that it may come again to his First beauty or holiness: p-acp uh cs dt n1 vvz p-acp dt j n2 p-acp pn22 vvb pp-f dt n1, pn31 vmb vbi j pc-acp vvi pn31 av av j cst pn31 vmb vvi av p-acp po31 ord n1 cc n1: (14) sermon (DIV2) 10 Image 56
425 neuertheles they ar many, whiche although they bryng not their lust to the dede of cōmixtiō or mingling, nevertheless they Are many, which although they bring not their lust to the deed of commixtion or mingling, av pns32 vbr d, r-crq cs pns32 vvb xx po32 n1 p-acp dt n1 pp-f n1 cc vvg, (14) sermon (DIV2) 10 Image 56
426 yet they neuer the lesse many wais defile the integritie of their virginitie, and thei take no hede nor put nat to their mind or hert, that they may be made cleane fullye with remedy of penance, yet they never the less many ways defile the integrity of their virginity, and they take no heed nor put nat to their mind or heart, that they may be made clean Fully with remedy of penance, av pns32 av-x dt av-dc d n2 vvb dt n1 pp-f po32 n1, cc pns32 vvb dx n1 ccx vvi n1 p-acp po32 n1 cc n1, cst pns32 vmb vbi vvn av-j av-j p-acp n1 pp-f n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 56
427 and that they maie satisfye to god, and so they abide & tary vnto thend: and that they may satisfy to god, and so they abide & tarry unto The end: cc cst pns32 vmb vvi p-acp n1, cc av pns32 vvb cc vvi p-acp n1: (14) sermon (DIV2) 10 Image 56
428 the virginitie of them is not acceptable to god, and their mede or reward is taken awaye from them: the virginity of them is not acceptable to god, and their mede or reward is taken away from them: dt n1 pp-f pno32 vbz xx j p-acp n1, cc po32 n1 cc n1 vbz vvn av p-acp pno32: (14) sermon (DIV2) 10 Image 56
429 When the angel had sayd these, I was afraid lest peraduenture the order of his wordes shulde fall frome my mynd, When the angel had said these, I was afraid lest Peradventure the order of his words should fallen from my mind, c-crq dt n1 vhd vvn d, pns11 vbds j cs av dt n1 pp-f po31 n2 vmd vvi p-acp po11 n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 56
430 therfore I asked of him, that he might speake them agayne, and in that gently he herd me Forsothe whan in the vtas of saynt Iohn, he presēted himself again to me he preuented my wordes thus meryly speakyng to me: Therefore I asked of him, that he might speak them again, and in that gently he heard me Forsooth when in the vtas of saint John, he presented himself again to me he prevented my words thus merrily speaking to me: av pns11 vvd pp-f pno31, cst pns31 vmd vvi pno32 av, cc p-acp cst av-j pns31 vvd pno11 uh c-crq p-acp dt fw-la pp-f n1 np1, pns31 vvd px31 av p-acp pno11 pns31 vvd po11 n2 av av-j vvg p-acp pno11: (14) sermon (DIV2) 10 Image 56
431 Thou wylt aske me some thyng: aske, and I shall answer the. And I said as I was afore warned of hym that taughte me: Thou wilt ask me Some thing: ask, and I shall answer thee. And I said as I was afore warned of him that taught me: pns21 vm2 vvi pno11 d n1: vvb, cc pns11 vmb vvi pno32. cc pns11 vvd c-acp pns11 vbds a-acp vvn pp-f pno31 cst vvn pno11: (14) sermon (DIV2) 10 Image 56
432 Lord that whiche is written, Vo••ntas pro facto reputabitur, which is in englishe, The will shall be reputed for the dede, mai that be againste thy sayenge next afore rehersed by the. Lord that which is written, Vo••ntas Pro facto reputabitur, which is in english, The will shall be reputed for the deed, mai that be against thy saying next afore rehearsed by thee. n1 cst r-crq vbz vvn, fw-fr fw-la fw-la fw-la, r-crq vbz p-acp jp, dt n1 vmb vbi vvn p-acp dt n1, fw-gr cst vbb p-acp po21 vvg ord p-acp vvd p-acp pno32. (14) sermon (DIV2) 10 Image 57
433 And he answered Not one whitte: Also he said more. True certainly is that thou sayest is writtē: And he answered Not one whit: Also he said more. True Certainly is that thou Sayest is written: cc pns31 vvd xx crd n1: av pns31 vvd av-dc. j av-j vbz d pns21 vv2 vbz vvn: (14) sermon (DIV2) 10 Image 57
434 Loke what work a man hath wille to performe, so that he will nedes perform in dede that which by his wyll dothe couete, Look what work a man hath will to perform, so that he will needs perform in deed that which by his will doth covet, vvb r-crq n1 dt n1 vhz vmb pc-acp vvi, av cst pns31 vmb av vvi p-acp n1 cst r-crq p-acp po31 n1 vdz vvi, (14) sermon (DIV2) 10 Image 57
435 and so he intendeth abidyng in that wil or mynd vnto thend, that is reputed afore god as though it wer done. and so he intends abiding in that will or mind unto The end, that is reputed afore god as though it were done. cc av pns31 vvz vvg p-acp cst vmb cc n1 p-acp n1, cst vbz vvn p-acp n1 c-acp cs pn31 vbdr vdn. (14) sermon (DIV2) 10 Image 57
436 And if any yll there be that a man desyreth to doo, that yll may bee put away by the vertue of true penāce what soeuer a man shall doo with thought or wyl it maie bee so anulled afore God, And if any ill there be that a man desireth to do, that ill may be put away by the virtue of true penance what soever a man shall do with Thought or will it may be so annulled afore God, cc cs d j-jn pc-acp vbi d dt n1 vvz pc-acp vdi, cst j-jn vmb vbi vvn av p-acp dt n1 pp-f j n1 r-crq av dt n1 vmb vdi p-acp n1 cc vmb pn31 vmb vbi av vvd p-acp np1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 57
437 as thoughe it neuer had ben. as though it never had been. c-acp cs pn31 av-x vhd vbn. (14) sermon (DIV2) 10 Image 57
438 Remembre what I sayde to thee the seconde tyme, that thou shuld put thy hande agayne in the myre or durte, remember what I said to thee the seconde time, that thou should put thy hand again in the mire or dirt, vvb r-crq pns11 vvd p-acp pno21 dt ord n1, cst pns21 vmd vvi po21 n1 av p-acp dt n1 cc n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 57
439 and then I affirmed, that it was to thee more harde to make thy hande cleane agayne: and then I affirmed, that it was to thee more harden to make thy hand clean again: cc av pns11 vvd, cst pn31 vbds p-acp pno21 av-dc j pc-acp vvi po21 n1 av-j av: (14) sermon (DIV2) 10 Image 57
440 so fyrste a man is polluted onely with thought, and then after also with will, so First a man is polluted only with Thought, and then After also with will, av ord dt n1 vbz vvn av-j p-acp n1, cc av c-acp av p-acp n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 57
441 and than it is more difficile or hard for hym to be made cleane, and yet neuerthelesse the integritie of his maidenhod or virginitie remaineth hole. and than it is more difficile or hard for him to be made clean, and yet nevertheless the integrity of his maidenhod or virginity remains hold. cc cs pn31 vbz dc fw-la cc j p-acp pno31 pc-acp vbi vvn av-j, cc av av dt n1 pp-f po31 n1 cc n1 vvz n1. (14) sermon (DIV2) 10 Image 57
442 And thenne he brought foorth a scripture, wherof I thought to ask hym sayenge: It is written: And then he brought forth a scripture, whereof I Thought to ask him saying: It is written: cc av pns31 vvd av dt n1, c-crq pns11 vvd pc-acp vvi pno31 vvg: pn31 vbz vvn: (14) sermon (DIV2) 10 Image 57
443 Qui viderit mulierem ad concupiscendam eam, iam mechatus est in corde suo and that is in englisshe thus: Qui viderit mulierem ad concupiscendam eam, iam mechatus est in cord Sue and that is in english thus: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp n1 fw-la cc cst vbz p-acp jp av: (14) sermon (DIV2) 10 Image 58
444 He that shall se a woman to couet her, euen nowe he hath done lechery in his herte, that is so if a man be permanent or abideth in wyll and mynde to exercise his luste, He that shall see a woman to covet her, even now he hath done lechery in his heart, that is so if a man be permanent or Abideth in will and mind to exercise his lust, pns31 cst vmb vvi dt n1 pc-acp vvi pno31, av av pns31 vhz vdn n1 p-acp po31 n1, cst vbz av cs dt n1 vbi j cc vvz p-acp n1 cc n1 pc-acp vvi po31 n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 58
445 and will not nor doth not go from his desyre, but as muche as in hym is, dooeth to bring it to effect, and will not nor does not go from his desire, but as much as in him is, doth to bring it to Effect, cc vmb xx ccx vdz xx vvi p-acp po31 n1, cc-acp c-acp d c-acp p-acp pno31 vbz, vdz p-acp vvi pn31 p-acp n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 58
446 and that shreude wil he put nat away with the fruite of penance, though the integrite abideth, and that shrewd will he put nat away with the fruit of penance, though the integrite Abideth, cc cst j vmb pns31 vvd xx av p-acp dt n1 pp-f n1, cs dt n1 vvz, (14) sermon (DIV2) 10 Image 58
447 yet it is vnprofitable, nor no fruite he shal get therof. yet it is unprofitable, nor no fruit he shall get thereof. av pn31 vbz j, ccx dx n1 pns31 vmb vvi av. (14) sermon (DIV2) 10 Image 58
448 Again I ioyned to more, saying Lord, ther ar som whiche in tentaciō against their wille haue experience of the prickes of the fleshe, Again I joined to more, saying Lord, there Are Some which in tentation against their will have experience of the pricks of the Flesh, av pns11 vvd p-acp av-dc, vvg n1, pc-acp vbr d r-crq p-acp n1 p-acp po32 vmb vhi n1 pp-f dt vvz pp-f dt n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 58
449 and ar sory therfore, and beare cōbrousely the burning which is aduersant to the cleannes of theyr bodye, and Are sorry Therefore, and bear combrousely the burning which is aduersant to the cleanness of their body, cc vbr j av, cc vvi av-j dt j-vvg r-crq vbz j p-acp dt n2 pp-f po32 n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 58
450 nor by no repugnyng can eschue it, shall that be reputed to thē for synne? And he saide: nor by no repugning can eschew it, shall that be reputed to them for sin? And he said: ccx p-acp dx n1 vmb vvi pn31, vmb d vbi vvn p-acp pno32 p-acp n1? cc pns31 vvd: (14) sermon (DIV2) 10 Image 58
451 If they suffer that agaynste their will, nor with their mynd consent not therto with a lyghter penance, they shal get forgiuenes of their faute, which therby thei draw to them, If they suffer that against their will, nor with their mind consent not thereto with a lighter penance, they shall get forgiveness of their fault, which thereby they draw to them, cs pns32 vvb cst p-acp po32 n1, ccx p-acp po32 n1 vvb xx av p-acp dt jc n1, pns32 vmb vvi n1 pp-f po32 n1, r-crq av pns32 vvb p-acp pno32, (14) sermon (DIV2) 10 Image 58
452 and shall obteyne a great reward. and shall obtain a great reward. cc vmb vvi dt j n1. (14) sermon (DIV2) 10 Image 58
453 And he shewed to me of a persone familiar in Christ, whether it wer man or woman, god knoweth, And he showed to me of a person familiar in christ, whither it were man or woman, god Knoweth, cc pns31 vvd p-acp pno11 pp-f dt n1 j-jn p-acp np1, cs pn31 vbdr n1 cc n1, n1 vvz, (14) sermon (DIV2) 10 Image 58
454 and that person suffred of ye aduersary great impugning and temptacion against his chastite, and therfore he scourged his soule wt many huge molestes or doyngs, and the angell saide: and that person suffered of you adversary great impugning and temptation against his chastity, and Therefore he scourged his soul with many huge molestes or doings, and the angel said: cc d n1 vvd pp-f pn22 n1 j vvg cc n1 p-acp po31 n1, cc av pns31 vvd po31 n1 p-acp d j fw-la cc n2-vdg, cc dt n1 vvd: (14) sermon (DIV2) 10 Image 58
455 Shewe thou to him comfort, and say to hym that he maye spare som of his afflictiō, Show thou to him Comfort, and say to him that he may spare Some of his affliction, vvb pns21 p-acp pno31 n1, cc vvb p-acp pno31 cst pns31 vmb vvi d pp-f po31 n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 59
456 and tell to hym yt he may cal to his mynd that whiche is writen of the electes of the lord: and tell to him that he may call to his mind that which is written of the elects of the lord: cc vvi p-acp pno31 pn31 pns31 vmb vvi p-acp po31 n1 cst r-crq vbz vvn pp-f dt vvz pp-f dt n1: (14) sermon (DIV2) 10 Image 59
457 Tanqua aurum in fornace probauit eos. That is in englishe: Tanqua aurum in furnace probauit eos. That is in english: fw-la fw-la p-acp n1 fw-la fw-la. cst vbz p-acp jp: (14) sermon (DIV2) 10 Image 59
458 As gold in a fornace he hath proued theim, and ioy be to hym, neuerthelesse his ioy is not without heuynes, As gold in a furnace he hath proved them, and joy be to him, nevertheless his joy is not without heaviness, p-acp n1 p-acp dt n1 pns31 vhz vvn pno32, cc n1 vbb p-acp pno31, av po31 n1 vbz xx p-acp n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 59
459 for that whiche our lorde, hath vouchsafed to put vpon hym some suche thynge, wherby he is made redy to a great rewarde, for that which our lord, hath vouchsafed to put upon him Some such thing, whereby he is made ready to a great reward, p-acp d r-crq po12 n1, vhz vvn pc-acp vvi p-acp pno31 d d n1, c-crq pns31 vbz vvn j p-acp dt j n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 59
460 & yet nat without heuines, for that in that temptation, synne is not therin fully eschued. & yet nat without heaviness, for that in that temptation, sin is not therein Fully Eschewed. cc av xx p-acp n1, c-acp cst p-acp d n1, n1 vbz xx av av-j vvn. (14) sermon (DIV2) 10 Image 59
461 And I said, lord, by what meanes may he resist the aduersary, and with what armour shal he ouercom hym. And the angel said: And I said, lord, by what means may he resist the adversary, and with what armour shall he overcome him. And the angel said: cc pns11 vvd, n1, p-acp r-crq n2 vmb pns31 vvi dt n1, cc p-acp r-crq n1 vmb pns31 vvi pno31. cc dt n1 vvd: (14) sermon (DIV2) 10 Image 59
462 He must fight with praier & with cōfessiō, & with scourgyng of the flesh, & thus he shal ouercom: He must fight with prayer & with Confessi, & with scourging of the Flesh, & thus he shall overcome: pns31 vmb vvi p-acp n1 cc p-acp n1, cc p-acp vvg pp-f dt n1, cc av pns31 vmb vvi: (14) sermon (DIV2) 10 Image 59
463 also he mai not cesse to prai to our lorde, that he may be deliuered frō yt pricke, also he mai not cease to Prayer to our lord, that he may be Delivered from that prick, av pns31 fw-gr xx vvb pc-acp fw-fr p-acp po12 n1, cst pns31 vmb vbi vvn p-acp pn31 vvi, (14) sermon (DIV2) 10 Image 59
464 & he must pray this praier, yt our lorde may haue mercy on hym in tyme of tentacion, & he must pray this prayer, that our lord may have mercy on him in time of tentation, cc pns31 vmb vvi d n1, pn31 po12 n1 vmb vhi n1 p-acp pno31 p-acp n1 pp-f n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 59
465 if he shalbe in secret place, he mustknele on his knees.iii. times afore our lorde, forsothe if there lack the oportunitie of place, he then shall signe his hert thre times wt the signe of the crosse, & must thus say: if he shall in secret place, he mustknele on his knees iii times afore our lord, forsooth if there lack the opportunity of place, he then shall Signen his heart Three times with the Signen of the cross, & must thus say: cs pns31 vmb p-acp j-jn n1, pns31 av-j p-acp po31 n2 crd n2 p-acp po12 n1, uh cs pc-acp vvi dt n1 pp-f n1, pns31 av vmb n1 po31 n1 crd n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc vmb av vvi: (14) sermon (DIV2) 10 Image 59
466 Saluator mundi salua nos, qui per crucē & sanguinē tuū redemisti nos, auxiliare nobis te deprecamur deus noster & in englishe it is thus. Saviour mundi salua nos, qui per crucē & sanguinē tuū redemisti nos, auxiliare nobis te deprecamur deus Noster & in english it is thus. np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la, j-jn fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc p-acp jp fw-la vbz av. (14) sermon (DIV2) 10 Image 59
467 O sauiour of the world, saue thou vs, whiche by the crosse & by thy bloud haste redemed vs, we beseche the which art our god to help vs. After these, one dai he reised vp his tong into these wordes: O Saviour of the world, save thou us, which by the cross & by thy blood haste redeemed us, we beseech the which art our god to help us After these, one day he raised up his tonge into these words: sy n1 pp-f dt n1, vvb pns21 pno12, r-crq p-acp dt n1 cc p-acp po21 n1 n1 vvn pno12, pns12 vvb dt r-crq n1 po12 n1 pc-acp vvi pno12 p-acp d, crd n1 pns31 vvd a-acp po31 n1 p-acp d n2: (14) sermon (DIV2) 10 Image 60
468 O you virgins behold the diuine voice crieth to you, the voyce of youre spouse knocketh & calleth at your eares, opē to hym, Oh you Virgins behold the divine voice cries to you, the voice of your spouse knocketh & calls At your ears, open to him, uh pn22 n2 vvb dt j-jn n1 vvz p-acp pn22, dt n1 pp-f po22 n1 vvz cc vvz p-acp po22 n2, av-j p-acp pno31, (14) sermon (DIV2) 10 Image 60
469 & leade him into the palace of your hart, & halse him, for he is fayre and more amiable then any creature. And again he said: & lead him into the palace of your heart, & halse him, for he is fair and more amiable then any creature. And again he said: cc vvi pno31 p-acp dt n1 pp-f po22 n1, cc av-j pno31, c-acp pns31 vbz j cc av-dc j cs d n1. cc av pns31 vvd: (14) sermon (DIV2) 10 Image 60
470 The lord of maiestie, the only begotten of hym which is most high, the kyng of goodly companies or hostes, fulfyllyng heuen & erthe with his magnificall glorye, great and dredeful in all his mighty strength and power, sweete & amiable in his incomparable benignitie, and fully and al wholly to bee desyred in the clerenesse of his perfect beautie, in whose amiable cheere visage or face, Cherubin and Seraphyn, The lord of majesty, the only begotten of him which is most high, the King of goodly companies or hosts, fulfilling heaven & earth with his magnifical glory, great and dreadful in all his mighty strength and power, sweet & amiable in his incomparable benignity, and Fully and all wholly to be desired in the clearness of his perfect beauty, in whose amiable cheer visage or face, Cherubin and Seraphim, dt n1 pp-f n1, dt av-j vvn pp-f pno31 r-crq vbz av-ds j, dt n1 pp-f j n2 cc n2, j-vvg n1 cc n1 p-acp po31 j n1, j cc j p-acp d po31 j n1 cc n1, j cc j p-acp po31 j n1, cc av-j cc d av-jn pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 pp-f po31 j n1, p-acp rg-crq j n1 n1 cc n1, n1 cc j, (14) sermon (DIV2) 10 Image 60
471 and all their felowshyp or company delite to loke vpon with an incessable desyre. and all their fellowship or company delight to look upon with an incessable desire. cc d po32 n1 cc n1 n1 pc-acp vvi p-acp p-acp dt j-u n1. (14) sermon (DIV2) 10 Image 60
472 O virgins, this is he which coueteth youre beautie, he calleth and byddeth you to his chaste halsynges, he asketh of you the glorious lylies of your virginite, that with them he maye dresse and adorne his chambre, that chamber knoweth no spotte of vnclennes, O Virgins, this is he which covets your beauty, he calls and biddeth you to his chaste halsynges, he asks of you the glorious lilies of your virginity, that with them he may dress and adorn his chamber, that chamber Knoweth no spot of uncleanness, sy n2, d vbz pns31 r-crq vvz po22 n1, pns31 vvz cc vvz pn22 p-acp po31 j n2, pns31 vvz pp-f pn22 dt j n2 pp-f po22 n1, cst p-acp pno32 pns31 vmb vvi cc vvi po31 n1, cst n1 vvz dx n1 pp-f n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 60
473 & any thyng which is corrupt, entreth not there, the precious floures of virginitie ther doo not drye awaye, & any thing which is corrupt, entereth not there, the precious flowers of virginity there do not dry away, cc d n1 r-crq vbz j, vvz xx a-acp, dt j n2 pp-f n1 pc-acp vdi xx vvi av, (14) sermon (DIV2) 10 Image 60
474 nor there they fal not away, but they abide styll in vncorruptible and perfecte beautie, nor there they fall not away, but they abide still in uncorruptible and perfect beauty, ccx a-acp pns32 vvi xx av, p-acp pns32 vvb av p-acp j cc vvi n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 61
475 and the immaculate lābe gladly coucheth in them, and they breath to hym an odour or smell of swetenes, holy virgines so shyne in the chamber of their spouse as precious stone and perle desyrable to syghte, he the moste specious virgine which hath washed them in the bloude of his side, and the immaculate lamb gladly couches in them, and they breath to him an odour or smell of sweetness, holy Virgins so shine in the chamber of their spouse as precious stone and pearl desyrable to sight, he the most specious Virgae which hath washed them in the blood of his side, cc dt j n1 av-j vvz p-acp pno32, cc pns32 vvb p-acp pno31 dt n1 cc n1 pp-f n1, j n2 av vvi p-acp dt n1 pp-f po32 n1 c-acp j n1 cc n1 j p-acp n1, pns31 dt av-ds j n1 r-crq vhz vvn pno32 p-acp dt n1 pp-f po31 n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 61
476 and hathe signed the face of them: and hath signed the face of them: cc vhz vvn dt n1 pp-f pno32: (14) sermon (DIV2) 10 Image 61
477 he is glad in the lokynge of them, and the mysteries of his beautie and clerenes he sheweth to them which be to hym most dere: he is glad in the looking of them, and the Mysteres of his beauty and clearness he shows to them which be to him most dear: pns31 vbz j p-acp dt vvg pp-f pno32, cc dt n2 pp-f po31 n1 cc n1 pns31 vvz p-acp pno32 r-crq vbb p-acp pno31 av-ds j-jn: (14) sermon (DIV2) 10 Image 61
478 ther soundeth the organes of election, the concordance of peace in spirite, and a songe is song desirous to the eare a song of singular myrth which only is to be song of vyrgines, there soundeth the organs of election, the concordance of peace in Spirit, and a song is song desirous to the ear a song of singular mirth which only is to be song of Virgins, a-acp vvz dt n2 pp-f n1, dt n1 pp-f n1 p-acp n1, cc dt n1 vbz vvn j p-acp dt n1 dt n1 pp-f j n1 r-crq av-j vbz pc-acp vbi n1 pp-f n2, (14) sermon (DIV2) 10 Image 61
479 and of the highe spirites familiars of the chābre, the spouse leadeth the quyer in a clere and excellent voyce and in thousandes of them whyche syng, there is not one can be lyke to hym. and of the high spirits familiars of the chamber, the spouse leads the quyer in a clear and excellent voice and in thousandes of them which sing, there is not one can be like to him. cc pp-f dt j ng1 n2-jn pp-f dt n1, dt n1 vvz dt n1 p-acp dt j cc j n1 cc p-acp crd pp-f pno32 r-crq vvg, pc-acp vbz xx pi vmb vbi av-j p-acp pno31. (14) sermon (DIV2) 10 Image 61
480 The voyce of hym is a sweete voyce in the fulnesse of grace, whiche fulfyllethe all heauens with myrth: The voice of him is a sweet voice in the fullness of grace, which fulfyllethe all heavens with mirth: dt n1 pp-f pno31 vbz dt j n1 p-acp dt n1 pp-f n1, r-crq vvz d n2 p-acp n1: (14) sermon (DIV2) 10 Image 61
481 blessed are they whiche heare that voyce, and hyghly they are blessed whiche synge togyther to hym, among the whyche the virgyne Theothocos oure princesse hathe obteyned the primacye, to her onely is gyuen to exalt her voyce aboue all the voyces or tunes of angels. blessed Are they which hear that voice, and highly they Are blessed which sing together to him, among the which the Virgae Theotokos our princess hath obtained the primacy, to her only is given to exalt her voice above all the voices or Tunis of Angels. vvn vbr pns32 r-crq vvb d n1, cc av-j pns32 vbr vvn r-crq vvb av p-acp pno31, p-acp dt r-crq dt n1 np1 po12 n1 vhz vvn dt n1, p-acp pno31 av-j vbz vvn pc-acp vvi po31 n1 p-acp d dt n2 cc n2 pp-f n2. (14) sermon (DIV2) 10 Image 61
482 O you doughters take heede of the wordes of my ministery, and marke them in the hydde place of youre mynd, O you daughters take heed of the words of my Ministry, and mark them in the hid place of your mind, sy pn22 n2 vvb n1 pp-f dt n2 pp-f po11 n1, cc vvi pno32 p-acp dt vvn n1 pp-f po22 n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 62
483 if your herte be to the especiall and noble spouse. if your heart be to the especial and noble spouse. cs po22 n1 vbb p-acp dt j cc j n1. (14) sermon (DIV2) 10 Image 62
484 and he is worthy to be beloued, why aryou negligent, and wherfore doo you tarye to extende your selues with al vertue in him most specious whom nothynge is more clere, nothyng more amiable in heuen or in erth: and he is worthy to be Beloved, why aryou negligent, and Wherefore do you tarry to extend your selves with all virtue in him most specious whom nothing is more clear, nothing more amiable in heaven or in earth: cc pns31 vbz j pc-acp vbi vvn, q-crq vvb j, cc q-crq vdb pn22 vvi pc-acp vvi po22 n2 p-acp d n1 p-acp pno31 av-ds j qo-crq pix vbz av-dc j, pix av-dc j p-acp n1 cc p-acp n1: (14) sermon (DIV2) 10 Image 62
485 & if you loue glory, what thyng is more glorious thā to haue such a spouse & to possesse al thyngs in hym, & if you love glory, what thing is more glorious than to have such a spouse & to possess all things in him, cc cs pn22 vvb n1, r-crq n1 vbz av-dc j cs pc-acp vhi d dt n1 cc pc-acp vvi d n2 p-acp pno31, (14) sermon (DIV2) 10 Image 62
486 if you couet to haue delites and ioyes, make you haste to the chambre of pleasure and myrthe which is made redye for you, to whose pleasure and sweetenesse, all that eie hathe seene, if you covet to have delights and Joys, make you haste to the chamber of pleasure and mirth which is made ready for you, to whose pleasure and sweetness, all that eye hath seen, cs pn22 vvb pc-acp vhi n2 cc n2, vvb pn22 vvb p-acp dt n1 pp-f n1 cc n1 r-crq vbz vvn j p-acp pn22, p-acp rg-crq n1 cc n1, d cst n1 vhz vvn, (14) sermon (DIV2) 10 Image 62
487 or eare hath herd, or that which hathe ascended into the harte of man can not be cōpared therto, or ear hath heard, or that which hath ascended into the heart of man can not be compared thereto, cc n1 vhz vvn, cc cst r-crq vhz vvn p-acp dt n1 pp-f n1 vmb xx vbi vvn av, (14) sermon (DIV2) 10 Image 62
488 and whā he had sayd these, I dyd remembre the woordes whiche he spake of the virgins song, and asked hym, sayeng: and when he had said these, I did Remember the words which he spoke of the Virgins song, and asked him, saying: cc c-crq pns31 vhd vvn d, pns11 vdd vvi dt n2 r-crq pns31 vvd pp-f dt ng1 n1, cc vvd pno31, vvg: (14) sermon (DIV2) 10 Image 62
489 My lorde, is it so that also aungels sing that song, and whether not also all virgins? And he sayde, My lord, is it so that also Angels sing that song, and whither not also all Virgins? And he said, po11 n1, vbz pn31 av cst av n2 vvb d n1, cc cs xx av d n2? cc pns31 vvd, (14) sermon (DIV2) 10 Image 62
490 truely angels syng that song, and euery one whiche frome this lyfe withoute spotte or defilyng comme to the kyngedome of heauens. And agayne, I sayde: truly Angels sing that song, and every one which from this life without spot or defiling comme to the Kingdom of heavens. And again, I said: av-j n2 vvg d n1, cc d crd r-crq p-acp d n1 p-acp n1 cc n-vvg vvb p-acp dt n1 pp-f n2. cc av, pns11 vvd: (14) sermon (DIV2) 10 Image 62
491 Howe is than that scripture vnderstande, which sayth: How is than that scripture understand, which say: c-crq vbz av d n1 vvi, r-crq vvz: (14) sermon (DIV2) 10 Image 62
492 That none myght saye that songe but those fortye and foure thousand? are al virgins vnder that numbre compreprehended? and he sayde, That none might say that song but those fortye and foure thousand? Are all Virgins under that numbered compreprehended? and he said, cst pix vmd vvi d n1 p-acp d crd cc crd crd? vbr d n2 p-acp d j-vvn vvn? cc pns31 vvd, (14) sermon (DIV2) 10 Image 63
493 so it is that noumbre is perfect, and it signifieth the perfection of theim, which haue kepte theimselues immaculate or vndefiled, so it is that number is perfect, and it signifies the perfection of them, which have kept themselves immaculate or undefiled, av pn31 vbz cst n1 vbz j, cc pn31 vvz dt n1 pp-f pno32, r-crq vhb vvd px32 j cc j, (14) sermon (DIV2) 10 Image 63
494 as the infancy of the innocentes is withoute spotte, and what he sayde more of that numbre, the weakenes of my witte or senses coude not beare it away. as the infancy of the innocentes is without spot, and what he said more of that numbered, the weakness of my wit or Senses could not bear it away. c-acp dt n1 pp-f dt fw-la vbz p-acp n1, cc r-crq pns31 vvd dc pp-f d j-vvn, dt n1 pp-f po11 n1 cc n2 vmd xx vvi pn31 av. (14) sermon (DIV2) 10 Image 63
495 Agayn he takyng the worde of exhortation spake, saying: Again he taking the word of exhortation spoke, saying: av pns31 vvg dt n1 pp-f n1 vvd, vvg: (14) sermon (DIV2) 10 Image 63
496 O you virgins, go and bye to you mariage clothes, and enter with hym to maryage, Oh you Virgins, go and buy to you marriage clothes, and enter with him to marriage, uh pn22 n2, vvb cc vvi p-acp pn22 n1 n2, cc vvi p-acp pno31 p-acp n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 63
497 and leste peraduenture you maye bee deputed with them whiche bee reproued, thynke you nowe wyth all busynesse of mynde, and lest Peradventure you may be deputed with them which bee reproved, think you now with all business of mind, cc cs av pn22 vmb vbi vvn p-acp pno32 r-crq n1 vvd, vvb pn22 av p-acp d n1 pp-f n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 63
498 howe you maye please your spouse when he shall come, orelles it shall be sayde vnto you, how you may please your spouse when he shall come, orelles it shall be said unto you, c-crq pn22 vmb vvi po22 n1 c-crq pns31 vmb vvi, n2 pn31 vmb vbi vvn p-acp pn22, (14) sermon (DIV2) 10 Image 63
499 Howe haue you entred hyther, not hauyng mariage clothes. How have you entered hither, not having marriage clothes. q-crq vhb pn22 vvn av, xx vhg n1 n1. (14) sermon (DIV2) 10 Image 63
500 Wake or watche you therfore, lest he find you slepers with the folyshe virgins, and agayn he said: Wake or watch you Therefore, lest he find you sleepers with the foolish Virgins, and again he said: np1 cc vvi pn22 av, cs pns31 vvb pn22 n2 p-acp dt j n2, cc av pns31 vvd: (14) sermon (DIV2) 10 Image 63
501 Here you therfore O you virgins and open the eares of your hart, & vnderstāde how your spouse stireth and calleth you, Here you Therefore Oh you Virgins and open the ears of your heart, & understand how your spouse stirreth and calls you, av pn22 av uh pn22 n2 cc j dt n2 pp-f po22 n1, cc vvb c-crq po22 n1 vvz cc vvz pn22, (14) sermon (DIV2) 10 Image 63
502 if that you knewe howe fayre and howe amiable he is whom all the heauenly multitude beeholdethe, without doubt with all defyre you wold alwais despise the worlde with all the ornament therof, if that you knew how fair and how amiable he is whom all the heavenly multitude beeholdethe, without doubt with all defyre you would always despise the world with all the ornament thereof, cs cst pn22 vvd c-crq j cc c-crq j pns31 vbz ro-crq d dt j n1 vvz, p-acp n1 p-acp d av pn22 vmd av vvi dt n1 p-acp d dt n1 av, (14) sermon (DIV2) 10 Image 63
503 and all the glory of this worlde you wolde caste behyde you, and you wolde put al your study fully to loue your holye spouse Christ our lorde, and all the glory of this world you would cast behyde you, and you would put all your study Fully to love your holy spouse christ our lord, cc d dt n1 pp-f d n1 pn22 vmd vvn vvi pn22, cc pn22 vmd vvi d po22 n1 av-j pc-acp vvi po22 j n1 np1 po12 n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 64
504 and you wold be alwais busye to keepe to hym your hert & youre bodye clean and immaculate: and you would be always busy to keep to him your heart & your body clean and immaculate: cc pn22 vmd vbi av j pc-acp vvi p-acp pno31 po22 n1 cc po22 n1 j cc j: (14) sermon (DIV2) 10 Image 64
505 and after these I asked hym, sayeng: Lord whiche be those mariage clothes, of which thou hast spoken. And he answered: and After these I asked him, saying: Lord which be those marriage clothes, of which thou hast spoken. And he answered: cc p-acp d pns11 vvd pno31, vvg: n1 r-crq vbb d n1 n2, pp-f r-crq pns21 vh2 vvn. cc pns31 vvd: (14) sermon (DIV2) 10 Image 64
506 Virgines ought to go to the inward partes of their hertes, & there to bye thre kindes of ornamentes: one clothyng or ornamēt, it behoueth them to haue whiche is white & vndefiled that is innocency of the flesh and it is necessarye for them a coueryng or mātel, wherwith they must be cladde rounde about, whiche is charitie, Virgins ought to go to the inward parts of their herts, & there to buy Three Kinds of Ornament: one clothing or ornament, it behooves them to have which is white & undefiled that is innocency of the Flesh and it is necessary for them a covering or mantel, wherewith they must be clad round about, which is charity, ng1 vmd pc-acp vvi p-acp dt j n2 pp-f po32 n2, cc a-acp pc-acp vvi crd n2 pp-f n2: crd n1 cc n1, pn31 vvz pno32 pc-acp vhi r-crq vbz j-jn cc j cst vbz n1 pp-f dt n1 cc pn31 vbz j p-acp pno32 dt n-vvg cc n1, c-crq pns32 vmb vbi vvn av-j a-acp, r-crq vbz n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 64
507 and therwith Christe theyr spouse of theym oughte to bee beeloued. and therewith Christ their spouse of them ought to be beeloued. cc av np1 po32 n1 pp-f pno32 vmd p-acp vbi vvn. (14) sermon (DIV2) 10 Image 64
508 The third ornament of them is in latyne called Torques aurea, in englishe, a wrethe braided of golde for their necke, which in latin is called Pudicitia, in english, maidenly behauior, wherwith a virgin ought to constrayne her selfe, that she shulde be shamfaste to speake, to heare, to laugh, The third ornament of them is in latin called Torques Aurea, in english, a wrethe braided of gold for their neck, which in latin is called Chastity, in english, maidenly behaviour, wherewith a Virgae ought to constrain her self, that she should be shamfaste to speak, to hear, to laugh, dt ord n1 pp-f pno32 vbz p-acp jp vvn np1 fw-la, p-acp jp, dt n1 vvn pp-f n1 p-acp po32 n1, r-crq p-acp njp vbz vvn np1, p-acp jp, j n1, c-crq dt n1 vmd pc-acp vvi po31 n1, cst pns31 vmd vbi vvn pc-acp vvi, pc-acp vvi, pc-acp vvi, (14) sermon (DIV2) 10 Image 64
509 or to do any thynge which is not pure or honest, that is the signe, wherof it is said: or to do any thing which is not pure or honest, that is the Signen, whereof it is said: cc pc-acp vdi d n1 r-crq vbz xx j cc j, cst vbz dt n1, c-crq pn31 vbz vvn: (14) sermon (DIV2) 10 Image 64
510 He hath put a signe in my face, he saide that as I suppose, for that in the feast of saynt Agnet I asked of that word, He hath put a Signen in my face, he said that as I suppose, for that in the feast of saint Agnes I asked of that word, pns31 vhz vvn dt n1 p-acp po11 n1, pns31 vvd cst c-acp pns11 vvb, c-acp cst p-acp dt n1 pp-f n1 np1 pns11 vvd pp-f d n1, (14) sermon (DIV2) 10 Image 64
511 & than he gaue none answer to me therof: & than he gave none answer to me thereof: cc cs pns31 vvd pi vvi p-acp pno11 av: (14) sermon (DIV2) 10 Image 64
512 again I said, Lord with what price these ornamentes are to be bought to these virgins. And he sayde: again I said, Lord with what price these Ornament Are to be bought to these Virgins. And he said: av pns11 vvd, n1 p-acp r-crq n1 d n2 vbr pc-acp vbi vvn p-acp d n2. cc pns31 vvd: (14) sermon (DIV2) 10 Image 65
513 With chastifyng of their owne bodies, and with one peny, whiche is the Contemplacyon of the purenesse of the spouse, whyche they oughte to putte in the myndes of theyr hart, that peny is signed with the kynges ymage: With chastifyng of their own bodies, and with one penny, which is the Contemplation of the pureness of the spouse, which they ought to put in the minds of their heart, that penny is signed with the Kings image: p-acp vvg pp-f po32 d n2, cc p-acp crd n1, r-crq vbz dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1, r-crq pns32 vmd pc-acp vvi p-acp dt n2 pp-f po32 n1, cst n1 vbz vvn p-acp dt ng1 n1: (14) sermon (DIV2) 10 Image 65
514 for why he is kyng of al kynges, blessed in the worldes. Agayne I asked hym, sayeng: for why he is King of all Kings, blessed in the world's. Again I asked him, saying: c-acp c-crq pns31 vbz n1 pp-f d n2, vvn p-acp dt n2. av pns11 vvd pno31, vvg: (14) sermon (DIV2) 10 Image 65
515 Lorde remembre of that godly word, whiche thou dydst saye: A virgine araied or dressed with chastitie, charitie prudence, and humilitie runneth weil: Lord Remember of that godly word, which thou didst say: A Virgae arrayed or dressed with chastity, charity prudence, and humility Runneth well: n1 vvb pp-f cst j n1, r-crq pns21 vdd2 vvi: dt n1 vvn cc vvn p-acp n1, n1 n1, cc n1 vvz av: (14) sermon (DIV2) 11 Image 65
516 therfore there thou madest distinction of foure ornamentes: Therefore there thou Madest distinction of foure Ornament: av a-acp pns21 vvd2 n1 pp-f crd n2: (14) sermon (DIV2) 11 Image 65
517 and now forsoth in this later distinction, the two firste thou forsoth hast assigned, truly thou seemest to let go or owytte. And he sayd: and now forsooth in this later distinction, the two First thou forsooth haste assigned, truly thou seemest to let go or owytte. And he said: cc av uh p-acp d jc n1, dt crd ord pns21 uh n1 vvn, av-j pns21 vv2 pc-acp vvi vvi cc n1. cc pns31 vvd: (14) sermon (DIV2) 11 Image 65
518 Thou mayst be called a person of desires, that so diligētly inquireth this. Then he aunswered to my questiō, saying: Thou Mayest be called a person of Desires, that so diligently inquires this. Then he answered to my question, saying: pns21 vm2 vbi vvn dt n1 pp-f n2, cst av av-j vvz d. cs pns31 vvd p-acp po11 n1, vvg: (14) sermon (DIV2) 11 Image 65
519 The two which to thee seme to be left or omitted, are comprehēded vnder the name of Torques, in latin, in english, a wreath braided, forsoth it requireth greate prudence or wysedom, that a virgin shuld constrain her hert agaynst al thyng which is nat pure or vncomly. The two which to thee seem to be left or omitted, Are comprehended under the name of Torques, in latin, in english, a wreathe braided, forsooth it requires great prudence or Wisdom, that a Virgae should constrain her heart against all thing which is nat pure or uncomely. dt crd r-crq p-acp pno21 vvb pc-acp vbi vvn cc vvn, vbr vvn p-acp dt n1 pp-f n2, p-acp njp, p-acp jp, dt n1 vvn, uh pn31 vvz j n1 cc n1, cst dt n1 vmd vvi po31 n1 p-acp d n1 r-crq vbz xx j cc j. (14) sermon (DIV2) 11 Image 65
520 And if there be true prudence, there must nedes be humilitie. And again after certayne daies, I asked an other question: And if there be true prudence, there must needs be humility. And again After certain days, I asked an other question: cc cs pc-acp vbi j n1, pc-acp vmb av vbi n1. cc av p-acp j n2, pns11 vvd dt j-jn n1: (14) sermon (DIV2) 11 Image 65
521 Lorde, seynge there are no vrgins which shal entre with the spouse in mariage which shal be founde without mariage clothynge: Lord, sing there Are no vrgins which shall enter with the spouse in marriage which shall be found without marriage clothing: n1, vvb pc-acp vbr av-dx n2 r-crq vmb vvi p-acp dt n1 p-acp n1 r-crq vmb vbi vvn p-acp n1 vvg: (14) sermon (DIV2) 11 Image 66
522 with what reason may it be sayd to thē How haue you entred he ther, not hauīg mariage clothes. To that he answered, saying: with what reason may it be said to them How have you entered he there, not having marriage clothes. To that he answered, saying: p-acp r-crq n1 vmb pn31 vbi vvn p-acp pno32 c-crq vhb pn22 vvd pns31 a-acp, xx vhg n1 n1. p-acp cst pns31 vvd, vvg: (14) sermon (DIV2) 11 Image 66
523 this worde perteyneth to the laste iudgement, there shal be gathered to gether afore the face of Christe his elect spouses, al they araied in mariage clothes, accordynge to the iust workes which they haue don in thys worlde. this word pertaineth to the laste judgement, there shall be gathered to gether afore the face of Christ his elect Spouses, all they arrayed in marriage clothes, according to the just works which they have dONE in this world. d n1 vvz p-acp dt ord n1, pc-acp vmb vbi vvn p-acp av p-acp dt n1 pp-f np1 po31 j-vvn n2, d pns32 vvn p-acp n1 n2, vvg p-acp dt j n2 r-crq pns32 vhb vdn p-acp d n1. (14) sermon (DIV2) 11 Image 66
524 There shall be also those, whyche are reproued, hauing no beautyfulnes perteynyng to the mariage, by cause thei haue neglected to woorke or to doo any good things in their life therfore the spouse shall say to them: There shall be also those, which Are reproved, having no beautyfulnes pertaining to the marriage, by cause they have neglected to work or to do any good things in their life Therefore the spouse shall say to them: pc-acp vmb vbi av d, r-crq vbr vvn, vhg dx n1 vvg p-acp dt n1, p-acp n1 pns32 vhb vvn pc-acp vvi cc pc-acp vdi d j n2 p-acp po32 n1 av dt n1 vmb vvi p-acp pno32: (14) sermon (DIV2) 11 Image 66
525 Go you accursed into euerlastyng fyre: Go you accursed into everlasting fire: vvb pn22 vvn p-acp j n1: (14) sermon (DIV2) 11 Image 66
526 In that voyce they shall receyue yt blaming or rebuke, Howe haue you entred hither not hauynge mariage clothes. In that voice they shall receive that blaming or rebuke, How have you entered hither not having marriage clothes. p-acp d n1 pns32 vmb vvi pn31 vvg cc n1, q-crq vhb pn22 vvn av xx vhg n1 n1. (14) sermon (DIV2) 11 Image 66
527 Agayn forsoth he made exhortatiō, sayeng: Again forsooth he made exhortation, saying: av uh pns31 vvd n1, vvg: (14) sermon (DIV2) 11 Image 66
528 Herkē to, and bowe thy hert to me thou symple virgin and amyable of the lord, folowe not ye maydēs and doughters of ye worlde which go prosperously in their delites, Harken to, and bow thy heart to me thou simple Virgae and amiable of the lord, follow not you maidens and daughters of the world which go prosperously in their delights, vvb p-acp, cc vvi po21 n1 p-acp pno11 pns21 j n1 cc j pp-f dt n1, vvb xx pn22 n2 cc n2 pp-f dt n1 r-crq vvb av-j p-acp po32 n2, (14) sermon (DIV2) 11 Image 66
529 & they seke to please in the eies of men & not of god they studye to be trīmed and dressed all aboute yt they maye haue prayse of the mouthes of them which looketh on them, & they seek to please in the eyes of men & not of god they study to be trimmed and dressed all about that they may have praise of the mouths of them which looks on them, cc pns32 vvi pc-acp vvi p-acp dt n2 pp-f n2 cc xx pp-f n1 pns32 n1 pc-acp vbi vvn cc vvn d p-acp pn31 pns32 vmb vhi n1 pp-f dt n2 pp-f pno32 r-crq vvz p-acp pno32, (14) sermon (DIV2) 11 Image 66
530 and that they maye be made in snare & subuersion of many. and that they may be made in snare & subversion of many. cc cst pns32 vmb vbi vvn p-acp n1 cc n1 pp-f d. (14) sermon (DIV2) 11 Image 67
531 And as ye woorde of them whyche praise them, so the farrenesse of them is lastyng but of one momente, And as you word of them which praise them, so the farness of them is lasting but of one moment, cc c-acp pn22 n1 pp-f pno32 r-crq vvb pno32, av dt n1 pp-f pno32 vbz j-vvg p-acp pp-f crd n1, (14) sermon (DIV2) 11 Image 67
532 as the frooth of water is easily dyssolued, and as a sparke risyng from fyer, is sone out, as the frooth of water is Easily dyssolued, and as a spark rising from fire, is soon out, c-acp dt uh pp-f n1 vbz av-j vvn, cc p-acp dt n1 vvg p-acp n1, vbz av av, (14) sermon (DIV2) 11 Image 67
533 so sone is quenched the beautye of fleshe, and all his glory, and it is as a floure of a tree, which in one howre appereth, so soon is quenched the beauty of Flesh, and all his glory, and it is as a flower of a tree, which in one hour appeareth, av av vbz vvn dt n1 pp-f n1, cc d po31 n1, cc pn31 vbz p-acp dt n1 pp-f dt n1, r-crq p-acp crd n1 vvz, (14) sermon (DIV2) 11 Image 67
534 and streyght ways is it smyttē away with the mouynge or blaste of the winde: and straight ways is it smitten away with the moving or blast of the wind: cc av n2 vbz pn31 vvn av p-acp dt n-vvg cc n1 pp-f dt n1: (14) sermon (DIV2) 11 Image 67
535 but forsoothe ye doughter, set thy hert yt thou maye be trimed or dressed to walke spectable ī the sight of thy cōtynēt louer, our kīge, which loketh on ye frō heuē, & nūbreth all thy ways: but forsooth you daughter, Set thy heart that thou may be trimmed or dressed to walk spectable in the sighed of thy continent lover, our King, which looketh on you from heaven, & numbereth all thy ways: cc-acp uh pn22 n1, vvb po21 n1 pn31 pns21 vmb vbi vvn cc vvn pc-acp vvi j p-acp dt n1 pp-f po21 n1 n1, po12 n1, r-crq vvz p-acp pn22 p-acp n1, cc vvz d po21 n2: (14) sermon (DIV2) 11 Image 67
536 take to ye that beauty, which nether with sore, sycknesse, nor with age, can not decaye nor perishe, take to you that beauty, which neither with soar, sickness, nor with age, can not decay nor perish, vvb p-acp pn22 d n1, r-crq av-dx p-acp av-j, n1, ccx p-acp n1, vmb xx vvi ccx vvi, (14) sermon (DIV2) 11 Image 67
537 nor ye nedinesse of this worldelye perysshyng substaunce dothe make it fowle, the fairer ye art in face, thou muste take hede to be the more faire & specious in mid, a disceiuyng grace is of the face, thy glory muste be inwardly, that thou please thy spouse, which loketh on thy herte. nor the nedinesse of this worldly perishing substance doth make it fowl, the Fairer the art in face, thou must take heed to be the more fair & specious in mid, a disceiuyng grace is of the face, thy glory must be inwardly, that thou please thy spouse, which looketh on thy heart. ccx dt n1 pp-f d j j-vvg n1 vdz vvi pn31 j, dt jc dt n1 p-acp n1, pns21 vmb vvi n1 pc-acp vbi dt av-dc j cc j p-acp j-jn, dt n-vvg n1 vbz pp-f dt n1, po21 n1 vmb vbi av-j, cst pns21 vvb po21 n1, r-crq vvz p-acp po21 n1. (14) sermon (DIV2) 11 Image 67
538 Beholde the way of chastitie, & take heede it haue pleasaunt grenenesse of gre•e on bothe partes, Behold the Way of chastity, & take heed it have pleasant grenenesse of gre•e on both parts, vvb dt n1 pp-f n1, cc vvb n1 pn31 vhi j n1 pp-f n1 p-acp d n2, (14) sermon (DIV2) 11 Image 67
539 and outwardly beautyfulnes, gyue thou place to chastitie, not onely in fleshe, but in spirite, and outwardly beautyfulnes, gyve thou place to chastity, not only in Flesh, but in Spirit, cc av-j n1, vvi pns21 n1 p-acp n1, xx av-j p-acp n1, cc-acp p-acp n1, (14) sermon (DIV2) 11 Image 67
540 for why, vayne is the chastitie of the flesh, where as reigneth the incontinency of the spirite, for why, vain is the chastity of the Flesh, where as Reigneth the incontinency of the Spirit, c-acp q-crq, j vbz dt n1 pp-f dt n1, c-crq c-acp vvz dt n1 pp-f dt n1, (14) sermon (DIV2) 11 Image 67
541 and any other thynges whyche defileth ye soule, take hede what I say: and any other things which Defileth you soul, take heed what I say: cc d j-jn n2 r-crq vvz pn22 n1, vvb n1 r-crq pns11 vvb: (14) sermon (DIV2) 11 Image 68
542 As a lāpe can not shew light without nouryshyng of fatnes, so can not ye chastitie of the fleshe shyne afore the heuenly spouse without the chastitie of the spirite. As a lamp can not show Light without nourishing of fatness, so can not you chastity of the Flesh shine afore the heavenly spouse without the chastity of the Spirit. c-acp dt n1 vmb xx vvi n1 p-acp vvg pp-f n1, av vmb xx pn22 n1 pp-f dt n1 vvi p-acp dt j n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1. (14) sermon (DIV2) 11 Image 68
543 And I set to these wordes this question: Lord? in the vision our way apered narow or straite: And I Set to these words this question: Lord? in the vision our Way appeared narrow or strait: cc pns11 vvb p-acp d n2 d n1: n1? p-acp dt n1 po12 n1 vvd j cc j: (14) sermon (DIV2) 11 Image 68
544 and what is that which the scripture speketh. and what is that which the scripture Speaketh. cc r-crq vbz d r-crq dt n1 vvz. (14) sermon (DIV2) 11 Image 68
545 And I walked in breadthe, bycause I sought thy commandementes, what is that brodenes? and how can I consider that breadth or brodenes ī that way? To this he thus answered, That brodenesse or bredth is the strong intēt of the hert, And I walked in breadth, Because I sought thy Commandments, what is that brodenes? and how can I Consider that breadth or brodenes in that Way? To this he thus answered, That brodenesse or breadth is the strong intent of the heart, cc pns11 vvd p-acp n1, c-acp pns11 vvd po21 n2, r-crq vbz d n1? cc q-crq vmb pns11 vvi d n1 cc n1 p-acp d n1? p-acp d pns31 av vvd, cst n1 cc n1 vbz dt j n1 pp-f dt n1, (14) sermon (DIV2) 11 Image 68
546 & the burnyng charitie inwardly wherwith the chast foules doo bourne to theyr spouse Christe the lord, which is the breadth or brodenes, & the burning charity inwardly wherewith the chaste fowls do bourn to their spouse Christ the lord, which is the breadth or brodenes, cc dt j-vvg n1 av-j c-crq dt j n2 vdi n1 p-acp po32 n1 np1 dt n1, r-crq vbz dt n1 cc n1, (14) sermon (DIV2) 11 Image 68
547 & plentuousnes of all the wayes of god, consider the libertie of this waye, that it is without thornes or lettes, that is the effecte of charitie whiche he worketh most in virgines, where he sendeth foorth the thornes of charges, & plentuousnes of all the ways of god, Consider the liberty of this Way, that it is without thorns or lets, that is the Effect of charity which he works most in Virgins, where he sends forth the thorns of charges, cc n1 pp-f d dt n2 pp-f n1, vvb dt n1 pp-f d n1, cst pn31 vbz p-acp n2 cc vvz, cst vbz dt n1 pp-f n1 r-crq pns31 vvz av-ds p-acp n2, c-crq pns31 vvz av dt n2 pp-f n2, (14) sermon (DIV2) 11 Image 68
548 and of all malice, that they may be vacant, and thynke those thynges, which belongeth to god, and of all malice, that they may be vacant, and think those things, which belongeth to god, cc pp-f d n1, cst pns32 vmb vbi j, cc vvb d n2, r-crq vvz p-acp n1, (14) sermon (DIV2) 11 Image 68
549 and how they may plese hym whom they loue aboue all thynges. And whā again I asked him of the narownes of the way, he said: and how they may please him whom they love above all things. And when again I asked him of the narownes of the Way, he said: cc c-crq pns32 vmb vvb pno31 ro-crq pns32 vvb p-acp d n2. cc c-crq av pns11 vvd pno31 pp-f dt n2 pp-f dt n1, pns31 vvd: (14) sermon (DIV2) 11 Image 68
550 That is yt virgins shuld constrayn them selfe, yt in nothing shuld excede from them selues, & to hym I said: That is that Virgins should constrain them self, that in nothing should exceed from them selves, & to him I said: cst vbz pn31 n2 vmd vvi pno32 n1, pn31 p-acp pix vmd vvi p-acp pno32 n2, cc p-acp pno31 pns11 vvd: (14) sermon (DIV2) 11 Image 69
551 Lorde may they excede from them selues? And he said. they myght, and I sayd: Lord may they exceed from them selves? And he said. they might, and I said: n1 vmb pns32 vvi p-acp pno32 n2? cc pns31 vvd. pns32 vmd, cc pns11 vvd: (14) sermon (DIV2) 11 Image 69
552 What thynges be those, by whiche they may excede from theim selues? And he sayde: What things be those, by which they may exceed from them selves? And he said: q-crq n2 vbb d, p-acp r-crq pns32 vmb vvi p-acp pno32 n2? cc pns31 vvd: (14) sermon (DIV2) 11 Image 69
553 Those be ydeines, fabulation, that is telling of tales, and all thynges which taketh awai their heuenly spouse frō their myndes. And he sayde more: Those be ydeines, fabulation, that is telling of tales, and all things which Takes Away their heavenly spouse from their minds. And he said more: d vbb n2, n1, cst vbz vvg pp-f n2, cc d n2 r-crq vvz n1 po32 j n1 p-acp po32 n2. cc pns31 vvd av-dc: (14) sermon (DIV2) 11 Image 69
554 The narownesse of the way & of the torquis which afore I told to you, they shewe vnder one signification. The narownesse of the Way & of the torquis which afore I told to you, they show under one signification. dt n1 pp-f dt n1 cc pp-f dt n1 r-crq a-acp pns11 vvd p-acp pn22, pns32 vvb p-acp crd n1. (14) sermon (DIV2) 11 Image 69
555 that they must walk to christ theyre spouse alwayes in narrownesse in those thynges the whiche perteyne to thys worlde. that they must walk to Christ their spouse always in narrowness in those things the which pertain to this world. cst pns32 vmb vvi p-acp np1 po32 n1 av p-acp n1 p-acp d n2 dt r-crq vvb p-acp d n1. (14) sermon (DIV2) 11 Image 69
556 And whan these words ware completed, in the seconde sonday of the holy feast of lent in ye feastfull day of sayncte Mathy apostle in the tyme of dyuine office or sacrifyce, the holy blyssed angell of the lord appered to me. And I sayde to hym. And when these words ware completed, in the seconde Sunday of the holy feast of lent in you feastful day of saint Mathy apostle in the time of divine office or sacrifice, the holy blessed angel of the lord appeared to me. And I said to him. cc c-crq d n2 n1 vvd, p-acp dt ord np1 pp-f dt j n1 pp-f np1 p-acp pn22 j n1 pp-f n1 np1 n1 p-acp dt n1 pp-f j-jn n1 cc n1, dt j j-vvn n1 pp-f dt n1 vvd p-acp pno11. cc pns11 vvd p-acp pno31. (14) sermon (DIV2) 12 Image 69
