A learned and notable sermon vpon the text Vos autem non sic. But you not so Lately preached vpon speciall occasion, by M. Butler of Owndell, in S. Maries Church in the Vniuersity of Cambridge: and succinctly debating the chiefe matters, which are now in question in the Church of England. Verie profitable for the further resoluing of them, who being brought into suspence by the contradiction of ministers, are content to lend an indifferent eare vnto the truth.

Butler, of Oundle
Publisher: Printed by R Field for Iohn VVolfe
Place of Publication: London
Publication Year: 1593
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17369 ESTC ID: S120982 STC ID: 4202
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View All References



Full Text of Relevant Sections

View Segment and References (Segment No.) Text Standardized Text Parts of Speech Section Paragraph No. Page or Image No.
0 A LEARNED SERMON PREACHED NOT LONG SINCE IN S. MARIES CHVRCH IN THE Vniuersitie of Cambridge: A LEARNED SERMON PREACHED NOT LONG SINCE IN S. MARY'S CHURCH IN THE university of Cambridge: dt j n1 vvn xx av-j c-acp p-acp n1 npg1 n1 p-acp dt n1 pp-f np1: (3) sermon (DIV1) 0 Page 1
1 succinctly debating the chiefe of those matters, which are now in question in the Church of England. succinctly debating the chief of those matters, which Are now in question in the Church of England. av-j vvg dt n-jn pp-f d n2, r-crq vbr av p-acp n1 p-acp dt n1 pp-f np1. (3) sermon (DIV1) 0 Page 1
2 Luke 22. ver. 26. But you not so: But let him that is or shall be greater amongest you, be as the younger, Luke 22. ver. 26. But you not so: But let him that is or shall be greater amongst you, be as the younger, np1 crd fw-la. crd p-acp pn22 xx av: cc-acp vvb pno31 cst vbz cc vmb vbi jc p-acp pn22, vbb p-acp dt jc, (3) sermon (DIV1) 0 Page 1
3 and the ruler as he that ministreth. THese wordes of our Sauiour Christ, deuide them selues into two parts. viz. A dehortation: in these words: and the ruler as he that Ministereth. THese words of our Saviour christ, divide them selves into two parts. viz. A dehortation: in these words: cc dt n1 c-acp pns31 cst vvz. d n2 pp-f po12 n1 np1, vvb pno32 n2 p-acp crd n2. n1 dt n1: p-acp d n2: (3) sermon (DIV1) 0 Page 1
4 But you not so: in which our Sauiour dehorteth his Disciples, from ambition and tyrannie. An exhortation: in the other wordes: But you not so: in which our Saviour dehorteth his Disciples, from ambition and tyranny. an exhortation: in the other words: cc-acp pn22 xx av: p-acp r-crq po12 n1 vvz po31 n2, p-acp n1 cc n1. dt n1: p-acp dt j-jn n2: (3) sermon (DIV1) 2 Page 1
5 but let him that is, or shall be greater amongst you, be as the yonger: and the ruler, as he that ministreth. but let him that is, or shall be greater among you, be as the younger: and the ruler, as he that Ministereth. cc-acp vvb pno31 cst vbz, cc vmb vbi jc p-acp pn22, vbb p-acp dt jc: cc dt n1, c-acp pns31 cst vvz. (3) sermon (DIV1) 3 Page 1
6 That is, that in their superioritie and authoritie, they should be humble: and behaue themselues as Ministers, ministring good to all. That is, that in their superiority and Authority, they should be humble: and behave themselves as Ministers, ministering good to all. cst vbz, cst p-acp po32 n1 cc n1, pns32 vmd vbi j: cc vvi px32 p-acp n2, j-vvg j p-acp d. (3) sermon (DIV1) 3 Page 1
7 Of the later of these two parts, containing very good, and fit matter for this place (because of the time) I shall not be able to intreate. Of the later of these two parts, containing very good, and fit matter for this place (Because of the time) I shall not be able to entreat. pp-f dt jc pp-f d crd n2, vvg av j, cc j n1 p-acp d n1 (c-acp pp-f dt n1) pns11 vmb xx vbi j pc-acp vvi. (3) sermon (DIV1) 4 Page 1
8 I will therefore keepe my selfe within the compasse of the first, namely the dehortation: But you not so. I will Therefore keep my self within the compass of the First, namely the dehortation: But you not so. pns11 vmb av vvi po11 n1 p-acp dt n1 pp-f dt ord, av dt n1: cc-acp pn22 xx av. (3) sermon (DIV1) 4 Page 1
9 Which words do seeme to be somewhat imperfect, and therfore lest I should be thought to ad anie thing of mine owne, I will borrow the words of the Euangelist Saint Mathevv chap. 20. 26. & Saint Marke chap. 10. 43. who writ one and the selfe same thing: Which words do seem to be somewhat imperfect, and Therefore lest I should be Thought to and any thing of mine own, I will borrow the words of the Evangelist Saint Matthew chap. 20. 26. & Saint Mark chap. 10. 43. who writ one and the self same thing: r-crq n2 vdb vvi pc-acp vbi av j, cc av cs pns11 vmd vbi vvn pc-acp vvi d n1 pp-f po11 d, pns11 vmb vvi dt n2 pp-f dt np1 n1 np1 n1 crd crd cc n1 vvb n1 crd crd r-crq vvd crd cc dt n1 d n1: (3) sermon (DIV1) 5 Page 2
10 so to make the sence it shalbe NONLATINALPHABET. In these words there are three, which containe some difficultie in them. NONLATINALPHABET: it shall not be. NONLATINALPHABET: so. NONLATINALPHABET or NONLATINALPHABET: you or vvith you. so to make the sense it shall. In these words there Are three, which contain Some difficulty in them.: it shall not be.: so. or: you or with you. av pc-acp vvi dt n1 pn31 vmb|vbi. p-acp d n2 pc-acp vbr crd, r-crq vvb d n1 p-acp pno32.: pn31 vmb xx vbi.: av. cc: pn22 cc p-acp pn22. (3) sermon (DIV1) 5 Page 2
11 So that, for the vnderstanding of the meaning of our Sauiour Christ, we must search out, what is meant by, It shall not be; what by, so: what by, you. So that, for the understanding of the meaning of our Saviour christ, we must search out, what is meant by, It shall not be; what by, so: what by, you. av cst, p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f po12 n1 np1, pns12 vmb vvi av, q-crq vbz vvn p-acp, pn31 vmb xx vbi; r-crq p-acp, av: r-crq p-acp, pn22. (3) sermon (DIV1) 6 Page 2
12 It shall not be. This kinde of phrase of speech, in our English tongue, is vsed two maner of wayes, either forbidding a thing to be done, It shall not be. This kind of phrase of speech, in our English tongue, is used two manner of ways, either forbidding a thing to be done, pn31 vmb xx vbi. d n1 pp-f n1 pp-f n1, p-acp po12 jp n1, vbz vvn crd n1 pp-f n2, av-d vvg dt n1 pc-acp vbi vdn, (3) sermon (DIV1) 7 Page 2
13 or foretelling a thing not to be done: As when a maister saith to his seruant, This shall not be done to day, or foretelling a thing not to be done: As when a master Says to his servant, This shall not be done to day, cc vvg dt n1 xx pc-acp vbi vdn: c-acp c-crq dt n1 vvz p-acp po31 n1, d vmb xx vbi vdn p-acp n1, (3) sermon (DIV1) 7 Page 2
14 or, It shall not be done to day. In this speech, he doth forbid a thing to be done. or, It shall not be done to day. In this speech, he does forbid a thing to be done. cc, pn31 vmb xx vbi vdn p-acp n1. p-acp d n1, pns31 vdz vvi dt n1 pc-acp vbi vdn. (3) sermon (DIV1) 7 Page 2
15 But when an Astronomer shall say, of the weather, It shall not be hot, drie, cold, But when an Astronomer shall say, of the weather, It shall not be hight, dry, cold, p-acp c-crq dt n1 vmb vvi, pp-f dt n1, pn31 vmb xx vbi j, j, j-jn, (3) sermon (DIV1) 7 Page 2
16 or rainie, on such a day, or such a moneth, In this kinde of speech he doth not forbid, or rainy, on such a day, or such a Monn, In this kind of speech he does not forbid, cc j, p-acp d dt n1, cc d dt n1, p-acp d n1 pp-f n1 pns31 vdz xx vvi, (3) sermon (DIV1) 7 Page 2
17 but foreshewe a thing that shal not be. In these two sences, are these words NONLATINALPHABET: it shall not be, vsed in the Scriptures: but foreshow a thing that shall not be. In these two Senses, Are these words: it shall not be, used in the Scriptures: cc-acp vvi dt n1 cst vmb xx vbi. p-acp d crd n2, vbr d n2: pn31 vmb xx vbi, vvn p-acp dt n2: (3) sermon (DIV1) 7 Page 2
18 namely either forbidding a thing to be done, in which sence, Imperatiuely: or foretelling a thing not to be done, in which Prophetically. Prophetically, these words NONLATINALPHABET are vsed Apoc. 10. 6. where the Angell sweareth: namely either forbidding a thing to be done, in which sense, Imperatively: or foretelling a thing not to be done, in which Prophetically. Prophetically, these words Are used Apocalypse 10. 6. where the Angel Sweareth: av d vvg dt n1 pc-acp vbi vdn, p-acp r-crq n1, av-j: cc vvg dt n1 xx pc-acp vbi vdn, p-acp r-crq av-j. av-j, d n2 vbr vvn np1 crd crd n1 dt n1 vvz: (3) sermon (DIV1) 7 Page 2
19 NONLATINALPHABET: that it shall not be time any more: prophecying, and foretelling a thing that shall not be. : that it shall not be time any more: prophesying, and foretelling a thing that shall not be. : cst pn31 vmb xx vbi n1 av-d av-dc: vvg, cc vvg dt n1 cst vmb xx vbi. (3) sermon (DIV1) 7 Page 2
20 So likewise it is taken Apoc. 22. 5. NONLATINALPHABET. and it shall not be night there, prophecying of the estate of the kingdome of heauen. So likewise it is taken Apocalypse 22. 5.. and it shall not be night there, prophesying of the estate of the Kingdom of heaven. av av pn31 vbz vvn np1 crd crd. cc pn31 vmb xx vbi n1 a-acp, vvg pp-f dt n1 pp-f dt n1 pp-f n1. (3) sermon (DIV1) 7 Page 2
21 This I take it, is the reason, why some haue thought Christ to speake prophetically in this place. This I take it, is the reason, why Some have Thought christ to speak prophetically in this place. d pns11 vvb pn31, vbz dt n1, c-crq d vhb vvn np1 pc-acp vvi av-j p-acp d n1. (3) sermon (DIV1) 7 Page 3
22 If it be taken prophetically, then it must needes be either a prophecie of the estate of his Disciples, in this life, If it be taken prophetically, then it must needs be either a prophecy of the estate of his Disciples, in this life, cs pn31 vbb vvn av-j, cs pn31 vmb av vbi d dt n1 pp-f dt n1 pp-f po31 n2, p-acp d n1, (3) sermon (DIV1) 8 Page 3
23 or in the life to come. If in this life, then the sence is this: or in the life to come. If in this life, then the sense is this: cc p-acp dt n1 pc-acp vvi. cs p-acp d n1, cs dt n1 vbz d: (3) sermon (DIV1) 8 Page 3
24 The Kings of the Gentiles do rule, and those that are in authoritie, are called good doers: But you not so. The Kings of the Gentiles do Rule, and those that Are in Authority, Are called good doers: But you not so. dt n2 pp-f dt np1 vdb vvi, cc d cst vbr p-acp n1, vbr vvn j n2: cc-acp pn22 xx av. (3) sermon (DIV1) 8 Page 3
25 That is, I do foreshew vnto you, that you shal not be so. As if he should say: That is, I do foreshow unto you, that you shall not be so. As if he should say: cst vbz, pns11 vdb vvb p-acp pn22, cst pn22 vmb xx vbi av. p-acp cs pns31 vmd vvi: (3) sermon (DIV1) 8 Page 3
26 they, in their authoritie, are called good doers: but you, exercising authoritie, shalbe called bad doers: they, in their Authority, Are called good doers: but you, exercising Authority, shall called bad doers: pns32, p-acp po32 n1, vbr vvn j n2: cc-acp pn22, vvg n1, vmb|vbi vvn j n2: (3) sermon (DIV1) 8 Page 3
27 they ruling euilly, are called good men: you ruling well, shall be called euill men. they ruling evilly, Are called good men: you ruling well, shall be called evil men. pns32 vvg av-jn, vbr vvn j n2: pn22 vvg av, vmb vbi vvn j-jn n2. (3) sermon (DIV1) 8 Page 3
28 In which sence, our Sauiour Christ is made to speake in this place, all one with that, which in another place, elsewhere he saith: In which sense, our Saviour christ is made to speak in this place, all one with that, which in Another place, elsewhere he Says: p-acp r-crq n1, po12 n1 np1 vbz vvn pc-acp vvi p-acp d n1, d pi p-acp d, r-crq p-acp j-jn n1, av pns31 vvz: (3) sermon (DIV1) 8 Page 3
29 The Disciple is not greater than his Maister: If they haue called me Beelzebub, they shall also call you. The Disciple is not greater than his Master: If they have called me Beelzebub, they shall also call you. dt n1 vbz xx jc cs po31 n1: cs pns32 vhb vvn pno11 np1, pns32 vmb av vvi pn22. (3) sermon (DIV1) 8 Page 3
30 Me, that came to minister good to them, and to giue my life for them: Me, that Come to minister good to them, and to give my life for them: pno11, cst vvd pc-acp vvi j p-acp pno32, cc pc-acp vvi po11 n1 p-acp pno32: (3) sermon (DIV1) 8 Page 3
31 euen so you, that in your authority, shall procure the welfare of all, and spend your liues to do good to all. even so you, that in your Authority, shall procure the welfare of all, and spend your lives to do good to all. av av pn22, cst p-acp po22 n1, vmb vvi dt n1 pp-f d, cc vvb po22 n2 pc-acp vdi j p-acp d. (3) sermon (DIV1) 8 Page 3
32 This sence is true, for by lamentable experience, we find it to be so, when as amōgst vs, some, This sense is true, for by lamentable experience, we find it to be so, when as amongst us, Some, d n1 vbz j, c-acp p-acp j n1, pns12 vvb pn31 pc-acp vbi av, c-crq c-acp p-acp pno12, d, (3) sermon (DIV1) 8 Page 3
33 for their superioritie are called Antichristes: some for their authoritie, Tyrants: for dealing iustly, without partialitie, cruell men: for their superiority Are called Antichristes: Some for their Authority, Tyrants: for dealing justly, without partiality, cruel men: c-acp po32 n1 vbr vvn npg1: d p-acp po32 n1, n2: p-acp vvg av-j, p-acp n1, j n2: (3) sermon (DIV1) 8 Page 3
34 for restraining the libertie of certaine persons, Persecutors. This sence though good, yet doth it not fit this place, my reason is this. for restraining the liberty of certain Persons, Persecutors. This sense though good, yet does it not fit this place, my reason is this. p-acp vvg dt n1 pp-f j n2, n2. d n1 c-acp j, av vdz pn31 xx vvi d n1, po11 n1 vbz d. (3) sermon (DIV1) 8 Page 3
35 Because our Sauiour Christ presently after saith NONLATINALPHABET, let him be, speaking Imperatiuely. Because our Saviour christ presently After Says, let him be, speaking Imperatively. p-acp po12 n1 np1 av-j c-acp vvz, vvb pno31 vbi, vvg av-j. (3) sermon (DIV1) 8 Page 3
36 If we take it to be a prophecie of the life to come, then the sence is, The Kings of the Gentiles do rule ouer them: But you not so. If we take it to be a prophecy of the life to come, then the sense is, The Kings of the Gentiles do Rule over them: But you not so. cs pns12 vvb pn31 pc-acp vbi dt n1 pp-f dt n1 pc-acp vvi, cs dt n1 vbz, dt n2 pp-f dt np1 vdb vvi p-acp pno32: cc-acp pn22 xx av. (3) sermon (DIV1) 9 Page 3
37 That is, in my kingdome (which you falsly imagine to be vpon earth) I do foreshew vnto you, that it shal not be so. That is, in my Kingdom (which you falsely imagine to be upon earth) I do foreshow unto you, that it shall not be so. cst vbz, p-acp po11 n1 (r-crq pn22 av-j vvb pc-acp vbi p-acp n1) pns11 vdb vvb p-acp pn22, cst pn31 vmb xx vbi av. (3) sermon (DIV1) 9 Page 3
