E[p]i[ph]ania, or, A discourse upon the manifestation of Christ to the gentiles by the appearance of a star by Francis Gregory, D.D. and rector of Hambleton in the county of Bucks.
AS the day of our blessed Saviours Nativity, is commonly stiled by Ancient Writers NONLATINALPHABET, the Appearance of God, so this day, which is the Twelfth from that,
AS the day of our blessed Saviors Nativity, is commonly styled by Ancient Writers, the Appearance of God, so this day, which is the Twelfth from that,
p-acp dt n1 pp-f po12 j-vvn ng1 n1, vbz av-j vvn p-acp j n2, dt n1 pp-f np1, av d n1, r-crq vbz dt ord p-acp d,
The Names of Festivals ordinarily running in the Plural Number, as the NONLATINALPHABET among the Grecians, and the Saturnalia, among the Romans, and the NONLATINALPHABET, among the Jews; we are the less concerned to assign a Reason,
The Names of Festivals ordinarily running in the Plural Number, as the among the Greeks, and the Saturnalia, among the Roman, and the, among the jews; we Are the less concerned to assign a Reason,
yet upon one and the same Day, we have a sufficient reason, why that Greek Father might stile it in the Plurall number, NONLATINALPHABET, the day of Appearances.
yet upon one and the same Day, we have a sufficient reason, why that Greek Father might style it in the Plural number,, the day of Appearances.
av p-acp crd cc dt d n1, pns12 vhb dt j n1, c-crq d jp n1 vmd n1 pn31 p-acp dt j n1,, dt n1 pp-f n2.
Diem istum Donatistae nunquam celebrare voluerunt, The Donatists, those notorious Schismaticks of those times, whose Progeny and Spawn are some of ours, would by no means keep thisday.
Diem istum Donatists Never celebrare voluerunt, The Donatists, those notorious Schismatics of those times, whose Progeny and Spawn Are Some of ours, would by no means keep thisday.
fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la, dt n2, d j n1 pp-f d n2, rg-crq n1 cc n1 vbr d pp-f png12, vmd p-acp dx n2 vvi n1.
as from that forenamed instance of Gregory Nazianzen, so from that elder expression of St. Cyprian too, who mentions, Epiphania Solennia, the solemn Celebration of the Epiphany.
as from that forenamed instance of Gregory Nazianzen, so from that elder expression of Saint Cyprian too, who mentions, Epiphany Solennia, the solemn Celebration of the Epiphany.
That, which gave the first occasion to the Annual observation of this day, and is still the ground of its continuance, was and is the great mercy of God in revealing the Birth of his Son,
That, which gave the First occasion to the Annual observation of this day, and is still the ground of its Continuance, was and is the great mercy of God in revealing the Birth of his Son,
cst, r-crq vvd dt ord n1 p-acp dt j n1 pp-f d n1, cc vbz av dt n1 pp-f po31 n1, vbds cc vbz dt j n1 pp-f np1 p-acp vvg dt n1 pp-f po31 n1,
We have seen his Star, The same God, who thought fit to declare the Nativity of his Son to certain Jews by the message of an Angel, was pleased to reveal it to certain Gentiles, by the Information of a Star, which Star St. Austine doth therefore call Linguam Coeli, The Tongue of Heaven.
We have seen his Star, The same God, who Thought fit to declare the Nativity of his Son to certain jews by the message of an Angel, was pleased to reveal it to certain Gentiles, by the Information of a Star, which Star Saint Augustine does Therefore call Linguam Coeli, The Tongue of Heaven.
1. The First thing in the Text is the Consideration of the Persons to whom God was now pleased to reveal the Birth of his Son, We, Which Persons may be considered,
1. The First thing in the Text is the Consideration of the Persons to whom God was now pleased to reveal the Birth of his Son, We, Which Persons may be considered,
That they came NONLATINALPHABET, from the Persians country, is the Assertion of St. Chrysostom; and accordingly great St. Basil stiles them, NONLATINALPHABET, Men of a Persian Extraction;
That they Come, from the Persians country, is the Assertion of Saint Chrysostom; and accordingly great Saint Basil stile them,, Men of a Persian Extraction;
There are some, who think, that they came from Mesopotamia; St. Cyprian saith expresly, a fluminibus Aethiopiae, they came from the Rivers of Ethiopia ▪ but, notwithstanding these opinions, it is more probable that they came from Arabia. For, as Grotius well observes, Munera, quae attulerunt, Arabica sunt, and so Maldonate, Ipsa munera Patriam produnt, whence they came, we may guess by what they brought, Gold, Frankincense, and Myrrh, which were the great Commodities of Arabia the happy.
There Are Some, who think, that they Come from Mesopotamia; Saint Cyprian Says expressly, a fluminibus Aethiopiae, they Come from the rivers of Ethiopia ▪ but, notwithstanding these opinions, it is more probable that they Come from Arabia. For, as Grotius well observes, Munera, Quae attulerunt, Arabica sunt, and so Maldonate, Ipsa Munera Patriam produnt, whence they Come, we may guess by what they brought, Gold, Frankincense, and Myrrh, which were the great Commodities of Arabia the happy.
This last opinion seems to be countenanced by that expression of the Psalmist, which litterally belongs to Solomon, but is thought to have had a second completion in Christ, The Kings of T•rshish and of the Isles shall bring presents;
This last opinion seems to be countenanced by that expression of the Psalmist, which literally belongs to Solomon, but is Thought to have had a second completion in christ, The Kings of T•rshish and of the Isles shall bring presents;
d ord n1 vvz pc-acp vbi vvn p-acp d n1 pp-f dt n1, r-crq av-j vvz p-acp np1, a-acp vbz vvn pc-acp vhi vhn dt ord n1 p-acp np1, dt n2 pp-f np1 cc pp-f dt n2 vmb vvi n2;
That these Magicians in the Text were such only in this first and commendable sense, is the opinion of several Interpreters, NONLATINALPHABET, These Magicians were Astrogolers, so Theophilact; Munster calls them, Praecipui siderum contemplatores, Men very Eminent for their contemplation of the Stars.
That these Magicians in the Text were such only in this First and commendable sense, is the opinion of several Interpreters,, These Magicians were Astrogolers, so Theophilact; Munster calls them, Praecipui siderum contemplatores, Men very Eminent for their contemplation of the Stars.
cst d n2 p-acp dt n1 vbdr d av-j p-acp d ord cc j n1, vbz dt n1 pp-f j n2,, d n2 vbdr n2, av vvd; np1 vvz pno32, fw-la fw-la n2, n2 av j p-acp po32 n1 pp-f dt n2.
Which is in it self a thing so laudable, that Maldonate supposeth the Evangelist to give them the Name of Magicians, honoris causa, as an Elogy and high Commendation;
Which is in it self a thing so laudable, that Maldonate Supposeth the Evangelist to give them the Name of Magicians, Honoris causa, as an Eulogy and high Commendation;
as being a Title of the same nature with that of Caldeans amongst the Assyrians, that of Gymnosophists or Brachmanes amongst the Indians; that of Hierophantae amongst the Egyptians, and that of Druids amongst the Gaules, all which are Terms of Honour and Veneration.
as being a Title of the same nature with that of Chaldaeans among the Assyrians, that of Gymnosophists or Brachmanes among the Indians; that of Hierophantae among the egyptians, and that of Druids among the Gauls, all which Are Terms of Honour and Veneration.
c-acp vbg dt n1 pp-f dt d n1 p-acp d pp-f njp2 p-acp dt njp2, cst pp-f vvz cc np1 p-acp dt np1; cst pp-f np1 p-acp dt njp2, cc d pp-f np1 p-acp dt np2, d r-crq vbr n2 pp-f n1 cc n1.
as if God, being willing to give the whole worid an early notice that he sent his son to Redeem persons of all sorts, men of all capacities, was pleased to reveal his birth,
as if God, being willing to give the Whole World an early notice that he sent his son to redeem Persons of all sorts, men of all capacities, was pleased to reveal his birth,
Such were Jan•es and Jambres, NONLATINALPHABET, saith Numenius, Sacred Scribes or Priests of Memphis, but withall Principes Magorum, the very cheif of those Egyptian Conjurers, who, through the permission of God and help of the Devil, counterfeited the Miracles of Moses, and thereby contributed a great deal towards the hardning of Pharaoh 's heart.
