Divinity in mortality, or The Gospels excellency and the preachers frailty, represented in a sermon preached at the funerals of Mr Richard Goddard late minister of the parish of St Gregories by Pauls; who died on Thursday the 12th of May 1653. and was buried on Moonday [sic] the 16th day of the same moneth. By Nath. Hardy Master of Arts, and preacher to the parish of St Dyonis Back-Church.
Publisher: Printed by A M for Nathanael Webb and William Grantham and are to be sold at the sign of the Black Bear in St Pauls Church yard near the little north door
A faithful Ambassadour of Christ is a common Stock, in which many have a share, a burning Lamp by which many are enlightned, good reason the exhausting of such a treasury, the quenching of such a Light, should be matter of dolefull complaint.
A faithful Ambassador of christ is a Common Stock, in which many have a share, a burning Lamp by which many Are enlightened, good reason the exhausting of such a treasury, the quenching of such a Light, should be matter of doleful complaint.
Besides, when Gods wrath is flaming, who but a Moses should stand in the gap? When horrid impieties are reigning, who but an Ezekiel should warn the people? And when heresies are raging, who but a John should defend the truth? And shall it not affect our hearts with grief, when such as these are taken away? No wonder then if when Elisha seeth Elijah carried away from the earth in a fiery Chariot by a whirlwinde, he crieth out, My Father, my Father, the Charists and the horsmen of Israel:
Beside, when God's wrath is flaming, who but a Moses should stand in the gap? When horrid impieties Are reigning, who but an Ezekielem should warn the people? And when heresies Are raging, who but a John should defend the truth? And shall it not affect our hearts with grief, when such as these Are taken away? No wonder then if when Elisha sees Elijah carried away from the earth in a fiery Chariot by a whirlwind, he cries out, My Father, my Father, the charists and the horsemen of Israel:
A Cedar is fallen, well may the Fir-trees howl; a bright Starre is removed from our Horizon, well may darknesse cover this Hemisphere: I could willingly now give scope to mine and your passion that we might sit down awhile in silence, and only by the language of our tears speak our sense of this heavy losse.
A Cedar is fallen, well may the Fir-trees howl; a bright Star is removed from our Horizon, well may darkness cover this Hemisphere: I could willingly now give scope to mine and your passion that we might fit down awhile in silence, and only by the language of our tears speak our sense of this heavy loss.
dt n1 vbz vvn, av vmb dt n2 vvi; dt j vvb vbz vvn p-acp po12 n1, av vmb n1 vvi d n1: pns11 vmd av-j av vvb n1 p-acp png11 cc po22 n1 cst pns12 vmd vvi a-acp av p-acp n1, cc av-j p-acp dt n1 pp-f po12 n2 vvb po12 n1 pp-f d j n1.
But all passions, especially that of grief, need rather a Bridle then a Spurre. Affected we may, we ought to be with his death, but as a publick, not as a private detriment,
But all passion, especially that of grief, need rather a Bridle then a Spur. Affected we may, we ought to be with his death, but as a public, not as a private detriment,
p-acp d n2, av-j d pp-f n1, n1 av-c dt vvb av dt vvb. j-vvn pns12 vmb, pns12 vmd pc-acp vbi p-acp po31 n1, p-acp p-acp dt j, xx p-acp dt j n1,
Your Fathers, where are they? and the Prophets do they live for ever? is the Prophet Zecharie 's Question, putting it out of Question, they do not alwayes live,
Your Father's, where Are they? and the prophets do they live for ever? is the Prophet Zechariah is Question, putting it out of Question, they do not always live,
po22 n2, q-crq vbr pns32? cc dt n2 vdb pns32 vvi c-acp av? vbz dt n1 np1 vbz n1, vvg pn31 av pp-f n1, pns32 vdb xx av vvi,
but are alike with others, subject to mortality, nor have the Ministers of the New Testament, though imployed about a more excellent Ministration, any greater priviledge as to exemption from death then those of the old, Apostles as well as Prophets are under deaths tyranny:
but Are alike with Others, Subject to mortality, nor have the Ministers of the New Testament, though employed about a more excellent Ministration, any greater privilege as to exemption from death then those of the old, Apostles as well as prophets Are under death's tyranny:
So much St Paul here intimateth, when he saith, But we have this Treasure, &c. The first word of this Text is But, a But which the Apostle puts upon himself and fellow-Apostles, yea and all the Ministers of the Gospel. In the fore-going verses we finde him extolling his Ministery, and vindicating his fidelity in the discharge of it, here he interposeth a But, not a But of scandalous impiety, this could not be charged upon him by any.
So much Saint Paul Here intimateth, when he Says, But we have this Treasure, etc. The First word of this Text is But, a But which the Apostle puts upon himself and fellow-Apostles, yea and all the Ministers of the Gospel. In the foregoing Verses we find him extolling his Ministry, and vindicating his Fidis in the discharge of it, Here he interposeth a But, not a But of scandalous impiety, this could not be charged upon him by any.
av d zz np1 av vvz, c-crq pns31 vvz, p-acp pns12 vhb d n1, av dt ord n1 pp-f d n1 vbz p-acp, dt p-acp r-crq dt n1 vvz p-acp px31 cc n2, uh cc d dt n2 pp-f dt n1. p-acp dt j n2 pns12 vvb pno31 vvg po31 n1, cc vvg po31 n1 p-acp dt n1 pp-f pn31, av pns31 vvz dt p-acp, xx dt p-acp pp-f j n1, d vmd xx vbi vvn p-acp pno31 p-acp d.
The But here intended is only a But of natural frailty, humane imbecillity, and the worlds unjust ignominy. These were the things the Apostle well knew the false teachers would upbraid him and his brethren with,
The But Here intended is only a But of natural frailty, humane imbecility, and the world's unjust ignominy. These were the things the Apostle well knew the false Teachers would upbraid him and his brothers with,
dt p-acp av vvn vbz av-j dt p-acp pp-f j n1, j n1, cc dt ng1 j n1. d vbdr dt n2 dt n1 av vvd dt j n2 vmd vvi pno31 cc po31 n2 p-acp,
and therefore he prevents them by a voluntary Concession that so it was, yea fit it was that so it should be for the advancing of Gods glory, that whilst their message was honourable themselves should be contemptible, But we have this Treasure in earthen vessels.
and Therefore he prevents them by a voluntary Concession that so it was, yea fit it was that so it should be for the advancing of God's glory, that while their message was honourable themselves should be contemptible, But we have this Treasure in earthen vessels.
cc av pns31 vvz pno32 p-acp dt j-jn n1 cst av pn31 vbds, uh vvb pn31 vbds cst av pn31 vmd vbi p-acp dt vvg pp-f n2 n1, cst cs po32 n1 vbds j px32 vmd vbi j, cc-acp pns12 vhb d n1 p-acp j n2.
and both by a double Character, The Gospel is characterized by A Metaphor commending, in the Noun Treasure. A Term discriminating, in the Pronoun This. The Preachers of the Gospel are represented by A word of description, in the Substantive Vessels. A word of diminution, in the Adjective Earthen.
and both by a double Character, The Gospel is characterized by A Metaphor commending, in the Noun Treasure. A Term discriminating, in the Pronoun This. The Preachers of the Gospel Are represented by A word of description, in the Substantive Vessels. A word of diminution, in the Adjective Earthen.
In the opening of which I shall strive that my Discourse may keep even pace with the time, I hope your Attention will keep even pace with my Discourse, and then I doubt not but that through Gods grace we shall be richer by this Treasure, and these earthen Vessels will help us somewhat nearer to Heaven. And so I begin with the
In the opening of which I shall strive that my Discourse may keep even pace with the time, I hope your Attention will keep even pace with my Discourse, and then I doubt not but that through God's grace we shall be Richer by this Treasure, and these earthen Vessels will help us somewhat nearer to Heaven. And so I begin with the
p-acp dt vvg pp-f r-crq pns11 vmb vvi cst po11 vvb vmb vvi av n1 p-acp dt n1, pns11 vvb po22 n1 vmb vvi av n1 p-acp po11 vvb, cc av pns11 vvb xx p-acp d p-acp ng1 n1 pns12 vmb vbi jc p-acp d n1, cc d j n2 vmb vvi pno12 av av-jc p-acp n1. cc av pns11 vvb p-acp dt
Metaphor commending, Treasure. To finde out the Kernel enclosed in the shell of this Metaphor, we must consider a three-fold reference that may be made of this word to the preceding.
Metaphor commending, Treasure. To find out the Kernel enclosed in the shell of this Metaphor, we must Consider a threefold Referente that may be made of this word to the preceding.
This is that which there he compareth to Light, and here to Treasure, two Metaphors though different yet consonant, Light being a most precious Treasure, and as Treasures are kept,
This is that which there he compareth to Light, and Here to Treasure, two Metaphors though different yet consonant, Light being a most precious Treasure, and as Treasures Are kept,
d vbz d r-crq a-acp pns31 vvz p-acp j, cc av p-acp n1, crd n2 cs j av n1, j vbg dt av-ds j n1, cc c-acp n2 vbr vvn,
but shining forth to others, such a Light as is a Treasure of invaluable and incomparable worth. Our Apostle elswhere expresseth so high an estimation of this knowledge of Christ, that he accounts all other things,
but shining forth to Others, such a Light as is a Treasure of invaluable and incomparable worth. Our Apostle elsewhere Expresses so high an estimation of this knowledge of christ, that he accounts all other things,
cc-acp vvg av p-acp n2-jn, d dt j c-acp vbz dt n1 pp-f j cc j j. po12 np1 av vvz av j dt n1 pp-f d n1 pp-f np1, cst pns31 vvz d j-jn n2,
and NONLATINALPHABET, as offals which we throw to our dogs, or NONLATINALPHABET quasi NONLATINALPHABET those base excrements which Physicians force out of the body by their purging: things not to be valued but despised and loathed in comparison of this. And no lesse is that value which our blessed Saviour himself puts upon it, where he saith, This is life eternal to know thee the only true God,
and, as offals which we throw to our Dogs, or quasi those base excrements which Physicians force out of the body by their purging: things not to be valued but despised and loathed in comparison of this. And no less is that valve which our blessed Saviour himself puts upon it, where he Says, This is life Eternal to know thee the only true God,
cc, p-acp vvz r-crq pns12 vvb p-acp po12 n2, cc fw-la d j n2 r-crq n2 vvb av pp-f dt n1 p-acp po32 vvg: n2 xx pc-acp vbi vvn p-acp vvn cc j-vvn p-acp n1 pp-f d. cc av-dx av-dc vbz cst n1 r-crq po12 j-vvn n1 px31 vvz p-acp pn31, c-crq pns31 vvz, d vbz n1 j pc-acp vvi pno21 dt j j np1,
Secondly, Others take the reference of Treasure here as remote as that NONLATINALPHABET Ministery, mentioned in the first verse. Indeed the Ministry and Dispensation of the Gospel is a choice and precious Treasure, upon which account the Apostle elsewhere cals it, NONLATINALPHABET a worthy work. A work it is to which is required both Authority and Ability, and therefore in respect of the former it is an Honour, of the later a Treasure. The old verse tels us, Dat Galenus opes, dat Justinianus honores.
Secondly, Others take the Referente of Treasure Here as remote as that Ministry, mentioned in the First verse. Indeed the Ministry and Dispensation of the Gospel is a choice and precious Treasure, upon which account the Apostle elsewhere calls it, a worthy work. A work it is to which is required both authority and Ability, and Therefore in respect of the former it is an Honour, of the later a Treasure. The old verse tells us, That Galenus Opens, that Justinian honores.
ord, ng2-jn vvb dt n1 pp-f n1 av p-acp j c-acp d n1, vvn p-acp dt ord n1. av dt n1 cc n1 pp-f dt n1 vbz dt n1 cc j n1, p-acp r-crq n1 dt n1 av vvz pn31, dt j n1. dt n1 pn31 vbz p-acp r-crq vbz vvn d n1 cc n1, cc av p-acp n1 pp-f dt j pn31 vbz dt n1, pp-f dt jc dt n1. dt j n1 vvz pno12, d np1 vvz, cst np1 fw-la.
As it was the priviledge of the Jews above other Nations, that to them were the Oracles of God committed, so it is the Prerogative of the Ministers above all other persons, that to them is committed the Dispensation of these Oracles.
As it was the privilege of the jews above other nations, that to them were the Oracles of God committed, so it is the Prerogative of the Ministers above all other Persons, that to them is committed the Dispensation of these Oracles.
By which it appears, that they are no better then thieves, nay sacrilegious robbers who without immediate or mediate warrant from Christ assume this trust and break open this treasure.
By which it appears, that they Are no better then thieves, nay sacrilegious robbers who without immediate or mediate warrant from christ assume this trust and break open this treasure.
p-acp r-crq pn31 vvz, cst pns32 vbr dx jc cs n2, uh j n2 r-crq p-acp j cc vvi n1 p-acp np1 vvb d n1 cc vvb j d n1.