38 In which sence, our sauiour Christ is made to rebuke two things in his Disciples. First, that they ambitiously sought to be each of them ouer other. In which sense, our Saviour christ is made to rebuke two things in his Disciples. First, that they ambitiously sought to be each of them over other. p-acp r-crq n1, po12 n1 np1 vbz vvn pc-acp vvi crd n2 p-acp po31 n2. ord, cst pns32 av-j vvd pc-acp vbi d pp-f pno32 p-acp n-jn. (3) sermon (DIV1) 9 Page 4
39 Secondly, that they preferred earth before heauen, and the hauing of a kingdome vpon earth, before the kingdome of heauen. Secondly, that they preferred earth before heaven, and the having of a Kingdom upon earth, before the Kingdom of heaven. ord, cst pns32 vvd n1 p-acp n1, cc dt j-vvg pp-f dt n1 p-acp n1, p-acp dt n1 pp-f n1. (3) sermon (DIV1) 9 Page 4
40 This sence is the better thought of: This sense is the better Thought of: d n1 vbz dt jc n1 pp-f: (3) sermon (DIV1) 10 Page 4
41 First, because in this place our Sauiour Christ doth rebuke the ambitious strife for rule that was in his Disciples. First, Because in this place our Saviour christ does rebuke the ambitious strife for Rule that was in his Disciples. ord, c-acp p-acp d n1 po12 n1 np1 vdz vvi dt j n1 p-acp n1 cst vbds p-acp po31 n2. (3) sermon (DIV1) 10 Page 4
42 Secondly, because it was the manner of our Sauiour Christ, to drawe them from the cogitation of earthly things, as Luke 12. 32. from too much caring for foode, Secondly, Because it was the manner of our Saviour christ, to draw them from the cogitation of earthly things, as Lycia 12. 32. from too much caring for food, ord, c-acp pn31 vbds dt n1 pp-f po12 n1 np1, pc-acp vvi pno32 p-acp dt n1 pp-f j n2, c-acp av crd crd p-acp av av-d vvg p-acp n1, (3) sermon (DIV1) 11 Page 4
43 and apparell, to the earnest desire of the kingdom of heauen, in these words, Feare not litle flocke, it is your fathers vvill to giue you a kingdome. and apparel, to the earnest desire of the Kingdom of heaven, in these words, fear not little flock, it is your Father's will to give you a Kingdom. cc n1, p-acp dt j n1 pp-f dt n1 pp-f n1, p-acp d n2, vvb xx j n1, pn31 vbz po22 ng1 n1 pc-acp vvi pn22 dt n1. (3) sermon (DIV1) 11 Page 4
44 Thirdly, because immediatly after, verse 29. our Sauiour Christ speaketh of his kingdome. And I appoint vnto you, as my Father hath appointed vnto me, a kingdome: Thirdly, Because immediately After, verse 29. our Saviour christ speaks of his Kingdom. And I appoint unto you, as my Father hath appointed unto me, a Kingdom: ord, c-acp av-j a-acp, n1 crd po12 n1 np1 vvz pp-f po31 n1. cc pns11 vvb p-acp pn22, c-acp po11 n1 vhz vvn p-acp pno11, dt n1: (3) sermon (DIV1) 12 Page 4
45 that you may eate and drinke, at my table in my kingdome, iudging the tvvelue Tribes of Israell. that you may eat and drink, At my table in my Kingdom, judging the tvvelue Tribes of Israel. cst pn22 vmb vvi cc vvi, p-acp po11 n1 p-acp po11 n1, vvg dt crd n2 pp-f np1. (3) sermon (DIV1) 12 Page 4
46 This sence is good, for by lamentable experience, we find it to be true, when as some so vnsatiably hunt after honor, that if they may but sit in the seat of honor, This sense is good, for by lamentable experience, we find it to be true, when as Some so unsatiably hunt After honour, that if they may but fit in the seat of honour, d n1 vbz j, c-acp p-acp j n1, pns12 vvb pn31 pc-acp vbi j, c-crq p-acp d av av-j vvi p-acp n1, cst cs pns32 vmb cc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f n1, (3) sermon (DIV1) 13 Page 4
47 though they die so soone as they be set, they care not. These, do so much account of earth, that they care not for heauen: though they die so soon as they be Set, they care not. These, do so much account of earth, that they care not for heaven: cs pns32 vvb av av c-acp pns32 vbb vvn, pns32 vvb xx. np1, vdb av av-d n1 pp-f n1, cst pns32 vvb xx p-acp n1: (3) sermon (DIV1) 13 Page 4
48 as appeareth by so great cost, bestowed vpon great sumptuous houses and stately pallaces, and litle or no prouision sent vp to heauen: as appears by so great cost, bestowed upon great sumptuous houses and stately palaces, and little or no provision sent up to heaven: c-acp vvz p-acp av j n1, vvn p-acp j j n2 cc j n2, cc j cc dx n1 vvd a-acp p-acp n1: (3) sermon (DIV1) 13 Page 4
49 by which they shew plainly, that they neuer mind to dwell there, and onely to dwell on earth: by which they show plainly, that they never mind to dwell there, and only to dwell on earth: p-acp r-crq pns32 vvb av-j, cst pns32 av-x vvb pc-acp vvi a-acp, cc av-j pc-acp vvi p-acp n1: (3) sermon (DIV1) 13 Page 4
50 whereas, alas poore soules, they are but tenaunts at will, without any state of inheritaunce, whereas, alas poor Souls, they Are but tenants At will, without any state of inheritance, cs, uh j n2, pns32 vbr p-acp n2 p-acp n1, p-acp d n1 pp-f n1, (3) sermon (DIV1) 13 Page 4
51 or tearme of yeares, and cast out to day or to morrow, at the will of the Lord. or term of Years, and cast out to day or to morrow, At the will of the Lord. cc n1 pp-f n2, cc vvd av p-acp n1 cc p-acp n1, p-acp dt n1 pp-f dt n1. (3) sermon (DIV1) 13 Page 4
52 This sence therefore, though good, and fitting other places of the Scripture, yet doth it not fit this place. my reasons are these. This sense Therefore, though good, and fitting other places of the Scripture, yet does it not fit this place. my Reasons Are these. d n1 av, cs j, cc vvg n-jn n2 pp-f dt n1, av vdz pn31 xx vvi d n1. po11 n2 vbr d. (3) sermon (DIV1) 13 Page 5
53 First our Sauiour Christ, Matt. 20. 28. propoundeth his maner of liuing here being conuersant vpon earth, First our Saviour christ, Matt. 20. 28. propoundeth his manner of living Here being conversant upon earth, ord po12 n1 np1, np1 crd crd vvz po31 n1 pp-f vvg av vbg j p-acp n1, (3) sermon (DIV1) 14 Page 5
54 as a patterne vnto his Disciples: as a pattern unto his Disciples: c-acp dt n1 p-acp po31 n2: (3) sermon (DIV1) 14 Page 5
55 which can not be vnderstood of the life to come, but of this life, saying vnto thē, As the Sonne of man came not to be ministred vnto, which can not be understood of the life to come, but of this life, saying unto them, As the Son of man Come not to be ministered unto, r-crq vmb xx vbi vvn pp-f dt n1 pc-acp vvi, cc-acp pp-f d n1, vvg p-acp pno32, p-acp dt n1 pp-f n1 vvd xx pc-acp vbi vvn p-acp, (3) sermon (DIV1) 14 Page 5
56 but to minister, and to giue his life for manie: but to minister, and to give his life for many: cc-acp pc-acp vvi, cc pc-acp vvi po31 n1 p-acp d: (3) sermon (DIV1) 14 Page 5
57 insinuating, that they in like maner, in their superioritie, and authoritie ouer others, here vpon earth, should not propound this to them selues, to be ministred vnto: insinuating, that they in like manner, in their superiority, and Authority over Others, Here upon earth, should not propound this to them selves, to be ministered unto: j-vvg, cst pns32 p-acp j n1, p-acp po32 n1, cc n1 p-acp n2-jn, av p-acp n1, vmd xx vvi d p-acp pno32 n2, pc-acp vbi vvn p-acp: (3) sermon (DIV1) 14 Page 5
58 that is, to haue others at their commaund, as slaues to do their will, but to minister, that is, to employ them selues to the good of others, that is, to have Others At their command, as slaves to do their will, but to minister, that is, to employ them selves to the good of Others, cst vbz, pc-acp vhi n2-jn p-acp po32 n1, c-acp n2 pc-acp vdi po32 n1, cc-acp pc-acp vvi, cst vbz, pc-acp vvi pno32 n2 p-acp dt j pp-f n2-jn, (3) sermon (DIV1) 14 Page 5
59 and for the procuring thereof, to spend their liues. and for the procuring thereof, to spend their lives. cc p-acp dt n-vvg av, pc-acp vvi po32 n2. (3) sermon (DIV1) 14 Page 5
60 Secondly, because the Euangelists, Saint Mathew and Saint Marke haue these wordes, He that vvill be greater: which words import two things: Secondly, Because the Evangelists, Saint Matthew and Saint Mark have these words, He that will be greater: which words import two things: ord, c-acp dt n2, n1 np1 cc n1 vvb vhb d n2, pns31 cst vmb vbi jc: r-crq n2 vvb crd n2: (3) sermon (DIV1) 15 Page 5
61 first a change of estate, from lower to higher, and from lesser to greater. Secondly, a desire to be in other estate: First a change of estate, from lower to higher, and from lesser to greater. Secondly, a desire to be in other estate: ord dt n1 pp-f n1, p-acp jc p-acp jc, cc p-acp jc p-acp jc. ord, dt n1 pc-acp vbi p-acp j-jn n1: (3) sermon (DIV1) 15 Page 5
62 which two things cannot fit the kingdome of heauen, for there all things are eternall, and therefore not subiect to change. which two things cannot fit the Kingdom of heaven, for there all things Are Eternal, and Therefore not Subject to change. r-crq crd n2 vmbx vvi dt n1 pp-f n1, c-acp a-acp d n2 vbr j, cc av xx j-jn pc-acp vvi. (3) sermon (DIV1) 15 Page 5
63 And our estate there, shall be an happie estate, and we shall desire no other estate. And our estate there, shall be an happy estate, and we shall desire no other estate. cc po12 n1 a-acp, vmb vbi dt j n1, cc pns12 vmb vvi dx j-jn n1. (3) sermon (DIV1) 15 Page 5
64 Thirdly, because the Euangelists compared together, do declare, that by NONLATINALPHABET, our Sauiour meaneth, NONLATINALPHABET, let it not be. For whereas the Euangelist Saint Marke, Chap. 10. 43. hath NONLATINALPHABET: verse 44. NONLATINALPHABET. Saint Matthewe 20. 26. hath, NONLATINALPHABET: verse 27. NONLATINALPHABET. It is therefore in this place spoken Imperatiuely, forbidding a thing to be done, that is NONLATINALPHABET and NONLATINALPHABET. Thirdly, Because the Evangelists compared together, do declare, that by, our Saviour means,, let it not be. For whereas the Evangelist Saint Mark, Chap. 10. 43. hath: verse 44.. Saint Matthew 20. 26. hath,: verse 27.. It is Therefore in this place spoken Imperatively, forbidding a thing to be done, that is and. ord, c-acp dt n2 vvn av, vdb vvi, cst p-acp, po12 n1 vvz,, vvb pn31 xx vbi. c-acp cs dt np1 n1 n1, np1 crd crd vhz: n1 crd. n1 np1 crd crd vhz,: n1 crd. pn31 vbz av p-acp d n1 vvn av-j, vvg dt n1 pc-acp vbi vdn, cst vbz cc. (3) sermon (DIV1) 16 Page 5
65 NONLATINALPHABET, that is, to tyrannize, which is, either ouer the goods, bodies, or soules of men. , that is, to tyrannise, which is, either over the goods, bodies, or Souls of men. , cst vbz, pc-acp vvi, r-crq vbz, av-d p-acp dt n2-j, n2, cc n2 pp-f n2. (3) sermon (DIV1) 17 Page 6
66 Ouer the goods of men, by taking away by force violently, or by deceipt guilefully, the leases, lands, goods, or possessions of men. Ouer the bodies of men: Over the goods of men, by taking away by force violently, or by deceit guilefully, the leases, Lands, goods, or possessions of men. Over the bodies of men: p-acp dt n2-j pp-f n2, p-acp vvg av p-acp n1 av-j, cc p-acp n1 av-j, dt n2, n2, n2-j, cc n2 pp-f n2. p-acp dt n2 pp-f n2: (3) sermon (DIV1) 17 Page 6
67 by hurting thē, by false imprisoning them, by murthering them, by countenancing murtherers, or acquitting murtherers. Ouer the soules of men: by hurting them, by false imprisoning them, by murdering them, by countenancing murderers, or acquitting murderers. Over the Souls of men: p-acp vvg pno32, p-acp j vvg pno32, p-acp vvg pno32, p-acp vvg n2, cc vvg n2. p-acp dt n2 pp-f n2: (3) sermon (DIV1) 17 Page 6
68 by causing them to sweare, and forsweare them selues. by causing them to swear, and forswear them selves. p-acp vvg pno32 pc-acp vvi, cc vvi pno32 n2. (3) sermon (DIV1) 17 Page 6
69 NONLATINALPHABET: that is, to vse will as a lawe, which is, when the wil of some great man, shall be a sufficient warrant to stay, : that is, to use will as a law, which is, when the will of Some great man, shall be a sufficient warrant to stay, : cst vbz, pc-acp vvi n1 p-acp dt n1, r-crq vbz, c-crq dt n1 pp-f d j n1, vmb vbi dt j n1 pc-acp vvi, (3) sermon (DIV1) 18 Page 6
70 or peruert iustice, or when any in authoritie shall be led by his owne will, of affection, or malice, to peruert iustice. or pervert Justice, or when any in Authority shall be led by his own will, of affection, or malice, to pervert Justice. cc vvi n1, cc c-crq d p-acp n1 vmb vbi vvn p-acp po31 d n1, pp-f n1, cc n1, pc-acp vvi n1. (3) sermon (DIV1) 18 Page 6
71 On the contrarie side, he doth command, or at the least commend, to rule iustly: On the contrary side, he does command, or At the least commend, to Rule justly: p-acp dt j-jn n1, pns31 vdz vvi, cc p-acp dt ds vvb, pc-acp vvi av-j: (3) sermon (DIV1) 18 Page 6
72 for no forbidding precept, but doth either cōmand, or commend the contrarie, that is, doth either like, or not dislike the contrarie. for no forbidding precept, but does either command, or commend the contrary, that is, does either like, or not dislike the contrary. c-acp dx j-vvg n1, cc-acp vdz d n1, cc vvb dt n-jn, cst vbz, vdz d j, cc xx vvi dt n-jn. (3) sermon (DIV1) 18 Page 6
73 And thus much for the words NONLATINALPHABET, in which our Sauiour Christ doth not forbid authoritie to his Disciples. And thus much for the words, in which our Saviour christ does not forbid Authority to his Disciples. cc av av-d c-acp dt n2, p-acp r-crq po12 n1 np1 vdz xx vvi n1 p-acp po31 n2. (3) sermon (DIV1) 18 Page 6
74 NONLATINALPHABET, so. This word is taken diuersly of sundrie men. , so. This word is taken diversely of sundry men. , av. d n1 vbz vvn av-j pp-f j n2. (3) sermon (DIV1) 19 Page 6
75 I do not purpose to name the persons, but reciting all opinions, which with anie shew of reason haue, I do not purpose to name the Persons, but reciting all opinions, which with any show of reason have, pns11 vdb xx vvi pc-acp vvi dt n2, cc-acp vvg d n2, r-crq p-acp d n1 pp-f n1 vhb, (3) sermon (DIV1) 19 Page 6
76 or can be gathered, I purpose to set downe so neare as I can, the purpose and intent of our Sauiour Christ. Some attribute NONLATINALPHABET to the word NONLATINALPHABET: or can be gathered, I purpose to Set down so near as I can, the purpose and intent of our Saviour christ. some attribute to the word: cc vmb vbi vvn, pns11 vvb pc-acp vvi a-acp av av-j c-acp pns11 vmb, dt n1 cc n1 pp-f po12 n1 np1. d n1 p-acp dt n1: (3) sermon (DIV1) 19 Page 6
77 making the sence thus, They that are in authoritie, are called NONLATINALPHABET: which word is of some translated gratious Lords: But you not so: making the sense thus, They that Are in Authority, Are called: which word is of Some translated gracious lords: But you not so: vvg dt n1 av, pns32 cst vbr p-acp n1, vbr vvn: r-crq n1 vbz pp-f d vvn j n2: cc-acp pn22 xx av: (3) sermon (DIV1) 20 Page 6
78 that is, you shall not be called Lords. that is, you shall not be called lords. cst vbz, pn22 vmb xx vbi vvn n2. (3) sermon (DIV1) 20 Page 6
79 Others attribute NONLATINALPHABET to the verbe NONLATINALPHABET, making the sence thus, The kings of the Gentiles do rule: But you not so: Others attribute to the verb, making the sense thus, The Kings of the Gentiles do Rule: But you not so: ng2-jn vvb p-acp dt n1, vvg dt n1 av, dt n2 pp-f dt np1 vdb vvi: cc-acp pn22 xx av: (3) sermon (DIV1) 21 Page 6