Such were Jan•es and Jambres,, Says Numenius, Sacred Scribes or Priests of Memphis, but withal Princes Magorum, the very chief of those Egyptian Conjurers, who, through the permission of God and help of the devil, counterfeited the Miracles of Moses, and thereby contributed a great deal towards the hardening of Pharaoh is heart.
d vbdr ng1 cc n2,, vvz np1, j n2 cc n2 pp-f np1, p-acp av n2 np1, dt j n-jn pp-f d jp n2, r-crq, p-acp dt n1 pp-f np1 cc n1 pp-f dt n1, vvd dt n2 pp-f np1, cc av vvn dt j n1 p-acp dt n-vvg pp-f np1 vbz n1.
So strongly had he bewitched the Citizens of Rome, NONLATINALPHABET, saith Eusebius, that in honour of him they erected a Statue to him with this Inscription.
So strongly had he bewitched the Citizens of Rome,, Says Eusebius, that in honour of him they erected a Statue to him with this Inscription.
and so Munster, Non quod Magiam exercuerunt, sed eam tenebant, ut confutare possent, They are called Magicians, not that they themselves did exercise that hellish Art;
and so Munster, Non quod Magiam exercuerunt, sed eam tenebant, ut confutare possent, They Are called Magicians, not that they themselves did exercise that hellish Art;
cc av np1, fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, pns32 vbr vvn n2, xx cst pns32 px32 vdd vvi d j n1;
but that they learnt and understood it in order to confute it. But although these Interpreters have such charitable thoughts of these Magicians in the Text;
but that they learned and understood it in order to confute it. But although these Interpreters have such charitable thoughts of these Magicians in the Text;
cc-acp cst pns32 vvd cc vvd pn31 p-acp n1 pc-acp vvi pn31. cc-acp cs d n2 vhb d j n2 pp-f d n2 p-acp dt n1;
and Great St. Basil saith of them NONLATINALPHABET, &c. They gave themselves to Incantations, St. Austin mentions Impietas in Sacrilegiis Magorum, the Wickedness and Sacriledge of these Magicians,
and Great Saint Basil Says of them, etc. They gave themselves to Incantations, Saint Austin mentions Impiety in Sacrilegiis Magorum, the Wickedness and Sacrilege of these Magicians,
cc j n1 np1 vvz pp-f pno32, av pns32 vvd px32 p-acp n2, n1 np1 n2 np1 p-acp np1 np1, dt n1 cc n1 pp-f d n2,
And indeed this consideration of these Persons is very consistent with the design of God in the Incarnation of his Son, whom He sent amongst us to save some of the highest Criminals,
And indeed this consideration of these Persons is very consistent with the Design of God in the Incarnation of his Son, whom He sent among us to save Some of the highest Criminals,
cc av d n1 pp-f d n2 vbz av j p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp dt n1 pp-f po31 n1, ro-crq pns31 vvd p-acp pno12 pc-acp vvi d pp-f dt js n2-jn,
an evidence whereof God gave the world betimes, in that he was pleased, by an extraordinary course, to reveal the birth of his Son, not only to certain Sheepherds, that more simple, harmless, and innocent kind of Persons;
an evidence whereof God gave the world betimes, in that he was pleased, by an extraordinary course, to reveal the birth of his Son, not only to certain Shepherds, that more simple, harmless, and innocent kind of Persons;
So great an esteem had the people for them, that Tertullian tels us Magos Reges fore habuit Oriens, The Eastern nations did commonly elect their Kings out of their Magicians. And that these very men in the Text were Kings themselves, is the opinion of many. Theophylact stiles them NONLATINALPHABET.
So great an esteem had the people for them, that Tertullian tells us Magos Reges before Habuit Orient, The Eastern Nations did commonly elect their Kings out of their Magicians. And that these very men in the Text were Kings themselves, is the opinion of many. Theophylact stile them.
av j dt n1 vhd dt n1 p-acp pno32, cst np1 vvz pno12 np1 np1 p-acp n1 np1, dt j n2 vdd av-j vvi po32 n2 av pp-f po32 n2. cc cst d j n2 p-acp dt n1 vbdr ng1 px32, vbz dt n1 pp-f d. vvd vvz pno32.
Persian Kings. St Cyprian saith apparuit stella Regibus, the star appeared to the Kings, not that any of these was NONLATINALPHABET the great Persian Monarch, but that every one of them are thought by these and other Authors to have been Princes.
Persian Kings. Saint Cyprian Says He appeared stella Regibus, the star appeared to the Kings, not that any of these was the great Persian Monarch, but that every one of them Are Thought by these and other Authors to have been Princes.
jp n2. zz jp vvz n1 fw-la fw-la, dt n1 vvd p-acp dt n2, xx cst d pp-f d vbds dt j jp n1, p-acp cst d crd pp-f pno32 vbr vvn p-acp d cc j-jn n2 pc-acp vhi vbn n2.
And perhaps God Almighty, by sending these great men to wait upon his Son, might intend to give the world an early intimation, that the design of his Incarnation was to save men of all rankes & Qualities, in evidence whereof his birth was revealed,
And perhaps God Almighty, by sending these great men to wait upon his Son, might intend to give the world an early intimation, that the Design of his Incarnation was to save men of all ranks & Qualities, in evidence whereof his birth was revealed,
cc av np1 j-jn, p-acp vvg d j n2 pc-acp vvi p-acp po31 n1, vmd vvi pc-acp vvi dt n1 dt j n1, cst dt n1 pp-f po31 n1 vbds pc-acp vvi n2 pp-f d n2 cc n2, p-acp n1 c-crq po31 n1 vbds vvn,
And who can tell but that God was pleased to reveal the birth of his Son to such a small number of these great and rich men, to let us know betimes, that the greatest part of Converts to the Christian faith should consist,
And who can tell but that God was pleased to reveal the birth of his Son to such a small number of these great and rich men, to let us know betimes, that the greatest part of Converts to the Christian faith should consist,
NONLATINALPHABET, Servants, Nurses, Midwifes, Eunuchs, &c. So he in Minucius Felix, who calls them Profanae Conjurationis Plebs, and again, de foece infima Collecti, the profane Rabble, the very Dregs and Scum of mankind;
, Servants, Nurse's, Midwifes, Eunuchs, etc. So he in Minucius Felix, who calls them Profanae Conjurationis Plebs, and again, the foece infima Collect, the profane Rabble, the very Dregs and Scum of mankind;
, n2, n2, n2, n2, av av pns31 p-acp np1 np1, r-crq vvz pno32 np1 fw-la fw-la, cc av, dt n1 fw-la n1, dt j n1, dt j n2 cc n1 pp-f n1;
wherein we find several persons, miraculously brought unto, and certainly believing on the Son of God, who were men of a very considerable Quality and great esteem in the World.
wherein we find several Persons, miraculously brought unto, and Certainly believing on the Son of God, who were men of a very considerable Quality and great esteem in the World.
Now, though some Persons of this high rank and Quality were so early brought to Christ yet, according to the Apostles assertion, they were NONLATINALPHABET not very many.
Now, though Some Persons of this high rank and Quality were so early brought to christ yet, according to the Apostles assertion, they were not very many.
av, cs d n2 pp-f d j n1 cc n1 vbdr av av-j vvn p-acp np1 av, vvg p-acp dt n2 n1, pns32 vbdr xx av av-d.