557 I beseeche the my lorde, yf it be now tyme, if it pleaseth the, nowe to set an ende to thy sermon, whiche hetherto ye haste prosecuted and folowed on to the virgins of the lorde: I beseech the my lord, if it be now time, if it Pleases thee, now to Set an end to thy sermon, which hitherto you haste prosecuted and followed on to the Virgins of the lord: pns11 vvb dt po11 n1, cs pn31 vbb av n1, cs pn31 vvz pno32, av pc-acp vvi dt n1 p-acp po21 n1, r-crq av pn22 vvb vvd cc vvd a-acp p-acp dt n2 pp-f dt n1: (14) sermon (DIV2) 12 Image 69
558 skāte I had fulfylled my prayer, and by and by he opened his mouth wt these wordes. scant I had fulfilled my prayer, and by and by he opened his Mouth with these words. av-j pns11 vhd vvn po11 n1, cc p-acp cc a-acp pns31 vvd po31 n1 p-acp d n2. (14) sermon (DIV2) 12 Image 69
559 Lo I shal sette to more ouer to admonysshe or warne you most beloued chyldren to the lorde. Lo I shall Set to more over to admonish or warn you most Beloved children to the lord. np1 pns11 vmb vvi p-acp dc a-acp pc-acp vvi cc vvi pn22 av-ds j-vvn n2 p-acp dt n1. (14) sermon (DIV2) 12 Image 69
560 Absteyne you from the noughty lusts or delites of vices, which fyghteth agaynst the spirite caste the thoughtes of youre hartes on the lorde, Abstain you from the naughty Lustiest or delights of vices, which fighteth against the Spirit cast the thoughts of your hearts on the lord, vvb pn22 p-acp dt j n2 cc n2 pp-f n2, r-crq vvz p-acp dt n1 vvd dt n2 pp-f po22 n2 p-acp dt n1, (14) sermon (DIV2) 13 Image 70
561 and he shall norishe you, as it shall be pleasynge to hym, and he shall bryng you into the feasts of euerlastyng lyfe, whiche he maye vouchesaue to graunte to you, Iesus Christe the sonne of the liuing god, which with the holye ghoste lyueth and reygneth lorde god by all world of worldes. Amen. and he shall nourish you, as it shall be pleasing to him, and he shall bring you into the feasts of everlasting life, which he may vouchesaue to grant to you, Iesus Christ the son of the living god, which with the holy ghost liveth and Reigneth lord god by all world of world's. Amen. cc pns31 vmb vvi pn22, c-acp pn31 vmb vbi vvg p-acp pno31, cc pns31 vmb vvi pn22 p-acp dt n2 pp-f j n1, r-crq pns31 vmb vvi pc-acp vvi p-acp pn22, np1 np1 dt n1 pp-f dt j-vvg n1, r-crq p-acp dt j n1 vvz cc vvz n1 n1 p-acp d n1 pp-f n2. uh-n. (14) sermon (DIV2) 13 Image 70
562 ¶ Of the wave of prelates. A Sermon. ¶ Of the wave of Prelates. A Sermon. ¶ pp-f dt n1 pp-f n2. dt n1. (15) sermon (DIV2) 13 Image 70
563 THe sermon afore written broughte to an ende, the angell of the lord differred his cōmyng to visite me longer tyme thanne he was wont to do, THe sermon afore written brought to an end, the angel of the lord differed his coming to visit me longer time than he was wont to do, dt n1 a-acp vvn vvn p-acp dt n1, dt n1 pp-f dt n1 vvd po31 n-vvg pc-acp vvi pno11 av-jc n1 cs pns31 vbds j pc-acp vdi, (15) sermon (DIV2) 14 Image 70
564 & that I dyd impute vnto my synnes, and I was anguished in my selfe, & that I did impute unto my Sins, and I was anguished in my self, cc cst pns11 vdd vvi p-acp po11 n2, cc pns11 vbds vvn p-acp po11 n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 70
565 and I gaue my selfe more diligently, with wepynge teares and prayers, and our couente holpe me wt their comon prayer. and I gave my self more diligently, with weeping tears and Prayers, and our couente help me with their Common prayer. cc pns11 vvd po11 n1 av-dc av-j, p-acp j-vvg n2 cc n2, cc po12 fw-la vvd pno11 p-acp po32 j n1. (15) sermon (DIV2) 14 Image 70
566 and whan seuentene dayes were past from that the sayd other sermon was ended, aboute the third houre of the day I stode alone in the oratory, she dyng my herte afore the lorde, and sayinge. and when seuentene days were passed from that the said other sermon was ended, about the third hour of the day I stood alone in the oratory, she ding my heart afore the lord, and saying. cc c-crq crd n2 vbdr vvn p-acp d dt j-vvn j-jn n1 vbds vvn, p-acp dt ord n1 pp-f dt n1 pns11 vvd av-j p-acp dt n1, pns31 uh po11 n1 p-acp dt n1, cc vvg. (15) sermon (DIV2) 14 Image 70
567 Not by my merites lord thou haste loked in all these thynges whiche ye haste wroughte with me, Not by my merits lord thou haste looked in all these things which you haste wrought with me, xx p-acp po11 ng1 n1 pns21 n1 vvn p-acp d d n2 r-crq pn22 vvb vvn p-acp pno11, (15) sermon (DIV2) 14 Image 70
568 but in thy me•ye thou haste doone all these, therfore I beseche the not to bee refreygned for my synnes or fautes, but in thy me•ye thou haste done all these, Therefore I beseech thee not to be refreygned for my Sins or Faults, cc-acp p-acp po21 n1 pns21 n1 vdn d d, av pns11 vvb pno32 xx pc-acp vbi vvn p-acp po11 n2 cc n2, (15) sermon (DIV2) 14 Image 71
569 or for the synnes of any other, but that it may please the of thy goodnes to bring to ende those thynges whiche hytherto thou haste begon with me. or for the Sins of any other, but that it may please thee of thy Goodness to bring to end those things which hitherto thou haste begun with me. cc p-acp dt n2 pp-f d n-jn, cc-acp cst pn31 vmb vvi pno32 pp-f po21 n1 pc-acp vvi pc-acp vvi d n2 r-crq av pns21 n1 vvn p-acp pno11. (15) sermon (DIV2) 14 Image 71
570 Of the way of the gouerners of thy churche, which thou haste shewed to me in mystery, it maye please the to wytsafe to shewe to vs a congruent discipline or teachyng, of the which some fruite of correction may comme, Of the Way of the Governors of thy Church, which thou haste showed to me in mystery, it may please thee to wytsafe to show to us a congruent discipline or teaching, of the which Some fruit of correction may comme, pp-f dt n1 pp-f dt n2 pp-f po21 n1, r-crq pns21 n1 vvd p-acp pno11 p-acp n1, pn31 vmb vvi pno32 p-acp vvb pc-acp vvi p-acp pno12 dt j n1 cc n-vvg, pp-f dt r-crq d n1 pp-f n1 vmb vvi, (15) sermon (DIV2) 14 Image 71
571 as thou knowest it to be necessary to thy people. as thou Knowest it to be necessary to thy people. c-acp pns21 vv2 pn31 p-acp vbi j p-acp po21 n1. (15) sermon (DIV2) 14 Image 71
572 Yet I speaking these and other like wordes in praier, lo the aungel of my desire, sodeynly appered afore me, Yet I speaking these and other like words in prayer, lo the angel of my desire, suddenly appeared afore me, av pns11 vvg d cc j-jn j n2 p-acp n1, uh dt n1 pp-f po11 n1, av-j vvd p-acp pno11, (15) sermon (DIV2) 14 Image 71
573 and with these woordes he began, sayenge: Thus saithe the lorde: and with these words he began, saying: Thus Saith the lord: cc p-acp d n2 pns31 vvd, vvg: av vvz dt n1: (15) sermon (DIV2) 14 Image 71
574 Beholde, I sende myn angel that he may shewe to you which are set in high power, & you are prouokers: Behold, I send mine angel that he may show to you which Are Set in high power, & you Are provokers: vvb, pns11 vvb po11 n1 cst pns31 vmb vvi p-acp pn22 r-crq vbr vvn p-acp j n1, cc pn22 vbr n2: (15) sermon (DIV2) 14 Image 71
575 forsothe I saye to you, that the wickednes of the earthe which you haue hidden for golde and syluer ascendethe afore me, as smoke frō fyre: forsooth I say to you, that the wickedness of the earth which you have hidden for gold and silver Ascendeth afore me, as smoke from fire: uh pns11 vvb p-acp pn22, cst dt n1 pp-f dt n1 r-crq pn22 vhb vvn p-acp n1 cc n1 vvz p-acp pno11, c-acp n1 p-acp n1: (15) sermon (DIV2) 14 Image 71
576 Are soules thinke you no better then golde or siluer? and them you strāgle in euerlasting fire for your auarice. are Souls think you no better then gold or silver? and them you strangle in everlasting fire for your avarice. vbr n2 vvb pn22 av-dx av-jc cs n1 cc n1? cc pns32 pn22 vvb p-acp j n1 p-acp po22 n1. (15) sermon (DIV2) 14 Image 71
577 Therfor your own religion accuseth you afore me: lo forsothe you haue made your sanctification to stynke in the sight of the people, Therefore your own Religion Accuseth you afore me: lo forsooth you have made your sanctification to stink in the sighed of the people, av po22 d n1 vvz pn22 p-acp pno11: uh uh pn22 vhb vvn po22 n1 pc-acp vvb p-acp dt n1 pp-f dt n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 71
578 and it is turned to me in abhomination: you haue occupied the principate of my saynctes, and I knewe it not: and it is turned to me in abomination: you have occupied the principate of my Saints, and I knew it not: cc pn31 vbz vvn p-acp pno11 p-acp n1: pn22 vhb vvn dt vvi pp-f po11 n2, cc pns11 vvd pn31 xx: (15) sermon (DIV2) 14 Image 71
579 you haue defiled my bedde, and I haue hold my peace, and said nothyng: you have defiled my Bed, and I have hold my peace, and said nothing: pn22 vhb vvn po11 n1, cc pns11 vhb n1 po11 n1, cc vvd pix: (15) sermon (DIV2) 14 Image 72
580 What is a doo with me and with you, whiche are the exasperatours or sharpers of my mekenes: What is a do with me and with you, which Are the exasperatours or sharpers of my meekness: q-crq vbz dt vdi p-acp pno11 cc p-acp pn22, r-crq vbr dt n2 cc n2 pp-f po11 n1: (15) sermon (DIV2) 14 Image 72
581 From whens ar you ascended to trouble my flock, and to aggrauate my heart vpon my childrē, which I haue begotten in the bitternes of my soule in the day of my labour & of myn anguishes. From whence Are you ascended to trouble my flock, and to aggravate my heart upon my children, which I have begotten in the bitterness of my soul in the day of my labour & of mine Anguishes. p-acp c-crq vbr pn22 vvn pc-acp vvi po11 n1, cc pc-acp vvi po11 n1 p-acp po11 n2, r-crq pns11 vhb vvn p-acp dt n1 pp-f po11 n1 p-acp dt n1 pp-f po11 n1 cc pp-f po11 vvz. (15) sermon (DIV2) 14 Image 72
582 And agayne the angell set to speake more to me, sayeng: Are not my shepardes obdurate or made hard, as it were in a greuous slepe, And again the angel Set to speak more to me, saying: are not my shepherds obdurate or made hard, as it were in a grievous sleep, cc av dt n1 vvd pc-acp vvi av-dc p-acp pno11, vvg: vbr xx po11 n2 j cc vvn av-j, c-acp pn31 vbdr p-acp dt j vvi, (15) sermon (DIV2) 14 Image 72
583 & howe shall I make them to awake vpon my flockes, which ar dispersed as shepe be whē they ar fed ingrene pastures: & how shall I make them to awake upon my flocks, which Are dispersed as sheep be when they Are fed ingrene pastures: cc q-crq vmb pns11 vvi pno32 pc-acp vvi p-acp po11 n2, r-crq vbr vvn p-acp n1 vbi c-crq pns32 vbr vvn n1 n2: (15) sermon (DIV2) 14 Image 72
584 my people are made vagant, euery one foloweth his own mind and in the bront of their herte, they runne about eche one after their concupiscence, my people Are made vagant, every one Followeth his own mind and in the brunt of their heart, they run about eke one After their concupiscence, po11 n1 vbr vvn j, d crd vvz po31 d n1 cc p-acp dt n1 pp-f po32 n1, pns32 vvb p-acp d pi p-acp po32 n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 72
585 and there is neither voyce nor wytte with my shepeherdes, to blame and to gather together them whiche are dissipate, to me they are dombe sayth the lord, to me they are made foles, forsothe to theimselues they are wyse and ware or subtil, their mouth is open, and there is neither voice nor wit with my shepherds, to blame and to gather together them which Are dissipate, to me they Are dumb say the lord, to me they Are made Fools, forsooth to themselves they Are wise and ware or subtle, their Mouth is open, cc pc-acp vbz dx n1 ccx n1 p-acp po11 n2, pc-acp vvi cc pc-acp vvi av pno32 r-crq vbr vvi, p-acp pno11 pns32 vbr j vvz dt n1, p-acp pno11 pns32 vbr vvn n2, uh p-acp px32 pns32 vbr j cc n1 cc j, po32 n1 vbz j, (15) sermon (DIV2) 14 Image 72
586 and their tonge is versatile or sharpe to gather the grape or vine, in the whiche they haue not laboured, swifte is their foote, and their tongue is versatile or sharp to gather the grape or vine, in the which they have not laboured, swift is their foot, cc po32 n1 vbz j cc j pc-acp vvi dt n1 cc n1, p-acp dt r-crq pns32 vhb xx vvn, j vbz po32 n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 72
587 and they run in tumulte or in greate noyse to roote vp and to suppe vp the carnal thinges of my peple, to whō they doo minister no spirituall thynges, they ar so slow that thei wil not moue ther fīger to teach my sowles frome wyckednes, and they run in tumult or in great noise to root up and to sup up the carnal things of my people, to whom they do minister no spiritual things, they Are so slow that they will not move there finger to teach my Souls from wickedness, cc pns32 vvb p-acp n1 cc p-acp j n1 pc-acp vvi a-acp cc pc-acp vvi a-acp dt j n2 pp-f po11 n1, p-acp ro-crq pns32 vdb vvi dx j n2, pns32 vbr av j cst pns32 vmb xx vvi pc-acp vvi pc-acp vvi po11 n2 p-acp n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 73
588 for whō I haue tasted death: for whom I have tasted death: p-acp ro-crq pns11 vhb vvn n1: (15) sermon (DIV2) 14 Image 73
589 they ar not afrayed to persecute me as a peple which knoweth not my name, they walke vnder my name, they Are not afraid to persecute me as a people which Knoweth not my name, they walk under my name, pns32 vbr xx j pc-acp vvi pno11 p-acp dt n1 r-crq vvz xx po11 n1, pns32 vvb p-acp po11 n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 73
590 & thei make heuy ye hert of my peple, with vnlauful exaction, & thei mind not to take awaye from mine eyes, the wyckednes of ye adulterer, & they make heavy the heart of my people, with unlawful exaction, & they mind not to take away from mine eyes, the wickedness of the adulterer, cc pns32 vvb j dt n1 pp-f po11 n1, p-acp j n1, cc pns32 vvb xx pc-acp vvi av p-acp po11 n2, dt n1 pp-f dt n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 73
591 & of the fornicator, & of the smyter, and of hym that is violent in his neighbor, & of the fornicator, & of the smyter, and of him that is violent in his neighbour, cc pp-f dt n1, cc pp-f dt n1, cc pp-f pno31 cst vbz j p-acp po31 n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 73
592 & of a thefe, & of an yll doer, & of him that is forsworn, & of a thief, & of an ill doer, & of him that is forsworn, cc pp-f dt n1, cc pp-f dt j-jn n1, cc pp-f pno31 cst vbz vvn, (15) sermon (DIV2) 14 Image 73
593 & of an vsurer & of him that disceyueth in weight & measure, & of him whiche polluteth my saboth dais in plais of filthynes, & of an usurer & of him that disceyueth in weight & measure, & of him which polluteth my Sabbath dais in plais of filthiness, cc pp-f dt n1 cc pp-f pno31 cst vvz p-acp n1 cc n1, cc pp-f pno31 r-crq vvz po11 n1 n2 p-acp fw-fr pp-f n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 73
594 and of him whiche depriueth the couenant of sanctimonie, and of hym which is vncircuncised, dishonoring myn aultar, not deming or iudgyng that whiche is cleane or pure, and of him which depriveth the Covenant of sanctimony, and of him which is vncircuncised, Dishonoring mine altar, not deeming or judging that which is clean or pure, cc pp-f pno31 r-crq vvz dt n1 pp-f n1, cc pp-f pno31 r-crq vbz vvn, vvg po11 n1, xx vvg cc vvg d r-crq vbz j cc j, (15) sermon (DIV2) 14 Image 73
595 & most cleane or most pure, and of hym whiche selleth & bieth my sanctification, and exercisynge pride in the heritage of my sanctuary: & most clean or most pure, and of him which Selleth & bieth my sanctification, and exercising pride in the heritage of my sanctuary: cc av-ds j cc av-ds j, cc pp-f pno31 r-crq vvz cc vvz po11 n1, cc vvg n1 p-acp dt n1 pp-f po11 n1: (15) sermon (DIV2) 14 Image 73
596 these & other thinges whiche with my lawes I haue forbidden, waste my house as a flame of desolationi, these & other things which with my laws I have forbidden, waste my house as a flame of desolationi, d cc j-jn n2 r-crq p-acp po11 n2 pns11 vhb vvn, vvb po11 n1 p-acp dt n1 pp-f fw-la, (15) sermon (DIV2) 14 Image 73
597 & they make me yrke or weary vpon the chyldren of mē and my shepeherdes are dombe in their maners, & they make me yrke or weary upon the children of men and my shepherds Are dumb in their manners, cc pns32 vvb pno11 vvi cc j p-acp dt n2 pp-f n2 cc po11 n2 vbr j p-acp po32 n2, (15) sermon (DIV2) 14 Image 73
598 and rest in the desires of their soule, they go well their gates after theyr plantacion: and our lord saithe: and rest in the Desires of their soul, they go well their gates After their plantation: and our lord Saith: cc n1 p-acp dt n2 pp-f po32 n1, pns32 vvb av po32 n2 p-acp po32 n1: cc po12 n1 vvz: (15) sermon (DIV2) 14 Image 73
599 that thereafter their goynges shal fynd a woorthye retribution or rewarde: The aungell thus prosecutynge, whyche spake to me by dyuers tymes: that thereafter their goings shall find a worthy retribution or reward: The angel thus prosecutynge, which spoke to me by Diverse times: cst av po32 n2-vvg vmb vvi dt j n1 cc n1: dt n1 av j, r-crq vvd p-acp pno11 p-acp j n2: (15) sermon (DIV2) 14 Image 74
600 I sayde vnto hym, Lorde, what is that wakynge whyche our lord hath thretned to his shepeherdes? and thereto he takynge agayn the worde, I said unto him, Lord, what is that waking which our lord hath threatened to his shepherds? and thereto he taking again the word, pns11 vvd p-acp pno31, n1, r-crq vbz d n-vvg r-crq po12 n1 vhz vvn p-acp po31 n2? cc av pns31 vvg av dt n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 74
601 as in anger of threatnynge, sayde: as in anger of threatening, said: c-acp p-acp n1 pp-f vvg, vvd: (15) sermon (DIV2) 14 Image 74
602 You whych slepe in my blamynges, and your hearte is blynded in youre sleape, I shall make you to wake: You which sleep in my blamynges, and your heart is blinded in your sleep, I shall make you to wake: pn22 r-crq vvi p-acp po11 n2, cc po22 n1 vbz vvn p-acp po22 n1, pns11 vmb vvi pn22 pc-acp vvi: (15) sermon (DIV2) 14 Image 74
603 whē olde death shall comme on you, and that inueterate serpente, and he shall deuoure you with a greate brunte or violence: when old death shall comme on you, and that inveterate serpent, and he shall devour you with a great brunt or violence: c-crq j n1 vmb vvi p-acp pn22, cc cst j n1, cc pns31 vmb vvi pn22 p-acp dt j n1 cc n1: (15) sermon (DIV2) 14 Image 74
604 for why you haue treasured to you treasures in the paynes of helle, O you vnhappye and insensate or vnwise: for why you have treasured to you treasures in the pains of hell, Oh you unhappy and insensate or unwise: c-acp c-crq pn22 vhb vvn p-acp pn22 n2 p-acp dt n2 pp-f n1, uh pn22 j cc j cc j: (15) sermon (DIV2) 14 Image 74
605 Open youre eyes, and rede scriptures, and remembre with what religion your antecessors haue gone afore you: Open your eyes, and rede Scriptures, and Remember with what Religion your antecessors have gone afore you: vvb po22 n2, cc vvb n2, cc vvb p-acp r-crq n1 po22 n2 vhb vvn p-acp pn22: (15) sermon (DIV2) 14 Image 74
606 agayn after a little while or tyme, the aungell added, saying: Behold and see the great byshop and high aboue all thynges our lorde Iesu Christe, again After a little while or time, the angel added, saying: Behold and see the great bishop and high above all things our lord Iesu Christ, av p-acp dt j n1 cc n1, dt n1 vvd, vvg: vvb cc vvi dt j n1 cc j p-acp d n2 po12 n1 np1 np1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 74
607 howe he walked in his dayes in the myddes of his dysciples, not in heighte as of bearynge lordshyp, how he walked in his days in the mids of his Disciples, not in height as of bearing lordship, c-crq pns31 vvd p-acp po31 n2 p-acp dt n2-jn pp-f po31 n2, xx p-acp n1 c-acp pp-f vvg n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 74
608 but in humble lowelynesse, as he that doth ministration of seruice, as a meke or pituous folower of his flock vnto the consummation of death for them. but in humble lowelynesse, as he that does ministration of service, as a meek or pituous follower of his flock unto the consummation of death for them. cc-acp p-acp j n1, c-acp pns31 cst vdz n1 pp-f n1, c-acp dt j cc j n1 pp-f po31 n1 p-acp dt n1 pp-f n1 p-acp pno32. (15) sermon (DIV2) 14 Image 74
609 Loke vpon his sede, whiche is blessed, the ministers of his callynge his blessed apostles, Look upon his seed, which is blessed, the Ministers of his calling his blessed Apostles, vvb p-acp po31 n1, r-crq vbz vvn, dt n2 pp-f po31 n1 po31 j-vvn n2, (15) sermon (DIV2) 14 Image 75
610 and their successours, in who•e companies you glory to be, and you feede the wille of your hearte in their labours: and their Successors, in who•e companies you glory to be, and you feed the will of your heart in their labours: cc po32 n2, p-acp j n2 pn22 vvb pc-acp vbi, cc pn22 vvb dt vmb pp-f po22 n1 p-acp po32 n2: (15) sermon (DIV2) 14 Image 75
611 are your wais as theyr wayes hathe beene, thynke not so, theyr wayes were faire and ryghte wayes, forsoothe your wayes are defyled, Are your ways as their ways hath been, think not so, their ways were fair and right ways, forsooth your ways Are defiled, vbr po22 n2 p-acp po32 n2 vhz vbn, vvb xx av, po32 n2 vbdr j cc j-jn n2, uh po22 n2 vbr vvn, (15) sermon (DIV2) 14 Image 75
612 and there is none order in them, thei haue not walkid in highnesse of theyr spiryte or mynde, and there is none order in them, they have not walked in highness of their Spirit or mind, cc pc-acp vbz pix n1 p-acp pno32, pns32 vhb xx vvn p-acp n1 pp-f po32 n1 cc n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 75
613 nor in the tumult or noise of a proud companye folowynge, not in couetousnesse of gettyng, not in magnif•cence of ryche twa-thynge, nor in the tumult or noise of a proud company following, not in covetousness of getting, not in magnif•cence of rich twa-thynge, ccx p-acp dt n1 cc n1 pp-f dt j n1 vvg, xx p-acp n1 pp-f vvg, xx p-acp n1 pp-f j n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 75
614 nor in dissolution of hearte, not in muche eatynge, drynkyng and foule spottes of the flesshe, not in vanitie of theym whyche play, nor in dissolution of heart, not in much eating, drinking and foul spots of the Flesh, not in vanity of them which play, ccx p-acp n1 pp-f n1, xx p-acp av-d vvg, vvg cc j n2 pp-f dt n1, xx p-acp n1 pp-f pno32 r-crq n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 75
615 nor theyr running was not afterdogge nor byrde. nor their running was not afterdogge nor bird. ccx po32 n1 vbds xx n1 ccx n1. (15) sermon (DIV2) 14 Image 75
616 Forsoth they drue towarde the steppes of the great shepard or pastoure in sinceritie and purenes, wakynge and watchyng faithful watchinges vpon the flocke of our lorde bothe daye and nyght, in laboures and in throwes, in penurie of necessitie, Forsooth they drew toward the steps of the great shepherd or pasture in sincerity and pureness, waking and watching faithful watchings upon the flock of our lord both day and night, in labours and in throws, in penury of necessity, uh pns32 vvd p-acp dt n2 pp-f dt j n1 cc n1 p-acp n1 cc n1, vvg cc vvg j n2-vvg p-acp dt n1 pp-f po12 n1 d n1 cc n1, p-acp n2 cc p-acp n2, p-acp n1 pp-f n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 75
617 and as patient in anguisshe they haue fulfilled their ministery, sufferyng abiection and contumelye of menne, and as patient in anguish they have fulfilled their Ministry, suffering abjection and contumely of men, cc p-acp j p-acp n1 pns32 vhb vvn po32 n1, vvg n1 cc n1 pp-f n2, (15) sermon (DIV2) 14 Image 75
618 and persecutions more then any mā can noumbre, and they haue giuen theyr soules to deathe for that they might fulfyll the earthe with the gospell of god, and persecutions more then any man can number, and they have given their Souls to death for that they might fulfil the earth with the gospel of god, cc n2 av-dc cs d n1 vmb vvi, cc pns32 vhb vvn po32 n2 p-acp n1 p-acp cst pns32 vmd vvi dt n1 p-acp dt n1 pp-f n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 76
619 & that they myght wyn or get the soules of the electes. & that they might win or get the Souls of the elects. cc cst pns32 vmd vvi cc vvi dt n2 pp-f dt vvz. (15) sermon (DIV2) 14 Image 76
620 We halowynge the feaste of Easter in tyme of sacrifice, after ye readyng of the gospell, there appered to me the angell of the lorde standyng afore me, We hallowing the feast of Easter in time of sacrifice, After you reading of the gospel, there appeared to me the angel of the lord standing afore me, pns12 vvg dt n1 pp-f n1 p-acp n1 pp-f n1, c-acp pn22 vvg pp-f dt n1, a-acp vvd p-acp pno11 dt n1 pp-f dt n1 vvg p-acp pno11, (15) sermon (DIV2) 14 Image 76
621 and whē I asked of hym that he wolde vouchsafe to procure that no negligence shulde chaunce in that holy cōmunion, whiche we taried for: and when I asked of him that he would vouchsafe to procure that no negligence should chance in that holy communion, which we tarried for: cc c-crq pns11 vvd pp-f pno31 cst pns31 vmd vvi pc-acp vvi cst dx n1 vmd vvi p-acp d j n1, r-crq pns12 vvd p-acp: (15) sermon (DIV2) 14 Image 76
622 & I praied hym further, that he would vouchsafe to folow on the sermon, whiche he had begun of the rulers of the Churche. & I prayed him further, that he would vouchsafe to follow on the sermon, which he had begun of the Rulers of the Church. cc pns11 vvd pno31 jc, cst pns31 vmd vvi pc-acp vvi p-acp dt n1, r-crq pns31 vhd vvn pp-f dt n2 pp-f dt n1. (15) sermon (DIV2) 14 Image 76
623 Wherevnto he gaue me a short answere, saying: If they were woorthy, oure lorde wolde shewe many great thynges of them. Whereunto he gave me a short answer, saying: If they were worthy, our lord would show many great things of them. c-crq pns31 vvd pno11 dt j n1, vvg: cs pns32 vbdr j, po12 n1 vmd vvi d j n2 pp-f pno32. (15) sermon (DIV2) 14 Image 76
624 And that spoken, he went streyght waies to the aultar, and stoode with two angelles, whiche came in the begynnynge of Masse, with great diligence tyll that we wer all houseled: And that spoken, he went straight ways to the altar, and stood with two Angels, which Come in the beginning of Mass, with great diligence till that we were all houseled: cc cst vvn, pns31 vvd av n2 p-acp dt n1, cc vvd p-acp crd n2, r-crq vvd p-acp dt n1 pp-f n1, p-acp j n1 p-acp cst pns12 vbdr d vvn: (15) sermon (DIV2) 14 Image 76
625 the next day about the same tyme comynge, thus he beganne, sayenge: The head of the churche crieth, and his membres are dead: the next day about the same time coming, thus he began, saying: The head of the Church cries, and his members Are dead: dt ord n1 p-acp dt d n1 n-vvg, av pns31 vvd, vvg: dt n1 pp-f dt n1 vvz, cc po31 n2 vbr j: (15) sermon (DIV2) 14 Image 76
626 for why the apostolical seate is obsessed with pride, and it is tylled with auarice, for why the apostolical seat is obsessed with pride, and it is tilled with avarice, c-acp c-crq dt j n1 vbz vvn p-acp n1, cc pn31 vbz vvn p-acp n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 76
627 and it is fulfylled with iniquitie and wickednesse, and they sclaunder my shepe, which they ought to kepe and gouern, the worde is with the lorde with his power. and it is fulfilled with iniquity and wickedness, and they slander my sheep, which they ought to keep and govern, the word is with the lord with his power. cc pn31 vbz vvn p-acp n1 cc n1, cc pns32 vvb po11 n1, r-crq pns32 vmd pc-acp vvi cc vvi, dt n1 vbz p-acp dt n1 p-acp po31 n1. (15) sermon (DIV2) 14 Image 76
628 Shall my right hande forgette this, no without doubt, excepte they shall be conuerted, and shall correct theyr noughtye worste wayes. Shall my right hand forget this, no without doubt, except they shall be converted, and shall correct their naughty worst ways. vmb po11 j-jn n1 vvi d, av-dx p-acp n1, c-acp pns32 vmb vbi vvn, cc vmb vvi po32 j js n2. (15) sermon (DIV2) 14 Image 77
629 I the Lorde shall breake theym asunder. Agayne, an other day, he added therto sayeng: These sayth oure Lorde to the great prelate• of the churche. I the Lord shall break them asunder. Again, an other day, he added thereto saying: These say our Lord to the great prelate• of the Church. sy dt n1 vmb vvi pno32 av. av, dt j-jn n1, pns31 vvd av vvg: d vvz po12 n1 p-acp dt j n1 pp-f dt n1. (15) sermon (DIV2) 14 Image 77
630 Remembre you what accompt you shall yelde in my dreadefull iudgement of my shepe, whyche you haue taken to gouerne and to keepe, remember you what account you shall yield in my dreadful judgement of my sheep, which you have taken to govern and to keep, vvb pn22 r-crq n1 pn22 vmb vvi p-acp po11 j n1 pp-f po11 n1, r-crq pn22 vhb vvn pc-acp vvi cc pc-acp vvi, (15) sermon (DIV2) 14 Image 77
631 whan you haue apprised the spirituall gyftes of my people with the price of vnhappynesse, trowe therfore I send to you fatherly monitions or warnynges: when you have apprised the spiritual Gifts of my people with the price of unhappiness, trow Therefore I send to you fatherly monitions or Warnings: c-crq pn22 vhb vvn dt j n2 pp-f po11 n1 p-acp dt n1 pp-f n1, vvb av pns11 vvb p-acp pn22 j n2 cc n2: (15) sermon (DIV2) 14 Image 77
632 see that you bee not iudged, but be you conuerted frome your most yll vices, see that you be not judged, but be you converted from your most ill vices, vvb cst pn22 vbb xx vvn, cc-acp vbb pn22 vvn p-acp po22 av-ds j-jn n2, (15) sermon (DIV2) 14 Image 77
633 and make clean your consciences, and I shall be reconciled to you, or els I the Lord shal put away your memory frome the lande of them whych liueth: and make clean your Consciences, and I shall be reconciled to you, or Else I the Lord shall put away your memory from the land of them which lives: cc vvi j po22 n2, cc pns11 vmb vbi vvn p-acp pn22, cc av pns11 dt n1 vmb vvi av po22 n1 p-acp dt n1 pp-f pno32 r-crq vvz: (15) sermon (DIV2) 14 Image 77
634 after these he as in spirite of softnes shewyng the worde of god, sayde: After these he as in Spirit of softness show the word of god, said: p-acp d pns31 a-acp p-acp n1 pp-f n1 vvi dt n1 pp-f n1, vvd: (15) sermon (DIV2) 14 Image 77
635 I the Lorde crie and warne my shepardes, and why here they not the voyce of my admonition or warnyng: I the Lord cry and warn my shepherds, and why Here they not the voice of my admonition or warning: pns11 dt n1 vvb cc vvi po11 n2, cc q-crq av pns32 xx dt n1 pp-f po11 n1 cc j-vvg: (15) sermon (DIV2) 14 Image 77
636 I stande and knocke at the doore of their herte, and they wyll not open to me: I stand and knock At the door of their heart, and they will not open to me: pns11 vvb cc vvi p-acp dt n1 pp-f po32 n1, cc pns32 vmb xx vvi p-acp pno11: (15) sermon (DIV2) 14 Image 77
637 Heare harken & vnderstand the wordes of my warning, and delite you in my loue, for why, I warne the shepardes & my shepe with a fatherly warning: Hear harken & understand the words of my warning, and delight you in my love, for why, I warn the shepherds & my sheep with a fatherly warning: vvb vvi cc vvi dt n2 pp-f po11 n-vvg, cc vvb pn22 p-acp po11 n1, c-acp q-crq, pns11 vvb dt n2 cc po11 n1 p-acp dt j n-vvg: (15) sermon (DIV2) 14 Image 77
638 for soth there be among my shepeherdes, whiche are seue to me good and peasyble, to howe fewe of them there be, for sooth there be among my shepherds, which Are seue to me good and peaceable, to how few of them there be, p-acp vvb pc-acp vbi p-acp po11 n2, r-crq vbr zz p-acp pno11 j cc j, p-acp c-crq d pp-f pno32 pc-acp vbi, (15) sermon (DIV2) 14 Image 78
639 and other many ylle and peruerse or frowarde which prouoke me to anger, therfor it behoueth to warn the good to profyte into better, and other many ylle and perverse or forward which provoke me to anger, Therefore it behooves to warn the good to profit into better, cc j-jn d n1 cc j cc j r-crq vvb pno11 p-acp n1, av pn31 vvz pc-acp vvi dt j p-acp n1 p-acp jc, (15) sermon (DIV2) 14 Image 78
640 and forsoothe to warne the ylle and the peruerse frowarde, that they may be conuerted, that they perysh not frō the right waye. and forsooth to warn the ylle and the perverse forward, that they may be converted, that they perish not from the right Way. cc uh p-acp vvi dt n1 cc dt j j, cst pns32 vmb vbi vvn, cst pns32 vvi xx p-acp dt j-jn n1. (15) sermon (DIV2) 14 Image 78
641 And agayne when he dyd visite me, he ioyned more wordes to: Lo our lord hath yet set to his shepe herdes, sayeng: And again when he did visit me, he joined more words to: Lo our lord hath yet Set to his sheep herds, saying: cc av c-crq pns31 vdd vvi pno11, pns31 vvd dc n2 p-acp: np1 po12 n1 vhz av vvn p-acp po31 n1 n2, vvg: (15) sermon (DIV2) 14 Image 78
642 With all busynesse of mynd take heede your way bee the right waye and erre not therin. With all business of mind take heed your Way be the right Way and err not therein. p-acp d n1 pp-f n1 vvb n1 po22 n1 vbi dt j-jn n1 cc vvb xx av. (15) sermon (DIV2) 14 Image 78
643 Wake or watche you, and kepe the vigils of the nyghte vpon my flock, as good folowers lest peraduenture there maye come ouer you a flocke of goates, which be malignaunt spirites, of the which the flockes of my sheepe are dispersed: Wake or watch you, and keep the vigils of the night upon my flock, as good followers lest Peradventure there may come over you a flock of Goats, which be malignant spirits, of the which the flocks of my sheep Are dispersed: np1 cc vvi pn22, cc vvi dt n2 pp-f dt n1 p-acp po11 n1, c-acp j n2 cs av pc-acp vmb vvi p-acp pn22 dt n1 pp-f n2, r-crq vbb j n2, pp-f dt r-crq dt n2 pp-f po11 n1 vbr vvn: (15) sermon (DIV2) 14 Image 78
644 Ioy you with gladnes, you whiche are peasible saith the lorde, and remembre my woordes whiche you haue found in this present sermon, Joy you with gladness, you which Are peasible Says the lord, and Remember my words which you have found in this present sermon, vvb pn22 p-acp n1, pn22 r-crq vbr j vvz dt n1, cc vvb po11 n2 r-crq pn22 vhb vvn p-acp d j n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 78
645 and keepe you from the vnlaufulle. thynges of this world, and loue my warnyng: forsoth I am to bee beloued for suche warnynge, & if that you loue me, and keep you from the vnlaufulle. things of this world, and love my warning: forsooth I am to be Beloved for such warning, & if that you love me, cc vvb pn22 p-acp dt n1. n2 pp-f d n1, cc vvb po11 j-vvg: uh pns11 vbm pc-acp vbi vvn p-acp d n1, cc cs cst pn22 vvb pno11, (15) sermon (DIV2) 14 Image 78
646 and giue honor to my name. and give honour to my name. cc vvi n1 p-acp po11 n1. (15) sermon (DIV2) 14 Image 78
647 for of me you haue receyued that honour, I shall honour you afore my holy aungelles. for of me you have received that honour, I shall honour you afore my holy Angels. c-acp pp-f pno11 pn22 vhb vvn d n1, pns11 vmb vvi pn22 p-acp po11 j n2. (15) sermon (DIV2) 14 Image 78
648 As yet the holye angelle speakyng to me these wordes of the pastors or shepards of the churche. As yet the holy Angel speaking to me these words of the Pastors or shepherds of the Church. p-acp av dt j n1 vvg p-acp pno11 d n2 pp-f dt n2 cc n2 pp-f dt n1. (15) sermon (DIV2) 14 Image 79
649 it was seene or some behorable that I shuld aske for them whiche are doubtefull, it was seen or Some behorable that I should ask for them which Are doubtful, pn31 vbds vvn cc d j cst pns11 vmd vvi p-acp pno32 r-crq vbr j, (15) sermon (DIV2) 14 Image 79
650 and take occasion of their erroure, I asked therfore not as doubtīg in fa•the but as couetīg our faith to be made ferme, of the angelles authorite, and take occasion of their error, I asked Therefore not as doubting in fa•the but as coveting our faith to be made ferme, of the Angels Authority, cc vvb n1 pp-f po32 n1, pns11 vvd av xx c-acp vvg p-acp n1 cc-acp c-acp vvg po12 n1 pc-acp vbi vvn n1, pp-f dt n2 n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 79
651 and I sayd, Lorde, haue the offices of those bishopes whiche wrongfully and nat after god haue ētred to their bisshopprickes, and I said, Lord, have the Offices of those Bishops which wrongfully and nat After god have entered to their bisshopprickes, cc pns11 vvd, n1, vhb dt n2 pp-f d n2 r-crq av-j cc xx p-acp n1 vhb vvn p-acp po32 n2, (15) sermon (DIV2) 14 Image 79
652 lyke truthe in the sacramentes of the church, as of those byshops whose entree is good. And he answeryng, said: like truth in the Sacraments of the Church, as of those Bishops whose entree is good. And he answering, said: av-j n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1, c-acp pp-f d n2 rg-crq n1 vbz j. cc pns31 vvg, vvd: (15) sermon (DIV2) 14 Image 79
653 Many whan they fear the suche thinges so depely ar rather made therof worse, than better, Many when they Fear the such things so deeply Are rather made thereof Worse, than better, d c-crq pns32 vvb dt d n2 av av-jn vbr av-c vvn av av-jc, cs av-jc, (15) sermon (DIV2) 14 Image 79
654 and therby not amended, and the lorde wolde shewe suche thynges, if they would not the more frelyer offende, they to whom suche thinges do perteine. and thereby not amended, and the lord would show such things, if they would not the more frelyer offend, they to whom such things do pertain. cc av xx vvn, cc dt n1 vmd vvi d n2, cs pns32 vmd xx dt av-dc jc vvb, pns32 p-acp ro-crq d n2 vdb vvi. (15) sermon (DIV2) 14 Image 79
655 and these spokē, streight waies he was taken frō myn eies. and these spoken, straight ways he was taken from mine eyes. cc d vvn, av-j n2 pns31 vbds vvn p-acp po11 n2. (15) sermon (DIV2) 14 Image 79
656 Forsooth the next day when he came agayne to me, I asked hym, repetyng the same words, Forsooth the next day when he Come again to me, I asked him, repeating the same words, uh dt ord n1 c-crq pns31 vvd av p-acp pno11, pns11 vvd pno31, vvg dt d n2, (15) sermon (DIV2) 14 Image 79
657 and he said, they haue lyke vertue, but it is more pleasyng to god in the offices of theym which haue wel entred. And agayne I sayde: and he said, they have like virtue, but it is more pleasing to god in the Offices of them which have well entered. And again I said: cc pns31 vvd, pns32 vhb av-j n1, cc-acp pn31 vbz av-dc j-vvg p-acp n1 p-acp dt n2 pp-f pno32 r-crq vhb av vvn. cc av pns11 vvd: (15) sermon (DIV2) 14 Image 79
658 My lord is it not so that priests ordeined of them whose entre is nat good haue the same power to consecrate in the aultar the body and bloudde of our Lorde, My lord is it not so that Priests ordained of them whose enter is nat good have the same power to consecrate in the altar the body and blood of our Lord, po11 n1 vbz pn31 xx av d n2 vvn pp-f pno32 r-crq vvi vbz xx j vhb dt d n1 pc-acp vvi p-acp dt n1 dt n1 cc n1 pp-f po12 n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 79
659 as they whiche are ordeined of them whyche laufullye haue entred. And he sayd: as they which Are ordained of them which lawfully have entered. And he said: c-acp pns32 r-crq vbr vvn pp-f pno32 r-crq av-j vhb vvn. cc pns31 vvd: (15) sermon (DIV2) 14 Image 80
660 Let neuer that doubt hereof ascende into thy hearte, but knowe for certayne, that all they which haue taken priesthoode in the ordinaunce of the churche haue the same power in the consecration of the lordes sacrament whether they, whyche haue ordeyned theym, haue entred well or yll, those dyuyne woordes whyche in the holye canon are sayde, are of suche vertu afore the lord, that trewely in the pronunciation of those wordes, there is the bodye and bloude of our lorde of what so euer prieste they be pronounced: Let never that doubt hereof ascend into thy heart, but know for certain, that all they which have taken priesthood in the Ordinance of the Church have the same power in the consecration of the Lords sacrament whither they, which have ordained them, have entered well or ill, those divine words which in the holy canon Are said, Are of such virtue afore the lord, that truly in the pronunciation of those words, there is the body and blood of our lord of what so ever priest they be pronounced: vvb av d n1 av vvi p-acp po21 n1, cc-acp vvb p-acp j, cst d pns32 r-crq vhb vvn n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1 vhb dt d n1 p-acp dt n1 pp-f dt ng1 n1 cs pns32, r-crq vhb vvn pno32, vhb vvn av cc av-jn, d j-jn n2 r-crq p-acp dt j n1 vbr vvn, vbr pp-f d n1 p-acp dt n1, cst av-j p-acp dt n1 pp-f d n2, pc-acp vbz dt n1 cc n1 pp-f po12 n1 pp-f r-crq av av n1 pns32 vbb vvn: (15) sermon (DIV2) 14 Image 80
661 for so the neither by the merites of theym that bee good it is made, for so the neither by the merits of them that be good it is made, c-acp av dt d p-acp dt n2 pp-f pno32 cst vbb j pn31 vbz vvn, (15) sermon (DIV2) 14 Image 80
662 nor by nor by the synnes of thē that be yll is letted that consecration, forsoth although ther be no insufficient efficacie in the diuine sacramentes aswel the priestes as ordinaries, neuer the lesse for their yll they be damnable, nor by nor by the Sins of them that be ill is letted that consecration, forsooth although there be no insufficient efficacy in the divine Sacraments aswell the Priests as ordinaries, never the less for their ill they be damnable, ccx p-acp ccx p-acp dt n2 pp-f pno32 cst vbb j-jn vbz vvn cst n1, uh cs pc-acp vbb dx j n1 p-acp dt j-jn n2 p-acp dt n2 p-acp n2-j, av dt av-dc p-acp po32 j-jn pns32 vbb j, (15) sermon (DIV2) 14 Image 80
663 and hereafter shall be punisshed with more greuous damnatiō. and hereafter shall be punished with more grievous damnation. cc av vmb vbi vvn p-acp av-dc j n1. (15) sermon (DIV2) 14 Image 80
664 By cause all this sermon semed to pertaine to oure spirituall fathers, hauyng Iudgementes in the churche, I prayed the angell of the lorde, saying: By cause all this sermon seemed to pertain to our spiritual Father's, having Judgments in the Church, I prayed the angel of the lord, saying: p-acp n1 d d n1 vvd pc-acp vvi p-acp po12 j n2, vhg n2 p-acp dt n1, pns11 vvd dt n1 pp-f dt n1, vvg: (15) sermon (DIV2) 14 Image 80
665 Lord I pray the that as thou hast ministred hitherto wordes of admonition or of warnyng to the spiritual gouernoures, Lord I pray the that as thou hast ministered hitherto words of admonition or of warning to the spiritual Governors, n1 pns11 vvb dt d c-acp pns21 vh2 vvn av n2 pp-f n1 cc pp-f j-vvg p-acp dt j n2, (15) sermon (DIV2) 14 Image 80
666 so it maye please the to shewe from the lorde to them which haue auctoritie of secular iudgementes, some admonitions or warnynges, whereby they maie be corrected. so it may please thee to show from the lord to them which have Authority of secular Judgments, Some admonitions or Warnings, whereby they may be corrected. av pn31 vmb vvi pno32 pc-acp vvi p-acp dt n1 p-acp pno32 r-crq vhb n1 pp-f j n2, d n2 cc n2, c-crq pns32 vmb vbi vvn. (15) sermon (DIV2) 14 Image 81
667 And he streight wais geuing consente to my petition with these woordes beganne a sermon perteynyng to them, sayenge: And he straight ways giving consent to my petition with these words began a sermon pertaining to them, saying: cc pns31 av n2 vvg n1 p-acp po11 n1 p-acp d n2 vvd dt n1 vvg p-acp pno32, vvg: (15) sermon (DIV2) 14 Image 81
668 Lo our Lorde hathe ordeyned vppon his people princes and Iudges that they shoulde doo iudgement and iustice, Lo our Lord hath ordained upon his people Princes and Judges that they should do judgement and Justice, np1 po12 n1 vhz vvn p-acp po31 n1 n2 cc n2 cst pns32 vmd vdi n1 cc n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 81
669 and confirme truthe and peace betwixte man and man, that all the people shoulde bee well pleasyng afore the lynynge God. Nowe forsoothe sayeeth oure Lorde: and confirm truth and peace betwixt man and man, that all the people should be well pleasing afore the lining God. Now forsooth sayeeth our Lord: cc vvi n1 cc n1 p-acp n1 cc n1, cst d dt n1 vmd vbi av vvg p-acp dt n-vvg np1. av uh vvb po12 n1: (15) sermon (DIV2) 14 Image 81
670 My Princes and iudges ar as a hors or a mule, in whome there is no vnderstandynge: My Princes and judges Are as a horse or a mule, in whom there is no understanding: po11 n2 cc n2 vbr p-acp dt n1 cc dt n1, p-acp ro-crq a-acp vbz dx n1: (15) sermon (DIV2) 14 Image 81
671 They walke afore me with the necke extended, and blowen with pride, not geuyng glory to god, of whome is all power in heauen and in earthe, They walk afore me with the neck extended, and blown with pride, not giving glory to god, of whom is all power in heaven and in earth, pns32 vvb p-acp pno11 p-acp dt n1 vvn, cc vvn p-acp n1, xx vvg n1 p-acp n1, pp-f r-crq vbz d n1 p-acp n1 cc p-acp n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 81
672 but they glory in theyr vertues. I haue exalted theym & made theym honorable on the earth: but they glory in their Virtues. I have exalted them & made them honourable on the earth: cc-acp pns32 vvb p-acp po32 n2. pns11 vhb vvn pno32 cc vvd pno32 j p-acp dt n1: (15) sermon (DIV2) 14 Image 81
673 and lo they despise to knowe that, and to geue me the glory. and lo they despise to know that, and to give me the glory. cc uh pns32 vvb pc-acp vvi d, cc pc-acp vvi pno11 dt n1. (15) sermon (DIV2) 14 Image 81
674 Forsoth if they knew my name, whyche is great, and to be feared, and my stronge righte hande, whyche I haue stretched vpō them, peraduenture they shuld be made low and meke vnder hand, Forsooth if they knew my name, which is great, and to be feared, and my strong right hand, which I have stretched upon them, Peradventure they should be made low and meek under hand, uh cs pns32 vvd po11 n1, r-crq vbz j, cc pc-acp vbi vvn, cc po11 j j-jn n1, r-crq pns11 vhb vvn p-acp pno32, av pns32 vmd vbi vvn j cc j p-acp n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 81
675 & shuld withdrawe agayne to theym selues theyr necke whiche they haue erected into the contumelie or displeasure of me, & should withdraw again to them selves their neck which they have erected into the contumely or displeasure of me, cc vmd vvi av p-acp pno32 n2 po32 n1 r-crq pns32 vhb vvn p-acp dt n1 cc n1 pp-f pno11, (15) sermon (DIV2) 14 Image 82
676 and shulde bowe down their there into the earthe frō whens I toke them and their fathers: and should bow down their there into the earth from whence I took them and their Father's: cc vmd vvi a-acp po32 zz p-acp dt n1 p-acp c-crq pns11 vvd pno32 cc po32 n2: (15) sermon (DIV2) 14 Image 82
677 I saye to you kyngs of the earth, whyche are lyfted vp in heighte, and the crye of your iniquite ascendeth into heauen afore me, heare you the voyce of my blaming, I say to you Kings of the earth, which Are lifted up in height, and the cry of your iniquity Ascendeth into heaven afore me, hear you the voice of my blaming, pns11 vvb p-acp pn22 n2 pp-f dt n1, r-crq vbr vvn a-acp p-acp n1, cc dt n1 pp-f po22 n1 vvz p-acp n1 p-acp pno11, vvb pn22 dt n1 pp-f po11 vvg, (15) sermon (DIV2) 14 Image 82
678 and I shal discept or with strife dispute with you in the eares of my people. and I shall discept or with strife dispute with you in the ears of my people. cc pns11 vmb vvi cc p-acp n1 vvi p-acp pn22 p-acp dt n2 pp-f po11 n1. (15) sermon (DIV2) 14 Image 82
679 Know you not that al the kingdoms of the worlde are myne, and all the glorye of them, Know you not that all the kingdoms of the world Are mine, and all the glory of them, vvb pn22 xx cst d dt n2 pp-f dt n1 vbr po11, cc d dt n1 pp-f pno32, (15) sermon (DIV2) 14 Image 82
680 & that I haue power to geue theym to whom I will, & agayn what hour I wil to take them awai? Do you not know, that al thyngs lyuyng stand vnder the cōmādemēt of my mouth, and that my woorde is mighti to diuide betwen your spirite and fleshein the twinkling of an eie: & that I have power to give them to whom I will, & again what hour I will to take them Away? Do you not know, that all things living stand under the Commandment of my Mouth, and that my word is mighty to divide between your Spirit and fleshein the twinkling of an eye: cc cst pns11 vhb n1 pc-acp vvi pno32 pc-acp ro-crq pns11 vmb, cc av q-crq n1 pns11 vmb pc-acp vvi pno32 n1? vdb pn22 xx vvi, cst d n2 vvg n1 p-acp dt n1 pp-f po11 n1, cc cst po11 n1 vbz j pc-acp vvi p-acp po22 n1 cc av dt n-vvg pp-f dt n1: (15) sermon (DIV2) 14 Image 82
681 and why is your hert set vp in pride in these thynges whiche by my ordynance you haue taken, and why is your heart Set up in pride in these things which by my ordnance you have taken, cc q-crq vbz po22 n1 vvn a-acp p-acp n1 p-acp d n2 r-crq p-acp po11 n1 pn22 vhb vvn, (15) sermon (DIV2) 14 Image 82
682 & not rather you to be busy to minister to me in ye degree of youre height, & not rather you to be busy to minister to me in you degree of your height, cc xx av-c pn22 pc-acp vbi j pc-acp vvi p-acp pno11 p-acp pn22 n1 pp-f po22 n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 82
683 and to geue thankes to me for the multitude of my benefites: and to give thanks to me for the multitude of my benefits: cc pc-acp vvi n2 p-acp pno11 p-acp dt n1 pp-f po11 n2: (15) sermon (DIV2) 14 Image 82
684 go agayn to your hert, & see what I haue done to you, and what you haue yealded agayn to me. go again to your heart, & see what I have done to you, and what you have yielded again to me. vvb av p-acp po22 n1, cc vvb r-crq pns11 vhb vdn p-acp pn22, cc r-crq pn22 vhb vvn av p-acp pno11. (15) sermon (DIV2) 14 Image 82
685 I the lord youre dominatour haue founde you without me rite of thankes geuing afore me, I the lord your dominatour have found you without me rite of thanks giving afore me, sy dt n1 po22 n1 vhb vvn pn22 p-acp pno11 n1 pp-f n2 vvg p-acp pno11, (15) sermon (DIV2) 14 Image 82
686 & neuertheles I haue takē you vp, as I wyl of al the numbre of muche people, & nevertheless I have taken you up, as I will of all the numbered of much people, cc av pns11 vhb vvn pn22 a-acp, c-acp pns11 vmb pp-f d dt j-vvn pp-f d n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 82
687 and I wyll lifte you vp aboue the heigh of prynces, and of Iudges of the earthe, and I will lift you up above the heigh of Princes, and of Judges of the earth, cc pns11 vmb vvi pn22 a-acp p-acp dt uh pp-f n2, cc pp-f n2 pp-f dt n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 83
688 & I haue shed on you vnction of my holynesse, & I haue put the diademe of glory on your head, & I have shed on you unction of my holiness, & I have put the diadem of glory on your head, cc pns11 vhb vvn p-acp pn22 n1 pp-f po11 n1, cc pns11 vhb vvn dt n1 pp-f n1 p-acp po22 n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 83
689 and I haue porrected or reched vnto you the rodde of the kyngdom to your right hand: and I have porrected or reached unto you the rod of the Kingdom to your right hand: cc pns11 vhb vvn cc vvd p-acp pn22 dt n1 pp-f dt n1 p-acp po22 j-jn n1: (15) sermon (DIV2) 14 Image 83
690 and I haue girt you with the swerd of my vengeance, and I haue glorified you afore all my people in ryches, in high power, and I have girded you with the sword of my vengeance, and I have glorified you afore all my people in riches, in high power, cc pns11 vhb vvn pn22 p-acp dt n1 pp-f po11 n1, cc pns11 vhb vvn pn22 p-acp d po11 n1 p-acp n2, p-acp j n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 83
691 & I haue giuē to you gret strēgth to rend asunder the vertue or strength of the rebellers against you, & I have given to you great strength to rend asunder the virtue or strength of the rebellers against you, cc pns11 vhb vvn p-acp pn22 j n1 pc-acp vvi av dt n1 cc n1 pp-f dt n2 p-acp pn22, (15) sermon (DIV2) 14 Image 83
692 & I haue dilated & set abrode the fame of your name, accordyng to the bredth of therth. & I have dilated & Set abroad the fame of your name, according to the breadth of therth. cc pns11 vhb j-vvn cc vvn av dt n1 pp-f po22 n1, vvg p-acp dt n1 pp-f n1. (15) sermon (DIV2) 14 Image 83
693 I ye lord haue done to your al these, to ye intent yt you shuld magnifi ye praise of my name vpon the earth, I you lord have done to your all these, to the intent that you should magnifi you praise of my name upon the earth, sy pn22 n1 vhb vdn p-acp po22 d d, p-acp dt n1 pn31 pn22 vmd n2 pn22 vvb pp-f po11 n1 p-acp dt n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 83
694 and that you shuld exercise my iustice or lawes in theym which I haue made subiect to you, aswel to high as to the low, to ye more as to the lesse, and that you should exercise my Justice or laws in them which I have made Subject to you, aswell to high as to the low, to the more as to the less, cc cst pn22 vmd vvi po11 n1 cc n2 p-acp pno32 r-crq pns11 vhb vvn j-jn p-acp pn22, p-acp p-acp j c-acp p-acp dt j, p-acp dt dc c-acp p-acp dt av-dc, (15) sermon (DIV2) 14 Image 83
695 and that you shulde set at one all my people in the bandes of peace and of equitie, and that you should Set At one all my people in the bands of peace and of equity, cc cst pn22 vmd vvi p-acp crd d po11 n1 p-acp dt n2 pp-f n1 cc pp-f n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 83
696 and that you shuld faithfully giue your selues to be a refuge or helper to euery one whiche is oppressed, and that you should faithfully give your selves to be a refuge or helper to every one which is oppressed, cc cst pn22 vmd av-j vvi po22 n2 pc-acp vbi dt n1 cc n1 p-acp d crd r-crq vbz vvn, (15) sermon (DIV2) 14 Image 83