80 that is, you shall not rule. Others, though they attribute it to the same verbe, yet make the sence thus. that is, you shall not Rule. Others, though they attribute it to the same verb, yet make the sense thus. cst vbz, pn22 vmb xx vvi. n2-jn, cs pns32 vvb pn31 p-acp dt d n1, av vvb dt n1 av. (3) sermon (DIV1) 21 Page 6
81 The kings of the Gentiles do rule: But you not so: that is, you shall not rule. The Kings of the Gentiles do Rule: But you not so: that is, you shall not Rule. dt n2 pp-f dt np1 vdb vvi: cc-acp pn22 xx av: cst vbz, pn22 vmb xx vvi. (3) sermon (DIV1) 22 Page 6
82 So either titles of honour, as Lord, ruler, or NONLATINALPHABET, or ruling, or so ruling, is forbidden. So either titles of honour, as Lord, ruler, or, or ruling, or so ruling, is forbidden. av d n2 pp-f n1, c-acp n1, n1, cc, cc vvg, cc av vvg, vbz vvn. (3) sermon (DIV1) 23 Page 7
83 Titles of honor, whether Lord, ruler, or NONLATINALPHABET, are not forbidden. The word NONLATINALPHABET hath not one sillable in it, that signifieth Lord. Titles of honour, whither Lord, ruler, or, Are not forbidden. The word hath not one Syllable in it, that signifies Lord. n2 pp-f n1, cs n1, n1, cc, vbr xx vvn. dt n1 vhz xx crd n1 p-acp pn31, cst vvz n1. (3) sermon (DIV1) 24 Page 7
84 It is neuerthelesse so translated, because of the imperfection of our English tongue: It is nevertheless so translated, Because of the imperfection of our English tongue: pn31 vbz av av vvn, c-acp pp-f dt n1 pp-f po12 jp n1: (3) sermon (DIV1) 25 Page 7
85 for hauing no one word that signifieth a title of honour, and of doing good (which this word NONLATINALPHABET in this place doth signifie) the godly interpreters (knowing voces to be rerum imagines) haue by this periphrasis gracious lords, sought to set downe the meaning of our Sauiour Christ, vsing Lord for a title of honor, for having no one word that signifies a title of honour, and of doing good (which this word in this place does signify) the godly Interpreters (knowing voces to be rerum imagines) have by this periphrasis gracious Lords, sought to Set down the meaning of our Saviour christ, using Lord for a title of honour, c-acp vhg dx crd n1 cst vvz dt n1 pp-f n1, cc pp-f vdg j (r-crq d n1 p-acp d n1 vdz vvi) dt j n2 (vvg fw-fr pc-acp vbi fw-la vvz) vhb p-acp d n1 j n2, vvd pc-acp vvi a-acp dt n1 pp-f po12 n1 np1, vvg n1 p-acp dt n1 pp-f n1, (3) sermon (DIV1) 25 Page 7
86 and gracious for a title of doing good. and gracious for a title of doing good. cc j p-acp dt n1 pp-f vdg j. (3) sermon (DIV1) 25 Page 7
87 This title NONLATINALPHABET I reade to haue bene giuen to great personages, as to Ptolomeus the third of that name, This title I read to have be given to great Personages, as to Ptolemy the third of that name, d n1 pns11 vvb pc-acp vhi vbn vvn p-acp j n2, c-acp pc-acp np1 dt ord pp-f d n1, (3) sermon (DIV1) 26 Page 7
88 after Alexander, and the immediat successor of Ptolomeus Philadelphus, and to Ptolomeus, the seuenth after Alexander, and successor of Ptolomeus Philometor, and as some write to Cleomenes king of Sparta. After Alexander, and the immediate successor of Ptolemy Philadelphus, and to Ptolemy, the Seventh After Alexander, and successor of Ptolemy Philometor, and as Some write to Cleomenes King of Sparta. c-acp np1, cc dt j n1 pp-f np1 np1, cc p-acp np1, dt ord p-acp np1, cc n1 pp-f np1 np1, cc c-acp d vvb p-acp np1 n1 pp-f np1. (3) sermon (DIV1) 26 Page 7
89 In this sence, being vsually giuen to great men, our Sauiour Christ in this title doth not simply forbid the name of NONLATINALPHABET, In this sense, being usually given to great men, our Saviour christ in this title does not simply forbid the name of, p-acp d n1, vbg av-j vvn p-acp j n2, po12 n1 np1 p-acp d n1 vdz xx av-j vvi dt n1 pp-f, (3) sermon (DIV1) 27 Page 7
90 but the ambitious affecting of that title, and so of honor, according as Matth. 23. 8. and 9. he forbiddeth thē to be called Rabbi, or father: but the ambitious affecting of that title, and so of honour, according as Matthew 23. 8. and 9. he forbiddeth them to be called Rabbi, or father: cc-acp dt j vvg pp-f d n1, cc av pp-f n1, vvg p-acp np1 crd crd cc crd pns31 vvz pno32 pc-acp vbi vvn n1, cc n1: (3) sermon (DIV1) 27 Page 7
91 where not the name simply, but the ambicious affecting of that title is forbidden. Againe, NONLATINALPHABET is a title of doing good, and all one with NONLATINALPHABET, and NONLATINALPHABET: where not the name simply, but the ambitious affecting of that title is forbidden. Again, is a title of doing good, and all one with, and: c-crq xx dt n1 av-j, cc-acp dt j vvg pp-f d n1 vbz vvn. av, vbz dt n1 pp-f vdg j, cc d pi p-acp, cc: (3) sermon (DIV1) 27 Page 7
92 which titles are indifferently giuen to all Christians, magistrates, people, and Ministers, in the Scriptures. which titles Are indifferently given to all Christians, Magistrates, people, and Ministers, in the Scriptures. r-crq n2 vbr av-j vvn p-acp d np1, n2, n1, cc n2, p-acp dt n2. (3) sermon (DIV1) 28 Page 7
93 And that it may euidently appeare, that this title is not forbidden, the Apostle Peter doth apply it to our sauiour Christ. And that it may evidently appear, that this title is not forbidden, the Apostle Peter does apply it to our Saviour christ. cc cst pn31 vmb av-j vvi, cst d n1 vbz xx vvn, dt n1 np1 vdz vvi pn31 p-acp po12 n1 np1. (3) sermon (DIV1) 28 Page 7
94 Actes. 10. 38. NONLATINALPHABET, vvhich vvent about doing good. Acts. 10. 38., which went about doing good. n2. crd crd, r-crq vvd a-acp vdg j. (3) sermon (DIV1) 28 Page 7
95 And in this sence our Sauiour Christ doth not forbid, simply, the name and title of NONLATINALPHABET: And in this sense our Saviour christ does not forbid, simply, the name and title of: cc p-acp d n1 po12 n1 np1 vdz xx vvi, av-j, dt n1 cc n1 pp-f: (3) sermon (DIV1) 28 Page 8
96 but the hauing or giuing of vaine titles, according as the Gentile rulers, which were called NONLATINALPHABET, being NONLATINALPHABET: good-doers, being in deede bad-doers. but the having or giving of vain titles, according as the Gentile Rulers, which were called, being: good-doers, being in deed bad-doers. cc-acp dt j-vvg cc vvg pp-f j n2, vvg p-acp dt j n2, r-crq vbdr vvn, vbg: n2, vbg p-acp n1 n2. (3) sermon (DIV1) 28 Page 8
97 In like maner, the title of Lord is not forbidden in this place, nor in any other place of Scripture, to the Ministers. In like manner, the title of Lord is not forbidden in this place, nor in any other place of Scripture, to the Ministers. p-acp j n1, dt n1 pp-f n1 vbz xx vvn p-acp d n1, ccx p-acp d j-jn n1 pp-f n1, p-acp dt n2. (3) sermon (DIV1) 29 Page 8
98 Our Sauiour Christ, in regard of his superioritie ouer his Disciples, was called Lord, Iohn 13. 13. You call me Lord, and Maister, NONLATINALPHABET: Our Saviour christ, in regard of his superiority over his Disciples, was called Lord, John 13. 13. You call me Lord, and Master,: po12 n1 np1, p-acp n1 pp-f po31 n1 p-acp po31 n2, vbds vvn n1, np1 crd crd pn22 vvb pno11 n1, cc n1,: (3) sermon (DIV1) 29 Page 8
99 yea the Apostles haue this name giuen them, Actes 16. 30. NONLATINALPHABET. My Lords, vvhat shall I do that I may be saued? In which place neither Paul nor Silas do reprehend that title giuen them, which if it had bene vnlawfull, they would. yea the Apostles have this name given them, Acts 16. 30.. My lords, what shall I do that I may be saved? In which place neither Paul nor Silas do reprehend that title given them, which if it had be unlawful, they would. uh dt n2 vhb d n1 vvn pno32, n2 crd crd. po11 n2, r-crq vmb pns11 vdi cst pns11 vmb vbi vvn? p-acp r-crq n1 d np1 ccx np1 vdb vvi d n1 vvn pno32, r-crq cs pn31 vhd vbn j, pns32 vmd. (3) sermon (DIV1) 29 Page 8
100 Likewise, the title of ruler, is in the Scripture giuen to Ministers, Hebr. 13. 7. NONLATINALPHABET. Remember those rulers vvhich haue preached vnto you the vvord of God. Likewise, the title of ruler, is in the Scripture given to Ministers, Hebrew 13. 7.. remember those Rulers which have preached unto you the word of God. av, dt n1 pp-f n1, vbz p-acp dt n1 vvn p-acp n2, np1 crd crd. vvb d n2 r-crq vhb vvn p-acp pn22 dt n1 pp-f np1. (3) sermon (DIV1) 30 Page 8
101 And in the seuenteenth verse of the same chapter, NONLATINALPHABET. Obey those rulers. As titles of honour are not forbidden to Ministers: so not to other rulers. And in the Seventeenth verse of the same chapter,. Obey those Rulers. As titles of honour Are not forbidden to Ministers: so not to other Rulers. cc p-acp dt ord n1 pp-f dt d n1,. vvb d n2. p-acp n2 pp-f n1 vbr xx vvn p-acp n2: av xx p-acp j-jn n2. (3) sermon (DIV1) 30 Page 8
102 The old Testament is full of high titles giuen vnto them: The old Testament is full of high titles given unto them: dt j n1 vbz j pp-f j n2 vvn p-acp pno32: (3) sermon (DIV1) 31 Page 8
103 and so are there some in the New. The Euangelist Saint Luke, in his Gospell, Chapter 1. 3. writing to Theophilus, giueth him this title: NONLATINALPHABET: most excellent, or renovvned Theophilus: and so Are there Some in the New. The Evangelist Saint Lycia, in his Gospel, Chapter 1. 3. writing to Theophilus, gives him this title:: most excellent, or renowned Theophilus: cc av vbr pc-acp d p-acp dt np1 dt np1 n1 av, p-acp po31 n1, n1 crd crd n1 p-acp np1, vvz pno31 d n1:: av-ds j, cc j-vvn np1: (3) sermon (DIV1) 31 Page 8
104 which title also Paule giueth to Festus, Actes 26. 25. NONLATINALPHABET, most noble Festus. To be short, which title also Paul gives to Festus, Acts 26. 25., most noble Festus. To be short, r-crq n1 av np1 vvz p-acp np1, n2 crd crd, av-ds j np1. pc-acp vbi j, (3) sermon (DIV1) 31 Page 8
105 if anie title of honor, were simply euil, it were the name and title of God giuen vnto men, if any title of honour, were simply evil, it were the name and title of God given unto men, cs d n1 pp-f n1, vbdr av-j j-jn, pn31 vbdr dt n1 cc n1 pp-f np1 vvn p-acp n2, (3) sermon (DIV1) 31 Page 8
106 but that title in the old Testament in diuerse places, is giuen to rulers, and the same is confirmed to them by our Sauiour Christ, Iohn. 10. 34. Titles of honour are therefore neither forbidden to Ciuill, nor Ecclesiasticall rulers. Nowe remaineth the second sence: but that title in the old Testament in diverse places, is given to Rulers, and the same is confirmed to them by our Saviour christ, John. 10. 34. Titles of honour Are Therefore neither forbidden to Civil, nor Ecclesiastical Rulers. Now remains the second sense: cc-acp cst n1 p-acp dt j n1 p-acp j n2, vbz vvn p-acp n2, cc dt d vbz vvn p-acp pno32 p-acp po12 n1 np1, np1. crd crd n2 pp-f n1 vbr av av-d vvn p-acp j, ccx j n2. av vvz dt ord n1: (3) sermon (DIV1) 31 Page 9
107 The kings of the Gentiles, do rule: But you not so: that is, you shall not rule. The Kings of the Gentiles, do Rule: But you not so: that is, you shall not Rule. dt n2 pp-f dt n2-j, vdb vvi: cc-acp pn22 xx av: cst vbz, pn22 vmb xx vvi. (3) sermon (DIV1) 32 Page 9
108 This sence can not agree with this place, for it is against all sence, that where the titles of rulers are giuen, there ruling should be denied. This sense can not agree with this place, for it is against all sense, that where the titles of Rulers Are given, there ruling should be denied. d n1 vmb xx vvi p-acp d n1, c-acp pn31 vbz p-acp d n1, cst c-crq dt n2 pp-f n2 vbr vvn, a-acp vvg vmd vbi vvn. (3) sermon (DIV1) 32 Page 9
109 And most certaine it is, that Christ in this place, forbiddeth vaine titles, and indeede there is nothing more vaine, And most certain it is, that christ in this place, forbiddeth vain titles, and indeed there is nothing more vain, cc av-ds j pn31 vbz, cst np1 p-acp d n1, vvz j n2, cc av pc-acp vbz pix av-dc j, (3) sermon (DIV1) 32 Page 9
110 than bare titles, without the thing itselfe. than bore titles, without the thing itself. cs j n2, p-acp dt n1 px31. (3) sermon (DIV1) 32 Page 9
111 Againe, our Sauiour Christ, in the words immediatly following, doth graunt vnto them to beare rule, saying, NONLATINALPHABET, Again, our Saviour christ, in the words immediately following, does grant unto them to bear Rule, saying,, av, po12 n1 np1, p-acp dt n2 av-j vvg, vdz vvi p-acp pno32 pc-acp vvi n1, vvg,, (3) sermon (DIV1) 33 Page 9
112 whereas, if his purpose had bene to forbid rule vnto them, he would haue sayd, NONLATINALPHABET, rule therefore in this place is not forbidden. whereas, if his purpose had be to forbid Rule unto them, he would have said,, Rule Therefore in this place is not forbidden. cs, cs po31 n1 vhd vbn pc-acp vvi n1 p-acp pno32, pns31 vmd vhi vvn,, vvb av p-acp d n1 vbz xx vvn. (3) sermon (DIV1) 33 Page 9
113 Now remaineth the third sence, and that is this: The kings of the Gentiles do rule: But you not so: Now remains the third sense, and that is this: The Kings of the Gentiles do Rule: But you not so: av vvz dt ord n1, cc d vbz d: dt n2 pp-f dt np1 vdb vvi: cc-acp pn22 xx av: (3) sermon (DIV1) 34 Page 9
114 that is, you shall not so rule. And this is the true, and natural meaning of our Sauiour Christ: that is, you shall not so Rule. And this is the true, and natural meaning of our Saviour christ: cst vbz, pn22 vmb xx av vvi. cc d vbz dt j, cc j n1 pp-f po12 n1 np1: (3) sermon (DIV1) 34 Page 9
115 but this so ruling, that is, the maner of ruling, is diuersly taken of diuerse men, but this so ruling, that is, the manner of ruling, is diversely taken of diverse men, cc-acp d av vvg, cst vbz, dt n1 pp-f vvg, vbz av-j vvn pp-f j n2, (3) sermon (DIV1) 34 Page 9
116 and the word NONLATINALPHABET, attributed to diuerse wordes, in the verse going before. Some attribute NONLATINALPHABET to the word NONLATINALPHABET, making the sence thus: and the word, attributed to diverse words, in the verse going before. some attribute to the word, making the sense thus: cc dt n1, vvn p-acp j n2, p-acp dt n1 vvg a-acp. d n1 p-acp dt n1, vvg dt n1 av: (3) sermon (DIV1) 34 Page 9
117 The kings of the Gentiles, do rule: But you not so: The Kings of the Gentiles, do Rule: But you not so: dt n2 pp-f dt n2-j, vdb vvi: cc-acp pn22 xx av: (3) sermon (DIV1) 35 Page 9
118 that is, you shall not rule as kings, and so vnderstand by kings, supreme rulers, making our Sauiour Christ in this place to forbid supreme gouernment. Others attribute NONLATINALPHABET to the verbe NONLATINALPHABET: that is, you shall not Rule as Kings, and so understand by Kings, supreme Rulers, making our Saviour christ in this place to forbid supreme government. Others attribute to the verb: cst vbz, pn22 vmb xx vvi p-acp n2, cc av vvb p-acp n2, j n2, vvg po12 n1 np1 p-acp d n1 pc-acp vvi j n1. ng2-jn vvb p-acp dt n1: (3) sermon (DIV1) 35 Page 9
119 & do make the sence thus, The kings of the Gentiles, do rule: But you, not so: & do make the sense thus, The Kings of the Gentiles, do Rule: But you, not so: cc vdb vvi dt n1 av, dt n2 pp-f dt n2-j, vdb vvi: cc-acp pn22, xx av: (3) sermon (DIV1) 36 Page 9