They are presumed to be but Three, which might be looked upon as a sad Presage and Instance, that the future number of great men, which should in after ages believe on Christ, was like to prove but small.
They Are presumed to be but Three, which might be looked upon as a sad Presage and Instance, that the future number of great men, which should in After ages believe on christ, was like to prove but small.
1. what kind of Star this might be. 2. why this Star is called NONLATINALPHABET, His Star, our Saviours Star. 3. when this Star might first appear, and ▪ 4. How these Wise men might know this Star to be the Star of Christ,
1. what kind of Star this might be. 2. why this Star is called, His Star, our Saviors Star. 3. when this Star might First appear, and ▪ 4. How these Wise men might know this Star to be the Star of christ,
crd r-crq n1 pp-f n1 d vmd vbi. crd q-crq d n1 vbz vvn, po31 n1, po12 ng1 n1. crd c-crq d n1 vmd ord vvi, cc ▪ crd c-crq d j n2 vmd vvi d n1 pc-acp vbi dt n1 pp-f np1,
might, and peradventure did, by the same Almighty Power, remove some glorious Star from its proper Orb, to the lower region of the Air, to be NONLATINALPHABET, the Torch-bearer of his Sun, to light him into the world,
might, and Peradventure did, by the same Almighty Power, remove Some glorious Star from its proper Orb, to the lower region of the Air, to be, the Torchbearer of his Sun, to Light him into the world,
n1, cc av vdd, p-acp dt d j-jn n1, vvb d j n1 p-acp po31 j n1, p-acp dt jc n1 pp-f dt n1, pc-acp vbi, dt n1 pp-f po31 n1, pc-acp vvi pno31 p-acp dt n1,
St. Basil tels us that it was, NONLATINALPHABET, not of the Real Stars; Gregory Nyssene, calleth it, NONLATINALPHABET, one of the New Prodigies of Heaven;
Saint Basil tells us that it was,, not of the Real Stars; Gregory Nyssene, calls it,, one of the New Prodigies of Heaven;
So thought Origen, NONLATINALPHABET, we judge this Star to be a New one, so new, that St. Chrysostom stiles it NONLATINALPHABET, a Star that was a Stranger ▪ Accordingly S. Basil stiles it NONLATINALPHABET, an Unusual Star;
So Thought Origen,, we judge this Star to be a New one, so new, that Saint Chrysostom stile it, a Star that was a Stranger ▪ Accordingly S. Basil stile it, an Unusual Star;
and tells us withal, that as it never appeared before this time, so was it never seen any more after it had once conducted these Wisemen to the place of our Saviours birth. But
and tells us withal, that as it never appeared before this time, so was it never seen any more After it had once conducted these Wise men to the place of our Saviors birth. But
cc vvz pno12 av, cst c-acp pn31 av-x vvd p-acp d n1, av vbds pn31 av vvn d dc p-acp pn31 vhd a-acp vvn d n2 p-acp dt n1 pp-f po12 ng1 n1. p-acp
this Star in the Text was seen far below the Moon, and near the Ground. Thus St. Chrysostom, NONLATINALPHABET, This Star leaving the Altitude of other Stars came down;
this Star in the Text was seen Far below the Moon, and near the Ground. Thus Saint Chrysostom,, This Star leaving the Altitude of other Stars Come down;
d n1 p-acp dt n1 vbds vvn av-j p-acp dt n1, cc av-j dt n1. av n1 np1,, d n1 vvg dt n1 pp-f j-jn n2 vvd a-acp;
but to the very particular House, where our Saviour was, which work it could never have done, had it been at the same height with those other stars which shine and are fixed above.
but to the very particular House, where our Saviour was, which work it could never have done, had it been At the same height with those other Stars which shine and Are fixed above.
For although such and such Stars or Comets raised up high, may be guessed to be Perpendicular and Vertical to such and such whole Kingdomes and large Nations of the world;
For although such and such Stars or Comets raised up high, may be guessed to be Perpendicular and Vertical to such and such Whole Kingdoms and large nations of the world;
p-acp cs d cc d n2 cc n2 vvn a-acp j, vmb vbi vvn pc-acp vbi j cc j p-acp d cc d j-jn n2 cc j n2 pp-f dt n1;
Upon which account St. Chrysostom saith NONLATINALPHABET, This Star came down, and so even without a Parallaxe, shewed these Wise men the place, where our Saviour was.
Upon which account Saint Chrysostom Says, This Star Come down, and so even without a Parallaxe, showed these Wise men the place, where our Saviour was.
p-acp r-crq n1 n1 np1 vvz, d n1 vvd a-acp, cc av av p-acp dt n1, vvd d j n2 dt n1, c-crq po12 n1 vbds.
But since we have a very fair intimation from the Evangelist, that, by the standing still of this Star, the Wise men were enabled so readily to know and distinguish the House, where our Saviour was, from all its Neighbours;
But since we have a very fair intimation from the Evangelist, that, by the standing still of this Star, the Wise men were enabled so readily to know and distinguish the House, where our Saviour was, from all its Neighbours;
cc-acp c-acp pns12 vhb dt j j n1 p-acp dt np1, cst, p-acp dt n-vvg av pp-f d n1, dt j n2 vbdr vvn av av-j pc-acp vvi cc vvi dt n1, c-crq po12 n1 vbds, p-acp d po31 n2;
except it be as Parts of, and together with their own Orb. And as for those few other Stars, which have a Distinct and particular Motion of their own, NONLATINALPHABET, saith the same Father, Their Motion never ceaseth.
except it be as Parts of, and together with their own Orb. And as for those few other Stars, which have a Distinct and particular Motion of their own,, Says the same Father, Their Motion never ceases.
c-acp pn31 vbb p-acp n2 pp-f, cc av p-acp po32 d np1 cc c-acp p-acp d d j-jn n2, r-crq vhb dt j cc j n1 pp-f po32 d,, vvz dt d n1, po32 n1 av-x vvz.
It sometimes moved, and it sometimes stood still; So the Evangelist tels us, NONLATINALPHABET. It went before them, but by and by, NONLATINALPHABET, It stood;
It sometime moved, and it sometime stood still; So the Evangelist tells us,. It went before them, but by and by,, It stood;
pn31 av vvn, cc pn31 av vvd av; av dt np1 vvz pno12,. pn31 vvd p-acp pno32, cc-acp p-acp cc a-acp,, pn31 vvd;
But, I find that Origen had other thoughts concerning it, NONLATINALPHABET, &c. We suppose this Star to be the self same kind with Comets, &c. So he, and many others. But,
But, I find that Origen had other thoughts Concerning it,, etc. We suppose this Star to be the self same kind with Comets, etc. So he, and many Others. But,
p-acp, pns11 vvb d np1 vhd j-jn n2 vvg pn31,, av pns12 vvb d n1 pc-acp vbi dt n1 d n1 p-acp n2, av av pns31, cc d n2-jn. p-acp,
had also descended now at his Birth, in the form of a Star, that so he might Visibly attend the wonderful Nativity of that Blessed Babe, whom he had already so miraculously framed in His Virgin Mothers Womb.
had also descended now At his Birth, in the from of a Star, that so he might Visibly attend the wondered Nativity of that Blessed Babe, whom he had already so miraculously framed in His Virgae Mother's Womb.
vhd av vvn av p-acp po31 n1, p-acp dt n1 pp-f dt n1, cst av pns31 vmd av-j vvi dt j n1 pp-f cst j-vvn n1, ro-crq pns31 vhd av av av-j vvn p-acp po31 n1 ng1 np1
who that Person was, and what Service it did him, Gregory Nazianzene tels us, NONLATINALPHABET, It declared the Advent and Presence of Christ Wherefore St. Cyprian calleth it, Parvuli nati Index: and so Tertullian, Index & dux: and Origen stile it, NONLATINALPHABET.
who that Person was, and what Service it did him, Gregory Nazianzene tells us,, It declared the Advent and Presence of christ Wherefore Saint Cyprian calls it, Children Nati Index: and so Tertullian, Index & dux: and Origen style it,.
r-crq cst n1 vbds, cc r-crq n1 pn31 vdd pno31, np1 np1 vvz pno12,, pn31 vvd dt n1 cc n1 pp-f np1 q-crq n1 jp vvz pn31, fw-la fw-la n1: cc av np1, n1 cc n1: cc np1 n1 pn31,.