Indeed both the other Interpretations are fully included, and may be fitly reduced to this, since on the one hand that Ministery is principally in respect of the Gospel:
Indeed both the other Interpretations Are Fully included, and may be fitly reduced to this, since on the one hand that Ministry is principally in respect of the Gospel:
av d dt j-jn n2 vbr av-j vvd, cc vmb vbi av-j vvn p-acp d, a-acp p-acp dt crd n1 cst n1 vbz av-j p-acp n1 pp-f dt n1:
Hence it is that we are called the Ministers of the New Testament, and our Commission is to preach the Gospel, and the English Tran•lators have not unfitly at once rendered and unfolded that NONLATINALPHABET St Paul speaketh of to be the dispensation of the Go•pel, for though since Christ came not to destroy but to fulfill, we must not suppresse but publish the Law, yet our chief errand is to promulge the glad tidings of Salvation in the Gospel. And on the other hand, it is the Gospel onely that revealeth the knowledge of God in Jesus Christ, NONLATINALPHABET, To them that search into the Mine of holy Writ is opened the treasure of the knowledge of God:
Hence it is that we Are called the Ministers of the New Testament, and our Commission is to preach the Gospel, and the English Tran•lators have not unfitly At once rendered and unfolded that Saint Paul speaks of to be the Dispensation of the Go•pel, for though since christ Come not to destroy but to fulfil, we must not suppress but publish the Law, yet our chief errand is to promulge the glad tidings of Salvation in the Gospel. And on the other hand, it is the Gospel only that Revealeth the knowledge of God in jesus christ,, To them that search into the Mine of holy Writ is opened the treasure of the knowledge of God:
And whereas the Creatures leade us to the knowledge of God the Creator, and the Law declares him as a Judge, onely the Gospel manifesteth him as a Redeemer, to wit, God in Christ.
And whereas the Creatures lead us to the knowledge of God the Creator, and the Law declares him as a Judge, only the Gospel manifesteth him as a Redeemer, to wit, God in christ.
The Gospel then is that which St Paul here primarily cals a Treasure. It is that Metaphor by which Christ himself represents it when he compareth the Kingdom of Heaven to a Treasure hid in a field, as it is said to be hid for its mysteriousnesse, so a Treasure for its preciousnesse. That we may see the fitnesse of the Metaphor, be pleased to take a view of the Analogie, and that in two particulars, to wit, the Nature and the Efficacy of a Treasure, what it is, and what it doth.
The Gospel then is that which Saint Paul Here primarily calls a Treasure. It is that Metaphor by which christ himself represents it when he compareth the Kingdom of Heaven to a Treasure hid in a field, as it is said to be hid for its mysteriousness, so a Treasure for its preciousness. That we may see the fitness of the Metaphor, be pleased to take a view of the Analogy, and that in two particulars, to wit, the Nature and the Efficacy of a Treasure, what it is, and what it does.
First, If you enquire into the Nature of a Treasure, that definition may be a full answer, Thesaurus dicitur multarum rerum pretiosarum cumulatio, A Treasure is an accumulation of many precious things, so that there are two things concur to a Treasure, to wit, pretium and copia, value and plenty, worth in the quality, abundance in the quantity. It is not an heap of straw or rubbish that maketh a Treasure, since though there is plenty, there is no value; nor is it a single piece of silver or gold that maketh a Treasure; since though there is value there is not plenty, but many bags of gold and silver,
First, If you inquire into the Nature of a Treasure, that definition may be a full answer, Thesaurus dicitur multarum rerum pretiosarum cumulatio, A Treasure is an accumulation of many precious things, so that there Are two things concur to a Treasure, to wit, Price and copia, valve and plenty, worth in the quality, abundance in the quantity. It is not an heap of straw or rubbish that makes a Treasure, since though there is plenty, there is no valve; nor is it a single piece of silver or gold that makes a Treasure; since though there is valve there is not plenty, but many bags of gold and silver,
nay shall I go higher? look what worth there is in the riches of Gods grace, the precious bloud of Christ, that may secondarily be ascribed to the Gospel, which discovereth and offereth both to us:
nay shall I go higher? look what worth there is in the riches of God's grace, the precious blood of christ, that may secondarily be ascribed to the Gospel, which Discovereth and Offereth both to us:
no wonder that the Greek Fathers compare the verities of the Gospel to precious stones, and our Saviour to a Pearl of great price, and the Minister in this respect is called a Merchant of invaluable Jewels. If you please to take a view of those several things to which Gods word in general is compared,
no wonder that the Greek Father's compare the verities of the Gospel to precious stones, and our Saviour to a Pearl of great price, and the Minister in this respect is called a Merchant of invaluable Jewels. If you please to take a view of those several things to which God's word in general is compared,
The basest metal to which it is compared is silver, and yet that is precious in comparison of lead or brasse or iron; silver refined from its drosse is of farre more worth then as it is taken out of the Mine; and it is resembled not onely to silver, but silver purified in the fire seven times;
The Basest metal to which it is compared is silver, and yet that is precious in comparison of led or brass or iron; silver refined from its dross is of Far more worth then as it is taken out of the Mine; and it is resembled not only to silver, but silver purified in the fire seven times;
dt js n1 p-acp r-crq pn31 vbz vvn vbz n1, cc av cst vbz j p-acp n1 pp-f vvb cc n1 cc n1; n1 vvn p-acp po31 n1 vbz pp-f av-j av-dc j cs c-acp pn31 vbz vvn av pp-f dt png11; cc pn31 vbz vvn xx av-j p-acp n1, p-acp n1 vvn p-acp dt n1 crd n2;
Gold is yet of more value by farre then the most purified silver; many pieces of silver are not aequivalent to one of gold, and yet all gold is not of a like worth, but this is more desirable then gold, yea then fine gold;
Gold is yet of more valve by Far then the most purified silver; many Pieces of silver Are not equivalent to one of gold, and yet all gold is not of a like worth, but this is more desirable then gold, yea then fine gold;
n1 vbz av pp-f av-dc n1 p-acp av-j av dt ds vvd n1; d n2 pp-f n1 vbr xx j p-acp crd pp-f n1, cc av d n1 vbz xx pp-f dt j j, p-acp d vbz av-dc j cs n1, uh av j n1;
Rubies are of more account then gold, and yet the wisdome of this word is more precious then rubies, nay that whatsoever else is accounted precious, as Pearls, Diamonds and the like may not be left out, there is annexed a comprehensive expression, All the things thou canst desire are not to be compared to her.
Rubies Are of more account then gold, and yet the Wisdom of this word is more precious then rubies, nay that whatsoever Else is accounted precious, as Pearls, Diamonds and the like may not be left out, there is annexed a comprehensive expression, All the things thou Canst desire Are not to be compared to her.
n2 vbr pp-f dc n1 cs n1, cc av dt n1 pp-f d n1 vbz av-dc j cs n2, uh cst r-crq av vbz vvn j, p-acp n2, n2 cc dt av-j vmb xx vbi vvn av, pc-acp vbz vvn dt j n1, d dt n2 pns21 vm2 vvi vbr xx pc-acp vbi vvn p-acp pno31.
2. There is no lesse variety then excellency in the Gospel, NONLATINALPHABET; the doctrines of it are manifold, and of divers kindes, yet all profitable:
2. There is no less variety then excellency in the Gospel,; the doctrines of it Are manifold, and of diverse Kinds, yet all profitable:
crd pc-acp vbz dx dc n1 av n1 p-acp dt n1,; dt n2 pp-f pn31 vbr j, cc pp-f j n2, av d j:
whatsoever is to be known by us concerning God, Christ, our selves, sin, Righteousnesse, Happinesse, is here delivered, here are wholsome Counsels of vertue, righteous precepts of duty, the precious promises of mercy, and the sweet comforts of the Holy Ghost presented to us.
whatsoever is to be known by us Concerning God, christ, our selves, since, Righteousness, Happiness, is Here Delivered, Here Are wholesome Counsels of virtue, righteous Precepts of duty, the precious promises of mercy, and the sweet comforts of the Holy Ghost presented to us.
What is it (oh Christian, to follow his expressions) thou mayest not learn hence? the measure of patience, the manner of penitence, perfection of prudence, sweetnesse of temperance, exactnesse of Justice,
What is it (o Christian, to follow his expressions) thou Mayest not Learn hence? the measure of patience, the manner of penitence, perfection of prudence, sweetness of temperance, exactness of justice,
In respect of its comforts and promises, I may well (to use Isidor's comparison) resemble it to a large and pleasant Garden, replenished with variety of fragrant flowers, yielding as it were an heavenly Nectar, which will revive the soul in the saddest distresse.
In respect of its comforts and promises, I may well (to use Isidor's comparison) resemble it to a large and pleasant Garden, replenished with variety of fragrant flowers, yielding as it were an heavenly Nectar, which will revive the soul in the Saddest distress.
To this purpose tend those resemblances of the Law, made use of by David, and no lesse justly applicable to the Gospel, it is not only better then gold and silver, which are things of value,
To this purpose tend those resemblances of the Law, made use of by David, and no less justly applicable to the Gospel, it is not only better then gold and silver, which Are things of valve,
p-acp d n1 vvi d n2 pp-f dt n1, vvn n1 pp-f p-acp np1, cc dx av-dc av-j j p-acp dt n1, pn31 vbz xx av-j av-jc cs n1 cc n1, r-crq vbr n2 pp-f n1,
but thousands, which implieth abundance, and again comparing it to all riches and great spoil, both which contain in them Multiplex genus, all sorts of valuable Commodities, Sheep, Oxen, Lands, Houses, Garments, Goods, Moneys, and the like;
but thousands, which Implies abundance, and again comparing it to all riches and great spoil, both which contain in them Multiplex genus, all sorts of valuable Commodities, Sheep, Oxen, Lands, Houses, Garments, Goods, Moneys, and the like;
cc-acp crd, r-crq vvz n1, cc av vvg pn31 p-acp d n2 cc j n1, d r-crq vvb p-acp pno32 fw-la fw-la, d n2 pp-f j n2, n1, n2, n2, n2, n2, n2-j, n2, cc dt j;
Secondly, As to the Efficacy of a Treasure, what will it not do? The Latine and our English Proverb both assert this, Pecuniae omnia obediunt, Money answers all things, especially where there is plenty of it, Food, Raiment, Lights, Physick, Armour, are all to be purchased by a Treasure. All this is most true of the Gospel. The Spouse speaking of Christs lips, saith, They drop as the honey-comb, In favomel & cera latent, quorum altero pascimur altera lumen accendimus,
Secondly, As to the Efficacy of a Treasure, what will it not do? The Latin and our English Proverb both assert this, Pecuniae omnia obediunt, Money answers all things, especially where there is plenty of it, Food, Raiment, Lights, Physic, Armour, Are all to be purchased by a Treasure. All this is most true of the Gospel. The Spouse speaking of Christ lips, Says, They drop as the honeycomb, In favomel & Wax latent, quorum altero pascimur altera lumen accendimus,
sic in sacris literis suavissimus cibus animi & lumen mentis insunt, As in the honey-comb there is honey to yeeld nutriment and wax to give light: So in the Scriptures (chiefly the Evangelical) the soul hath food and the minde light.
sic in sacris literis suavissimus cibus animi & lumen mentis insunt, As in the honeycomb there is honey to yield nutriment and wax to give Light: So in the Scriptures (chiefly the Evangelical) the soul hath food and the mind Light.
What an Aegyptian King caused to be writ on the door of a well-furnished Library, NONLATINALPHABET is fully verified of the Gospel, whence may be selected the best,
What an Egyptian King caused to be writ on the door of a well-furnished Library, is Fully verified of the Gospel, whence may be selected the best,
Finally, no such Wardrobe as this wherein are to be had the Robes of Christs Righteousnesse, and the Ornaments of the Spirits Graces: no Armoury like to this, where all both offensive and defensive weapons against our spiritual enemies are to be found.
Finally, no such Wardrobe as this wherein Are to be had the Robes of Christ Righteousness, and the Ornament of the Spirits Graces: no Armoury like to this, where all both offensive and defensive weapons against our spiritual enemies Are to be found.
av-j, dx d n1 p-acp d c-crq vbr pc-acp vbi vhn dt n2 pp-f npg1 n1, cc dt n2 pp-f dt n2 n2: dx n1 av-j p-acp d, c-crq d d j cc j n2 p-acp po12 j n2 vbr pc-acp vbi vvn.
In a word, what ever the wants of a Christian are he may by the Gospel finde a sutable supply, very justly then doth this Metaphor of a Treasure belong to it.
In a word, what ever the Wants of a Christian Are he may by the Gospel find a suitable supply, very justly then does this Metaphor of a Treasure belong to it.
p-acp dt n1, r-crq av dt n2 pp-f dt njp vbr pns31 vmb p-acp dt n1 vvb dt j n1, av av-j av vdz d n1 pp-f dt n1 vvb p-acp pn31.
2. Term discriminating, Non simpliciter thesaurum, sed hunc inquit thesaurum habemus, he doth not barely say, we have [ A ] but emphatically [ This ] Treasure, to intimate that the Treasure of the Gospel is farre different from and transcendent above all other Treasures, which that it may the better appear, take notice of the Antithesis in these several particulars.
2. Term discriminating, Non simpliciter Thesaurum, sed hunc inquit Thesaurum habemus, he does not barely say, we have [ A ] but emphatically [ This ] Treasure, to intimate that the Treasure of the Gospel is Far different from and transcendent above all other Treasures, which that it may the better appear, take notice of the Antithesis in these several particulars.