120 that is, you shall not rule, vnderstanding by rule, ciuill authoritie, and so make our Sauiour Christ in this place, to forbid Ciuill gouernment to his Disciples. that is, you shall not Rule, understanding by Rule, civil Authority, and so make our Saviour christ in this place, to forbid Civil government to his Disciples. cst vbz, pn22 vmb xx vvi, vvg p-acp n1, j n1, cc av vvb po12 n1 np1 p-acp d n1, pc-acp vvi j n1 p-acp po31 n2. (3) sermon (DIV1) 36 Page 10
121 Others attribute NONLATINALPHABET to the same verbe, but by it, vnderstanding tyrannous gouernment, & so make the sence to be this. Others attribute to the same verb, but by it, understanding tyrannous government, & so make the sense to be this. ng2-jn vvb p-acp dt d n1, cc-acp p-acp pn31, vvg j n1, cc av vvb dt n1 pc-acp vbi d. (3) sermon (DIV1) 37 Page 10
122 The kings of the Gentiles do NONLATINALPHABET, that is, rule tyrannously, or oppresse them: But you not so: that is, you my Disciples shall not tyrannize. The Kings of the Gentiles doe, that is, Rule tyrannously, or oppress them: But you not so: that is, you my Disciples shall not tyrannise. dt n2 pp-f dt n2-j n1, cst vbz, vvb av-j, cc vvi pno32: cc-acp pn22 xx av: cst vbz, pn22 po11 n2 vmb xx vvi. (3) sermon (DIV1) 37 Page 10
123 So that in this place, our Sauiour Christ doth forbid either Supreme, Ciuill, or Tyrannous gouernment. Supreme gouernment is not forbidden: my reasons are these. So that in this place, our Saviour christ does forbid either Supreme, Civil, or Tyrannous government. Supreme government is not forbidden: my Reasons Are these. av cst p-acp d n1, po12 n1 np1 vdz vvi d j, j, cc j n1. j n1 vbz xx vvn: po11 n2 vbr d. (3) sermon (DIV1) 37 Page 10
124 First, because the word NONLATINALPHABET, in this place doth not signifie onely the supreme gouernour, for he speaketh in the plurall number, First, Because the word, in this place does not signify only the supreme governor, for he speaks in the plural number, ord, c-acp dt n1, p-acp d n1 vdz xx vvi av-j dt j n1, c-acp pns31 vvz p-acp dt j n1, (3) sermon (DIV1) 38 Page 10
125 and of many, there being at this time but one supreme gouernour, namely, Tiberius. And therfore by NONLATINALPHABET are vnderstood the inferior rul•rs, according as in Scripture the word NONLATINALPHABET is giuen to the inferiour ruler: as Marke 6. 14. NONLATINALPHABET: Herod the king, whereas Herod was but an inferiour ruler, vnder Augustus and Tiberius, and so Matthew 2. 22. NONLATINALPHABET, that Archelaus vvas king: whereas Archelaus was likewise an inferiour ruler. and of many, there being At this time but one supreme governor, namely, Tiberius. And Therefore by Are understood the inferior rul•rs, according as in Scripture the word is given to the inferior ruler: as Mark 6. 14.: Herod the King, whereas Herod was but an inferior ruler, under Augustus and Tiberius, and so Matthew 2. 22., that Archelaus was King: whereas Archelaus was likewise an inferior ruler. cc pp-f d, a-acp vbg p-acp d n1 cc-acp crd j n1, av, np1. cc av p-acp vbr vvn dt j-jn n2, vvg a-acp p-acp n1 dt n1 vbz vvn p-acp dt j-jn n1: c-acp n1 crd crd: np1 dt n1, cs np1 vbds p-acp dt j-jn n1, p-acp npg1 cc np1, cc av np1 crd crd, cst np1 vbds n1: cs np1 vbds av dt j-jn n1. (3) sermon (DIV1) 38 Page 10
126 And this is likewise made plaine by the verbe NONLATINALPHABET, do rule: spoken in the plurall number, of moe than one, And this is likewise made plain by the verb, do Rule: spoken in the plural number, of more than one, cc d vbz av vvn av-j p-acp dt n1, vdb vvi: vvn p-acp dt j n1, pp-f dc cs crd, (3) sermon (DIV1) 38 Page 10
127 and in the present tense, whereas onely Tiberius did at this time exercise supreme gouernment. and in the present tense, whereas only Tiberius did At this time exercise supreme government. cc p-acp dt j n1, cs j npg1 vdd p-acp d n1 vvi j n1. (3) sermon (DIV1) 38 Page 10
128 A second reason is this, To exercise supreme authoritie, is not simplie euill, as appeareth in that Paule doth appeale to Caesar, as supreme gouernour. Actes. 25. 11. NONLATINALPHABET. I appeale to Caesar. As likewise, by the godly and Christian gouernment, of Constantine, Theodosius, and others: A second reason is this, To exercise supreme Authority, is not simply evil, as appears in that Paul does appeal to Caesar, as supreme governor. Acts. 25. 11.. I appeal to Caesar. As likewise, by the godly and Christian government, of Constantine, Theodosius, and Others: dt ord n1 vbz d, pc-acp vvi j n1, vbz xx av-j j-jn, c-acp vvz p-acp d np1 vdz vvi p-acp np1, p-acp j n1. n2. crd crd. pns11 vvb p-acp np1. c-acp av, p-acp dt j cc np1 n1, pp-f np1, np1, cc n2-jn: (3) sermon (DIV1) 39 Page 10
129 allowed of, by so many, so learned, and godly fathers. Therefore supreme gouernement is not in this place forbidden. allowed of, by so many, so learned, and godly Father's. Therefore supreme government is not in this place forbidden. vvn pp-f, p-acp av d, av j, cc j n2. av j n1 vbz xx p-acp d n1 vvn. (3) sermon (DIV1) 39 Page 11
130 Ciuill gouernment, is likewise not forbidden: my reasons are. First, if it had bene the purpose of our Sauiour Christ, to forbid Ciuill gouernment: in all men: Civil government, is likewise not forbidden: my Reasons Are. First, if it had be the purpose of our Saviour christ, to forbid Civil government: in all men: j n1, vbz av xx vvn: po11 n2 vbr. ord, cs pn31 vhd vbn dt n1 pp-f po12 n1 np1, pc-acp vvi j n1: p-acp d n2: (3) sermon (DIV1) 40 Page 11
131 he wold haue sayd, The kings of Israell haue ruled: But you not so. he would have said, The Kings of Israel have ruled: But you not so. pns31 vmd vhi vvn, dt n2 pp-f np1 vhb vvn: cc-acp pn22 xx av. (3) sermon (DIV1) 40 Page 11
132 Or if his purpose had bene to forbid it in the Ministerie, he would haue sayd: Or if his purpose had be to forbid it in the Ministry, he would have said: cc cs po31 n1 vhd vbn pc-acp vvi pn31 p-acp dt n1, pns31 vmd vhi vvn: (3) sermon (DIV1) 40 Page 11
133 The Priests of Israell do rule: But you not so. The Priests of Israel do Rule: But you not so. dt n2 pp-f np1 vdb vvi: cc-acp pn22 xx av. (3) sermon (DIV1) 40 Page 11
134 Secondly, our Sauiour Christ in this place, and in this verse, doth graunt to his Disciples, that they may beare rule, when as he saith: Secondly, our Saviour christ in this place, and in this verse, does grant to his Disciples, that they may bear Rule, when as he Says: ord, po12 n1 np1 p-acp d n1, cc p-acp d n1, vdz vvi p-acp po31 n2, cst pns32 vmb vvi n1, c-crq c-acp pns31 vvz: (3) sermon (DIV1) 41 Page 11
135 NONLATINALPHABET. Thirdly, our Sauiour Christ in this place, speaketh to the whole Church, in which it is lawfull for some to exercise Ciuill authoritie. . Thirdly, our Saviour christ in this place, speaks to the Whole Church, in which it is lawful for Some to exercise Civil Authority. . ord, po12 n1 np1 p-acp d n1, vvz p-acp dt j-jn n1, p-acp r-crq pn31 vbz j p-acp d pc-acp vvi j n1. (3) sermon (DIV1) 42 Page 11
136 Fourthly, both in the olde and new Testament the Priestes did exercise Ciuill authoritie. And the Apostles do by their owne examples and writings, testifie the lawfulnesse herof. Fourthly, both in the old and new Testament the Priests did exercise Civil Authority. And the Apostles do by their own Examples and writings, testify the lawfulness hereof. ord, d p-acp dt j cc j n1 dt n2 vdd vvi j n1. cc dt n2 vdb p-acp po32 d n2 cc n2-vvg, vvi dt n1 av. (3) sermon (DIV1) 43 Page 11
137 In the old Testament we reade that Noah, Melchisedech, Abraham, Isaac, Iacob, and Iob, did sacrifice as Priests, and exercise authoritie as Rulers. In the old Testament we read that Noah, Melchizedek, Abraham, Isaac, Iacob, and Job, did sacrifice as Priests, and exercise Authority as Rulers. p-acp dt j n1 pns12 vvb cst np1, np1, np1, np1, np1, cc np1, vdd vvi p-acp n2, cc vvi n1 p-acp n2. (3) sermon (DIV1) 43 Page 11
138 But it may be, some will obiect against these, that they were extraordinarie, and before the Law. But it may be, Some will Object against these, that they were extraordinary, and before the Law. p-acp pn31 vmb vbi, d vmb vvi p-acp d, cst pns32 vbdr j, cc p-acp dt n1. (3) sermon (DIV1) 43 Page 11
139 What shall we then say to Moses, to whom manie learned men haue attributed both? But to come nearer, in the first booke of Samuell, we find Ely to be Iudge & Priest: What shall we then say to Moses, to whom many learned men have attributed both? But to come nearer, in the First book of Samuel, we find Ely to be Judge & Priest: q-crq vmb pns12 av vvb p-acp np1, p-acp ro-crq d j n2 vhb vvn d? p-acp pc-acp vvi av-jc, p-acp dt ord n1 pp-f np1, pns12 vvb np1 pc-acp vbi n1 cc n1: (3) sermon (DIV1) 44 Page 11
140 Samuell after him, Iudge and Priest: Ioell and Abia the sonnes of Samuell, Iudges and Priests. All these succeeding one another. Samuel After him, Judge and Priest: Joel and Abia the Sons of Samuel, Judges and Priests. All these succeeding one Another. np1 p-acp pno31, n1 cc n1: np1 cc np1 dt n2 pp-f np1, n2 cc n2. av-d d vvg pi j-jn. (3) sermon (DIV1) 44 Page 11
141 Succession must of necessity take away extraordinarie. Succession must of necessity take away extraordinary. n1 vmb pp-f n1 vvb av j. (3) sermon (DIV1) 44 Page 11
142 Yea, and of this gouernment God doth say, that it was his owne ordinance. 1. Samuel. 8. 7. They haue not cast avvay thee, Yea, and of this government God does say, that it was his own Ordinance. 1. Samuel. 8. 7. They have not cast away thee, uh, cc pp-f d n1 np1 vdz vvi, cst pn31 vbds po31 d n1. crd np1. crd crd pns32 vhb xx vvn av pno21, (3) sermon (DIV1) 44 Page 11
143 but me, that I should not raigne ouer them. The like may be said of Esdras, Nehemias, and Mattathias, commaunded, but me, that I should not Reign over them. The like may be said of Ezra, Nehemiah, and Mattathias, commanded, cc-acp pno11, cst pns11 vmd xx n1 p-acp pno32. dt av-j vmb vbi vvn pp-f np1, np1, cc np1, vvd, (3) sermon (DIV1) 44 Page 12
144 for to doe after the law of their God, & zealous of the same law, who without all question, would not haue exercised both, had not both bene lawfull to them, by the law of their God. for to do After the law of their God, & zealous of the same law, who without all question, would not have exercised both, had not both be lawful to them, by the law of their God. c-acp pc-acp vdi p-acp dt n1 pp-f po32 n1, cc j pp-f dt d n1, r-crq p-acp d n1, vmd xx vhi vvn d, vhd xx d vbn j p-acp pno32, p-acp dt n1 pp-f po32 n1. (3) sermon (DIV1) 44 Page 12
145 Againe, what shall we say, to those many examples, which diuerse learned writers haue noted in Priestes. Some being deuiders of land: chiefe of Princes counsels: Captaines of armies: Again, what shall we say, to those many Examples, which diverse learned writers have noted in Priests. some being deuiders of land: chief of Princes Counsels: Captains of armies: av, q-crq vmb pns12 vvi, p-acp d d n2, r-crq j j n2 vhb vvn p-acp n2. d vbg n2 pp-f n1: n-jn pp-f ng1 n2: n2 pp-f n2: (3) sermon (DIV1) 45 Page 12
146 but especially to that 1. Chron. 26. 30. 31. of Hasabias and Ieria, which by Dauid are appointed in ministerio Dei, & regis: but especially to that 1. Chronicles 26. 30. 31. of Hasabias and Ieria, which by David Are appointed in Ministerio Dei, & regis: cc-acp av-j p-acp d crd np1 crd crd crd pp-f npg1 cc np1, r-crq p-acp np1 vbr vvn p-acp fw-la fw-la, cc fw-la: (3) sermon (DIV1) 45 Page 12
147 both in Ecclesiasticall, and Ciuill causes. But it may be some will obiect, that this was lawfull in the old Law, but not in the new. both in Ecclesiastical, and Civil Causes. But it may be Some will Object, that this was lawful in the old Law, but not in the new. av-d p-acp j, cc j n2. p-acp pn31 vmb vbi d vmb vvi, cst d vbds j p-acp dt j n1, cc-acp xx p-acp dt j. (3) sermon (DIV1) 45 Page 12
148 To which I answer, that if it were lawfull in the old, much more is it lawfull in the new. To which I answer, that if it were lawful in the old, much more is it lawful in the new. p-acp r-crq pns11 vvb, cst cs pn31 vbdr j p-acp dt j, av-d dc vbz pn31 j p-acp dt j. (3) sermon (DIV1) 46 Page 12
149 For if the Priestes, when the feastes were so manie, and their sacrifices (as I may terme them) infinite, might intend to exercise Ciuill authoritie, vnder Princes: For if the Priests, when the feasts were so many, and their Sacrifices (as I may term them) infinite, might intend to exercise Civil Authority, under Princes: p-acp cs dt n2, c-crq dt n2 vbdr av d, cc po32 n2 (c-acp pns11 vmb vvi pno32) j, vmd vvi pc-acp vvi j n1, p-acp n2: (3) sermon (DIV1) 46 Page 12
150 much rather may the ministers of the new Testamēt, when as their feasts and sacrifices do cease, much rather may the Ministers of the new Testament, when as their feasts and Sacrifices do cease, d av-c vmb dt n2 pp-f dt j n1, c-crq p-acp po32 n2 cc n2 vdb vvi, (3) sermon (DIV1) 46 Page 12
151 and the Gospell is farre more plainly, and plentifully preached. It may be some will farther obiect: and the Gospel is Far more plainly, and plentifully preached. It may be Some will farther Object: cc dt n1 vbz av-j av-dc av-j, cc av-j vvn. pn31 vmb vbi d vmb av-jc vvi: (3) sermon (DIV1) 46 Page 12
152 What example haue you in the new Testament, of any Apostle, exercising Ciuill authoritie vnder Princes? To this I answer, that though there were no exāple in the new Testamēt, What Exampl have you in the new Testament, of any Apostle, exercising Civil Authority under Princes? To this I answer, that though there were no Exampl in the new Testament, q-crq n1 vhb pn22 p-acp dt j n1, pp-f d n1, vvg j n1 p-acp n2? p-acp d pns11 vvb, cst cs a-acp vbdr dx n1 p-acp dt j n1, (3) sermon (DIV1) 47 Page 12
153 yet doth not that proue, that it is vnlawfull: yet does not that prove, that it is unlawful: av vdz xx d vvi, cst pn31 vbz j: (3) sermon (DIV1) 47 Page 12
154 for then may we reason thus, There is no example in the new Testament of anie Christian exercising the office of a king: for then may we reason thus, There is no Exampl in the new Testament of any Christian exercising the office of a King: c-acp av vmb pns12 vvb av, pc-acp vbz dx n1 p-acp dt j n1 pp-f d np1 vvg dt n1 pp-f dt n1: (3) sermon (DIV1) 47 Page 12
155 therefore the office of a king is not lawfull: I thinke if anie should so reason, he would be accounted a mad man. Therefore the office of a King is not lawful: I think if any should so reason, he would be accounted a mad man. av dt n1 pp-f dt n1 vbz xx j: pns11 vvb cs d vmd av n1, pns31 vmd vbi vvn dt j n1. (3) sermon (DIV1) 47 Page 12