St. Chrysostom saith well, NONLATINALPHABET, It was not possible for these Wise men ever to have known the birth of Christ from the bare appearance of this Star without the Concurrence of some other Circumstances, which might contribute their Evidences too.
Saint Chrysostom Says well,, It was not possible for these Wise men ever to have known the birth of christ from the bore appearance of this Star without the Concurrence of Some other circumstances, which might contribute their Evidences too.
n1 np1 vvz av,, pn31 vbds xx j p-acp d j n2 av pc-acp vhi vvn dt n1 pp-f np1 p-acp dt j n1 pp-f d n1 p-acp dt n1 pp-f d j-jn n2, r-crq vmd vvi po32 n2 av.
For, although a long and frequent Observation hath taught the world, that Comets do often portend NONLATINALPHABET, saith Origen; Nova Imperia saith Grotius, Translations of Kingdomes, and Changes of Government:
For, although a long and frequent Observation hath taught the world, that Comets do often portend, Says Origen; Nova Imperia Says Grotius, Translations of Kingdoms, and Changes of Government:
p-acp, cs dt j cc j n1 vhz vvn dt n1, cst n2 vdb av vvi, vvz n1; np1 np1 vvz np1, n2 pp-f n2, cc n2 pp-f n1:
yet that a Particular Prince should be born, at a Particular time, in a Particular Town, to Rule over a Particular Nation, is a thing not to be conjectured, much less Concluded,
yet that a Particular Prince should be born, At a Particular time, in a Particular Town, to Rule over a Particular nation, is a thing not to be conjectured, much less Concluded,
1. There are some, who think that God might be pleased to reveal the birth of his Son to these Magicians by the Testimony even of those very Devils, with whom they are supposed to have had very frequent dealings.
1. There Are Some, who think that God might be pleased to reveal the birth of his Son to these Magicians by the Testimony even of those very Devils, with whom they Are supposed to have had very frequent dealings.
crd pc-acp vbr d, r-crq vvb cst np1 vmd vbi vvn pc-acp vvi dt n1 pp-f po31 n1 p-acp d n2 p-acp dt n1 av pp-f d j n2, p-acp ro-crq pns32 vbr vvn pc-acp vhi vhn av j n2-vvg.
'Tis thought by several Interpreters, that the Devils had no certain knowlede of our Saviours Person till after his Baptism and Temptation in the Wilderness;
It's Thought by several Interpreters, that the Devils had no certain knowledge of our Saviors Person till After his Baptism and Temptation in the Wilderness;
than one single Herod to have destroyed him in his Infancy. And yet some strong suspitions of his Birth the Devils might have from several Circumstances;
than one single Herod to have destroyed him in his Infancy. And yet Some strong suspicions of his Birth the Devils might have from several circumstances;
cs crd j np1 pc-acp vhi vvn pno31 p-acp po31 n1. cc av d j n2 pp-f po31 n1 dt n2 vmd vhi p-acp j n2;
the Prophecies, which concerned it, were Accomplished, the Time was come, and the Birth of their Messias was now grown the Expectation and the common Discourse of the Jewish Nation;
the Prophecies, which concerned it, were Accomplished, the Time was come, and the Birth of their Messias was now grown the Expectation and the Common Discourse of the Jewish nation;
dt n2, r-crq vvd pn31, vbdr vvn, dt n1 vbds vvn, cc dt n1 pp-f po32 np1 vbds av vvn dt n1 cc dt j n1 pp-f dt jp n1;
and besides all this, Origen tels us NONLATINALPHABET, the Devils did now find, that their Power was now suddenly Broken, they were disabled from doing their usual feates;
and beside all this, Origen tells us, the Devils did now find, that their Power was now suddenly Broken, they were disabled from doing their usual feats;
cc p-acp d d, np1 vvz pno12, dt n2 vdd av vvi, cst po32 n1 vbds av av-j vvn, pns32 vbdr vvn p-acp vdg po32 j n2;
And that these Oracles ceased, either immediately upon, or within, a very short time after, the birth of Christ, we may well conjecture from that answer, which the Devil of Delphos returned to the Roman Emperour, who consulted him,
And that these Oracles ceased, either immediately upon, or within, a very short time After, the birth of christ, we may well conjecture from that answer, which the devil of Delphos returned to the Roman Emperor, who consulted him,
cc cst d n2 vvd, av-d av-j p-acp, cc a-acp, dt j j n1 a-acp, dt n1 pp-f np1, pns12 vmb av vvi p-acp d n1, r-crq dt n1 pp-f np1 vvn p-acp dt njp n1, r-crq vvd pno31,
And truly, this unexpected and suddain failing of the Devils Power, being added to the cousideration of this stupendous Star, might well fill these Magicians with wonder,
And truly, this unexpected and sudden failing of the Devils Power, being added to the cousideration of this stupendous Star, might well fill these Magicians with wonder,
cc av-j, d j cc j vvg pp-f dt ng1 n1, vbg vvn p-acp dt n1 pp-f d j n1, vmd av vvi d n2 p-acp n1,
2. There are others, who think that the birth of Christ, and the meaning of the Star, was revealed to these Wise men in the Text by the Ministry of some glorious Angel.
2. There Are Others, who think that the birth of christ, and the meaning of the Star, was revealed to these Wise men in the Text by the Ministry of Some glorious Angel.
and withal, commanding them to go and do, what they did. But the uncertainty of this leaves room for a Third opinion, which is more probable, and that's this.
and withal, commanding them to go and do, what they did. But the uncertainty of this leaves room for a Third opinion, which is more probable, and that's this.
cc av, vvg pno32 pc-acp vvi cc vdb, r-crq pns32 vdd. p-acp dt n1 pp-f d n2 n1 p-acp dt ord n1, r-crq vbz av-dc j, cc d|vbz d.
3. There are many, who suppose that these Wise men in the Text might take occasion from the Appearance of this Star to believe that the Messias was born, by virtue of a certain Divine Revelation, that was for merly made to Baalam, and stands Recorded by Moses thus.
3. There Are many, who suppose that these Wise men in the Text might take occasion from the Appearance of this Star to believe that the Messias was born, by virtue of a certain Divine Revelation, that was for merly made to Balaam, and Stands Recorded by Moses thus.