1. Other Treasures are from below, this is from above, those are dig'd out of the Bowels of the Earth, this is sent from Heaven; what are gold and silver but white and yellow earth? the sands and the rocks are the habitation of pearls and jewels,
1. Other Treasures Are from below, this is from above, those Are dug out of the Bowels of the Earth, this is sent from Heaven; what Are gold and silver but white and yellow earth? the sands and the Rocks Are the habitation of Pearls and Jewels,
crd av-jn n2 vbr p-acp a-acp, d vbz p-acp a-acp, d vbr vvn av pp-f dt n2 pp-f dt n1, d vbz vvn p-acp n1; r-crq vbr n1 cc n1 p-acp j-jn cc j-jn n1? dt n2 cc dt n2 vbr dt n1 pp-f n2 cc n2,
and therefore as they are got with care and kept with fear, so many times lost with grief; but this Treasure is lasting and permanent, the truth of it inalterable, the goodnesse of it unchangeable,
and Therefore as they Are god with care and kept with Fear, so many times lost with grief; but this Treasure is lasting and permanent, the truth of it inalterable, the Goodness of it unchangeable,
cc av c-acp pns32 vbr vvn p-acp vvb cc vvn p-acp vvb, av d n2 vvn p-acp n1; p-acp d n1 vbz vvg cc j, dt n1 pp-f pn31 j, dt n1 pp-f pn31 j-u,
3. Other Treasures are only of corporal use for the profit, comfort and support of the Body, and therefore it is they cannot make the possessour either wise or holy or happy. But this Treasure enricheth the soul with wisdom and knowledge, grace and holinesse, whereby it becometh a means of happinesse to him that enjoyeth it, by this it is the minde is enlightened, the will inclined, the affections composed, the conscience quieted, and the inward man renewed.
3. Other Treasures Are only of corporal use for the profit, Comfort and support of the Body, and Therefore it is they cannot make the possessor either wise or holy or happy. But this Treasure enricheth the soul with Wisdom and knowledge, grace and holiness, whereby it Becometh a means of happiness to him that Enjoyeth it, by this it is the mind is enlightened, the will inclined, the affections composed, the conscience quieted, and the inward man renewed.
crd av-jn n2 vbr j pp-f j n1 p-acp dt n1, n1 cc vvi pp-f dt n1, cc av pn31 vbz pns32 vmbx vvi dt n1 d j cc j cc j. p-acp d n1 vvz dt n1 p-acp n1 cc n1, n1 cc n1, c-crq pn31 vvz dt n2 pp-f n1 p-acp pno31 cst vvz pn31, p-acp d pn31 vbz dt n1 vbz vvn, dt vmb vvn, dt n2 vvn, dt n1 vvn, cc dt j n1 vvn.
4. Other Treasures though virtually they procure severall comforts, yet formally and in their own nature they are but a remedy against poverty. Gold and silver in themselves have no feeding or cloathing or defending vertue,
4. Other Treasures though virtually they procure several comforts, yet formally and in their own nature they Are but a remedy against poverty. Gold and silver in themselves have no feeding or clothing or defending virtue,
crd av-jn n2 cs av-j pns32 vvb j n2, av av-j cc p-acp po32 d n1 pns32 vbr p-acp dt n1 p-acp n1. n1 cc n1 p-acp px32 vhi dx vvg cc n1 cc vvg n1,
Sometimes food is not to be had for money, nor is silver alwaies a defence. And yet further though it may get the things, yet it cannot give an efficacy to them, it may buy food but not a stomack, Physick but not health, Clothes but not warmth, Armour but not safety, Lights but not eyes: Whereas this Treasure is in its own nature all these,
Sometime food is not to be had for money, nor is silver always a defence. And yet further though it may get the things, yet it cannot give an efficacy to them, it may buy food but not a stomach, Physic but not health, Clothes but not warmth, Armour but not safety, Lights but not eyes: Whereas this Treasure is in its own nature all these,
av n1 vbz xx pc-acp vbi vhn p-acp n1, ccx vbz n1 av dt n1. cc av av-jc cs pn31 vmb vvi dt n2, av pn31 vmbx vvi dt n1 p-acp pno32, pn31 vmb vvi n1 cc-acp xx dt n1, n1 cc-acp xx n1, n2 p-acp xx n1, n1 cc-acp xx n1, vvz cc-acp xx n2: cs d n1 vbz p-acp po31 d n1 d d,
and assuredly bringeth strength, wealth, ease, safety, and all spiritual blessings to them that enjoy it, it is such a Treasure as is withall an oracle in doubts, a shield against assaults, a Counsellor in prosperity, a Comforter in adversity, a light in darknesse, and a refuge in danger.
and assuredly brings strength, wealth, ease, safety, and all spiritual blessings to them that enjoy it, it is such a Treasure as is withal an oracle in doubts, a shield against assaults, a Counsellor in Prosperity, a Comforter in adversity, a Light in darkness, and a refuge in danger.
cc av-vvn vvz n1, n1, n1, n1, cc d j n2 p-acp pno32 cst vvb pn31, pn31 vbz d dt n1 c-acp vbz av dt n1 p-acp n2, dt vvb p-acp n2, dt n1 p-acp n1, dt n1 p-acp n1, dt j p-acp n1, cc dt n1 p-acp n1.
namely riches kept for the owners thereof to their hurt, indeed both temporall and spirituall hurt accrueth frequently to men by their treasure; the golden Ring hath sometimes lost the finger, and the bag of money exposed the traveller to danger; yet more often do treasures become nurses of vice, panders to lust, incentives of wickedness, and the mammon of unrighteousness, whereby they ruin the soul, and take away the life of the owners;
namely riches kept for the owners thereof to their hurt, indeed both temporal and spiritual hurt accrueth frequently to men by their treasure; the golden Ring hath sometime lost the finger, and the bag of money exposed the traveller to danger; yet more often do treasures become Nurse's of vice, panders to lust, incentives of wickedness, and the mammon of unrighteousness, whereby they ruin the soul, and take away the life of the owners;
av n2 vvn p-acp dt n2 av p-acp po32 n1, av d j cc j vvn vvz av-j p-acp n2 p-acp po32 n1; dt j n1 vhz av vvn dt n1, cc dt n1 pp-f n1 vvn dt n1 p-acp n1; av dc av vdb n2 vvb n2 pp-f n1, n2 p-acp n1, n2-jn pp-f n1, cc dt n1 pp-f n1, c-crq pns32 vvb dt n1, cc vvb av dt n1 pp-f dt n2;
in this respect it is that Salvian saith excellently of covetous men, perituris simul atque perdentibus student nundinis, they eagerly busie themselves in those merchandizes which are not only perishing in their own nature,
in this respect it is that Salvian Says excellently of covetous men, perituris simul atque perdentibus student nundinis, they eagerly busy themselves in those Merchandises which Are not only perishing in their own nature,
p-acp d n1 pn31 vbz cst np1 vvz av-j pp-f j n2, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, pns32 av-j vvi px32 p-acp d n2 r-crq vbr xx av-j vvg p-acp po32 d n1,
indeed accidentally it proveth pernicious, becoming to some a savour of death, but this is only to the rejecters and contemners, not to the receivers and possessors of it;
indeed accidentally it Proves pernicious, becoming to Some a savour of death, but this is only to the rejecters and contemners, not to the Receivers and Possessors' of it;
av av-j pn31 vvz j, vvg p-acp d dt n1 pp-f n1, p-acp d vbz av-j p-acp dt n2 cc n2, xx p-acp dt n2 cc n2 pp-f pn31;
If our Gospel be hid, saith the Apostle in this Chapter, it is hid to them that are lost, and if any be lost to whom the Gospel cometh, its they from whom its hid by the devil and their own corruption blinding their eyes that they see not its worth,
If our Gospel be hid, Says the Apostle in this Chapter, it is hid to them that Are lost, and if any be lost to whom the Gospel comes, its they from whom its hid by the Devil and their own corruption blinding their eyes that they see not its worth,
cs po12 n1 vbi vvn, vvz dt n1 p-acp d n1, pn31 vbz vvn p-acp pno32 cst vbr vvn, cc cs d vbb vvn p-acp ro-crq dt n1 vvz, pn31|vbz pns32 p-acp ro-crq pn31|vbz vvn p-acp dt n1 cc po32 d n1 vvg po32 n2 cst pns32 vvb xx po31 n1,
but this hath the image of God and Christ imprinted on it, being therefore called the Gospel of God, and the Word of Christ, other Treasures are the blessings of Gods left hand; so it is said of riches and honours,
but this hath the image of God and christ imprinted on it, being Therefore called the Gospel of God, and the Word of christ, other Treasures Are the blessings of God's left hand; so it is said of riches and honours,
cc-acp d vhz dt n1 pp-f np1 cc np1 vvn p-acp pn31, vbg av vvn dt n1 pp-f np1, cc dt n1 pp-f np1, j-jn n2 vbr dt n2 pp-f npg1 vvn n1; av pn31 vbz vvn pp-f n2 cc n2,
In a word, other Treasures make the poor rich, but this NONLATINALPHABET, maketh of mortall immortall, of men in some sense Gods. And now upon all these considerations the surpassing worth of this Treasure cannot but appear:
In a word, other Treasures make the poor rich, but this, makes of Mortal immortal, of men in Some sense God's And now upon all these considerations the surpassing worth of this Treasure cannot but appear:
p-acp dt n1, j-jn n2 vvb dt j j, cc-acp d, vvz pp-f j-jn j, pp-f n2 p-acp d n1 n2 cc av p-acp d d n2 dt j-vvg n1 pp-f d n1 vmbx cc-acp vvi:
So as we may truly say, Not all the Silks of Persia, Linnen of Egypt, Spices of Arabia, Silver of the West, Gold of the East, Pretious stones of both the Indies, are severally,
So as we may truly say, Not all the Silks of Persiam, Linen of Egypt, Spices of Arabia, Silver of the West, Gold of the East, Precious stones of both the Indies, Are severally,
av c-acp pns12 vmb av-j vvi, xx d dt n2 pp-f np1, n1 pp-f np1, n2 pp-f np1, n1 pp-f dt n1, n1 pp-f dt n1, j n2 pp-f d dt np2, vbr av-j,
Let us not be satisfied without, no nor yet with the Gospel, but as we have it let us strive to have it more abundantly, according to that Apostolicall precept, Let the Word of Christ dwel in you richly in all knowledge and wisdom.
Let us not be satisfied without, no nor yet with the Gospel, but as we have it let us strive to have it more abundantly, according to that Apostolical precept, Let the Word of christ dwell in you richly in all knowledge and Wisdom.
vvb pno12 xx vbi vvn p-acp, uh-dx ccx av p-acp dt n1, cc-acp c-acp pns12 vhb pn31 vvi pno12 vvi pc-acp vhi pn31 av-dc av-j, vvg p-acp d j n1, vvb dt n1 pp-f np1 vvi p-acp pn22 av-j p-acp d n1 cc n1.
Besides, what care have men to lay up their Treasure, when they have got it? The Greek word in its Etimology signifieth as much, NONLATINALPHABET quasi NONLATINALPHABET,
Beside, what care have men to lay up their Treasure, when they have god it? The Greek word in its Etymology signifies as much, quasi,
and in the Hebrew NONLATINALPHABET à NONLATINALPHABET abscondit, the nown for Treasure cometh from a verb that signifieth to hide, there being nothing men more secretly and carefully lay up then their Treasures, yea what content do they take in viewing and recounting their bags, Populus me sibilat at mihi plaudo ipse domi, said he in the Poet, The covetous wretch whilest scorned abroad pleaseth himself at home in his heaps of wealth.
and in the Hebrew à Abscondit, the noun for Treasure comes from a verb that signifies to hide, there being nothing men more secretly and carefully lay up then their Treasures, yea what content do they take in viewing and recounting their bags, Populus me Sibilant At mihi plaudo ipse At Home, said he in the Poet, The covetous wretch whilst scorned abroad Pleases himself At home in his heaps of wealth.
yea whilest we meet with reproach and persecution from the world, let us solace our selves in the fruition of this Treasure. Herein let Davids practice towards the Law of the Lord be our pattern in that excellent Psalm, wherein he expresseth a singular regard to Gods testimonies, The words of thy mouth are better to me then thousands of gold and silver:
yea whilst we meet with reproach and persecution from the world, let us solace our selves in the fruition of this Treasure. Herein let Davids practice towards the Law of the Lord be our pattern in that excellent Psalm, wherein he Expresses a singular regard to God's testimonies, The words of thy Mouth Are better to me then thousands of gold and silver:
2. Since the Gospel is not only comparatively a Treasure, but superlatively this Treasure, let our estimation and affection towards it have a This upon it, beyond that we have or any can have to other Treasures.
2. Since the Gospel is not only comparatively a Treasure, but superlatively this Treasure, let our estimation and affection towards it have a This upon it, beyond that we have or any can have to other Treasures.
crd p-acp dt n1 vbz xx av-j av-j dt n1, p-acp av-j d n1, vvb po12 n1 cc n1 p-acp pn31 vhb dt d p-acp pn31, p-acp cst pns12 vhb cc d vmb vhi p-acp j-jn n2.