156 This therefore I say, that as we do reason from the olde Law, for the establishing of the authoritie of the king, because it was God his owne ordinance, This Therefore I say, that as we do reason from the old Law, for the establishing of the Authority of the King, Because it was God his own Ordinance, np1 av pns11 vvb, cst c-acp pns12 vdb n1 p-acp dt j n1, p-acp dt n-vvg pp-f dt n1 pp-f dt n1, c-acp pn31 vbds np1 po31 d n1, (3) sermon (DIV1) 47 Page 13
157 and that ouer his owne people Israell, so from the same do we reason, that it is lawfull for Ministers to exercise Ciuill authoritie: because the Priestes by God his appointment, did exercise Ciuill authoritie vnder Princes. and that over his own people Israel, so from the same do we reason, that it is lawful for Ministers to exercise Civil Authority: Because the Priests by God his appointment, did exercise Civil Authority under Princes. cc cst p-acp po31 d n1 np1, av p-acp dt d vdb pns12 vvb, cst pn31 vbz j p-acp n2 pc-acp vvi j n1: p-acp dt n2 p-acp np1 po31 n1, vdd vvi j n1 p-acp n2. (3) sermon (DIV1) 47 Page 13
158 But it may be some will still obiect, Yea but what is the cause then? if it be so lawfull? that none, But it may be Some will still Object, Yea but what is the cause then? if it be so lawful? that none, p-acp pn31 vmb vbi d vmb av vvi, uh cc-acp q-crq vbz dt n1 av? cs pn31 vbb av j? d pi, (3) sermon (DIV1) 48 Page 13
159 or verie fewe examples are found in the newe Testament, of Apostles, or other Ministers, exercising Ciuill authoritie? To this I answer, that I take it, there were two especiall reasons. or very few Examples Are found in the new Testament, of Apostles, or other Ministers, exercising Civil Authority? To this I answer, that I take it, there were two especial Reasons. cc av d n2 vbr vvn p-acp dt j n1, pp-f n2, cc j-jn n2, vvg j n1? p-acp d pns11 vvb, cst pns11 vvb pn31, pc-acp vbdr crd j n2. (3) sermon (DIV1) 48 Page 13
160 First, because immediate delegation of authoritie, was an argument of exceeding fauour, as appeareth in Herod, his sonnes, and the Agrippaes. The authoritie, was now especially in the hands of heathen Princes, wicked men, First, Because immediate delegation of Authority, was an argument of exceeding favour, as appears in Herod, his Sons, and the Agrippa's. The Authority, was now especially in the hands of heathen Princes, wicked men, ord, c-acp j n1 pp-f n1, vbds dt n1 pp-f j-vvg n1, c-acp vvz p-acp np1, po31 n2, cc dt npg1. dt n1, vbds av av-j p-acp dt n2 pp-f j-jn n2, j n2, (3) sermon (DIV1) 49 Page 13
161 and cruell tyrants, such as hated Christ, the professors of Christ, and much more the preachers of Christ, such as the Apostles were. and cruel Tyrants, such as hated christ, the professors of christ, and much more the Preachers of christ, such as the Apostles were. cc j n2, d c-acp vvd np1, dt n2 pp-f np1, cc av-d av-dc dt n2 pp-f np1, d c-acp dt n2 vbdr. (3) sermon (DIV1) 49 Page 13
162 Now to exercise authoritie, without delegation, they would not, because of Christ his words, Luke 12. 14. VVho hath made me a ruler? shewing, that because he had not Ciuil authoritie delegated, he would not then exercise it. Now to exercise Authority, without delegation, they would not, Because of christ his words, Lycia 12. 14. Who hath made me a ruler? showing, that Because he had not Civil Authority delegated, he would not then exercise it. av pc-acp vvi n1, p-acp n1, pns32 vmd xx, c-acp pp-f np1 po31 n2, av crd crd r-crq vhz vvn pno11 dt n1? vvg, cst c-acp pns31 vhd xx j n1 j-vvn, pns31 vmd xx av vvi pn31. (3) sermon (DIV1) 49 Page 13
163 A second reason, which I also adde to this, is. A second reason, which I also add to this, is. dt ord n1, r-crq pns11 av vvi p-acp d, vbz. (3) sermon (DIV1) 50 Page 13
164 Because that the Apostles were sent to preach throughout all the world, and therefore, hauing no certaine place, Because that the Apostles were sent to preach throughout all the world, and Therefore, having no certain place, p-acp cst dt n2 vbdr vvn pc-acp vvi p-acp d dt n1, cc av, vhg dx j n1, (3) sermon (DIV1) 50 Page 13
165 and countrey, in which alwayes to abide: how could they exercise authoritie by delegation from Princes: and country, in which always to abide: how could they exercise Authority by delegation from Princes: cc n1, p-acp r-crq av pc-acp vvi: q-crq vmd pns32 vvi n1 p-acp n1 p-acp n2: (3) sermon (DIV1) 50 Page 13
166 seeing they had no continuall abode in anie place. seeing they had no continual Abided in any place. vvg pns32 vhd dx j n1 p-acp d n1. (3) sermon (DIV1) 50 Page 13
167 But lest any should thinke it vnlawfull for Ministers to exercise Ciuill authoritie, the Apostles, by their owne examples, (hauing this authoritie delegated with the consent of the Church) haue left vs sufficient light, to see the lawfulnesse thereof. But lest any should think it unlawful for Ministers to exercise Civil Authority, the Apostles, by their own Examples, (having this Authority delegated with the consent of the Church) have left us sufficient Light, to see the lawfulness thereof. cc-acp cs d vmd vvi pn31 j p-acp n2 pc-acp vvi j n1, dt n2, p-acp po32 d n2, (vhg d n1 j-vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1) vhb vvn pno12 j n1, pc-acp vvi dt n1 av. (3) sermon (DIV1) 51 Page 13
168 First of all therefore, we reade Act. 4. 35. that the money was layed at the Apostles feet. First of all Therefore, we read Act. 4. 35. that the money was laid At the Apostles feet. ord pp-f d av, pns12 vvb n1 crd crd d dt n1 vbds vvn p-acp dt n2 n2. (3) sermon (DIV1) 52 Page 14
169 If any denie that to be Ciuill, yet what is it to take account, both what they sold, If any deny that to be Civil, yet what is it to take account, both what they sold, cs d vvb cst pc-acp vbi j, av q-crq vbz pn31 pc-acp vvi n1, d r-crq pns32 vvd, (3) sermon (DIV1) 52 Page 14
170 and for how much, which thing the Apostles did. and for how much, which thing the Apostles did. cc p-acp c-crq d, r-crq n1 dt n2 vdd. (3) sermon (DIV1) 52 Page 14
171 But if any shall still say, that this was not Ciuill, yet to deuide those goods must neede be Ciuill, as appeareth by Christ his words, Luke 12. VVho hath made me a ruler, But if any shall still say, that this was not Civil, yet to divide those goods must need be Civil, as appears by christ his words, Lycia 12. Who hath made me a ruler, p-acp cs d vmb av vvi, cst d vbds xx j, av pc-acp vvi d n2-j vmb n1 vbb j, c-acp vvz p-acp np1 po31 n2, av crd r-crq vhz vvn pno11 dt n1, (3) sermon (DIV1) 52 Page 14
172 or a deuider? That the Apostles did deuide this mony, it appeareth in that it is said, It vvas laid at the Apostles feet, & deuided: or a divider? That the Apostles did divide this money, it appears in that it is said, It was laid At the Apostles feet, & divided: cc dt n1? cst dt n2 vdd vvi d n1, pn31 vvz p-acp cst pn31 vbz vvn, pn31 vbds vvn p-acp dt n2 n2, cc vvd: (3) sermon (DIV1) 52 Page 14
173 why was it laid at their feete, but to be deuided? Againe, certaine it is, that they did deuide: why was it laid At their feet, but to be divided? Again, certain it is, that they did divide: q-crq vbds pn31 vvn p-acp po32 n2, cc-acp pc-acp vbi vvn? av, j pn31 vbz, cst pns32 vdd vvi: (3) sermon (DIV1) 52 Page 14
174 for afterward, Actes 6. they chose Deacons, to take from them the office of deuiding, for afterwards, Acts 6. they chosen Deacons, to take from them the office of dividing, c-acp av, n2 crd pns32 vvd n2, pc-acp vvi p-acp pno32 dt n1 pp-f vvg, (3) sermon (DIV1) 52 Page 14
175 because the Church was now great, and they were to disperse them selues, to preach to all the world. Because the Church was now great, and they were to disperse them selves, to preach to all the world. c-acp dt n1 vbds av j, cc pns32 vbdr pc-acp vvi pno32 n2, pc-acp vvi p-acp d dt n1. (3) sermon (DIV1) 52 Page 14
176 Secondly we reade Act. 5. that Peter sitteth, Iudicially vpon Saphira: for there Saphira appeareth before him, Secondly we read Act. 5. that Peter Sitteth, Judicially upon Sapphira: for there Sapphira appears before him, ord pns12 vvb n1 crd d np1 vvz, av-j p-acp np1: p-acp pc-acp np1 vvz p-acp pno31, (3) sermon (DIV1) 53 Page 14
177 & he reasoneth with her, about the sale of her goods, saying, Haue ye sold it for thus much? He doth also proceede to sentence of death, verse 9. The feete of those that buried thy husband, are at the doore, and shall carrie avvay thee. & he reasoneth with her, about the sale of her goods, saying, Have you sold it for thus much? He does also proceed to sentence of death, verse 9. The feet of those that buried thy husband, Are At the door, and shall carry away thee. cc pns31 vvz p-acp pno31, p-acp dt n1 pp-f po31 n2-j, vvg, vhb pn22 vvn pn31 p-acp av d? pns31 vdz av vvi p-acp n1 pp-f n1, n1 crd dt n2 pp-f d cst vvd po21 n1, vbr p-acp dt n1, cc vmb vvi av pno21. (3) sermon (DIV1) 53 Page 14
178 If any shall obiect, that this was extraordinarie, I answer, that it was, in regard of the maner of her death, If any shall Object, that this was extraordinary, I answer, that it was, in regard of the manner of her death, cs d vmb vvi, cst d vbds j, pns11 vvb, cst pn31 vbds, p-acp n1 pp-f dt n1 pp-f po31 n1, (3) sermon (DIV1) 53 Page 14
179 but not, the sitting in iudgement vpon her, to examine her. but not, the sitting in judgement upon her, to examine her. cc-acp xx, dt vvg p-acp n1 p-acp pno31, pc-acp vvi pno31. (3) sermon (DIV1) 53 Page 14
180 Againe, we reade, 1. Timoth. 3. 4. that a Bishop may be ruler of a house: in these wordes: ruling his ovvne house vvell: Again, we read, 1. Timothy 3. 4. that a Bishop may be ruler of a house: in these words: ruling his own house well: av, pns12 vvb, crd np1 crd crd d dt n1 vmb vbi n1 pp-f dt n1: p-acp d n2: vvg po31 d n1 av: (3) sermon (DIV1) 54 Page 14
181 the which, may at the first, seeme a small thing, to proue Ciuill authoritie to be lawfull in the Ministerie, the which, may At the First, seem a small thing, to prove Civil Authority to be lawful in the Ministry, dt r-crq, vmb p-acp dt ord, vvb dt j n1, pc-acp vvi j n1 pc-acp vbi j p-acp dt n1, (3) sermon (DIV1) 54 Page 14
182 but being better cōsidered of, it importeth much. For, Ciuill authoritie is either Politicall, or Oeconomicall: and Oeconomicall is, of the Father, Maister, and Lord. but being better considered of, it imports much. For, Civil Authority is either Political, or Economical: and Economical is, of the Father, Master, and Lord. cc-acp vbg av-jc vvn pp-f, pn31 vvz d. p-acp, j n1 vbz d j, cc j: cc j vbz, pp-f dt n1, n1, cc n1. (3) sermon (DIV1) 54 Page 14
183 If therefore a Bishop as a Father, Maister, or Lord, exercise Ciuill authoritie, it cannot be, If Therefore a Bishop as a Father, Master, or Lord, exercise Civil Authority, it cannot be, cs av dt n1 p-acp dt n1, n1, cc n1, vvb j n1, pn31 vmbx vbi, (3) sermon (DIV1) 54 Page 14
184 but that Ciuill authoritie is lawful. but that Civil Authority is lawful. cc-acp d j n1 vbz j. (3) sermon (DIV1) 54 Page 15
185 This againe is illustrated, in that the gouernment of a father, is the patterne of the gouernment of a king, This again is illustrated, in that the government of a father, is the pattern of the government of a King, np1 av vbz vvn, p-acp d dt n1 pp-f dt n1, vbz dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1, (3) sermon (DIV1) 54 Page 15
186 & therefore a king is called in the fift Commandement, a father, Honour father. & Therefore a King is called in the fift Commandment, a father, Honour father. cc av dt n1 vbz vvn p-acp dt ord n1, dt n1, vvb n1. (3) sermon (DIV1) 54 Page 15
187 The same Apostle, in the same Epistle, 1. Tim. 5. 19. vseth this exhortation to Timothie, the Bishop of Ephesus, Against an Elder, receiue no accusation, vnder tvvo or three vvitnesses. The same Apostle, in the same Epistle, 1. Tim. 5. 19. uses this exhortation to Timothy, the Bishop of Ephesus, Against an Elder, receive no accusation, under tvvo or three Witnesses. dt d n1, p-acp dt d n1, crd np1 crd crd vvz d n1 p-acp np1, dt n1 pp-f np1, p-acp dt n-jn, vvb dx n1, p-acp crd cc crd n2. (3) sermon (DIV1) 55 Page 15
188 He graunteth to Timothie, to receiue accusations, or billes of complaint, and that he may proceed Iudicially, by two or three witnesses, which is, by citing them, by examining them, & by deposing thē. He granteth to Timothy, to receive accusations, or bills of complaint, and that he may proceed Judicially, by two or three Witnesses, which is, by citing them, by examining them, & by deposing them. pns31 vvz p-acp np1, pc-acp vvi n2, cc n2 pp-f n1, cc cst pns31 vmb vvi av-j, p-acp crd cc crd n2, r-crq vbz, p-acp vvg pno32, p-acp vvg pno32, cc p-acp vvg pno32. (3) sermon (DIV1) 55 Page 15
189 If any shall obiect, and say, that this is Ecclesiasticall, because of the Elder, a minister, I answer, that seeing Accusation is put indefinitly, as in the Greeke: If any shall Object, and say, that this is Ecclesiastical, Because of the Elder, a minister, I answer, that seeing Accusation is put indefinitely, as in the Greek: cs d vmb vvi, cc vvi, cst d vbz j, c-acp pp-f dt n-jn, dt n1, pns11 vvb, cst vvg n1 vbz vvn av-j, c-acp p-acp dt jp: (3) sermon (DIV1) 55 Page 15
190 or else, as we reade it in English, no accusation, generally, it must of necessitie be Ciuil; for accusatiōs alwayes, against Ministers, are not Ecclesiastical, or Else, as we read it in English, no accusation, generally, it must of necessity be Civil; for accusations always, against Ministers, Are not Ecclesiastical, cc av, c-acp pns12 vvb pn31 p-acp jp, dx n1, av-j, pn31 vmb pp-f n1 vbb j; p-acp n2 av, p-acp n2, vbr xx j, (3) sermon (DIV1) 55 Page 15
191 as appeareth, when as Ministers accused for fellonie, treason, or murther, are conuented before the Ciuil magistrat, without any claime of his clergy. as appears, when as Ministers accused for felony, treason, or murder, Are Convicted before the Civil magistrate, without any claim of his Clergy. c-acp vvz, c-crq c-acp n2 vvn p-acp n1, n1, cc n1, vbr vvn p-acp dt j n1, p-acp d n1 pp-f po31 n1. (3) sermon (DIV1) 55 Page 15
192 Againe, if it were Ecclesiasticall, in regard of the Elder, why should it not be Ciuill in regard of the accusers, the accusers being lay men? for it is not sayd, amongst Elders, that is, of one Elder against another: Again, if it were Ecclesiastical, in regard of the Elder, why should it not be Civil in regard of the accusers, the accusers being lay men? for it is not said, among Elders, that is, of one Elder against Another: av, cs pn31 vbdr j, p-acp n1 pp-f dt n-jn, q-crq vmd pn31 xx vbi j p-acp n1 pp-f dt n2, dt n2 vbg j-jn n2? c-acp pn31 vbz xx vvn, p-acp n2-jn, cst vbz, pp-f crd n1 p-acp j-jn: (3) sermon (DIV1) 56 Page 15
193 but against an Elder: that is, of lay men against Elders. but against an Elder: that is, of lay men against Elders. cc-acp p-acp dt n-jn: cst vbz, pp-f j-jn n2 p-acp n2-jn. (3) sermon (DIV1) 56 Page 15