697 or to hym which suffreth wrōg, and that you shuld be my dēgers against thē, which break or violate peace or iustice & yt you shuld make the erth to rest frō thē whiche troubleth it, or to him which suffers wrong, and that you should be my dengers against them, which break or violate peace or Justice & that you should make the earth to rest from them which Troubles it, cc p-acp pno31 r-crq vvz j-jn, cc cst pn22 vmd vbi po11 n2 p-acp pno32, r-crq vvb cc vvi n1 cc n1 cc pn31 pn22 vmd vvi dt n1 pc-acp vvi p-acp pno32 r-crq vvz pn31, (15) sermon (DIV2) 14 Image 83
698 & make it desolate with sword & fire, & with violent pray deuoureth other mēs labors, & make it desolate with sword & fire, & with violent prey devoureth other men's labors, cc vvi pn31 j p-acp n1 cc n1, cc p-acp j n1 vvz n-jn ng2 n2, (15) sermon (DIV2) 14 Image 83
699 & make ye tillers of the erthe to be vagant & beggers, & thei dishonor my holy name, wherwt I haue signed & marked them, & make you tillers of the earth to be vagant & beggars, & they dishonour my holy name, wherewith I have signed & marked them, cc vvb pn22 n2 pp-f dt n1 pc-acp vbi j cc n2, cc pns32 vvb po11 j n1, c-crq pns11 vhb vvn cc vvd pno32, (15) sermon (DIV2) 14 Image 84
700 and I haue disseuerde thē in heritage to me. and I have disseuerde them in heritage to me. cc pns11 vhb vvd pno32 p-acp n1 p-acp pno11. (15) sermon (DIV2) 14 Image 84
701 This was ye yoke of my thraldom or seruice, which I haue put vpon you in the daye yt I dyd exalt you ouer thē whiche ar most high aboue my people: This was the yoke of my thraldom or service, which I have put upon you in the day that I did exalt you over them which Are most high above my people: d vbds dt n1 pp-f po11 n1 cc n1, r-crq pns11 vhb vvn p-acp pn22 p-acp dt n1 pn31 pns11 vdd vvi pn22 p-acp pno32 r-crq vbr av-ds j p-acp po11 n1: (15) sermon (DIV2) 14 Image 84
702 you forsothe haue smitten away that yoke from your neckes, and for al ye glory which I haue giuē to you, you haue yelded againe not drede & honor, you forsooth have smitten away that yoke from your necks, and for all you glory which I have given to you, you have yielded again not dread & honour, pn22 uh n1 vvn av d n1 p-acp po22 n2, cc p-acp d pn22 vvb r-crq pns11 vhb vvn p-acp pn22, pn22 vhb vvn av xx n1 cc n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 84
703 but despit and prouoking, and you shutte the eies of youre mind that you shuld not loke to your iuge which is in heuens, but despite and provoking, and you shut the eyes of your mind that you should not look to your judge which is in heavens, cc-acp n1 cc j-vvg, cc pn22 vvn dt n2 pp-f po22 n1 cst pn22 vmd xx vvi p-acp po22 n1 r-crq vbz p-acp n2, (15) sermon (DIV2) 14 Image 84
704 & you haue subuerted that which is right for ye auarice and pride of your hert, & you have subverted that which is right for you avarice and pride of your heart, cc pn22 vhb vvn d r-crq vbz j-jn p-acp pn22 n1 cc n1 pp-f po22 n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 84
705 & you haue cōfirmed wickednes in the earth, & haue set that vp in high place where you walk abrode on the earth: & you have confirmed wickedness in the earth, & have Set that up in high place where you walk abroad on the earth: cc pn22 vhb vvn n1 p-acp dt n1, cc vhb vvn d a-acp p-acp j n1 c-crq pn22 vvb av p-acp dt n1: (15) sermon (DIV2) 14 Image 84
706 I here wepyng and wailyng after you, and a great & much quarell accuseth youre pride, I Here weeping and wailing After you, and a great & much quarrel Accuseth your pride, pns11 av vvg cc vvg p-acp pn22, cc dt j cc d n1 vvz po22 n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 84
707 for your cōpany of horsmen is intollerable and it is beyōd numbre, the iniquitie of thē whiche walke in the circuite of you: for your company of horsemen is intolerable and it is beyond numbered, the iniquity of them which walk in the circuit of you: p-acp po22 n1 pp-f n2 vbz j cc pn31 vbz p-acp vvn, dt n1 pp-f pno32 r-crq vvb p-acp dt n1 pp-f pn22: (15) sermon (DIV2) 14 Image 84
708 you ar combrous & chargeable to my people, & that to you semeth but a trifle, you Are cumbrous & chargeable to my people, & that to you Seemeth but a trifle, pn22 vbr j cc j p-acp po11 n1, cc cst p-acp pn22 vvz p-acp dt n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 84
709 but also to your lorde god, you are greuous and abhominable of the defilyng or filthynes of your shamful vnclennes, wherwt you ar not afraid to prouoke me to indignation, but also to your lord god, you Are grievous and abominable of the defiling or filthiness of your shameful uncleanness, wherewith you Are not afraid to provoke me to Indignation, cc-acp av p-acp po22 n1 n1, pn22 vbr j cc j pp-f dt n-vvg cc n1 pp-f po22 j n1, c-crq pn22 vbr xx j pc-acp vvi pno11 p-acp n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 84
710 and you haue dishonored the holy oile, wherwt I haue anoynted you, and you haue polluted my honorable name, whyche I haue put on you, and you have dishonoured the holy oil, wherewith I have anointed you, and you have polluted my honourable name, which I have put on you, cc pn22 vhb vvn dt j n1, c-crq pns11 vhb vvn pn22, cc pn22 vhb vvn po11 j n1, r-crq pns11 vhb vvn p-acp pn22, (15) sermon (DIV2) 14 Image 85
711 & haue made it to bee blasphemed in the multitude of people for the insaciable sinne whiche hath lordeshyp in you: & have made it to be blasphemed in the multitude of people for the insatiable sin which hath lordship in you: cc vhb vvn pn31 pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 pp-f n1 p-acp dt j n1 r-crq vhz n1 p-acp pn22: (15) sermon (DIV2) 14 Image 85
712 therfore saieth ye lord, I haue sworn in ye strēgth of my right hand: Therefore Saith you lord, I have sworn in you strength of my right hand: av vvz pn22 n1, pns11 vhb vvn p-acp pn22 n1 pp-f po11 j-jn n1: (15) sermon (DIV2) 14 Image 85
713 for why, lo nere at hande I shall yelde my moste harde vengeance on your heades, for why, lo never At hand I shall yield my most harden vengeance on your Heads, c-acp c-crq, uh av-x p-acp n1 pns11 vmb vvi po11 av-ds j n1 p-acp po22 n2, (15) sermon (DIV2) 14 Image 85
714 and as you haue myghtyly fynned, so I shal make you myghtilye to bee tourmented, and as you have mightily fynned, so I shall make you myghtilye to be tormented, cc c-acp pn22 vhb av-j vvn, av pns11 vmb vvi pn22 av-j pc-acp vbi vvn, (15) sermon (DIV2) 14 Image 85
715 and to bee troden downe togyther of yll and vncleane spirites, to whome you haue mynistred, and to be trodden down together of ill and unclean spirits, to whom you have ministered, cc pc-acp vbi vvn a-acp av pp-f j-jn cc j n2, p-acp ro-crq pn22 vhb vvn, (15) sermon (DIV2) 14 Image 85
716 & the scourge shall not go from you in this tyme, excepte you shall doo penaunce, & the scourge shall not go from you in this time, except you shall do penance, cc dt n1 vmb xx vvi p-acp pn22 p-acp d n1, c-acp pn22 vmb vdi n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 85
717 and go away from your wicked wais, wherwith you haue brought my wrath into your kyngdeomes. and go away from your wicked ways, wherewith you have brought my wrath into your kyngdeomes. cc vvb av p-acp po22 j n2, c-crq pn22 vhb vvn po11 n1 p-acp po22 n2. (15) sermon (DIV2) 14 Image 85
718 Doo penaunce therfore and tary nat, and studye with all vigilance to fulfyll your ministerye, to which I haue called you and I shall remembre my auncient mercies in you, Doo penance Therefore and tarry nat, and study with all vigilance to fulfil your Ministry, to which I have called you and I shall Remember my ancient Mercies in you, np1 n1 av cc vvi n1, cc n1 p-acp d n1 pc-acp vvi po22 n1, p-acp r-crq pns11 vhb vvn pn22 cc pns11 vmb vvi po11 j-jn n2 p-acp pn22, (15) sermon (DIV2) 14 Image 85
719 and shal haue mercy of your manyfold wickednesses, and I shall magnifie you after the magnitude of my seruātes kynges, which haue ben afore you, and shall have mercy of your manifold Wickednesses, and I shall magnify you After the magnitude of my Servants Kings, which have been afore you, cc vmb vhi n1 pp-f po22 j n2, cc pns11 vmb vvi pn22 p-acp dt n1 pp-f po11 n2 n2, r-crq vhb vbn p-acp pn22, (15) sermon (DIV2) 14 Image 85
720 & I shall set vnto you the crowne of glory in my kingdom whiche shall not perish-frō your head into euerlastyng. & I shall Set unto you the crown of glory in my Kingdom which shall not perish-from your head into everlasting. cc pns11 vmb vvi p-acp pn22 dt n1 pp-f n1 p-acp po11 n1 r-crq vmb xx j po22 n1 p-acp j. (15) sermon (DIV2) 14 Image 85
721 Behold all you princes and my iudges these my woordes, you which beare the wickednes of your kynges, Behold all you Princes and my judges these my words, you which bear the wickedness of your Kings, vvb d pn22 n2 cc po11 n2 d po11 n2, pn22 r-crq vvb dt n1 pp-f po22 n2, (15) sermon (DIV2) 14 Image 86
722 and correcte youre shrewed wayes in my blamyngs in whiche I haue chydē them, and go you frome auaryce & dysceytfulnes you whiche do suffocate or strangle my Iustice, and correct your Shrewed ways in my blamyngs in which I have chyden them, and go you from avarice & dysceytfulnes you which do suffocated or strangle my justice, cc vvb po22 j-vvn n2 p-acp po11 n2 p-acp r-crq pns11 vhb vvn pno32, cc vvb pn22 p-acp n1 cc n1 pn22 r-crq vdb vvi cc vvi po11 n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 86
723 for rewards and fauour of men, and you lyft vp the hertes of my people, that one may noye another, trustynge in youre vnrightuousnesse. for rewards and favour of men, and you lift up the herts of my people, that one may noy Another, trusting in your unrighteousness. c-acp n2 cc n1 pp-f n2, cc pn22 vvd a-acp dt n2 pp-f po11 n1, cst pi vmb vvi j-jn, vvg p-acp po22 n1. (15) sermon (DIV2) 14 Image 86
724 I the lorde haue made subiect my people to your dominacyon, that you should be to them in defence, from the face of the violente, I the lord have made Subject my people to your domination, that you should be to them in defence, from the face of the violent, sy dt n1 vhb vvn j-jn po11 n1 p-acp po22 n1, cst pn22 vmd vbi p-acp pno32 p-acp n1, p-acp dt n1 pp-f dt j, (15) sermon (DIV2) 14 Image 86
725 and of the robber, and lo your herte ys lyfted vp in pryde, and as dyrte in the streete, you treade them downe, by whome you ar glorious and as rauenous wolfes you exercise madnes in youre propre flocke. and of the robber, and lo your heart is lifted up in pride, and as dyrte in the street, you tread them down, by whom you Are glorious and as ravenous wolves you exercise madness in your proper flock. cc pp-f dt n1, cc uh po22 n1 vbz vvn a-acp p-acp n1, cc p-acp n1 p-acp dt n1, pn22 vvi pno32 a-acp, p-acp ro-crq pn22 vbr j cc p-acp j n1|vbz pn22 vvi n1 p-acp po22 j n1. (15) sermon (DIV2) 14 Image 86
726 I haue likened you to my principates, whiche are ouer the knighthode or chyualrye of heauen, I have likened you to my principates, which Are over the knighthood or chivalry of heaven, pns11 vhb vvn pn22 p-acp po11 vvz, r-crq vbr p-acp dt n1 cc n1 pp-f n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 86
727 and you wold not vnderstand your owne honor and you haue clad your selfes with the similitud of the prynces of hell, in the multitude of malyce wherwt you skourge my people in the boldenes of your spirit, and you would not understand your own honour and you have clad your selves with the similitude of the Princes of hell, in the multitude of malice wherewith you skourge my people in the bolden of your Spirit, cc pn22 vmd xx vvi po22 d n1 cc pn22 vhb vvn po22 n2 p-acp dt n1 pp-f dt n2 pp-f n1, p-acp dt n1 pp-f n1 c-crq pn22 n1 po11 n1 p-acp dt n1 pp-f po22 n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 86
728 and in the spottes of your Intemperaunce, wherewithe you haue dishonored my face, whiche lokethe on you from heuen therfore the lorde sayth, I lyue, and in the spots of your Intemperance, wherewith you have dishonoured my face, which looketh on you from heaven Therefore the lord say, I live, cc p-acp dt n2 pp-f po22 n1, c-crq pn22 vhb vvn po11 n1, r-crq vvz p-acp pn22 p-acp n1 av dt n1 vvz, pns11 vvi, (15) sermon (DIV2) 14 Image 86
729 and the strength of my righte hande lyuethe, yf you wyll not here of my warning, and the strength of my right hand lyuethe, if you will not Here of my warning, cc dt n1 pp-f po11 j-jn n1 vvz, cs pn22 vmb xx av pp-f po11 n-vvg, (15) sermon (DIV2) 14 Image 86
730 and be turned agayne to me, I shall drawe you downe from your height, whiche you haue ylle vsed into the depenes of hel, and be turned again to me, I shall draw you down from your height, which you have ylle used into the deepens of hell, cc vbi vvn av p-acp pno11, pns11 vmb vvi pn22 a-acp p-acp po22 n1, r-crq pn22 vhb n1 vvn p-acp dt n1 pp-f n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 87
731 and you shal be felowes of them to whō you haue made your selfes like, in quick bournynge fyre euerlastyng. and you shall be Fellows of them to whom you have made your selves like, in quick bournynge fire everlasting. cc pn22 vmb vbi n2 pp-f pno32 pc-acp ro-crq pn22 vhb vvn po22 ng1 j, p-acp j vvg n1 j. (15) sermon (DIV2) 14 Image 87
732 In the holy daye of Penthecoste, called Whitsontide in the fyrst houre afore the celebration of the diuine office when I was in prayer, the angel appered afore me, In the holy day of Pentecost, called Whitsuntide in the fyrst hour afore the celebration of the divine office when I was in prayer, the angel appeared afore me, p-acp dt j n1 pp-f np1, vvn np1 p-acp dt ord n1 p-acp dt n1 pp-f dt j-jn n1 c-crq pns11 vbds p-acp n1, dt n1 vvd p-acp pno11, (15) sermon (DIV2) 14 Image 87
733 and settynge hereto with the adding of these woordes, fulfylled this sermon. and setting hereto with the adding of these words, fulfilled this sermon. cc vvg av p-acp dt vvg pp-f d n2, vvn d n1. (15) sermon (DIV2) 14 Image 87
734 Thus saith the lorde, kyng of kynges, and lorde of them whiche haue lordeshyppe ouer all the earth: Thus Says the lord, King of Kings, and lord of them which have lordeshyppe over all the earth: av vvz dt n1, n1 pp-f n2, cc n1 pp-f pno32 r-crq vhb n1 p-acp d dt n1: (15) sermon (DIV2) 14 Image 87
735 Here you, and vnderstande you the woordes of my mouth, and amend your waies in my eie syghte, Here you, and understand you the words of my Mouth, and amend your ways in my eye sight, av pn22, cc vvi pn22 dt n2 pp-f po11 n1, cc vvb po22 n2 p-acp po11 n1 n1, (15) sermon (DIV2) 14 Image 87
736 for if you study to please and to appease me, the more hygher you are in this, the more hygher place I shal geue to you named in my kyngdom that you may lyue and reigne with me without ende. Amen. for if you study to please and to appease me, the more higher you Are in this, the more higher place I shall give to you nam in my Kingdom that you may live and Reign with me without end. Amen. c-acp cs pn22 vvb pc-acp vvi cc pc-acp vvi pno11, dt av-dc jc pn22 vbr p-acp d, dt av-dc jc n1 pns11 vmb vvi p-acp pn22 vvd p-acp po11 n1 cst pn22 vmb vvi cc vvi p-acp pno11 p-acp n1. uh-n. (15) sermon (DIV2) 14 Image 87
737 ¶ Of the way of them that ar wydowers or widows. The.vii. sermon. ¶ Of the Way of them that Are wydowers or Widows. The vii sermon. ¶ pp-f dt n1 pp-f pno32 cst vbr n2 cc n2. dt crd n1. (16) sermon (DIV2) 14 Image 87
738 IN the feaste of saint Martin betwixte the silence of the Masse, I spake to the angell, sayenge: IN the feast of saint Martin betwixt the silence of the Mass, I spoke to the angel, saying: p-acp dt n1 pp-f n1 np1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, pns11 vvd p-acp dt n1, vvg: (16) sermon (DIV2) 15 Image 87
739 Lorde it please the now that thou may exhibite to vs a conuenient discipline of that way, wherof one parte is occupied with brembles, Lord it please the now that thou may exhibit to us a convenient discipline of that Way, whereof one part is occupied with brembles, n1 pn31 vvi dt av cst pns21 vmb vvi p-acp pno12 dt j n1 pp-f d n1, c-crq crd n1 vbz vvn p-acp vvz, (16) sermon (DIV2) 15 Image 87
740 and truly the other part is pleasant and fruitfull with floures, and narow, hauyng nothyng of brembles and of lettynges or impedimentes. and truly the other part is pleasant and fruitful with flowers, and narrow, having nothing of brembles and of lettings or impediments. cc av-j dt j-jn n1 vbz j cc j p-acp n2, cc j, vhg pix pp-f vvz cc pp-f n2-vvg cc n2. (16) sermon (DIV2) 15 Image 88
741 Scante I fulfilled the woordes of my petitiō, & straight wais he saied: Scant I fulfilled the words of my petition, & straight ways he said: av-j pns11 vvd dt n2 pp-f po11 n1, cc j n2 pns31 vvd: (16) sermon (DIV2) 15 Image 88
742 Lo I say to you, whyche in this world be wydowes lyuyng in fleshe, in labors and in many anguishes absteyn you from the vices of this worlde, Lo I say to you, which in this world be Widows living in Flesh, in labors and in many Anguishes abstain you from the vices of this world, uh pns11 vvb p-acp pn22, r-crq p-acp d n1 vbb n2 vvg p-acp n1, p-acp n2 cc p-acp d vvz vvi pn22 p-acp dt n2 pp-f d n1, (16) sermon (DIV2) 15 Image 88
743 and walke you in the way of continencie or of chastitie, which waye is pleasantly dressed, and walk you in the Way of continency or of chastity, which Way is pleasantly dressed, cc vvb pn22 p-acp dt n1 pp-f n1 cc pp-f n1, r-crq n1 vbz av-j vvn, (16) sermon (DIV2) 15 Image 88
744 and so liuyng accordynge to the spirite, go out frome the myddes of thornes, whiche are in the circuite of you. and so living according to the Spirit, go out from the mids of thorns, which Are in the circuit of you. cc av vvg p-acp p-acp dt n1, vvb av p-acp dt n2-jn pp-f n2, r-crq vbr p-acp dt n1 pp-f pn22. (16) sermon (DIV2) 15 Image 88
745 for lo your snare is dissolued wherwith you wer boūd to this world, and as captyues you were led to serue to the will of an other, for lo your snare is dissolved wherewith you were bound to this world, and as captyues you were led to serve to the will of an other, p-acp uh po22 n1 vbz vvn c-crq pn22 vbdr vvn p-acp d n1, cc p-acp n2-jn pn22 vbdr vvn pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f dt n-jn, (16) sermon (DIV2) 15 Image 88
746 & you wer not your own whā you did or performed the wyl of the flesh, & you were not your own when you did or performed the will of the Flesh, cc pn22 vbdr xx po22 d c-crq pn22 vdd cc vvd dt n1 pp-f dt n1, (16) sermon (DIV2) 15 Image 88
747 after all the desires of the heart, you tooke than excuse of the necessite of mariage. After all the Desires of the heart, you took than excuse of the necessity of marriage. p-acp d dt n2 pp-f dt n1, pn22 vvd cs n1 pp-f dt n1 pp-f n1. (16) sermon (DIV2) 15 Image 88
748 And if you will againe obey to the fleshe, what excuse shall you haue? Wherfore couete you to please againe to ye syght of man in a proude clothing, in the ornamente or dressing of your face? to whom more now doo you bye or set your flesh partly deade in the delites of this worlde, And if you will again obey to the Flesh, what excuse shall you have? Wherefore covet you to please again to you sight of man in a proud clothing, in the ornament or dressing of your face? to whom more now do you buy or Set your Flesh partly dead in the delights of this world, cc cs pn22 vmb av vvi p-acp dt n1, r-crq n1 vmb pn22 vhi? q-crq vvb pn22 pc-acp vvi av p-acp pn22 n1 pp-f n1 p-acp dt j n1, p-acp dt n1 cc n-vvg pp-f po22 n1? p-acp ro-crq n1 av vdi pn22 vvi cc vvi po22 n1 av j p-acp dt n2 pp-f d n1, (16) sermon (DIV2) 15 Image 88
749 and in those desyres whiche be aduersant against the spirit?, and you heape to youre selues vayne and superuacante busynesse more then is expedient. and in those Desires which be aduersant against the Spirit?, and you heap to your selves vain and superuacante business more then is expedient. cc p-acp d n2 r-crq vbb j p-acp dt n1?, cc pn22 vvb p-acp po22 n2 j cc j n1 av-dc cs vbz j. (16) sermon (DIV2) 15 Image 89
750 Heare you rather godly counsell, and go awaye from the voluptuousnes of this lyfe: Hear you rather godly counsel, and go away from the voluptuousness of this life: vvb pn22 av-c j n1, cc vvb av p-acp dt n1 pp-f d n1: (16) sermon (DIV2) 15 Image 89
751 for they are disceyuable, leste peraduenture you be afore occupied with theim, and your laste dooynges bee worse thā the fyrst, take to you quietnes of mind & spirituall delites whiche god offereth to you, doo the residue of your daies in obsecrations & in vigils, for they Are disceyuable, lest Peradventure you be afore occupied with them, and your laste doings be Worse than the fyrst, take to you quietness of mind & spiritual delights which god Offereth to you, do the residue of your days in Prayer & in vigils, c-acp pns32 vbr j, cs av pn22 vbb a-acp vvn p-acp pno32, cc po22 ord n2-vdg vbi av-jc cs dt ord, vvb p-acp pn22 n1 pp-f n1 cc j n2 r-crq n1 vvz p-acp pn22, vdi dt n1 pp-f po22 n2 p-acp n2 cc p-acp n2, (16) sermon (DIV2) 15 Image 89
752 and in chastisyng of your fleshe, and in workes of pitie. And in the vigile of the apostles, he set to more, sayeng: and in chastising of your Flesh, and in works of pity. And in the vigil of the Apostles, he Set to more, saying: cc p-acp vvg pp-f po22 n1, cc p-acp n2 pp-f n1. cc p-acp dt n1 pp-f dt n2, pns31 vvd p-acp av-dc, vvg: (16) sermon (DIV2) 15 Image 89
753 and what shall I more adde to warne or admonisshe you: and what shall I more add to warn or admonish you: cc q-crq vmb pns11 av-dc vvb pc-acp vvi cc vvi pn22: (16) sermon (DIV2) 15 Image 89
754 Lo I haue shewed you the way, I haue instructed you with doctrine, feele here and there, consyder the wordes, reteyn the exāples: Lo I have showed you the Way, I have instructed you with Doctrine, feel Here and there, Consider the words, reteyn the Examples: uh pns11 vhb vvn pn22 dt n1, pns11 vhb vvn pn22 p-acp n1, vvb av cc pc-acp, vvb dt n2, vvb dt n2: (16) sermon (DIV2) 15 Image 89
755 Loue chastitie and runne to the clerenes of god, and of our lord Iesu Christ, which he may witsaufe to graunte to you, which liueth & reigneth by all worlde of worldes. Amen. Love chastity and run to the clearness of god, and of our lord Iesu christ, which he may witsaufe to grant to you, which lives & Reigneth by all world of world's. Amen. n1 n1 cc vvi p-acp dt n1 pp-f n1, cc pp-f po12 n1 np1 np1, r-crq pns31 vmb vvi pc-acp vvi p-acp pn22, r-crq vvz cc vvz p-acp d n1 pp-f n2. uh-n. (16) sermon (DIV2) 15 Image 89
756 In the day of the translation of sainct Benet, I dyd couet to take ye beginnyng of the.viii. sermon, In the day of the Translation of saint Benet, I did covet to take you beginning of the viii sermon, p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f n1 np1, pns11 vdd vvi pc-acp vvi pn22 n1 pp-f dt crd n1, (16) sermon (DIV2) 15 Image 89
757 but that day my praiers wer letted with the presence of gestes, and my des•re was translated vnto the next day. but that day my Prayers were letted with the presence of gests, and my des•re was translated unto the next day. cc-acp cst n1 po11 n2 vbdr vvn p-acp dt n1 pp-f n2, cc po11 n1 vbds vvn p-acp dt ord n1. (16) sermon (DIV2) 15 Image 89
758 Then forsothe I standing in praier after the houre of the chapiter, the aungell of our lorde presented himselfe to me, Then forsooth I standing in prayer After the hour of the chapter, the angel of our lord presented himself to me, av uh pns11 vvg p-acp n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, dt n1 pp-f po12 n1 vvd px31 p-acp pno11, (16) sermon (DIV2) 15 Image 89
759 and I asked that he mighte begynne the sermon to theim, whose life in vision appered to be occupied as with cloddes, and I asked that he might begin the sermon to them, whose life in vision appeared to be occupied as with clods, cc pns11 vvd cst pns31 vmd vvi dt n1 p-acp pno32, rg-crq n1 p-acp n1 vvd pc-acp vbi vvn a-acp p-acp n2, (16) sermon (DIV2) 15 Image 90
760 and streight waies he opened his mouthe, and spake these wordes. and straight ways he opened his Mouth, and spoke these words. cc j n2 pns31 vvd po31 n1, cc vvd d n2. (16) sermon (DIV2) 15 Image 90
761 ¶ Of the waie of heremites, & of them which liue solitarily or alone. A sermon. ¶ Of the Way of hermits, & of them which live solitarily or alone. A sermon. ¶ pp-f dt n1 pp-f n2, cc pp-f pno32 r-crq vvb av-j cc av-j. dt n1. (17) sermon (DIV2) 15 Image 90
762 TAke heede you yt haue chosē to dwel in wildernes what discrecyon you maye haue. TAke heed you that have chosen to dwell in Wilderness what discretion you may have. vvb n1 pn22 pn31 vhb vvn pc-acp vvi p-acp n1 r-crq n1 pn22 vmb vhi. (17) sermon (DIV2) 16 Image 90
763 Forsoothe discretion is mother of al vertues, the sharpe clodde is youre waye, for the hardnesse of lyfe, se you leste peraduenture your foote maye offende, Forsooth discretion is mother of all Virtues, the sharp clod is your Way, for the hardness of life, see you lest Peradventure your foot may offend, uh n1 vbz n1 pp-f d n2, dt j n1 vbz po22 n1, p-acp dt n1 pp-f n1, vvb pn22 cs av po22 n1 vmb vvi, (17) sermon (DIV2) 16 Image 90
764 and if it offend, beware that the lyghte whiche is in you bee made voyde or extincted: and if it offend, beware that the Light which is in you be made void or extincted: cc cs pn31 vvb, vvb d dt n1 r-crq vbz p-acp pn22 vbb vvn j cc j-vvn: (17) sermon (DIV2) 16 Image 90
765 forsothe therfore it is necessarye for you to haue discretion, that you may not folow to soone euery brunt of your zele or desyre, whiche impelleth you to the height of perfection, forsooth Therefore it is necessary for you to have discretion, that you may not follow to soon every brunt of your zeal or desire, which impelleth you to the height of perfection, uh av pn31 vbz j p-acp pn22 pc-acp vhi n1, cst pn22 vmb xx vvi p-acp av d n1 pp-f po22 n1 cc vvi, r-crq vvz pn22 p-acp dt n1 pp-f n1, (17) sermon (DIV2) 16 Image 90
766 nor go not ouer the measure of your vertu or strēgth with immoderate labors, many walkyng in the presumptiō of their spirite, with to muche affliction, haue quenched their lyfe, nor go not over the measure of your virtue or strength with immoderate labors, many walking in the presumption of their Spirit, with to much affliction, have quenched their life, ccx vvb xx p-acp dt n1 pp-f po22 n1 cc n1 p-acp j n2, d vvg p-acp dt n1 pp-f po32 n1, p-acp p-acp d n1, vhb vvn po32 n1, (17) sermon (DIV2) 16 Image 90
767 and they haue parished in their inuencion, many exceedynge their measure haue subuerted mans vnderstanding in themselues, and they have parished in their invention, many exceeding their measure have subverted men understanding in themselves, cc pns32 vhb vvn p-acp po32 n1, d vvg po32 n1 vhb vvn ng1 n1 p-acp px32, (17) sermon (DIV2) 16 Image 90
768 and haue ben made vnprofitable like iument beastes, sauoryng no witte or knowledge: and have been made unprofitable like jument beasts, savouring no wit or knowledge: cc vhb vbn vvn j j n1 n2, vvg dx n1 cc n1: (17) sermon (DIV2) 16 Image 90
769 many by immoderate fatigatiōs haue ben broughte into irkesomnes, & the vertu therof hath waxed sycke or wery, many by immoderate fatigations have been brought into irksomeness, & the virtue thereof hath waxed sick or weary, d p-acp j n2 vhb vbn vvn p-acp n1, cc dt n1 av vhz vvn j cc j, (17) sermon (DIV2) 16 Image 91
770 & they went awaie backward, and are reuolued agayne to carnal or fleshely voluptuousnes, & they are made a laughyng to scorne to wicked spirites: & they went away backward, and Are revolved again to carnal or fleshly voluptuousness, & they Are made a laughing to scorn to wicked spirits: cc pns32 vvd av av-j, cc vbr vvn av p-acp j cc j n1, cc pns32 vbr vvn dt vvg pc-acp vvi p-acp j n2: (17) sermon (DIV2) 16 Image 91
771 good is the vexatiō or punisshement of the flesh, bicause it is aduersant agaynst the concupiscence of vncleannes, good is the vexation or punishment of the Flesh, Because it is aduersant against the concupiscence of uncleanness, j vbz dt n1 cc n1 pp-f dt n1, c-acp pn31 vbz j p-acp dt n1 pp-f n1, (17) sermon (DIV2) 16 Image 91
772 but if it exceede measure, it is vnprofitable bicause it suffocateth or strangleth the deuotion of contemplation, & quencheth the light therof. but if it exceed measure, it is unprofitable Because it suffocateth or strangleth the devotion of contemplation, & quenches the Light thereof. cc-acp cs pn31 vvb n1, pn31 vbz j c-acp pn31 vvz cc vvz dt n1 pp-f n1, cc vvz dt n1 av. (17) sermon (DIV2) 16 Image 91
773 O thou man, haue thou mynde therfore of thy fraylenes, that thou mayst go warely in the harde way, whiche thou hast entred into, O thou man, have thou mind Therefore of thy fraylenes, that thou Mayest go warily in the harden Way, which thou hast entered into, sy pns21 n1, vhb pns21 n1 av pp-f po21 n1, cst pns21 vm2 vvi av-j p-acp dt j n1, r-crq pns21 vh2 vvn p-acp, (17) sermon (DIV2) 16 Image 91
774 and do paciently in thy hasting or festination, lest yu suffre ruine or decay, dresse al thy labors in the coūcels of wise mē & not in thyn owne wit or mynd and thou shalt not be cōfoūded in thyn outgate, tempt not the lord of heuen, and do patiently in thy hasting or festination, lest thou suffer ruin or decay, dress all thy labors in the Counsels of wise men & not in thine own wit or mind and thou shalt not be confounded in thine outgate, tempt not the lord of heaven, cc vdb av-j p-acp po21 vvg cc n1, cs pns21 vvb n1 cc n1, vvb d po21 n2 p-acp dt n2 pp-f j n2 cc xx p-acp po21 d n1 cc n1 cc pns21 vm2 xx vbi vvn p-acp po21 n1, vvb xx dt n1 pp-f n1, (17) sermon (DIV2) 16 Image 91
775 as they whiche nat takyng hede, outwardly cast awaye the charge & cure of themselfes, as they which nat taking heed, outwardly cast away the charge & cure of themselves, c-acp pns32 r-crq n1 vvg n1, av-j vvn av dt n1 cc n1 pp-f px32, (17) sermon (DIV2) 16 Image 91
776 and they haue trust that the power of our lorde shall be made meruailous in them after as in the ancient dais. and they have trust that the power of our lord shall be made marvelous in them After as in the ancient dais. cc pns32 vhb n1 cst dt n1 pp-f po12 n1 vmb vbi vvn j p-acp pno32 c-acp c-acp p-acp dt j n2. (17) sermon (DIV2) 16 Image 91
777 To these take to thee the eruditiō and discipline of cōtēplation whiche I haue shewed from the lord & comfort in that thyne abiection. To these take to thee the erudition and discipline of contemplation which I have showed from the lord & Comfort in that thine abjection. p-acp d vvb p-acp pno21 dt n1 cc n1 pp-f n1 r-crq pns11 vhb vvn p-acp dt n1 cc n1 p-acp d po21 n1. (17) sermon (DIV2) 16 Image 91
778 We sittyng togither in ye chapterhous to heare a lesson of the rule in the feaste of saincte Mary Magdalen, my lord the angell stode afore me, We sitting together in you chapterhous to hear a Lesson of the Rule in the feast of saint Marry Magdalen, my lord the angel stood afore me, pns12 vvg av p-acp pn22 j pc-acp vvi dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1 pp-f n1 uh np1, po11 n1 dt n1 vvd p-acp pno11, (17) sermon (DIV2) 16 Image 91
779 & fulfilled this present sermon wt a cōuenient end saying: & fulfilled this present sermon with a convenient end saying: cc vvn d j n1 p-acp dt j n1 vvg: (17) sermon (DIV2) 16 Image 92
780 O mā now take hede, yu which hast chosen to leade thy life alone, & thou haste renounced or forsaken ye voluptnousnesse of ye worlde, what fruite thou bryng forth. Oh man now take heed, thou which hast chosen to lead thy life alone, & thou haste renounced or forsaken you voluptnousnesse of the world, what fruit thou bring forth. uh n1 av vvi n1, pns21 r-crq vh2 vvn pc-acp vvi po21 n1 av-j, cc pns21 n1 vvd cc vvn pn22 n1 pp-f dt n1, r-crq n1 pns21 vvb av. (17) sermon (DIV2) 16 Image 92
781 Truly ther ar som men which loue more to be a lone for the libertie of their owne wil, Truly ther Are Some men which love more to be a lone for the liberty of their own will, np1 zz vbr d n2 r-crq n1 av-dc pc-acp vbi dt j p-acp dt n1 pp-f po32 d n1, (17) sermon (DIV2) 16 Image 92
782 than for frute of good worke, but if thou perseuer or abide in goodnes, the lord shal geue to thee the thynge which the eie hathe not sene nor ye eare hath not hearde nor hath not ascended into the heart of man, whiche he myghte vouchsafe to graunte to you, whiche lyueth and reigneth god by the infinite world of worldes. Amen. than for fruit of good work, but if thou persever or abide in Goodness, the lord shall give to thee the thing which the eye hath not seen nor the ear hath not heard nor hath not ascended into the heart of man, which he might vouchsafe to grant to you, which liveth and Reigneth god by the infinite world of world's. Amen. cs p-acp n1 pp-f j n1, cc-acp cs pns21 vvb cc vvi p-acp n1, dt n1 vmb vvi p-acp pno21 dt n1 r-crq dt n1 vhz xx vvn ccx dt n1 vhz xx vvn ccx vhz xx vvn p-acp dt n1 pp-f n1, r-crq pns31 vmd vvi pc-acp vvi p-acp pn22, r-crq vvz cc vvz n1 p-acp dt j n1 pp-f n2. uh-n. (17) sermon (DIV2) 16 Image 92
783 ¶ Whā the feast of saynt Iames the apostle was in hande in the first euen song the angel of the lorde appered afore me, ¶ When the feast of saint James the apostle was in hand in the First even song the angel of the lord appeared afore me, ¶ c-crq dt n1 pp-f n1 np1 dt n1 vbds p-acp n1 p-acp dt ord j n1 dt n1 pp-f dt n1 vvd p-acp pno11, (17) sermon (DIV2) 16 Image 92
784 and I did as the writer of these sermons enticed me, and I asked of the aungelle that he wolde please or vouchesafe to pronounce the title whiche was to bee writē in the begynning of this boke. and I did as the writer of these Sermons enticed me, and I asked of the angel that he would please or vouchsafe to pronounce the title which was to be written in the beginning of this book. cc pns11 vdd p-acp dt n1 pp-f d n2 vvd pno11, cc pns11 vvd pp-f dt n1 cst pns31 vmd vvi cc vvi pc-acp vvi dt n1 r-crq vbds pc-acp vbi vvn p-acp dt n-vvg pp-f d n1. (17) sermon (DIV2) 16 Image 92
785 And by & by he assented to my petition, and sayd: And by & by he assented to my petition, and said: cc p-acp cc a-acp pns31 vvd p-acp po11 n1, cc vvd: (17) sermon (DIV2) 16 Image 92
786 This is the booke of the wayes of god, which was sheweo of the angel of god, most high to Elizabeth the handmayd of Christ the lyuynge God, in the fyft yere of her visitation in the which yere the spirite of the lorde hath visited her, to the helthe of all them whiche take & perceyue these fatherly monitiōs or warninges with a thankefull blessyng. This is the book of the ways of god, which was sheweo of the angel of god, most high to Elizabeth the handmaid of christ the living God, in the fyft year of her Visitation in the which year the Spirit of the lord hath visited her, to the health of all them which take & perceive these fatherly monitions or Warnings with a thankful blessing. d vbz dt n1 pp-f dt n2 pp-f n1, r-crq vbds n1 pp-f dt n1 pp-f n1, av-ds j p-acp np1 dt n1 pp-f np1 dt j-vvg n1, p-acp dt ord n1 pp-f po31 n1 p-acp dt r-crq n1 dt n1 pp-f dt n1 vhz vvn pno31, p-acp dt n1 pp-f d pno32 r-crq vvb cc vvi d j n2 cc n2 p-acp dt j n1. (17) sermon (DIV2) 16 Image 93
787 and it was the yeare of our lordes incarnation, a thousand, a hundred fifty and six. and it was the year of our Lords incarnation, a thousand, a hundred fifty and six. cc pn31 vbds dt n1 pp-f po12 ng1 n1, dt crd, dt crd crd cc crd. (17) sermon (DIV2) 16 Image 93
788 ¶ Of the way of adolescence, that is of them whiche be yong, and aboue seuen yeares. A sermon. ¶ Of the Way of adolescence, that is of them which be young, and above seuen Years. A sermon. ¶ pp-f dt n1 pp-f n1, cst vbz pp-f pno32 r-crq vbi j, cc p-acp crd n2. dt n1. (18) sermon (DIV2) 16 Image 93
789 IN the moneth of August the.v. day of that moneth, in the mornyng after matens, IN the Monn of August the v day of that Monn, in the morning After matens, p-acp dt n1 pp-f np1 dt ord n1 pp-f d n1, p-acp dt n1 c-acp vvz, (18) sermon (DIV2) 17 Image 93
790 when I was couched in my little bed, nor as yet I toke no sleape, sodeinly appeared afore me the angel of our lord and began thenyneth sermon of this presēt boke with these words. when I was couched in my little Bed, nor as yet I took no sleep, suddenly appeared afore me the angel of our lord and began thenyneth sermon of this present book with these words. c-crq pns11 vbds vvn p-acp po11 j n1, ccx p-acp av pns11 vvd dx n1, av-j vvd p-acp pno11 dt n1 pp-f po12 n1 cc vvn vvz n1 pp-f d j n1 p-acp d n2. (18) sermon (DIV2) 17 Image 93
791 Lo or behold I haue somwhat to say to you, which are put or set in youth as a lyly which afore ye sonne risyng or springing was close or shette, Lo or behold I have somewhat to say to you, which Are put or Set in youth as a Lily which afore you son rising or springing was close or shette, np1 cc vvb pns11 vhb av pc-acp vvi p-acp pn22, r-crq vbr vvn cc vvn p-acp n1 p-acp dt n1 r-crq p-acp pn22 n1 vvg cc vvg vbds j cc vvb, (18) sermon (DIV2) 17 Image 93
792 and when the sonne shined in his vertue, then he openeth him selfe and deliteth in the ardure or heate of ye son, and when the son shined in his virtue, then he Openeth him self and delighteth in the ardure or heat of you son, cc c-crq dt n1 vvd p-acp po31 n1, cs pns31 vvz pno31 n1 cc vvz p-acp dt n1 cc n1 pp-f pn22 n1, (18) sermon (DIV2) 17 Image 93
793 so is a man, & so his fleshe flourisheth in his youth or yonge age, so is a man, & so his Flesh flourishes in his youth or young age, av vbz dt n1, cc av po31 n1 vvz p-acp po31 n1 cc j n1, (18) sermon (DIV2) 17 Image 93
794 and he many waies touched deliteth his mynde, and is resolued of the softe glosyng or flatteryng of his naturall heate: and he many ways touched delighteth his mind, and is resolved of the soft glossing or flattering of his natural heat: cc pns31 d n2 vvn vvz po31 n1, cc vbz vvn pp-f dt j j-vvg cc vvg pp-f po31 j n1: (18) sermon (DIV2) 17 Image 93
795 here you therfore chylderne, and in the words of my ministery perceyue the calling of your most best father from heuen, whiche shall geue to you a place of most swete amenitie or pleasure afore ye seate of his glory, Here you Therefore children, and in the words of my Ministry perceive the calling of your most best father from heaven, which shall give to you a place of most sweet amenity or pleasure afore you seat of his glory, av pn22 av n2, cc p-acp dt n2 pp-f po11 n1 vvb dt n-vvg pp-f po22 av-ds js n1 p-acp n1, r-crq vmb vvi p-acp pn22 dt n1 pp-f ds j n1 cc n1 p-acp pn22 n1 pp-f po31 n1, (18) sermon (DIV2) 17 Image 93
796 if you wyll chose to walke in his counsels: if you will chosen to walk in his Counsels: cs pn22 vmb vvi pc-acp vvi p-acp po31 n2: (18) sermon (DIV2) 17 Image 93
797 lerne first to dreade or feare ye lord of heauen, and often custome your selues to be bowed doune vnder the yoke of his dread or fear from the beginnynge of your youth. Learn First to dread or Fear you lord of heaven, and often custom your selves to be bowed down under the yoke of his dread or Fear from the beginning of your youth. vvi ord pc-acp vvi cc vvb pn22 n1 pp-f n1, cc av n1 po22 n2 pc-acp vbi vvn a-acp p-acp dt n1 pp-f po31 n1 cc vvi p-acp dt n-vvg pp-f po22 n1. (18) sermon (DIV2) 17 Image 94
798 Lo he hath prepared in the cruel hel fyre and brymstone, and hugely many scourges and most bitter bitings of the horrible spirites, doyng yl to small and to great, and spareth none age: Lo he hath prepared in the cruel hell fire and brimstone, and hugely many scourges and most bitter bitings of the horrible spirits, doing ill to small and to great, and spares none age: np1 pns31 vhz vvn p-acp dt j n1 n1 cc n1, cc av-j d vvz cc av-ds j n2 pp-f dt j n2, vdg av-jn p-acp j cc p-acp j, cc vvz pi n1: (18) sermon (DIV2) 17 Image 94
799 therefore I saye to you, learne to conteyne your selues from all yll works, & kepe your innocency as chosen gold, whose price in beautifulnesse as yet you knowe not, forsothe when your vnderstandynge shall growe in age, Therefore I say to you, Learn to contain your selves from all ill works, & keep your innocency as chosen gold, whose price in beautifulness as yet you know not, forsooth when your understanding shall grow in age, av pns11 vvb p-acp pn22, vvb pc-acp vvi po22 n2 p-acp d j-jn n2, cc vvi po22 n1 p-acp j-vvn n1, rg-crq n1 p-acp n1 c-acp av pn22 vvb xx, uh c-crq po22 n1 vmb vvi p-acp n1, (18) sermon (DIV2) 17 Image 94
800 than you shall know, and you shal taste therof the fruite of myrth which no manne knoweth, than you shall know, and you shall taste thereof the fruit of mirth which no man Knoweth, cs pn22 vmb vvi, cc pn22 vmb vvi av dt n1 pp-f n1 r-crq dx n1 vvz, (18) sermon (DIV2) 17 Image 94
801 but he that taketh it, O you litle children, the counsell of our lorde is that whiche I say, but he that Takes it, Oh you little children, the counsel of our lord is that which I say, cc-acp pns31 cst vvz pn31, uh pn22 j n2, dt n1 pp-f po12 n1 vbz d r-crq pns11 vvb, (18) sermon (DIV2) 17 Image 94
802 lo there is in youre bosome a treasure desyrable & precious aboue al the rychesse of the worlde, that is the precious stone of your virginitie, you shall be blessed if you wyll keepe it, caste nat that thynge so precious in ye myre, lo there is in your bosom a treasure desyrable & precious above all the richesse of the world, that is the precious stone of your virginity, you shall be blessed if you will keep it, cast nat that thing so precious in you mire, uh a-acp vbz p-acp po22 n1 dt n1 j cc j p-acp d dt n2 pp-f dt n1, cst vbz dt j n1 pp-f po22 n1, pn22 vmb vbi vvn cs pn22 vmb vvi pn31, vvd xx d n1 av j p-acp pn22 n1, (18) sermon (DIV2) 17 Image 94
803 nor chaunge it not for a vile delectation, whyche is but of one moment, for ones caste awaye, it can no more be found again that is the propre signe of our fraternitie in heuen, nor change it not for a vile delectation, which is but of one moment, for ones cast away, it can no more be found again that is the proper Signen of our fraternity in heaven, ccx vvi pn31 xx p-acp dt j n1, r-crq vbz p-acp pp-f crd n1, p-acp pi2 vvn av, pn31 vmb av-dx av-dc vbi vvn av cst vbz dt j n1 pp-f po12 n1 p-acp n1, (18) sermon (DIV2) 17 Image 94
804 and therfore singularly we delite in theym in the earthe whiche we fynde or see signed with our title, and Therefore singularly we delight in them in the earth which we find or see signed with our title, cc av av-j pns12 vvb p-acp pno32 p-acp dt n1 r-crq pns12 vvi cc vvi vvn p-acp po12 n1, (18) sermon (DIV2) 17 Image 95
805 and if it please your soule or mynde to keepe it, take heede to youre selues, that you defyle it not with the negligence of your lightnesse, decline with the feare of your harte from the prouokinges of vncleannesse, and if it please your soul or mind to keep it, take heed to your selves, that you defile it not with the negligence of your lightness, decline with the Fear of your heart from the prouokinges of uncleanness, cc cs pn31 vvb po22 n1 cc n1 pc-acp vvi pn31, vvb n1 p-acp po22 n2, cst pn22 vvb pn31 xx p-acp dt n1 pp-f po22 n1, vvb p-acp dt n1 pp-f po22 n1 p-acp dt n2 pp-f n1, (18) sermon (DIV2) 17 Image 95
806 and flee from the confabulations and collusyons of yong weuches, and keepe you no felowshyppe with the corrupters of theym. and flee from the confabulations and collusyons of young weuches, and keep you no felowshyppe with the corrupters of them. cc vvi p-acp dt n2 cc n2 pp-f j n2, cc vvb pn22 dx n1 p-acp dt n2 pp-f pno32. (18) sermon (DIV2) 17 Image 95
807 Kepe your mouth from vncleane or foule wordes or talkynge, & bowe away your eare from it, Keep your Mouth from unclean or foul words or talking, & bow away your ear from it, vvb po22 n1 p-acp j cc j n2 cc vvg, cc vvi av po22 n1 p-acp pn31, (18) sermon (DIV2) 18 Image 95
808 and absteyne youre eies and your handes frome all fowle fylthynesse. and abstain your eyes and your hands from all fowl filthiness. cc vvb po22 n2 cc po22 n2 p-acp d j n1. (18) sermon (DIV2) 18 Image 95
809 Heare you and vnderstande the scripture of a wyse manne, whiche sayth, Happy is she whiche hath not knowē the bedde in synne, she shall haue fruite in respect of holy soules: Hear you and understand the scripture of a wise man, which say, Happy is she which hath not known the Bed in sin, she shall have fruit in respect of holy Souls: vvb pn22 cc vvi dt n1 pp-f dt j n1, r-crq vvz, j vbz pns31 r-crq vhz xx vvn dt n1 p-acp n1, pns31 vmb vhi n1 p-acp n1 pp-f j n2: (18) sermon (DIV2) 19 Image 95
810 and he whiche is gelded, and hathe not wrought by his handes iniquitie, there shall bee gyuen to hym the chosen gyfte of faythe, and he which is gelded, and hath not wrought by his hands iniquity, there shall be given to him the chosen gift of faith, cc pns31 r-crq vbz vvn, cc vhz xx vvn p-acp po31 n2 n1, pc-acp vmb vbi vvn p-acp pno31 dt j-vvn n1 pp-f n1, (18) sermon (DIV2) 19 Image 95
811 and the moste acceptable lotte or chaunce in the temple of the lorde. Whā I required of hym of that scripture whose it shoulde bee, he sayde: and the most acceptable lot or chance in the temple of the lord. When I required of him of that scripture whose it should be, he said: cc dt av-ds j n1 cc n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1. c-crq pns11 vvd pp-f pno31 pp-f d n1 r-crq pn31 vmd vbi, pns31 vvd: (18) sermon (DIV2) 19 Image 95
812 The holy ghoste spake it by the mouthe of a wyse man. The holy ghost spoke it by the Mouth of a wise man. dt j n1 vvd pn31 p-acp dt n1 pp-f dt j n1. (18) sermon (DIV2) 19 Image 95
813 And streight ways he was taken frō myne eies, nor he wold not more suffre no question to be asked of him. And straight ways he was taken from mine eyes, nor he would not more suffer no question to be asked of him. cc j n2 pns31 vbds vvn p-acp po11 n2, ccx pns31 vmd xx av-dc vvi dx n1 pc-acp vbi vvn pp-f pno31. (18) sermon (DIV2) 19 Image 95
814 After these agayne he sette to and sayde: After these again he Set to and said: p-acp d av pns31 vvd p-acp cc vvd: (18) sermon (DIV2) 19 Image 95
815 Yet I shall adde to speake to my bretherne and felow seruantes, the warnyngs or admonicions of the father of them. Yet I shall add to speak to my brethren and fellow Servants, the Warnings or admonitions of the father of them. av pns11 vmb vvi pc-acp vvi p-acp po11 n2 cc n1 n2, dt n2 cc n2 pp-f dt n1 pp-f pno32. (18) sermon (DIV2) 19 Image 96
816 O you children bring it in custome to you, the maners of holynes in your floryshinge age, whyche you maye exercise in the tyme of your rypenesse, sharp your maners therin, that you may be abashed from yll, meke and sobre, lowly and mercyful, O you children bring it in custom to you, the manners of holiness in your flourishing age, which you may exercise in the time of your rypenesse, sharp your manners therein, that you may be abashed from ill, meek and Sobrium, lowly and merciful, sy pn22 n2 vvb pn31 p-acp n1 p-acp pn22, dt n2 pp-f n1 p-acp po22 j-vvg n1, r-crq pn22 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f po22 n1, j po22 n2 av, cst pn22 vmb vbi vvn p-acp j-jn, j cc j, j cc j, (18) sermon (DIV2) 19 Image 96
817 and be pacyent to correction, loue you & serch the doctrine of wisemen and fle from lying wordes, and be patient to correction, love you & search the Doctrine of Wise men and fle from lying words, cc vbi j p-acp n1, vvb pn22 cc vvb dt n1 pp-f n2 cc vvi p-acp j-vvg n2, (18) sermon (DIV2) 19 Image 96
818 and frō wordes of malice, and theft or stealing, muche eatyng, and striues, and such playes or gamyng, which auarice hath found, and from words of malice, and theft or stealing, much eating, and strives, and such plays or gaming, which avarice hath found, cc p-acp n2 pp-f n1, cc n1 cc vvg, av-d vvg, cc vvz, cc d n2 cc n-vvg, r-crq n1 vhz vvn, (18) sermon (DIV2) 19 Image 96
819 and fle from them whiche gyue occasion of vncleane voluptuousnes: and fle from them which gyve occasion of unclean voluptuousness: cc vvi p-acp pno32 r-crq vvi n1 pp-f j n1: (18) sermon (DIV2) 19 Image 96
820 it is expediente also to you to intende to often praier, for why a praier procedyng from an vndefiled conscience, is in heauen as incēse of swetnes, make supplication to your maker whiche hath created you, that he may keepe you vndefiled from this worlde, it is expedient also to you to intend to often prayer, for why a prayer proceeding from an undefiled conscience, is in heaven as incense of sweetness, make supplication to your maker which hath created you, that he may keep you undefiled from this world, pn31 vbz j av p-acp pn22 pc-acp vvi p-acp av n1, c-acp c-crq dt n1 vvg p-acp dt j n1, vbz p-acp n1 p-acp n1 pp-f n1, vvb n1 p-acp po22 n1 r-crq vhz vvn pn22, cst pns31 vmb vvi pn22 j p-acp d n1, (18) sermon (DIV2) 19 Image 96
821 and trust not in the lengthe of this lyfe present: for youre ende from hens is vncertain: and trust not in the length of this life present: for your end from hens is uncertain: cc vvb xx p-acp dt n1 pp-f d n1 j: c-acp po22 n1 p-acp n2 vbz j: (18) sermon (DIV2) 19 Image 96
822 this is the beautie and fayrenes of your waye. this is the beauty and fairness of your Way. d vbz dt n1 cc n1 pp-f po22 n1. (18) sermon (DIV2) 19 Image 96
823 O you adolescentes and yong persons immaculate, walke therin, and you shall be chyldren amiable to our lorde, O you adolescentes and young Persons immaculate, walk therein, and you shall be children amiable to our lord, sy pn22 n2 cc j n2 j, vvb av, cc pn22 vmb vbi n2 j p-acp po12 n1, (18) sermon (DIV2) 19 Image 96
824 and lyke to the aungelles of god in heauen, to whose felowshyp our lord Iesu Christe may vouchesafe to bring you, and like to the Angels of god in heaven, to whose fellowship our lord Iesu Christ may vouchsafe to bring you, cc av-j p-acp dt n2 pp-f n1 p-acp n1, p-acp rg-crq n1 po12 n1 np1 np1 vmb vvi pc-acp vvi pn22, (18) sermon (DIV2) 19 Image 96
825 and he is blessed and laudable with the father, & with the holy ghoste in euerlasting worldes. Amen. and he is blessed and laudable with the father, & with the holy ghost in everlasting world's. Amen. cc pns31 vbz vvn cc j p-acp dt n1, cc p-acp dt j n1 p-acp j n2. uh-n. (18) sermon (DIV2) 19 Image 97
826 ¶ Of the waye of Infantes. A sermon. ¶ Of the Way of Infants. A sermon. ¶ pp-f dt n1 pp-f n2. dt n1. (19) sermon (DIV2) 19 Image 97
827 IN the vigill of the assumption of our Lady, whan the sermon afore rehersed, was completed by the angell, in the same feast full daye, in the tyme of diuine office, the angell visited me agayne, and sayde: IN the vigil of the Assump of our Lady, when the sermon afore rehearsed, was completed by the angel, in the same feast full day, in the time of divine office, the angel visited me again, and said: p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f po12 n1, c-crq dt n1 a-acp vvd, vbds vvd p-acp dt n1, p-acp dt d n1 j n1, p-acp dt n1 pp-f j-jn n1, dt n1 vvd pno11 av, cc vvd: (19) sermon (DIV2) 20 Image 97
828 Lo yet I wyll say and make an end of my sermons, for there is yet place, Lo yet I will say and make an end of my Sermons, for there is yet place, uh av pns11 vmb vvi cc vvi dt n1 pp-f po11 n2, c-acp pc-acp vbz av n1, (19) sermon (DIV2) 20 Image 97
829 and I haue some what shortly to say to infantes, whiche can not keepe them selfe for ignoraunce, and I have Some what shortly to say to Infants, which can not keep them self for ignorance, cc pns11 vhb d r-crq av-j pc-acp vvi p-acp n2, r-crq vmb xx vvi pno32 n1 p-acp n1, (19) sermon (DIV2) 20 Image 97
830 therefor it behoueth to admonyshe or warne theyr mothers, that they maye kepe thē with the dreade or feare of god chaste and immaculate, that by chaunce they perishe not. Therefore it behooves to admonish or warn their mother's, that they may keep them with the dread or Fear of god chaste and immaculate, that by chance they perish not. av pn31 vvz pc-acp vvi cc vvi po32 n2, cst pns32 vmb vvi pno32 p-acp dt n1 cc n1 pp-f n1 j cc j, cst p-acp n1 pns32 vvi xx. (19) sermon (DIV2) 20 Image 97
831 And to that I asked and sayd: And to that I asked and said: cc p-acp cst pns11 vvd cc vvd: (19) sermon (DIV2) 20 Image 97
832 Lord what is that whiche thou hast sayd (chast and immaculate) what can infantes do wherof they mai defile their chastitie, Lord what is that which thou hast said (chaste and immaculate) what can Infants do whereof they mai defile their chastity, n1 r-crq vbz d r-crq pns21 vh2 vvd (j cc j) r-crq vmb ng1 vdb c-crq pns32 fw-gr vvi po32 n1, (19) sermon (DIV2) 20 Image 97
833 and if they do any thyng amysse, dothe not ignorance excuse theim. And he sayde: and if they do any thing amiss, doth not ignorance excuse them. And he said: cc cs pns32 vdb d n1 av, vdz xx n1 vvi pno32. cc pns31 vvd: (19) sermon (DIV2) 20 Image 97