What a shame is it that by us who call our selves Christians, earth should be preferred before Heaven, the world before Christ, gold before the Gospel? Oh let us blow up the fire, whet the edge, quicken the dulness of our spirituall affection, that if possible, it may not only parallel,
What a shame is it that by us who call our selves Christians, earth should be preferred before Heaven, the world before christ, gold before the Gospel? O let us blow up the fire, whet the edge, quicken the dullness of our spiritual affection, that if possible, it may not only parallel,
or any thing that is used as the instrument of accomplishing any work, and so the Hebrew word is rendred, where we reade of the instruments of cruelty, and the instruments of death, and in this sense it is true of the Ministers, they are instruments in the hand of Christ for the great work of gathering his Church; but most properly it signifieth receptaculum, an instrument of containing any thing,
or any thing that is used as the Instrument of accomplishing any work, and so the Hebrew word is rendered, where we read of the Instruments of cruelty, and the Instruments of death, and in this sense it is true of the Ministers, they Are Instruments in the hand of christ for the great work of gathering his Church; but most properly it signifies receptaculum, an Instrument of containing any thing,
cc d n1 cst vbz vvn p-acp dt n1 pp-f vvg d n1, cc av dt njp n1 vbz vvn, c-crq pns12 vvb pp-f dt n2 pp-f n1, cc dt n2 pp-f n1, cc p-acp d n1 pn31 vbz j pp-f dt n2, pns32 vbr n2 p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp dt j n1 pp-f vvg po31 n1; p-acp ds av-j pn31 vvz fw-la, dt n1 pp-f vvg d n1,
and in this sense it may be here fitly construed, nor do there want fit resemblances in which the messengers of Christ are like to Vessels: More particularly in these four respects.
and in this sense it may be Here fitly construed, nor doe there want fit resemblances in which the messengers of christ Are like to Vessels: More particularly in these four respects.
cc p-acp d n1 pn31 vmb vbi av av-j vvn, ccx n1 pc-acp vvi j n2 p-acp r-crq dt n2 pp-f np1 vbr av-j p-acp n2: av-dc av-j p-acp d crd n2.
1. Vessels are not naturall but artificial instruments: Nature affords the materials, but Art and Industry produce the Form by which it hath the Capacity of a Vessel. It is no less true of Ministers, Nemo nascitur Christianus, no man is born a Christian, much less a Minister:
1. Vessels Are not natural but artificial Instruments: Nature affords the materials, but Art and Industry produce the From by which it hath the Capacity of a Vessel. It is no less true of Ministers, Nemo nascitur Christian, no man is born a Christian, much less a Minister:
And therefore in the first Plantation of the Church, God did by immediate Inspiration, and the Collation of extraordinary gifts, enable men for the discharge of this Office,
And Therefore in the First Plantation of the Church, God did by immediate Inspiration, and the Collation of extraordinary Gifts, enable men for the discharge of this Office,
cc av p-acp dt ord n1 pp-f dt n1, np1 vdd p-acp j n1, cc dt n1 pp-f j n2, vvi n2 p-acp dt n1 pp-f d n1,
and afterwards in the growth and progresse of the Church; That Inspiration ceasing, so as no more to be expected, there was and still ought to be a training up of youth in the Tongues, Arts and Sciences, and after that a great deal of Industry (joyned with ardent Prayer ) in the study of the Scriptures and Theologicall verities by them that take upon them this sacred Calling.
and afterwards in the growth and progress of the Church; That Inspiration ceasing, so as no more to be expected, there was and still ought to be a training up of youth in the Tongues, Arts and Sciences, and After that a great deal of Industry (joined with Ardent Prayer) in the study of the Scriptures and Theological verities by them that take upon them this sacred Calling.
cc av p-acp dt n1 cc n1 pp-f dt n1; cst n1 vvg, av c-acp dx dc pc-acp vbi vvn, pc-acp vbds cc av pi pc-acp vbi dt vvg a-acp pp-f n1 p-acp dt n2, n2 cc n2, cc p-acp d dt j n1 pp-f n1 (vvn p-acp j n1) p-acp dt n1 pp-f dt n2 cc j n2 p-acp pno32 cst vvb p-acp pno32 d j vvg.
Who is sufficient for these things? How justly reprovable is their rashnesse, who whilst they can lay no just claim to an immediate inspiration, suddenly and unpreparedly enter upon this high imployment? Indeed such as these there have been in former times, who are called by Leo, Momentanei Sacerdotes, and Gregory Nazianzen stileth NONLATINALPHABET, such as in a day, a moment turned Priests.
Who is sufficient for these things? How justly reprovable is their rashness, who while they can lay no just claim to an immediate inspiration, suddenly and unpreparedly enter upon this high employment? Indeed such as these there have been in former times, who Are called by Leo, Momentanei Sacerdotes, and Gregory Nazianzen styleth, such as in a day, a moment turned Priests.
r-crq vbz j p-acp d n2? c-crq av-j j vbz po32 n1, r-crq cs pns32 vmb vvi dx j n1 p-acp dt j n1, av-j cc av-vvn vvi p-acp d j n1? np1 d c-acp d pc-acp vhi vbn p-acp j n2, r-crq vbr vvn p-acp np1, np1 np1, cc np1 np1 vvz, d a-acp p-acp dt n1, dt n1 vvd n2.
But what swarms of such extemporary and illiterate Preachers abound in this age, who to use that elegant Fathers expression, Owe more sacrifices for their own, then the peoples ignorances;
But what swarms of such extemporary and illiterate Preachers abound in this age, who to use that elegant Father's expression, Owe more Sacrifices for their own, then the peoples ignorances;
p-acp r-crq n2 pp-f d j cc j n2 vvb p-acp d n1, r-crq pc-acp vvi d j n2 n1, vvb dc n2 p-acp po32 d, cs dt ng1 n2;
It was a sad but just complaint, and too sutable to our times that Gregory Nazianzen took up in his daies, No man is accounted a Physitian that hath not first studied the natures of diseases,
It was a sad but just complaint, and too suitable to our times that Gregory Nazianzen took up in his days, No man is accounted a physician that hath not First studied the nature's of diseases,
pn31 vbds dt j p-acp j n1, cc av j p-acp po12 n2 cst np1 np1 vvd a-acp p-acp po31 n2, dx n1 vbz vvn dt n1 cst vhz xx ord vvn dt n2 pp-f n2,
Plutarch tels us that the Virgins which were to attend Diana 's Temple, were for many years brought up as it were in a School, and called NONLATINALPHABET, such as should administer sacred Rites,
Plutarch tells us that the Virgins which were to attend Diana is Temple, were for many Years brought up as it were in a School, and called, such as should administer sacred Rites,
np1 vvz pno12 d dt n2 r-crq vbdr pc-acp vvi np1 vbz n1, vbdr p-acp d n2 vvd a-acp p-acp pn31 vbdr p-acp dt n1, cc vvn, d c-acp vmd vvi j n2,
and then being sufficiently instructed they were called NONLATINALPHABET, admitted to their divine mysteries, and afterwards they became NONLATINALPHABET Instructers of others.
and then being sufficiently instructed they were called, admitted to their divine Mysteres, and afterwards they became Instructers of Others.
cc av vbg av-j vvn pns32 vbdr vvn, vvn p-acp po32 j-jn n2, cc av pns32 vvd n2 pp-f n2-jn.
Surely if the light of nature taught them to use so much care in educating those who were to perform the worship of a false Goddess, how shamefull is the blindness of those Christians who think some naturall abilities of memory and elocution sufficient to qualifie a Priest of the true and most high God.
Surely if the Light of nature taught them to use so much care in educating those who were to perform the worship of a false Goddess, how shameful is the blindness of those Christians who think Some natural abilities of memory and elocution sufficient to qualify a Priest of the true and most high God.
np1 cs dt j pp-f n1 vvd pno32 pc-acp vvi av d n1 p-acp vvg d r-crq vbdr pc-acp vvi dt n1 pp-f dt j n1, c-crq j vbz dt n1 pp-f d np1 r-crq vvb d j n2 pp-f n1 cc n1 j pc-acp vvi dt n1 pp-f dt j cc av-ds j np1.
2. Vessels are not all of equal capacity, some are lesse, others greater; severall trades have vessels of divers sizes: So is it among Ministers, both in respect of Offices and Gifts. In the beginning of Christianity there were some Apostles, some Prophers, some Evangelists, and soon after there were some Bishops, some Priests, some Deacons, and this variety of Orders hath ever conduced much to the unity, harmony and beauty of the Church. This diversity is no lesse apparent in regard of gifts, all have not alike abilities,
2. Vessels Are not all of equal capacity, Some Are less, Others greater; several trades have vessels of diverse sizes: So is it among Ministers, both in respect of Offices and Gifts. In the beginning of Christianity there were Some Apostles, Some Prophers, Some Evangelists, and soon After there were Some Bishops, Some Priests, Some Deacons, and this variety of Order hath ever conduced much to the unity, harmony and beauty of the Church. This diversity is no less apparent in regard of Gifts, all have not alike abilities,
crd n2 vbr xx d pp-f j-jn n1, d vbr av-dc, n2-jn jc; j n2 vhb n2 pp-f j n2: av vbz pn31 p-acp n2, d p-acp n1 pp-f n2 cc n2. p-acp dt n-vvg pp-f np1 a-acp vbdr d n2, d n2, d n2, cc av p-acp a-acp vbdr d n2, d n2, d n2, cc d n1 pp-f vvb vhz av vvn d p-acp dt n1, n1 cc n1 pp-f dt n1. d n1 vbz av-dx av-dc j p-acp n1 pp-f n2, d vhb xx av-j n2,
but though all have some yet not the same gifts, as St Paul puts the question, intending thereby a negation, Are all Apostles, are all Prophets? So may I say in this, All are not Chrysostome 's and Chrysologuse 's for golden mouthed Oratory, all are not Epiphaniuse 's and Augustine 's for Confutation of Heresies;
but though all have Some yet not the same Gifts, as Saint Paul puts the question, intending thereby a negation, are all Apostles, Are all prophets? So may I say in this, All Are not Chrysostom is and Chrysologuse is for golden mouthed Oratory, all Are not Epiphaniuse is and Augustine is for Confutation of Heresies;
cc-acp cs d vhb d av xx dt d n2, p-acp zz np1 vvz dt vvb, vvg av dt n1, vbr d n2, vbr d n2? av vmb pns11 vvi p-acp d, d vbr xx np1 vbz cc vvb vbz p-acp j j-vvn n1, d vbr xx vvi vbz cc np1 vbz p-acp n1 pp-f n2;
God who is a most free Agent dispenseth endowments variously according to the pleasure of his own Will: Some with Elisha have a double portion of Eliah's spirit, yea with Benjamin, their messe is five times bigger then their brethren, whilest he giveth to others with a more sparing and narrow hand.
God who is a most free Agent dispenseth endowments variously according to the pleasure of his own Will: some with Elisha have a double portion of Elijah's Spirit, yea with Benjamin, their mess is five times bigger then their brothers, whilst he gives to Others with a more sparing and narrow hand.
as all Stars are not of the same magnitude nor of the same lustre, so is it in the Firmament of the Church, One Star differeth from another in glory, and one Minister from another in Gifts. I shut up this with Gregory Nissen his observation concerning Solomons Chariot, the pillars wherof were silver, the botome gold, and the covering purple;
as all Stars Are not of the same magnitude nor of the same lustre, so is it in the Firmament of the Church, One Star differeth from Another in glory, and one Minister from Another in Gifts. I shut up this with Gregory Nissen his observation Concerning Solomons Chariot, the pillars whereof were silver, the bottom gold, and the covering purple;
c-acp d n2 vbr xx pp-f dt d n1 ccx pp-f dt d n1, av vbz pn31 p-acp dt n1 pp-f dt n1, crd n1 vvz p-acp j-jn p-acp n1, cc crd vvb p-acp j-jn p-acp n2. pns11 vvb a-acp d p-acp np1 np1 po31 n1 vvg np1 n1, dt n2 c-crq vbdr n1, dt n1 n1, cc dt n-vvg j-jn;
which that Father applieth to the Church, and by the severall parts thereof understandeth NONLATINALPHABET the Preachers of the Word, some whereof have golden, others silver, others purple Gifts, of different degrees and excellencies.
which that Father Applieth to the Church, and by the several parts thereof understands the Preachers of the Word, Some whereof have golden, Others silver, Others purple Gifts, of different Degrees and excellencies.
r-crq d n1 vvz p-acp dt n1, cc p-acp dt j n2 av vvz dt n2 pp-f dt n1, d c-crq vhb j, n2-jn n1, n2-jn j-jn n2, pp-f j n2 cc n2.
The Mines have the Treasure in their own bowels, but it is put into the Chest. The parallel holds in the Preachers of the Gospel, who are not the Authors but only the Receivers of those Truths they publish ▪ What St Paul saith of himself, is true of every faithfull Minister, I have received of the Lord that which also I delivered unto you.
The Mines have the Treasure in their own bowels, but it is put into the Chest. The parallel holds in the Preachers of the Gospel, who Are not the Authors but only the Receivers of those Truths they publish ▪ What Saint Paul Says of himself, is true of every faithful Minister, I have received of the Lord that which also I Delivered unto you.
To this purpose it is observable that the Hebrew word which we render report properly signifieth hearing, intimating that we must first hear from God before we speak to men,
To this purpose it is observable that the Hebrew word which we render report properly signifies hearing, intimating that we must First hear from God before we speak to men,
Among other resemblances Preachers are compared to Ambassadours, and as the Ambassadour speaketh not from himself, but that message his Prince puts into his mouth, so must every Messenger of God.