194 Againe, if we read the words with an Emphasis, as, Against an Elder receiue no accusatiō vnder two or three witnesses, thē they infer, that against those that are no Elders, that is, lay men, he may proceed without three witnesses. Again, if we read the words with an Emphasis, as, Against an Elder receive no accusation under two or three Witnesses, them they infer, that against those that Are no Elders, that is, lay men, he may proceed without three Witnesses. av, cs pns12 vvb dt n2 p-acp dt n1, c-acp, p-acp dt n-jn vvi dx n1 p-acp crd cc crd n2, pno32 pns32 vvb, cst p-acp d cst vbr dx n2-jn, cst vbz, vvb n2, pns31 vmb vvi p-acp crd n2. (3) sermon (DIV1) 57 Page 15
195 Likewise the same Apostle proceedeth, ver. 20. those that sinne, rebuke before all, that other may feare. Likewise the same Apostle Proceedeth, ver. 20. those that sin, rebuke before all, that other may Fear. av dt d n1 vvz, fw-la. crd d cst n1, vvb a-acp d, cst j-jn vmb vvi. (3) sermon (DIV1) 58 Page 15
196 verse 21. I charge thee before God, and our Lord Iesus Christ, and his elect Angels, that thou obserue these things, NONLATINALPHABET: verse 21. I charge thee before God, and our Lord Iesus christ, and his elect Angels, that thou observe these things,: n1 crd pns11 vvb pno21 p-acp np1, cc po12 n1 np1 np1, cc po31 j-vvn n2, cst pns21 vvb d n2,: (3) sermon (DIV1) 58 Page 15
197 vvithout preiudice: NONLATINALPHABET doth infer NONLATINALPHABET, a iudgement seate, and a sentence of iudgement, NONLATINALPHABET inferreth NONLATINALPHABET, a iudge: NONLATINALPHABET inferreth NONLATINALPHABET, to iudge: NONLATINALPHABET, he must: without prejudice: does infer, a judgement seat, and a sentence of judgement, infers, a judge: infers, to judge:, he must: p-acp n1: vdz vvi, dt n1 n1, cc dt n1 pp-f n1, vvz, dt n1: vvz, pc-acp vvi:, pns31 vmb: (3) sermon (DIV1) 58 Page 16
198 not NONLATINALPHABET, that is, iudge before hand, which is, before he hath cited the witnesses, examined the witnesses, deposed the witnesses, not, that is, judge before hand, which is, before he hath cited the Witnesses, examined the Witnesses, deposed the Witnesses, xx, cst vbz, vvb p-acp n1, r-crq vbz, c-acp pns31 vhz vvn dt n2, vvd dt n2, vvn dt n2, (3) sermon (DIV1) 58 Page 16
199 and had the number of two or three witnesses. And therefore to expresse the meaning, he addeth: and had the number of two or three Witnesses. And Therefore to express the meaning, he adds: cc vhd dt n1 pp-f crd cc crd n2. cc av pc-acp vvi dt n1, pns31 vvz: (3) sermon (DIV1) 58 Page 16
200 NONLATINALPHABET: which is, as Beza translateth it, nihil faciens, in alteram partem declinando. : which is, as Beza Translate it, nihil Faciens, in Another partem declinando. : r-crq vbz, c-acp np1 vvz pn31, fw-la n1, p-acp n1 fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 58 Page 16
201 The like phrase of speech being attributed Deut. 17. 20. to the Ciuill Magistrate. Therefore in this place Ciuill authority is not forbidden. The like phrase of speech being attributed Deuteronomy 17. 20. to the Civil Magistrate. Therefore in this place Civil Authority is not forbidden. dt j n1 pp-f n1 vbg vvn np1 crd crd p-acp dt j n1. av p-acp d n1 j n1 vbz xx vvn. (3) sermon (DIV1) 58 Page 16
202 There remaineth, tyrannous authoritie, which is in this place forbidden: my reasons are these. First, Either Supreme, Ciuill, or Tyrannous gouernment is forbidden. But neither Supreme, nor Ciuill. Ergo Tyrannous. There remains, tyrannous Authority, which is in this place forbidden: my Reasons Are these. First, Either Supreme, Civil, or Tyrannous government is forbidden. But neither Supreme, nor Civil. Ergo Tyrannous. pc-acp vvz, j n1, r-crq vbz p-acp d n1 vvn: po11 n2 vbr d. ord, d j, j, cc j n1 vbz vvn. p-acp dx j, ccx j. fw-la j. (3) sermon (DIV1) 58 Page 16
203 The force of this reason is manifested, in that which went before. The force of this reason is manifested, in that which went before. dt n1 pp-f d n1 vbz vvn, p-acp d r-crq vvd a-acp. (3) sermon (DIV1) 58 Page 16
204 Secondly, not gouernment, but the maner of gouernment is here forbidden, and that maner, was tyrannous; Secondly, not government, but the manner of government is Here forbidden, and that manner, was tyrannous; ord, xx n1, cc-acp dt n1 pp-f n1 vbz av vvn, cc d n1, vbds j; (3) sermon (DIV1) 59 Page 16
205 this I proue by these reasons. this I prove by these Reasons. d pns11 vvb p-acp d n2. (3) sermon (DIV1) 59 Page 16
206 First, the kings that are here spoken of, did tyrannize, as for example, Pontius Pilate, who condemned Christ an innocent: First, the Kings that Are Here spoken of, did tyrannise, as for Exampl, Pontius Pilate, who condemned christ an innocent: ord, dt n2 cst vbr av vvn pp-f, vdd vvi, c-acp p-acp n1, np1 np1, r-crq vvd np1 dt j-jn: (3) sermon (DIV1) 59 Page 16
207 Herod Antipas, who tooke away his brother Philip his wife, and at the request of a woman, put to death Iohn the Baptist: Herod Antipas, who took away his brother Philip his wife, and At the request of a woman, put to death John the Baptist: np1 np1, r-crq vvd av po31 n1 np1 po31 n1, cc p-acp dt n1 pp-f dt n1, vvn p-acp n1 np1 dt n1: (3) sermon (DIV1) 59 Page 16
208 Archilaus, of whose raigne Ioseph is afrayd: Archilaus, of whose Reign Ioseph is afraid: np1, pp-f r-crq n1 np1 vbz j: (3) sermon (DIV1) 59 Page 16
209 Herodes magnus, who slue many infants, and vnder the coulour of worshipping Christ, sought the ouerthrow of Christ and his kingdome. Herod magnus, who slew many Infants, and under the colour of worshipping christ, sought the overthrow of christ and his Kingdom. np1 fw-la, r-crq vvd d n2, cc p-acp dt n1 pp-f vvg np1, vvd dt n1 pp-f np1 cc po31 n1. (3) sermon (DIV1) 59 Page 16
210 That these were the gouernours here spoken of, I proue, because Christ saith, Marke 10. 42. you knovv, speaking of those rulers, they knew, and these were they. Againe, Christ sayth NONLATINALPHABET: and here NONLATINALPHABET: they do tyrannize: That these were the Governors Here spoken of, I prove, Because christ Says, Mark 10. 42. you know, speaking of those Rulers, they knew, and these were they. Again, christ say: and Here: they do tyrannise: cst d vbdr dt n2 av vvn pp-f, pns11 vvb, c-acp np1 vvz, vvb crd crd pn22 vvb, vvg pp-f d n2, pns32 vvd, cc d vbdr pns32. av, np1 vvz: cc av: pns32 vdb vvi: (3) sermon (DIV1) 59 Page 16
211 and speaketh in the present tense: and some of these now ruled, and all these, in their gouernement tyrannized. and speaks in the present tense: and Some of these now ruled, and all these, in their government tyrannized. cc vvz p-acp dt j n1: cc d pp-f d av vvn, cc d d, p-acp po32 n1 vvn. (3) sermon (DIV1) 60 Page 16
212 And it plainly appeareth, that he onely speaketh of tyrants, because he saith, NONLATINALPHABET. And it plainly appears, that he only speaks of Tyrants, Because he Says,. cc pn31 av-j vvz, cst pns31 av-j vvz pp-f n2, c-acp pns31 vvz,. (3) sermon (DIV1) 60 Page 17
213 That this word NONLATINALPHABET doth signifie to tyrannize, I proue by the vse of the same verbe, in other places of the Scripture, both old, That this word does signify to tyrannise, I prove by the use of the same verb, in other places of the Scripture, both old, cst d n1 vdz vvi pc-acp vvi, pns11 vvb p-acp dt n1 pp-f dt d n1, p-acp j-jn n2 pp-f dt n1, d j, (3) sermon (DIV1) 60 Page 17
214 and new Testament, as 1. Pet. 5. 3 NONLATINALPHABET. Act. 19. 16. NONLATINALPHABET. And so Esay 3. 4. NONLATINALPHABET. Againe, the testimonie of learned writers, and godly fathers, expounding these places of the Euangelistes, do manifest it. and new Testament, as 1. Pet. 5. 3. Act. 19. 16.. And so Isaiah 3. 4.. Again, the testimony of learned writers, and godly Father's, expounding these places of the Evangelists, do manifest it. cc j n1, c-acp crd np1 crd crd. n1 crd crd. cc av np1 crd crd. av, dt n1 pp-f j n2, cc j n2, vvg d n2 pp-f dt n2, vdb vvi pn31. (3) sermon (DIV1) 60 Page 17
215 Erasmus expoundeth it, Dominantur in eas, siue, aduersus eas. Musculus expoundeth it, potestate aduer sum illos opprimendos vtuntur. Erasmus expoundeth it, Dominantur in eas, siue, Adversus eas. Musculus expoundeth it, potestate Aduer sum Illos opprimendos vtuntur. np1 vvz pn31, fw-la p-acp fw-la, fw-la, fw-la fw-la. np1 vvz pn31, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 62 Page 17
216 And a litle after, non regunt populum, sed premunt, suis { que } affectibus seruire cogunt, id quod est, NONLATINALPHABET: And a little After, non regunt Populum, sed premunt, suis { que } affectibus seruire cogunt, id quod est,: cc dt j a-acp, fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-fr { fw-fr } fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la,: (3) sermon (DIV1) 63 Page 17
217 and expounding the word NONLATINALPHABET, he interpreteth it: potenter opprimunt inferiores. and expounding the word, he interpreteth it: potenter opprimunt inferiores. cc vvg dt n1, pns31 vvz pn31: vvb fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 63 Page 17
218 Chrysostome vpon these wordes, in Mathew, doth expound it in like maner, and vpon the same wordes thus speaketh, vt dominentur minoribus, vt seruificent, Chrysostom upon these words, in Matthew, does expound it in like manner, and upon the same words thus speaks, vt dominentur minoribus, vt seruificent, np1 p-acp d n2, p-acp np1, vdz vvi pn31 p-acp j n1, cc p-acp dt d n2 av vvz, fw-la fw-la fw-la, fw-la j, (3) sermon (DIV1) 64 Page 17
219 & spolient, & vsque ad mortem abutentur vita eorum. & spolient, & vsque ad mortem abutentur vita Their. cc n1, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 64 Page 17
220 But it may be some wil obiect, that in this place the simple verbe is vsed, But it may be Some will Object, that in this place the simple verb is used, p-acp pn31 vmb vbi d vmb vvi, cst p-acp d n1 dt j n1 vbz vvn, (3) sermon (DIV1) 65 Page 17
221 & therfore not tyranny, but rule & iurisdictiō is forbiddē. & Therefore not tyranny, but Rule & jurisdiction is forbidden. cc av xx n1, cc-acp n1 cc n1 vbz vvn. (3) sermon (DIV1) 65 Page 17
222 To this I answer, that the words which our Sauiour Christ here vseth, do manifestly shew, To this I answer, that the words which our Saviour christ Here uses, do manifestly show, p-acp d pns11 vvb, cst dt n2 r-crq po12 n1 np1 av vvz, vdb av-j vvi, (3) sermon (DIV1) 65 Page 17
223 and proue, that tyranny is forbidden, euē in this simple verbe. First, because the wordes are, NONLATINALPHABET: and prove, that tyranny is forbidden, even in this simple verb. First, Because the words Are,: cc vvi, cst n1 vbz vvn, av p-acp d j n1. ord, c-acp dt n2 vbr,: (3) sermon (DIV1) 65 Page 17
224 which wordes can not be read, NONLATINALPHABET: you shall not rule. But NONLATINALPHABET: and NONLATINALPHABET: is NONLATINALPHABET. which words can not be read,: you shall not Rule. But: and: is. r-crq n2 vmb xx vbi vvn,: pn22 vmb xx vvi. p-acp: cc: vbz. (3) sermon (DIV1) 66 Page 17
225 A second reason, why in this simple verbe, tyrannie is forbidden, because that this simple verbe NONLATINALPHABET is vsed in the Scriptures, not for rule onely, A second reason, why in this simple verb, tyranny is forbidden, Because that this simple verb is used in the Scriptures, not for Rule only, dt ord n1, c-crq p-acp d j n1, n1 vbz vvn, c-acp cst d j n1 vbz vvn p-acp dt n2, xx p-acp n1 av-j, (3) sermon (DIV1) 67 Page 18
226 but many times for a peruerse kind of rule and for oppression, as 2. Cor. 1. 24. NONLATINALPHABET. Rom. 6. 13. NONLATINALPHABET. but many times for a perverse kind of Rule and for oppression, as 2. Cor. 1. 24.. Rom. 6. 13.. cc-acp d n2 p-acp dt j n1 pp-f n1 cc p-acp n1, c-acp crd np1 crd crd. np1 crd crd. (3) sermon (DIV1) 67 Page 18
227 And in the old Testament, Dan. 11. 4. NONLATINALPHABET. And in the old Testament, Dan. 11. 4.. cc p-acp dt j n1, np1 crd crd. (3) sermon (DIV1) 67 Page 18
228 But it may be some will obiect, that God in the Scriptures is called NONLATINALPHABET, and sayd NONLATINALPHABET. But it may be Some will Object, that God in the Scriptures is called, and said. p-acp pn31 vmb vbi d vmb vvi, cst np1 p-acp dt n2 vbz vvn, cc vvd. (3) sermon (DIV1) 68 Page 18
229 I answer, that true it is: but God is said NONLATINALPHABET, because he ruleth after his owne will: I answer, that true it is: but God is said, Because he Ruleth After his own will: pns11 vvb, cst j pn31 vbz: cc-acp np1 vbz vvn, c-acp pns31 vvz p-acp po31 d n1: (3) sermon (DIV1) 68 Page 18
230 his will being the perfect rule of iustice, whereas if man whose will is corrupt, should rule after his owne will, it were meere tyrannie. his will being the perfect Rule of Justice, whereas if man whose will is corrupt, should Rule After his own will, it were mere tyranny. png31 n1 vbg dt j n1 pp-f n1, cs cs n1 r-crq vmb vbz j, vmd vvi p-acp po31 d n1, pn31 vbdr j n1. (3) sermon (DIV1) 68 Page 18
231 But it may be some will further obiect, that true it is, that the simple verbe NONLATINALPHABET, is thus vsed in the Scriptures, But it may be Some will further Object, that true it is, that the simple verb, is thus used in the Scriptures, p-acp pn31 vmb vbi d vmb av-jc vvi, cst j pn31 vbz, cst dt j n1, vbz av vvn p-acp dt n2, (3) sermon (DIV1) 69 Page 18
232 but how proue you it to be so vsed in this place? To this I answer, that it is likewise vsed so in this place: but how prove you it to be so used in this place? To this I answer, that it is likewise used so in this place: cc-acp q-crq vvb pn22 pn31 pc-acp vbi av vvn p-acp d n1? p-acp d pns11 vvb, cst pn31 vbz av vvn av p-acp d n1: (3) sermon (DIV1) 69 Page 18
233 and my reason is this, because the verbe NONLATINALPHABET is opposit to NONLATINALPHABET, in this maner, NONLATINALPHABET: and againe, NONLATINALPHABET: viz. NONLATINALPHABET. and my reason is this, Because the verb is opposite to, in this manner,: and again,: viz.. cc po11 n1 vbz d, c-acp dt n1 vbz j-jn p-acp, p-acp d n1,: cc av,: n1. (3) sermon (DIV1) 69 Page 18
234 That this, is a fit and naturall opposition, appeareth by comparing this with the other Euangelists, That this, is a fit and natural opposition, appears by comparing this with the other Evangelists, cst d, vbz dt j cc j n1, vvz p-acp vvg d p-acp dt j-jn n2, (3) sermon (DIV1) 69 Page 18
235 for so Mat. 20. 26. NONLATINALPHABET, subaudi NONLATINALPHABET, or as here, NONLATINALPHABET. for so Mathew 20. 26., subaudi, or as Here,. c-acp av np1 crd crd, fw-la, cc c-acp av,. (3) sermon (DIV1) 69 Page 18
236 Againe, for the confirmation of this opposition, the consent of all Harmonies, agreeing, that in al these Euangelists, Mathevv, Marke, and Luke, one & the same thing is handled and spoken, Again, for the confirmation of this opposition, the consent of all Harmonies, agreeing, that in all these Evangelists, Matthew, Mark, and Lycia, one & the same thing is handled and spoken, av, p-acp dt n1 pp-f d n1, dt n1 pp-f d n2, vvg, cst p-acp d d n2, np1, n1, cc av, crd cc dt d n1 vbz vvn cc vvn, (3) sermon (DIV1) 70 Page 18