834 They defyle oftentymes theyr chastitie with vncleane wordes, and with workes, suche as they may performe, They defile oftentimes their chastity with unclean words, and with works, such as they may perform, pns32 vvb av po32 n1 p-acp j n2, cc p-acp n2, d c-acp pns32 vmb vvi, (19) sermon (DIV2) 20 Image 97
835 and although they may doo it by ignoraunce, yet they bee not without faute, for that they were not therefore chastised of any bodye, and although they may do it by ignorance, yet they be not without fault, for that they were not Therefore chastised of any body, cc cs pns32 vmb vdi pn31 p-acp n1, av pns32 vbb xx p-acp n1, c-acp cst pns32 vbdr xx av vvd pp-f d n1, (19) sermon (DIV2) 20 Image 98
836 nor they knewe not of them selues how to doo penaunce for their faut, therefore they ought to bee chastised of their parentes for theyr fautes, nor they knew not of them selves how to do penance for their fault, Therefore they ought to be chastised of their Parents for their Faults, ccx pns32 vvd xx pp-f pno32 n2 c-crq pc-acp vdi n1 p-acp po32 n1, av pns32 vmd pc-acp vbi vvn pp-f po32 n2 p-acp po32 n2, (19) sermon (DIV2) 20 Image 98
837 for as they are accustomed or vsed to dooe yll: so should they learne to doo well, yf they were nourished therto by chastitie: for as they Are accustomed or used to do ill: so should they Learn to do well, if they were nourished thereto by chastity: c-acp c-acp pns32 vbr vvn cc vvd pc-acp vdi j-jn: av vmd pns32 vvi pc-acp vdi av, cs pns32 vbdr vvn av p-acp n1: (19) sermon (DIV2) 20 Image 98
838 In that I sayde, Immaculate, I sayde it for theym, which whē they a lyttell bee paste seauen yeares, In that I said, Immaculate, I said it for them, which when they a little bee past seauen Years, p-acp cst pns11 vvd, j, pns11 vvd pn31 p-acp pno32, r-crq c-crq pns32 dt j n1 p-acp crd n2, (19) sermon (DIV2) 20 Image 98
839 then the more they defyle theym selues with yuell workes: then the more they defile them selves with evil works: cs dt av-dc pns32 vvb pno32 n2 p-acp j-jn n2: (19) sermon (DIV2) 20 Image 98
840 for why they than knowe to thynke more of euyll, for also they as muche as they maye, woorke the woorkes of vncleannesse, for why they than know to think more of evil, for also they as much as they may, work the works of uncleanness, c-acp c-crq pns32 av vvb pc-acp vvi dc pp-f n-jn, c-acp av pns32 p-acp d c-acp pns32 vmb, vvi dt n2 pp-f n1, (19) sermon (DIV2) 20 Image 98
841 so that they whyche bee ioyned in kynrede, are often coupled, not knowynge what they doo: so that they which bee joined in kindred, Are often coupled, not knowing what they do: av cst pns32 r-crq n1 vvd p-acp n1, vbr av vvn, xx vvg r-crq pns32 vdb: (19) sermon (DIV2) 20 Image 98
842 Therefore suche if when they dye frome this worlde, they suffre great peynes tyll they may bee made pure, Therefore such if when they die from this world, they suffer great pains till they may be made pure, av d cs c-crq pns32 vvb p-acp d n1, pns32 vvb j n2 p-acp pns32 vmb vbi vvn j, (19) sermon (DIV2) 20 Image 98
843 for why, no spotte may enter into the kingdome of heauen, that therefore is theyr peryshyng, wherof I sayde afore, for why, no spot may enter into the Kingdom of heaven, that Therefore is their perishing, whereof I said afore, c-acp q-crq, dx n1 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f n1, cst av vbz po32 vvg, c-crq pns11 vvd a-acp, (19) sermon (DIV2) 20 Image 98
844 and the lesse they bee holpen with prayer and almesse of theyr frendes, forsoothe the more greuous and more longer they are punished, and the less they be helped with prayer and almesse of their Friends, forsooth the more grievous and more longer they Are punished, cc dt av-dc pns32 vbi vvn p-acp n1 cc n1 pp-f po32 n2, uh dt av-dc j cc av-dc jc pns32 vbr vvn, (19) sermon (DIV2) 20 Image 98
845 for that they beleeue that they neede no healpe of prayer or almesse to bee doone for theym. for that they believe that they need no help of prayer or almesse to be done for them. c-acp cst pns32 vvb cst pns32 vvb dx vvb pp-f n1 cc n1 pc-acp vbi vdn p-acp pno32. (19) sermon (DIV2) 20 Image 98
846 I saye to you theyr parentes, and to you whyche haue keepynge of yonge lyttell chyldren, loke vnto how you maye keepe theym with muche cautele or beynge ware of theym, I say to you their Parents, and to you which have keeping of young little children, look unto how you may keep them with much cautel or being aware of them, pns11 vvb p-acp pn22 po32 n2, cc p-acp pn22 r-crq vhb j-vvg pp-f j j n2, vvi p-acp c-crq pn22 vmb vvi pno32 p-acp d n1 cc vbg j pp-f pno32, (19) sermon (DIV2) 20 Image 99
847 for in you redoundethe their fautes, yf you bee neglygent of them: all fleshe by hym selfe is redy to noughtynesse or to yll: for in you redoundethe their Faults, if you be negligent of them: all Flesh by him self is ready to noughtynesse or to ill: c-acp p-acp pn22 vvz po32 n2, cs pn22 vbb j pp-f pno32: d n1 p-acp pno31 n1 vbz j p-acp n1 cc p-acp j-jn: (19) sermon (DIV2) 20 Image 99
848 and therfore norishe nat them in your vanities, nor incline theym not to dronkennes and to vain and shreude talkyng or tales tellynge, and Therefore nourish nat them in your vanities, nor incline them not to Drunkenness and to vain and shrewd talking or tales telling, cc av vvb xx pno32 p-acp po22 n2, ccx vvi pno32 xx p-acp n1 cc p-acp j cc j n-vvg cc n2 vvg, (19) sermon (DIV2) 20 Image 99
849 nor induce not thē by delicate educatiō to pride: nor induce not them by delicate education to pride: ccx vvb xx pno32 p-acp j n1 p-acp n1: (19) sermon (DIV2) 20 Image 99
850 forbyd them from conuitious and vncleane or foule woordes, & frome sylthy songes, and from yll playes, forbid them from conuitious and unclean or foul words, & from sylthy songs, and from ill plays, vvi pno32 p-acp j cc j cc j n2, cc p-acp j n2, cc p-acp j-jn n2, (19) sermon (DIV2) 20 Image 99
851 & from strife, & from vnware vagatiō laugh not at their fautes, but make thē afraid with words of correctiō and with ye rod of mekenes: & from strife, & from unware vagation laugh not At their Faults, but make them afraid with words of correction and with the rod of meekness: cc p-acp n1, cc p-acp j n1 vvb xx p-acp po32 n2, cc-acp vvb pno32 j p-acp n2 pp-f n1 cc p-acp dt n1 pp-f n1: (19) sermon (DIV2) 20 Image 99
852 for they wille bee stoute bold and sturdye, if they bee lefte to theyr owne wyl. for they will be stout bold and sturdy, if they be left to their own will. c-acp pns32 vmb vbi j j cc j, cs pns32 vbb vvn p-acp po32 d n1. (19) sermon (DIV2) 20 Image 99
853 Begyn therfore in the mornyng of theyr age, to bow them to the dreade and feare of oure lorde, Begin Therefore in the morning of their age, to bow them to the dread and Fear of our lord, vvb av p-acp dt n1 pp-f po32 n1, pc-acp vvi pno32 p-acp dt n1 cc n1 pp-f po12 n1, (19) sermon (DIV2) 20 Image 99
854 and take you charge to styll into theyr eares, and to teache them the articles of they holy fayth and praiers to god, and take you charge to still into their ears, and to teach them the Articles of they holy faith and Prayers to god, cc vvb pn22 vvb p-acp av p-acp po32 n2, cc pc-acp vvi pno32 dt n2 pp-f pns32 j n1 cc n2 p-acp n1, (19) sermon (DIV2) 20 Image 99
855 and al thyng whyche perteynethe to good maners. and all thing which perteynethe to good manners. cc d n1 r-crq vvz p-acp j n2. (19) sermon (DIV2) 20 Image 99
856 Forsothe the angell made an end of this sermon in the vtas of the Assumption of our Ladye, with the settyng to of these wordes: Forsooth the angel made an end of this sermon in the vtas of the Assump of our Lady, with the setting to of these words: uh dt n1 vvd dt n1 pp-f d n1 p-acp dt fw-la pp-f dt n1 pp-f po12 n1, p-acp dt vvg p-acp pp-f d n2: (19) sermon (DIV2) 20 Image 99
857 Nowe forsoth you moste deare chylderne, how fayre is your way, runne in it. Now forsooth you most deer children, how fair is your Way, run in it. av uh pn22 av-ds j-jn n2, c-crq j vbz po22 n1, vvn p-acp pn31. (19) sermon (DIV2) 20 Image 99
858 O howe amyable is your father? Howe precious is your rewarde, and the kyngdome of heauen, whiche he may please, O how amiable is your father? Howe precious is your reward, and the Kingdom of heaven, which he may please, sy q-crq j vbz po22 n1? np1 j vbz po22 n1, cc dt n1 pp-f n1, r-crq pns31 vmb vvi, (19) sermon (DIV2) 20 Image 100
859 & vouchesaue to graunte to you, ye soonne with the holye ghost ī worldes of worldes. Amen. & vouchesaue to grant to you, you soon with the holy ghost in world's of world's. Amen. cc vvi pc-acp vvi p-acp pn22, pn22 n1 p-acp dt j n1 p-acp n2 pp-f n2. uh-n. (19) sermon (DIV2) 20 Image 100
860 ¶ The protestacion of ye angell of the shewynge of the booke of ye wayes of god. ¶ The protestation of the angel of the show of the book of the ways of god. ¶ dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt n2 pp-f n1. (20) sermon (DIV2) 20 Image 100
861 WHAN al these sermōs war allmooste consūmated or fynished, to the feaste of the apostles of Peter and Paule, afore the houre of the dyuyne office ▪ I was prayeng in secrete place & there appered in my sighte the angel of the lord, WHEN all these Sermons war allmooste consummated or finished, to the feast of the Apostles of Peter and Paul, afore the hour of the divine office ▪ I was praying in secret place & there appeared in my sight the angel of the lord, c-crq d d n2 n1 vd2 vvn cc vvn, p-acp dt n1 pp-f dt n2 pp-f np1 cc np1, p-acp dt n1 pp-f dt j-jn n1 ▪ pns11 vbds vvg p-acp j-jn n1 cc a-acp vvd p-acp po11 n1 dt n1 pp-f dt n1, (20) sermon (DIV2) 21 Image 100
862 and I herynge him, he spake these wordes. and I hearing him, he spoke these words. cc pns11 vvg pno31, pns31 vvd d n2. (20) sermon (DIV2) 21 Image 100
863 To the byshoppe of Treuerense, and to the byshoppes of Colayn & of Maguncies, it muste be showed to you, from the lord god greate and to be fered, To the bishop of Trevi, and to the Bishops of Cologne & of Mainz, it must be showed to you, from the lord god great and to be feared, p-acp dt n1 pp-f np1, cc p-acp dt ng1 pp-f n1 cc pp-f n2, pn31 vmb vbi vvn p-acp pn22, p-acp dt n1 n1 j cc pc-acp vbi vvn, (20) sermon (DIV2) 21 Image 100
864 and from the angell of the testament of thys booke, that you may shew these wordes whyche you shall fynde in thys present booke, and from the angel of the Testament of this book, that you may show these words which you shall find in this present book, cc p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f d n1, cst pn22 vmb vvi d n2 r-crq pn22 vmb vvi p-acp d j n1, (20) sermon (DIV2) 21 Image 100
865 so the Churche of Rome & to all the p•••te, and to all th• •••rche of god, amende youre selfes, so the Church of Room & to all the p•••te, and to all th• •••rche of god, amend your selves, av dt n1 pp-f n1 cc p-acp d dt n1, cc p-acp d n1 n1 pp-f n1, vvi po22 n2, (20) sermon (DIV2) 21 Image 100
866 and be you conuerted frome youre errours, and take not disdaynfully this holye and diuyne monicion or warnyng, and be you converted from your errors, and take not disdainfully this holy and divine monition or warning, cc vbb pn22 vvn p-acp po22 n2, cc vvb xx av-j d j cc j-jn n1 cc j-vvg, (20) sermon (DIV2) 21 Image 100
867 for they be not of mans Inuencyon, truely I speake to you by name, for that in thys prouince, you haue the name of religion, rede and here these dyuyne monicions, for they be not of men Invention, truly I speak to you by name, for that in this province, you have the name of Religion, rede and Here these divine monitions, c-acp pns32 vbb xx pp-f ng1 n1, av-j pns11 vvb p-acp pn22 p-acp n1, c-acp cst p-acp d n1, pn22 vhb dt n1 pp-f n1, vvb cc av d j-jn n2, (20) sermon (DIV2) 21 Image 101
868 or warnynges, and take them with a pleasaunt mynde and suppose not them to be fygmentes, or Warnings, and take them with a pleasant mind and suppose not them to be fygmentes, cc n2, cc vvi pno32 p-acp dt j n1 cc vvb xx pno32 pc-acp vbi n2, (20) sermon (DIV2) 21 Image 101
869 or faynynges of women, for they be not so, but they bee of god the father almighty, who is the well and sprynge, and beginnyng of al goodnesse: or feignings of women, for they be not so, but they be of god the father almighty, who is the well and spring, and beginning of all Goodness: cc n2-vvg pp-f n2, c-acp pns32 vbb xx av, cc-acp pns32 vbb pp-f n1 dt n1 j-jn, r-crq vbz dt av cc vvi, cc n1 pp-f d n1: (20) sermon (DIV2) 21 Image 101
870 for sooth that I say to you, I saye to all other. THys is the adiuracion of hym, that wrote these sermons or boke. for sooth that I say to you, I say to all other. This is the adjuration of him, that wrote these Sermons or book. p-acp n1 cst pns11 vvb p-acp pn22, pns11 vvb p-acp d n-jn. d vbz dt n1 pp-f pno31, cst vvd d n2 cc n1. (20) sermon (DIV2) 21 Image 101
871 I adiure by ye lord and by his angell euery one that shal transwrite thys boke, that diligently he may amend it, I adjure by you lord and by his angel every one that shall transwrite this book, that diligently he may amend it, pns11 vvb p-acp pn22 n1 cc p-acp po31 n1 d pi cst vmb vvb d n1, cst av-j pns31 vmb vvi pn31, (20) sermon (DIV2) 22 Image 101
872 and that he may wryte thys adiuracion to this boke. and that he may write this adjuration to this book. cc cst pns31 vmb vvi d n1 p-acp d n1. (20) sermon (DIV2) 22 Image 101
873 De via contēplatiuorū. Sermo. i. ca. 8. De via contēplatiuorū. Sermon. i. circa 8. fw-fr fw-la fw-la. np1. sy. n1 crd (22) sermon (DIV2) 22 Image 15
874 ERā post haec quiescēs in lectulo meo nec adhuc somnū ceperā, repēte visitauit me spūs dn̄i, ERā post haec quiescens in Lectulo meo nec Adhoc somnū ceperā, Repent visitauit me spuns dni, fw-la fw-la fw-la ng1 n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, vvb fw-la pno11 ng1 n1, (22) sermon (DIV2) 23 Image 15
875 & repleuit os meū sermone huiuscemodi. & repleuit os meū sermon huiuscemodi. cc fw-la fw-la fw-la n1 fw-la. (22) sermon (DIV2) 23 Image 15
876 attendite nūc ergo vos qui renūciastis secularibus daesideriis, & elegistis vt sequamini vestigi• ei { us }, qui vos vocauit in admirabile lumen suū, qui & ipse vos nominauit sibi filios electos: Attendite nūc ergo vos qui renunciastis secularibus daesideriis, & elegistis vt sequamini vestigi• ei { us }, qui vos vocauit in admirabile lumen suū, qui & ipse vos nominauit sibi Sons electos: vvi fw-la fw-la fw-fr fw-fr n2 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la n1 fw-it { pno12 }, fw-fr fw-fr fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-fr fw-la fw-la n2 fw-la: (22) sermon (DIV2) 23 Image 16
877 & cōstituit vos ī fine saeculorū iudicare filios Israel. & Constituted vos in fine saeculorū iudicare Sons Israel. cc n1 fw-fr p-acp fw-la fw-la fw-la n2 np1. (22) sermon (DIV2) 23 Image 16
878 Cogitate apud vos, quomodo viuatis cū humilitate & obedientia & charitate sine murmuratione & sine detractione & inuidia, Cogitate apud vos, quomodo viuatis cū humilitate & obedientia & charitate sine murmuration & sine detraction & inuidia, vvi fw-la fw-fr, fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la cc fw-la fw-la n1 cc fw-la n1 cc fw-la, (22) sermon (DIV2) 23 Image 16
879 & sine superbia, & ab aliis vitiis abstinere vos. & sine superbia, & ab Others Vitiis abstinere vos. cc fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr. (22) sermon (DIV2) 23 Image 16
880 Diligite vos inuicē, vt nō blashemet { ur } pater vester celestis in vobis, & irritetur, & pereatis de via iusta Id est, de via cōtēplationis eius. Diligite vos inuicē, vt nō blashemet { ur } pater vester celestis in vobis, & irritetur, & pereatis the via Justa Id est, de via cōtēplationis eius. np1 fw-fr fw-la, fw-la fw-fr n1 { zz } fw-la fw-fr fw-la p-acp fw-la, cc fw-la, cc n2 dt fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la. (22) sermon (DIV2) 23 Image 17
881 Tūc prosecutus est angelus dn̄i sermonē in hūc modū adiiciēs Si enim sūt inter vos lites et dissensiones, detractiones, murmurationes, ira, odiū, inuidia, extollētia oculorū appetitus inanis glorie, vaniloquia, scurrilitates vētris īgluuies, somnolentia, carnis immunditia, ociositas, & similia: Tūc prosecuted est angelus dn̄i sermonē in hūc modum adjiciens Si enim sūt inter vos lights et Dissensions, detractiones, murmurationes, ira, odiū, inuidia, extollētia oculorū Appetitus inanis glory, vaniloquia, scurrilitates Ventricle ingluvies, somnolentia, carnis immunditia, ociositas, & Similar: np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la n1 n2 fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-fr n2 fw-fr fw-la, fw-la, fw-la, fw-la, fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la, vvz n1 n2, fw-la, fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la: (22) sermon (DIV2) 23 Image 17
882 inquibus ābulāt filii huius seculi quis loc { us } erit diuinae cōtemrā las sacramē rorum Christi mūditias irreuerēti ministerio & illicito corde exhonorāt: inquibus ambulant Sons Huius Seculi quis loc { us } erit diuinae cōtemrā las sacrament rorum Christ mūditias irreuerēti Ministerio & illicito cord exhonorant: fw-la j-jn fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la { pno12 } fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la n1 n1: (22) sermon (DIV2) 23 Image 17
883 arguētem irridēt, maledicto & persecutiōe contristāt. Qui meliores sūt in eis: abhominabiles sunt & ipsi corā domino In vestitu humilitatis ambulāt: arguentem irrident, maledicto & persecution contristant. Qui meliores sūt in eis: abhominabiles sunt & ipsi corā domino In vestitu humilitatis ambulant: vvb j, fw-la cc n1 j. np1 fw-la fw-la p-acp fw-la: fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la j: (22) sermon (DIV2) 23 Image 17
884 sed coreor eorū lōge est ab ea. Oratiōes multiplicant: said coreor Their long est ab ea. Oratiōes multiplicant: vvd n1 n1 av-j fw-la fw-la fw-la. fw-la n1: (22) sermon (DIV2) 23 Image 17
885 sed haec quid prosunt dū in cordib { us } suis deo cōtra dicūt, dum fraternā chari tatē negligūt alterutrū īuidēt & detrahūt & de praelatione contendunt. Mundi contemptum profitentur: sed haec quid prosunt dum in cordib { us } suis God cōtra dicūt, dum fraternā chari tatē negligunt alterutrū invident & detrahunt & de praelatione contendunt. Mundi contemptum profitentur: fw-la fw-la fw-la fw-la j p-acp n1 { pno12 } fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la vvb fw-la j cc j cc fw-fr fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la: (22) sermon (DIV2) 23 Image 18
886 sed ea quae sunt mundi venerantur & impudenter ambiunt, & omni vento propriè volūtatis circumferuntur. Patrum instituta abiiciunt: sed ea Quae sunt mundi venerantur & impudenter ambiunt, & omni Vento propriè volūtatis circumferuntur. Patrum Instituta abiiciunt: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc jc fw-la, cc fw-la fw-it fw-fr fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la: (22) sermon (DIV2) 23 Image 18
887 negotiis saeculi se ingerūt, et scādalis ecclesiā replēt Propter hoc ecce contemptum patitur religio, & fides scissuram. negotiis Saeculi se ingerunt, et scādalis ecclesiā replent Propter hoc ecce contemptum patitur Religio, & fides scissuram. fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la. (22) sermon (DIV2) 23 Image 18
888 Et quid addā facere eis dicit dominus: Ecce clamo post illos, & non •uscultant. Vocem commonitionis meae quasi calce repellunt. Et quid addan facere eis dicit dominus: Ecce Clamo post Illos, & non •uscultant. Vocem commonitionis meae quasi calce repellunt. fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la n1, cc fw-fr j. fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la. (22) sermon (DIV2) 23 Image 18
889 Visito illosper inauditam gratiam & visitationem suam non agnoscūt insuper & irridēt. Percutio eos: & nō dolent: praecipito eos, & nō ex: pauescunt. Visit illosper inauditam gratiam & visitationem suam non agnoscunt insuper & irrident. To strike eos: & non dolent: praecipito eos, & nō ex: pauescunt. np1 vvb fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-fr vvb fw-la cc j. np1 fw-la: cc dx j: fw-la fw-la, cc fw-fr fw-la: fw-la. (22) sermon (DIV2) 24 Image 18
890 Ve illorū vae horribile repositū est apud me. Ecce veniet cito, & quasi repentinus torrens irruet super eos: We Illorum vae horribile repositū est apud me. Ecce Come Quick, & quasi repentinus torrens irruet super eos: pns12 n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la pno11. fw-la j-jn fw-la, cc fw-la fw-la n2 vvn fw-la fw-la: (22) sermon (DIV2) 24 Image 18
891 & deuoluet in perditionē, quos absque pauore inuenerit. & deuoluet in perditionē, quos absque pavore inuenerit. cc fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la. (22) sermon (DIV2) 24 Image 18
892 Vos ergo populus meus populus non fictae religiōis qui posuistis ī corde vestro mundū expugnate coelum mente gerere vos inquā declinate ab is qui eiusmodi sunt, & ne sitis participes eorū. Vos ergo populus meus populus non fictae religiōis qui posuistis in cord Vestro Mundum expugnate coelum mente gerere vos inquā declinate ab is qui eiusmodi sunt, & ne sitis participes Their. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp n1 n1 n1 fw-it fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la j fw-la vbz fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la n2 n1. (22) sermon (DIV2) 24 Image 19
893 State in via visionis { quam } elegistis, & mundate oculos cordis vt subleuare eos valeatis in cōtemplatiōem lucis quam in habitat vita et redemptio vestra. State in via visionis { quam } elegistis, & Mundate Eyes Cordis vt subleuare eos valeatis in contemplationem lucis quam in habitat vita et redemptio Vestra. n1 p-acp fw-la fw-la { fw-la } fw-la, cc n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2 p-acp n1 fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-es. (22) sermon (DIV2) 24 Image 19
894 Quae autē oculos cordis emūdant, vt ad verū lumen subleuari possint: haec sūt. Secularis curae abiectio Carnis afflictio, cordis contritio, frequens & pura delicti cōfessio, & lauaciū fletus: Quae autē Eyes Cordis emundant, vt ad verū lumen subleuari possint: haec sūt. Secularis Curae abiectio Carnis Affliction, Cordis Contritio, Frequent & Pura Delicti cōfessio, & lauaciū Tears: fw-la fw-la fw-la fw-la n-jn, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, n2 cc fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la: (22) sermon (DIV2) 24 Image 19
895 & cum foras missa fuerit omnis immunditia: sursum ista eos extollunt: & cum foras missa fuerit omnis immunditia: Sursum ista eos extollunt: cc fw-la zz fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la: (22) sermon (DIV2) 24 Image 19
896 meditatio admirabilis essentiae dei & caste veritatis inspectio, oratio munda & valida, iubilus laudis, & desiderium ardens in deū. meditatio admirabilis essentiae dei & cast veritatis Inspectio, oratio munda & Valid, Jubilus laudis, & desiderium Arden in deū. fw-la fw-la fw-la fw-la cc vvd fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la npg1 fw-la fw-la. (22) sermon (DIV2) 24 Image 19
897 Amplectimini haec, & in his estote, & occurrite viuifico lumini quod tāquam filiis vobis se offert, et mentibus vestris se vltro ingerit. Embrace haec, & in his estote, & occurrite viuifico lumini quod tāquam filiis vobis se offered, et mentibus vestris se vltro ingerit. np1 fw-la, cc p-acp po31 fw-la, cc vvb n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvn, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (22) sermon (DIV2) 24 Image 20
898 Abstrahite corda vestra à vobismetipsis, & date ea i• haec quae audistis: Withdraw Corda Vestra à vobismetipsis, & date ea i• haec Quae Audistis: np1 fw-la fw-es fw-fr n1, cc n1 fw-la n1 fw-la fw-la fw-la: (22) sermon (DIV2) 24 Image 20
899 & implebuntur splendore deifico, & eritis filii lucis ei tanquam angeli dei qui non cessant inhiate creatori suo & cōtemplationis vigorem in suam resundere originem. & implebuntur splendore Deifico, & You will be Sons lucis ei tanquam angeli dei qui non cessant inhiate creatori Sue & cōtemplationis vigorem in suam resundere originem. cc fw-la fw-la n1, cc n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr j j fw-mi fw-la cc fw-la fw-la p-acp fw-la n1 fw-la. (22) sermon (DIV2) 24 Image 20
900 Filii Adam nū parū vobis videtur filios dei fieri? Et quare faciem vestram auertitis à contemplatione vult { us } eius, qui dedit potestatē talē hominib { us }, vobis singulariter qui pacifici esse elegistis in mūdo, & cōformari angelis in terra. Sons Adam Nun parū vobis videtur Sons dei fieri? Et quare Face vestram auertitis à contemplation vult { us } eius, qui dedit potestatē talē hominib { us }, vobis singulariter qui Pacifici esse elegistis in mūdo, & cōformari Angels in terra. fw-la np1 n1 fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr n1 fw-la { pno12 } fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 { pno12 }, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, cc fw-la fw-la p-acp fw-la. (22) sermon (DIV2) 24 Image 20
901 Vos estis lucerne ardētes quas cōstituit dn̄s in monte sācto suo illuminare verbis & exēplis vestris tenebras mūdi. Vos Ye are lucern ardentes quas Constituted dnns in monte sācto Sue illuminare verbis & exēplis vestris Darkness mūdi. fw-fr fw-la n1 n2 fw-la n1 n2 p-acp zz fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-fr fw-la fw-la fw-la. (22) sermon (DIV2) 24 Image 20
902 Videte ne lumē quod in vobis est, euacuetur a vēto superbiae & cupiditatis q̲ parētū vestrorū lumē in paradiso exufflauit. Videte ne lumē quod in vobis est, euacuetur a vēto superbiae & cupiditatis q̲ parētū vestrorū lumē in Paradiso exufflauit. fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la dt fw-la fw-la cc fw-la n1 fw-la fw-la fw-la p-acp fw-it fw-la. (22) sermon (DIV2) 24 Image 20
903 Declinate aurem vestrā filii pacis à clamorib { us } mūdi, & date silētiū spiritui qui loquitur in vobis. Declinate Ear vestrā Sons pacis à clamorib { us } mūdi, & date silētiū Spiritui qui loquitur in vobis. j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr vvi { pno12 } fw-la, cc n1 fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la. (22) sermon (DIV2) 24 Image 21
904 Sabbatū perēne domini in cordibus vestris agite: et requiescet su { per } vos pax dei, { quam } exuperat omnem sensum, Sabbatū perenne domini in cordibus vestris Agitate: et requiescet sum { per } vos pax dei, { quam } exuperat omnem sensum, fw-la vvn fw-la p-acp fw-la fw-la n1: fw-la fw-la n1 { fw-la } fw-fr fw-la fw-la, { fw-la } fw-la fw-la fw-la, (22) sermon (DIV2) 24 Image 21
905 & delectabimini in multitudine suauitatis ei { us }. Nolite cōmoueri ne { que } cōcidatmēs vestra: & delectabimini in multitudine suauitatis ei { us }. Nolite cōmoueri ne { que } concidatmens Vestra: cc fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la { pno12 }. fw-la fw-la fw-fr { fw-fr } ng2 fw-es: (22) sermon (DIV2) 24 Image 21
906 si spernit vos mūd { us }, & tanquā mortuos et steriles vos aestimat. Si dolorib { us } & aerumnis & paupertate, attenuatur vita vestra: si spernit vos mund { us }, & tanquā Mortuos et steriles vos aestimat. Si dolorib { us } & aerumnis & paupertate, attenuatur vita Vestra: fw-mi fw-la fw-fr vvb { pno12 }, cc fw-la j fw-la fw-la fw-fr j. fw-mi uh { pno12 } cc fw-la cc n1, fw-la fw-la fw-es: (22) sermon (DIV2) 24 Image 21
907 ne contristemmi, neque deflectatis oculos ab aspectu eius luminis qd est āte faciē vestrā Ecce enī { pro } pe est vt euanescat hic mūdus & flos ei { us } intereat & vos iudicabitis amatores ei { us } & superborū colla calcabitis. ne contristemmi, neque deflectatis Eyes ab aspectu eius luminis quoth est āte facien vestrā Ecce enī { Pro } pe est vt euanescat hic mūdus & flos ei { us } intereat & vos iudicabitis Amateurs ei { us } & superborū colla calcabitis. fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvd fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la { fw-la } fw-es fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la { pno12 } av cc fw-fr fw-la n2 fw-la { pno12 } cc fw-la n1 fw-la. (22) sermon (DIV2) 24 Image 21
908 Vidētes obstupe scēt super gloria vestra: cum reuelabuntur diuitiae vestrae quas thesaurizatis vobis in coelo: tūc euacuabitur quod imperfectū est cōtemplatiōis vestrae: Videntes obstupe scent super gloria Vestra: cum reuelabuntur diuitiae Vestrae quas thesaurizatis vobis in coelo: tūc euacuabitur quod imperfectū est cōtemplatiōis Vestrae: n2 n1 n1 fw-fr fw-la fw-es: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (22) sermon (DIV2) 24 Image 21
909 & suscipiet oculos aquilarū suarū facies lucis aeternae, & tan { quam } flumē redundās sic redūdabit fulgor eius in cordahomi nū qui exquisi erunt eā in veritate. & suscipiet Eyes aquilarū suarū fancies lucis aeternae, & tan { quam } Flumen redundans sic redūdabit fulgor eius in cordahomi Nun qui exquisi erunt eā in veritate. cc fw-la fw-la fw-la fw-la ng2 fw-la fw-la, cc uh { fw-la } n2 ng1 fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la n1 fw-la n1 fw-la fw-la p-acp fw-la. (22) sermon (DIV2) 24 Image 22
910 Nondū verba haec fini erat angel { us } qui per vices mihi loquebatur cū īcidit mihi dubitatio quaedā de distinctiōe viarū dei quae descriptae sunt Et īterrogaui eū dicēs: Nondum verba haec fini erat angel { us } qui per vices mihi loquebatur cū īcidit mihi dubitatio quaedam de distinction viarū dei Quae descriptae sunt Et īterrogaui eū dicens: n1 fw-la fw-la fw-fr fw-la n1 { pno12 } fw-fr fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-fr n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la ng1: (22) sermon (DIV2) 24 Image 22
911 Nun quid dn̄e mi, nos cenobitae sum { us } in via cōtēplationis cū sum { us } in via cōtinētiae An esse potest vt simus in vtra { que }? Et ait. Nun quid Done mi, nos cenobitae sum { us } in via cōtēplationis cū sum { us } in via cōtinētiae an esse potest vt Simus in vtra { que }? Et ait. n1 fw-la j fw-mi, fw-la fw-la fw-la { pno12 } p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la { pno12 } p-acp fw-la fw-la dt fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la { fw-fr }? fw-fr fw-fr. (22) sermon (DIV2) 24 Image 22
912 Coīs est vobis via cōtēplatiōis cū clericis, sicut illis eo īs est vobiscū viae cōtinētiae. Coins est vobis via cōtēplatiōis cū Clericis, sicut illis eo Inns est vobiscū Viae cōtinētiae. n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la. (22) sermon (DIV2) 24 Image 22
913 Scito tū { quod } multi sunt in via cōtinent•ae, qui in via contēplationis nō sunt. Learn tū { quod } multi sunt in via cōtinent•ae, qui in via contēplationis nō sunt. np1 fw-la { fw-la } fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-fr fw-la. (22) sermon (DIV2) 24 Image 22
914 Et sunt multi clericorū qui ne { que } in via contemplationis ne { que } in via cōtinentiae ambulant, & hi infelices sunt. Et sunt multi clericorū qui ne { que } in via contemplationis ne { que } in via cōtinentiae ambulant, & him infelices sunt. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr { fw-fr } p-acp fw-la fw-la fw-fr { fw-fr } p-acp fw-la fw-la j, cc uh n2 fw-la. (22) sermon (DIV2) 24 Image 22
915 Arbitrantur in via contemplationis se esse cum non sunt. Rursus adieci, dicēs: Arbitrantur in via contemplationis se esse cum non sunt. Rursus I added, dicens: fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la, ng1: (22) sermon (DIV2) 24 Image 22
916 Et quid dicemus de ponti ficibus & praepositis & huiusmodi magnis ecclesiae praelatis? Et respōdit mihi in hec verba. Et quid dicemus de Pontus ficibus & praepositis & huiusmodi magnis ecclesiae Prelates? Et respōdit mihi in hec verba. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. (22) sermon (DIV2) 24 Image 22
917 Superbia regnat in cordib { us } praelatorum & magnorū: Superbia Reigneth in cordib { us } Prebendaries & magnorū: fw-la fw-la p-acp n1 { pno12 } fw-la cc fw-la: (22) sermon (DIV2) 24 Image 22
918 & repellūt deum à cordib { us } suisqui nō vult quiescere nisi super humilē & quietū & trementem verba sua. & repellunt God à cordib { us } suisqui nō vult quiescere nisi super humilem & quietū & trementem verba sua. cc j fw-la fw-fr uh { pno12 } fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la n1 cc fw-la cc fw-la fw-la fw-la. (22) sermon (DIV2) 24 Image 23
919 Praecept enim olī saluator discipulis suis dicēs: Qui vos nō receperunt, exit• & excutite puluerem de pedibus vestris in eorum testimoniū. Precept enim olī Saviour discipulis suis dicens: Qui vos nō receperunt, exit• & Execute puluerem de pedibus vestris in Their testimoniū. n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr ng1: fw-fr fw-fr fw-fr fw-la, n1 cc n1 fw-la fw-fr fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. (22) sermon (DIV2) 24 Image 23
920 Et quid putas de deo saluatore & conditore vniuersae creaturae qui eī nō recipiūt, sed repel•unt à se, quid factur { us } sit illis cū adhuc venerit? Procul dubio mittet eos in ignē aeternū, vbi erit fletus oculorū & ••ridor dentiū. Et quid putas de God Saviour & conditore Universae creaturae qui eī nō recipiunt, sed repel•unt à se, quid factur { us } fit illis cū Adhoc venerit? Procul dubio mittet eos in Ignem aeternū, vbi erit Tears oculorū & ••ridor dentiū. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-fr n1, fw-la fw-la fw-fr fw-la, fw-la n1 { pno12 } vvb fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-it jc fw-la p-acp n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la cc n1 fw-la. (22) sermon (DIV2) 24 Image 23
921 Quid proderit tūc eis superbia et diuitiae? Et cōsumatis omnibus sermonib { us } his: Quid proderit tūc eis superbia et diuitiae? Et cōsumatis omnibus sermonib { us } his: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la n1 { pno12 } po31: (22) sermon (DIV2) 24 Image 23
922 in die qua beati Michaelis memoriā agebamus: iterū se mihi praesentauit, & allocuta sum eū, dicens: in die qua Beati Michaelis memoriā agebamus: iterū se mihi praesentauit, & allocuta sum eū, dicens: p-acp vvi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la: (22) sermon (DIV2) 24 Image 23
923 Nunquid dn̄e mi secure affirmare poterim { us } oēs hos sermones ex te processisse? Haec id circo dicebam: Whether Done mi secure affirmare poterim { us } oens hos Sermons ex te processisse? Haec id circo dicebam: fw-la j fw-mi vvi n1 n1 { pno12 } ng2 fw-la n2 fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la: (22) sermon (DIV2) 24 Image 23
924 quia ex { per } te ver ha ista protulerat, ita tn̄ vt faciē eius non viderem, ex parte vero { per } os meū in spū fuerāt { pro } nūciata. quia ex { per } te ver would ista protulerat, ita tn̄ vt facien eius non viderem, ex parte vero { per } os meū in spun fuerant { Pro } nūciata. fw-la fw-la { fw-la } fw-la fw-la uh fw-la fw-la, fw-la zz fw-la n2 fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la { fw-la } fw-la fw-la fw-la vvd j { fw-la } fw-gr. (22) sermon (DIV2) 24 Image 23
925 Ille igitur cū magna seueritate me intuēs, ait: Crede ex toto corde tuo verba haec quae descripta sūt, de ore meo processerūt. Isle igitur cū Magna seueritate me intuēs, ait: Crede ex toto cord tuo verba haec Quae descripta sūt, de over meo processerunt. pns11|vmb fw-la fw-la fw-la fw-la pno11 fw-la, fw-fr: fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr n1 fw-la n1. (22) sermon (DIV2) 24 Image 23
926 Beatus qui legerit & audierit verba libri huius: quia vera sunt & à veritate nunquam declinant. Beatus qui legerit & audierit verba Libri Huius: quia vera sunt & à veritate Never declinant. np1 fw-la fw-la cc fw-la fw-la n1 fw-la: fw-la fw-la fw-la cc fw-fr fw-la fw-la n1. (22) sermon (DIV2) 24 Image 24
927 De via actiuorū sermo. De via actiuorū sermon. fw-fr fw-la fw-la n1. (23) sermon (DIV2) 24 Image 24
928 ALiū quo { que } sermonē continuo inchoauit his verbis, dicēs Ammoneo eos qui in secularib { us } curis oppressi sunt: ALiū quo { que } sermonē continuo inchoauit his verbis, dicens Admonish eos qui in secularib { us } Care oppressi sunt: np1 fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la png31 fw-la, ng1 np1 fw-la fw-la p-acp uh { pno12 } fw-la n1 fw-la: (23) sermon (DIV2) 25 Image 24
929 aliquando cogita re quae sunt praecepta vitae, idest diligere deū et proximū sicut seipsum: aliquando cogita re Quae sunt praecepta vitae, idest diligere deū et proximū sicut seipsum: fw-la fw-la fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (23) sermon (DIV2) 25 Image 24
930 non occidere, non furtum facere, aliena non cōcupiscere Haec & alia quae in Lege Domini scripta sunt: non occidere, non Furtum facere, Aliena non cōcupiscere Haec & Alias Quae in Lege Domini Scripta sunt: fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la cc fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la: (23) sermon (DIV2) 25 Image 24
931 cum omni diligentia obseruare, & scire possunt se regnum dei posse intrare. Si ad altitudinem cōtemplationis se non valent erigere: legitimarum actionum officia studeant adimplere: cum omni Diligentia obseruare, & Scire possunt se Kingdom dei posse intrare. Si ad altitudinem cōtemplationis se non valent erigere: legitimarum actionum Offices studeant adimplere: fw-la fw-la fw-la fw-la, cc vvi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr j fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (23) sermon (DIV2) 25 Image 24
932 In mente habeant timorem domini semper, & ipse diriget vniuersa opera eorum. Domum orationis cum reuerenti• frequentet: In mente habeant timorem domini semper, & ipse diriget vniuersa opera Their. Domum orationis cum reuerenti• frequentet: p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la n1 fw-la: (23) sermon (DIV2) 25 Image 24
933 & cum oportuerit de facultatibus suis honorent. Sacramēta domini in fide & humilitate venerentur: & cum oportuerit de facultatibus suis honorent. Sacramēta domini in fide & humilitate venerentur: cc fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-fr fw-la. np1 fw-la p-acp fw-la cc fw-la fw-la: (23) sermon (DIV2) 25 Image 25
934 & verbo dei libenter aurem accommodent Sanctificatos Dei ministros omni honore dignos existiment, & disciplinae eorum cum mansuetu dine acquiescant. & verbo dei Libenter Ear accommodent Sanctificatos Dei ministros omni honore dignos existiment, & Discipline Their cum mansuetu dine acquiescant. cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, cc fw-la fw-la fw-la fw-la vvi n1. (23) sermon (DIV2) 25 Image 25
935 Vnicui { que } quod iure debent, pacifice exhibeant: nomini dantes vllam occasionē querele: et cum iniuriati fuerint, tollerent seruantes vindictam iudici vniuersorum. Vnicui { que } quod iure debent, pacifice exhibeant: nomini dantes vllam occasionē querele: et cum iniuriati fuerint, tollerent Servants vindictam iudici vniuersorum. fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la, n1 vvd: fw-la n2 fw-la fw-la n1: fw-la fw-la fw-la fw-la, j n2 fw-la fw-la fw-la. (23) sermon (DIV2) 25 Image 25
936 Sermonem veritatis in tempore suo constanter loquantur: & pro iustitia laborem subire non recusent. Pupillam & viduam & eum cui non est adiutor: Sermonem veritatis in tempore Sue Constanter loquantur: & Pro iustitia laborem subire non recusent. Pupil & viduam & Eum cui non est adjutor: fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la jc fw-la: cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr j. np1 cc fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la n1: (23) sermon (DIV2) 25 Image 25
937 in oppressione defendant, & angustiis eorum pia consolatione occurrant. Esurientem & sitientem reficiant, nudum operiant, hospitem colligant: Infirmū & incarceratum visitent. in oppression defendant, & angustiis Their pia consolation occurrant. Esurientem & sitientem reficiant, Nudum operiant, hospitem colligant: Infirmū & incarceratum visitent. p-acp n1 n1, cc fw-la fw-la fw-la n1 n1. fw-la cc fw-la fw-la, fw-la j, fw-la n1: fw-la cc fw-la j-jn. (23) sermon (DIV2) 25 Image 25
938 Dent multum gratis, & quaecun { que } sunt miserationis ▪ &c equitatis opera sectentur. Dent multum gratis, & quaecun { que } sunt miserationis ▪ etc. equitatis opera sectentur. fw-la fw-la av, cc fw-fr { fw-fr } fw-la fw-la ▪ av fw-la fw-la fw-la. (23) sermon (DIV2) 27 Image 26
939 Prudentiores, in soctos erudiant, errantes & praue ambulantes, ad veritatem & iustitiam reuocent, & discordias inter fratres ccompesant. Prudentiores, in soctos erudiant, errands & praue ambulantes, ad veritatem & iustitiam reuocent, & Discord inter Brothers ccompesant. fw-la, fw-la fw-la j, n2 cc vvi n2, fw-la fw-la cc fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la n1. (23) sermon (DIV2) 28 Image 26
940 Fugiant ebrietatem & crapulam, & carnis immunditiam: Fortnight ebrietatem & crapulam, & carnis immunditiam: j fw-la cc fw-la, cc fw-la fw-la: (23) sermon (DIV2) 29 Image 26
941 iocos vanos, & peccata sermonum & ociosilatem, & vestimsntorum arrogantiam, & spinas curarum, sicut iubet sermo Diuinus, omnem sollicitudinem pro•icientes in deum, & carnis afflictionē non negligūt. iocos vanos, & Peccata Sermons & ociosilatem, & vestimsntorum arrogantiam, & spinas curarum, sicut iubet sermon Divine, omnem sollicitudinem pro•icientes in God, & carnis afflictionē non negligunt. fw-la fw-la, cc n1 fw-la cc fw-la, cc fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 np1, fw-la fw-la n2 p-acp fw-la, cc fw-la fw-la fw-fr vvb. (23) sermon (DIV2) 29 Image 26
942 Dico antē iis qui operib { us } necessitatis inseruiūt: Dico antē iis qui Works { us } necessitatis inserviunt: fw-la fw-la fw-la fw-la uh { pno12 } fw-la j: (23) sermon (DIV2) 29 Image 26
943 Operimini o { per } a vr̄a corde bono & sīplici, sine mur mu•atiōe, sine vaniloquio, Operate oh { per } a vra cord Bono & sīplici, sine mur mu•atione, sine vaniloquio, np1 sy { fw-la } dt uh n1 fw-la cc fw-la, fw-la fw-la n1, fw-la fw-la, (23) sermon (DIV2) 29 Image 26
944 & ne quis graue• per vos, & vtne cessitatem pacienti subuenire possitis. Cauere autē ab omni auaritia. & ne quis graue• per vos, & vtne cessitatem pacienti subvenire possitis. Cavere autē ab omni auaritia. cc fw-la fw-la n1 fw-la fw-fr, cc vvd fw-la fw-la n1 fw-la. j fw-la fw-la fw-la fw-la. (23) sermon (DIV2) 29 Image 26
945 Haec enim agit vt dolosa sint opera vestra, & vt defraudetis proxi mos vestros & mentiamini & { per } iuretis nomen domini, Haec enim agit vt dolosa sint opera Vestra, & vt defraudetis proxi mos vestros & mentiamini & { per } iuretis Nome domini, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-es, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la cc { fw-la } fw-la fw-la fw-la, (23) sermon (DIV2) 29 Image 26
946 & congregatis pecunias īiquas quae mergūt in interitū possidentē eas. & Assembled pecunias īiquas Quae mergunt in interitū possidentē eas. cc fw-la fw-it fw-la fw-la n1 p-acp fw-la fw-la fw-la. (23) sermon (DIV2) 29 Image 26
947 Vos qui in sublimitate estis, nolite superbe agere in eos qui eiuscemodi sunt, ne { que } opprimatis eos inique, Vos qui in Sublimity Ye are, nolite superb agere in eos qui eiuscemodi sunt, ne { que } opprimatis eos inique, fw-fr fw-fr p-acp vvb fw-la, fw-la n1 fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr { fw-fr } fw-la fw-la n1, (23) sermon (DIV2) 29 Image 27
948 sed magis defendite, & in omni benignitate custodite & pacem inter vos firm•te, quia in hoc positi estis à domino Haec est via domini recta & pulchra via actionū sanctarū. sed magis Defend it, & in omni benignitate custodite & pacem inter vos firm•te, quia in hoc Position Ye are à domino Haec est via domini Recta & Beautiful via actionū sanctarū. fw-la fw-la vvi, cc p-acp fw-la fw-la n1 cc fw-la fw-la fw-fr fw-la, fw-la p-acp fw-la n1 fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la. (23) sermon (DIV2) 29 Image 27
949 Qui ambulauerit in ea vs { que } ad finē vitam inueniet, et requiescet in monte sancto dei, & forseius cū filiis lucis. Qui ambulauerit in ea us { que } ad finē vitam inveniet, et requiescet in monte sancto dei, & forseius cū filiis lucis. np1 n1 p-acp fw-la pno12 { fw-fr } fw-la fw-la fw-la j-jn, fw-fr fw-la p-acp fw-fr fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la. (23) sermon (DIV2) 29 Image 27
950 ¶ De via martyrū. Sermo. DIes festus agebatur & eram { us } assistentes diuino officio: ¶ De via martyrū. Sermon. DIes festus agebatur & eram { us } assistentes diuino Officio: ¶ fw-fr fw-la fw-la. np1. fw-la fw-la fw-la cc fw-la { pno12 } fw-la fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 29 Image 27
951 cum ex consuetudine apparuit angelus in conspectu meo. Cú { que } de mora eius solito lōgiore delicta mea corā ipso culpassem: dixi ad eū: cum ex Consuetudine He appeared angelus in conspectu meo. Cú { que } de mora eius solito lōgiore Delicta mea corā ipso culpassem: I have said ad eū: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. np1 { fw-fr } fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 30 Image 27
952 Placeat nūc domine mi, vt & tertiae illi { us } v•e quae est sāctorū martyrū disciplinā nobis insumes: Placeat nūc domine mi, vt & tertiae illi { us } v•e Quae est sāctorū martyrū disciplinā nobis insumes: fw-la fw-la fw-la fw-mi, fw-la cc fw-la fw-la { pno12 } vbb fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvz: (24) sermon (DIV2) 30 Image 27
953 ne { que } ab hac tua benignitate propter aliqua mea delicta compescaris. Tunc aperiens os suū ' locutus est dicēs: ne { que } ab hac tua benignitate propter Any mea Delicta compescaris. Tunc aperiens os suū ' Spoken est dicens: ccx { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la ' fw-la fw-la ng1: (24) sermon (DIV2) 30 Image 27
954 Agn { us } Christus { pro } cedit corā sanctis martyribus: & ipsi s•quuntur eum cum psalmis & coronis cōgau detes ei cū triūpho nobili. Agn { us } Christus { Pro } cedit corā sanctis martyribus: & ipsi s•quuntur Eum cum Psalms & coronis cōgau detes ei cū triūpho nobili. n1 { pno12 } fw-la { fw-la } fw-la fw-la fw-la fw-la: cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 30 Image 27
955 Et ipse Christ { us } apparet in eis qua si speculū & exemplar & decor gloriosus. Multe p•ssiōes sunt: Et ipse christ { us } Appears in eis qua si speculū & exemplar & decor glorious. Multe p•ssiones sunt: fw-la fw-la np1 { pno12 } fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la cc n1 cc fw-la j. n1 vvz fw-la: (24) sermon (DIV2) 30 Image 28
956 per quas oportet filios dei coronari, et nemo corona bitur, nisi legitime certauerit Audite hac & corde percipite qui persecutionem parimini propter iustitiā ltc gandētes { per } viam nobilem, viam bellatorū domini purpuratā cruore sanctorū & agni. per quas oportet Sons dei coronari, et nemo corona bitur, nisi legitime certaverit Audite hac & cord percipite qui persecutionem parimini propter iustitiam ltc gandentes { per } viam nobilem, viam bellatorū domini purpuratā cruore sanctorū & agni. fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-la, fw-fr np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la cc n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 av n2 { fw-la } fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la. (24) sermon (DIV2) 30 Image 28
957 Nolite i• gemiscere, ne { que } ascēdat in cor vestrum murmur cōtra dominū, quasi der•licti sitis ab eo, Nolite i• gemiscere, ne { que } ascēdat in cor Vestrum murmur cōtra dominū, quasi der•licti sitis ab eo, fw-la n1 fw-la, ccx { fw-fr } fw-la p-acp fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (24) sermon (DIV2) 30 Image 28
958 & tāquā nouum aliquid accidat vobis. Legite scripturas spūs sancti: & recogitate dies ātiquos. Oēs quotquot fuerūt ante vos in via hac qua ambulatis: & tāquā Novum Aliquid accidat vobis. Read scripturas spuns sancti: & recogitate dies ātiquos. Oens quotquot fuerunt ante vos in via hac qua ambulatis: cc fw-la fw-la j n1 fw-la. np1 fw-la n2 fw-la: cc vvi fw-la fw-la. ng1 fw-la j fw-la fw-fr p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 30 Image 28
959 deo placuerūt in laboribus suis, & per multas angustias trāsierūt in latitudinē libertatis gloriae filiorū dei. God placuerunt in laboribus suis, & per multas angustias transierunt in latitudinē libertatis Glory filiorū dei. fw-la n1 p-acp fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la n1 p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 30 Image 28
960 Prim { us } agni praecut sor Abel, sub manu fratrisini qui, sanguinem suū fudit in terrā, corā domino testimoniū innocentiae fidelis Abrahā pater fidelis populi, deidololatria solicitatus est à genre iniqua, et elegit• dissolui incēdio magis { quam } peccare in suum deū, Prim { us } agni praecut sor Abel, sub manu fratrisini qui, sanguinem suū fudit in terrā, corā domino testimoniū innocentiae Fidelis Abrahā pater Fidelis People, deidololatria solicitatus est à genre Iniqua, et elegit• dissolui incēdio magis { quam } Peccare in suum deū, np1 { pno12 } fw-la np1-n p-acp np1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-fr n1 fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la { fw-la } uh p-acp fw-la fw-la, (24) sermon (DIV2) 30 Image 29
961 & per manū domini eductus est de Hut Caldaeorū. Ioseph cū esset amator innocētiae & accusaret crimē fratium apud patrē, venditus est alienigenis. & per manū domini eductus est de Hut Caldaeorū. Ioseph cū esset Lover innocētiae & accusaret crimen fratium apud patrē, venditus est alienigenis. cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr n1 fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la n2 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 30 Image 29
962 Et iterūcū nollet consentire iniquitati adulterae, carcerem longi temporis placita mente sustinuit. Et iterūcū Nollet consentire iniquitati adulterae, carcerem longi Temporis placita mente Sustinuit. fw-la fw-la n1 fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 30 Image 29
963 Serui veritatis prophetae domini, contra praeuaricatores legis vsque admortem dimicauerūt, & per passiones multas consumati sunt. Servant veritatis Prophets domini, contra praevaricatores Legis vsque admortem dimicauerunt, & per Passions multas consumati sunt. np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la n2 fw-la fw-la fw-la n1, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 30 Image 29
964 Pueri domini in Babylone, superbi imperio, quem tremebat oīs terra cum fiducia cōtradixerunt: Pueri domini in Babylon, Superb Imperial, Whom tremebat oins terra cum Fiducia cōtradixerunt: fw-la fw-la p-acp np1, fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 30 Image 29
965 & dari ignib { us } horrendis elegerūt magis { quam } ad contumeliam creatoris genua curuate ante creaturam. & dari ignib { us } horrendis elegerunt magis { quam } ad contumeliam Creatoris genua curuate ante creaturam. cc fw-la n1 { pno12 } fw-la vvb fw-la { fw-la } fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 30 Image 29
966 Daniel deo amabilisco { quod } dedisset honorem deo patrūsuorū, l•onū dētibus tradit { us } est. daniel God amabilisco { quod } dedisset Honor God patrūsuorū, l•onū dētibus tradit { us } est. np1 fw-la n1 { fw-la } fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-it { pno12 } fw-la. (24) sermon (DIV2) 30 Image 29
967 Copiosus est sanctorū numerus, qui ante saluatoris aduērum laudabilis sufferentiae exēpla dederūt, & morte sua mortē domini praecurrerunt. Abundant est sanctorū Numerus, qui ante Savior aduērum laudabilis sufferentiae exēpla dederunt, & morte sua mortē domini praecurrerunt. np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 30 Image 30
968 Vltim { us } omniū erat innocens Baptista, quo maior inter natos mulierū non surrerit, qui & ipse pro testimonio veritatis capite minoratus est, Vltim { us } omniū erat Innocent Baptist, quo maior inter natos mulierū non surrerit, qui & ipse Pro Testimony veritatis capite minoratus est, np1 { pno12 } fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (24) sermon (DIV2) 30 Image 30
969 & datus puelle in precio faltus ita decebat fier: & placitū erat ante dominū: & Datus puelle in precio faltus ita decebat fire: & placitū erat ante dominū: cc fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1: cc fw-la fw-la fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 30 Image 30
970 vt nō tantū sanguis agnorū & a•etū & aliori animalium sanguini agni qui pro salute murdi immoland { us } erat, in figura premitteretur, vt nō tantū sanguis agnorū & a•etū & aliori Animals Sanguini agni qui Pro salute murdi immoland { us } erat, in figura premitteretur, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la cc fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvb fw-la n1 { pno12 } fw-la, fw-la fw-la fw-la, (24) sermon (DIV2) 30 Image 30