Among other resemblances Preachers Are compared to ambassadors, and as the Ambassador speaks not from himself, but that message his Prince puts into his Mouth, so must every Messenger of God.
p-acp j-jn n2 n2 vbr vvn p-acp n2, cc p-acp dt n1 vvz xx p-acp px31, p-acp d n1 po31 n1 vvz p-acp po31 n1, av vmb d n1 pp-f np1.
We manifest the savour, but it is of his knowledge, to wit that knowledge we receive from him, NONLATINALPHABET, saith Oecumenius aptly upon the place.
We manifest the savour, but it is of his knowledge, to wit that knowledge we receive from him,, Says Oecumenius aptly upon the place.
such ought the Ministers of the Gospel to be, not only conchae, but canales, Condi, but Promi shels to retain, but Pipes to convey the divine Nectar, Layers up but layers out of this heavenly treasure. The Apostle speaking of the ordinary Ministers, describeth them by two Titles, the one metaphoricall, the other proper, to wit Pastors and Teachers, the latter of which, saith St Augustine, is annexed, Ʋt intelligerent Pastores ad Officium suum pertinere doctrinam, that Pastors may know it is a chief part of their Office to teach and instruct the people.
such ought the Ministers of the Gospel to be, not only conchae, but Channels, Condi, but Promi shells to retain, but Pipes to convey the divine Nectar, Layers up but layers out of this heavenly treasure. The Apostle speaking of the ordinary Ministers, Describeth them by two Titles, the one metaphorical, the other proper, to wit Pastors and Teachers, the latter of which, Says Saint Augustine, is annexed, Ʋt intelligerent Pastors and Officium suum pertinere Doctrinam, that Pastors may know it is a chief part of their Office to teach and instruct the people.
but to provide for the family; and the manifestation of the Spirit is given to every man, especially Ministers, to profit withall. This Treasure is a depositum, a trust committed,
but to provide for the family; and the manifestation of the Spirit is given to every man, especially Ministers, to profit withal. This Treasure is a depositum, a trust committed,
cc-acp pc-acp vvi p-acp dt n1; cc dt n1 pp-f dt n1 vbz vvn p-acp d n1, av-j n2, pc-acp vvi av. d n1 vbz dt fw-la, dt n1 vvn,
and that for uses, and those not private but publike; this light is communicated not to be hid under a bushell, but for the illumination and consolation of them that are in the house. It was Christs promise to his Apostles to give them os & sapientiam, a mouth and wisdom:
and that for uses, and those not private but public; this Light is communicated not to be hid under a bushel, but for the illumination and consolation of them that Are in the house. It was Christ promise to his Apostles to give them os & sapientiam, a Mouth and Wisdom:
cc cst p-acp n2, cc d xx j p-acp j; d j vbz vvn xx pc-acp vbi vvn p-acp dt n1, p-acp p-acp dt n1 cc n1 pp-f pno32 cst vbr p-acp dt n1. pn31 vbds npg1 vvb p-acp po31 n2 pc-acp vvi pno32 fw-la cc fw-la, dt n1 cc n1:
What a vessell is without a vent, that is wisdom without a mouth. Wisdom that is hid and a treasure not seen, what profit is in them both? Indeed a mouth without wisdom may prove pernicious, and wisdom without a mouth cannot be profitable, Christs Ministers have both, Wisdom in themselves, and a mouth to instruct others.
What a vessel is without a vent, that is Wisdom without a Mouth. Wisdom that is hid and a treasure not seen, what profit is in them both? Indeed a Mouth without Wisdom may prove pernicious, and Wisdom without a Mouth cannot be profitable, Christ Ministers have both, Wisdom in themselves, and a Mouth to instruct Others.
these waste by spending, this is not at all diminished by distributing. As the seal maketh an impression on the wax. The fire conveyeth the heat into iron. One candle lighteth many without any losse of figure, heat or light; so the communicating of this treasure will inrich others without impoverishing our selves:
these waste by spending, this is not At all diminished by distributing. As the seal makes an impression on the wax. The fire conveyeth the heat into iron. One candle lights many without any loss of figure, heat or Light; so the communicating of this treasure will enrich Others without impoverishing our selves:
d vvb p-acp vvg, d vbz xx p-acp d vvn p-acp vvg. p-acp dt vvb vvz dt n1 p-acp dt vvb. dt n1 vvz dt vvb p-acp n1. crd n1 vvz d p-acp d n1 pp-f n1, n1 cc j; av dt vvg pp-f d n1 vmb vvi n2-jn p-acp vvg po12 n2:
Nay the truth is this Treasure absconsione minuitur, communicatione multiplicatur, is lessened by hiding, multiplied by imparting; like the widows oyl in the vessel, that increased by pouring out, that being ever verified, To him that hath shall be given.
Nay the truth is this Treasure Absconsione minuitur, communication multiplicatur, is lessened by hiding, multiplied by imparting; like the Widows oil in the vessel, that increased by pouring out, that being ever verified, To him that hath shall be given.
The Ʋse of this particular is that which concerneth my Reverend Brethren of the Clergy, that they seek by prayer, and labour to be more and more fitted for their Function, that those of meaner gifts do not envy them that have greater, nor they that have greater, despise those that have meaner; that they deliver nothing but what they have received from above. Finally, that they hide not their talents in a napkin, but lay out their parts and strength for the peoples good.
The Ʋse of this particular is that which concerns my Reverend Brothers of the Clergy, that they seek by prayer, and labour to be more and more fitted for their Function, that those of meaner Gifts do not envy them that have greater, nor they that have greater, despise those that have meaner; that they deliver nothing but what they have received from above. Finally, that they hide not their Talents in a napkin, but lay out their parts and strength for the peoples good.
dt vvb pp-f d j vbz d r-crq vvz po11 n-jn n1 pp-f dt n1, cst pns32 vvb p-acp n1, cc vvb pc-acp vbi av-dc cc av-dc vvn p-acp po32 n1, cst d pp-f av-j n2 vdb xx vvi pno32 cst vhb jc, ccx pns32 cst vhb jc, vvb d cst vhb jc; cst pns32 vvb pix cc-acp r-crq pns32 vhb vvn p-acp a-acp. av-j, cst pns32 vvb xx po32 n2 p-acp dt n1, p-acp vvi av po32 n2 cc n1 p-acp dt ng1 j.
But it is not fit for me, who am minimus Apostolorum, to be your instructer, besides I doubt not your piety and wisdom hath already prevented my discourse in your meditations, and therefore I passe on to the
But it is not fit for me, who am minimus Apostolorum, to be your instructer, beside I doubt not your piety and Wisdom hath already prevented my discourse in your meditations, and Therefore I pass on to the
p-acp pn31 vbz xx j p-acp pno11, r-crq vbr fw-la np1, pc-acp vbi po22 n1, a-acp pns11 vvb xx po22 n1 cc n1 vhz av vvn po11 vvb p-acp po22 n2, cc av pns11 vvb a-acp p-acp dt
Word of diminution, Earthly, One hath well observed the elegancy of the Antithesis, Thesauri pretium opponit vilitati involucri, What more pretious then this treasure? What more vile then earthen vessels? Indeed the Candlesticks by which as generally the Churches, so eminently the Bishops of those Churches are to be understood, are said to be golden, and yet here these vessels are called earthen; both may well stand together, Golden in respect of the solidity of their doctrine, purity of their conversation, and yet earthen in regard of the frailty of their condition.
Word of diminution, Earthly, One hath well observed the elegancy of the Antithesis, Thesauri Price opponit vilitati involucri, What more precious then this treasure? What more vile then earthen vessels? Indeed the Candlesticks by which as generally the Churches, so eminently the Bishops of those Churches Are to be understood, Are said to be golden, and yet Here these vessels Are called earthen; both may well stand together, Golden in respect of the solidity of their Doctrine, purity of their Conversation, and yet earthen in regard of the frailty of their condition.
n1 pp-f n1, j, pi vhz av vvn dt n1 pp-f dt n1, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, q-crq av-dc j av d n1? q-crq av-dc j cs j n2? av dt n2 p-acp r-crq c-acp av-j dt n2, av av-j dt n2 pp-f d n2 vbr pc-acp vbi vvn, vbr vvn pc-acp vbi j, cc av av d n2 vbr vvn j; d vmb av vvi av, j p-acp n1 pp-f dt n1 pp-f po32 n1, n1 pp-f po32 n1, cc av j p-acp n1 pp-f dt n1 pp-f po32 n1.
The term of earthen is fastened by St Paul upon the Ministers, Respectu status, personae, corporis, in respect of their state, persons and bodies, the two former more speciall relating to the Apostles, though too often verified in severall ages of their Successours; the last more generall, as being common to all the Messengers of God, that have been are or shall be.
The term of earthen is fastened by Saint Paul upon the Ministers, Respectu status, personae, corporis, in respect of their state, Persons and bodies, the two former more special relating to the Apostles, though too often verified in several ages of their Successors; the last more general, as being Common to all the Messengers of God, that have been Are or shall be.
Instances in this kinde are numerous, and that in most eminent Worthies, Gregory Nazianzen saith of St Basill, that he had only what was necessary for his sustentation, and NONLATINALPHABET, his riches was to have nothing.
Instances in this kind Are numerous, and that in most eminent Worthies, Gregory Nazianzen Says of Saint Basil, that he had only what was necessary for his sustentation, and, his riches was to have nothing.
and therefore when he died, he made no Will, since as Possidius saith of him, Ʋnde conderet pauper Christi non habebat, The poor Saint had nothing whence he should lay up an estate.
and Therefore when he died, he made no Will, since as Possidius Says of him, Ʋnde conderet pauper Christ non habebat, The poor Saint had nothing whence he should lay up an estate.
St Cyprian whose life was golden, death purple, manners pretious, yet his estate was low. Christs own Disciples were poor Fisher-men, Viles arte, obscuri vitae labore.
Saint Cyprian whose life was golden, death purple, manners precious, yet his estate was low. Christ own Disciples were poor Fishermen, Viles art, obscuri vitae labour.
not that thus it ought to be, as the opinion of too many in our daies is, who would have Ministers live like beggars, upon benevolence, and account it a prudent policy to keep them poor. St Paul (though upon special grounds he was pleased to condescend to that way of livelihood) yet asserts maintenance to be the Ministers due, and this not narrow, but ample and honourable;
not that thus it ought to be, as the opinion of too many in our days is, who would have Ministers live like beggars, upon benevolence, and account it a prudent policy to keep them poor. Saint Paul (though upon special grounds he was pleased to condescend to that Way of livelihood) yet asserts maintenance to be the Ministers due, and this not narrow, but ample and honourable;
xx cst av pn31 pi pc-acp vbi, c-acp dt n1 pp-f av d p-acp po12 n2 vbz, r-crq vmd vhi n2 vvb av-j n2, p-acp n1, cc vvb pn31 dt j n1 pc-acp vvi pno32 j. zz np1 (cs p-acp j n2 pns31 vbds vvn pc-acp vvi p-acp d n1 pp-f n1) av n2 n1 pc-acp vbi dt n2 j-jn, cc d xx j, cc-acp j cc j;
what else meaneth that character, which, among others, he giveth of the Ministers in the Epistles, both to Timothy and Titus, that they should be lovers of, yea given to hospitality, since it is no small competency of estate, which besides both the present and future provision for his family, will inable a man to be hospitable.
what Else means that character, which, among Others, he gives of the Ministers in the Epistles, both to Timothy and Titus, that they should be lovers of, yea given to hospitality, since it is no small competency of estate, which beside both the present and future provision for his family, will inable a man to be hospitable.
r-crq av vvz cst n1, r-crq, p-acp n2-jn, pns31 vvz pp-f dt n2 p-acp dt n2, d p-acp np1 cc np1, cst pns32 vmd vbi n2 pp-f, uh vvn p-acp n1, c-acp pn31 vbz dx j n1 pp-f n1, r-crq p-acp d dt j cc j-jn n1 p-acp po31 n1, vmb j dt n1 pc-acp vbi j.
But yet thus most usually it fals out, through the impiety and iniquity of men, that the Preachers of the Gospel are necessitous and indigent, earthen vessels. It is that therefore which they should make account of, not to be great or rich in this world, comforting themselves with this meditation, that their reward is with the Lord.
But yet thus most usually it falls out, through the impiety and iniquity of men, that the Preachers of the Gospel Are necessitous and indigent, earthen vessels. It is that Therefore which they should make account of, not to be great or rich in this world, comforting themselves with this meditation, that their reward is with the Lord.
p-acp av av av-ds av-j pn31 av-j av, p-acp dt n1 cc n1 pp-f n2, cst dt n2 pp-f dt n1 vbr j cc j, j n2. pn31 vbz cst av r-crq pns32 vmd vvi n1 pp-f, xx pc-acp vbi j cc j p-acp d n1, vvg px32 p-acp d n1, cst po32 n1 vbz p-acp dt n1.
whiles golden and silver vessels are locked up safely, and onely used for the entertainment of speciall guests: Earthen vessels stand in open places, are used by every servant, nay many times are trampled under foot;
while golden and silver vessels Are locked up safely, and only used for the entertainment of special guests: Earthen vessels stand in open places, Are used by every servant, nay many times Are trampled under foot;
Our blessed Saviour speaking to his Disciples, calleth them a little flock, though they were to be Shepherds of the people, yet they were a flock in respect of Christ. But why a little flock? Surely not only in respect of quantity but quality; let Chrysologus give the reason, Grex pusillus mundo, magnus Deo. A Flock great indeed in Christs, but little in mans eyes. Chosen vessels they are by God, but rejected by the world; and to use the Prophet Jeremies expression, Vessels wherein there is no pleasure.