237 and therefore, all these must be compared together, and the simple verbe NONLATINALPHABET in this place, is the same that the compound NONLATINALPHABET is in Mathevv and Marke. Adde vnto this the exposition of all learned writers, which so farre as I haue read, do interpret them, to be one and the same thing. As therefore in the wordes NONLATINALPHABET: and Therefore, all these must be compared together, and the simple verb in this place, is the same that the compound is in Matthew and Mark. Add unto this the exposition of all learned writers, which so Far as I have read, do interpret them, to be one and the same thing. As Therefore in the words: cc av, d d vmb vbi vvn av, cc dt j n1 p-acp d n1, vbz dt d cst dt n1 vbz p-acp np1 cc vvb. vvb p-acp d dt n1 pp-f d j n2, r-crq av av-j c-acp pns11 vhb vvn, vdb vvi pno32, pc-acp vbi crd cc dt d n1. c-acp av p-acp dt n2: (3) sermon (DIV1) 70 Page 19
238 authoritie was commended, and not condemned in the Disciples of our Sauiour Christ: Authority was commended, and not condemned in the Disciples of our Saviour christ: n1 vbds vvn, cc xx vvn p-acp dt n2 pp-f po12 n1 np1: (3) sermon (DIV1) 71 Page 19
239 so in this word NONLATINALPHABET, ambition, vaine titles, and tyrannie are onely forbidden, not ruling, or hauing authoritie, so in this word, ambition, vain titles, and tyranny Are only forbidden, not ruling, or having Authority, av p-acp d n1, n1, j n2, cc n1 vbr av-j vvn, xx vvg, cc vhg n1, (3) sermon (DIV1) 71 Page 19
240 nor simply the desire of bearing rule. There remaineth the last words, NONLATINALPHABET or NONLATINALPHABET: you or amongest you. And these must in like maner be discussed. nor simply the desire of bearing Rule. There remains the last words, or: you or amongst you. And these must in like manner be discussed. ccx av-j dt n1 pp-f vvg n1. pc-acp vvz dt ord n2, cc: pn22 cc p-acp pn22. cc d vmb p-acp j n1 vbi vvn. (3) sermon (DIV1) 71 Page 19
241 In this place there is no doubt to be made, whether our Sauiour Christ speaketh to his Disciples, Peter, Iames, Iohn, &c. or not. &c. In this place there is no doubt to be made, whither our Saviour christ speaks to his Disciples, Peter, James, John, etc. or not. etc. p-acp d n1 pc-acp vbz dx n1 pc-acp vbi vvn, cs po12 n1 np1 vvz p-acp po31 n2, np1, np1, np1, av cc xx. av (3) sermon (DIV1) 73 Page 19
242 The question is therfore, whether our Sauiour Christ speaketh to his Disciples, and none but them, The question is Therefore, whither our Saviour christ speaks to his Disciples, and none but them, dt n1 vbz av, cs po12 n1 np1 vvz p-acp po31 n2, cc pix p-acp pno32, (3) sermon (DIV1) 74 Page 19
243 or to his Disciples, & some represented by them. or to his Disciples, & Some represented by them. cc p-acp po31 n2, cc d vvn p-acp pno32. (3) sermon (DIV1) 74 Page 19
244 If we vnderstand it to be spoken to them onely, then we take it to be spoken personally, that is, to his Disciples and no other: If we understand it to be spoken to them only, then we take it to be spoken personally, that is, to his Disciples and no other: cs pns12 vvb pn31 pc-acp vbi vvn p-acp pno32 av-j, cs pns12 vvb pn31 pc-acp vbi vvn av-j, cst vbz, p-acp po31 n2 cc dx n-jn: (3) sermon (DIV1) 74 Page 19
245 so that then, nothing in this place, is either forbidden or commanded to others. so that then, nothing in this place, is either forbidden or commanded to Others. av cst av, pix p-acp d n1, vbz av-d vvn cc vvn p-acp n2-jn. (3) sermon (DIV1) 74 Page 19
246 But this is against sence, and hath no reason whereupon it should be grounded, and is approued of no learned writer, But this is against sense, and hath no reason whereupon it should be grounded, and is approved of no learned writer, p-acp d vbz p-acp n1, cc vhz dx n1 c-crq pn31 vmd vbi vvn, cc vbz vvn pp-f dx j n1, (3) sermon (DIV1) 74 Page 19
247 and therefore I stand not to improue that. and Therefore I stand not to improve that. cc av pns11 vvb xx p-acp vvb d. (3) sermon (DIV1) 74 Page 19
248 It is therefore spoken to the Disciples, and some other represented by them, and thus it is taken Representatiuely, that is, aswell to those that are represented by them, as to them. It is Therefore spoken to the Disciples, and Some other represented by them, and thus it is taken Representatively, that is, aswell to those that Are represented by them, as to them. pn31 vbz av vvn p-acp dt n2, cc d n-jn vvn p-acp pno32, cc av pn31 vbz vvn av-j, cst vbz, av p-acp d cst vbr vvn p-acp pno32, c-acp p-acp pno32. (3) sermon (DIV1) 75 Page 19
249 Hereof ariseth this question, whether our Sauiour Christ speaketh Representatiuely to the whole Church, that is, all Christians, Ministers and people, Hereof arises this question, whither our Saviour christ speaks Representatively to the Whole Church, that is, all Christians, Ministers and people, av vvz d n1, cs po12 n1 np1 vvz av-j p-acp dt j-jn n1, cst vbz, d np1, n2 cc n1, (3) sermon (DIV1) 76 Page 19
250 or Representatiuely to the Ministers of the Church onely. or Representatively to the Ministers of the Church only. cc av-j p-acp dt n2 pp-f dt n1 av-j. (3) sermon (DIV1) 76 Page 19
251 In this place by you, our Sauiour doth vnderstand the whole Church, that is, all Christians, both Ministers and people, In this place by you, our Saviour does understand the Whole Church, that is, all Christians, both Ministers and people, p-acp d n1 p-acp pn22, po12 n1 vdz vvi dt j-jn n1, cst vbz, d np1, d n2 cc n1, (3) sermon (DIV1) 77 Page 20
252 and this I proue by these reasons following. First, the Disciples to whom Christ speaketh, had not as yet the office of preaching, and this I prove by these Reasons following. First, the Disciples to whom christ speaks, had not as yet the office of preaching, cc d pns11 vvb p-acp d n2 vvg. ord, dt n2 p-acp ro-crq np1 vvz, vhd xx a-acp av dt n1 pp-f vvg, (3) sermon (DIV1) 77 Page 20
253 and baptizing all nations, for this was after Christ his death committed to them: whereas this was spoken in his life, and therefore represent Christians, not Ministers onely. and baptizing all Nations, for this was After christ his death committed to them: whereas this was spoken in his life, and Therefore represent Christians, not Ministers only. cc vvg d n2, p-acp d vbds p-acp np1 po31 n1 vvn p-acp pno32: cs d vbds vvn p-acp po31 n1, cc av vvi np1, xx n2 av-j. (3) sermon (DIV1) 78 Page 20
254 But admit they had that office, as these Disciples are in this Chapter and other places of the Gospell, called Apostles: But admit they had that office, as these Disciples Are in this Chapter and other places of the Gospel, called Apostles: cc-acp vvb pns32 vhd d n1, c-acp d n2 vbr p-acp d n1 cc j-jn n2 pp-f dt n1, vvn np1: (3) sermon (DIV1) 78 Page 20
255 and likewise had the office of preaching, though I take it that were temporarie, and to a certaine people; and likewise had the office of preaching, though I take it that were temporary, and to a certain people; cc av vhd dt n1 pp-f vvg, cs pns11 vvb pn31 cst vbdr j, cc p-acp dt j n1; (3) sermon (DIV1) 78 Page 20
256 yet certaine it is, that these Disciples in their persons represent Christians, as in their office Ministers, yet certain it is, that these Disciples in their Persons represent Christians, as in their office Ministers, av j pn31 vbz, cst d n2 p-acp po32 n2 vvi np1, c-acp p-acp po32 n1 n2, (3) sermon (DIV1) 78 Page 20
257 and therfore, being spoken to them, why should they not in this place, aswell or rather, represent all: and Therefore, being spoken to them, why should they not in this place, aswell or rather, represent all: cc av, vbg vvn p-acp pno32, q-crq vmd pns32 xx p-acp d n1, av cc av, vvi d: (3) sermon (DIV1) 78 Page 20
258 Ministers and people, as Ministers onely. A second reason is. It were absurd, to thinke that our Sauiour Christ doth forbid tyrannie to Ministers onely, Ministers and people, as Ministers only. A second reason is. It were absurd, to think that our Saviour christ does forbid tyranny to Ministers only, n2 cc n1, c-acp n2 av-j. dt ord n1 vbz. pn31 vbdr j, pc-acp vvi cst po12 n1 np1 vdz vvi n1 p-acp n2 av-j, (3) sermon (DIV1) 78 Page 20
259 whereas tyrannie, being a thing simply euill, is more fitly forbidden to Ministers and people, that is, all Christians. A third reason is: whereas tyranny, being a thing simply evil, is more fitly forbidden to Ministers and people, that is, all Christians. A third reason is: cs n1, vbg dt n1 av-j j-jn, vbz av-dc av-j vvn p-acp n2 cc n1, cst vbz, d np1. dt ord n1 vbz: (3) sermon (DIV1) 79 Page 20
260 Our Sauiour Christ in this chapter, doth immediatly before, and also presently after, vsing this word you, and speaking to his Disciples, Our Saviour christ in this chapter, does immediately before, and also presently After, using this word you, and speaking to his Disciples, po12 n1 np1 p-acp d n1, vdz av-j a-acp, cc av av-j a-acp, vvg d n1 pn22, cc vvg p-acp po31 n2, (3) sermon (DIV1) 80 Page 20
261 & none but them, as in this place, speaketh to them, representing the whole Church, and not the Ministers onely: & none but them, as in this place, speaks to them, representing the Whole Church, and not the Ministers only: cc pix p-acp pno32, c-acp p-acp d n1, vvz p-acp pno32, vvg dt j-jn n1, cc xx dt n2 av-j: (3) sermon (DIV1) 80 Page 20
262 as in the 19. verse of this 22. of Luke, in these wordes: This is my body, vvhich is giuen for you: as in the 19. verse of this 22. of Luke, in these words: This is my body, which is given for you: c-acp p-acp dt crd n1 pp-f d crd pp-f np1, p-acp d n2: d vbz po11 n1, r-crq vbz vvn p-acp pn22: (3) sermon (DIV1) 80 Page 20
263 by, you: in that place, (though it be spoken onely to the Disciples, is not vnderstood, the Ministers onely, by, you: in that place, (though it be spoken only to the Disciples, is not understood, the Ministers only, p-acp, pn22: p-acp d n1, (cs pn31 vbb vvn av-j p-acp dt n2, vbz xx vvn, dt n2 av-j, (3) sermon (DIV1) 80 Page 20
264 for then none might be saued but Ministers: for then none might be saved but Ministers: c-acp cs pi vmd vbi vvn p-acp n2: (3) sermon (DIV1) 80 Page 20
265 but it is spoken to the whole Church, and the body of Christ is giuen to the Disciples, that is, for all Christians. but it is spoken to the Whole Church, and the body of christ is given to the Disciples, that is, for all Christians. cc-acp pn31 vbz vvn p-acp dt j-jn n1, cc dt n1 pp-f np1 vbz vvn p-acp dt n2, cst vbz, p-acp d np1. (3) sermon (DIV1) 80 Page 20
266 Againe, verse 20. This cup, is the nevv Testament, in my bloud, vvhich is povvred out for you. Again, verse 20. This cup, is the new Testament, in my blood, which is powered out for you. av, n1 crd d n1, vbz dt j n1, p-acp po11 n1, r-crq vbz vvn av p-acp pn22. (3) sermon (DIV1) 80 Page 20
267 In which place, by, you: Christ meaneth, not only Ministers, but all Christians, whom these Disciples did now represent, otherwise none should be saued but Ministers, In which place, by, you: christ means, not only Ministers, but all Christians, whom these Disciples did now represent, otherwise none should be saved but Ministers, p-acp r-crq n1, p-acp, pn22: np1 vvz, xx av-j n2, cc-acp d np1, ro-crq d n2 vdd av vvi, av pix vmd vbi vvn p-acp n2, (3) sermon (DIV1) 80 Page 21
268 if the bloud of Christ were shed for none but them. if the blood of christ were shed for none but them. cs dt n1 pp-f np1 vbdr vvn p-acp pix p-acp pno32. (3) sermon (DIV1) 80 Page 21
269 And therfore S. Mat. chap. 26. ver. 28. expoundeth these words, saying, vvhich is shed for many. And Therefore S. Mathew chap. 26. ver. 28. expoundeth these words, saying, which is shed for many. cc av np1 np1 n1 crd fw-la. crd vvz d n2, vvg, r-crq vbz vvn p-acp d. (3) sermon (DIV1) 80 Page 21
270 Againe in the words presently after, ver. 29. I haue appointed vnto you, as my father hath appointed vnto me, a kingdome: Again in the words presently After, ver. 29. I have appointed unto you, as my father hath appointed unto me, a Kingdom: av p-acp dt n2 av-j a-acp, fw-la. crd pns11 vhb vvn p-acp pn22, c-acp po11 n1 vhz vvn p-acp pno11, dt n1: (3) sermon (DIV1) 80 Page 21
271 by, you: he vnderstandeth, all Christians: for vnto all true Christians, he hath appointed a kingdome. by, you: he understandeth, all Christians: for unto all true Christians, he hath appointed a Kingdom. p-acp, pn22: pns31 vvz, d np1: c-acp p-acp d j np1, pns31 vhz vvn dt n1. (3) sermon (DIV1) 80 Page 21
272 But it hath bene obiected, that our Sauiour Christ, in this Chapter, speaketh to his Disciples, vsing the word you, and yet speaketh not to them, representing the whole Church. But it hath be objected, that our Saviour christ, in this Chapter, speaks to his Disciples, using the word you, and yet speaks not to them, representing the Whole Church. p-acp pn31 vhz vbn vvn, cst po12 n1 np1, p-acp d n1, vvz p-acp po31 n2, vvg dt n1 pn22, cc av vvz xx p-acp pno32, vvg dt j-jn n1. (3) sermon (DIV1) 81 Page 21
273 To which I now answer, that true it is, that our Sauiour Christ in this Chapter, saith, I haue earnestly desired to eate vvith you. &c. I say vnto you. &c. But I answer, that in these places he speaketh Personally: that is, to his Disciples onely, To which I now answer, that true it is, that our Saviour christ in this Chapter, Says, I have earnestly desired to eat with you. etc. I say unto you. etc. But I answer, that in these places he speaks Personally: that is, to his Disciples only, p-acp r-crq pns11 av vvi, cst j pn31 vbz, cst po12 n1 np1 p-acp d n1, vvz, pns11 vhb av-j vvn pc-acp vvi p-acp pn22. av pns11 vvb p-acp pn22. av cc-acp pns11 vvb, cst p-acp d n2 pns31 vvz av-j: cst vbz, p-acp po31 n2 av-j, (3) sermon (DIV1) 81 Page 21
274 and no other represented by them. and no other represented by them. cc dx n-jn vvn p-acp pno32. (3) sermon (DIV1) 81 Page 21
275 Now the question is not, whether it be taken Personally, or Representatiuely; for then this were (though litle to the purpose) yet ad idem: but in this place, the question is, Now the question is not, whither it be taken Personally, or Representatively; for then this were (though little to the purpose) yet ad idem: but in this place, the question is, av dt n1 vbz xx, cs pn31 vbb vvn av-j, cc av-j; p-acp av d vbdr (c-acp j p-acp dt n1) av fw-la fw-la: cc-acp p-acp d n1, dt n1 vbz, (3) sermon (DIV1) 81 Page 21
276 whether he speak representatiuely, to the Ministers of the Church onely, or representatiuely to the whole Church. whither he speak representatively, to the Ministers of the Church only, or representatively to the Whole Church. cs pns31 vvb av-j, p-acp dt n2 pp-f dt n1 av-j, cc av-j p-acp dt j-jn n1. (3) sermon (DIV1) 81 Page 21