There shall come a Star out of Jacob, and a Scepter shall rise out of Israel, a Prophecy, which the Antient Jewes did certainly interpret of their Messias;
There shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, a Prophecy, which the Ancient Jews did Certainly interpret of their Messias;
a-acp vmb vvi dt n1 av pp-f np1, cc dt n1 vmb vvi av pp-f np1, dt n1, r-crq dt j np2 vdd av-j vvi pp-f po32 np1;
This being granted, 'tis easy to think that this so glorious a Star, so much differing from all other Stars besides, might well mind these Magicians of their Fore-fathers Prophecy;
This being granted, it's easy to think that this so glorious a Star, so much differing from all other Stars beside, might well mind these Magicians of their Forefathers Prophecy;
d vbg vvn, pn31|vbz j pc-acp vvi cst d av j dt n1, av av-d vvg p-acp d j-jn n2 a-acp, vmd av vvi d n2 pp-f po32 ng1 n1;
and not only so, but the Appearance, and, as some think, the Long Continuance of this Star, in Conjunction with other Circumstances, might possess them with a strong belief, that the Jewish Prince, whom Balaam had Prophecied of, was now actually born;
and not only so, but the Appearance, and, as Some think, the Long Continuance of this Star, in Conjunction with other circumstances, might possess them with a strong belief, that the Jewish Prince, whom balaam had Prophesied of, was now actually born;
cc xx av-j av, cc-acp dt n1, cc, c-acp d vvb, dt j n1 pp-f d n1, p-acp n1 p-acp j-jn n2, vmd vvi pno32 p-acp dt j n1, cst dt jp n1, r-crq np1 vhd vvd pp-f, vbds av av-j vvn;
1. We may consider from Whence these Wise men did come, They came from Persia, say some; from Arabia, say others; from Mesopotamia, saith a Third; from Ethiopia, saith a Fourth;
1. We may Consider from Whence these Wise men did come, They Come from Persiam, say Some; from Arabia, say Others; from Mesopotamia, Says a Third; from Ethiopia, Says a Fourth;
so St. Chrysostem. Eusebius stiles their Journey, NONLATINALPHABET, so great a Journey; such a Journey, saith Theophylaus, as required, NONLATINALPHABET, a great deal of time to go it;
so Saint Chrysostem. Eusebius stile their Journey,, so great a Journey; such a Journey, Says Theophylaus, as required,, a great deal of time to go it;
av n1 fw-la. np1 n1 po32 n1,, av j dt n1; d dt n1, vvz np1, c-acp vvn,, dt j n1 pp-f n1 pc-acp vvi pn31;
Certainly, God is much more indulgent and kind to us of the Christian Church, then ever he was to the Members of the Jewish, both as to the Materials and Circumstances of his Worship.
Certainly, God is much more indulgent and kind to us of the Christian Church, then ever he was to the Members of the Jewish, both as to the Materials and circumstances of his Worship.
av-j, np1 vbz d dc j cc j p-acp pno12 pp-f dt njp n1, av av pns31 vbds p-acp dt n2 pp-f dt jp, d c-acp p-acp dt n2-jn cc n2 pp-f po31 n1.
the whole body of their Men, that were able to travel, at what distant soever they dwelt, were commanded, at three Solemn Festivals every year, to go up and worship at Hierusalem;
the Whole body of their Men, that were able to travel, At what distant soever they dwelled, were commanded, At three Solemn Festivals every year, to go up and worship At Jerusalem;
And that the Enemy of our Salvation may have the fairer pretence to withdraw silly souls from our Solemn Assemblies, he takes the same course, which Jeroboam did, He sets up his Calves in Dan and Bethel, an Anabaptist prating in this Conventicle, and a Quaker in that;
And that the Enemy of our Salvation may have the Fairer pretence to withdraw silly Souls from our Solemn Assemblies, he Takes the same course, which Jeroboam did, He sets up his Calves in Dan and Bethel, an Anabaptist prating in this Conventicle, and a Quaker in that;
cc d dt n1 pp-f po12 n1 vmb vhi dt jc n1 pc-acp vvi j n2 p-acp po12 j n2, pns31 vvz dt d n1, r-crq np1 vdd, pns31 vvz a-acp po31 n2 p-acp fw-mi cc np1, dt np1 vvg p-acp d n1, cc dt np1 p-acp d;
where we find some Persons of Considerable Quality, Men of Great Parts and Learning, Wise men, who did not stick to come a very great number of Miles purposely to attend our blessed Saviour,
where we find Some Persons of Considerable Quality, Men of Great Parts and Learning, Wise men, who did not stick to come a very great number of Miles purposely to attend our blessed Saviour,
c-crq pns12 vvb d n2 pp-f j n1, n2 pp-f j n2 cc n1, j n2, r-crq vdd xx vvi pc-acp vvi dt j j n1 pp-f n2 av pc-acp vvi po12 j-vvn n1,
2. We may consider the Place, whereunto these Wise men came, What the First place was, the Evangelist tells us, There came Wise men from East to Hierusalem, but why so? Hierusalem was not the Place of our Saviours Birth,
2. We may Consider the Place, whereunto these Wise men Come, What the First place was, the Evangelist tells us, There Come Wise men from East to Jerusalem, but why so? Jerusalem was not the Place of our Saviors Birth,
Whereupon these Wise men, having lost their Guide, and being wholely left to themselves and their own Conjectures, thought it much more likely to find this Royal Babe in the Royal City rather then in any other plate whatsoever.
Whereupon these Wise men, having lost their Guide, and being wholly left to themselves and their own Conjectures, Thought it much more likely to find this Royal Babe in the Royal city rather then in any other plate whatsoever.
c-crq d j n2, vhg vvn po32 n1, cc vbg av-jn vvn p-acp px32 cc po32 d n2, vvd pn31 av-d av-dc j pc-acp vvi d j n1 p-acp dt j n1 av-c cs p-acp d j-jn n1 r-crq.
But since our blessed Saviour was not now to come into the world with that Magnificence and Splendour, which commonly attends the Birth of Secular Princes;
But since our blessed Saviour was not now to come into the world with that Magnificence and Splendour, which commonly attends the Birth of Secular Princes;
cc-acp p-acp po12 j-vvn n1 vbds xx av pc-acp vvi p-acp dt n1 p-acp d n1 cc n1, r-crq av-j vvz dt n1 pp-f j n2;
since he was to appear in a state of Humiliation, and in the form of a Servant rather then that of a Temporal King, such as these Wise men thought him;
since he was to appear in a state of Humiliation, and in the from of a Servant rather then that of a Temporal King, such as these Wise men Thought him;
c-acp pns31 vbds pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f n1, cc p-acp dt n1 pp-f dt n1 av-c cs d pp-f dt j n1, d c-acp d j n2 vvd pno31;
This being a thing ▪ which these Wise men could never have imagined, God was pleased to send them to Hierusalem, there to receive Information from the most Learned men of the Jewish Church;
This being a thing ▪ which these Wise men could never have imagined, God was pleased to send them to Jerusalem, there to receive Information from the most Learned men of the Jewish Church;
that so these Strangers finding him at Bethlehem, which the Jews themselves acknowledged to be the Place of his Birth, might be the more Confirmed in their Faith,
that so these Strangers finding him At Bethlehem, which the jews themselves acknowledged to be the Place of his Birth, might be the more Confirmed in their Faith,
And here might we stand a while and admire the most Wise Counsels and Providences of our Good and Holy God! who would not conduct these Wise men directly and immediately to Bethlehem;
And Here might we stand a while and admire the most Wise Counsels and Providences of our Good and Holy God! who would not conduct these Wise men directly and immediately to Bethlehem;
cc av vmd pns12 vvb dt n1 cc vvi dt av-ds j n2 cc n2 pp-f po12 j cc j np1 r-crq vmd xx vvi d j n2 av-j cc av-j p-acp np1;
so to send these Strangers home with the greater satisfaction, and stronger Faith. 3. We may consider the Circumstance of Time, when these Wise men came.
so to send these Strangers home with the greater satisfaction, and Stronger Faith. 3. We may Consider the Circumstance of Time, when these Wise men Come.
av pc-acp vvi d n2 av-an p-acp dt jc n1, cc jc n1. crd pns12 vmb vvi dt n1 pp-f n1, c-crq d j n2 vvd.
In order to this, we shall enquire into these Three things. 1. When that Star, which occasioned their Journey, might first appear. 2. When these Wise men, upon the Appearance of this Star, might First enter upon their Journey. 3. Within what Space their journey might be compleated.