Our blessed Saviour speaking to his Disciples, calls them a little flock, though they were to be Shepherd's of the people, yet they were a flock in respect of christ. But why a little flock? Surely not only in respect of quantity but quality; let Chrysologus give the reason, Grex Pusillus mundo, magnus God A Flock great indeed in Christ, but little in men eyes. Chosen vessels they Are by God, but rejected by the world; and to use the Prophet Jeremies expression, Vessels wherein there is no pleasure.
What that Emperour Fredrick the 3d said concerning Kings, An nescitis principes quasi signum populo expositos? do you not know that they are oft times as a gazing stock to the people? may as truly be affirmed of Ministers. The Prophet Isaiah useth an expression not much unlike, concerning himself and the children God gave him, that they were for signes and wonders in Israel:
What that Emperor Frederick the 3d said Concerning Kings, an Nescitis Princes quasi signum populo expositos? do you not know that they Are oft times as a gazing stock to the people? may as truly be affirmed of Ministers. The Prophet Isaiah uses an expression not much unlike, Concerning himself and the children God gave him, that they were for Signs and wonders in Israel:
q-crq d n1 np1 dt crd vvn vvg n2, dt fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la? vdb pn22 xx vvi cst pns32 vbr av n2 p-acp dt j-vvg n1 p-acp dt n1? vmb a-acp av-j vbi vvn pp-f n2. dt n1 np1 vvz dt n1 xx d j, vvg px31 cc dt n2 np1 vvd pno31, cst pns32 vbdr p-acp n2 cc n2 p-acp np1:
and were used among the Grecians, concerning that refuse, vile person which was picked out to be a lustration for a City in a publique calamity, of whom they said when they had burnt him,
and were used among the Greeks, Concerning that refuse, vile person which was picked out to be a lustration for a city in a public calamity, of whom they said when they had burned him,
Should I trace the footsteps of Ecclesiasticall History, I might tell you how Cyprian was nick-named Coprian, Athanasius Sathanasius, and still they that have been most Orthodox and zealous Preachers, have met with the greatest despite and opposition from hereticall, schismaticall and prophane persons.
Should I trace the footsteps of Ecclesiastical History, I might tell you how Cyprian was nicknamed Cyprian, Athanasius Athanasius, and still they that have been most Orthodox and zealous Preachers, have met with the greatest despite and opposition from heretical, Schismatical and profane Persons.
vmd pns11 vvi dt n2 pp-f j n1, pns11 vmd vvi pn22 c-crq jp vbds j jp, np1 np1, cc av pns32 cst vhb vbn av-ds n1 cc j n2, vhb vvn p-acp dt js p-acp cc n1 p-acp j, j cc j n2.
Indeed we may remember those Halcion daies when both Wealth and Honour attended those who serve at the Altar, and the Clergy (as they ought to be) were accounted worthy of,
Indeed we may Remember those Halcion days when both Wealth and Honour attended those who serve At the Altar, and the Clergy (as they ought to be) were accounted worthy of,
np1 pns12 vmb vvi d np1 n2 c-crq d n1 cc vvb vvd d r-crq vvb p-acp dt n1, cc dt n1 (c-acp pns32 vmd pc-acp vbi) vbdr vvn j pp-f,
Many of these Vessels, and those most accomplished for this sacred service, are laied aside as useless, rejected as worthless, and tantum non only not dashed in pieces. Nay to that height of impiety are many come, that not only our persons are despicable, but our very Function is contemptible in their eyes. Oh that such would consider how near they strike at God himself.
Many of these Vessels, and those most accomplished for this sacred service, Are laid aside as useless, rejected as worthless, and Tantum non only not dashed in Pieces. Nay to that height of impiety Are many come, that not only our Persons Are despicable, but our very Function is contemptible in their eyes. O that such would Consider how near they strike At God himself.
av-d pp-f d n2, cc d av-ds vvn p-acp d j n1, vbr vvn av p-acp j, vvn p-acp j, cc fw-la fw-la av-j xx vvn p-acp n2. uh p-acp d n1 pp-f n1 vbr d vvn, cst xx av-j po12 n2 vbr j, p-acp po12 j n1 vbz j p-acp po32 n2. uh cst d vmd vvi c-crq av-j pns32 vvb p-acp np1 px31.
Nor let my Brethren of the Clergie be too much discouraged because disregarded: It was a notable speech of the Philosopher to one that reproached him, Tu proferendis ego perferendis injuriis idoneus, let us be as ready to bear,
Nor let my Brothers of the Clergy be too much discouraged Because disregarded: It was a notable speech of the Philosopher to one that reproached him, Tu proferendis ego perferendis injuriis Idoneus, let us be as ready to bear,
Cast your eyes on the two next verses to my text, and observe St Pauls heroicall expressions, such indeed as well befit a Minister of the Gospel, We are troubled on every side,
Cast your eyes on the two next Verses to my text, and observe Saint Paul's heroical expressions, such indeed as well befit a Minister of the Gospel, We Are troubled on every side,
n1 po22 n2 p-acp dt crd ord n2 p-acp po11 n1, cc vvb zz npg1 j n2, d av c-acp av vvi dt vvb pp-f dt n1, pns12 vbr vvn p-acp d n1,
yet let not our spirits like earthen vessels be broken by any affliction, nay rather remember what Christ said to his Disciples in the like case, Rejoyce and be exceeding glad,
yet let not our spirits like earthen vessels be broken by any affliction, nay rather Remember what christ said to his Disciples in the like case, Rejoice and be exceeding glad,
av vvb xx po12 n2 av-j j n2 vbb vvn p-acp d n1, uh av-c vvb r-crq np1 vvd p-acp po31 n2 p-acp dt j n1, vvb cc vbi vvg j,
and therefore must expect their usage, and it is a comfort you do but pledge them in that cup of which they have drank to you before, you do but follow them in that way which they have tracked already, so persecuted they the Prophets, yea and the Apostles too, in which regard they are here called Earthen vessels.
and Therefore must expect their usage, and it is a Comfort you do but pledge them in that cup of which they have drank to you before, you do but follow them in that Way which they have tracked already, so persecuted they the prophets, yea and the Apostles too, in which regard they Are Here called Earthen vessels.
cc av vmb vvi po32 n1, cc pn31 vbz dt vvb pn22 vdb p-acp vvb pno32 p-acp d n1 pp-f r-crq pns32 vhb vvd p-acp pn22 a-acp, pn22 vdb p-acp vvb pno32 p-acp d n1 r-crq pns32 vhb vvn av, av vvn pno32 dt n2, uh cc dt n2 av, p-acp r-crq n1 pns32 vbr av vvn j n2.
3. Lastly, This Epithete earthen is annexed to these vessels, the Preachers of the Word, in reference to their bodies, as their mean condition, base estimation;
3. Lastly, This Epithet earthen is annexed to these vessels, the Preachers of the Word, in Referente to their bodies, as their mean condition, base estimation;
1. Thus their bodies are earthen because formed of the dust of the earth, Testacea secundum originem, so Tertullian, Earthly in their Original, upon which ground they are called houses of clay, the inhabitant indeed is heavenly, but the body earthy: Vas fictile nil aliud quam lutum igne coctum, as earthen vessels, so are our bodies fashioned out of clay.
1. Thus their bodies Are earthen Because formed of the dust of the earth, Testacea secundum originem, so Tertullian, Earthly in their Original, upon which ground they Are called houses of clay, the inhabitant indeed is heavenly, but the body earthy: Vas fictile nil Aliud quam lutum Ignite coctum, as earthen vessels, so Are our bodies fashioned out of clay.
In this respect the Apostle Paul, calling the body an earthen house, addeth presently, be dissolved. To this purpose is Grotius his Paraphrase, In corpore multis malis obnoxio quod facile frangitur, we have this Treasure in bodies subject to many evils, and at last to a dissolution. This construction is that which both the Greek and Latine Fathers generally take it in.
In this respect the Apostle Paul, calling the body an earthen house, adds presently, be dissolved. To this purpose is Grotius his paraphrase, In corpore multis malis obnoxio quod facile frangitur, we have this Treasure in bodies Subject to many evils, and At last to a dissolution. This construction is that which both the Greek and Latin Father's generally take it in.
p-acp d n1 dt n1 np1, vvg dt n1 dt j n1, vvz av-j, vbb vvn. p-acp d n1 vbz np1 po31 n1, p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, pns12 vhb d n1 p-acp n2 j-jn p-acp d n2-jn, cc p-acp ord p-acp dt n1. d n1 vbz d r-crq d dt jp cc jp n2 av-j vvb pn31 p-acp.
Among the Greeks, St Chrysostome speaketh very fully to this sense, NONLATINALPHABET, he useth this term of earthen to denote the mortality of our nature, infirmity of our flesh, which by diseases and a thousand other accidents is exposed to death, and so dissolution. Among the Latines St Ambrose speaketh to the same effect, Fictilia vasa dicens infirmitatem naturae significat, the weakness of our nature is signified by the earthen vessell, and therefore St Jerome explaineth it by the term fragilis; and Theophylact by the word NONLATINALPHABET they are frail mortall bodies we carry about with us:
Among the Greeks, Saint Chrysostom speaks very Fully to this sense,, he uses this term of earthen to denote the mortality of our nature, infirmity of our Flesh, which by diseases and a thousand other accidents is exposed to death, and so dissolution. Among the Latins Saint Ambrose speaks to the same Effect, Fictilia vasa dicens infirmitatem naturae significat, the weakness of our nature is signified by the earthen vessel, and Therefore Saint Jerome Explaineth it by the term fragilis; and Theophylact by the word they Are frail Mortal bodies we carry about with us:
p-acp dt np1, zz np1 vvz av av-j p-acp d n1,, pns31 vvz d n1 pp-f j pc-acp vvi dt n1 pp-f po12 n1, n1 pp-f po12 n1, r-crq p-acp n2 cc dt crd j-jn n2 vbz vvn p-acp n1, cc av n1. p-acp dt np1 zz np1 vvz p-acp dt d n1, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, dt n1 pp-f po12 n1 vbz vvn p-acp dt j n1, cc av zz np1 vvz pn31 p-acp dt n1 fw-la; cc vvd p-acp dt n1 pns32 vbr j j-jn n2 pns12 vvb a-acp p-acp pno12:
so are the bodies of Gods Ministers subject to a speedy and sudden dissolution, whereby they become unserviceable to the Church. Indeed in one thi ng there is a difference, earthen vessels when they break, break irrecoverably, so as the pieces cannot be reunited;
so Are the bodies of God's Ministers Subject to a speedy and sudden dissolution, whereby they become unserviceable to the Church. Indeed in one thy ng there is a difference, earthen vessels when they break, break irrecoverably, so as the Pieces cannot be Reunited;
but the bodies of the Saints and faithfull Ministers of Christ, though they moulder into dust, shall at the last day be repaired, refined and made gloriously beautifull. They differ then in the consequent of the breaking,
but the bodies of the Saints and faithful Ministers of christ, though they moulder into dust, shall At the last day be repaired, refined and made gloriously beautiful. They differ then in the consequent of the breaking,
cc-acp dt n2 pp-f dt n2 cc j n2 pp-f np1, c-acp pns32 vvb p-acp n1, vmb p-acp dt ord n1 vbb vvn, j-vvn cc vvd av-j j. pns32 vvb av p-acp dt j pp-f dt n-vvg,
and in this sense (as criticall Interpreters observe) it agrees with the matter in hand, it being ordinary to lay up those things we value in shels or boxes and cabinets made of such: and withall those shels in regard of ther brittleness are apt resemblances of our bodies. The Platonists who fancy two bodies, one more spiritual, which they call NONLATINALPHABET the Chariot that carrieth the soul in it;
and in this sense (as critical Interpreters observe) it agrees with the matter in hand, it being ordinary to lay up those things we valve in shells or boxes and cabinets made of such: and withal those shells in regard of their brittleness Are apt resemblances of our bodies. The Platonists who fancy two bodies, one more spiritual, which they call the Chariot that Carrieth the soul in it;
cc p-acp d n1 (c-acp j n2 vvb) pn31 vvz p-acp dt n1 p-acp n1, pn31 vbg j p-acp vvd a-acp d n2 pns12 vvb p-acp n2 cc n2 cc n2 vvn pp-f d: cc av d n2 p-acp n1 pp-f po32 n1 vbr j n2 pp-f po12 n2. dt np1 r-crq n1 crd n2, pi av-dc j, r-crq pns32 vvb dt n1 cst vvz dt n1 p-acp pn31;
the other more grosse, that which we see and feel, call this latter NONLATINALPHABET, because it is in their opinion as a shell which hath a finer body within it:
the other more gross, that which we see and feel, call this latter, Because it is in their opinion as a shell which hath a finer body within it:
We that preach eternal life are dying men, yea whilest the word of life is in our mouths, many times death is in our faces. This Wolf will not only worry the sheep but the shepherd: This enemy will not only set upon the souldiers but the Captain: This Plunderer will seize upon the Crown and the Mitre, the Scarlet and the Rochet: and as at Chess when the game is done not only the pawns, but the Bishops, yea King and Queen are tumbled down and put into the bag: so not only mean and vulgar persons,
We that preach Eternal life Are dying men, yea whilst the word of life is in our mouths, many times death is in our faces. This Wolf will not only worry the sheep but the shepherd: This enemy will not only Set upon the Soldiers but the Captain: This Plunderer will seize upon the Crown and the Mitre, the Scarlet and the Rochet: and as At Chess when the game is done not only the pawns, but the Bishops, yea King and Queen Are tumbled down and put into the bag: so not only mean and Vulgar Persons,
pns12 cst vvb j n1 vbr vvg n2, uh cs dt n1 pp-f n1 vbz p-acp po12 n2, d n2 n1 vbz p-acp po12 n2. d n1 vmb xx av-j vvi dt n1 p-acp dt n1: d n1 vmb xx av-j vvn p-acp dt n2 p-acp dt n1: d n1 vmb vvi p-acp dt vvb cc dt n1, dt j-jn cc dt n1: cc c-acp p-acp n1 c-crq dt n1 vbz vdn xx av-j dt n2, p-acp dt n2, uh n1 cc n1 vbr vvn a-acp cc vvi p-acp dt n1: av xx av-j vvi cc j n2,
but Princes and Priests fall down by death into the grave; and as Judges, though they be shields of the earth, are but earthen shields; so Ministers though vessels that carry this Treasure, yet are but earthen vessels.