277 If therefore there can be brought out of this Chapter, so many places, so manifest as these are, in which Christ speaketh to his Disciples, If Therefore there can be brought out of this Chapter, so many places, so manifest as these Are, in which christ speaks to his Disciples, cs av pc-acp vmb vbi vvn av pp-f d n1, av d n2, av j c-acp d vbr, p-acp r-crq np1 vvz p-acp po31 n2, (3) sermon (DIV1) 81 Page 21
278 and none but them, as he doth in this place, and yet as representing the Ministers onely, and none but them, as he does in this place, and yet as representing the Ministers only, cc pix p-acp pno32, c-acp pns31 vdz p-acp d n1, cc av c-acp vvg dt n2 av-j, (3) sermon (DIV1) 81 Page 21
279 & not other Christians, then shall that beare some stroke, & come to be ballanced with the weight of these reasons. A fourth reason is this. & not other Christians, then shall that bear Some stroke, & come to be balanced with the weight of these Reasons. A fourth reason is this. cc xx n-jn np1, av vmb d vvi d n1, cc vvb pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 pp-f d n2. dt ord n1 vbz d. (3) sermon (DIV1) 81 Page 21
280 The opposition in this place, which is betweene Gentiles & you, doth manifestly proue that it is spoken to the whole Church. The opposition in this place, which is between Gentiles & you, does manifestly prove that it is spoken to the Whole Church. dt n1 p-acp d n1, r-crq vbz p-acp np1 cc pn22, vdz av-j vvi cst pn31 vbz vvn p-acp dt j-jn n1. (3) sermon (DIV1) 82 Page 21
281 As for example, The kings of the Gentiles, do tyrannize ouer them: that is, the people. As for Exampl, The Kings of the Gentiles, do tyrannise over them: that is, the people. p-acp p-acp n1, dt n2 pp-f dt n2-j, vdb vvi p-acp pno32: cst vbz, dt n1. (3) sermon (DIV1) 82 Page 21
282 Amongst these are kings tyrannizing, & people tyrānized. But you not so, or, it shall not be so vvith you. among these Are Kings tyrannizing, & people tyramnized. But you not so, or, it shall not be so with you. p-acp d vbr n2 vvg, cc n1 vvn. p-acp pn22 xx av, cc, pn31 vmb xx vbi av p-acp pn22. (3) sermon (DIV1) 82 Page 22
283 that is, I do command, that with you there should be neither kings tyrannizing, nor people tyrannized. It is thus with them: that is, I do command, that with you there should be neither Kings tyrannizing, nor people tyrannized. It is thus with them: cst vbz, pns11 vdb vvi, cst p-acp pn22 a-acp vmd vbi dx n2 vvg, ccx n1 vvn. pn31 vbz av p-acp pno32: (3) sermon (DIV1) 82 Page 22
284 it shall not be so vvith you Ministers: is neither right, nor good opposition. it shall not be so with you Ministers: is neither right, nor good opposition. pn31 vmb xx vbi av p-acp pn22 n2: vbz dx n-jn, ccx j n1. (3) sermon (DIV1) 82 Page 22
285 It is thus with the Gentiles, it shall not be thus vvith you Christians, is a fit, good, and sensible opposition. It is thus with the Gentiles, it shall not be thus with you Christians, is a fit, good, and sensible opposition. pn31 vbz av p-acp dt n2-j, pn31 vmb xx vbi av p-acp pn22 np1, vbz dt j, j, cc j n1. (3) sermon (DIV1) 82 Page 22
286 So then, the opposition betweene the kings of the Gentiles tyrannizing, and people tyrannized, and you, doth proue manifestly, that Christ meaneth not onely Ministers, So then, the opposition between the Kings of the Gentiles tyrannizing, and people tyrannized, and you, does prove manifestly, that christ means not only Ministers, av av, dt n1 p-acp dt n2 pp-f dt np1 vvg, cc n1 vvn, cc pn22, vdz vvi av-j, cst np1 vvz xx av-j n2, (3) sermon (DIV1) 82 Page 22
287 but also people, that is, all Christians, amongst whom he would haue neither tyrants, nor people tyrannized. but also people, that is, all Christians, among whom he would have neither Tyrants, nor people tyrannized. cc-acp av n1, cst vbz, d np1, p-acp ro-crq pns31 vmd vhi dx n2, ccx n1 vvn. (3) sermon (DIV1) 82 Page 22
288 Againe this is manifest to be Christ his meaning, because that in like maner, in the scriptures speaking of Gētiles, Again this is manifest to be christ his meaning, Because that in like manner, in the Scriptures speaking of Gentiles, av d vbz j pc-acp vbi np1 po31 n1, c-acp cst p-acp j n1, p-acp dt n2 vvg pp-f n2-j, (3) sermon (DIV1) 83 Page 22
289 and making an opposition betwixt them & others, the opposition is between Gentils and Christians, & not betweene Gentiles and Ministers: and making an opposition betwixt them & Others, the opposition is between Gentiles and Christians, & not between Gentiles and Ministers: cc vvg dt n1 p-acp pno32 cc n2-jn, dt n1 vbz p-acp n2-j cc np1, cc xx p-acp n2-j cc n2: (3) sermon (DIV1) 83 Page 22
290 as Mat. 6. ver. 7. 8. The Gentiles do thinke, that by their much babling they shall be heard. as Mathew 6. ver. 7. 8. The Gentiles do think, that by their much babbling they shall be herd. c-acp np1 crd fw-la. crd crd dt np1 vdb vvi, cst p-acp po32 d vvg pns32 vmb vbi vvn. (3) sermon (DIV1) 83 Page 22
291 Be not you like vnto them: Be not you like unto them: vbb xx pn22 vvi p-acp pno32: (3) sermon (DIV1) 83 Page 22
292 that is, be not you my Disciples, you that take my name in your mouths, that heare me, that professe your selues to be Christians. that is, be not you my Disciples, you that take my name in your mouths, that hear me, that profess your selves to be Christians. cst vbz, vbb xx pn22 po11 n2, pn22 cst vvb po11 n1 p-acp po22 n2, cst vvb pno11, cst vvb po22 n2 pc-acp vbi np1. (3) sermon (DIV1) 83 Page 22
293 And againe in the same Chapter, verse 32. After all these things do the Gentiles seeke, and therefore saith to them, verse 31. Be not you therefore carefull, &c. for your heauenly Father knovveth, &c. In which place, our Sauiour doth plainly make an opposition, betwixt those he spake to, that is, his Disciples, And again in the same Chapter, verse 32. After all these things do the Gentiles seek, and Therefore Says to them, verse 31. Be not you Therefore careful, etc. for your heavenly Father Knoweth, etc. In which place, our Saviour does plainly make an opposition, betwixt those he spoke to, that is, his Disciples, cc av p-acp dt d n1, n1 crd p-acp d d n2 vdb dt np1 vvi, cc av vvz p-acp pno32, n1 crd vbb xx pn22 av j, av p-acp po22 j n1 vvz, av p-acp r-crq n1, po12 n1 vdz av-j vvi dt n1, p-acp d pns31 vvd p-acp, cst vbz, po31 n2, (3) sermon (DIV1) 83 Page 22
294 and those that heard him, and Gentiles, that is, those that were spoken of, to whom he would not haue his Disciples, that is, Christians to be like. and those that herd him, and Gentiles, that is, those that were spoken of, to whom he would not have his Disciples, that is, Christians to be like. cc d cst vvd pno31, cc n2-j, cst vbz, d cst vbdr vvn pp-f, p-acp ro-crq pns31 vmd xx vhi po31 n2, cst vbz, np1 pc-acp vbi j. (3) sermon (DIV1) 83 Page 22
295 A fift reason is, this place compared with that of Mat. chap. 23. vers. 8. 9. doth shew plainely, that it is spoken to the whole Church: A fift reason is, this place compared with that of Mathew chap. 23. vers. 8. 9. does show plainly, that it is spoken to the Whole Church: dt ord n1 vbz, d n1 vvn p-acp d pp-f np1 n1 crd fw-la. crd crd vdz vvi av-j, cst pn31 vbz vvn p-acp dt j-jn n1: (3) sermon (DIV1) 84 Page 23
296 for in that chapter our Sauior Christ speaketh of the same matter, vseth a like forme of words, and the very same words: for in that chapter our Saviour christ speaks of the same matter, uses a like Form of words, and the very same words: c-acp p-acp d n1 po12 n1 np1 vvz pp-f dt d n1, vvz dt j n1 pp-f n2, cc dt j d n2: (3) sermon (DIV1) 84 Page 23
297 as for example, The Scribes and the Pharisies are called Rabbi, &c. But be not you so called & in this Chapter is the like. as for Exampl, The Scribes and the Pharisees Are called Rabbi, etc. But be not you so called & in this Chapter is the like. c-acp p-acp n1, dt n2 cc dt np2 vbr vvn n1, av cc-acp vbb xx pn22 av vvn cc p-acp d n1 vbz dt j. (3) sermon (DIV1) 84 Page 23
298 They that are in authoritie are called NONLATINALPHABET. They that Are in Authority Are called. pns32 d vbr p-acp n1 vbr vvn. (3) sermon (DIV1) 84 Page 23
299 But you not so. Againe ver. 11. But let him that is the greater, be as the minister. But you not so. Again for. 11. But let him that is the greater, be as the minister. p-acp pn22 xx av. av p-acp. crd p-acp vvi pno31 cst vbz dt jc, vbb p-acp dt n1. (3) sermon (DIV1) 84 Page 23
300 Which words are in the former places of the Euangelists. Which words Are in the former places of the Evangelists. r-crq n2 vbr p-acp dt j n2 pp-f dt n2. (3) sermon (DIV1) 84 Page 23
301 Now, if one place of Scripture is to be expounded by another, and the darker by that which is more plain, these in like maner, may one be expounded by another. Now, if one place of Scripture is to be expounded by Another, and the Darker by that which is more plain, these in like manner, may one be expounded by Another. av, cs crd n1 pp-f n1 vbz pc-acp vbi vvn p-acp j-jn, cc dt jc p-acp d r-crq vbz av-dc j, d p-acp j n1, vmb pi vbi vvn p-acp j-jn. (3) sermon (DIV1) 84 Page 23
302 If any shall aske, how I proue that our Sauiour Christ, in this 23. of Mathew, speaketh to the whole Church, I answer, that it manifestly appeareth, in that in the first verse of that Chapter, it is sayed, Then spake Iesus, to the multitude, and his Disciples. If any shall ask, how I prove that our Saviour christ, in this 23. of Matthew, speaks to the Whole Church, I answer, that it manifestly appears, in that in the First verse of that Chapter, it is said, Then spoke Iesus, to the multitude, and his Disciples. cs d vmb vvi, c-crq pns11 vvb cst po12 n1 np1, p-acp d crd pp-f np1, vvz p-acp dt j-jn n1, pns11 vvb, cst pn31 av-j vvz, p-acp cst p-acp dt ord n1 pp-f d n1, pn31 vbz vvn, av vvd np1, p-acp dt n1, cc po31 n2. (3) sermon (DIV1) 84 Page 23
303 This might further be strengthened and confirmed, by the opinion of ancient, and late writers (some whereof I haue before mentioned.) But these reasons are apparant and very sufficient: This might further be strengthened and confirmed, by the opinion of ancient, and late writers (Some whereof I have before mentioned.) But these Reasons Are apparent and very sufficient: d n1 av-jc vbi vvn cc vvn, p-acp dt n1 pp-f j, cc j n2 (d c-crq pns11 vhb a-acp vvn.) p-acp d n2 vbr j cc j j: (3) sermon (DIV1) 85 Page 23
304 I therfore conclude, that our Sauiour speaketh in this place to all men: forbidding all Christiās ambitiously to striue for honor, or to tyrannize ouer the people. I Therefore conclude, that our Saviour speaks in this place to all men: forbidding all Christiās ambitiously to strive for honour, or to tyrannise over the people. pns11 av vvi, cst po12 n1 vvz p-acp d n1 p-acp d n2: vvg d np1 av-j pc-acp vvi p-acp n1, cc pc-acp vvi p-acp dt n1. (3) sermon (DIV1) 85 Page 23
305 What our Sauiour commandeth, is contained in the words following, But let him that shalbe greater, &c. What our Saviour commands, is contained in the words following, But let him that shall greater, etc. q-crq po12 n1 vvz, vbz vvn p-acp dt n2 vvg, p-acp vvi pno31 cst vmb jc, av (3) sermon (DIV1) 85 Page 23
306 The Lord of his infinit mercie, graunt, that all Rulers may learne, to follovv the commandement of Christ, The Lord of his infinite mercy, grant, that all Rulers may Learn, to follow the Commandment of christ, dt n1 pp-f po31 j n1, vvb, cst d n2 vmb vvi, pc-acp vvi dt n1 pp-f np1, (3) sermon (DIV1) 86 Page 23
307 neither ambitiously striuing for higher places, nor by vniustice and crueltie abusing the lovver: neither ambitiously striving for higher places, nor by unjustice and cruelty abusing the lower: av-dx av-j vvg p-acp jc n2, ccx p-acp n1-u cc n1 vvg dt jc: (3) sermon (DIV1) 86 Page 23
308 then shal God be glorified, and vve his people liue a quiet and peaceable life, in all godlinesse and honestie. then shall God be glorified, and we his people live a quiet and peaceable life, in all godliness and honesty. av vmb np1 vbi vvn, cc pns12 po31 n1 vvi dt j-jn cc j n1, p-acp d n1 cc n1. (3) sermon (DIV1) 86 Page 23
309 VVhich he graunt, vvho hath bought vs vvith his precious bloud, Iesus Christ the righteous. Which he grant, who hath bought us with his precious blood, Iesus christ the righteous. r-crq pns31 vvb, r-crq vhz vvn pno12 p-acp po31 j n1, np1 np1 dt j. (3) sermon (DIV1) 86 Page 23
310 To vvhom, vvith the Father, and the holy Ghost, be all honor and glorie vvorld vvithout end. FINIS. To whom, with the Father, and the holy Ghost, be all honour and glory world without end. FINIS. p-acp ro-crq, p-acp dt n1, cc dt j n1, vbb d n1 cc n1 n1 p-acp n1. fw-la. (3) sermon (DIV1) 86 Page 23

Marginalia

View Segment and References (Segment No.) Note No. Text Standardized Text Parts of Speech
85 0 The word, benefactors, doth best expresse the signification of the word, NONLATINALPHABET. The word, benefactors, does best express the signification of the word,. dt n1, n2, vdz js vvi dt n1 pp-f dt n1,.
136 0 Gen. 8 20. Gen. 13. 18. & 14. 14. Gen. 26. 16. 25 Gen. 34. 5. & 35. 1. 2. Iob. 1. 3. 4. Gen. 8 20. Gen. 13. 18. & 14. 14. Gen. 26. 16. 25 Gen. 34. 5. & 35. 1. 2. Job 1. 3. 4. np1 crd crd np1 crd crd cc crd crd np1 crd crd crd np1 crd crd cc crd crd crd zz crd crd crd
139 0 Exod. 19. 22. & 24 4. 5. 6. 7. & 8. Sic Bertramus in Politia Iud. cap. 4. ad finem. 1. Sam. 1. 9. & 3. 1 3. 1. Sa. 7. 9. 15. 17 1. Sam. 8. 1. Exod 19. 22. & 24 4. 5. 6. 7. & 8. Sic Bertramus in Politia Iud. cap. 4. ad finem. 1. Sam. 1. 9. & 3. 1 3. 1. Sa. 7. 9. 15. 17 1. Sam. 8. 1. np1 crd crd cc crd crd crd crd crd cc crd fw-la fw-la p-acp fw-la np1 n1. crd fw-la fw-la. crd np1 crd crd cc crd crd crd crd n1 crd crd crd crd crd np1 crd crd
143 0 1. Ezr. 7. 14. 25 26. & Nehem. 12 1. Nehem. 5 14 15. & 10. 1. &c. 1. Mac. 2 1. 21 1. Ezra 7. 14. 25 26. & Nehemiah 12 1. Nehemiah 5 14 15. & 10. 1. etc. 1. Mac. 2 1. 21 crd np1 crd crd crd crd cc np1 crd crd np1 crd crd crd cc crd crd av crd np1 crd crd crd
145 0 Iosua 14. 1. 1. Kings 4. 2. Iosua 14. 1. 1. Kings 4. 2. np1 crd crd crd n2 crd crd
146 0 Sic Bertramus de Politia Iud. cap. 10. exponit. Sic Bertramus de Politia Iud. cap. 10. exponit. fw-la fw-la fw-la fw-la np1 n1. crd fw-la.
177 0 Act. 5. 7. Act. 5. 7. n1 crd crd
177 1 Act. 58. Act. 58. n1 crd
178 0 Act. 5. 9. Act. 5. 9. n1 crd crd
200 0 1. Tim. 5. 21. 1. Tim. 5. 21. crd np1 crd crd
206 0 Ioh. 19. 6. 13. 16. Marke 6. 18. 25. 26. John 19. 6. 13. 16. Mark 6. 18. 25. 26. np1 crd crd crd crd vvb crd crd crd crd
209 0 Matth. 2. 22. Matthew 2. 22. np1 crd crd
209 1 Mat. 2. 16. & 8 Mathew 2. 16. & 8 np1 crd crd cc crd
253 0 Matt. 28. 19. Matt. 28. 19. np1 crd crd
255 0 Luke 22. 12. Matt. 10. 2. Matt. 10. 7. Lycia 22. 12. Matt. 10. 2. Matt. 10. 7. av crd crd np1 crd crd np1 crd crd
266 0 Luke 22. 20. Lycia 22. 20. av crd crd
270 0 Luke 22. 29 Lycia 22. 29 av crd crd
293 0 Mat. 6. 32. & 31. Mathew 6. 32. & 31. np1 crd crd cc crd
303 0 Mat. 23 1. Mathew 23 1. np1 crd crd