In order to this, we shall inquire into these Three things. 1. When that Star, which occasioned their Journey, might First appear. 2. When these Wise men, upon the Appearance of this Star, might First enter upon their Journey. 3. Within what Molle their journey might be completed.
p-acp n1 p-acp d, pns12 vmb vvi p-acp d crd n2. crd c-crq d n1, r-crq vvn po32 n1, vmd ord vvi. crd c-crq d j n2, p-acp dt n1 pp-f d n1, vmd ord vvi p-acp po32 n1. crd p-acp r-crq n1 po32 n1 vmd vbi vvd.
As to every one of these Particulars, I find a variety of opinions amongst Interpreters, who are led only by Probabilities and Circumstances, there being nothing certain in any one of our Evangelists to determine the matter this way or that. For,
As to every one of these Particulars, I find a variety of opinions among Interpreters, who Are led only by Probabilities and circumstances, there being nothing certain in any one of our Evangelists to determine the matter this Way or that. For,
p-acp p-acp d crd pp-f d n2-j, pns11 vvb dt n1 pp-f n2 p-acp n2, r-crq vbr vvn av-j p-acp n2 cc n2, a-acp vbg pix av-j p-acp d crd pp-f po12 n2 pc-acp vvi dt n1 d n1 cc d. p-acp,
The precise time of this Stars first appearing being left by our Evangelists at great uncertainties, Expositors have took their liberty to make their several Conjectures, and thus they do it.
The precise time of this Stars First appearing being left by our Evangelists At great uncertainties, Expositors have took their liberty to make their several Conjectures, and thus they do it.
dt j n1 pp-f d n2 ord vvg vbg vvn p-acp po12 n2 p-acp j n2, n2 vhb vvd po32 n1 pc-acp vvi po32 j n2, cc av pns32 vdb pn31.
Theophylact saith, NONLATINALPHABET, This Star appeared before our Lord was born ▪ but how long ▪ St ▪ Chrysostom answers, NONLATINALPHABET, A very Considerable time before;
Theophylact Says,, This Star appeared before our Lord was born ▪ but how long ▪ Saint ▪ Chrysostom answers,, A very Considerable time before;
So far distant from Bethlehem was their habitation, that had not the Star given them warning of Saviours approaching Nativity so Long before hand, they could not have come timely enough to the place of his birth to find him there,
So Far distant from Bethlehem was their habitation, that had not the Star given them warning of Saviors approaching Nativity so Long before hand, they could not have come timely enough to the place of his birth to find him there,
Theophylact mentions, but withal rejects, the opinion of some, who thought that these Wise men were so Long in coming, that when they came they found him NONLATINALPHABET, Two years old.
Theophylact mentions, but withal rejects, the opinion of Some, who Thought that these Wise men were so Long in coming, that when they Come they found him, Two Years old.
vvd n2, cc-acp av vvz, dt n1 pp-f d, r-crq vvd cst d j n2 vbdr av av-j p-acp vvg, cst c-crq pns32 vvd pns32 vvd pno31, crd n2 j.
For which Conjecture there is no other ground, save only that bloudy command of Herod for the Murdering of all Infants thereabouts, which were of that age or under.
For which Conjecture there is no other ground, save only that bloody command of Herod for the Murdering of all Infants thereabouts, which were of that age or under.
p-acp r-crq n1 a-acp vbz dx j-jn n1, vvb av-j cst j n1 pp-f np1 p-acp dt vvg pp-f d n2 av, r-crq vbdr pp-f d n1 cc p-acp.
and as he thought, in the depth of his Policy, to secure himself of this blessed Babe amongst the rest, judged it his concern to murther all other Infants that were so.
and as he Thought, in the depth of his Policy, to secure himself of this blessed Babe among the rest, judged it his concern to murder all other Infants that were so.
cc c-acp pns31 vvd, p-acp dt n1 pp-f po31 n1, pc-acp vvi px31 pp-f d j-vvn n1 p-acp dt n1, vvd pn31 po31 vvi pc-acp vvi d j-jn n2 cst vbdr av.
and St. Austine ▪ saith ad Cunabula pervenerunt, They came to his Cradle, and lest that expression should not be enough to prove his being still at Bethlehem, and less then Two years old, he elsewhere tels us.
and Saint Augustine ▪ Says and Cunabula pervenerunt, They Come to his Cradle, and lest that expression should not be enough to prove his being still At Bethlehem, and less then Two Years old, he elsewhere tells us.
cc n1 np1 ▪ vvz cc fw-la fw-la, pns32 vvd p-acp po31 n1, cc cs d n1 vmd xx vbi av-d pc-acp vvi po31 vbg av p-acp np1, cc av-dc cs crd n2 j, pns31 av vvz pno12.
so testifieth St. Austine, who speaks of the Epiphany thus, Hac die magi Dominum nostrum adorasse perhibentur, The Wise men are reported to have worshiped our Lord upon This day;
so Testifieth Saint Augustine, who speaks of the Epiphany thus, Hac die magi Dominum nostrum adorasse perhibentur, The Wise men Are reported to have worshipped our Lord upon This day;
For. having newly mentioned the birth of Christ, he adds these words, Paucis diebus inde transactis, hodie magi ab oriente venisse creduntur, The Wise men from the East are believed to have come this day, being but a few daies after that of our Saviours birth.
For. having newly mentioned the birth of christ, he adds these words, Paucis diebus inde transactis, hodie magi ab orient venisse creduntur, The Wise men from the East Are believed to have come this day, being but a few days After that of our Saviors birth.
And doth not this Practise of theirs condemn a great deal of ours? For, when they came to worship our blessed Saviour, they were very Nimble at it; quick, even to admiration.
And does not this practice of theirs condemn a great deal of ours? For, when they Come to worship our blessed Saviour, they were very Nimble At it; quick, even to admiration.
cc vdz xx d n1 pp-f png32 vvi dt j n1 pp-f png12? p-acp, c-crq pns32 vvd pc-acp vvi po12 j-vvn n1, pns32 vbdr av j p-acp pn31; j, av p-acp n1.
For, considering the great distance of their own dwellings from the place of our Saviours birth, the difficulty and wonder of their coming so soon, is one of the greatest Arguments, that are urged against it.
For, considering the great distance of their own dwellings from the place of our Saviors birth, the difficulty and wonder of their coming so soon, is one of the greatest Arguments, that Are urged against it.
p-acp, vvg dt j n1 pp-f po32 d n2 p-acp dt n1 pp-f po12 ng1 n1, dt n1 cc n1 pp-f po32 vvg av av, vbz pi pp-f dt js n2, cst vbr vvn p-acp pn31.
But suppose that according to the several Conjectures of Interpreters, they knew and rested upon the old Prophecy of Balaam; or, suppose they had some glorious Angel to be their Informer,
But suppose that according to the several Conjectures of Interpreters, they knew and rested upon the old Prophecy of balaam; or, suppose they had Some glorious Angel to be their Informer,
And since our Informations concerning Christ are more and much clearer then theirs were, let us consider whether our Practice be suteable to our knowledg;
And since our Informations Concerning christ Are more and much clearer then theirs were, let us Consider whither our Practice be suitable to our knowledge;
cc p-acp po12 n2 vvg np1 vbr n1 cc d jc cs png32 vbdr, vvb pno12 vvi cs po12 n1 vbi j p-acp po12 n1;
it betrayes the Hypocrisy of our Spirits, and gives the World just occasion to suspect, that although we do at length betake our selves to the Publick Service of God,
it betrays the Hypocrisy of our Spirits, and gives the World just occasion to suspect, that although we do At length betake our selves to the Public Service of God,
who tell us in the Text we are come, and upon what Errand they came, the next words inform us, NONLATINALPHABET, we are come to worship him, concerning which we may enquire into these Two things.
who tell us in the Text we Are come, and upon what Errand they Come, the next words inform us,, we Are come to worship him, Concerning which we may inquire into these Two things.