but Princes and Priests fallen down by death into the grave; and as Judges, though they be shields of the earth, Are but earthen shields; so Ministers though vessels that carry this Treasure, yet Are but earthen vessels.
cc-acp ng1 cc n2 vvb a-acp p-acp n1 p-acp dt n1; cc c-acp n2, c-acp pns32 vbb n2 pp-f dt n1, vbr p-acp j n2; av n2 cs n2 cst vvb d n1, av vbr cc-acp j n2.
Do not think the worse of, or value the Treasure the less because brought in an earthen vessell. It is that folly, yea wickedness of which too many are guilty, who because they are men that speak to them, think the message is not Gods, measureing the worth of the treasure by the meanness of that which conveyeth it;
Do not think the Worse of, or valve the Treasure the less Because brought in an earthen vessel. It is that folly, yea wickedness of which too many Are guilty, who Because they Are men that speak to them, think the message is not God's, measuring the worth of the treasure by the meanness of that which conveyeth it;
vdb xx vvi dt jc pp-f, cc vvb dt n1 dt av-dc c-acp vvn p-acp dt j n1. pn31 vbz cst n1, uh n1 pp-f r-crq av d vbr j, r-crq c-acp pns32 vbr n2 cst vvb p-acp pno32, vvb dt n1 vbz xx n2, vvg dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1 pp-f d r-crq vvz pn31;
or slight a pretious pearl, because found on a dirty dunghill? and why then should the Gospel be undervalued because they are mortall men that Preach it?
or slight a precious pearl, Because found on a dirty dunghill? and why then should the Gospel be undervalved Because they Are Mortal men that Preach it?
cc j dt j n1, c-acp vvn p-acp dt j n1? cc q-crq av vmd dt n1 vbb vvn c-acp pns32 vbr j-jn n2 cst vvb pn31?
The truth is we have cause to admire and bless both the power and the goodness of God, his power which by such weak means accomplisheth so great a work;
The truth is we have cause to admire and bless both the power and the Goodness of God, his power which by such weak means accomplisheth so great a work;
dt n1 vbz pns12 vhb n1 pc-acp vvi cc vvi d dt n1 cc dt n1 pp-f np1, po31 n1 r-crq p-acp d j n2 vvz av j dt n1;
indeed as the Apostle here tels us for this reason the treasure is in such vessels, that the excellency of the power might be of God, his goodness which is pleased to lay it up in such vessels that it may be the easier come by, to speak to us by men like our selves with whom we familiarly converse;
indeed as the Apostle Here tells us for this reason the treasure is in such vessels, that the excellency of the power might be of God, his Goodness which is pleased to lay it up in such vessels that it may be the Easier come by, to speak to us by men like our selves with whom we familiarly converse;
he could if he had pleased have put this treasure in heavenly vessels, used the Ministry of Angels, but we could not have received it so comfortably from them;
he could if he had pleased have put this treasure in heavenly vessels, used the Ministry of Angels, but we could not have received it so comfortably from them;
pns31 vmd cs pns31 vhd vvn vhb vvn d n1 p-acp j n2, vvn dt n1 pp-f n2, p-acp pns12 vmd xx vhi vvn pn31 av av-j p-acp pno32;
and as it is his mercifull condescention that he is pleased to deliver heavenly truths in earthly similitudes, so is it no less that he maketh them known by earthly men.
and as it is his merciful condescension that he is pleased to deliver heavenly truths in earthly Similitudes, so is it no less that he makes them known by earthly men.
And to carry it a little further, let us be so far from despising this treasure because of the vessell, as not only to bless God who hath put it into such vessels, but to honour the vessell because of the treasure. Ʋtrumne quia testacea est secundum originem scilicet ex limo destruetur,
And to carry it a little further, let us be so Far from despising this treasure Because of the vessel, as not only to bless God who hath put it into such vessels, but to honour the vessel Because of the treasure. Ʋtrumne quia testacea est secundum originem scilicet ex limo destruetur,
Shall the vessell be cast by because it is earthly, or shall it not rather be preferred because it is the repository of a choice treasure? Let me therefore beseech you in St Pauls words to the Thessalonians, to know them which labour among you and to esteem them very highly in love for their works sake, measure them not by their frail natures but their honourable imployment, not by what they finde from the world, but by what they deserve; they are earthen, adore them not as Gods, but the treasure they bring is heavenly, honour them as men of God, let not the treasure be contemned for the vessels sake,
Shall the vessel be cast by Because it is earthly, or shall it not rather be preferred Because it is the repository of a choice treasure? Let me Therefore beseech you in Saint Paul's words to the Thessalonians, to know them which labour among you and to esteem them very highly in love for their works sake, measure them not by their frail nature's but their honourable employment, not by what they find from the world, but by what they deserve; they Are earthen, adore them not as God's, but the treasure they bring is heavenly, honour them as men of God, let not the treasure be contemned for the vessels sake,
1. Partly us who are of the Clergy, that we follow the pattern which our Lord and Master hath set us where he saith, I must work the work of him that sent me whilest it is day, the night cometh when no man can work.
1. Partly us who Are of the Clergy, that we follow the pattern which our Lord and Master hath Set us where he Says, I must work the work of him that sent me whilst it is day, the night comes when no man can work.
Oh let us break this bread of life before we be broken by death, burn and shine in doctrine and conversation before our Lamp be put out; do all the good we can by imparting this treasure, before our earthly house of this Tabernacle be dissolved, But I hope there is not much need to enlarge in this.
O let us break this bred of life before we be broken by death, burn and shine in Doctrine and Conversation before our Lamp be put out; do all the good we can by imparting this treasure, before our earthly house of this Tabernacle be dissolved, But I hope there is not much need to enlarge in this.
uh vvb pno12 vvi d n1 pp-f n1 c-acp pns12 vbb vvn p-acp n1, vvb cc vvb p-acp n1 cc n1 p-acp po12 n1 vbb vvn av; vdb d dt j pns12 vmb p-acp vvg d n1, p-acp po12 j n1 pp-f d n1 vbi vvn, p-acp pns11 vvb a-acp vbz xx d n1 pc-acp vvi p-acp d.
1. To make much of your conscientious painfull Ministers: the more pretious the liquor, and the more brittle the vessell, the more chary are men of it.
1. To make much of your conscientious painful Ministers: the more precious the liquour, and the more brittle the vessel, the more chary Are men of it.
crd p-acp vvi d pp-f po22 j j n2: dt av-dc j dt n1, cc dt dc j dt n1, dt av-dc j vbr n2 pp-f pn31.
Oh how tender should you be of them who, though weak creatures, bring the glad tidings of salvation to you? A friend that cometh to us but cannot stay long with us,
O how tender should you be of them who, though weak creatures, bring the glad tidings of salvation to you? A friend that comes to us but cannot stay long with us,
how much is he made of, and how freely entertained by us, and will you have no regard of those who are both yours and the bridegrooms friends? and ere long must be taken from you? Nay let me tell you, no readier way to hasten their removall then your disregard, nor will God long continue his Candlesticks among that people, who do not prize them and their light.
how much is he made of, and how freely entertained by us, and will you have no regard of those who Are both yours and the bridegrooms Friends? and ere long must be taken from you? Nay let me tell you, no Readier Way to hasten their removal then your disregard, nor will God long continue his Candlesticks among that people, who do not prize them and their Light.
c-crq d vbz pns31 vvn pp-f, cc c-crq av-j vvn p-acp pno12, cc vmb pn22 vhb dx vvb pp-f d r-crq vbr d po22 cc dt n2 n2? cc c-acp j vmb vbi vvn p-acp pn22? uh-x vvb pno11 vvi pn22, av-dx jc n1 pc-acp vvi po32 n1 av po22 n1, ccx vmb np1 av-j vvi po31 n2 p-acp d n1, r-crq vdb xx vvi pno32 cc po32 j.
We are but lent you for a time, and that during the good pleasure of God. As Christ said to his Disciples, so may we to you, Ʋs you shall not have alwaies with you:
We Are but lent you for a time, and that during the good pleasure of God. As christ said to his Disciples, so may we to you, Ʋs you shall not have always with you:
pns12 vbr p-acp vvn pn22 p-acp dt n1, cc cst p-acp dt j n1 pp-f np1. p-acp np1 vvd p-acp po31 n2, av vmb pns12 p-acp pn22, vvb pn22 vmb xx vhi av p-acp pn22:
And truly never more need of practising this duty then now, not only because Ministers are earthen vessels, that is subject to mortality, but because they are earthen, that is despised in these times, and who knoweth how far God may permit the malice of wicked men to proceed, it may be to the breaking, or if not,
And truly never more need of practising this duty then now, not only Because Ministers Are earthen vessels, that is Subject to mortality, but Because they Are earthen, that is despised in these times, and who Knoweth how Far God may permit the malice of wicked men to proceed, it may be to the breaking, or if not,
cc av-j av dc vvb pp-f vvg d n1 av av, xx av-j c-acp n2 vbr j n2, cst vbz j-jn p-acp n1, p-acp c-acp pns32 vbr j, cst vbz vvn p-acp d n2, cc r-crq vvz c-crq av-j np1 vmb vvi dt n1 pp-f j n2 p-acp vvb, pn31 vmb vbi p-acp dt vvg, cc cs xx,
yet to stopping the vent of these vessels. The mouthes of your Ministers must in a few years be stopped with dust when they are laid in the grave, it may be before that they may be silenced from publique Preaching the Gospel: Oh therefore be wise to improve the present opportunities God puts into your hands!
yet to stopping the vent of these vessels. The mouths of your Ministers must in a few Years be stopped with dust when they Are laid in the grave, it may be before that they may be silenced from public Preaching the Gospel: O Therefore be wise to improve the present opportunities God puts into your hands!
do as the Egyptians, who when Nilus overfloweth the banks, dig pits to put water in, that they may have supply when it shall return to its channell. Do as the shell-fish, which taketh in moisture whilest the tides flow in upon them, that may preserve them when it ebbeth, and leaveth them dry. Finally, do as Joseph, who in the years of plenty laid up store against the famine came.
do as the egyptians, who when Nilus overfloweth the banks, dig pits to put water in, that they may have supply when it shall return to its channel. Do as the shellfish, which Takes in moisture whilst the tides flow in upon them, that may preserve them when it ebbeth, and Leaveth them dry. Finally, do as Joseph, who in the Years of plenty laid up store against the famine Come.
they can instruct, exhort and comfort no longer then life, you have no assurance of their lives, they have none of their own, how long they shall continue; nay indeed, both they and you are assured they cannot continue long, being but earthen vessels, mortall men.
they can instruct, exhort and Comfort no longer then life, you have no assurance of their lives, they have none of their own, how long they shall continue; nay indeed, both they and you Are assured they cannot continue long, being but earthen vessels, Mortal men.
the death of this faithfull Minister of Christ, affectionate Son of the Church, vigilant Shepherd of his people, Mr Richard Goddard, whose livelesse dust lieth before us,
the death of this faithful Minister of christ, affectionate Son of the Church, vigilant Shepherd of his people, Mr Richard Goddard, whose Lifeless dust lies before us,
and now my Discourse like a circle is returned to the Point where I began, our deceased brother, whose losse is deservedly to be lamented, and Worth highly to be commended.
and now my Discourse like a circle is returned to the Point where I began, our deceased brother, whose loss is deservedly to be lamented, and Worth highly to be commended.
Indeed should I have fulfilled his modest desire, his name and vertues must have been buried in oblivion as well as his body in a grave: But had I in this satisfied his will, I must have been at once injurious to Gods honour, his memory,
Indeed should I have fulfilled his modest desire, his name and Virtues must have been buried in oblivion as well as his body in a grave: But had I in this satisfied his will, I must have been At once injurious to God's honour, his memory,
and others profit, since by paying the tribute of praise to Gods dear servants, we advance Gods glory, perpetuate their remembrance, and adde spurs to the pious endeavours of those who survive.
and Others profit, since by paying the tribute of praise to God's dear Servants, we advance God's glory, perpetuate their remembrance, and add spurs to the pious endeavours of those who survive.