971 sed & filiorum dei qui redimēdi erant sanguis in occursum eius funderetur. sed & Filiorum dei qui redimēdi Erant sanguis in occursum eius funderetur. fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 30 Image 30
972 In nouissimis autē diebus missus est à secreto patris, expectatus ab origine mundi, agnus immolat { us }, quē adorant Cherubin & seraphin & omnis multitudo angelorū, vt expiaret peccatum mūdi, In nouissimis autē diebus missus est à secreto patris, expectatus ab origine mundi, agnus immolat { us }, quē adorant Cherubin & seraphin & omnis multitudo angelorū, vt expiaret peccatum mūdi, p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr av fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la { pno12 }, fw-la j n1 cc n1 cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, (24) sermon (DIV2) 30 Image 30
973 & fecerunt in eo quaecū { que } voluerūt: et ipsi quos saluare veniebat. & fecerunt in eo quaecū { que } volverunt: et ipsi quos saluare veniebat. cc fw-la p-acp fw-la fw-la { fw-fr } vvb: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 30 Image 30
974 Pleni sunt libri laboribus & angustiis ei { us } & legitis passiones eius, & nō { per } cipitis corde. Plenty sunt Libri laboribus & angustiis ei { us } & legitis Passions eius, & non { per } cipitis cord. np1 fw-la n1 fw-la cc fw-la fw-la { pno12 } cc fw-la fw-la fw-la, cc pix { fw-la } fw-la n1. (24) sermon (DIV2) 30 Image 30
975 Vs { que } quo duti esti• filii hoīm? Terra quae sēsu nō habet: Us { que } quo duti esti• Sons hoīm? Terra Quae sēsu nō habet: pno12 { fw-fr } fw-la fw-la n1 fw-la fw-la? np1 fw-la fw-la fw-fr fw-la: (24) sermon (DIV2) 30 Image 30
976 suscepit guttas sanguinis de vulneribus saluatoris & sustinere nō potuit maiestatē •i•s sed comn•ota est & contremuit, & scis• sunt petrae durissim••: suscepit guttas Blood de vulneribus Savior & Sustain nō Potuit maiestatē •i•s sed comn•ota est & contremuit, & scis• sunt Rock durissim••: fw-la n2 fw-la fw-fr fw-la fw-la cc fw-la fw-fr n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc n1, cc n1 fw-la fw-la n1: (24) sermon (DIV2) 30 Image 31
977 & ecce per s•r•pturas stillat super corda vestra rationē habētia, multiplex passio filit dei provobis occisi & continere potestis à gemitibus & à lachrymis• Auditis vanitates quae non pertinent ad vos: & nō continetis à r•fe. & ecce per s•r•pturas stillat super Corda Vestra rationē habētia, multiplex passio filit dei provobis occisi & continere potestis à gemitibus & à lachrymis• Heard vanitates Quae non pertinent ad vos: & nō continetis à r•fe. cc fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-es fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-fr fw-la cc fw-fr n1 fw-la vvz fw-la fw-la j fw-la fw-fr: cc fw-fr fw-gr fw-fr n1. (24) sermon (DIV2) 30 Image 31
978 Rurs { us } posi haec a•iecit, & dixit: Rurs { us } Position haec a•iecit, & dixit: ng1 { pno12 } fw-it fw-la fw-la, cc fw-la: (24) sermon (DIV2) 30 Image 31
979 Vos qui transitis per viā tribulatiōis Iesu, at•endite & •idere si est dolor sicut dolor eius. Vos qui transitis per viā tribulatiōis Iesu, at•endite & •idere si est dolour sicut dolour eius. fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la np1, vvi cc fw-la fw-la fw-la n1 fw-la n1 fw-la. (24) sermon (DIV2) 30 Image 31
980 Non peccauit solus sine peccato natus est super te•ram, repleuerunt animam eius doloribus sceleratorum, & non exasperarunt mansuetudinem agni, vincula implorum, criminatio mendax, illusio nequam, denudatio, flagellum, colaphus, alapa, Non peccauit solus sine Peccato Born est super te•ram, repleuerunt animam eius doloribus sceleratorum, & non exasperarunt mansuetudinem agni, vincula implorum, criminatio mendax, illusio nequam, denudatio, flagellum, colaphus, alapa, fw-fr fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la, fw-la, fw-la, fw-la, (24) sermon (DIV2) 31 Image 31
981 & sputum, & spina verticem eius pungens, cruae & claui, & innoxii cruoris effusio. Sed in his omnibus superauit patientia eius: & contriuit moriens aculeum mortis. & sputum, & spina Vertex eius pungens, cruae & claui, & innoxii cruoris Effusio. said in his omnibus superauit patientia eius: & contriuit moriens Aculeus mortis. cc fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la, cc fw-la fw-la fw-la. vvd p-acp po31 fw-la fw-la fw-la fw-la: cc fw-la fw-la fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 31 Image 31
982 Animad-uertite filii crucis viam agni, & ambulate cōfidēter post vestigia sanguinis eius, dux itineris vestri, ipse est, & clamat ad vos, dicens: Animadvertite Sons crucis viam agni, & ambulate Confidently post vestigia Blood eius, dux itineris Yours, ipse est, & Proclaim ad vos, dicens: j fw-la fw-la fw-la fw-la, cc vvb jc n1 n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-fr, fw-la: (24) sermon (DIV2) 32 Image 32
983 Confidite, ego vinci mundum, & quare trepidatis à facie terroris humani ducem habentes inuictum: Confide, ego Vinci Mundum, & quare trepidatis à fancy terroris Humani ducem Habentes inuictum: fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-fr n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 32 Image 32
984 & tam multa milia imitatorium eius praeeuntium vos cū victoria mirabili? Ecce enim modicum ante vos innumerabiles pugne seruorum Dei fact sunt apostolorum & martyrum & inuictarum virginum, & tam Multa milia imitatorium eius praeeuntium vos cū victoria mirabili? Ecce enim modicum ante vos innumerabiles pugne seruorum Dei fact sunt apostolorum & Martyrs & inuictarum Virginum, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la vvi fw-la fw-la n1 fw-la fw-la cc fw-la cc fw-la fw-la, (24) sermon (DIV2) 32 Image 32
985 & dederunt leta spectacula cūctis exercitibus coeli in victoriis suis: dilexerunt Deum magis { quam } animas suas: & dederunt leta spectacles cūctis exercitibus coeli in victoriis suis: dilexerunt God magis { quam } animas suas: cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la { fw-la } fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 32 Image 32
986 & propter nomen eius exposuerunt eas cunctis generibus mortis & quasi lutum ab omnibus conculcari sustinuerunt: & propter Nome eius exposuerunt eas cunctis generibus mortis & quasi lutum ab omnibus conculcari sustinuerunt: cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 32 Image 32
987 riserunt in theatris & conciliis, amatores mundi nuditatem sanctorum: & saturati sunt illusione confusionis eorum, sicut letatur bestia eum deuorat praedam: riserunt in theatris & Councils, Amateurs mundi nuditatem sanctorum: & saturati sunt illusione confusionis Their, sicut letatur Beast Eum devorate Praedam: fw-la p-acp fw-la cc fw-la, n2 fw-la fw-la fw-la: cc fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la: (24) sermon (DIV2) 32 Image 32
988 & disperserunt sāguinem innocentem per cruces & gladios, ignes & gurgites aquarum vngues ferreos, et fauces bestiarum, & disperserunt sāguinem innocentem per cruces & gladios, ignes & gurgites aquarum vngues ferreos, et fauces bestiarum, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la, fw-la cc fw-gr fw-la fw-fr fw-la, fw-fr n2 fw-la, (24) sermon (DIV2) 32 Image 33
989 & quicquid tormentorum excogitate potuit crudelitas impiorum: hoc in eorum mortificatione tentatum est. Et exultauerunt quasi in epulia athlete Dei in confractionibus suis: & quicquid tormentorum excogitate Potuit crudelitas Impious: hoc in Their mortification tentatum est. Et exultauerunt quasi in epulia athlete Dei in confractionibus suis: cc fw-la fw-la vvi n1 fw-la fw-la: fw-la p-acp fw-la n1 fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 32 Image 33
990 & delictari sunt in calice amaritudinis, qua si qui letantur in delitiis multis. Tucinuenta est patientia sanctorū fidelis in examinatione sua: & delictari sunt in calais amaritudinis, qua si qui letantur in delitiis multis. Two hundred est patientia sanctorū Fidelis in examination sua: cc fw-la fw-la p-acp n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp n1 fw-la: (24) sermon (DIV2) 32 Image 33
991 et fortis supra fortitudinem regū et principū mundi. et fortis supra fortitudinem regū et principū mundi. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 32 Image 33
992 Propte rea ecce educti sunt in refrigerium consolationis, & requiescunt in ample xu dexterae dei, et sanctorū angelorum, Propter rea ecce educti sunt in refrigerium consolationis, & requiescunt in ample xu dexterae dei, et sanctorū Angels, j fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, cc fw-la p-acp j crd fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, (24) sermon (DIV2) 32 Image 33
993 quia portauerunt ignominiam eius coram habitantibus terrae. quia portauerunt ignominiam eius coram habitantibus terrae. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 32 Image 33
994 Haec attēde, et vigili mente retracta O homo qui pusillus es corde adsustinentiam passionū Christi, cōtemplare gloriam, et letitiam quae circundedit martyres Domini: Haec attend, et vigili mente retracta O homo qui Pusillus es cord adsustinentiam passionū Christ, cōtemplare gloriam, et letitiam Quae circundedit Martyrs Domini: fw-la vvb, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la: (24) sermon (DIV2) 32 Image 34
995 et non timebis communicare doloribus & angustiis eotum. et non Timebis communicare doloribus & angustiis eotum. fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 32 Image 34
996 Sed primum est, vt habeas sub pedibus substantiam huius mūdi, & gloriam eius quae est hodie & cras non comparet. Si enim haec amas: Said primum est, vt habeas sub pedibus substantiam Huius mūdi, & gloriam eius Quae est hodie & cras non comparet. Si enim haec amas: j-vvn fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la. fw-mi fw-la fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 32 Image 34
997 fugiet à te fortitudo in tempore pressure et despectionis. Fugiet à te fortitudo in tempore pressure et despectionis. fw-mi fw-fr fw-la fw-la p-acp fw-la n1 fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 32 Image 34
998 Etiam dico, non sit preciosa in oculis tuis vita tua, sed vilem atque despicabilem sem per arbitrare. Etiam dico, non sit preciosa in oculis tuis vita tua, sed vilem atque despicabilem sem per arbitrare. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 32 Image 34
999 Qui enim seipsos amant, & magni sunt apud set conculcationem in persecutione sustinere nō possunt, & ad certamen sactorum idonei nō sunt: Qui enim seipsos amant, & magni sunt apud Set conculcationem in persecution Sustain nō possunt, & ad certamen sactorum idonei nō sunt: np1 fw-la fw-la fw-fr, cc fw-la fw-la fw-la vvd fw-la p-acp n1 fw-la fw-fr fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la: (24) sermon (DIV2) 32 Image 34
1000 felix commutatio tibi { pro } posita est. felix commutatio tibi { Pro } Posita est. fw-la fw-la fw-la { fw-la } fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 32 Image 34
1001 Abnega vitam exigui temporis et misere conditionis, & accipies pro ea vitā quae nescit defectum aut molestiam, plenam gloria, & exultatione, quā lingua nesciteffari. O homo tenebrosi intellectus: Deny vitam Exigui Temporis et misere conditionis, & accipies Pro ea vitā Quae nescit defectum Or molestiam, plenam gloria, & exultation, quā lingua nesciteffari. O homo tenebrosi Intellectus: np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc vvz fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, cc n1, fw-la fw-la fw-la. sy fw-la fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 32 Image 34
1002 leua oculos tuos, & prospice in futurū, et intuere beatā reformatiōem corporis tui, quae veniet tibi saluatore tun, quando euellet à corpore tuo spinam Adae, et configurabit eam claritati cor poris sui: leua Eyes tuos, & prospice in futurū, et intuere beatā reformatiōem corporis tui, Quae Come tibi Saviour tun, quando euellet à corpore tuo spinam Adam, et configurabit eam claritati cor poris sui: fw-la fw-la fw-la, cc vvi p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la j-jn fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 32 Image 35
1003 ita fiet vt festines cum alacritati effundere animam tuam in omne periculum, in feruore charitatis ipsius: ita fiet vt festines cum alacritati effundere animam tuam in omne periculum, in feruore charitatis Himself: fw-la fw-la fw-la n2 fw-la n1 n1 fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 32 Image 35
1004 & sic aestimabis ditionem vitae tuae, quasi stille de situla excusse in terrā. & sic aestimabis ditionem vitae tuae, quasi still de situla excuse in terrā. cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la av fw-fr fw-la n1 p-acp fw-la. (24) sermon (DIV2) 32 Image 35
1005 Quid adhuc anxiaris O homo dei, à facie persequētis? Consortare, cōsolare, tecum est Christus in persecutione. Quid Adhoc anxiaris O homo dei, à fancy persequētis? Participate, consolare, tecum est Christus in persecution. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr n1 fw-la? np1, vvb, fw-la fw-la fw-la p-acp n1. (24) sermon (DIV2) 32 Image 35
1006 Tccū angeli eius funt in certamine: Tccū angeli eius Front in certamine: np1 fw-la fw-la fw-la p-acp n1: (24) sermon (DIV2) 32 Image 35
1007 qui in omnes labores tuos dinumerant, & lassitudinem tuam sustentant, nam & pro te inimicos tuos expugnant. qui in omnes labores tuos dinumerant, & lassitudinem tuam sustentant, nam & Pro te inimicos tuos expugnant. fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la j, fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la j. (24) sermon (DIV2) 32 Image 35
1008 Memento sermonis quem dixit ad seruos suos. Qui vos tangit, tangit pupillam oculi mei. Memento Sermon Whom dixit ad seruos suos. Qui vos tangit, tangit Pupil oculi mei. n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-fr fw-fr fw-fr, fw-la fw-la fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 32 Image 35
1009 Serue dei, quid tribues saluator tuo, qui ita sibi te coniunxit, vt sine ipsius iniuria, ledi non possis? Semel pro te passus est: Serve dei, quid tribues Saviour tuo, qui ita sibi te coniunxit, vt sine Himself Iniuria, ledi non possis? Semel Pro te passus est: vvb fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr n1? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 32 Image 35
1010 & ad huc quotidie in te & conseruis tuis patitur, & ostentui habetur. & ad huc quotidie in te & conseruis tuis patitur, & ostentui habetur. cc fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la cc fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 32 Image 35
1011 Si mestuses, non de tua, sed illius iniuluria dole { pro } te ergo gaude & letare, Si mestuses, non de tua, sed Illius iniuluria dole { Pro } te ergo Rejoice & letare, fw-mi n1, fw-fr fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 { fw-la } fw-la fw-la fw-la cc vvi, (24) sermon (DIV2) 32 Image 36
1012 quia per tribulatiōē prae pararis ad gloriam, et gaudium sempiternū: Aurum dn̄i es per ignē te examinat, vt in thesauros suos probatū te recipiat. quia per tribulatiōē Prae pararis ad gloriam, et gaudium sempiternū: Aurum dn̄i es per Ignem te examinat, vt in Thesauros suos probatū te recipiat. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la n1. (24) sermon (DIV2) 32 Image 36
1013 ¶ Factum est autem prius { quam } vaer ba haec terminasset angelus qui mecum loque batur, vt superueniret festiuitas beatarum virginum Vrsulae & sociarū cius vndecim millium, Tunc decantabatur in vigilia matutina sermo ille diuinus, quo dicitur: ¶ Factum est autem prius { quam } vaer ba haec terminasset angelus qui mecum loque batur, vt superueniret festiuitas beatarum Virginum Ursula & sociarun cius vndecim millium, Tunc decantabatur in vigilia Matutina sermon Isle Divine, quo dicitur: ¶ fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-la } av-j uh fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 cc n1 crd fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 33 Image 36
1014 Reddet deu• mercedē laborum suorum, & deducet illos in via mirabili: Reddet deu• merceden laborum suorum, & deducet Illos in via mirabili: fw-la n1 j fw-la fw-la, cc fw-la n1 p-acp fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 33 Image 36
1015 vnde ego sumpta occasione interrogaui instructorem meum ••m inter silentia misse michi more suo apparuisset, dicens: vnde ego sumpta occasion interrogaui instructorem meum ••m inter Silence miss Michi more Sue apparuisset, dicens: fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvb fw-la fw-it fw-la fw-la, fw-la: (24) sermon (DIV2) 33 Image 36
1016 Domine, demonstra michi quaenam est via illa mitabilis, cuius meminit scriptura, dicens: & deducet illos in via mirabili. Qui continuò respondens, ait: Via sanctorum Martyrum haec est. Rursus interrogaui, dicens: Et quare vocatur mirabilis: Domine, Demonstra Michi quaenam est via illa mitabilis, cuius Meminit Scripture, dicens: & deducet Illos in via mirabili. Qui continuò Respondens, ait: Via sanctorum Martyrs haec est. Rursus interrogaui, dicens: Et quare vocatur mirabilis: fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, crd fw-la fw-la, fw-la: cc fw-la n1 p-acp fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la, fw-fr: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la, fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 33 Image 36
1017 Bene, inquit, mirabilis appellari potest Nunquid enim non est mirabile in oculis hominum, { quod } mentem fragilis hominis ita Deus inflammat, vt prae amoris magnitudine, quo intus erga eum estuat: Bene, inquit, mirabilis appellari potest Whether enim non est Marvelous in oculis hominum, { quod } mentem fragilis hominis ita Deus inflammat, vt Prae amoris Magnitude, quo intus Erga Eum estuat: fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, { fw-la } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 33 Image 37
1018 & propriae vitae obliuiscatur, in tantum vt ad grauissimos quos libet cruciatus, velut insensibilis fiet, & sine sui cura libenter omnia pronomine eius sustineat. & propriae vitae obliuiscatur, in Tantum vt ad grauissimos quos libet Cruelties, velut insensibilis fiet, & sine sui Cure Libenter omnia pronomine eius sustineat. cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 33 Image 37
1019 Hoc in tueri potes in sacris illis virginibus, quarum hodie martyrum celebratis. Fragilis erant & sexu & aetate, ne { que } aliquem habebāt defensorem: Hoc in tueri potes in sacris illis virginibus, Whom hodie Martyrs celebratis. Fragilis Erant & sexu & Age, ne { que } aliquem habebant defensorem: fw-la p-acp fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la cc fw-la cc vvi, ccx { fw-fr } fw-la n1 fw-la: (24) sermon (DIV2) 33 Image 37
1020 & tamen non timuerunt tyrannos nec gladios eorum, sed cum omni constantie obtulerunt tenera mēbra sua in mortem pro dn̄o, qa diuini amoris incendio cōfortabāt in spū vt eam foris nō sentirēt. & tamen non timuerunt tyrannos nec gladios Their, sed cum omni constantie obtulerunt tenera mēbra sua in mortem Pro dn̄o, qa Divine amoris Incendio comfortabant in spun vt eam Foris nō sentirent. cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 p-acp vvn fw-la fw-la fw-la fw-fr j. (24) sermon (DIV2) 33 Image 37
1021 Et hoc quidē vehemēt•r erat mirabile in oculis hominum: non antē in oculis domini cui possibilia sūt oīa. Et hoc quidē vehemēt•r erat Marvelous in oculis hominum: non antē in oculis domini cui possibilia sūt oīa. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la: fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 33 Image 37
1022 Et hoc quidem vehemētererat mirabilē in spiritu vidisti, & erat pulchrior et no tabilior caeteris omnibus? ita scito { quod } retributio martyrū omni retributione excellentior est & gloriae illorū nichil comparatur. Et hoc quidem vehemētererat mirabilem in spiritu Vidisti, & erat pulchrior et no tabilior caeteris omnibus? ita Learn { quod } Retribution martyrū omni retribution excellentior est & Glory illorū nichil comparatur. fw-la fw-la fw-la fw-la n1 p-acp fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la zz fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la { fw-la } fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 33 Image 38
1023 Post haec cu adesset festiuitas sancti Martini: Post haec cu adesset festiuitas sancti Martini: n1 fw-la zz n1 fw-la fw-la np1: (24) sermon (DIV2) 33 Image 38
1024 circa mediū noctis ante vigiliā matutinam, subito expergefacta sum et fugit somnus ex oculis meis ▪ Et ecce angelus domini stabat corā me: & allocuta sum eū, dicens: circa mediū noctis ante vigiliā matutinam, subito expergefacta sum et Fugitive somnus ex oculis meis ▪ Et ecce angelus domini Stabat corā me: & allocuta sum eū, dicens: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la ▪ fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la pno11: cc fw-la fw-la fw-la, fw-la: (24) sermon (DIV2) 33 Image 38
1025 Oro mi domine vt exhortationē sermonis tui de sanctis martyr••bus iam cōpleas, & competē ti fine concludas, qui cū me contemplari fecisset sublimia •uaedam in coelestibus, quorū aspectu erā indigna: petitionem m•am impleuit, dicens: Oro mi domine vt exhortationē Sermon tui de sanctis martyr••bus iam cōpleas, & competen ti fine concludas, qui cū me contemplari fecisset sublimia •uaedam in coelestibus, quorū aspectu erā indigna: petitionem m•am impleuit, dicens: fw-la fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc vvb uh j n2, fw-la fw-la pno11 fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la, fw-la: (24) sermon (DIV2) 33 Image 38
1026 Iterū dico tibi, & āmoneo vos O filu dei: Iterū dico tibi, & āmoneo vos O filu dei: fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 33 Image 38
1027 vt diligentius attendatis antecessores vestros, qui praenomīati sūt in praesenti sermone quomodo arserunt in charitate Christi. vt Diligentius attendatis antecessores vestros, qui praenomīati sūt in praesenti sermon quomodo arserunt in charitate Christ. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la n1 fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 33 Image 38
1028 Currite & confirmamini, & nolite praemeditari. Run & confirmamini, & nolite praemeditari. n1 cc fw-la, cc fw-la fw-la. (24) sermon (DIV2) 33 Image 38
1029 Ecce enim vigilat su { per } vos fili { us } pacis qui vos recipiat et remuneret supra humanā aestimationē illū spiritū ardoris & charitatis Christi, qui superet omne fragilitatē vobis praestare dignetur: Ecce enim Vigilat sum { per } vos fili { us } pacis qui vos recipiat et remuneret supra humanā aestimationē illū spiritū ardoris & charitatis Christ, qui superet omne fragilitatē vobis praestare dignetur: fw-la fw-la fw-la n1 { fw-la } fw-fr fw-la { pno12 } fw-la fw-fr fw-fr n1 fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (24) sermon (DIV2) 33 Image 39
1030 qui in trinitate perfecta viuit & regnat deusverus { per } infinita secula seculorū. Amē. qui in trinitate perfecta viuit & Reigneth deusverus { per } Infinita secula seculorū. Amen. fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la { fw-la } fw-la fw-la fw-la. uh-n. (24) sermon (DIV2) 33 Image 39
1031 De via coniugatorū. Sermo. De via coniugatorū. Sermon. fw-fr fw-la fw-la. np1. (25) sermon (DIV2) 33 Image 39
1032 FVI in oratione et apparuit mihi solito more dominus meus & postulaui ab eo disciplinam viae illius quae ad ordinem cōiugatorum pertinere dicta est, statim { que } assensit petitiōi meae sic { que } orsus est. FVI in oration et He appeared mihi solito more dominus meus & postulaui ab eo Disciplinam Viae Illius Quae ad ordinem cōiugatorum pertinere dicta est, Immediately { que } assensit petitiōi meae sic { que } orsus est. fw-la p-acp n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-it fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-fr } fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 34 Image 39
1033 Ecce dico, & ammoneo sec•lares cōiugatos abstinete vos à prauis operib { us } vestris, quibus cōquinati estis, et contaminata est terra ab iniquitatibus vestiis pessimis, quae sunt auaritia, luxuria, fornicatio, adulteriū, homicidiū superbia, ira, odiū, inuidia, blasphemie, ebrietates. Ecce dico, & Admonish sec•lares cōiugatos Abstinent vos à prauis Works { us } vestris, quibus conquinati Ye are, et contaminata est terra ab iniquitatibus vestiis pessimis, Quae sunt auaritia, luxuria, Fornication, adulteriū, homicidiū superbia, ira, odiū, inuidia, blasphemy, ebrietates. fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-fr fw-la uh { pno12 } fw-la, fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la, fw-la, fw-la fw-la, fw-la, fw-la, fw-la, n1, n2. (25) sermon (DIV2) 34 Image 39
1034 Attē dite ergo et intuemi ni viā vestram, quomodo ambuletis { per } eam, •m̄ impossibile est vobis cū talibus vitris intrare per illā. His dictis abscessit: Atten dite ergo et intuemi ni viā vestram, quomodo ambuletis { per } eam, •m̄ impossibile est vobis cū Talibus vitris intrare per illā. His dictis abscessit: vvn fw-fr fw-la fw-fr fw-fr fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la { fw-la } fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. po31 fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 34 Image 39
1035 Et cum iterū apparuisset, rogaui vt prosequeretur īcepti sermonis exhortationē. Qui ait: Nisi quia benignus & misericors dn̄s est: Et cum iterū apparuisset, rogaui vt prosequeretur īcepti Sermon exhortationē. Qui ait: Nisi quia Benignus & misericors dnns est: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-fr fw-fr: fw-la fw-la fw-la cc n2 vvz zz: (25) sermon (DIV2) 34 Image 40
1036 in tediū posset adduci, pro eo { quod } tot modis habitatores mundi admonet: ipsi vero pro nichilo ducunt monita eius: in tediū posset Adduci, Pro eo { quod } tot modis Habitatores mundi Admonet: ipsi vero Pro nichilo ducunt monita eius: p-acp fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la { fw-la } fw-ge fw-la n2 fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 34 Image 40
1037 ne { que } v•latenus animaduertūr dilectionē, qua debebēt accaedi erga paternas admonitiōes eius in īdignationē conuertunt & spernūt eas: ne { que } v•latenus animaduertunr dilectionē, qua debebent accaedi Erga paternas admonitiones eius in īdignationē conuertunt & spernunt eas: fw-fr { fw-fr } av n1 fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la n2 fw-la p-acp fw-la fw-la cc j fw-la: (25) sermon (DIV2) 34 Image 40
1038 & ad legatiōes ei { us } attendere dedignantur, si possibile esset in ipso esse perturbationem: & ad legationes ei { us } attendere dedignantur, si possibile esset in ipso esse perturbationem: cc fw-la n2 fw-la { pno12 } fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 34 Image 40
1039 ex hoc vti { que } posset turbari, { quod } tot modis hic mūd•ū aduersus ipsum erigitur ▪ { pro } quo & natus est & passus, ex hoc vti { que } posset turbari, { quod } tot modis hic mūd•ū Adversus ipsum erigitur ▪ { Pro } quo & Born est & passus, fw-la fw-la fw-la { fw-fr } n1 fw-la, { fw-la } fw-ge fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la ▪ { fw-la } fw-la cc fw-la fw-la cc fw-la, (25) sermon (DIV2) 34 Image 40
1040 & multa miracula est operat { us }, et adhuc licet non attēdant: operatur. & Multa Miracles est operat { us }, et Adhoc licet non attendant: operatur. cc fw-la fw-la fw-la fw-la { pno12 }, fw-fr fw-fr fw-la fw-fr n-jn: fw-la. (25) sermon (DIV2) 34 Image 40
1041 Et ecce admonitiōes suas mādat etiā iis qui in seculo omnib { us } modis se illi opponnūt pro sua gratuita benignitate, et { pro } eorū dilectiōe, qui quamuis in seculo cōuersātur: Et ecce admonitiones suas mādat etiā iis qui in seculo omnib { us } modis se illi opponnunt Pro sua gratuita benignitate, et { Pro } eorū dilection, qui quamuis in seculo cōuersātur: fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la n1 { pno12 } fw-la fw-la fw-la vvb fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la { fw-la } fw-la av-an, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 34 Image 40
1042 ipsum tamē diligunt ac seruiunt ei, quorū heu paruus est numerus abundantius autem hoc faceret, si meliori deuotione monitis eius intendere vellēt. ipsum tamē Love ac seruiunt ei, quorū heu Parvus est Numerus abundantius autem hoc faceret, si meliori devotion Monitis eius intendere vellent. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 n1 fw-la fw-la j. (25) sermon (DIV2) 34 Image 41
1043 Post haec aperiens os suū locutus est, dicens: O generatio insensata & onerosa domino deo vr̄o: Post haec aperiens os suū Spoken est, dicens: O generatio insensata & onerosa domino God vr̄o: n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la: fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 34 Image 41
1044 vt quid tāto studio diligetis, quae odit patei vester coelestis, & dominū coelorū irritate nō timetis, in conspectu cuius omniū angelorū mult•tudo contremiscit? Dicite mihi quē fructum consecut• sunt in his prauitaribus quas enumeraui vobis: vt quid tāto study diligetis, Quae odit patei vester coelestis, & dominū coelorū irritate nō timetis, in conspectu cuius omniū angelorū mult•tudo contremiscit? Dicite mihi quē Fruit consecut• sunt in his prauitaribus quas enumeraui vobis: fw-la fw-la fw-la vvi fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la crd fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la p-acp po31 fw-la fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 34 Image 41
1045 omnes qui ab initio saeculi inuenti sūt ambulantes in eis, & nō apposuerunt placare faciem dei nostr remediis penitentiae? quid vobis annūciauerunt de his vniuersi testes veritatis? Si obliti estis, omnes qui ab initio Saeculi inuenti sūt ambulantes in eis, & nō apposuerunt Placare Face dei Nos remediis penitentiae? quid vobis annūciauerunt de his vniuersi testes veritatis? Si obliti Ye are, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, cc fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-fr png31 fw-la vvz fw-la? fw-mi fw-la fw-la, (25) sermon (DIV2) 34 Image 41
1046 ecce iterū annūcio vobis coram deo viuēte, quia clausum est eis coelū aeterna & indissolubili clausura: ecce iterū annūcio vobis coram God vivente, quia Clausum est eis coelū aeterna & indissolubili clausura: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvb, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-es: (25) sermon (DIV2) 34 Image 41
1047 & abscondita erit ab eis desiderabilis facies dei nostri, & alieni facti sunt à conuiuio sempiternae letitiae sanctorū qui abhominati sūt vias illorū iniquas. & abscondita erit ab eis desiderabilis fancies dei Our, & Alieni facti sunt à conuiuio sempiternae letitiae sanctorū qui abhominati sūt Ways illorū iniquas. cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la ng2 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 34 Image 41
1048 Et ecce consortes facti sunt durissimi diaboli & infeliciū angelorū eius, qui abs { que } misericordia & sine cessatione affliguntur, Et ecce consorts facti sunt durissimi Diaboli & infeliciū angelorū eius, qui abs { que } misericordia & sine cessation affliguntur, fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la, fw-fr n2 { fw-fr } fw-la cc fw-la n1 fw-la, (25) sermon (DIV2) 34 Image 42
1049 & calcant ceruicē eorū quam aduersus factorē suum erexerūt, & pascuntur in amarissimis plagis eorū. & calcant ceruicē eorū quam Adversus factorē suum erexerunt, & pascuntur in amarissimis plagis eorū. cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, cc fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 34 Image 42
1050 Et q̲a clauserunt oculos suos ne viderent lumē agnitionis dei & sanctarū iustificationū eius, et dilexerunt opera tenebrarum, deputati sūt voragini horrēdae caliginis, quae exitum non habet neque illustrari poterit ab vllo lumine imperpetuum. Et q̲a clauserunt Eyes suos ne viderent lumē agnitionis dei & sanctarū iustificationū eius, et dilexerunt opera tenebrarum, deputati sūt voragini horrēdae caliginis, Quae exitum non habet neque illustrari poterit ab vllo lumine imperpetuum. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 34 Image 42
1051 Timorem domini sāctum habere despexerunt, et irritauerunt eū in letitia voluptatis suae, & succenderuut in seipsis illicitos ardores libidinis, Timorem domini sāctum habere despexerunt, et irritauerunt eū in Letitia voluptatis suae, & succenderuut in seipsis illicitos ardores libidinis, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, cc n1 p-acp n1 fw-la vvz fw-la, (25) sermon (DIV2) 34 Image 42
1052 & irae, & insaciabilis auaritiae, propterea manet super eos timor plen { us } horrore & inconsolabilis tristitia, & irae, & insaciabilis auaritiae, propterea manet super eos timor Plentiful { us } horror & inconsolabilis Tristitia, cc fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 { pno12 } n1 cc fw-la fw-la, (25) sermon (DIV2) 34 Image 42
1053 & mordax indignatio, & facti sunt carbones sempiterni incendii, qui extingui non poterunt in aeternum, neque vlla adustione consumi. & mordax indignatio, & facti sunt carbones sempiterni incendii, qui extingui non poterunt in aeternum, neque vlla adustione consumi. cc fw-la fw-la, cc fw-la fw-la n2 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 34 Image 42
1054 Audite haec irritatores Dei, & discedite à viis perditorumdum tempus correctionis habetis: Audite haec irritatores Dei, & discedite à viis perditorumdum Tempus correctionis Habetis: fw-la fw-la n2 fw-la, cc fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 35 Image 42
1055 & redire ad viam immaculatam quam praeparauit vobis deus ab initio, & videte modo cum timore Dei ambuletis in ea. & Redire ad viam immaculatam quam praeparauit vobis deus ab initio, & Videte modo cum Timore Dei ambuletis in ea. cc vvi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la. (25) sermon (DIV2) 35 Image 43
1056 Non enim est ab inuentione hominis honorabile Coniugium vestrum: Non enim est ab invention hominis honorabile Marriage Vestrum: np1 fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la np1 fw-la: (25) sermon (DIV2) 35 Image 43
1057 sed ab ipso conditore vniuersitatis in Paradiso innocentiae institutum est quando masculum & foeminam creauit parentes vestros, sed ab ipso conditore vniuersitatis in Paradiso innocentiae institutum est quando Masculine & foeminam creauit Parents vestros, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-it fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la n2 fw-la, (25) sermon (DIV2) 35 Image 43
1058 & locutus est in lingua protoplasti, dicens: & Spoken est in lingua protoplasti, dicens: cc fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la: (25) sermon (DIV2) 35 Image 43
1059 Propter hoc relinquet homo patrem & matrem, & adhaerebit vxori suae, & erunt duo in carne vna. Propter hoc Relinquet homo patrem & matrem, & adhaerebit vxori suae, & erunt duo in Carnem Una. fw-la fw-la n1 fw-la fw-la cc fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la p-acp j fw-la. (25) sermon (DIV2) 35 Image 43
1060 Date ergo O vir & mulier honorem ordini vestro, quē deus honorare dignatus est, & nolite inducere scissuram & maculam copulae vestrae. Date ergo O vir & mulier Honor ordini Vestro, quē deus honorare dignatus est, & nolite inducere scissuram & maculam copulae Vestrae. n1 fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 35 Image 43
1061 Lex domini iungat vos et sanctificet, & sit vobis domus vna, mensa vna, substantia cōmunis, vnus thorus & anima vna, Lex domini iungat vos et sanctificet, & fit vobis domus Una, mensa Una, Substance cōmunis, vnus thorus & anima Una, np1 fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, cc vvi fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la n1 cc fw-la fw-la, (25) sermon (DIV2) 35 Image 43
1062 & dato locum tim•ri domini in medio vestri. & dato locum tim•ri domini in medio Yours. cc fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 35 Image 43
1063 Decus enim thalami coniugalis, est timor domini, & qui ab eo vacuus fuerit, maledictus & immundus reputabitur à Domino. Decus enim thalami coniugalis, est timor domini, & qui ab eo vacuus fuerit, Maledictus & Impure reputabitur à Domino. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la fw-fr fw-la. (25) sermon (DIV2) 36 Image 43
1064 Ibi dominabitur libido quae modum nescit, & exercetur opus etiam sermone indignum, quod natura non ordinauit, & non pertinet ad generationem. There dominabitur libido Quae modum nescit, & exercetur opus etiam sermon indignum, quod Nature non ordinauit, & non pertinet ad generationem. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 36 Image 44
1065 Audiant & intelligant qui operantur quod malum est coram domino: Audient & Intelligent qui operantur quod malum est coram domino: j cc j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 36 Image 44
1066 & tollant maculam de cubilibus suis, propter hoc liget corda vestra timor Domini vt in operae vobis concesso frenum vobis ipsis imponatis, & tollant maculam de cubilibus suis, propter hoc liget Corda Vestra timor Domini vt in Opera vobis concesso frenum vobis Ipse imponatis, cc j-jn fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-es fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-it fw-la fw-la n1 fw-la, (25) sermon (DIV2) 36 Image 44
1067 & non more bestiarum omnem imperum desiderii vestri sequamini. Dies Festos & dies legitime abstinentiae, & tempora purgationis per contmentiam honorate: & non more bestiarum omnem imperum Desire Yours sequamini. Die Festivals & dies legitime abstinentiae, & tempora purgationis per contmentiam honorate: cc fw-fr n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. vvz np1 cc fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la vvi: (25) sermon (DIV2) 36 Image 44
1068 & si quid superaddideritis, addet Dominus gratiam vobis & generationi vestri: qui enim inter diem & diem & inter tempus & tempus continendo non distinguunt: & si quid superaddideritis, addet Dominus gratiam vobis & generationi Yours: qui enim inter diem & diem & inter Tempus & Tempus continendo non distinguunt: cc fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la cc fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 37 Image 44
1069 vindictam Domini in seipsis, & in semine suo, qua hora non putauerint sentient. Exhortamini alterutrum ad continentiam: vindictam Domini in seipsis, & in Seed Sue, qua hora non putauerint sentient. Exhort Either ad continentiam: fw-la fw-la p-acp n1, cc p-acp j fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la j. np1 fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 37 Image 44
1070 & orate pro inuicem vt continere valeatis, & vt spiritus immunditiae fugiat à vobis. & orate Pro Inuicem vt continere valeatis, & vt spiritus immunditiae fugiat à vobis. cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la. (25) sermon (DIV2) 37 Image 44
1071 Cum autem praeualuerit infirmitas, concesso remedio expianda est, vt illicita nō labatur, ficut scribit Doctor Gentium. Cum autem praeualuerit Infirmitas, concesso remedio expianda est, vt illicita nō labatur, ficut Scribit Doctor Gentium. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-it fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la. (25) sermon (DIV2) 38 Image 44
1072 Vir proprii corporis potestatem non habet, sed mulier: Vir proprii corporis potestatem non habet, sed mulier: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 39 Image 45
1073 & mulier proprii corporis potestatem non habet, sed vir, & propterea debitum inuicem negare nō potestis. & mulier proprii corporis potestatem non habet, sed vir, & propterea Debitum Inuicem negare nō potestis. cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la. (25) sermon (DIV2) 39 Image 45
1074 Illud autem scitote quod mutuae coniunctionis vestrae praecipua causa esse debet, propagatio prolis, si qua alia est: ad infirmitatem pertinet: Illud autem scitote quod mutuae coniunctionis Vestrae Principal causa esse debet, propagatio prolis, si qua Alias est: ad infirmitatem pertinet: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 40 Image 45
1075 & habet indulgentiam si timoris Domini moderationem habnerit, & elemosinarum remedium. Vir mulieris, & mulier viri infirmitates cū patientia & cōpassione supportēt, & nolite spernere inuicem, & habet indulgentiam si Fear Domini moderationem habnerit, & elemosinarum remedium. Vir Mulieris, & mulier viri infirmitates cū patientia & compassion supportent, & nolite spernere Inuicem, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la. fw-la fw-la, cc fw-la fw-la vvz fw-la fw-la cc n1 n1, cc fw-la fw-la fw-la, (25) sermon (DIV2) 40 Image 45
1076 sed magis honorem alterutrum exhibere studete. Sermo litigiosus & amarus nunquam oriatur inter vos: sed in spiritu lenitatis & bone seueritatis inuicem excessus vestros arguite. sed magis Honor Either exhibere studete. Sermon litigiosus & amarus Never oriatur inter vos: sed in spiritu lenitatis & bone seueritatis Inuicem Excessus vestros arguite. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr: fw-la p-acp fw-la fw-la cc n1 fw-la fw-la fw-la fw-la n1. (25) sermon (DIV2) 40 Image 45
1077 Sit obediens vito mulier, & tanquam superiori in omnibus cedat & ministret, sicut ordinauit ab initio plasmator vtriusque. Fit Obedient vito mulier, & tanquam superiori in omnibus Cedat & ministret, sicut ordinauit ab initio plasmator vtriusque. vvb n1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 41 Image 45
1078 Mores viri etiam prauos toleret, & propicietur iniquitatibus eius, faciem { que } Domini in eleemosyna & oratione praeueniat. Mores viri etiam prauos toleret, & propicietur iniquitatibus eius, Face { que } Domini in Eleemosynary & oration praeveniat. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-mi fw-la, fw-la { fw-fr } fw-la p-acp n1 cc n1 n1. (25) sermon (DIV2) 42 Image 45
1079 Pudicitiam interiorem foris potesturi debet per modestiam vestimenti, & sermonum, & gressuum, & aspectus. Pudicitiam interiorem Foris potesturi debet per modestiam Vestimenti, & Sermons, & gressuum, & Aspect. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la, cc fw-la, cc fw-la. (25) sermon (DIV2) 43 Image 46
1080 Non haerebit oculus eius in facie aliena, & cum omni solicitudine suspitionis & maledicti occasionem abscindat. Non haerebit oculus eius in fancy Aliena, & cum omni solicitudine suspitionis & Maledicti occasionem abscindat. fw-fr fw-la fw-la fw-la p-acp n1 fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 44 Image 46
1081 Vir qui sensatā et timoratam sortitus est vxorem, non ea• in honoret tu•pi & amaro sermone: Vir qui sensatā et timoratam sortitus est vxorem, non ea• in honoret tu•pi & amaro sermon: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr n1 p-acp n1 fw-la cc fw-la n1: (25) sermon (DIV2) 44 Image 46
1082 sed tan•uam vas glorie dei honoret, & consentaneum se illi praebeat, & gratias agat Deo coeli: qui beatificauit eum coniugio tali. sed tan•uam vas glory dei honoret, & Consentaneum se illi praebeat, & gratias agat God coeli: qui beatificauit Eum coniugio tali. fw-la fw-la fw-la n1 fw-la n1, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 44 Image 46
1083 Audi me & ingemisee super malis filiorum hominum quae loquor ad te: Audi me & ingemisee super malis Filiorum hominum Quae Loquor ad te: np1 pno11 cc vvi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 44 Image 46
1084 Viri dierum istorum in numero magno declinauerunt corda sua in insipientiam mulierum, & stulti facti sunt, cōsentiendo insanie illarum. Viri Days These in numero magno declinauerunt Corda sua in insipientiam mulierum, & stulti facti sunt, cōsentiendo insanie Illarum. fw-la fw-la fw-la p-acp fw-it fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1. (25) sermon (DIV2) 44 Image 46
1085 Arrogantia vestimentorū quā vidisti, & detestata es in filiabus saeculi quae venerunt ad te, increuit supra modum in terra: Arrogance vestimentorū quā Vidisti, & detestata es in filiabus Saeculi Quae venerunt ad te, increuit supra modum in terra: np1 fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la: (25) sermon (DIV2) 45 Image 46
1086 & insaniunt in ea, & inducunt iram dei in mundum, gloriantur ambulare compositis gressibus in multitudine pannorum suorum: & insaniunt in ea, & inducunt iram dei in Mundum, gloriantur Ambulare compositis gressibus in multitudine pannorum suorum: cc fw-la p-acp fw-la, cc fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 45 Image 46
1087 & inutiliter consumere student quae indigentium vsibus necessaria essent. & inutiliter consumere student Quae indigentium vsibus necessaria essent. cc fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la n-jn. (25) sermon (DIV2) 45 Image 47
1088 O infelicitas, O miserrima caecitas, rem multo sudore conquisitam luto commendunt, vt post se trahant oculos adulterorum: O infelicitas, O Miserrima caecitas, remembering Much Sudore conquisitam Luto commendunt, vt post se trahant Eyes adulterorum: sy fw-la, fw-la fw-la fw-la, vvg fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 45 Image 47
1089 & vnde regnum Dei cōparare poterant gehenne incendium mercantur. Auf•rie viri malum hoc ab oculis domini: & vnde Kingdom Dei cōparare poterant gehenne incendium mercantur. Auf•rie viri malum hoc ab oculis domini: cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 45 Image 47
1090 & nolite glorirari in vanitatibus vxorum vestrarum, sed magis indignationem habete: quia scortantium similitudinem induerunt. & nolite glorirari in vanitatibus vxorum vestrarum, sed magis indignationem Habete: quia scortantium similitudinem induerunt. cc fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 45 Image 47
1091 Pannorum ista superfluitas & strictura vestimenti, ad nihilum vtilis est, nisi ad s•ffocandos partus, & arrogantia crinalis operiment•, Pannorum ista superfluitas & strictura Vestimenti, ad nihilum vtilis est, nisi ad s•ffocandos partus, & Arrogance crinalis operiment•, fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la n1, (25) sermon (DIV2) 45 Image 47
1092 & multa hic fimilia, venaliū mulierum adinuentiones sunt, et non pertinent ad legales Matronas. Clamor meus à domino ad vos quì deposita virili grauitate, mollieiem foeminarum induistis. & Multa hic fimilia, venaliū mulierum adinuentiones sunt, et non pertinent ad legales Matrons. Clamor meus à domino ad vos quì Deposita virili grauitate, mollieiem foeminarum induistis. cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 fw-la, fw-fr fw-fr j fw-la n2 np1. n1 fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-fr fw-mi fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 45 Image 47
1093 O stulti & vanissimi, Vt quid dereliquistis serios mores iustorum senum qui vos praecesse runt, O stulti & vanissimi, Vt quid dereliquistis serios mores Just Senum qui vos praecesse runt, sy fw-la cc fw-la, fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr n1 n1, (25) sermon (DIV2) 46 Image 47
1094 & declinastis in vanitates & insanias diabolicae adinuentionis, quae non proderunt vobis nisi ad augmentum incendii vestri. & declinastis in vanitates & Insanias diabolicae adinuentionis, Quae non proderunt vobis nisi ad augmentum incendii Yours. cc n2 p-acp vvz cc fw-it fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 46 Image 48
1095 Vae qui superbitis in pompa vestimenti splendidi & superflui & delicate compositi: & quod auare quaesitum est ad nichilum deducere gloriamini. Vae qui superbitis in pompa Vestimenti splendidi & superflui & delicate compositi: & quod auare quaesitum est ad nichilum deducere Gloriamini. fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la cc fw-la cc j n1: cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 46 Image 48
1096 Vae qui lasciuitis in capillatura muliebri: & formam viri in vobis deturpare non erubescitis. Vae qui in ludis vanis, vae in comessationibus et ebrietatibus tēpus infructuose deducitis. Vae qui lasciuitis in capillatura muliebri: & formam viri in vobis deturpare non erubescitis. Vae qui in ludis vanis, vae in comessationibus et ebrietatibus tēpus infructuose deducitis. fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la n1: cc fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-mi fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 46 Image 48
1097 Vae qui linguati• estis ad irrisiones & detractiones, & ad fabulandum quod non prodest, et ad cōcinnandos dolos, et ad subuer tendam causam innocentis. Vae qui linguati• Ye are ad irrisiones & detractiones, & ad fabulandum quod non profits, et ad cōcinnandos Dolos, et ad subuer tendam Causam innocentis. fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la cc fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-fr j, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 46 Image 48
1098 Vae qui venalem habetis sermonem in consilio, et ex angustiis oppressorum ventrem adimplere gaudetis. Vae qui litigiosi et tumidi estis inter ciues. Vae qui venalem Habetis sermonem in consilio, et ex angustiis oppressorum ventrem adimplere gaudetis. Vae qui litigiosi et tumidi Ye are inter ciues. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 46 Image 48
1099 Vae vob•s rapacibus & profundis corde ad multiplicandam substantiā mundi, quae vobiscū euanescit. Vae vob•s rapacibus & profundis cord ad multiplicandam substantiam mundi, Quae vobiscū euanescit. fw-la fw-la fw-la cc fw-la n1 fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 46 Image 48
1100 Nunquid qui planta uit aurē non audiet? aut qui finxit oculum non cōsiderat? Quiescite filii hominū ab irritatione domini, Whether qui Planta uit Ear non Audiety? Or qui finxit Oculum non considerate? Quiescite Sons hominū ab irritatione domini, np1 fw-la fw-mi fw-fr n1 fw-fr n1? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr j? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (25) sermon (DIV2) 46 Image 49
1101 quia in proximo est vt euigilet, et in igni zeli sui irritatatores suos deuoret. Iterum dico vobis qui sub iugo matrimonii estis: quia in proximo est vt euigilet, et in Fire Zeli sui irritatatores suos devoret. Iterum dico vobis qui sub Jugo Matrimonii Ye are: fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la n1, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la n2 fw-la n1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 46 Image 49
1102 deū timete, fidē et dilectionē immaculatam inuicē custodite. Filios vestros & filias et familiam vestram in timor• domini et castimonia enutr•te. deū Timete, fidē et dilectionē immaculatam inuicē custodite. Sons vestros & filias et familiam vestram in timor• domini et castimonia enutr•te. fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1. n2 fw-la cc av fw-la fw-la fw-la p-acp n1 fw-la fw-la fw-gr fw-la. (25) sermon (DIV2) 46 Image 49
1103 Decima domini et merces mercenarii non moretur apud vos, beneficentie in pauperes nolite obli•isci, et caetera quae in sermone salubriū actionum à domino obseruare curate. Decima domini et merces Mercenaries non moretur apud vos, beneficentie in Paupers nolite obli•isci, et caetera Quae in sermon salubriū actionum à domino obseruare curate. np1 fw-la fw-la vvz fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-fr, n1 p-acp n2 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp n1 fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la n1. (25) sermon (DIV2) 46 Image 49
1104 Haec est viae vestrae habet, occulte vxorē proximi polluit, & versa vice mulier alteri { us } maritū suo su { per } ducit: Haec est Viae Vestrae habet, occult vxorē proximi polluit, & versa vice mulier Alteri { us } maritū Sue sum { per } Ducit: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, j fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la { pno12 } fw-la fw-la n1 { fw-la } fw-la: (25) sermon (DIV2) 46 Image 49
1105 Haec est iniq̲tas maxima et maxim { us } est eorū numerus qui offendunt in ea, fornicationis autem immūditia plenus est mundus, omnes quasi scientes festinant ad eam, Haec est iniq̲tas maxima et maxim { us } est eorū Numerus qui offendunt in ea, fornicationis autem immūditia plenus est World, omnes quasi Knowing Hastening ad eam, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 { pno12 } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 j fw-la fw-la, (25) sermon (DIV2) 46 Image 49
1106 & vix īuenitur quī nō se praecipitet in foueam cius. & vix īuenitur quī nō se praecipitet in foueam cius. cc fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la p-acp fw-la crd. (25) sermon (DIV2) 46 Image 49