First, One part of their worship, Homage, and Respect to Christ, did consist in their Humble Deporment and Reverential behaviour whilest they were in his Presence.
First, One part of their worship, Homage, and Respect to christ, did consist in their Humble Deporment and Reverential behaviour whilst they were in his Presence.
Certainly there is no gesture imaginable, whereby the men in the Text could possibly have expressed a greater Inward Veneration and respect to Christ, then they did by This.
Certainly there is no gesture imaginable, whereby the men in the Text could possibly have expressed a greater Inward Veneration and respect to christ, then they did by This.
that he might well say to us, what an Emperour once did to a sawcy Petitioner, Nescivi me tibi esse tam familiarem, I did not know that you and I were so familiar.
that he might well say to us, what an Emperor once did to a saucy Petitioner, Nescivi me tibi esse tam familiarem, I did not know that you and I were so familiar.
cst pns31 vmd av vvi p-acp pno12, r-crq dt n1 a-acp vdd p-acp dt j n1, fw-la pno11 fw-la fw-la fw-la fw-la, pns11 vdd xx vvi cst pn22 cc pns11 vbdr av j-jn.
Secondly, Another Part of that Worship, Respect and Homage, which these Wise men shewed towards our blessed Saviour, did consist in those Presents, which they gave him.
Secondly, another Part of that Worship, Respect and Homage, which these Wise men showed towards our blessed Saviour, did consist in those Presents, which they gave him.
ord, j-jn n1 pp-f d n1, n1 cc n1, r-crq d j n2 vvn p-acp po12 j-vvn n1, vdd vvi p-acp d n2, r-crq pns32 vvd pno31.
The Text saith, They presented unto him Gifts, but what were these Gifts of Theirs? Such doubtless as were suteable to the present Condition and Quality of his Person;
The Text Says, They presented unto him Gifts, but what were these Gifts of Theirs? Such doubtless as were suitable to the present Condition and Quality of his Person;
dt n1 vvz, pns32 vvd p-acp pno31 n2, p-acp r-crq vbdr d n2 pp-f png32? d av-j a-acp vbdr j p-acp dt j n1 cc n1 pp-f po31 n1;
for, the Evangelist tels us, NONLATINALPHABET, When they had opened their Treasures, they presented unto him Gifts, Certainly, they, who were so Great men, who came so long a Journey purposely to testify their Respects to our blessed Saviour,
for, the Evangelist tells us,, When they had opened their Treasures, they presented unto him Gifts, Certainly, they, who were so Great men, who Come so long a Journey purposely to testify their Respects to our blessed Saviour,
and in order thereunto brought their Treasures with them, would never present him with any small Trifle, a little Gold, a little Frankincense, a little Myrrhe, some trivial matter, which might have seemed an Affront rather then a Respect.
and in order thereunto brought their Treasures with them, would never present him with any small Trifle, a little Gold, a little Frankincense, a little Myrrh, Some trivial matter, which might have seemed an Affront rather then a Respect.
cc p-acp n1 av vvd po32 n2 p-acp pno32, vmd av-x vvi pno31 p-acp d j n1, dt j n1, dt j n1, dt j n1, d j n1, r-crq vmd vhi vvd dt vvb av-c cs dt n1.
we have reason to think, that one way or other they were convinced, that our blessed Saviour was the very greatest and most honourable Person, that the World ere saw.
we have reason to think, that one Way or other they were convinced, that our blessed Saviour was the very greatest and most honourable Person, that the World ere saw.
pns12 vhb n1 pc-acp vvi, cst pi n1 cc n-jn pns32 vbdr vvn, cst po12 j-vvn n1 vbds dt av js cc av-ds j n1, cst dt n1 c-acp vvd.
They there saw no Stately Palace, no Bed of State, no Golden Cradle, no glorious Mantles, no such Attendance, nothing of that Splendour, that might be suteable to a Royal Babe, much less to a Son of God.
They there saw no Stately Palace, no Bed of State, no Golden Cradle, no glorious Mantles, no such Attendance, nothing of that Splendour, that might be suitable to a Royal Babe, much less to a Son of God.
Had they conceived no other Apprehensions of him, then such as might have been framed from his Present Circumstances, they would have been so far from reverencing him, as a God;
Had they conceived no other Apprehensions of him, then such as might have been framed from his Present circumstances, they would have been so Far from reverencing him, as a God;
yet notwithstanding all these discouragements, they did the thing, for which they were come, and that was this, NONLATINALPHABET, They fell down and worshiped him.
yet notwithstanding all these discouragements, they did the thing, for which they were come, and that was this,, They fell down and worshipped him.
av p-acp d d n2, pns32 vdd dt n1, p-acp r-crq pns32 vbdr vvn, cc cst vbds d,, pns32 vvd a-acp cc vvd pno31.
But that from some Information or other they were satisfied of his Deity, St ▪ Austine doth plainly tell us, Deum cognoverant, They knew him to be God; so he.
But that from Some Information or other they were satisfied of his Deity, Saint ▪ Augustine does plainly tell us, God cognoverant, They knew him to be God; so he.
p-acp d p-acp d n1 cc n-jn pns32 vbdr vvn pp-f po31 n1, zz ▪ np1 vdz av-j vvi pno12, fw-la j, pns32 vvd pno31 pc-acp vbi np1; av pns31.
And long before him, Chalcidius, a Pagan Writer and a Platonick Philosopher, speaks of them thus, Dicuntur quaesisse recentem ortum Dei, &c. They are said to have enquired for a God late born,
And long before him, Chalcidius, a Pagan Writer and a Platonic Philosopher, speaks of them thus, Dicuntur quaesisse recentem Garden Dei, etc. They Are said to have inquired for a God late born,
The truth is ▪ that common Interpretation, which the Fathers do generally pass upon these Wise mens Presents, do seem to intimate their belief, that these Magicians had some apprehensions, that this New-born Babe was, NONLATINALPHABET, God and Man too, NONLATINALPHABET, One compounded and made up of God and Man, as Origen speaks.
The truth is ▪ that Common Interpretation, which the Father's do generally pass upon these Wise men's Presents, do seem to intimate their belief, that these Magicians had Some apprehensions, that this Newborn Babe was,, God and Man too,, One compounded and made up of God and Man, as Origen speaks.
dt n1 vbz ▪ cst j n1, r-crq dt n2 vdb av-j vvi p-acp d j ng2 n2, vdb vvi pc-acp vvi po32 n1, cst d n2 vhd d n2, cst d j n1 vbds,, np1 cc n1 av,, pi vvn cc vvd a-acp pp-f np1 cc n1, c-acp n1 vvz.
if we can but suppose that these Wise men themselves had, in the Choyce of their respective offerings, any Consideration of those things, which the Fathers generally ascribe unto them.
if we can but suppose that these Wise men themselves had, in the Choice of their respective offerings, any Consideration of those things, which the Father's generally ascribe unto them.
cs pns12 vmb cc-acp vvb cst d j n2 px32 vhn, p-acp dt n1 pp-f po32 j n2, d n1 pp-f d n2, r-crq dt n2 av-j vvi p-acp pno32.
What their Presents were, the Evangelist tels us, Gold, Frankincense, and Myrrhe, but why these rather then any think else? Did the Providence of God so order the matter, that these Magicians should, by a kind of secret Instinct, bring his New-born Son this present of God, that he might be provided with something to bear his Charges into Aegypt, and keep him and his Parents during the time of their approaching Exile there? Were this supposed,
What their Presents were, the Evangelist tells us, Gold, Frankincense, and Myrrh, but why these rather then any think Else? Did the Providence of God so order the matter, that these Magicians should, by a kind of secret Instinct, bring his Newborn Son this present of God, that he might be provided with something to bear his Charges into Egypt, and keep him and his Parents during the time of their approaching Exile there? Were this supposed,
q-crq po32 n2 vbdr, dt np1 vvz pno12, n1, n1, cc n1, cc-acp c-crq d av-c av d vvb av? vdd dt n1 pp-f np1 av vvi dt n1, cst d n2 vmd, p-acp dt n1 pp-f j-jn n1, vvb po31 j n1 d n1 pp-f np1, cst pns31 vmd vbi vvn p-acp pi pc-acp vvi po31 n2 p-acp np1, cc vvi pno31 cc po31 n2 p-acp dt n1 pp-f po32 j-vvg n1 a-acp? vbdr d vvn,
and, as St. Bernard fancieth, with Frankincense to perfume ▪ and sweeten that nasty Stable, wherein they found him? Had God any particular and special design in all this? Or did the Wise men themselves, of their own motion, pitch upon these Presents, barely as being the Choycest Commodities, which their own Country did afford them?
and, as Saint Bernard fancieth, with Frankincense to perfume ▪ and sweeten that nasty Stable, wherein they found him? Had God any particular and special Design in all this? Or did the Wise men themselves, of their own motion, pitch upon these Presents, barely as being the Choicest Commodities, which their own Country did afford them?
cc, c-acp n1 np1 vvz, p-acp n1 pc-acp vvi ▪ cc vvi d j j, c-crq pns32 vvd pno31? vhd np1 d j cc j n1 p-acp d d? cc vdd dt j n2 px32, pp-f po32 d n1, vvb p-acp d n2, av-j c-acp vbg dt js n2, r-crq po32 d n1 vdd vvi pno32?
That there was some Significancy in them, and that these Magicians did, through a Divine Impulse upon their Spirits, make choyce of these particular Presents rather then any other matters whatsoever, not barely for the Value of the Things themselves,
That there was Some Significancy in them, and that these Magicians did, through a Divine Impulse upon their Spirits, make choice of these particular Presents rather then any other matters whatsoever, not barely for the Valve of the Things themselves,
d a-acp vbds d n1 p-acp pno32, cc cst d n2 vdd, p-acp dt j-jn n1 p-acp po32 n2, vvb n1 pp-f d j n2 av-c cs d j-jn n2 r-crq, xx av-j p-acp dt vvi pp-f dt n2 px32,
Irenaeus tels us, Per ea, quae obtulerunt, munera, ostenderunt quid erat, quod odorabatur, They declared by their Gifts, who and what manner of Person he was, whom they adored.
Irnaeus tells us, Per ea, Quae obtulerunt, Munera, ostenderunt quid erat, quod odorabatur, They declared by their Gifts, who and what manner of Person he was, whom they adored.
Thus doth Great St. Basil testify, NONLATINALPHABET, They gave him Gold, as to a King, NONLATINALPHABET, saith Gregory Nyssene, they gave their Frankincense to him,
Thus does Great Saint Basil testify,, They gave him Gold, as to a King,, Says Gregory Nyssene, they gave their Frankincense to him,
as to a God, and as for their Myrrhe, a thing used in the Emblaming of Dead Bodies to preserve them from Putrefaction, they gave him this, NONLATINALPHABET, saith Gregory Nazianzene; or,
as to a God, and as for their Myrrh, a thing used in the Emblaming of Dead Bodies to preserve them from Putrefaction, they gave him this,, Says Gregory Nazianzene; or,
'Tis fan greater wonder, that we, who are the Members of the Christian Church, should fall so extreamly short even of these very Strangers in shewing those respects, which We, much more then They, do ow to Christ.
It's fan greater wonder, that we, who Are the Members of the Christian Church, should fallen so extremely short even of these very Strangers in showing those respects, which We, much more then They, do owe to christ.
pn31|vbz n1 jc n1, cst pns12, r-crq vbr dt n2 pp-f dt njp n1, vmd vvi av av-jn j av pp-f d j n2 p-acp vvg d n2, r-crq pns12, d dc cs pns32, vdb vvi p-acp np1.
For, although that of St. Bernard be a truth, Qui illos adduxit, ipse & instruxit, the same God who brought them to worship his Son, had also himself taught them;
For, although that of Saint Bernard be a truth, Qui Illos Lead, ipse & instruxit, the same God who brought them to worship his Son, had also himself taught them;
p-acp, cs d pp-f n1 np1 vbi dt n1, fw-fr n2 fw-la, fw-la cc fw-la, dt d np1 r-crq vvd pno32 pc-acp vvi po31 n1, vhd av px31 vvd pno32;
perhaps they might see him, like other Babes, Sucking his Mothers Breasts; 'tis certain that they could then see nothing about him with an Eye of Flesh,
perhaps they might see him, like other Babes, Sucking his Mother's Breasts; it's certain that they could then see nothing about him with an Eye of Flesh,
But yet notwithstanding, though they saw sufficient Evidences of his presenc Poverty, but possibly as yet knew very little of his Future Glory, having seen no other visible ▪ Character thereof,
But yet notwithstanding, though they saw sufficient Evidences of his Presence Poverty, but possibly as yet knew very little of his Future Glory, having seen no other visible ▪ Character thereof,
from the voyce of his Father, from the descent of his Spirit, and from the Confessions of the very Devils themselves, 'tis like enough, that these Wise men in the Text did never know, as we do.
from the voice of his Father, from the descent of his Spirit, and from the Confessions of the very Devils themselves, it's like enough, that these Wise men in the Text did never know, as we do.
even when he was but a Babe, and that, in all outward Appearance, but a very Poor one too, what then should we do? We, who know what incomparable Sermons he Preached,
even when he was but a Babe, and that, in all outward Appearance, but a very Poor one too, what then should we do? We, who know what incomparable Sermons he Preached,
av c-crq pns31 vbds p-acp dt n1, cc cst, p-acp d j n1, cc-acp dt j j pi av, r-crq av vmd pns12 vdi? pns12, r-crq vvb q-crq j n2 pns31 vvn,
let us also present him with our Spiritual Frankincense by our Prayers and Praises in this World, that so we may do it in the next by our Thanksgivings, Doxologies,
let us also present him with our Spiritual Frankincense by our Prayers and Praises in this World, that so we may do it in the next by our Thanksgivings, doxologies,
vvb pno12 av vvi pno31 p-acp po12 j n1 p-acp po12 n2 cc n2 p-acp d n1, cst av pns12 vmb vdi pn31 p-acp dt ord p-acp po12 n2-vvg, n2,
Magiam festo plausu sapientissimus quis { que } excipit, veneratur, ac colit, ut quae altior fit ▪ sanctiorque Philosophia Gaelius Rhod. lect. antiq. l. 9. cap. 23.
Magiam Festo plausu sapientissimus quis { que } excipit, veneratur, ac colit, ut Quae altior fit ▪ sanctiorque Philosophia Gaelius Rhodes Lecture. Antique. l. 9. cap. 23.
Gassendus I•stitut. Astr. i. 2. c. 14. Galaxia coelestis tratactus infinitis stellulis, quas Sporades vocant, instratus et luminosus. Fromondus Meteorol. l. 2. Art. 2.
Gassendus I•stitut. Astr. i. 2. c. 14. Galaxia coelestis tratactus Infinitis stellulis, quas Sporades Vocant, instratus et luminosus. Fromondus Meteorol. l. 2. Art. 2.
Grot. in locum Persis Patria lex est, ut Regis congressum affectans non prius confabulandi fiat compos, quàm illi cul•um exhibeat adorationis, Caelius. Rhod. Lect. Antiq. l. 11. c. 28.
Grot. in locum Persis Patria lex est, ut Regis congressum affectans non prius confabulandi fiat compos, quàm illi cul•um exhibeat adorationis, Caelius. Rhodes Lecture Antique l. 11. c. 28.