1107 Cum exarserint in concupiscentia expectationē vix sustinent, vt in opus eam perducant, & cum impleuerint dosideria pessima• non quiescant, Cum exarserint in Concupiscence expectationē vix sustinent, vt in opus eam perducant, & cum impleuerint dosideria pessima• non quiescant, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la j, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la n1 fw-fr n1, (25) sermon (DIV2) 46 Image 49
1108 sed iterum at { que } iterum redeunt in idipsum, & nun quam saturati se posse arbitrantur, sed iterum At { que } iterum redeunt in idipsum, & Nun quam saturati se posse arbitrantur, fw-la fw-la p-acp { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la, cc n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (25) sermon (DIV2) 46 Image 50
1109 sed & priusquam maturescant, vt exercere possint prauitatem hāc: sed & priusquam maturescant, vt exercere possint prauitatem hāc: fw-la cc fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 46 Image 50
1110 pluribus modis innocētiam suā commaculant, propter hoc autem in increpatione coniugatorum, fornicationis nomē adieci, quia & ipsi ante { quam } coniugri legem assumant super modumin ea fedantur, et prouocant iram Dei in se. Pluribus modis innocētiam suā conmaculant, propter hoc autem in increpatione coniugatorum, fornicationis nomē I added, quia & ipsi ante { quam } coniugri legem assumant super modumin ea fedantur, et prouocant iram Dei in se. fw-la fw-la fw-la fw-la j, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la { fw-la } fw-la fw-la fw-fr fw-fr fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la. (25) sermon (DIV2) 46 Image 50
1111 Hinc est { quam } ad matrimonia legittima accedentes: fructu generationis priuantur à domino, & mirantur vnde accidat eis, ignorātes sterilitatis suae causam. Hinc est { quam } ad matrimonia legittima accedentes: fructu generationis priuantur à domino, & mirantur vnde accidat eis, Ignorance sterilitatis suae Causam. fw-la fw-la { fw-la } fw-la fw-gr fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la, cc fw-la fw-la n1 fw-la, n2 fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 46 Image 50
1112 Quibus autē generatio cōceditur, aut in ipsa prole, aut in aliis reb { us } necessariis, plurib { us } modis diuino iuditio feriuntur, et omnia eis infoeliciter { pro } ueniūt. Quibus autē generatio cōceditur, Or in ipsa prole, Or in Others reb { us } necessariis, plurib { us } modis diuino iuditio feriuntur, et omnia eis infoeliciter { Pro } veniunt. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-fr, fw-la p-acp fw-la fw-ge { pno12 } fw-la, uh { pno12 } fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-la } vvb. (25) sermon (DIV2) 46 Image 50
1113 Rursus cū de nomine blasphemie interrogassē ait: Hoc dixi, propter eos qui turpibus conuitiis proximos suos dehonestant: Rursus cū de nomine blasphemy interrogassen ait: Hoc I have said, propter eos qui turpibus conuitiis proximos suos dehonestant: np1 fw-la fw-la fw-la n1 n1 fw-fr: fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1: (25) sermon (DIV2) 46 Image 50
1114 Sed & hoc sciscitata sum quaenā essent dubietates, quas in eodē sermone repraehendere videbatur: Ad quod ita respōdit. Said & hoc sciscitata sum quaenā essent dubietates, quas in Eodem sermon repraehendere Videbatur: Ad quod ita respōdit. j-vvn cc fw-la fw-la fw-la fw-la n-jn n2, fw-la fw-la vvn n1 fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 46 Image 50
1115 Multi sūt ī ecclesia formā habētes christianorū, dubii tn̄ in fide christiana: inter catholicos manifestè cōuetsantur, domū orationis in trant, sacramenta ad fidem pertinentia cū caeteris percipiunt: Multi sūt in Church formā Habentes christianorū, dubii tn̄ in fide Christian: inter catholicos manifestè cōuetsantur, domū orationis in trant, Sacraments ad fidem pertinentia cū caeteris percipiunt: fw-la fw-la p-acp n1 fw-la n2 fw-la, fw-la zz p-acp fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la p-acp j, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 46 Image 51
1116 et tamen nullā fidē eis exhibēt: ne { que } ad salutem vtilia esse arbitrantur. hoc aūt operib { us } pessimis quae agunt, manifestè cōprobant. et tamen nullā fidē eis exhibent: ne { que } ad salutem vtilia esse arbitrantur. hoc aunt Works { us } pessimis Quae Agunt, manifestè cōprobant. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1: ccx { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la n1 uh { pno12 } fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la. (25) sermon (DIV2) 46 Image 51
1117 Si enim in eis vera esset fides, à multis iniquitatibus quas operantur abstinerēt, et adiecit, dicēs: Si enim in eis vera esset fides, à multis iniquitatibus quas operantur abstinerent, et adiecit, dicens: fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-mi fw-la fw-la j, fw-la fw-la, ng1: (25) sermon (DIV2) 46 Image 51
1118 Multae haereses sunt in diebus istis, sed occultè: Multitude Heresies sunt in diebus istis, sed occultè: np2 n2 fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 46 Image 51
1119 et haeretici multi qui fidem catholicā latenter oppugnant, et multos ab ea auertūt Tunc interrogaui eū: dicēs. et haeretici multi qui fidem catholicā Latently oppugnant, et multos ab ea auertunt Tunc interrogaui eū: dicens. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j, fw-fr fw-la fw-la fw-la vvb fw-la fw-la fw-la: ng1. (25) sermon (DIV2) 46 Image 51
1120 Dominemi quid dicis de illis quos catharos vocāt: qui vitā cōiugatorū omnino re { pro } bare dicūtur & respondit: dicēs. Ipsorū dequibus interrogas: Dominemi quid Say de illis quos catharos Vocant: qui vitā cōiugatorū Omnino re { Pro } bore dicūtur & respondit: dicens. Ipsorū dequibus interrogas: fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1: fw-la fw-la fw-la uh fw-it { fw-la } vvd fw-la cc fw-fr: ng1. fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 46 Image 51
1121 vita abominabilis est coram domino, vitam illorū culpare nō possunt qui legitime cōiugium contrahunt: vita abominabilis est coram domino, vitam illorū culpare nō possunt qui legitime cōiugium contrahunt: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la n1: (25) sermon (DIV2) 46 Image 51
1122 & secundū legē domini cohabitant, custodientes in timore dei sacras feri as & ieiunia, & necessitatib { us } pauperū misericordiam exhibētes. & secundū legen domini cohabitant, custodientes in Timore dei sacras Feri as & Ieunia, & necessitatib { us } pauperū misericordiam exhibentes. cc fw-la n1 fw-la n1, n2 p-acp av fw-la n1 fw-la p-acp cc fw-la, cc uh { pno12 } fw-la fw-la n2. (25) sermon (DIV2) 46 Image 51
1123 Iterū autem allo cuta sū eum: dicens: Iterū autem allo cuta sū Eum: dicens: fw-la fw-la uh fw-la fw-la fw-la: fw-la: (25) sermon (DIV2) 46 Image 51
1124 Dn̄e vt audiui quidā ex eis asserunt { quod } legitimum esse non potest coniugiū nisi inter eos qui vs { que } ad tempus legitime cōiūctionis virginitatē ambo custodierūt, quid ad hoc dicis? & respondens: Done vt audiui quidam ex eis asserunt { quod } legitimum esse non potest coniugiū nisi inter eos qui us { que } ad Tempus legitime cōiūctionis virginitatē ambo custodierunt, quid ad hoc Say? & Respondens: j fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la { fw-la } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la pno12 { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la? cc fw-la: (25) sermon (DIV2) 46 Image 52
1125 ait vbi tale coniugium esse potest: ait vbi tale Marriage esse potest: fw-fr fw-la n1 fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 46 Image 52
1126 gratū est domino, sed rarum est valde vt ita cōtingat, veruntamen & ex iis qui non continuerunt: gratū est domino, sed Rare est Valde vt ita cōtingat, Veruntamen & ex iis qui non continuerunt: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la j fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 46 Image 52
1127 multi sunt acceptabiles domino, legitima habentes coniugia, & in mādatis domini ambulantes, alioqui nimis contraheretur numerus populi dei, non habent reprehēdere quic { quam } in ecclesia dei isti dequibus loqueris: multi sunt acceptabiles domino, Legitimate Habentes Conjugal, & in mādatis domini ambulantes, Otherwise nimis contraheretur Numerus People dei, non habent reprehēdere quic { quam } in Church dei Isti dequibus loqueris: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la { fw-la } p-acp n1 fw-la fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 46 Image 52
1128 quia per viam reprehensiōe digni sunt, pro certo noueris: quia ministri sunt sathane, cu•us opera praua exercēt, ipse dux illorū est: quia per viam reprehension Worthy sunt, Pro certo noueris: quia ministri sunt sathane, cu•us opera Praua exercent, ipse dux illorū est: fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-it j-jn, fw-la fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 46 Image 52
1129 & omnis nequicie exemplis eos precedit, & sequuntureū per omnia operib { us } pessimis Et dixi. & omnis nequicie exemplis eos precedit, & sequuntureū per omnia Works { us } pessimis Et I have said. cc fw-la j fw-fr fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la uh { pno12 } fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 46 Image 52
1130 Domine que vel qualis est fidis eorum aut vita? Respondit, Praua est fides eorum: & opera peiora. Domine que vel qualis est fidis Their Or vita? Respondit, Praua est fides Their: & opera peiora. fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-fr, fw-it fw-la fw-la fw-la: cc fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 46 Image 52
1131 Rursus dixi videnturtamenin cōspectu hominum iusti: Rursus I have said videnturtamenin cōspectu hominum Justi: np1 fw-la n1 fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 46 Image 52
1132 & laudātur quasi sint bonorum operum, ita est inquit, facies suas simulant quasi iuste & innocentis vite sint: & laudātur quasi sint Bonorum Operum, ita est inquit, fancies suas simulant quasi just & innocentis vite sint: cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, n2 fw-la j fw-la j cc fw-la fw-la fw-la: (25) sermon (DIV2) 46 Image 53
1133 ac per hoc multos ad se trahunt & seducunt, intrinsec { us } autē pessima fanie plenisunt. ac per hoc multos ad se trahunt & seducunt, intrinsec { us } autē pessima fanie plenisunt. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 cc fw-la, fw-la { pno12 } fw-la fw-la fw-la fw-la. (25) sermon (DIV2) 46 Image 53
1134 ¶ De via continentium. Sermo. CElebrantibus nobis solennitatem beati Ioannis euangeliste: intenta eram orationi post vigilias matutinas, ac deprecabar dominū valida intētione cordis: ¶ De via continentium. Sermon. CElebrantibus nobis solennitatem Beati John evangelist: intenta eram Orationi post vigilias matutinas, ac deprecabar dominū Valid intention Cordis: ¶ fw-fr fw-la fw-la. np1. fw-la fw-la fw-la fw-la np1 n1: fw-la fw-la fw-la fw-la av fw-la, fw-la j fw-la fw-la n1 fw-la: (26) sermon (DIV2) 46 Image 53
1135 vt secundum solitam benignitatem suam, disciplinā viae cōtinē ciū quā inspiritu viderā, mihi aporire dignaretur. vt secundum solitam benignitatem suam, disciplinā Viae cōtinē ciū quā inspiritu viderā, mihi aporire dignaretur. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 47 Image 53
1136 Sed & diuinū euangelistā & angelū doctorē meum, vt mihi adiutores essēt inuocabā, cū { que } orādo lassata fuissē, remisi paululū oculos ad soporē: Said & Divinum euangelistan & angelū doctorē meum, vt mihi adiutores essent inuocabā, cū { que } Praying lassata fuissen, remisi paululū Eyes ad soporē: j-vvn cc j n1 cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la j fw-la, fw-la { fw-fr } vvi-u fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 47 Image 53
1137 & post pusillū repente ex { per } gefacta sū, & ecce āgel { us } mihi assistens: & post pusillū Repent ex { per } gefacta sum, & ecce angel { us } mihi assistens: cc fw-la fw-la vvi fw-la { fw-la } fw-la n1, cc fw-la n1 { pno12 } fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 47 Image 53
1138 sermonē quē desiderabā īcoauir his vbis. Dico vobis, O filii dei, O filii lucis: sermonē quē desiderabā incoauir his vbis. Dico vobis, O Sons dei, O Sons lucis: fw-la fw-la fw-la n1 po31 fw-la. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 47 Image 53
1139 ītuemini viā vestrāquomodo floreat, & quā delectabile est currere in ea, currite ergo & properate obuiā spōso vestro: qui vos expectat. Diligite castitatem: ītuemini viā vestrāquomodo floreat, & quā delectabile est currere in ea, Run ergo & properate obuiā spōso Vestro: qui vos Expects. Diligite castitatem: fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, n1 fw-la cc j fw-la fw-la n1: fw-fr fw-fr fw-la. np1 fw-la: (26) sermon (DIV2) 47 Image 53
1140 & seruate illi integritatem virginitatis vestrae. Virgo ornata castitate, charitate, prudēcia, humilitate: & Save illi integritatem virginitatis Vestrae. Virgo ornata castitate, charitate, prudēcia, humilitate: cc j fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la, fw-la: (26) sermon (DIV2) 47 Image 54
1141 bene currit, haec cum dixet, amplius nō ad•ecit, sequenti vero die cum de beatis innocentib { us } officiū misse ageretur: bene Currit, haec cum dixet, Amplius nō ad•ecit, sequenti vero die cum de beatis innocentib { us } officiū miss ageretur: fw-la n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la vvb fw-la fw-fr n2 uh { pno12 } fw-la vvb fw-la: (26) sermon (DIV2) 47 Image 54
1142 ego sūpta occasione exlectione Apocalipsis quae legebatur, deprecata sūdn̄m meum, qui iterū mihi assistebat: dicens. ego sūpta occasion exlectione Apocalypse Quae legebatur, deprecata sūdn̄m meum, qui iterū mihi assistebat: dicens. fw-la fw-la n1 fw-la n1 fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la. (26) sermon (DIV2) 47 Image 54
1143 Dn̄e si inueni gratiā corāte, dic obsecro mihi, quale est hoc canticū quod de cantant isti beati martyres ante sedem dei & agni, Done si Inueni gratiam corante, Die Obsecro mihi, quale est hoc canticū quod de cantant Isti Beati Martyrs ante sedem dei & agni, j fw-la fw-la n1 vvb, fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la cc fw-la, (26) sermon (DIV2) 47 Image 54
1144 sicut praesēs lectio testat { ur }, aut quo modo sequunt { ur } agnū quocū { que } ierit? Et respondens ait: Quid me interrogas: sicut Praesens Lectio testat { ur }, Or quo modo sequunt { ur } agnū quocū { que } ierit? Et Respondens ait: Quid me interrogas: fw-la n2 fw-la fw-la { zz }, fw-la fw-la fw-la fw-la { zz } fw-la fw-la { fw-fr } fw-mi? fw-la fw-la fw-fr: fw-la pno11 fw-la: (26) sermon (DIV2) 47 Image 54
1145 nun { quam } lingua su { per } terrā no uit hoc canticū, nichil inde tibi enarra bo. Nun { quam } lingua sum { per } terrā no uit hoc canticū, nichil inde tibi Enara Bo. n1 { fw-la } fw-la n1 { fw-la } fw-la dx fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la zz. (26) sermon (DIV2) 47 Image 54
1146 Quia autē interrogas, quid est { quod } sequūtur agnū quo cū { que } ierit: Quia autē interrogas, quid est { quod } sequūtur agnū quo cū { que } ierit: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la { fw-la } fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-fr } fw-mi: (26) sermon (DIV2) 47 Image 54
1147 hoc est { quod } in oīb { us } virtutib { us } que { que } cōsiderari possūt ī agno, eū imitātur, ī virginitate eūseqūnt { ur }: hoc est { quod } in oimb { us } virtutib { us } que { que } cōsiderari possūt in agno, eū imitātur, in virginitate eunsequnnt { ur }: fw-la fw-la { fw-la } p-acp n1 { pno12 } uh { pno12 } fw-fr { fw-fr } fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la, p-acp fw-la n1 { zz }: (26) sermon (DIV2) 47 Image 54
1148 quae ī illis est sine macula, sicut & fāctus ille agnus sine omni macula est, humiles et simplices & sine dolo fuerūt sicut et agn { us } patientiā in martirio habuerunt in similitudinem agni qui nihil vn { quam } impatientiae demōstrauit in passiōe sua qua peccatū mūdi extinxit. Quae in illis est sine macula, sicut & fāctus Isle agnus sine omni macula est, Humiles et simplices & sine Dole fuerunt sicut et agn { us } patientiā in martirio habuerunt in similitudinem agni qui nihil vn { quam } impatientiae demōstrauit in passion sua qua peccatū mūdi extinxit. fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, n2 fw-la fw-la cc fw-la fw-la vvb fw-la fw-la n1 { pno12 } fw-la p-acp fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr { fw-la } fw-la fw-la p-acp n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 47 Image 55
1149 Non virgines ne { que } sūt martyres vlli: Non Virgins ne { que } sūt Martyrs vlli: np1 n2 fw-fr { fw-fr } fw-la n2 fw-la: (26) sermon (DIV2) 47 Image 55
1150 qui tā propriè agni vestigia sequuntur, vt isti, excepta regina nr̄a, quae prima virginitatē suā mundā & immaculatā dn̄o custodiunt, ipsa virgo egregia, qui tā propriè agni vestigia sequuntur, vt Isti, excepta regina nr̄a, Quae prima virginitatē suā mundane & immaculatā dn̄o custodiunt, ipsa virgo egregia, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la j cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, (26) sermon (DIV2) 47 Image 55
1151 & beati isti martyres speculū sunt omnibus sacris virginibus, et multieos secuti sūt, qui sāguinē suū pro vginitate sua fuderunt, & Beati Isti Martyrs speculū sunt omnibus sacris virginibus, et multieos secuti sūt, qui sāguinē suū Pro vginitate sua fuderunt, cc fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (26) sermon (DIV2) 47 Image 55
1152 & propterea coronati sunt & glorificati in cōspectu domini. Hos intue ri detē calotē in manu. Vnde ait: & propterea coronati sunt & glorificati in cōspectu domini. Hos intue ri deten caloten in manu. Vnde ait: cc fw-la fw-la fw-la cc fw-la p-acp fw-la fw-la. np1 n1 zz vvb av p-acp fw-la. fw-la fw-fr: (26) sermon (DIV2) 47 Image 55
1153 Calidū est, et quāto magis calidū fuerit tanto maiorē adhiberi oportet laborē vt abluat { ur } ita quo magis se inquinat homo ī immūditiis concupiscētiae, eo laboriosius purificatur ab eis. Calidun est, et quāto magis calidun fuerit tanto maiorē adhiberi oportet laborē vt abluat { ur } ita quo magis se inquinat homo in immūditiis concupiscētiae, eo laboriosius purificatur ab eis. n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la { zz } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 47 Image 55
1154 Potest tn̄ emundari ī dolore salubris poenitētiae, & lachrymiset bonis operibus: Potest tn̄ emundari in dolore salubris poenitētiae, & lachrymiset bonis operibus: fw-la zz fw-la p-acp fw-mi fw-mi fw-la, cc jc fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 47 Image 55
1155 ita vt fiat acceptabilior deo { quam } fuisset, nōne intrinsec { us } mūda et pulchra est man { us } tua, ita vt fiat acceptabilior God { quam } fuisset, nonne intrinsec { us } mūda et Beautiful est man { us } tua, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la { fw-la } fw-la, n1 fw-la { pno12 } fw-la fw-fr fw-la fw-la n1 { pno12 } fw-la, (26) sermon (DIV2) 47 Image 55
1156 Sic est virginitas, dū non vsque ad interiora eius pertingat operis praui immunditia, & mundari potest à pollutione ita vt ita nihil damni patiatur integritas eius, Sic est virginitas, dum non vsque ad interiora eius pertingat operis praui immunditia, & mundari potest à pollution ita vt ita nihil damn patiatur integritas eius, fw-la fw-la fw-la, j fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-fr n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (26) sermon (DIV2) 47 Image 56
1157 sicut facile mundatur manus tua tantū foris polluta, si autem per effectum operis ad interiora descenderit immunditia, impossibile erit ita eam mundari, vt omnino ad pristinum redeat decorem, sunt tamen multi qui quāuis nō ad opus commixtionis libidinē suam perducāt: sicut facile mundatur manus tua tantū Foris polluta, si autem per effectum operis ad interiora descenderit immunditia, impossibile erit ita eam mundari, vt Omnino ad pristinum Redeath decorem, sunt tamen multi qui quāuis nō ad opus commixtionis libidinē suam perducant: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la uh fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1: (26) sermon (DIV2) 47 Image 56
1158 multis tamē modis integritatem virginitatis suae polluunt: multis tamē modis integritatem virginitatis suae polluunt: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 47 Image 56
1159 & non animaduertunt, neque cor apponunt, vt remediis poenitentiae ad plenum emūdentur, ac deo satisfaciant, & ita vs { que } ad finē permanēt. & non animaduertunt, neque cor apponunt, vt remediis poenitentiae ad plenum emūdentur, ac God satisfaciant, & ita us { que } ad finē permanent. cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la pno12 { fw-fr } fw-la fw-la j. (26) sermon (DIV2) 47 Image 56
1160 Horū virginitas deo accepta nō est: & debita mercede priuatur. Haec cū dixisset: metuebāne forte à memoria excideret ordo vborū. Horū virginitas God accepta nō est: & Debita mercede priuatur. Haec cū dixisset: metuebamne fort à memoria excideret ordo vborū. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la: cc fw-la vvi fw-la. fw-la fw-la fw-la: n1 n1 fw-fr fw-la fw-la fw-mi fw-la. (26) sermon (DIV2) 47 Image 56
1161 Ideo { que } postulaui ab eo: vt iterū eadē loqueretur, & in hoc quo { que } benigne me exaudiuit. Ideo { que } postulaui ab eo: vt iterū Same loqueretur, & in hoc quo { que } benign me exaudiuit. fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la n1 fw-la, cc p-acp fw-la fw-la { fw-fr } j pno11 fw-la. (26) sermon (DIV2) 47 Image 56
1162 Cū aūt in octaua beati Iohānis iterū se mihi praesentasset, praeuenit vba mea ita me hilarit { ur } allo quēs. Cū aunt in octaua Beati Iohānis iterū se mihi praesentasset, praeuenit vba mea ita me hilarit { ur } allo quens. fw-la n1 p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la pno11 n1 { zz } uh n2. (26) sermon (DIV2) 47 Image 56
1163 Interrogare me vis, interroga & respōdebo tibi. Et dixi si cut à doctoreprae monita fueram: Dn̄e quod scriptum est: To ask me vis, interroga & respōdebo tibi. Et I have said si Cut à doctoreprae monita fueram: Done quod Scriptum est: np1 pno11 fw-fr, fw-la cc fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la n1 fw-fr fw-la fw-la n1: j fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 47 Image 56
1164 Volūtas pro facto reputabitur, nunquid aduersari potest sermoni tuo quē proxime dixisti? Et respōdit: Nequa { quam } idē { que } subiunxit. Volūtas Pro facto reputabitur, Whether aduersari potest Sermon tuo quē proxime dixisti? Et respōdit: Nequa { quam } idē { que } subiunxit. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la? fw-la fw-la: fw-la { fw-la } fw-la { fw-fr } fw-la. (26) sermon (DIV2) 47 Image 57
1165 Verū est certe quod scriptum esse testaris, cuius operis per ficiēdi voluntatē habuerit homo, ita vt nequaquā remaneat in ipso quin ad perfectū { per } ducat quod cupit: Verū est certain quod Scriptum esse testaris, cuius operis per ficiēdi voluntatē habuerit homo, ita vt nequaquā remaneat in ipso quin ad perfectū { per } ducat quod Cupit: fw-la fw-la j fw-la fw-la fw-la fw-la, crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-la } n1 fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 47 Image 57
1166 & sic vs { que } in finem permanet hoc quasi factū coram dn̄o reputatut. Et si malū quid fuerit quod peragere desiderat, deleri potest in virtute verae poenitētiae. & sic us { que } in finem permanent hoc quasi factū coram dn̄o reputatut. Et si malū quid fuerit quod peragere Desiderate, deleri potest in virtute Verae poenitētiae. cc fw-la pno12 { fw-fr } p-acp fw-la j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la uh. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 47 Image 57
1167 quidquid enim cogitatione aut volūtate fecerit homo, ita anullari potest coram domino, ac si nunquam fuerit, recordare quia dixi tibi secundo, vt emergeres manum tuā ceno: Quidquid enim cogitation Or volūtate fecerit homo, ita anullari potest coram domino, ac si Never fuerit, Remember quia I have said tibi secundo, vt emergeres manum tuā ceno: fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, vvi fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 47 Image 57
1168 & tunc difficilius eā posse mundari affirmaui. & tunc More difficult eā posse mundari affirmaui. cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 47 Image 57
1169 ita primo polluiturhomo sola cogitatione, postea vero etiām voluntate, & tunc maiore difficultate mundatur, & permanet •amen integritas. ita primo polluiturhomo sola cogitation, postea vero etiām voluntate, & tunc Major difficultate mundatur, & permanent •amen integritas. fw-la fw-la fw-la uh n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-gr fw-la, cc j fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 47 Image 57
1170 Tunc protulit scripturā, de qua interrogare cogitaueram, dicens: Etiam scriptum est: Qui viderit mulie rē ad concupiscendam eam: Tunc protulit scripturā, de qua To ask cogitaueram, dicens: Etiam Scriptum est: Qui viderit mulie rē ad concupiscendam eam: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1, fw-la: fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la j fw-it fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 47 Image 57
1171 iā mechatos est eam in corde suo. hoc ita est: iā mechatos est eam in cord Sue. hoc ita est: fw-la n2 fw-la fw-la p-acp n1 fw-la. fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 47 Image 58
1172 si permanet homo in voluntate exercendae libidinis, & à desiderio suo nō recedit, sed quātū in ipso est, rē ad effectum ducit, si permanent homo in voluntate exercendae libidinis, & à Desire Sue nō recedit, sed quātū in ipso est, rē ad effectum Ducit, fw-la j fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, cc fw-fr fw-la fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-it fw-la fw-la fw-la, (26) sermon (DIV2) 47 Image 58
1173 & voluntatē prauā fructu poenitentiae non diluit, huius integritas { quam } uis permaneat: inutilis & nullum consequitur fructum. iterū subiunxi dicens: & voluntatē prauā fructu poenitentiae non diluit, Huius integritas { quam } uis permaneat: inutilis & nullum consequitur Fruit. iterū subiunxi dicens: cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la { fw-la } fw-fr j: fw-la cc fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 47 Image 58
1174 Dn̄e, sunt qui non sponte stimulos carnis experiūtur in tētatione, & moleste ferunt ardorē qui aduersatur munditie corporis sui, nulla tamen repugnatione enitare eum praeualent, nunquid hoc eis reputabitur in peccatum? Qui ait: Done, sunt qui non sponte stimulos carnis experiūtur in tētatione, & molest ferunt ardorē qui aduersatur Munditie corporis sui, nulla tamen repugnatione enitare Eum prevalent, Nuqquid hoc eis reputabitur in peccatum? Qui ait: j, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, cc vvi fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j, j-jn fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la? fw-fr fw-fr: (26) sermon (DIV2) 47 Image 58
1175 Si molestè ferūt tentamenta huiusmodi, ne { que } animo eis consentiunt: leuiore poenitentia, culpae suae quam sic contrahunt, veniam consequentur et mercedem magnam adipiscentur. Si molestè ferunt tentamenta huiusmodi, ne { que } animo eis consentiunt: leuiore Penitence, Culpae suae quam sic contrahunt, veniam consequentur et mercedem magnam adipiscentur. fw-mi fw-fr n1 fw-la fw-la, fw-fr { fw-fr } fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 47 Image 58
1176 Indicauit autem michi esse hominem in Christo familiare, quis aut quae sit deus scit, sustinētem ab aduersario impugnationē castitatis, Indicauit autem Michi esse hominem in Christ familiar, quis Or Quae sit deus scit, sustinētem ab aduersario impugnationē castitatis, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp np1 j-jn, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (26) sermon (DIV2) 47 Image 58
1177 & nimiis ob hoc animā suam molestiis affligentem & ait: Cōsolationem ei annūcia, dices { que } ei vt parcat afflictioni: & nimiis ob hoc animā suam molestiis affligentem & ait: Cōsolationem ei annūcia, dices { que } ei vt parcat afflictioni: cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-fr: fw-la fw-la fw-la, fw-la { fw-fr } fw-mi fw-la n1 fw-la: (26) sermon (DIV2) 47 Image 58
1178 reuocet in memoriam quod scriptū est de electis domini. Tanquā aurum in fornace probauit eos. reuocet in memoriam quod scriptū est de electis domini. Tanquā aurum in furnace probauit eos. fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la p-acp n1 fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 47 Image 59
1179 gaudium sit ei, non tamen sine tristitia gaudiū, pro eo quod tale aliquid dominus ei imponere dignatus est, per quod tale aliquid dominus ei imponere dignatus est, per quod ad mercedem magnam praeparatus non sit tamen sine tristitia, gaudium sit ei, non tamen sine Tristitia gaudiū, Pro eo quod tale Aliquid dominus ei imponere dignatus est, per quod tale Aliquid dominus ei imponere dignatus est, per quod ad mercedem magnam praeparatus non sit tamen sine Tristitia, fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (26) sermon (DIV2) 47 Image 59
1180 quia in tali tentatione non omnino culpa euitatur. Et dixi, Domine qua liter debet resistere aduersario suo: quia in tali tentatione non Omnino culpa euitatur. Et I have said, Domine qua liter debet resistere aduersario Sue: fw-la p-acp fw-la fw-la fw-fr uh fw-la fw-la. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 47 Image 59
1181 & quibus armis eum superabit? Qui ait: oratione & confessione & flagellis carnis pugnet & superabit. & quibus armis Eum superabit? Qui ait: oration & Confessi & flagellis carnis pugnet & superabit. cc fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-fr fw-fr: n1 cc n1 cc fw-la fw-la n1 cc n1. (26) sermon (DIV2) 47 Image 59
1182 Non autem insistat togare dominum, vt ab hoc stimulo liberetur, sed hoc oret vt misereatur ei Dominus in tempore tentationis, si in loco secretiori fuerit, flectat genua ter coram domino, si autem oportunitas loci ei defuerit, signet cor suum ter signaculo crucis, ac dicat. Non autem insistat togare dominum, vt ab hoc stimulo liberetur, sed hoc Oret vt misereatur ei Dominus in tempore tentationis, si in loco secretiori fuerit, flectat genua ter coram domino, si autem oportunitas loci ei defuerit, signet cor suum ter Signaculo crucis, ac dicat. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la ng1 n1 fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la zz fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la zz fw-la fw-la, fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 47 Image 59
1183 Saluator muudi, salua nos, qui per crucem & sanguinem tuum redemisti nos: auxiliare nobis te deprecamur deus noster. Saviour muudi, salua nos, qui per crucem & sanguinem tuum redemisti nos: auxiliare nobis te deprecamur deus Noster. np1 fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la: j-jn fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 47 Image 59
1184 Post haec vna didierum suscitauit linguā suam in haec verba. O virgines: ecce ad vos clamat vox diuina, vox sponsi vestri pulsat ad aures vestras: Post haec Una didierum suscitauit linguā suam in haec verba. O Virgins: ecce ad vos Proclaim vox Divine, vox sponsi Yours pulsat ad aures Vestras: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. sy n2: fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-es: (26) sermon (DIV2) 48 Image 60
1185 Aperite illi, & introducite eum ad palatium cordis vestri, & amplectimini eū, quia pulcrior & amabilior est omni creatura. Rursus adiecit. Open illi, & introducite Eum ad Palatium Cordis Yours, & Embrace eū, quia pulcrior & amabilior est omni creatura. Rursus adiecit. vvb fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la. (26) sermon (DIV2) 48 Image 60
1186 Domin { us } maiestatis vnigenitus altissimi, rex diuinorum exercituum, replens coelum & terram, magnifica gloria sua, magnus & tremendus in omnipotēti fortitudine, suauis & amabilis in incōparabili benignitate, Domini { us } maiestatis Unigenitus altissimi, rex Divinorum Exercituum, replens coelum & terram, Magnifica gloria sua, magnus & tremendus in omnipotēti fortitudine, suauis & amabilis in incōparabili benignitate, np1 { pno12 } fw-gr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la cc fw-la p-acp fw-la fw-la, (26) sermon (DIV2) 48 Image 60
1187 & totus desiderabilis in clarita te perfecti decoris sui, in cumsa mabilem vultū cū incessabili desiderio { pro } spicere delectatur. & totus desiderabilis in clarita te perfection decoris sui, in cumsa mabilem vultū cū incessabili Desire { Pro } spicere delectatur. cc fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-la } fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 48 Image 60
1188 Cherubī & Seraphī & vniuersa sodalitas nostra: Cherubin & Seraphī & vniuersa sodalitas nostra: n1 cc np1 cc fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 60
1189 ipse (O virgines) ipse est q̲ cōcupiscit decorē vr̄m, ipse vos ad castos āplexus suos inuitat, ipfe à vobis gloriosa lilia virginitatis vestrae exposcit: ipse (Oh Virgins) ipse est q̲ cōcupiscit decorē vr̄m, ipse vos ad castos āplexus suos inuitat, ipfe à vobis gloriosa Lilia virginitatis Vestrae exposcit: fw-la (uh n2) fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 60
1190 vt suū secretiorē thalamū ex eis exornet. vt suū secretiorē thalamū ex eis exornet. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1. (26) sermon (DIV2) 48 Image 60
1191 Nescit ille thalamus pudicitiae labē, & omne corruptū nō īgreditur in eū, non illic narcescūt ne { que } defluūt sed incorruptibili decore permanent preciosi flores virginitatis, Nescit Isle thalamus pudicitiae labē, & omne corruptū nō īgreditur in eū, non illic narcescunt ne { que } defluunt sed incorruptibili decore permanent preciosi flores virginitatis, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-fr fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la vvb fw-la { fw-fr } vvb fw-la fw-la fw-fr j fw-la fw-la fw-la, (26) sermon (DIV2) 48 Image 61
1192 & agnus immaculatus gratāter cubat in eis: & spirāt ei suauitatis odorē tanquā margaritae electae & visu desiderabiles: & agnus immaculatus gratāter cubat in eis: & spirant ei suauitatis odorē tanquā Margaritae electae & visu desiderabiles: cc fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la: cc vvb fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 61
1193 sic resplendent in thalamo sponsi sui virgines sacrae, & ipse q̲ lauit eas in san guine lateris sui, sic resplendent in Thalamo sponsi sui Virgins Sacrae, & ipse q̲ lauit eas in san guine lateris sui, fw-la j p-acp fw-la fw-la fw-la n2 fw-la, cc fw-la n1 fw-la fw-la fw-la zz fw-la fw-la fw-la, (26) sermon (DIV2) 48 Image 61
1194 & faciē earū, signauit virgo speciosus: & facien earum, signauit virgo Specious: cc n2 n1, fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 61
1195 letatur in aspectu earū, & occulta pulchritudinis suae charissimis suis dignāter reuelat, organa electionis ibi sonāt concordantiā in spiritu pacis & cātatur cāticū desiderabile auditu, cāticū singulari letitiae, quod solis virginib { us } cātabi le est, letatur in aspectu earū, & Hidden pulchritudinis suae charissimis suis dignāter Revelation, Organs electionis There sonāt concordantian in spiritu pacis & cātatur cāticū desiderabile auditu, cāticū singulari letitiae, quod solis virginib { us } cātabi le est, fw-la p-acp fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 p-acp fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 { pno12 } fw-la fw-fr fw-la, (26) sermon (DIV2) 48 Image 61
1196 & familia ribus thalami supernis spititib { us }, ducit chorūs pōsus in voce praeclara et excellēti & nō adaequatur ei in milibus cauentiū vn { us }. & familia ribus thalami supernis spititib { us }, Ducit choruns pōsus in voce Praeclara et excellēti & nō adaequatur ei in milibus cauentiū vn { us }. cc fw-la fw-la fw-la fw-la n1 { pno12 }, fw-la n2 fw-la p-acp fw-mi fw-it fw-la fw-la cc fw-fr fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-fr { pno12 }. (26) sermon (DIV2) 48 Image 61
1197 Vox eius, vox dulcis in plenitudine gr̄ae: quae oēs coelos replet iocūditate: Beati qui audiunt eā: Vox eius, vox dulcis in Plenitude gr̄ae: Quae oens Coelos replete iocūditate: Beati qui Audiunt eā: fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la: fw-la n2 fw-la j fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 61
1198 beati nimis qui cōcinūt ei, in quibus primatū obtinuit, princeps nr̄a virgo theothocos: cui solidatum est supra omnes tubas angelicas vocē exaltare. animaduertire filiae verba ministerii mei: Beati nimis qui concinunt ei, in quibus primatū obtinuit, princeps nr̄a virgo Theotokos: cui solidatum est supra omnes tubas angelicas vocē exaltare. animaduertire Filial verba Ministerii mei: fw-la fw-la fw-la vvb fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1. n1 fw-la fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 61
1199 et signate ea in abscōdito mētis vestrae, si est cor vestrum ad spōsum nobilē et speciosū, et signate ea in abscōdito mētis Vestrae, si est cor Vestrum ad spōsum nobilem et speciosū, fw-la n1 fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, (26) sermon (DIV2) 48 Image 62
1200 & qui amari dignus sit quare negligitis? quid tardatis tota virtute vos in illum speciosum extēdere, quo n•hil clarius, nihil amabilius est in coelo aut in terra et si gloriā diligitis: & qui Amari Dignus sit quare negligitis? quid tardatis tota virtute vos in Ilum Speciosum extēdere, quo n•hil Clarius, nihil amabilius est in coelo Or in terra et si gloriā diligitis: cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 62
1201 quid est gloriosius quā talem sponsum habere & oīa possidere in ipso? si habere delitias ergaudia cōcupiscitis, ad thalamū iocunditatis qui vobis praeparatus est, festinate, cuius ioc•uditati & suauitati omne qd oculus vidit, vel auris audiuit, vein cor hominis ascēdit, cōparari nō potest. quid est Gloriosius quā talem sponsum habere & oīa possidere in ipso? si habere delitias ergaudia cōcupiscitis, ad thalamū iocunditatis qui vobis praeparatus est, festinate, cuius ioc•uditati & suauitati omne quoth oculus vidit, vel Auris audiuit, vein cor hominis ascēdit, cōparari nō potest. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la p-acp fw-la? fw-la fw-la fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, j, crd n1 cc n1 fw-la vvd fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la. (26) sermon (DIV2) 48 Image 62
1202 Haec cū dixisset, posuerā incorde meo verba, quae de virginali cātico fuerat locutus, & ad hoc interrogationē aptā, dicens, Ita ne est dn̄e mi, etiā angeli canunt hoc cāticum? Et nun quid oēs virgines? Qui ait vere angelic inūt hoc cāticū & omnes qui de hac vita sine macula ad regnū caelorū trāsmigrāt. Rursus adieci. Haec cū dixisset, posuerā incorde meo verba, Quae de virginali Cantico fuerat Spoken, & ad hoc interrogationē aptā, dicens, Ita ne est Done mi, etiā angeli canunt hoc cāticum? Et Nun quid oens Virgins? Qui ait vere angelic inunt hoc cāticū & omnes qui de hac vita sine macula ad regnū caelorū transmigrant. Rursus I added. fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-fr fw-la j fw-mi, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-fr n1 fw-la vvz n2? fw-fr fw-fr vvi j n1 fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1. np1 fw-la. (26) sermon (DIV2) 48 Image 62
1203 Quomodo ergo intelligēda est scriptura quae dicit: Quomodo ergo intelligēda est Scripture Quae dicit: np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 62
1204 Et nem, poterat dicere canticū nisi cētū quadragīta quatuor millia? nūquid nō sub illo numero omnes virgines cōprehendātur? ita est inquit numerus iste perfectus est: Et nem, poterat dicere canticū nisi cētū quadragīta quatuor millia? nūquid nō sub illo numero omnes Virgins cōprehendātur? ita est inquit Numerus iste perfectus est: fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-it fw-la n2 fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 63
1205 & significat perfectionē corū qui se immacula tos custodierūt, sicut sine macula est infantia innocentū quae aūt amplius de hoc numero locutus est, sēsus mei imbecillitas portare nō potuit. & significat perfectionē corū qui se immacula tos custodierunt, sicut sine macula est infancy innocentū Quae aunt Amplius de hoc numero Spoken est, sēsus mei imbecillitas portare nō Potuit. cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-it fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr n1. (26) sermon (DIV2) 48 Image 63
1206 Rurs { us } assumpto exhortationis vbo, locutus est, dicens: Rurs { us } assumpto exhortationis vbo, Spoken est, dicens: ng1 { pno12 } fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 63
1207 ecce aduenit spōsus vester, praeparate vos O virgines, ite & emite vobis vestes nuptiales, et introite cū eo ad nuptias alioqui dicetur vobis, quomodo huc ītrastis nōha bētes vestes nuptiales? et ne forte cū reprobis deputemini: ecce aduenit spōsus vester, praeparate vos Oh Virgins, item & emite vobis vestes nuptiales, et introite cū eo ad Nuptias Otherwise dicetur vobis, quomodo huc intrastis nonha bentes vestes nuptiales? et ne forte cū reprobis deputemini: fw-la fw-la fw-la n1, j fw-fr uh n2, n1 cc n1 fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 n1 n2 fw-la fw-la? fw-fr fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 63
1208 cogitate cū omni solicitudine mentis quo mode placeatis spōso vr̄o cū venerit Vigilate ita { que }: cogitate cū omni solicitudine mentis quo mode placeatis sponso vr̄o cū venerit Vigilate ita { que }: vvi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 n2 av fw-la fw-la fw-la np1 fw-la { fw-fr }: (26) sermon (DIV2) 48 Image 63
1209 ne forte inueniat vos dormiētes cū fatuis virginibus: iterū subiūgēs: ait: Audite ergo O virgines: ne forte Inveniat vos Dormientes cū fatuis virginibus: iterū subiungens: ait: Audite ergo O Virgins: fw-fr fw-fr fw-la fw-fr n2 fw-la fw-la fw-la: fw-la n2: fw-fr: fw-la fw-la fw-la n2: (26) sermon (DIV2) 48 Image 63
1210 et aperite cord•s vestri, & intelligite quo modo inuitat vos spōsus uester { quod } si agnouissetis { quam } pulcher & { quam } amabilis ē ip̄e quē oīs multitudo caelestis intuetur: et Open cord•s Yours, & Understand quo modo inuitat vos spōsus vester { quod } si agnouissetis { quam } pulcher & { quam } amabilis ē ipe quē oins multitudo caelestis intuetur: fw-la n1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la n1 { fw-la } fw-mi fw-gr { fw-la } fw-la cc { fw-la } fw-la fw-fr vvb fw-la n2 fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 63
1211 sēper cū omni desiderio proculdubio sperneretis mundum cū vniuerso ornamēto eius & omnē gloriā saeculi proiice retis retrorsū & omne studiū ap poneretis ad plene diligendū sanctum spōsum vestrum & corpus vestrū mundū & immaculatū post haec interrogaueū: dicens. sēper cū omni Desire Without doubt sperneretis Mundum cū vniuerso ornamēto eius & omnē gloriā Saeculi proiice retis retrorsū & omne studiū Apostle poneretis ad plene diligendum sanctum spōsum Vestrum & corpus vestrū Mundum & immaculatū post haec interrogaueū: dicens. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-it fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-mi fw-la fw-la n1 n1 fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la n1 cc fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la. (26) sermon (DIV2) 48 Image 64
1212 Domine quae sunt vestes ille nuptiales de quib { us } dixisti? Et respondit: Iste debent virgine• ad interiora cordis sui: Domine Quae sunt vestes Isle nuptiales de quib { us } dixisti? Et respondit: Iste debent virgine• ad interiora Cordis sui: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 { pno12 } fw-la? fw-fr fw-fr: fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 64
1213 & emer• illic tria gener• ornamentorum. Vnum eas habere oportet vestimentu cādidum & immaculatum quod est innocētia carnis: & emer• illic tria gener• ornamentorum. One eas habere oportet vestimentu cādidum & immaculatum quod est innocētia carnis: cc n1 fw-la fw-la n1 fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 64
1214 Necessarium illis est & operimentū quo debent esse circū amicte, quod est charitas, qua ab illis diligēdus est Christus spōsus. necessary illis est & operimentū quo debent esse circū amicte, quod est charitas, qua ab illis diligēdus est Christus spōsus. fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 48 Image 64
1215 Tertiū ornamentū earum est, torques aurea. quod est pudicitia, qua debet seipsā virgo constringere, vt sit verecunda ad loquendū, ad audiēdū, Tertiū ornamentū earum est, torques Aurea. quod est Chastity, qua debet seipsā virgo constringere, vt sit verecunda ad loquendum, and audiendum, fw-la fw-la fw-la fw-la, n2 fw-la. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1, cc n1, (26) sermon (DIV2) 48 Image 64
1216 ad ridēdū, ad faciēdum omne quod impudicū est. Hoc est signū, de quo dictū est: Posuit signum in faciē meam: and ridendum, ad faciēdum omne quod impudicū est. Hoc est signū, de quo dictū est: He placed signum in facien meam: cc n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: n1 fw-la p-acp n2 fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 64
1217 hoc vt estimo adiecit pro eo { quod } in festo beate Agnetis ipsam de hoc verbo interrogaueram, et nullū tunc michi super hoc dedit responsum. iterū dixi: hoc vt estimo adiecit Pro eo { quod } in Festo beat Agnetis ipsam de hoc verbo interrogaueram, et nullū tunc Michi super hoc dedit responsum. iterū I have said: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-la } p-acp fw-it vvb fw-gr fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 64
1218 Dn̄e, quali precio emenda sunt virginibus haec ornamēta? Et ait castigatione corporis proprii, ac denatio vno, quod est cōtemplatio pudicitiae sponsi, quā reponere debent in medio cordis sui. Done, Kuali precio emenda sunt virginibus haec ornamēta? Et ait castigation corporis proprii, ac denatio vno, quod est cōtemplatio pudicitiae sponsi, quā reponere debent in medio Cordis sui. j, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-fr fw-fr n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 48 Image 65
1219 Hic denarius signatus est imagine regia: quoniam ipse est rex omnium regum, benedictus in sac•la. Ru•sus interrogaui, dicē: Hic denarius Signatus est imagine Regia: quoniam ipse est rex omnium regum, benedictus in sac•la. Ru•sus interrogaui, dicē: fw-la fw-la fw-la fw-la vvb fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la. np1 fw-la, fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 65
1220 Memento D•̄e verbi illius quod dixisti: v { er } go orn•ta, castitate, charitate, prudētia, humilitate, bene currit, ibi ergo.iiii. ornamen•a distinxisti. Memento D•e verbi Illius quod dixisti: v { er } go orn•ta, castitate, charitate, prudētia, humilitate, bene Currit, There ergo iiii ornamen•a distinxisti. n1 vvb fw-la fw-la fw-la fw-la: crd { fw-ge } vvb fw-la, fw-la, fw-la, fw-la, fw-la, fw-la n1, fw-la fw-la crd fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 48 Image 65
1221 et nūc ī hac distinctiōe posteriori, duo quidē priora assignasti, duo vero posteriora praetermissae videris. Et ait, Vir deside riorū dici potest: qui tam diligenter hoc inquirit. Tunc respondit interrogationi meae: dicens: et nūc in hac distinction posteriori, duo quidē priora assignasti, duo vero posteriora praetermissae videris. Et ait, Vir deside riorū dici potest: qui tam diligently hoc inquirit. Tunc respondit interrogationi meae: dicens: fw-la fw-la p-acp fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-fr fw-fr, fw-la vvi fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la n1. fw-la fw-fr fw-la fw-la: fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 65
1222 duo quae praetermissa tibi vidētur, sub nomine torques cōprehensa sunt: duo Quae praetermissa tibi vidētur, sub nomine torques cōprehensa sunt: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 65
1223 vt enim constringat virgo cor suū aduersus omne quod inuerecun dum est, non sine magna prudētia fieri potest, esse aūt nō potest, vt desit et humilitas, si affuerit prudētia vera. Et rursum post aliquot dies: interrogationē praefato sermoni subieci: vt enim constringat virgo cor suū Adversus omne quod inuerecun dum est, non sine Magna prudētia fieri potest, esse aunt nō potest, vt desit et humilitas, si affuerit prudētia vera. Et Once again post aliquot dies: interrogationē praefato Sermon subieci: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-fr fw-la, fw-la vvi fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 65
1224 domine cū constet { quod } ad nuptias cū spōso ingressurae nō sunt virgines ille, quae absque nuptialib { us } vestimentis, inuente fuerīt: domine cū constet { quod } ad Nuptias cū spōso ingressurae nō sunt Virgins Isle, Quae absque nuptialib { us } vestimentis, invent fuerīt: fw-la fw-la fw-la { fw-la } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la j { pno12 } fw-la, vvi fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 66
1225 qua ratiōe ei poteritis, quomodo huc intrastis non habētes vestes nuptiales? At ille respōdēs ait: qua ration ei poteritis, quomodo huc intrastis non Habentes vestes nuptiales? At Isle Respondens ait: fw-la n1 fw-la n2, fw-la fw-la n2 fw-fr n2 fw-la fw-la? p-acp fw-la n2 fw-fr: (26) sermon (DIV2) 48 Image 66
1226 hic sermo ad nouissimū iudicium pertinet: hic sermon ad nouissimū iudicium pertinet: fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 48 Image 66
1227 Ibi congregabuntur ante faciē Christi electae sponsae ei { us } oēs adornate nupcialibus vestimētis secūdū opera bona, que egerū• in hoc mūdo. There congregabuntur ante facien Christ electae Sponsa ei { us } oens adornate nupcialibus vestimētis secūdū opera Bona, que egerun• in hoc mūdo. fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la { pno12 } ng2 j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr n1 p-acp fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 48 Image 66
1228 Erūt et ibi re { pro } bi nō habētes aliquē decorē ad nuptias pertinet: quia neglexerunt operari bona in vita sua. Erūt et There re { Pro } by non Habentes aliquē decorē ad Nuptias pertinet: quia neglexerunt operari Bona in vita sua. fw-la fw-la fw-la fw-mi { fw-la } p-acp dx n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 48 Image 66
1229 Propter quod dicetur eis à sponso. Ite maledicti in ignem aeternum. In hac voce increpationem illam accepturisunt, quomo do huc intrastis non habentes vestes nuptiales. Iterum autem exhortatus est dicens. Propter quod dicetur eis à sponso. Item Maledicti in Ignem aeternum. In hac voce increpationem Illam accepturisunt, quomo doe huc intrastis non Habentes vestes nuptiales. Iterum autem exhortatus est dicens. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la. n1 fw-la p-acp fw-la fw-la. p-acp fw-la fw-mi fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la n2 fw-fr fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 48 Image 66
1230 Ausculta & inclina cortuum michi, virgo simplex & amabilis domini, noli emulari in filiab { us } seculi: Listen & Incline cortuum Michi, virgo simplex & amabilis domini, noli emulari in filiab { us } Seculi: np1 cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp n1 { pno12 } fw-la: (26) sermon (DIV2) 49 Image 66
1231 quae { pro } spere gradiuntur in delitiis suis & placere querunt in oculis hominū & non dei composite circumornate esse studēt vt laudem accipiāt ab ore spectātiū, et fiāt in laqueū & subuersionē multorum. Quae { Pro } spear gradiuntur in delitiis suis & placere querunt in oculis hominū & non dei composite circumornate esse student vt Laudem Accipiant ab over spectātiū, et fiant in laqueum & subuersionē multorum. fw-la { fw-la } n1 fw-la p-acp fw-la fw-la cc fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la cc fw-la fw-la j-jn j fw-la n1 fw-la fw-la n1 fw-la n1 fw-la, fw-la n1 p-acp n1 cc fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 49 Image 67
1232 Sed sicut sermo laudātium, ita & pulchritudo earū momēti vnius est, tanquam spuma aquefacile dissoluitur, tanquā scintilla de igne consurgens, cito extinguitur carnis decor, & omnis gloria eius: Said sicut sermon laudātium, ita & pulchritudo earū momēti Unius est, tanquam Spuma aquefacile dissoluitur, tanquā scintilla de Ignite consurgens, Quick extinguitur carnis decor, & omnis gloria eius: j-vvn fw-la n1 fw-la, fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-fr n2, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 49 Image 67
1233 sic est vt flos arboris qui sub vna hora comparet, & statim à venti commotione excutitur: sic est vt flos arboris qui sub Una hora comparet, & Immediately à venti commotion excutitur: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc av fw-fr fw-la n1 fw-la: (26) sermon (DIV2) 49 Image 67
1234 Tu antē filia cor appone vt cōposita et spectabilis ambules in cōspectu casti emulatoris tui regis nostri: Tu antē filia cor opponent vt cōposita et spectabilis ambules in cōspectu casti emulatoris tui regis Our: fw-la fw-la fw-la fw-la vvi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 49 Image 67
1235 qui è coelo te intuetur, & omnes vias tuas dinumerat, illum decorem apprehēde, qui neque mo•bo emercessit, qui è coelo te intuetur, & omnes Ways tuas dinumerat, Ilum decorem apprehend, qui neque mo•bo emercessit, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la vvi, fw-la fw-la fw-la fw-la, (26) sermon (DIV2) 49 Image 67
1236 ne { que } senio perit, & quem periture substantiae inopia non obfuscat, quanto pulchrior es facie, tāto amplius inuigila & speciosa sis mente, fallax gratia faciei, sit gloria tua ab intus vt placeas spōso tuo qui intuetur cor. ne { que } Senio perit, & Whom periture substantiae Inopia non obfuscat, quanto pulchrior es fancy, tāto Amplius inuigila & speciosa sis mente, fallax Gratia faciei, sit gloria tua ab intus vt placeas spōso tuo qui intuetur cor. fw-fr { fw-fr } fw-la fw-la, cc fw-la n1 fw-la fw-la fw-fr n1, fw-es fw-la fw-mi n1, fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 49 Image 67
1237 A spice viam castitatis, & attende: { quod } ex vtra { que } parte viriditatem habet graminis, & foris decorem, & ad locum castitati: A spice viam castitatis, & attend: { quod } ex vtra { que } part viriditatem habet graminis, & Foris decorem, & ad locum castitati: dt n1 fw-la fw-la, cc vvi: { fw-la } fw-la fw-es { fw-fr } n1 fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, cc fw-la fw-la n1: (26) sermon (DIV2) 49 Image 67
1238 nō solum in carne, sed & in spiritu, quia vana est castitas carnis, vbi regnat incontinentia spirit { us }, et caetera quae coinquin anta nimam, Intēde quae dico, sicut lucere non potest lāpas absque alimēto pin guedinis, ita splēdere non potest coram coelesti sponso continencia carnis sine spiritus castitate. nō solum in Carnem, said & in spiritu, quia Vana est Castitas carnis, vbi Reigneth incontinentia Spirit { us }, et caetera Quae coinquin anta nimam, Intend Quae dico, sicut Luce non potest lāpas absque alimēto pin guedinis, ita splēdere non potest coram Coelesti sponso continencia carnis sine spiritus castitate. fw-fr fw-la p-acp j, vvd cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 { pno12 }, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, vvb fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-it fw-la fw-la fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 49 Image 68
1239 Et subiect his verbis interrogationem huiuscemodi. Domine via nostra in visione arcta apparuit: & quid est qd scriptura dicit. Et ambulabam in latitudiue: Et Subject his verbis interrogationem huiuscemodi. Domine via nostra in vision Arcta He appeared: & quid est quoth Scripture dicit. Et ambulabam in latitudiue: fw-la vvi po31 fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la p-acp n1 fw-la fw-la: cc fw-la fw-la vvd fw-la fw-la. fw-la fw-la p-acp n1: (26) sermon (DIV2) 49 Image 68
1240 quia man data tua exquisiui, quae est illa latitudo: quia man data tua exquisiui, Quae est illa latitudo: fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 49 Image 68
1241 et quomodo eam considerare possum ī via ista? Ad haec, ita respondit, latitudo haec est: et quomodo eam considerare possum in via ista? Ad haec, ita respondit, latitudo haec est: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la? fw-la fw-la, fw-la fw-fr, fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 49 Image 68
1242 valida intentio cordis, & charitas ardes intrinsecus, qua animae caste ardent ad sponsnum suum Chirstum dominum quae est latitudo & plenitudo omnium viarum dei, considera libertatem huius viae, { quod } abs { que } spinis & impedimentis, hoc est effectus charitatis quam operatur maxime in virginibus, dū foras mittit spinas curarum, et omnis malitiae vt vacare possint: Valid Intentio Cordis, & charitas ardes Intrinsecus, qua Spirits cast Ardent ad sponsnum suum Chirstum dominum Quae est latitudo & plenitudo omnium viarum dei, considera libertatem Huius Viae, { quod } abs { que } spinis & impedimentis, hoc est effectus charitatis quam operatur maxim in virginibus, dum foras Sends spinas curarum, et omnis malitiae vt vacare possint: fw-la fw-la fw-la, cc fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la vvd j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, { fw-la } n2 { fw-fr } fw-la cc fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 p-acp fw-la, j zz fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 49 Image 68
1243 & cogitare quae Dei sunt, quomodo placeant ei, quem super omnia amāt Et cum de angustia viae rursum interrogassem: & cogitare Quae Dei sunt, quomodo placeant ei, Whom super omnia amāt Et cum de angustia Viae Once again interrogassem: cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la j fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 49 Image 68
1244 ait, Hoc est { quod } coarctare se debēt virgines, vt in nullo a seipsis possunt excedant, cui dixi. ait, Hoc est { quod } coarctare se debēt Virgins, vt in nullo a seipsis possunt excedant, cui I have said. fw-fr, fw-la fw-la { fw-la } fw-la fw-la fw-la n2, fw-la p-acp n1 dt n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 49 Image 69
1245 Nun quid domine à seipsis possunt excedere. Possunt, in qu•t, et dixi, quae sūt per quae excedunt à scipsis? Qui ait. Nun quid domine à seipsis possunt excedere. Possunt, in qu•t, et I have said, Quae sūt per Quae excedunt à scipsis? Qui ait. np1 fw-la fw-la fw-fr n1 fw-la fw-la. fw-la, p-acp n1, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr n1? fw-fr fw-fr. (26) sermon (DIV2) 49 Image 69
1246 Haec sunt ociositas et fabulatio, & omnia quae à memoria earū spōsum coelestem abduct. Et adieci: Haec sunt ociositas et fabulatio, & omnia Quae à memoria earū spōsum Celestial abduct. Et I added: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la vvi n1. fw-fr fw-fr: (26) sermon (DIV2) 49 Image 69
1247 Angustia vie & angustie torquis quā { pro } posui vobis, sub vna significatione pronunciār, { quod } sponso Christo semper in arcto ambulandū est, in iis quae pertinēt ad huc mundum. Angustia vie & angustie torquis quā { Pro } Posui vobis, sub Una signification pronuncianr, { quod } sponso Christ semper in arcto ambulandum est, in iis Quae pertinent ad huc Mundum. fw-la vvi cc j n1 fw-la { fw-la } fw-fr fw-la, fw-la fw-la n1 n1, { fw-la } fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la j fw-la fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 49 Image 69
1248 Et factū est cōpletis sermonib { us } his in secūda dominica sacri ieiunii die festo ▪ beati Mathiae apostoli in tēpote diuini officii vel sacrificii: Et factū est cōpletis sermonib { us } his in secūda dominica sacri ieiunii die Festo ▪ Beati Matthew Apostles in tēpote Divine Officii vel Sacrifices: fw-la fw-la fw-la fw-la n1 { pno12 } po31 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvb fw-la ▪ fw-la np1 fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 50 Image 69
1249 apparuit michi benedict { us } domini angel { us } sanct { us }, dixi { que } ad eū. He appeared Michi benedict { us } domini angel { us } sanct { us }, I have said { que } ad eū. fw-la fw-la vvb { pno12 } fw-la n1 { pno12 } j { pno12 }, fw-la { fw-fr } fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 50 Image 69
1250 Obsecro domīe mi, si nūc tēp { us } est & si bonū est ī cōspectu tuo: Obsecro domīe mi, si nūc temp { us } est & si bonū est in cōspectu tuo: fw-la fw-la fw-mi, fw-mi fw-la vvi { pno12 } fw-la cc fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 50 Image 69
1251 vt sermoni tuo quem hactenus prosecutus es ad virgines dn̄i (cōpetentem iā finem īponas) vix orationē impleui: vt Sermon tuo Whom Hactenus prosecuted es ad Virgins dn̄i (cōpetentem iā finem īponas) vix orationē impleui: fw-la fw-la fw-la fw-la av fw-la fw-la fw-la n2 fw-la (fw-la fw-la fw-la fw-la) fw-la fw-la fw-la: (26) sermon (DIV2) 50 Image 69
1252 & continuo aperuit os suum in hac verba. Ecce adiiciam vltrā amonere vos fili delectissimi domino. & continuo aperuit os suum in hac verba. Ecce adiiciam vltrā amonere vos fili delectissimi domino. cc fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la. (26) sermon (DIV2) 50 Image 69
1253 Abstinete vos ab illecebris viciorum, quae militāt aduersis spiritum iactare cogitatū cordis vestri in domino. Abstinent vos ab illecebris viciorum, Quae militant aduersis spiritum iactare cogitatū Cordis Yours in domino. j fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la. (26) sermon (DIV2) 50 Image 70
1254 & ipse enutriet vos sicut placitum est ante ipsum, et introducet vos ad cōuiuia vitae aeternae quae vobis praesta re dignetur Iesus Christus filius dei viui, qui cum patre & spiritu sancto viuit & regnat Deus per omnia saecula saeculorum. Amen. & ipse enutriet vos sicut placitum est ante ipsum, et introducet vos ad cōuiuia vitae aeternae Quae vobis praesta re dignetur Iesus Christus filius dei Vivit, qui cum patre & spiritu sancto viuit & Reigneth Deus per omnia saecula saeculorum. Amen. cc fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. uh-n. (26) sermon (DIV2) 50 Image 70
1255 ¶ De via praelatorum. Sermo sextus & ca. 14. ¶ De via Prebendaries. Sermon Sextus & circa 14. ¶ fw-fr fw-la fw-la. np1 fw-la cc n1 crd (27) sermon (DIV2) 50 Image 70
1256 SErmone praecedēti ad finē deducto, distulit solito di•tius me visitate angelus domini, quod ego delictis meis imputans, SErmone praecedēti ad finē deducto, distulit solito di•tius me visitate angelus domini, quod ego delictis meis imputans, n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la pno11 n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 51 Image 70
1257 an xiabar intra me, ac diligentius lachrymis et orationibus operam dedi, & adiuuabit me conuentus nosteroratione cōmuni, an xiabar intra me, ac Diligentius Lachrymis et orationibus Operam dedi, & adiuuabit me conuentus nosteroratione cōmuni, dt j n1 pno11, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, cc vvb pno11 fw-la n1 fw-la, (27) sermon (DIV2) 51 Image 70
1258 & consumatis decē & septem diebus ab eo quo iam dicta verba cōpleuerat, stabam sola in oratoria circa horam tertiā effundens corā domino cor meum ac dicens: & consumatis decē & September diebus ab eo quo iam dicta verba cōpleuerat, stabam sola in Oratory circa horam tertiam effundens corā domino cor meum ac dicens: cc fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la uh fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 70
1259 Non mea merita domine aspexisti in omnibus quae hactenus mecū operat { us } es, sed in tua misericordia fecisti omnia haec. Non mea Merita domine aspexisti in omnibus Quae Hactenus mecū operat { us } es, sed in tua misericordia fecisti omnia haec. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la av fw-la fw-la { pno12 } fw-ge, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (27) sermon (DIV2) 51 Image 70
1260 Propterea obsecro ne compescaris delictis meis, aut cuiusquā alteri { us }, quin haec quae nūc apud me initiare dignat { us } es, propter bonitatē tuā ad bonā cōsumationē { per } ducas Devia rectorū ecclesiae quā mihi ī ministerio demōstrasti, congruentem disciplinam nobis aperire dignare, ex qua aliquis fructus correctionis proueniat, Propterea Obsecro ne compescaris delictis meis, Or cuiusquā Alteri { us }, quin haec Quae nūc apud me Initiate dignat { us } es, propter bonitatē tuā ad bonā cōsumationē { per } Ducas Deviant rectorū ecclesiae quā mihi in Ministerio demōstrasti, congruentem Disciplinam nobis aperire Dignare, ex qua aliquis fructus correctionis proueniat, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la { pno12 }, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la pno11 fw-la fw-la { pno12 } fw-ge, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-la } fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 51 Image 71
1261 sicut necessarium esse nosci populo tuo. sicut Necessary esse nosci populo tuo. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (27) sermon (DIV2) 51 Image 71
1262 Adhuc ista & his similia inoratione loquēte, ecce angel { us } desiderii mei subito aparuit corā me: & sermonem quē desiderabā: his verbis iniciauit, dicēs: haec dicit dn̄s: Adhoc ista & his Similar inoratione loquente, ecce angel { us } Desire mei subito aparuit corā me: & sermonem quē desiderabā: his verbis iniciauit, dicens: haec dicit dnns: np1 fw-la cc po31 fw-la n1 vvb, fw-la n1 { pno12 } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la pno11: cc fw-la fw-la fw-la: po31 fw-la fw-la, ng1: fw-la fw-la n2: (27) sermon (DIV2) 51 Image 71
1263 Ecce, ego mitto angelū meū, vt annuciet vobis qui in sublimi potestate irriratores estis. Ecce, ego mitto angelū meū, vt annuciet vobis qui in sublimi potestate irriratores Ye are. fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la n2 fw-la. (27) sermon (DIV2) 51 Image 71
1264 Dico aūt vobis, quod iniquitas teriae quā abscōdiris propter aurū & argentū, ascēdit corā me sicut fum { us } de igne: Dico aunt vobis, quod iniquitas teriae quā abscondiris propter aurū & argentū, ascēdit corā me sicut fum { us } de Ignite: fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-la pno11 fw-la uh { pno12 } fw-fr n-jn: (27) sermon (DIV2) 51 Image 71
1265 Nūquid nō animae sunt plus { quam } aurum et argētū? quas suffocatis in ignē aeternū propter auaritiā vr̄am Idcirco accusat vos religio vestra corā me: Ecce. n. Nūquid nō Spirits sunt plus { quam } aurum et argētū? quas suffocatis in Ignem aeternū propter avaritiam vr̄am Idcirco accusat vos Religio Vestra corā me: Ecce. n. fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-fr { fw-la } fw-la fw-fr fw-la? fw-la fw-la p-acp n1 fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-es fw-la pno11: fw-la. sy. (27) sermon (DIV2) 51 Image 71
1266 fetere fecistis sāctificationē vr̄ā ī cōspectu populi, et versa est ī ab hominatione mi chi: occupastis principatū sāctorū meorū: & nesciui: maculastis stratū meū, & sil••. fetere Fecistis sāctificationē vr̄ā in cōspectu People, et versa est in ab hominatione mi chi: occupastis principatū sāctorū meorū: & nesciui: maculastis stratū meū, & sil••. fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-mi fw-mi: n2 fw-la fw-la fw-la: cc fw-la: n2 fw-la fw-la, cc n1. (27) sermon (DIV2) 51 Image 71
1267 quid mihi & vobis exasperatores māsuetudinis meae? vnde ascendistis turbare ouile meum, & aggrauare cor meum super filios meos quos genui in amaritudine animae meae in die laboris & angustiarum mearum? Et adiecit iterum loqui ad me, dicens: quid mihi & vobis exasperatores māsuetudinis meae? vnde ascendistis turbare ovile meum, & aggrauare cor meum super Sons meos quos genui in Amaritudine Spirits meae in die Laboris & angustiarum mearum? Et adiecit iterum loqui ad me, dicens: fw-la fw-la cc fw-la n2 fw-la fw-la? fw-la fw-la vvd j fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la p-acp vvi fw-la cc fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la pno11, fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 72
1268 Nōne pastores me quasi in graui sō no obdurati sun & quomodo eugilare eos faciā Iuper greges meos qui disparguntur, Nonne Pastors me quasi in graui son no obdurati sun & quomodo eugilare eos faciā Iuper greges meos qui disparguntur, n1 n2 pno11 fw-la p-acp fw-la n1 dx fw-la n1 cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 51 Image 72
1269 sicut oues quādo pascuntur in virentibus pascuis? v•gi facti sunt populi mei, vnusquis { que } sequitur eor suum, sicut oues quādo pascuntur in virentibus pascuis? v•gi facti sunt People mei, vnusquis { que } sequitur eor suum, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 51 Image 72
1270 & discurrunt in impetucordi sui, singuli post concupiscencias suas: & discurrunt in impetucordi sui, Singuli post concupiscencias suas: cc fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 72
1271 & nō est vox neque sens { us } pastorib { us } meis ad increpandum & colligendū dissipatos, michi obmutuerunt dicit domin { us }: & nō est vox neque sens { us } Pastoral { us } meis ad increpandum & colligendun dissipatos, Michi obmutuerunt dicit Domini { us }: cc fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-fr { pno12 } uh { pno12 } fw-la fw-la fw-la cc n1 n2, fw-la fw-la fw-la fw-fr { pno12 }: (27) sermon (DIV2) 51 Image 72
1272 michi insi piētes facti sūt, sibi autem sapientes sunt & diserti, os eorum patens est: lingua eorū versatilis & acuta ad vindemiādam vineā in qua nō laborauerūt, velox pes eorum: Michi insi pientes facti sūt, sibi autem Wise sunt & diserti, os Their patens est: lingua eorū versatilis & acuta ad vindemiādam vineā in qua nō laborauerūt, Swift pes Their: fw-it fw-fr n2 fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 fw-la cc fw-la, fw-la fw-la n2 fw-la: fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 72
1273 & discurrunt in tumultu, vt euellant & absorbeant carnalia plebis meae, qui spiritualia nō ministrant, qui digitum mouere pigri sunt ad erudiendum ab iniquitate animas meas: & discurrunt in tumultu, vt euellant & absorbeant carnalia plebis meae, qui spiritualia nō ministrant, qui Digit mouere pigri sunt ad erudiendum ab iniquitate animas meas: cc fw-la p-acp fw-ge, fw-la n1 cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr j, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 73
1274 pro quibus mortem gustaui quasi gēs que ignorat nomē meum: Pro quibus mortem gustaui quasi gēs que Ignorant nomē meum: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr j fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 73
1275 ita me perse qui non formidant, qui ambulant sub nomine meo, et iniqua 〈 ◊ 〉 actione corpopuli mei contristāt, ita me pierce qui non formidant, qui ambulant sub nomine meo, et Iniqua 〈 ◊ 〉 action corpopuli mei contristant, fw-la pno11 vvi fw-fr fw-fr j, fw-la j fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la 〈 sy 〉 n1 fw-la fw-la j, (27) sermon (DIV2) 51 Image 73
1276 & nō apponunt auferre ob oculis meis, iniquitatē adulteri, & fornicatoris, et percusoris, & violenti in proximum suum, & non apponunt Auferre ob oculis meis, iniquitatē Adulteri, & fornicatoris, et percusoris, & violenti in Proximum suum, cc dx n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la p-acp fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 51 Image 73
1277 & furis, & malefici, et periuri, & fenerantis, & fallentis in pēso & mensura, & pollu•nt•s sabbata mea, in tu•p•tudinis lusu, & furis, & malefici, et periuri, & fenerantis, & fallentis in pēso & Mensura, & pollu•nt•s Sabbath mea, in tu•p•tudinis lusu, cc fw-la, cc fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la, cc fw-la p-acp fw-la cc fw-es, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 51 Image 73
1278 & praeuaricantis pactum sanctimoniae & incircuncisi in honorantis altare meum, nec diiudicantis quod est mundum mundissimum, & praeuaricantis Pact sanctimoniae & incircuncisi in honorantis altar meum, nec diiudicantis quod est Mundum mundissimum, cc fw-la fw-la fw-la cc fw-la p-acp fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 51 Image 73
1279 & vendentis & emētis sanctifi•ationē meam, et superbiam exercentis in haereditate sanctuarii mei: & vendentis & emētis sanctifi•ationē meam, et Superbiam exercentis in Inheritate Sanctuaries mei: cc fw-la cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp vvi fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 73
1280 haec & alia quae legibus meis prohibui, quasi flamma de solationis domū meam deuastāt, & taedere me faciunt super filios hominum, haec & Alias Quae legibus meis prohibui, quasi Flamma de solationis domū meam deuastant, & taedere me faciunt super Sons hominum, fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la j, cc fw-la pno11 fw-la fw-la n2 fw-la, (27) sermon (DIV2) 51 Image 73
1281 & pastores mei in moribus eorum obmutescūt: & qui escuut in desideriis animae suae, bene secundum plārationem suā gradiuntur: & Pastors mei in moribus Their obmutescunt: & qui escuut in Desiderius Spirits suae, bene secundum plārationem suā gradiuntur: cc n2 fw-la p-acp fw-la fw-la n1: cc fw-la n1 p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 73
1282 & gressus eorum dignā retributionē inueniēt, dicit dominus. Haec ita prosequente angelo, qui mecum per interualla tēporum loquebatur: dixi ad eum: & gressus Their dignā retributionē invenient, dicit dominus. Haec ita prosequente Angelo, qui mecum per interualla tēporum loquebatur: I have said ad Eum: cc fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la. fw-la fw-la vvi fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 74
1283 Dn̄e quae est illa euigilatio quam dn̄s cōminat { us } est pastorib { us } suis? at ille rursus, quasi ī ira verbū cōminationis assumēs ait: Done Quae est illa euigilatio quam dnns cōminat { us } est Pastoral { us } suis? At Isle Rursus, quasi in ira verbū cōminationis assumens ait: j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la { pno12 } fw-la uh { pno12 } fw-fr? p-acp fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la ng2 fw-fr: (27) sermon (DIV2) 51 Image 74
1284 Vos qui dormitis in increpationibus meis, & cor vestrum obcaecatū est in dormitione sua: Vos qui dormitis in increpationibus meis, & cor Vestrum obcaecatū est in dormitione sua: fw-fr fw-fr n1 p-acp fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 74
1285 ego euigilare vos faciā, quando veni et su { per } vos mors antiqua, & inueteratus ille serpēs & deuorabit vos en̄ magno impetu, qm̄ thesaurisastis vobis the saurosin infernalib { us } penis, Infoelices et insesati aperite oculos vestros et legite scripturas, ego euigilare vos faciā, quando veni et sum { per } vos mors Antiqua, & inueteratus Isle serpens & deuorabit vos en̄ magno impetu, qm̄ thesaurisastis vobis the saurosin infernalib { us } penis, Unhappy et insesati Open Eyes vestros et Read scripturas, fw-la fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 { fw-la } fw-fr fw-la fw-la, cc fw-la fw-la vvz cc n1 fw-fr fw-fr fw-la fw-la, fw-la n2 fw-la dt n1 j { pno12 } fw-la, npg1 fw-la fw-la vvb fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 51 Image 74
1286 & recordamini qua religione praecesserunt vos antecessores vestri: & Remember qua Religion praecesserunt vos antecessores Yours: cc fw-la fw-la n1 fw-la fw-fr fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 74
1287 iterum facta intermissione parui temporis, addidit dicēs Videte pontificē magnū & excelsum su { per } oīa dn̄m Iesū, quomodo in dieb { us } obediētiae suae ābulauit ī medio discipulorū suorū, non in altitudine dominantis, iterum facta intermission parui Temporis, addidit dicens Videte pontificē magnū & excelsum sum { per } oīa dn̄m Iesū, quomodo in dieb { us } obediētiae suae ābulauit in medio discipulorū suorū, non in altitudine dominantis, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la ng1 fw-la fw-la fw-la cc fw-la n1 { fw-la } fw-it fw-la fw-la, fw-la p-acp n1 { pno12 } fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 51 Image 74
1288 sed in humilitate ministrātis, tanquā pi { us } emulator gregis sui vs { que } in cōsummationē mortis { pro } eo. sed in humilitate ministrātis, tanquā pi { us } emulator Gregis sui us { que } in cōsummationē mortis { Pro } eo. fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la zz { pno12 } n1 fw-la fw-la pno12 { fw-fr } p-acp fw-la fw-la { fw-la } fw-la. (27) sermon (DIV2) 51 Image 75
1289 Respicite semem ei { us } quod est benedictū, ministros vocatiōis vr̄ae beatos apostolos et successores eorū: in quorū cetibus gloria mini: Respit semem ei { us } quod est benedictū, ministros vocatiōis vr̄ae Beatos Apostles et successores eorū: in quorū cetibus gloria mini: fw-la fw-la fw-la { pno12 } fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 75
1290 & pascitis voluntatē cordis vestri inlaborib { us } eorū, nunquid si cut viae vestrae viae illorū fuerūt: nolite arbitrari ita: & pascitis voluntatē Cordis Yours inlaborib { us } eorū, Whether si Cut Viae Vestrae Viae illorū fuerunt: nolite arbitrari ita: cc fw-la fw-la fw-la fw-la uh { pno12 } fw-la, fw-la fw-la vvb fw-la fw-la fw-la fw-la n1: fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 75
1291 quia viae illorum viae pulchrae & rectae: quia Viae Illorum Viae pulchrae & rectae: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 75
1292 vestrae autem contaminatae & nullius ordo est in eis, nō ambula uerūt in altitudine spiritus sui, Vestrae autem contaminatae & Nullius ordo est in eis, nō ambula verunt in altitudine spiritus sui, fw-la fw-la fw-la cc fw-la vvi fw-la p-acp fw-la, fw-fr fw-la n1 p-acp n1 fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 51 Image 75
1293 ne { que } in tumultu superbi comitatus, nō in cupiditate questus, nō in magnificētia vesti mēti, ne { que } in tumultu Superb comitatus, non in cupiditate questus, non in magnificētia vesti mēti, fw-fr { fw-fr } p-acp fw-ge fw-la fw-la, pix p-acp fw-la fw-la, pix p-acp fw-la fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 51 Image 75
1294 ne { que } in dissolutiōe cord•s, nō in crapula & ebrietate, & īmaculis carnis, non in vanitate ludētiū, ne { que } in dissolution cord•s, nō in crapula & Inebriety, & īmaculis carnis, non in vanitate ludētiū, fw-mi { fw-fr } p-acp n1 vbz, fw-fr p-acp fw-la cc vvi, cc fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 51 Image 75
1295 ne { que } post canem & auem discurs { us } eorū. ne { que } post canem & auem discurs { us } eorū. fw-fr { fw-fr } vvb fw-la cc fw-la vvz { pno12 } fw-la. (27) sermon (DIV2) 51 Image 75
1296 Inom ni aūt sinceritate vestigiis magni pastoris adhaeserunt, vigilantes vigilias fideles super gregem domini die ac nocte in laboribus & erumnis, in penuria necessitatum, Unknown man ni aunt sinceritate vestigiis magni Pastors adhaeserunt, vigilantes vigilias fideles super gregem domini die ac nocte in laboribus & erumnis, in penuria necessitatum, n1 fw-fr n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, n2 av fw-la fw-la fw-la fw-la vvb fw-la fw-la p-acp fw-la cc fw-la, fw-la fw-la j-jn, (27) sermon (DIV2) 51 Image 75
1297 & quasi angustia parientis ministerium suū impleuerunt sustinentes abiectionem et cōtume hā ab hominibus et persecutiones quas dinumerare nemo potest, & dederunt ani. & quasi angustia parientis ministerium suū impleuerunt sustinentes abiectionem et cōtume han ab hominibus et Persecutions quas dinumerare nemo potest, & dederunt ani. cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr av fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la, cc fw-la fw-la. (27) sermon (DIV2) 51 Image 75
1298 mas suas in mortem, vt implerēt terram euāgelio dei, & lucrifacerent animas electorū. mass suas in mortem, vt implerent terram euāgelio dei, & lucrifacerent animas electorū. n1 n1 p-acp fw-la, fw-la j fw-la fw-la fw-la, cc j fw-la fw-la. (27) sermon (DIV2) 51 Image 76
1299 Celebrantibus nobis diem festum pasche, in tēpore diuini sacrificii, post lectionem euangelii, apparuit mihi angelus dn̄i stans corā me, cū { que } petissem ab eo, vt hoc procurare dignaretur, nequid negligentie in illa sacra cōmunione quam expectabamus accideret. Celebrantibus nobis diem Festum Pasch, in tēpore Divine Sacrifices, post lectionem Gospel, He appeared mihi angelus dn̄i stans corā me, cū { que } petissem ab eo, vt hoc procurare dignaretur, Necquid negligentie in illa sacra communion quam expectabamus accideret. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la pno11, fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 p-acp fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la. (27) sermon (DIV2) 51 Image 76
1300 Adieci postulare, vt sermonem suum de rectoribus ecclesiae secundū { quod } inuocauerar, prosequi dignaretur. Ad quod mihi breue respōsum, reddidit, dicens. I added postulare, vt sermonem suum de rectoribus ecclesiae secundū { quod } inuocauerar, prosequi dignaretur. Ad quod mihi breve respōsum, reddidit, dicens. np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-la } fw-it, fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la vvb fw-la, fw-la, fw-la. (27) sermon (DIV2) 51 Image 76
1301 Si digni essent, multa magna decis dn̄s reuelaret: quo dicto statī ad altare cū festinatiōe accessit: Si Worthy essent, Multa Magna Princes dnns reuelaret: quo Dicto statī ad altar cū festination accessit: fw-mi fw-la n-jn, fw-la fw-la n2 vvz n1: fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la n1 fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 76
1302 & cū duob { us } āgelis q̲ in prīcipio missae aduenerāt cū magna diligētia, donec oē, cōmunicasse m { us } astabat: & cū duob { us } āgelis q̲ in prīcipio missae aduenerant cū Magna diligētia, donec oen, cōmunicasse m { us } astabat: cc fw-la vvi { pno12 } fw-la n1 p-acp fw-la fw-la vvb fw-la fw-la fw-la, fw-la av, fw-la sy { pno12 } fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 76
1303 sequēti vero die circa idē tēpus adueniens, ita exors { us } est dicens: sequēti vero die circa idē tēpus adueniens, ita exhorts { us } est dicens: fw-la fw-la vvb fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la vvz { pno12 } fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 76
1304 Caput ecclesiae clamat, & mēbra illi { us } mortua qm̄ sedos apostolica obsessa est su { per } bia, Caput ecclesiae Proclaim, & mēbra illi { us } Mortua qm̄ sedos apostolica obsessa est sum { per } bia, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la { pno12 } n1 fw-la fw-mi fw-la fw-la fw-la n1 { fw-la } fw-la, (27) sermon (DIV2) 51 Image 76
1305 & colitur auaritia, & repleta est iniq̲tate & īpietate, & scāda lizāt oues meas, & errare eas faciunt, quas custodi re et regere debuerūt. & colitur auaritia, & Repleta est iniq̲tate & Impiety, & scāda lizant oues meas, & errare eas faciunt, quas Custodi re et Regere debuerunt. cc fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la cc vvi, cc fw-la n1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-mi fw-la fw-la j. (27) sermon (DIV2) 51 Image 76
1306 Verbum est dn̄o eū potentia sua. Verbum est dn̄o eū potentia sua. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (27) sermon (DIV2) 51 Image 76
1307 Nūquid hoc obliuiscetur dex tera mea? nequaquā proculdubio nisi cōuersi fuerīt & correxerīt vias suas pessimas: ego dn̄s conterā eos. rursus de altero addidit, dicens: Nūquid hoc obliuiscetur dex tera mea? nequaquā Without doubt nisi cōuersi fuerīt & correxerint Ways suas pessimas: ego dnns conterā eos. Rursus de altero addidit, dicens: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-it fw-la fw-la fw-la cc j fw-la fw-la fw-la: fw-la n2 fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 77
1308 Haec dicit dn̄s magnis praelatis ecclesiae: Haec dicit dnns magnis Prelates ecclesiae: fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 77
1309 Recordamin• quam rationem reddituri estis in tremēdo iuditio de cuib { us } meis, quas suscepistis regere & custodire, quando appreciati estis dona spiritualia populi mei precio infoelicitatis: Recordamin• quam rationem reddituri Ye are in tremēdo iuditio de cuib { us } meis, quas suscepistis Regere & Guard, quando appreciati Ye are dona spiritualia People mei precio infoelicitatis: np1 fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la n1 { pno12 } fw-la, fw-la fw-la fw-la cc vvi, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 77
1310 Nunc et gomitto ad vos paternas admoninitiones: Nunc et gomitto ad vos paternas admoninitiones: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 77
1311 Videre ne forte iudicemini, sed conuertamini à vitiis vestris pessimis, & mundate conscientias vestras, & reconciliabor vobis, alioqui ego Dominus delebo memoriam vestrā de terra viuentiū. To see ne forte iudicemini, sed conuertamini à Vitiis vestris pessimis, & Mundate Conscientias Vestras, & reconciliabor vobis, Otherwise ego Dominus delebo memoriam vestrā de terra viuentiū. np1 fw-fr fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, cc n1 fw-la fw-es, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (27) sermon (DIV2) 51 Image 77
1312 Post haec quasi in spiritu lenitatis: verbum dei annūcians, ait: Post haec quasi in spiritu lenitatis: verbum dei annuncians, ait: n1 fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la: fw-la fw-la n2, fw-fr: (27) sermon (DIV2) 51 Image 77
1313 Ego domin { us } clamo & ad moneo pastores meos, & quare nō audiuit vocem ad monitionis meae: Ego Domini { us } Clamo & ad moneo Pastors meos, & quare nō audiuit vocem ad monitionis meae: fw-la fw-fr { pno12 } fw-la cc fw-la fw-la n2 fw-la, cc fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 77
1314 sto et pulso ad hostium cordis eorū & nō aperiunt michi. Sto et pulso ad Enemies Cordis eorū & nō aperiunt Michi. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-fr fw-la fw-la. (27) sermon (DIV2) 51 Image 77
1315 Audite & intelligire verba admonitiones meae, & delectamini in dilectione mea, quoniā admoneo pastores & oues meas admonitione paterna: Audite & intelligire verba admonitiones meae, & delectamini in dilectione mea, quoniā Warn Pastors & oues meas admonition paterna: fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 cc fw-la fw-la n1 fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 77
1316 sunt enim inter pastores meos qui mihi videntur boni et pacifici: sunt enim inter Pastors meos qui mihi videntur boni et Pacifici: fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 78
1317 heu { quam } pauci sunt, & alii multi mali & peruersi qui me prouocant ad iracundiā propter quod oportet admoneri bonos vt in melius proficiant, malos autem & peruersos vt conuertantur ne pereant de via iusta. heu { quam } Pauci sunt, & alii multi mali & peruersi qui me prouocant ad iracundiā propter quod oportet admoneri bonos vt in Better proficiant, Malos autem & peruersos vt conuertantur ne pereant de via Justa. fw-la { fw-la } fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la pno11 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (27) sermon (DIV2) 51 Image 78
1318 Et cum me iterum visitasset, adiunxit: Et cum me iterum visitasset, adiunxit: fw-la fw-la pno11 fw-la fw-la, fw-la: (27) sermon (DIV2) 51 Image 78
1319 Ecce adiecit dominus pastoribus suis adhuc, dicens Attendite cum omni solicitudine mentis viam vestram viam rectam, & nolite errate in ea. Ecce adiecit dominus pastoribus suis Adhoc, dicens Attendite cum omni solicitudine mentis viam vestram viam rectam, & nolite errate in ea. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la vvi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la n1 p-acp fw-la. (27) sermon (DIV2) 51 Image 78
1320 Vigilate & custodite vigilias noctis super gregem meum, sicut boni emulato•es, ne forte super neniat grex caprarum, qui sunt spiritus maligni, à quibus disperguntur greges ouium mearum. Vigilate & custodite vigilias noctis super gregem meum, sicut boni emulato•es, ne forte super neniat grex caprarum, qui sunt spiritus maligni, à quibus disperguntur greges ouium mearum. np1 cc n1 av fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (27) sermon (DIV2) 51 Image 78
1321 Gaudete cum letitia vos qui pacifici mei estis dicit dominus: Gaudete cum Letitia vos qui Pacifici mei Ye are dicit dominus: fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 52 Image 78
1322 & recordamini verborum meorum quae in praesenti sermone inuenistis, & custodite vos ab illicitis huius mundi, & diligite ad•onitio nē meā. & Remember verborum meorum Quae in praesenti sermon inuenistis, & custodite vos ab illicitis Huius mundi, & Diligite ad•onitio nē meā. cc fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la n1 fw-la, cc n1 fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-mi fw-la. (27) sermon (DIV2) 52 Image 78
1323 Diligendus enim sum { pro } tali admonitiōe, { quod } & si me diligitis, Should be loved enim sum { Pro } tali admonition, { quod } & si me diligitis, np1 fw-la n1 { fw-la } fw-la n1, { fw-la } cc zz pno11 fw-la, (27) sermon (DIV2) 52 Image 78
1324 & nole meo honorem praebetis, qm̄ de me eū accepistis, honorificabo vos corā sāctis angelis meis. & nole meo Honor praebetis, qm̄ de me eū accepistis, honorificabo vos corā sāctis Angels meis. cc n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la pno11 fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la. (27) sermon (DIV2) 52 Image 78
1325 Adhuc loquente ad me an āgelo sermōes isstos de pastorib { us } ecclesie: Adhoc loquente and me an Angelo Sermons isstos de Pastoral { us } Churches: np1 vvi vvi pno11 dt n1 n2 fw-la fw-fr uh { pno12 } np1-n: (27) sermon (DIV2) 52 Image 79
1326 visū est quibusdā oportunū, vt interrogarē deus, ī quib { us } error•s sui occasionē acc piūt dubri quidā interrogaui igitur, nō quasi in fide hesitās ▪ sed quasi cupis fidē nostrā ex angelica authoritate firmari, & dicebā. visū est Some oportunū, vt interrogarē deus, in quib { us } error•s sui occasionē acc piunt dubri quidam interrogaui igitur, nō quasi in fide hesitans ▪ sed quasi Cupis fidē nostrā ex angelica authoritate firmari, & dicebam. fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la, p-acp n1 { pno12 } vbz fw-la fw-la n1 j n1 n1 fw-la fw-la, fw-fr fw-la p-acp fw-la vvz ▪ fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc n1. (27) sermon (DIV2) 52 Image 79
1327 Nq̲ d dn̄e ī ecclesiasticis sacramētis parē habēt veritatē, officia eorū pōtificū qui sinistre & nō secūdū deō ad pōtificatū suū intrcierūt, Nq̲ d Done in ecclesiasticis sacramētis parē habēt veritatē, Offices eorū pōtificū qui sinister & non secūdū deon ad pōtificatū suū intrcierunt, np1 zz j p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la j cc pix fw-la n1 fw-la fw-la fw-la n1, (27) sermon (DIV2) 52 Image 79
1328 & eorū quorū, bon { us } introit { us } est. Qui respōdēs ait. & eorū quorū, bon { us } introit { us } est. Qui Respondens ait. cc fw-la fw-la, fw-fr { pno12 } fw-fr { pno12 } fw-la. np1 n2 fw-fr. (27) sermon (DIV2) 52 Image 79
1329 Multi dum talia profunde scrutāturmagis deprauātur { quam } emendētur, & talia dn̄i reuelaret, si non eo liberius pecca rent illi, ad quos pertinēt ista: Multi dum Talia profunde scrutāturmagis deprauātur { quam } emendētur, & Talia dn̄i reuelaret, si non eo Liberius pecca rend illi, ad quos pertinent ista: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-la } fw-la, cc fw-la fw-la n1, fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-it vvn fw-la, fw-la fw-la j fw-la: (27) sermon (DIV2) 52 Image 79
1330 his dictis confestim ablatus est ab oculis meis. his dictis confestim Ablatus est ab oculis meis. po31 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (27) sermon (DIV2) 52 Image 79
1331 Iterū autem die alia cū rediisset ad me, interrogaui eum repetens eūdem sermonē qui prae scriptus est: Iterū autem die Alias cū rediisset ad me, interrogaui Eum Repentance eūdem sermonē qui Prae scriptus est: fw-la fw-la vvb fw-la fw-la fw-la fw-la pno11, fw-la fw-la vvz fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 52 Image 79
1332 & ille, Habēt, inquit, parem virtutem, sed beneplacitū est deo magis in officils eorū qui bene introierunt Iterū subieci dicēs: & Isle, Habēt, inquit, Parem virtutem, sed beneplacitū est God magis in officils eorū qui bene introierunt Iterū subieci dicens: cc fw-la, fw-la, fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr ng1: (27) sermon (DIV2) 52 Image 79
1333 Ita ne est dn̄e mi, vt { quod } praesbyteri ordinati ab illis ouorū mal { us } in troitus eadem habeāt potestatē cōsecrandi corp { us } & sāgun si in altar; Ita ne est Done mi, vt { quod } Presbyters Ordinatio ab illis ouorū Malachi { us } in troitus Same habeant potestatē cōsecrandi corp { us } & sangun si in altar; fw-la fw-la fw-la j fw-mi, fw-la { fw-la } fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-fr { pno12 } p-acp fw-la fw-la n1 fw-la fw-la n1 { pno12 } cc vvn zz p-acp n1; (27) sermon (DIV2) 52 Image 79
1334 quā habēt qui ordinati sūt ab illis qui legittime introierūt? Qui ait: quā habēt qui Ordinatio sūt ab illis qui legittime introierunt? Qui ait: fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la n1 n1? fw-fr fw-fr: (27) sermon (DIV2) 52 Image 80
1335 Nō ascēdat vn { quam } dubitatio in cortuū de hac re, sed certū habeto { quod } oēs qui in ecclesiastica ordinatione praesbyteratū acceperunt, eādē potestatem habēt in consecratione dn̄ici sacramenti siue bene siue male introierunt ordinatores eorum verba illa diuina quae in sacro canone dicūtur, tātae virtutis sunt corā domino, vt verae in illorum pronunciatione corpus et sāguis domini fiat à quo cunque praesbyterorum pronuncientur, non enim vel meritis bonorū efficitur, vel peccatis malorum praepeditur consecratio illa: Nō ascēdat vn { quam } dubitatio in cortuū de hac re, sed certū habeto { quod } oens qui in ecclesiastica ordinatione praesbyteratū acceperunt, eanden potestatem habēt in consecration dn̄ici Sacrament siue bene siue male introierunt ordinatores Their verba illa Divine Quae in Sacred canon dicūtur, tātae virtue sunt corā domino, vt Verae in Illorum pronunciation corpus et sāguis domini fiat à quo cunque praesbyterorum pronuncientur, non enim vel Meritis bonorū efficitur, vel peccatis malorum praepeditur Consecration illa: fw-fr fw-fr fw-fr { fw-la } fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-mi, fw-la fw-la fw-la { fw-la } ng2 fw-fr p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, j fw-la fw-la p-acp n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j-jn fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 52 Image 80
1336 quamuis autem in diuinis sacramentis inefficaces non sint, tam praesbyteri quàm ordinatores eorum, nichi lominus damnabiles sunt, quamuis autem in Diuinis sacramentis inefficaces non sint, tam Presbyters quàm ordinatores Their, nichi lominus damnabiles sunt, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 52 Image 80
1337 sed tāto grauiore damnatione punientur in futuro. sed tāto grauiore damnation punientur in futuro. fw-la fw-la fw-la n1 fw-la p-acp fw-la. (27) sermon (DIV2) 52 Image 80
1338 Quia apud paties nostros spiritualia iuditia in ecclesia habētes, totus hic sermo pertinere visus est, rogam angelū domini, dicens: Quia apud paties nostros spiritualia iuditia in Church Habentes, totus hic sermon pertinere visus est, rogam angelū domini, dicens: fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la p-acp n1 n2, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la, fw-la: (27) sermon (DIV2) 53 Image 80
1339 Oro domine, vt sicut spiritualibus rectoribus verba admonitionis hactenus ministrasti, ita illis quo { que } qui secularia iuditia habent, ali quas admonitiones, ex quibus et ipsi corrigi possint à domino an nunciare digneris. Oro domine, vt sicut Spiritualibus rectoribus verba admonitionis Hactenus ministrasti, ita illis quo { que } qui secularia iuditia habent, ali quas admonitiones, ex quibus et ipsi corrigi possint à domino nias nunciare digneris. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la av fw-la, fw-la fw-la fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-fr fw-la fw-la. (27) sermon (DIV2) 53 Image 81
1340 Qui confestim petitiōi meae consensum praebens, his verbis sermonem ad illos pertinentem exorsus est dicēs Ecce constituit dominus su { per } populum suū principes & iudices vt facerent iudditium et iustiti• & confirmarent veritatem & pacem inter virum & virum, vt este• omnis populus beneplacens coram deo uiuente Nūc autem sunt principes & iudi••• 〈 ◊ 〉 dicit dominus, quasi equus & mulus, quibus nō est intel•ect { us }: Qui confestim petitiōi meae consensum praebens, his verbis sermonem ad Illos pertinentem exorsus est dicens Ecce Constituted dominus sum { per } Populum suū Princes & Judges vt facerent iudditium et iustiti• & confirmarent veritatem & pacem inter virum & virum, vt este• omnis populus beneplacens coram God uiuente Nūc autem sunt Princes & iudi••• 〈 ◊ 〉 dicit dominus, quasi equus & Mules, quibus nō est intel•ect { us }: np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, png31 fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la ng1 fw-la n1 fw-la n1 { fw-la } fw-la fw-la n2 cc n2 fw-la fw-la fw-la fw-la n1 cc fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la cc fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2 cc n1 〈 sy 〉 fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-fr fw-la j-jn { pno12 }: (27) sermon (DIV2) 53 Image 81
1341 & anibulāt corā me extēto collo et inflati superbia, nō reddētes gloriā deo, à quo est omnis potestas in coelo & in terra, & anibulant corā me extēto Cologne et inflati superbia, nō reddentes gloriā God, à quo est omnis potestas in coelo & in terra, cc j-jn fw-la pno11 fw-la vvi fw-la fw-la fw-la, fw-fr n2 fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la cc fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 53 Image 81
1342 sed in suis virtutib { us } gloriantur: sed in suis virtutib { us } gloriantur: fw-la p-acp fw-la uh { pno12 } fw-la: (27) sermon (DIV2) 53 Image 81
1343 exaltaui & honorificaui eos sup terrā, & ecce contemnūt scire & gloriā dare mihi Si enī s•irent nomen me• quod est magnā et metuēdum, •e dexterā meā fortē quā extēdi su { per } eos, forsitā humiliarentur sub manu & retraherēt ad seipsos ceruicē suā quā erexerunt in cōtumeliam mei, exaltaui & honorificaui eos sup terrā, & ecce contemnunt Scire & gloriā Dare mihi Si enī s•irent Nome me• quod est magnā et metuēdum, •e dexterā meā fortē quā extēdi sum { per } eos, forsitā humiliarentur sub manu & retraherent ad seipsos ceruicē suā quā erexerunt in cōtumeliam mei, fw-la cc fw-la fw-la vvb fw-la, cc fw-la j n1 cc fw-la vvb fw-la fw-mi fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 { fw-la } fw-gr, fw-la fw-la fw-la fw-la cc j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 53 Image 81
1344 & declinatēt vultū in terrā, de qua sum p•• eos & patres 〈 ◊ 〉 Vobis dico regibus terrae qui regiminiin excelsum, & declinatent vultū in terrā, de qua sum p•• eos & patres 〈 ◊ 〉 Vobis dico regibus terrae qui regiminiin excelsum, cc n1 fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la cc fw-la 〈 sy 〉 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, (27) sermon (DIV2) 53 Image 82
1345 & clamore iniquitatis vestrae ascendit in coelū corā me: audite vocem increpationis meae, & disceptabo vobiscū in aurib { us } populi mei. & Noise iniquitatis Vestrae ascendit in coelū corā me: audite vocem increpationis meae, & disceptabo vobiscū in aurib { us } People mei. cc n1 fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la pno11: fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la p-acp n1 { pno12 } fw-la fw-la. (27) sermon (DIV2) 53 Image 82
1346 An nescitis quoniā mea sunt vniuersa regna mundi, et omnis gloria eorum, & quia potestatē habeo dandi ea cui voluero, an Nescitis quoniā mea sunt vniuersa regna mundi, et omnis gloria Their, & quia potestatē habeo dandi ea cui voluero, dt fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 53 Image 82
1347 & iterū qua horavoluero tollēdi ea? Nescitis { quod } ad imperiūoris mei subsistūt cuncti viuētes, et quia potens est sermo meus diuidere inter spiritū meum vestrum, & carnem in ictu oculi: & iterū qua horavoluero tollēdi ea? Nescitis { quod } ad imperiūoris mei subsistunt Cuncti viventes, et quia potens est sermon meus diuidere inter spiritū meum Vestrum, & Carnem in ictu oculi: cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la { fw-la } fw-la fw-la fw-la vvb fw-la n2, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la p-acp fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 53 Image 82
1348 & quare elat•• est cor vestrum 〈 ◊ 〉 iis quae mea ordinatiōe accept•is & non magis s•liciti estis ministrare michi, ī gradu sublimitatis vestrae, et gratias agere michi pro multitudine beneficenciae meae? Redite ad cor vestrum, & quare elat•• est cor Vestrum 〈 ◊ 〉 iis Quae mea ordination accept•is & non magis s•liciti Ye are ministrate Michi, in Grade sublimitatis Vestrae, et gratias agere Michi Pro multitudine beneficenciae meae? Go back ad cor Vestrum, cc fw-la n1 fw-la fw-la fw-la 〈 sy 〉 fw-la fw-la fw-la n1 fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? n1 fw-la fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 53 Image 82
1349 & videte quid fecerim vobis, & reddi de ritis michi. Ego dominus dominator vester, īueni vos abs { que } meritis gratiarū mearū coram me: & Videte quid fecerim vobis, & reddi de ritis Michi. Ego dominus dominator vester, īueni vos abs { que } Meritis gratiarū mearū coram me: cc fw-la fw-la n1 fw-la, cc fw-la fw-la n2 fw-la. fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-fr vvz { fw-fr } n2 fw-la fw-la fw-la pno11: (27) sermon (DIV2) 53 Image 82
1350 & tamē assūpsi vos sicut volui ex oī numero populorū multorū, & extuli vos super altitudinem princi & iudicium terre, & tamē assūpsi vos sicut volui ex oī numero populorū multorū, & extuli vos super altitudinem princi & iudicium terre, cc fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-it fw-la fw-la, cc fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 54 Image 83
1351 & ••fudi super vos vnctionē sancti••••• mee, & po••• diadema glor•• in capite vr̄o & porrexi virgā regni dextrae vestrae, & ••fudi super vos vnctionē sancti••••• me, & po••• Diadema glor•• in capite vr̄o & porrexi virgā Regni Dextrae Vestrae, cc fw-la fw-la fw-fr fw-la n1 pno11, cc n1 n1 n1 p-acp fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 54 Image 83
1352 & gladio vltionis meae accinxi vos, glorificani vos corā omni populo meo, ī diuitiis & potentatu excelso, de dique vobis robur grande ad conterendam virtutem rebellium vestrorum, & Gladio vltionis meae accinxi vos, glorificani vos corā omni populo meo, in diuitiis & potentatu Excelso, de dique vobis robur Grande ad conterendam virtutem rebellium vestrorum, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp fw-la cc fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 54 Image 83
1353 & famam nominis vestri dilataui secundum latitudinem tertae. Ego Dominus feci vobis omnia haec: & famam Nominis Yours dilataui secundum latitudinem tertae. Ego Dominus Feci vobis omnia haec: cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 54 Image 83
1354 vt magnificaretis laudē nominis mei, super terram, & iustitias meas exerceretis, in iis qous subieci vobis, maioribus et pusillis & coadunaretis omnem populum meum, in vinculis pacis & equitatis, vt magnificaretis lauden Nominis mei, super terram, & Justice meas exerceretis, in iis qous subieci vobis, maioribus et pusillis & coadunaretis omnem Populum meum, in vinculis pacis & equitatis, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la, (27) sermon (DIV2) 54 Image 83
1355 & daretis vosmetipsos fideles refugium omni oppresso, & iniuriam patienti, & essetis vindices mei contra violatores pacis & iustitiae, & daretis vosmetipsos fideles refugium omni oppresso, & iniuriam patienti, & essetis Vindices mei contra Violatori pacis & iustitiae, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-it, cc fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la cc fw-la, (27) sermon (DIV2) 54 Image 83
1356 & quiescere faceretis terram ab iis qui conturbant eam, & desolatam eam faciunt, in gladio & igne, at violenta praedacione, & quiescere faceretis terram ab iis qui conturbant eam, & desolatam eam faciunt, in Gladio & Ignite, At violenta praedacione, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la cc vvi, p-acp fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 54 Image 83
1357 & deuorant labores alienos, et vagos, ac mendicos faciunt cultores terre, & inhonorant nomē meum sanctum, quo signaui eos, et segregatur in hereditatem michi. Hoc erat iugum seruitutis mee: & devorant labores alienos, et vagos, ac mendicos faciunt Cultores terre, & inhonorant nomē meum sanctum, quo signaui eos, et segregatur in hereditatem Michi. Hoc erat Yoke seruitutis me: cc j fw-la fw-gr, fw-fr fw-es, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc j fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la pno11: (27) sermon (DIV2) 54 Image 84
1358 quod posui super vos ī die quo exaltaui vos super altissimos populi mei, vos autem excussistis illud a seruitutibus vestris: quod Posui super vos in die quo exaltaui vos super altissimos People mei, vos autem excussistis illud a seruitutibus vestris: fw-la fw-la fw-la fw-fr p-acp zz fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la dt fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 54 Image 84
1359 & reddidistis michi pro omni gloria, quam dedi vobis non timorem, & honorem, sed cōtemptum, et irtiracionem, clausistis oculos mentis vestrae vt non respiciatis ad iudicem vestrum, qui est in celis, et subuertistis quod iustum est, propter auaritiam, et elationem cordis vestri: & reddidistis Michi Pro omni gloria, quam dedi vobis non timorem, & Honor, sed cōtemptum, et irtiracionem, clausistis Eyes mentis Vestrae vt non respiciatis ad Judge Vestrum, qui est in celis, et subuertistis quod iustum est, propter auaritiam, et elationem Cordis Yours: cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 54 Image 84
1360 et confirmastis iniquitatē in terra, et statuistis eam in excelso, per ambulātibus vobis terram: audio plorationem et genutum plobis mei post vos, & querela multa accusat superbiam vestram: et confirmastis iniquitatē in terra, et statuistis eam in Excelso, per ambulātibus vobis terram: audio plorationem et genutum plobis mei post vos, & querela Multa accusat Superbiam vestram: fw-la n2 fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp av, fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 54 Image 84
1361 quia intollerabilis est equitatus vester, et nō est numerus iniquitatis, ambulātium in circuitu vestri, onerosi estis populo meo: et hoc vobis pusillum: quia intollerabilis est equitatus vester, et nō est Numerus iniquitatis, ambulātium in circuitu Yours, Onerosi Ye are populo meo: et hoc vobis pusillum: fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 54 Image 84
1362 nisi et domino deo vestro graues, et abhominabiles sitis, ab inquinamentis impudicitiae vestre quibus me ad indignationē prouocare non ti muistis, et in honorastis oleum sanctum, quo vn xi vos, et honorabile nomen meum, quid posui super vos, polluistis, nisi et domino God Vestro graves, et abhominabiles sitis, ab inquinamentis impudicitiae vestre quibus me ad indignationē prouocare non ti muistis, et in honorastis oleum sanctum, quo vn xi vos, et honorabile Nome meum, quid Posui super vos, polluistis, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 n2, fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la pno11 fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-mi fw-la, fw-la p-acp n2 fw-la fw-la, fw-la fw-fr crd fw-fr, fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-fr, fw-la, (27) sermon (DIV2) 54 Image 85
1363 & blasphemare fecistis in multitudine populi pro infaciabili peccato, quod dominatu• in vobis propter hoc iura ut in fortitudine dexterae meae, dicit dominus: & blasphemare Fecistis in multitudine People Pro infaciabili Peccato, quod dominatu• in vobis propter hoc Jerusalem ut in fortitudine dexterae meae, dicit dominus: cc fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la n1 p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 54 Image 85
1364 qui a ecce in proximo reddam vltionem meam durissimam in capita vestra, & sicut p•tēter cruciari vos faciam, qui a ecce in proximo reddam vltionem meam durissimam in capita Vestra, & sicut p•tēter cruciari vos faciam, fw-la dt fw-la p-acp fw-la n1 fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-es, cc fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la, (27) sermon (DIV2) 54 Image 85
1365 & conculcari ab immūdis spiritibus quibus ministrastis, et nō recedit flagellū a vobis in •oc tempore: & conculcari ab immūdis spiritibus quibus ministrastis, et nō recedit flagellū a vobis in •oc tempore: cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2, fw-fr fw-fr fw-la fw-la dt fw-la p-acp fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 54 Image 85
1366 si non egeretis penitentiam, ne { que } recesseritis a viis iniquis quibus iram meam in regna vestra adducitis: si non egeretis penitentiam, ne { que } recesseritis a viis iniquis quibus iram meam in regna Vestra adducitis: fw-mi fw-fr fw-la fw-la, fw-fr { fw-fr } n2 dt fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-es fw-la: (27) sermon (DIV2) 54 Image 85
1367 poenitemini ta { que }, et nolite tar dare: poenitemini ta { que }, et nolite tar Dare: fw-la fw-fr { fw-fr }, fw-la fw-la n1 vvi: (27) sermon (DIV2) 54 Image 85
1368 et cum omni vigilantia ministerium vestrū in quod vocati estis ame, implere studete, et recordabor miserationū mearū ātiquarum in vobis: et cum omni vigilantia ministerium vestrū in quod vocati Ye are ame, implere studete, et recordabor miserationū mearū ātiquarum in vobis: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-fr, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la: (27) sermon (DIV2) 54 Image 85
1369 & propitius ero iniquitatibus vestris multis, et magni ficabo secūdum magnitudinem seruorum meorum regum qui fuerunt ante vos: & Propitius Ero iniquitatibus vestris multis, et magni ficabo secūdum magnitudinem seruorum meorum regum qui fuerunt ante vos: cc fw-la fw-la fw-mi fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr: (27) sermon (DIV2) 54 Image 85
1370 et adiiciam vobis gloriae coronam ī regno meo, que nō { per } ibit de capite vestro vs { que } insem piternum. et adiiciam vobis Glory Crown in regno meo, que nō { per } ibit de capite Vestro us { que } insem piternum. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-fr fw-fr { fw-la } fw-la fw-fr fw-la n1 pno12 { fw-fr } fw-la fw-la. (27) sermon (DIV2) 54 Image 86
1371 Intuemini vniuersi prīcipes & iudices mei vba mea hec q̲ portatis iniquitatē regū vestrorum: & corrigite vias vestras prauas in increpationibus meis, quibus obiurgaui illos. Observe vniuersi Princes & Judges mei vba mea hec q̲ portatis iniquitatē regū vestrorum: & corrigite Ways Vestras prauas in increpationibus meis, quibus obiurgaui Illos. np1 fw-la n2 cc n2 fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la: cc fw-la fw-la fw-es fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1. (27) sermon (DIV2) 54 Image 86
1372 Recedite ab auaritia et dolo, qui suffocatis iustitias meas promuneribus, et fauore hominū & subleuatis ad iniquitatē corda populorū meorū, vt noceāt alterutrū, cōfidētes in iniustitia vestra. Recedite ab auaritia et Dole, qui suffocatis Justice meas promuneribus, et favour hominū & subleuatis ad iniquitatē Corda populorū meorū, vt noceant alterutrū, confidentes in iniustitia Vestra. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la vvb fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la, n2 p-acp fw-la fw-es. (27) sermon (DIV2) 54 Image 86
1373 Ego dominū subieci plebes meas dominationi vestre vt essetis illis ī potestatē a facie violēti & praedātis et ecce ī superbiā eleuatū est cor vestrū, Ego dominū subieci plebes meas Domination vestre vt essetis illis in potestatē a fancy violēti & praedātis et ecce in superbiā eleuatū est cor vestrū, fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la dt n1 fw-la cc fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 54 Image 86
1374 & tan { quam } lutū platearū cōculcatis eos, per quos stis gloriosi, & tāquā lupi rapaces in { pro } prio grege in saniā exerceris: & tan { quam } lutū platearū cōculcatis eos, per quos stis gloriosi, & tāquā Lupi rapaces in { Pro } prio grege in saniā exerceris: cc uh { fw-la } fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la zz fw-la, cc fw-la fw-la n2 p-acp { fw-la } fw-la n1 p-acp fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 54 Image 86
1375 assimilaui vos prīcipatib { us } meis, qui praesūt militiae celi: assimilaui vos principatib { us } meis, qui praesunt militiae Celi: fw-la fw-fr n1 { pno12 } fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 54 Image 86
1376 & intelligere noluistis honorē vestrum & induistis similitudinē principum & infernorum, in multitudine maliciae qua affligitis populū meum, & intelligere noluistis honorē Vestrum & induistis similitudinē Principum & infernorum, in multitudine maliciae qua affligitis populū meum, cc fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (27) sermon (DIV2) 54 Image 86
1377 & in tumore spirit { us } vestri, et in maculis intēperātiae vestre quibus in honorastis faciem meā: & in tumore Spirit { us } Yours, et in maculis intēperātiae vestre quibus in honorastis Face meā: cc p-acp fw-la n1 { pno12 } fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp n2 fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 54 Image 86
1378 que de celo vos ī tuēt, propterea viuo ego dicit dn̄s, & viuit fortitudo dexteraemeae, sinō audieritis vocem admonitiōis me ae, et cōnersi fueritis ad me: que de celo vos in tuent, propterea viuo ego dicit dnns, & viuit fortitudo dexteraemeae, sinō audieritis vocem admonitiōis me ae, et cōnersi fueritis and me: fw-fr fw-fr fw-la fw-fr p-acp vvi, fw-la fw-la fw-la fw-la n2, cc fw-la fw-la fw-la, fw-fr n2 fw-la fw-la pno11 fw-la, fw-la fw-la n2 vvi pno11: (27) sermon (DIV2) 54 Image 87
1379 Detrahā vos ab altitudine vr̄a, qua male vsi estis in profundū inferni, & eritis consortes illorū, quib { us } vosipsos assimilastis in incēdio viuēti in sēpiternum. Detrahā vos ab altitudine vr̄a, qua male vsi Ye are in profundum inferni, & You will be consorts Illorum, quib { us } vosipsos assimilastis in incēdio viuēti in sēpiternum. np1 fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la j-jn fw-la fw-la p-acp n1 fw-la, cc n2 n2 n1, n1 { pno12 } fw-la n2 p-acp fw-la fw-la p-acp fw-la. (27) sermon (DIV2) 54 Image 87
1380 In die sancto Pentecostes in hora prima ante celebrationē diuini officii, cum essem in oratione, apparuit angelus corā me, In die sancto Pentecost in hora prima ante celebrationē Divine Officii, cum essem in oration, He appeared angelus corā me, p-acp vvb fw-la np1 p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp n1, fw-la fw-la fw-la pno11, (27) sermon (DIV2) 54 Image 87
1381 & hactenus dictū sermonem, verborum istorū a diectiōe compleuit. Haec dicit dn̄s: Rex regū & domin { us } dominantiū vniuersae terrae: & Hactenus dictū sermonem, verborum istorū a diectione complevit. Haec dicit dnns: Rex regū & Domini { us } dominantiū Universae terrae: cc av fw-la fw-la, fw-la fw-la dt n1 n1. fw-la fw-la n2: fw-la fw-la cc fw-fr { pno12 } fw-la fw-la fw-la: (27) sermon (DIV2) 54 Image 87
1382 Audite et intelligite verba oris mei, et emendate vias vestras in cōspectu meo, { quod } si me placare studueri tis, quāto māgis altiores estis in hoc tanto magis dabo vobis altiorē locū nominatū in regno meo, vt mecū viuatis & regnetis sine sine. Amen. Audite et Understand verba oris mei, et emendate Ways Vestras in cōspectu meo, { quod } si me Placare studueri this, quāto māgis altiores Ye are in hoc tanto magis Dabo vobis altiorē locū nominatū in regno meo, vt mecū viuatis & regnetis sine sine. Amen. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-es fw-la fw-la fw-la, { fw-la } fw-mi pno11 fw-la fw-la pn31|vbz, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-gr fw-la fw-la. uh-n. (27) sermon (DIV2) 54 Image 87
1383 ¶ De via viduatorū. Sermo. 8. IN FESTIuitate Sancti Martini inter Silentia missae allocutus sum angelū dicens: ¶ De via viduatorū. Sermon. 8. IN FESTIuitate Sancti Martini inter Silence missae allocutus sum angelū dicens: ¶ fw-fr fw-la fw-la. np1. crd p-acp fw-la fw-la np1 fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (28) sermon (DIV2) 54 Image 87
1384 Placeat nunc domine { us }, vt exhibeas nobis disciplinā congruentē ille vie, cuius vna via vepribus occupatum ta apparuit, altera vero florib { us } amoena & scruta nihil habēs vt ve prium & impedimentorū. Placeat nunc domine { us }, vt exhibeas nobis disciplinā congruentē Isle vie, cuius Una via vepribus occupatum ta He appeared, altera vero Florib { us } amoena & scruta nihil habēs vt ve prium & impedimentorū. fw-la fw-la fw-la { pno12 }, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr, crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr n1, fw-la fw-la uh { pno12 } fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la zz fw-la cc fw-la. (28) sermon (DIV2) 55 Image 88
1385 Vix petitionis meae verba cōpleui, et { pro } tin { us } ait: Vix petitionis meae verba cōpleui, et { Pro } tin { us } ait: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr { fw-la } n1 { pno12 } fw-fr: (28) sermon (DIV2) 55 Image 88
1386 Ecce dico vobis q̲ in seculo viduati estis, viuētes in carne in laboribus & angustiis multis, abstinete vos à vitiis huius saeculi, Ecce dico vobis q̲ in seculo viduati Ye are, viventes in Carnem in laboribus & angustiis multis, Abstinent vos à Vitiis Huius Saeculi, fw-la fw-la fw-la n1 p-acp fw-la fw-la fw-la, n2 p-acp j p-acp fw-la cc fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la, (28) sermon (DIV2) 55 Image 88
1387 & ābulate in via continentiū delectabiliter ornata, viuentes secundum spiritū: & ambulate in via continentiū delectabiliter ornata, viventes secundum spiritū: cc vvi p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, n2 fw-la fw-la: (28) sermon (DIV2) 55 Image 88
1388 Egredimini de medio spinarum quae sunt in circuitu vestri, quia ecce dissolutus est laqueus vester, quo allegati fuistis huic mundo, Go out de medio spinarum Quae sunt in circuitu Yours, quia ecce dissolutus est Laqueus vester, quo allegati fuistis huic mundo, np1 fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (28) sermon (DIV2) 55 Image 88
1389 & quasi captiui ducebamini ad seruiēdum voluntati alienae, & nō eratis vestri quando faciebatis voluntatem carnis, iuxta omnia desideria cordis vestri, excusationē à necessitate conrugii accepistis. & quasi captiui ducebamini ad seruiēdum Voluntati Alien, & nō eratis Yours quando faciebatis voluntatem carnis, Next omnia Desire Cordis Yours, excusationē à necessitate conrugii accepistis. cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, cc fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr n1 fw-la fw-la. (28) sermon (DIV2) 55 Image 88
1390 et si iterum carni obedite volueritis, quam excusationem habebitis quid vltra concupiscitis humano aspectu in superbo amictu & ornamento faciei vestrae? cui vltra carnem vestram iam in parte mortuam emitis inde litiis huius saeculi & desideriis quae aduersantur spiritui vestro, et si iterum Carni Obey uolveritis, quam excusationem habebitis quid vltra concupiscitis Human aspectu in superbo amictu & ornamento faciei Vestrae? cui vltra Carnem vestram iam in parte mortuam emitis inde litiis Huius Saeculi & Desiderius Quae aduersantur Spiritui Vestro, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la n1, (28) sermon (DIV2) 55 Image 88
1391 & coaceruatis vobis solicitudines super uacuas? Audite magis consilium diuinū: & coaceruatis vobis solicitudines super uacuas? Audite magis consilium diuinū: cc fw-la fw-la fw-la fw-la n1? fw-la fw-la fw-la fw-la: (28) sermon (DIV2) 55 Image 89
1392 et discedite à voluptatibus vitae huius quia fallaces sunt, ne forte p•eoccu-pemini ab eis, et fiant nouissima vestra peiora prioribus, apprehēdite quietu dinē mentis, et discedite à voluptatibus vitae Huius quia fallacies sunt, ne forte p•eoccu-pemini ab eis, et fiant nouissima Vestra peiora prioribus, apprehēdite quietu dinē mentis, fw-la fw-la fw-fr fw-mi fw-la fw-la fw-la n2 fw-la, fw-fr fw-fr j fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-es fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, (28) sermon (DIV2) 55 Image 89
1393 & spirituales delitias, quas offert vobis deus et agiteresiduum annorum vestrorum, in obsecrationibus, & vigilus, & castigatione carnis, & operibus pietatis. & spirituales delitias, quas offered vobis deus et agiteresiduum Annorum vestrorum, in obsecrationibus, & vigilus, & castigation carnis, & operibus pietatis. cc fw-la fw-la, fw-la vvn fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la, cc n1 fw-la, cc fw-la fw-la. (28) sermon (DIV2) 55 Image 89
1394 Et adiecit in vigilia apostolorum dicens, & quid addam vos admonere? ecce ostendi viam, instruxi vos doctrina, p•lpate huc & illuc, cōsiderate verba r•tinete exempla diligite castitatē, curr•te ad claritatē dei, Et adiecit in vigilia apostolorum dicens, & quid addam vos admonere? ecce ostendi viam, instruxi vos Doctrina, p•lpate huc & Illuc, considerate verba r•tinete exempla Diligite castitatē, curr•te ad claritatē dei, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, cc fw-la n1 fw-fr n1? fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la, vvi fw-la cc fw-la, j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, (28) sermon (DIV2) 55 Image 89
1395 & dn̄i nostri Iesu Christi, quā vobis praesta re dignet { ur }, qui viuit & regnat per oīa secula seculo rū. amē. & dn̄i Our Iesu Christ, quā vobis praesta re dignet { ur }, qui viuit & Reigneth per oīa secula seculo run. Amen. cc fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-mi n1 { zz }, fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvb. uh-n. (28) sermon (DIV2) 55 Image 89
1396 Cupiebā octaui sermonis iniciū accipere in die translationis sācti patris nostri Benedicti, sed impedite sunt die illo, oratiōes meae ab hospitū praesentia, Cupiebā octaui Sermon iniciū accipere in die translationis sācti patris Our Blessing, sed impedite sunt die illo, oratiōes meae ab hospitū Presence, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp n1 fw-la fw-la fw-la fw-la np1, fw-la n1 fw-la vvb fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (28) sermon (DIV2) 55 Image 89
1397 & translatum est desideriu meū vs { que } ī proximū diem. Tūc enim stāte mē in oratione post horam capituli: & Moved est desideriu meū us { que } in proximū diem. Tūc enim Standing men in oration post horam capituli: cc fw-la fw-la fw-la fw-la pno12 { fw-fr } p-acp fw-la fw-la. np1 fw-la vvb n2 p-acp n1 fw-la fw-la fw-la: (28) sermon (DIV2) 55 Image 89
1398 presētauit se michi angel { us } domini, & postulaui vt sermonē ordiret { ur } ad eos. presētauit se Michi angel { us } domini, & postulaui vt sermonē ordiret { ur } ad eos. fw-la fw-la fw-la n1 { pno12 } fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la { zz } fw-la fw-la. (28) sermon (DIV2) 55 Image 89
1399 quorū in vita visione quasi glebis occupata apparuerat, & cōfestim aperiens os suū: haec verba locutus est quorū in vita vision quasi glebis occupata apparuerat, & cōfestim aperiens os suū: haec verba Spoken est fw-la p-acp fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la (28) sermon (DIV2) 55 Image 90
1400 ¶ De via Eremitarum & solitariorū. Sermo 8. cap. xvi. ATtendite vos qui in eremo vitā ducere elegistis, quā discretionem habeatis: ¶ De via Hermit & solitariorū. Sermon 8. cap. xvi. Attendite vos qui in eremo vitā ducere elegistis, quā discretionem habeatis: ¶ fw-fr fw-la np1 cc fw-la. np1 crd n1. crd. vvi fw-fr fw-fr p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2: (29) sermon (DIV2) 55 Image 90
1401 discretio enī est mater omniū virtutum, glebis aspera est. via vestra: Discretion enī est mater omniū Virtues, glebis Aspera est. via Vestra: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-es: (29) sermon (DIV2) 56 Image 90
1402 propter duriciā vite videte ne forte offēdat pes vester, { quod } & si offenderit cauete ne lumē { quod } in vobis est euacuet { ur } propterea autem necessaria vobis est discrecio: propter duriciā vite Videte ne forte offēdat pes vester, { quod } & si offenderit cauete ne lumē { quod } in vobis est euacuet { ur } propterea autem necessaria vobis est discrecio: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-fr fw-la fw-la n1, { fw-la } cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-la } p-acp fw-la fw-la fw-la { zz } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (29) sermon (DIV2) 56 Image 90
1403 vt nō cito sequamini omnē impetū zeli vestri qui vos ad altitudinē perfectionis impellit ne { que } su { per } gradi amini mēsuram virtutis vestrae, laborib { us } immoderatis, multi in presumptione spiritus sui ambulantes: vt nō Quick sequamini omnē impetū Zeli Yours qui vos ad altitudinē perfectionis impellit ne { que } sum { per } gradi amini mēsuram virtue Vestrae, laborib { us } immoderatis, multi in presumption spiritus sui ambulantes: fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-fr } n1 { fw-la } n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, uh { pno12 } fw-la, fw-la p-acp n1 fw-la fw-la fw-la: (29) sermon (DIV2) 56 Image 90
1404 vitam suam nimia afflictione extinxerunt, & perierūt in adinuentionib { us } suis, multi mensurāsuam excedētes humanum intellectum seipsis subuerterunt et inuties facti sunt, vitam suam Nimia affliction extinxerunt, & perierunt in adinuentionib { us } suis, multi mensurāsuam excedentes humanum Intellectum seipsis subuerterunt et inuties facti sunt, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, cc vvb p-acp n1 { pno12 } fw-fr, fw-la fw-la n2 fw-la fw-la n1 fw-la fw-la n2 fw-la fw-la, (29) sermon (DIV2) 56 Image 90
1405 & similes iumētis ī sipientib { us }. & similes jumentis in sipientib { us }. cc n2 av p-acp uh { pno12 }. (29) sermon (DIV2) 56 Image 90
1406 multi per immoderatas fatigationes, in tedium adducti sunt, & elanguit virtus eorū et abierunt retrorsum & reuoluti sunt advoluptates carnales facti { que } sunt in derisionem spiritibus nequam, bona est vexatio carnis, multi per immoderatas fatigationes, in tedium adducti sunt, & elanguit virtus eorū et abierunt retrorsum & reuoluti sunt advoluptates Carnales facti { que } sunt in derisionem spiritibus nequam, Bona est Vexation carnis, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc n1 fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-fr } fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, (29) sermon (DIV2) 56 Image 91
1407 quia aduersatur cōcupiscencus immund tiae sed si mensuram exuperet, inutilis est, quia suffocat deuotionem contemplationis, & lumen eius extinguit: quia aduersatur cōcupiscencus immund tiae sed si mensuram exuperet, inutilis est, quia suffocat deuotionem contemplationis, & lumen eius extinguit: fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la: (29) sermon (DIV2) 56 Image 91
1408 Propter hoc memento homo fragilitatis tuae vt caute gradiaris in via dura quam in•ressus es, Propter hoc memento homo fragilitatis tuae vt caute gradiaris in via dura quam in•ressus es, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (29) sermon (DIV2) 56 Image 91
1409 & pacienter agas in festinatione tua, ne ruinam paciaris, dirige in consiliis sapientium cunctos labores tuos non in proprio sensu: & pacienter agas in festinatione tua, ne ruinam paciaris, dirige in Concilis sapientium cunctos labores tuos non in Properly sensu: cc jc n1 p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la: (29) sermon (DIV2) 56 Image 91
1410 & nō confunde•is in exitu tuo. & non confunde•is in exitu tuo. cc dx n1 p-acp fw-la fw-la. (29) sermon (DIV2) 56 Image 91
1411 Dominatorem coelin• tentes sicut qui incaute su•cu •am abiiciunt, & habent fiduciam quod mirificetur in eis potentiado mini secundum dies antiquos. Lord coelin• tents sicut qui incaute su•cu •am abiiciunt, & habent fiduciam quod mirificetur in eis potentiado mini secundum dies Antiquos. np1 n1 n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-it fw-la fw-la fw-la fw-la. (29) sermon (DIV2) 56 Image 91
1412 Ad hec sume tibi eruditionem & disciplinam cōtēplationis ▪ q•ā annun •aui à domino, & consolare ab•ectionē tuam īn ea Consedentibus nobis in capitulo ad audiendam lectionem: regule: Ad hec fume tibi eruditionem & Disciplinam cōtēplationis ▪ q•ā Annun •aui à domino, & consolare ab•ectionē tuam inn ea Consedentibus nobis in Chapter ad audiendam lectionem: regule: fw-la fw-la n1 fw-la fw-la cc fw-la fw-la ▪ fw-la n1 fw-la fw-fr fw-la, cc fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la: n1: (29) sermon (DIV2) 57 Image 91
1413 in fest nirate sancte Marie Magdelene astitit corā me dominus meus, et presentem sermonem, cōgruo fine cōpleuit, dicens. in fist nirate sancte Marry Magdalene astitit corā me dominus meus, et presentem sermonem, cōgruo fine complevit, dicens. p-acp n1 n1 fw-la uh np1 fw-fr fw-la pno11 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la j n1, fw-la. (29) sermon (DIV2) 57 Image 92
1414 Nūc attendite, O homo qui insolitudine vitā ducere elegisti et voluptatibus seculi renunciasti: Nūc Attendite, Oh homo qui insolitudine vitā ducere elegisti et voluptatibus Seculi renunciasti: fw-la vvi, uh fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-la fw-la: (29) sermon (DIV2) 57 Image 92
1415 qualē fructū afferas sunt enim aliqui hoīm qui pl { us } amant solitudinē propter libertatē proprie voluntatis quam propter fructū boni operis. qualem fructū afferas sunt enim aliqui hoīm qui Pl { us } amant solitudinē propter libertatē Properly voluntatis quam propter fructū boni operis. n1 fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la { pno12 } fw-fr fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (29) sermon (DIV2) 57 Image 92
1416 quod si in bonoperseueraueris condonabit tibi dominus, quod oculus non vidit nec auris audiu t nec in cor hominis ascēdit quod vobis prestaredignetur: quod si in bonoperseueraueris condonabit tibi dominus, quod oculus non vidit nec Auris audiu tO nec in cor hominis ascēdit quod vobis prestaredignetur: fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la sy fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (29) sermon (DIV2) 57 Image 92
1417 qui viut• et regnat deus { per } infinita secula s•culorum Amen. ¶ Cum adsset festiuitas beati lacobi apostoli: qui viut• et Reigneth deus { per } Infinita secula s•culorum Amen. ¶ Cum adsset festiuitas Beati lacobi Apostles: fw-la n1 fw-la fw-la fw-la { fw-la } fw-la fw-la fw-la uh-n. ¶ fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (29) sermon (DIV2) 57 Image 92
1418 in prima vespera, apparuit angelus domini coram me, feci ita { que } sicutsug gesserat michi cōscriptor sermonū istorum: in prima vespera, He appeared angelus domini coram me, Feci ita { que } sicutsug gesserat Michi conscriptor sermonū These: p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la pno11, fw-la fw-la { fw-fr } fw-mi vvi fw-la n1 fw-la fw-la: (29) sermon (DIV2) 57 Image 92
1419 ac pecii ab eo, vt titulum qui ī capite libri huius scribendus esset, pronunciare dignare. Qui continuo peticioni me assentiens ait. Hic est liber viarum dei: ac pecii ab eo, vt Titulum qui in capite Libri Huius scribendus esset, pronunciare Dignare. Qui continuo peticioni me assentiens ait. Hic est liber viarum dei: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la pno11 fw-la fw-fr. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (29) sermon (DIV2) 57 Image 92
1420 qui annunciatus est ab āgelo dei altissimi, Eiizabeth ancillae Christi et dei viui, in quinto anno visitationis eius, quo visi tauit eam spiritus domini, ad salutem omnium qui paternas admonitiones dei, grata benedictione & erat annus dominice Incarnaattonis millesimus centesimus qninqua gesimus sextus. qui annunciatus est ab āgelo dei altissimi, Elizabeth Ancillae Christ et dei Vivit, in quinto Anno visitationis eius, quo visi tauit eam spiritus domini, ad salutem omnium qui paternas admonitiones dei, Grata benediction & erat annus dominice Incarnation millesimus Centesimus qninqua gesimus Sextus. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 cc fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (29) sermon (DIV2) 57 Image 93
1421 ¶ De via adolescentū. Sermo ix. caxvii. MEnse augusto quīta die mēsis, mane post vigilias matutinas cū essem cubans in lectulo meo, ¶ De via adolescentū. Sermon ix. caxvii. MEnse Augusto quīta die mēsis, mane post vigilias matutinas cū essem cubans in Lectulo meo, ¶ fw-fr fw-la fw-la. np1 crd. fw-la. np1 fw-la fw-la vvb fw-la, n1 vvb av fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, (30) sermon (DIV2) 57 Image 93
1422 ne { que } adhuc somnum cepisse, su• bito apparuit •oram me ang•lus domini, & praesentis libri nonū sermonem initiauit his verbis: ne { que } Adhoc somnum cepisse, su• bito He appeared •oram me ang•lus domini, & praesentis Libri nonū sermonem initiauit his verbis: fw-fr { fw-fr } fw-fr fw-la n1, n1 fw-la fw-la fw-la pno11 fw-la fw-la, cc fw-la n1 fw-la fw-la fw-la png31 fw-la: (30) sermon (DIV2) 58 Image 93
1423 Ecce ego habeo aliquid ad vos dicēdum qui in iuuentute positi estis, quasi lilium quod ante solis ortū clausum erat, Ecce ego habeo Aliquid ad vos dicēdum qui in iuuentute Position Ye are, quasi lilium quod ante solis ortū Clausum erat, fw-la fw-la fw-la j fw-la fw-fr fw-la fw-la p-acp fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (30) sermon (DIV2) 58 Image 93
1424 & quādo tol splender in virtute sua aperit se, et delectatur in ardore solis, sic est homo & fic floret caro cius in inuentute sua, et delectat mētem suam multis modis cactus, ac resoluitur ab innati ca•oris blandi mento. & quādo tol splender in virtute sua Aperitif se, et delectatur in ardore solis, sic est homo & fic floret Caro cius in inuentute sua, et delectat mētem suam multis modis cactus, ac resoluitur ab innati ca•oris Blandi mento. cc fw-la n1 n1 p-acp fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc zz n1 fw-la crd fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (30) sermon (DIV2) 58 Image 93
1425 Audite ita { que } filii, & percipite in verbis ministerii mei, vocationem optimi patris vestri de coelo, qui dabit vobis locum dulcissime amoenitatis ante soliū gloriae suae, si cle• geritis ambulare in consiliis e•us. Audite ita { que } Sons, & percipite in verbis Ministerii mei, vocationem Optimi patris Yours de coelo, qui Dabit vobis locum dulcissime amoenitatis ante soliū Glory suae, si cle• geritis Ambulare in Concilis e•us. fw-la fw-la { fw-fr } fw-la, cc fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 n2 j-jn p-acp fw-la fw-la. (30) sermon (DIV2) 58 Image 93
1426 Discite imprimis timere dominū coeli, et assuescite īcuruari sub iugo timoriseius ab initio adolescentiae vestrae. Discite imprimis timere dominū coeli, et assuescite īcuruari sub Jugo timoriseius ab initio adolescentiae Vestrae. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (30) sermon (DIV2) 58 Image 94
1427 Ecce praeparauit in inferno crudeli ignem & sulphur, & flagella multa nimis, & morsus amarissimos horrēdotū spirituum facientibus mala pusillis & magnis, & nulli pacit aetati: Ecce praeparauit in inferno crudeli Ignem & sulphur, & flagella Multa nimis, & Morsus amarissimos horrēdotū spirituum facientibus mala pusillis & magnis, & None pacit Aetati: fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la cc n1, cc fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2 cc fw-la, cc av-j fw-la n1: (30) sermon (DIV2) 59 Image 94
1428 { pro } pterea dico vobis, Discite continere vos ab omni opere malo, et custodite innocētiā vestram tan { quam } aurum electū cuius praeciū in decorē adhuc ignoratis. { Pro } pterea dico vobis, Discite continere vos ab omni Opere Malo, et custodite innocentiam vestram tan { quam } aurum electū cuius praeciū in decorē Adhoc ignoratis. { fw-la } fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 n1 fw-la uh { fw-la } fw-la fw-la crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (30) sermon (DIV2) 59 Image 94
1429 cum autem senuerit intellectus vestet, tunc cognoscetis & gustabitis ex ea fructum letitiae, quam nemo nouit nisi qui accipit, consilium domini est filioli, quod dico: cum autem senuerit Intellectus vestet, tunc You will know & gustabitis ex ea Fruit letitiae, quam nemo Novit nisi qui accipit, consilium domini est Flioli, quod dico: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-it, fw-la fw-la: (30) sermon (DIV2) 59 Image 94
1430 ecce in sinu vestro est thesaurus deside rabilis & preciosus super omnes diuitias mundi: hoc est virginitatis gemma. ecce in sinu Vestro est thesaurus deside rabilis & preciosus super omnes Riches mundi: hoc est virginitatis gemma. fw-la p-acp fw-la n1 fw-la fw-la vvi fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la. (30) sermon (DIV2) 59 Image 94
1431 Beati eritis, si custodictitis eam, rētam preciosam nolite proiicere in lutū, ne { que } pro vili delectamēto quod est vnius momēti cōmutetis eam quia semel abiecta, amplius inuo niri non potest ipsa est fraternitatis nostrae in coelo proprium signū, Beati You will be, si custodictitis eam, rētam Preciosam nolite proiicere in lutū, ne { que } Pro vili delectamēto quod est Unius momēti cōmutetis eam quia semel abiecta, Amplius inuo niri non potest ipsa est fraternitatis Nostrae in coelo proprium signū, n1 n2, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-fr { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, (30) sermon (DIV2) 59 Image 94
1432 & propterea singulariterin eis delectamur interra, quos titulo nostro signatos ess• videmus. quod si placuerit animae v•••rae custodire eam: & propterea singulariterin eis delectamur interra, quos Titulo nostro signatos ess• Videmus. quod si placuerit Spirits v•••rae Guard eam: cc fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvi fw-la: (30) sermon (DIV2) 59 Image 95
1433 Attendite vobis vt non in quinetis eam in negligentiis leu•tatis vestrae decinate cum pauore cordis ab irritamentis immunditiae, et fugite cōf•bulationes & collusiones adolescentularum, et cotruptoribus earum nolite sociari Custodite os vestrū ab impud•co sermone, Attendite vobis vt non in quinetis eam in negligentiis leu•tatis Vestrae decinate cum pavore Cordis ab irritamentis immunditiae, et fugite cōf•bulationes & collusiones adolescentularum, et cotruptoribus earum nolite sociari Custodite os vestrū ab impud•co sermon, j fw-la fw-la fw-la p-acp fw-gr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvb fw-la vvb fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la n1, (30) sermon (DIV2) 59 Image 95
1434 & declinate aurem vestram ab eo, & ab omni turpitudine oculos vestros & manus ab•tinete: audite & intelligite scripturā sapiētis quae dicit felix sterilis & īcoinquinata: & declinate Ear vestram ab eo, & ab omni turpitudine Eyes vestros & manus ab•tinete: audite & Understand scripturā sapiētis Quae dicit felix sterilis & īcoinquinata: cc j fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la: fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la: (30) sermon (DIV2) 59 Image 95
1435 quae nesciuit thorū in delicto, habebit fructū in respectione animarum sanctarū, & spado qui non operat { us } est perman { us } suas iniquitatatē: Quae nesciuit thorū in delicto, habebit fructū in respectione animarum sanctarū, & spado qui non operat { us } est perman { us } suas iniquitatatē: fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, cc n1 fw-fr fw-fr fw-la { pno12 } fw-la n1 { pno12 } fw-la fw-la: (30) sermon (DIV2) 59 Image 95
1436 dabit ei fidei donu electū, & sors in tēplo dn̄i acceptissima. Dabit ei fidei donu electū, & sors in tēplo dn̄i acceptissima. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc n2 p-acp fw-la fw-la fw-la. (30) sermon (DIV2) 59 Image 95
1437 De hac scriptura cū requisissem ab eo cui { us } esset ' ait, Spiritus sanctus per os sapientis, locutus est, statimque ab oculis meis ablatus est, De hac Scripture cū requisissem ab eo cui { us } esset ' ait, Spiritus Sanctus per os sapientis, Spoken est, statimque ab oculis meis Ablatus est, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la { pno12 } fw-la ' fw-fr, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (30) sermon (DIV2) 59 Image 95
1438 ne { que } amplius interrogarī sese concessit. Post haec rursus adiecit, & dixit: Ad huc addam loqui fratribus et conseruis meis admonitiones patris •orum. ne { que } Amplius interrogarin seize concessit. Post haec Rursus adiecit, & dixit: Ad huc addam loqui fratribus et conseruis meis admonitiones patris •orum. fw-fr { fw-fr } fw-la vmb vvi fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la: fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (30) sermon (DIV2) 59 Image 95
1439 Filii adducite vobis in consuetudinē mores sanctitatis in floribunda aetate vestra, quos in tempore maturitatis vestrae possitis exercere aptate in hoc mores vestros, vt sitis verecundi, mites & sobrii, humiles & miseri cordes, Sons adducite vobis in consuetudinē mores sanctitatis in floribunda Age Vestra, quos in tempore maturitatis Vestrae possitis exercere aptate in hoc mores vestros, vt sitis verecundi, mites & sobrii, Humiles & miseri cords, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la vvi fw-es, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, n2 cc fw-la, n2 cc fw-la n2, (30) sermon (DIV2) 60 Image 96
1440 & paciētes estote ad correctionem & doctrinā sapientiū diligite & inuestigate, fugite verba mēdatii & melitiae, furta, comessationes, & patients estote ad correctionem & doctrinā sapientiū Diligite & investigate, fugite verba mēdatii & melitiae, furta, comessationes, cc ng1 fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la cc vvi, fw-la fw-la fw-la cc fw-la, fw-mi, fw-la, (30) sermon (DIV2) 60 Image 96
1441 & rixas & ludos, quos auaritie adinuenit et eos qui praestāt occasionem immunde voluptati expedit & vobis orationi frequenter intēdere, & rixas & ludos, quos auaritie adinuenit et eos qui praestant occasionem immunde voluptati expedit & vobis Orationi frequenter intēdere, cc n2 cc n2, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la fw-la n1 n1 cc fw-la fw-la jc fw-mi, (30) sermon (DIV2) 60 Image 96
1442 quia tanquam suauitatis incensum est in caelo, oratio de immaculata conscientia procedens: quia tanquam suauitatis incensum est in caelo, oratio de Immaculata conscientia procedens: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (30) sermon (DIV2) 60 Image 96
1443 supplicate creatori vestro, vt emaculatotes vos custodiat ab hoc saeculo, & nolite sperare in longiturnitate vitae praesentis, supplicate creatori Vestro, vt emaculatotes vos custodiat ab hoc saeculo, & nolite sperare in longiturnitate vitae praesentis, j fw-mi n1, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, (30) sermon (DIV2) 60 Image 96
1444 quia incertus est exit { us } vester: haec est viae vestrae pulchritudo. quia Uncertain est exit { us } vester: haec est Viae Vestrae pulchritudo. fw-la fw-la fw-la fw-la { pno12 } jc: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (30) sermon (DIV2) 60 Image 96
1445 O adolescentes & inuenes immaculati, ambulate in ea, & eritis filii amabiles domino, & similes angelis dei in caelo, ad quorum societatem ducere vos dignetur Iesus Christ { us } dn̄a noster, qui est benedictus & laudabilis cumpatre & spiritu sancto in sempiterna saecula. Amen. O adolescentes & inuenes immaculati, ambulate in ea, & You will be Sons amabiles domino, & similes Angels dei in caelo, ad quorum societatem ducere vos dignetur Iesus christ { us } dn̄a Noster, qui est benedictus & laudabilis cumpatre & spiritu sancto in sempiterna saecula. Amen. sy fw-la cc ng1 n1, vvb p-acp fw-la, cc n2 fw-la fw-la fw-la, cc n2 fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la np1 np1 { pno12 } zz fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la cc fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. uh-n. (30) sermon (DIV2) 60 Image 97
1446 De via infantiū. Sermo decimus. Cap. xviii. De via infantiū. Sermon Decimus. Cap. xviii. fw-fr fw-la fw-la. np1 fw-la. np1 crd. (31) sermon (DIV2) 60 Image 97
1447 CVM esset completus per angelū sermo praecedēs in vigilia assumptionis sancte de• genitricis Mariae rursus in ipso difesto in tempore diuini officii visitauit me, CVM esset completus per angelū sermon praecedens in vigilia assumptionis sancte de• genitricis Mary Rursus in ipso difesto in tempore Divine Officii visitauit me, crd fw-la fw-la fw-la fw-la n1 n2 p-acp fw-la fw-la fw-la n1 fw-la np1 fw-la p-acp fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la pno11, (31) sermon (DIV2) 61 Image 97
1448 & ait Ecce adhuc vol• cōsumare sermones meos, quom am adhuc locu est, et habeo aliquid breuiter dicere ad infantes ▪ qui nesciūt se custodire propter ignorantiā. & ait Ecce Adhoc vol• cōsumare Sermons meos, quom am Adhoc Locust est, et habeo Aliquid Briefly dicere ad Infants ▪ qui nesciunt se Guard propter ignorantiam. cc fw-fr fw-la fw-la n1 fw-la n2 fw-la, fw-la dt fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la j n1 fw-la fw-la n2 ▪ fw-fr vvb fw-la vvi fw-la n1. (31) sermon (DIV2) 61 Image 97
1449 propter quod oportet admoneri matres eorum, vt custodiant eos cum timore dei castos et immaculatos, ne forte pereant. propter quod oportet admoneri matres Their, vt custodiant eos cum Timore dei castos et immaculatos, ne forte pereant. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la. (31) sermon (DIV2) 61 Image 97
1450 Ad haec ego subiunxi, interrogās & dicens: Ad haec ego subiunxi, interrogans & dicens: fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz cc fw-la: (31) sermon (DIV2) 61 Image 97
1451 Quid est dn̄e { quod } dixisti castos & immaculatos? quid facere possunt infātes, vnde castitatē suā cōmaculent? nōne et si q̲d delinquūt, ignorātia eos excusat. Et ait: Quid est Done { quod } dixisti castos & immaculatos? quid facere possunt Infants, vnde castitatē suā commaculent? nonne et si q̲d delinquunt, ignorātia eos excusat. Et ait: fw-la fw-la j { fw-la } fw-la fw-la cc fw-la? fw-la fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la j? n1 fw-la fw-la j n1, fw-la fw-la fw-la. fw-fr fw-fr: (31) sermon (DIV2) 61 Image 97
1452 Castitatē suā verbis immūdis sepe coinquinant & operibus qualia & ipsi per ficere possunt: Castitatē suā verbis immūdis Sep coinquinant & operibus Galatia & ipsi per ficere possunt: fw-la fw-la fw-la fw-la vvb j cc fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la: (31) sermon (DIV2) 61 Image 97
1453 et quamuis per ignorātiā faciāt, tamē sine reatu nō sunt, & poenam omnino nō euadere possunt de hac vita migrātes quia ne { que } ab aliquo sunt castigati, et quamuis per ignorantiam faciāt, tamē sine reatu nō sunt, & poenam Omnino nō euadere possunt de hac vita migrantes quia ne { que } ab Aliquo sunt castigati, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la, cc fw-la uh fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-fr { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la, (31) sermon (DIV2) 61 Image 98
1454 ne { que } per seipsos poenitētiā delicti habere sciebāt. ne { que } per seipsos poenitentiam Delicti habere Sciebant. fw-fr { fw-fr } fw-la fw-la n1 fw-la fw-la n1. (31) sermon (DIV2) 61 Image 98
1455 propterea castigari debēt à parentibus pro delictis suis, quia sicut mala facere assuescunt, ita & bona facere discerent, si per castitatem ad hoc nutr•rentur, { quod } autē dixi vt īmaculatos, pro ipsis dixi qui cū paululū de septennio ecierint, tunc amplius se cōmaculant prauis operibus quia plus nouerūt cogitare de malo, quoniā non sint prohibiti ab eo, 〈 ◊ 〉 & ipsi inquantum possunt operātur opus impudicitiae, ita vt germanitate coniuncti saepe copulen turnesciētes quid saciunt Tales igitur si de hac vita migrant, magnas poenas sustinent, quous { que } purificē •ur, propterea castigari debēt à parentibus Pro delictis suis, quia sicut mala facere assuescunt, ita & Bona facere discerent, si per castitatem ad hoc nutr•rentur, { quod } autē I have said vt īmaculatos, Pro Ipse I have said qui cū paululū de septennio ecierint, tunc Amplius se conmaculant prauis operibus quia plus noverunt cogitare de Malo, quoniā non sint Prohibiti ab eo, 〈 ◊ 〉 & ipsi inquantum possunt operātur opus impudicitiae, ita vt germanitate coniuncti saepe copulen turnescientes quid saciunt Tales igitur si de hac vita migrant, Magnas poenas sustinent, quous { que } purificē •ur, fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, { fw-la } fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la j fw-la fw-la fw-la fw-fr vvb fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, 〈 sy 〉 cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi n2 fw-la fw-la np1 fw-la fw-mi fw-fr fw-la fw-la j, n2 n2 j, j { fw-fr } fw-la fw-fr, (31) sermon (DIV2) 61 Image 98
1456 quia •u•la omnino maculain reguū dei potest intraro. quia •u•la Omnino maculain reguū dei potest intraro. fw-la fw-la uh j fw-la fw-la fw-la fw-la. (31) sermon (DIV2) 61 Image 98
1457 Hoc ergo est illorū perire, de quo supra dixi, tanto autem grauius ac diutius puniūtur, quo minus orationibus etelemosinis amicorū adiuuātur pro eo { quod } eis indigere nō credantur. Hoc ergo est illorū perire, de quo supra I have said, tanto autem Gravius ac diutius puniūtur, quo minus orationibus etelemosinis amicorū adiuuātur Pro eo { quod } eis indigere nō credantur. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-la } fw-la fw-la fw-fr fw-la. (31) sermon (DIV2) 61 Image 98
1458 dico vobis parentibus et quicun { que } paruulorū custodiam habetis: dico vobis parentibus et quicun { que } paruulorū custodiam Habetis: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr { fw-fr } fw-la fw-la fw-la: (31) sermon (DIV2) 61 Image 98
1459 attēdite quomodo in magna cautela eos custodiatis, quia in vos redundabūt delicta eorū, sine glexeritis eos prona est per se omnis caro ī malū, et idcirco noli te enutrire eos in vanitatibus vestris, attēdite quomodo in Magna cautela eos custodiatis, quia in vos redundabunt Delicta eorū, sine glexeritis eos Doomed est per se omnis Caro in malū, et Idcirco noli te enutrire eos in vanitatibus vestris, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-fr n1 fw-la fw-la, fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-la, (31) sermon (DIV2) 61 Image 99
1460 ne { que } incline tis eos ad ebrietatem, et fabulationes vanas & prauas, ne { que } ad superbiā inducatis eos per delicatā educationem. ne { que } incline this eos ad ebrietatem, et fabulationes Vanas & prauas, ne { que } ad superbiā inducatis eos per delicatā educationem. fw-fr { fw-fr } vvi pn31|vbz fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la, ccx { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (31) sermon (DIV2) 61 Image 99
1461 prohibete eos à verbis impudicis et conuitiosis, et obsceno cantu, & lusibu• malis, & rixa & vagatione incauta, prohibete eos à verbis impudicis et conuitiosis, et obsceno Cantu, & lusibu• malis, & rixa & vagatione incauta, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la, cc n1 fw-la, cc fw-la cc fw-la fw-la, (31) sermon (DIV2) 61 Image 99
1462 ne rideatis super delictis eorum, sed magisin virga mansuetudinis & verbis correctionis absteirete eos, quia contumaces erūt si proprie voluntate relinquātur. ne rideatis super delictis Their, sed magisin virga mansuetudinis & verbis correctionis absteirete eos, quia contumaces erūt si Properly voluntate relinquātur. ccx n2 fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la cc fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la. (31) sermon (DIV2) 61 Image 99
1463 •ncipite autē ab ipsa aurora aetatis eorum, flectere eos ad timorē domini & initia sacrae fidei, •ncipite autē ab ipsa aurora aetatis Their, flectere eos ad timorē domini & Initia Sacrae fidei, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la, (31) sermon (DIV2) 61 Image 99
1464 & orationes dei, & omne quod admores bonos pertinet, auribus eorum frequenter instillare curate. Consumauit autem hunc sermonem in octaua assumptionis, adiectionē verborū istorū. & orationes dei, & omne quod admores bonos pertinet, auribus Their frequenter instillare curate. Consumauit autem hunc sermonem in octaua assumptionis, adiectionē verborū istorū. cc fw-la fw-la, cc fw-la fw-la n2 fw-la fw-la, fw-la fw-la jc j-jn n1. fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (31) sermon (DIV2) 61 Image 99
1465 Nunc autem filii charissimi { quam } pulchta est via vestra, currite in ea. Nunc autem Sons charissimi { quam } pulchta est via Vestra, Run in ea. fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-la } fw-gr fw-la fw-la fw-es, n1 p-acp fw-la. (31) sermon (DIV2) 61 Image 99
1466 O quam amabilis est pater vester, quam praeciosū est praemiū vestrum & rehnum aliorum quod vobis praestare dignetur, filius qui manet•• patre & pater in filio manēs cu• spiritu sancto in secula saeculorū. Amen. O quam amabilis est pater vester, quam praeciosū est praemiū Vestrum & rehnum Aliorum quod vobis praestare dignetur, filius qui manet•• patre & pater in filio manens cu• spiritu sancto in secula saeculorū. Amen. sy fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la cc fw-la p-acp fw-la n2 n1 fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. uh-n. (31) sermon (DIV2) 61 Image 100
1467 Protestatio angeli de annunciatione libri viaarum dei. Declaration angeli de annunciatione Libri viaarum dei. np1 fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la. (32) sermon (DIV2) 61 Image 100
1468 CVM essē• poene consumati h•• sermones in fes•iuitate apostolorum Petri & Pauli, ante horam d•uini officit, fu•orans in secreto & apparuit in conspectu meo angelus domini, et locutus est audiente me: verba haec. CVM essen• poene consumati h•• Sermons in fes•iuitate apostolorum Petri & Pauli, ante horam d•uini officit, fu•orans in secreto & He appeared in conspectu meo angelus domini, et Spoken est audiente me: verba haec. crd n1 j fw-la n1 n2 p-acp fw-la fw-la np1 cc np1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp av cc n1 p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-it pno11: fw-la fw-la. (32) sermon (DIV2) 62 Image 100
1469 Treuerensi episcopo, et Colonie et Magunc e episcopis, annūciatū sit vobis a domino deo magno & tremēdo, et ab angelo testamēt: libri h•lius: Treuerensi Bishop, et Colony et Magunc e episcopis, annūciatū sit vobis a domino God magno & tremēdo, et ab Angelo Testament: Libri h•lius: fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la dt fw-la fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-la fw-la n1: n1 fw-la: (32) sermon (DIV2) 62 Image 100
1470 vt haec verba que inueneritis ī pres•nti libro, annūcietis Romane ecclesie, toti•• popul•, & oī ecclesiae d•• •mendate vo sipsos, et conuertimini ab errotibus vestris: vt haec verba que inveneritis in pres•nti libro, annūcietis Roman Churches, toti•• popul•, & oī ecclesiae d•• •mendate vo sipsos, et Convertimini ab errotibus vestris: fw-la fw-la fw-la fw-fr n2 p-acp fw-la fw-la, fw-la jp n1, n1 n1, cc fw-la fw-la n1 n1 zz fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (32) sermon (DIV2) 62 Image 100
1471 et nolite indigne accipere admonitione• sacram et diuinam, quia non sunt hec ab hominibus inuentae di co autem vobis ex nomine: et nolite indigne accipere admonitione• Sacrament et diuinam, quia non sunt hec ab hominibus inuentae Die counterfeit autem vobis ex nomine: fw-la fw-la fw-fr fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la zz n1 fw-la fw-la fw-la fw-la: (32) sermon (DIV2) 62 Image 100
1472 quoniam in ista prouincia nomen religionis habetis, legite & audite ••monitiones di 〈 ◊ 〉 et suscipi••• 〈 ◊ 〉 placida m• 〈 … 〉 nolite arbi 〈 ◊ 〉 hec figmen••• ••se mulierum 〈 ◊ 〉 nō sunt. quoniam in ista prouincia Nome Religion Habetis, Read & audite ••monitiones Die 〈 ◊ 〉 et suscipi••• 〈 ◊ 〉 Placida m• 〈 … 〉 nolite arbi 〈 ◊ 〉 hec figmen••• ••se mulierum 〈 ◊ 〉 nō sunt. fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la fw-it 〈 sy 〉 fw-fr n1 〈 sy 〉 fw-la n1 〈 … 〉 fw-la fw-la 〈 sy 〉 fw-la n1 fw-la fw-la 〈 sy 〉 fw-fr fw-la. (32) sermon (DIV2) 62 Image 101
1473 sed •unt a deo patre omnipotente, qui est fons & origo omnis bonitatis, quud autem vobis dico, ceteris omnib { us } dico. sed •unt a God patre omnipotent, qui est fons & origo omnis bonitatis, quud autem vobis dico, ceteris omnib { us } dico. fw-la fw-la dt fw-la fw-la j, fw-la fw-la n2 cc fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 { pno12 } fw-la. (32) sermon (DIV2) 62 Image 101
1474 HEC adiurat•o conscriptores sermonum istorum Adiuro per dominū et per angelum eius, omnem qui transcripserit l•••um istum: HEC adiurat•o conscriptores Sermons These Adiuro per dominū et per angelum eius, omnem qui transcripserit l•••um istum: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (32) sermon (DIV2) 63 Image 101
1475 vt diligenter eum emendet, et hanc adiuracionem codici suo ascribat. vt diligently Eum emendet, et hanc adiuracionem codici Sue ascribat. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (32) sermon (DIV2) 63 Image 101

Marginalia

View Segment and References (Segment No.) Note No. Text Standardized Text Parts of Speech