I could heartily have wished that this double task both of speaking to so Reverend and Worthy an Assembly, and of so choise and eminent a person, had been imposed on some one of these many silver Trumpets whom I have now in my eye; but the undeserved respects of my dear friend by Will put me upon the one, and his superlative merit and my due regard to his Name, though it be against his will, obligeth me to the other.
I could heartily have wished that this double task both of speaking to so Reverend and Worthy an Assembly, and of so choice and eminent a person, had been imposed on Some one of these many silver Trumpets whom I have now in my eye; but the undeserved respects of my dear friend by Will put me upon the one, and his superlative merit and my due regard to his Name, though it be against his will, obliges me to the other.
pns11 vmd av-j vhi vvn cst d j-jn n1 d pp-f vvg p-acp av n-jn cc j dt n1, cc pp-f av n1 cc j dt n1, vhd vbn vvn p-acp d crd pp-f d d n1 n2 r-crq pns11 vhb av p-acp po11 vvb; p-acp dt j vvz pp-f po11 j-jn n1 p-acp vmb vvi pno11 p-acp dt crd, cc po31 j vvb cc po11 j-jn vvb p-acp po31 vvb, cs pn31 vbb p-acp po31 n1, vvz pno11 p-acp dt j-jn.
I shall not expatiate in his just and due Character, and therein somewhat correspond to his desire: Indeed I need not, his Worth being so well known already, both in City and Countrey, he is gone out not like a common candle in a snuffe or stinke, but like a Taper, hath left a sweet savour behinde him in the Nostrils of all that know him.
I shall not expatiate in his just and due Character, and therein somewhat correspond to his desire: Indeed I need not, his Worth being so well known already, both in city and Country, he is gone out not like a Common candle in a snuff or stink, but like a Taper, hath left a sweet savour behind him in the Nostrils of all that know him.
pns11 vmb xx j p-acp po31 j cc j-jn n1, cc av av vvi p-acp po31 vvi: av pns11 vvb xx, po31 j vbg av av vvn av, av-d p-acp n1 cc n1, pns31 vbz vvn av xx av-j dt j n1 p-acp dt vvb cc n1, p-acp j dt n1, vhz vvn dt j n1 p-acp pno31 p-acp dt n2 pp-f d cst vvb pno31.
That I may the more both sutably and succinctly delineate those graces (which though they are gone with him for his comfort, do yet stay behinde him for his honour and our imitation. ) I shall make use of the Metaphor of a vessell which we meet with here in the Text.
That I may the more both suitably and succinctly delineate those graces (which though they Are gone with him for his Comfort, do yet stay behind him for his honour and our imitation.) I shall make use of the Metaphor of a vessel which we meet with Here in the Text.
cst pns11 vmb dt av-dc d av-j cc av-j vvi d n2 (r-crq cs pns32 vbr vvn p-acp pno31 p-acp po31 vvi, vdb av vvb p-acp pno31 p-acp po31 vvb cc po12 n1.) pns11 vmb vvi n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1 r-crq pns12 vvb p-acp av p-acp dt np1
What Eusebius calleth St Hierome, I may well apply to him, he was Vas virtutum admirabile, a Vessell adorned with an admirable variety of naturall abilities, morall virtues,
What Eusebius calls Saint Jerome, I may well apply to him, he was Vas Virtues admirabile, a Vessel adorned with an admirable variety of natural abilities, moral Virtues,
What St Basill said of Gregory Nazianzen, I may say of him, NONLATINALPHABET, he was a deep Well, an elect Vessell, and as it were the mouth of Christ.
What Saint Basil said of Gregory Nazianzen, I may say of him,, he was a deep Well, an elect Vessel, and as it were the Mouth of christ.
To say much in a few words, For knowledge and wisdom he was a Vessell of gold, for purity and innocency a Vessell of silver, for uprightnesse and integrity, a Vessell of transparent glasse; for resolution and courage in suffering (of which he had his share) a Vessell of brasse; for perseverance and constancy in the Orthodox Faith, a Vessell of stone; and which was the Crown of all,
To say much in a few words, For knowledge and Wisdom he was a Vessel of gold, for purity and innocency a Vessel of silver, for uprightness and integrity, a Vessel of transparent glass; for resolution and courage in suffering (of which he had his share) a Vessel of brass; for perseverance and constancy in the Orthodox Faith, a Vessel of stone; and which was the Crown of all,
pc-acp vvi av-d p-acp dt d n2, c-acp n1 cc n1 pns31 vbds dt n1 pp-f n1, p-acp n1 cc n1 dt n1 pp-f n1, p-acp n1 cc n1, dt n1 pp-f j n1; p-acp n1 cc n1 p-acp vvg (pp-f r-crq pns31 vhd po31 n1) dt n1 pp-f n1; p-acp n1 cc n1 p-acp dt n1 n1, dt n1 pp-f n1; cc r-crq vbds dt n1 pp-f d,
A Vessell he was full of all sorts of pretious liquor, the wine of zealous devotion, the oyle of pitifull compassion, the honey of a sweet disposition, the water of penitent contrition, and the milk of spiritual consolation.
A Vessel he was full of all sorts of precious liquour, the wine of zealous devotion, the oil of pitiful compassion, the honey of a sweet disposition, the water of penitent contrition, and the milk of spiritual consolation.
To come nearer to the Text and Him, He was a Vessel to whom this Treasure of the Gospel, and the dispensation of it was committed, which how conscionably, diligently, faithfully, frequently (as farre as the weaknesse of his body would permit) he discharged, I doubt not but many here can and will attest:
To come nearer to the Text and Him, He was a Vessel to whom this Treasure of the Gospel, and the Dispensation of it was committed, which how Conscionably, diligently, faithfully, frequently (as Far as the weakness of his body would permit) he discharged, I doubt not but many Here can and will attest:
pc-acp vvi av-jc p-acp dt n1 cc pno31, pns31 vbds dt n1 p-acp ro-crq d n1 pp-f dt n1, cc dt n1 pp-f pn31 vbds vvn, r-crq c-crq av-j, av-j, av-j, av-j (c-acp av-j c-acp dt n1 pp-f po31 n1 vmd vvi) pns31 vvd, pns11 vvb xx p-acp d av vmb cc vmb vvi:
That worldly treasure of estate he had, he was continually imparting to his distressed brethren in his life, and at his death bequeathed a full fifth of his estate to them who can hardly obtain a fifth of their own.
That worldly treasure of estate he had, he was continually imparting to his distressed brothers in his life, and At his death bequeathed a full fifth of his estate to them who can hardly obtain a fifth of their own.
cst j n1 pp-f n1 pns31 vhd, pns31 vbds av-j vvg p-acp po31 j-vvn n2 p-acp po31 n1, cc p-acp po31 n1 vvd dt j ord pp-f po31 n1 p-acp pno32 r-crq vmb av vvi dt ord pp-f po32 d.
how many of all degrees from all parts, golden, silver, earthen vessels were filled at his! Noble, rich, poor persons, all inriched their souls with the treasure that was dispensed by his lips. Methinks many of you are now calling to minde in what a clear method, choice words and fit phrases, with what pregnant similitudes, plentifull illustrations, pithy perswasions, sweet insinuations, powerfull inducements, allegations of antiquity,
how many of all Degrees from all parts, golden, silver, earthen vessels were filled At his! Noble, rich, poor Persons, all enriched their Souls with the treasure that was dispensed by his lips. Methinks many of you Are now calling to mind in what a clear method, choice words and fit phrases, with what pregnant Similitudes, plentiful illustrations, pithy persuasions, sweet insinuations, powerful inducements, allegations of antiquity,
c-crq d pp-f d n2 p-acp d n2, j, n1, j n2 vbdr vvn p-acp po31! j, j, j n2, d vvn po32 n2 p-acp dt n1 cst vbds vvn p-acp po31 n2. vvz d pp-f pn22 vbr av vvg p-acp n1 p-acp r-crq dt j n1, j n2 cc j n2, p-acp r-crq j n2, j n2, j n2, j n2, j n2, n2 pp-f n1,
The course of his life was consonant to the tenour of his Preaching, NONLATINALPHABET, as Gregory Nazianzen saith of St Basill, He spake what was to be done,
The course of his life was consonant to the tenor of his Preaching,, as Gregory Nazianzen Says of Saint Basil, He spoke what was to be done,
and did what he spake, he did not only NONLATINALPHABET but NONLATINALPHABET, scienter praedicare, but innocentia agere, order his Preaching, but conversation aright.
and did what he spoke, he did not only but, scienter praedicare, but Innocence agere, order his Preaching, but Conversation aright.
cc vdd r-crq pns31 vvd, pns31 vdd xx av-j p-acp, jc fw-la, p-acp fw-la fw-la, n1 po31 vvg, p-acp n1 av.
That sickness which occasioned the breaking of this pretious Vessel was indeed sharp and short, but as himself expressed to me at the beginning of it, he did not fear, because already prepared for death.
That sickness which occasioned the breaking of this precious Vessel was indeed sharp and short, but as himself expressed to me At the beginning of it, he did not Fear, Because already prepared for death.
cst n1 r-crq vvn dt vvg pp-f d j n1 vbds av j cc j, p-acp c-acp px31 vvn p-acp pno11 p-acp dt n-vvg pp-f pn31, pns31 vdd xx vvi, c-acp av vvn p-acp n1.
yet (blessed be God) it did not bereave him of his senses, nor wholly of his speech, in so much that not many hours before his death he made to a loving friend of his there present, a pious Confession of his faith and hope, so that what St Ambrose said of himself, Non sic vixi ut me pudeat vivere,
yet (blessed be God) it did not bereave him of his Senses, nor wholly of his speech, in so much that not many hours before his death he made to a loving friend of his there present, a pious Confessi of his faith and hope, so that what Saint Ambrose said of himself, Non sic Vixi ut me Pudeat vivere,
av (vvn vbi n1) pn31 vdd xx vvi pno31 pp-f po31 n2, ccx av-jn pp-f po31 n1, p-acp av d d xx d n2 p-acp po31 n1 pns31 vvd p-acp dt j-vvg n1 pp-f po31 a-acp j, dt j n1 pp-f po31 n1 cc vvb, av cst r-crq zz np1 vvd pp-f px31, fw-fr fw-la fw-la fw-la pno11 fw-la fw-la,
The Vessel of his body is now broken by the hand that formed it (to which I desire we may all submit) yea that service which he was made for is now finished, else he had continued longer.
The Vessel of his body is now broken by the hand that formed it (to which I desire we may all submit) yea that service which he was made for is now finished, Else he had continued longer.
dt n1 pp-f po31 n1 vbz av vvn p-acp dt n1 cst vvn pn31 (p-acp r-crq pns11 vvb pns12 vmb d vvi) uh cst n1 r-crq pns31 vbds vvn c-acp vbz av vvn, av pns31 vhd vvn av-jc.
As for the Pearl that was in this casket, his Soul, I doubt not but it is safe in Abrahams bosome; yea the Vessel of his body rests in hope of restoring and reinjoying that Pearl,
As for the Pearl that was in this casket, his Soul, I doubt not but it is safe in Abrahams bosom; yea the Vessel of his body rests in hope of restoring and reinjoying that Pearl,
p-acp p-acp dt n1 cst vbds p-acp d n1, po31 n1, pns11 vvb xx p-acp pn31 vbz j p-acp npg1 n1; uh dt n1 pp-f po31 n1 vvz p-acp n1 pp-f vvg cc vvg d n1,
1. The one to the Reverend Clergie of this City here present, those particularly who have yet the liberty of their Function, that according to our several abilites we would endeavour as much as may be by our diligent Preaching, exemplary living, to make up the losse of this our Brother. Methinks God speaketh to us this day,
1. The one to the Reverend Clergy of this city Here present, those particularly who have yet the liberty of their Function, that according to our several abilities we would endeavour as much as may be by our diligent Preaching, exemplary living, to make up the loss of this our Brother. Methinks God speaks to us this day,
crd dt crd p-acp dt n-jn n1 pp-f d n1 av j, d av-j r-crq vhb av dt n1 pp-f po32 n1, cst vvg p-acp po12 j n2 pns12 vmd vvi p-acp d c-acp vmb vbi p-acp po12 j vvg, j vvg, pc-acp vvi a-acp dt n1 pp-f d po12 n1. vvz np1 vvz p-acp pno12 d n1,
as he did to Joshuah in another case, Moses my servant is dead, be strong and of a good courage, ever remembring that such a pillar being taken away, the greater burden lieth upon our shoulders.
as he did to Joshua in Another case, Moses my servant is dead, be strong and of a good courage, ever remembering that such a pillar being taken away, the greater burden lies upon our shoulders.
2. The other to his Religious Auditors, and especially his well-affected Parishioners. He that stood in this place like a Jacob to rowl away the stone from the well, open the difficult places of Scripture to you, is now removed from you;
2. The other to his Religious Auditors, and especially his Well-affected Parishioners. He that stood in this place like a Jacob to roll away the stone from the well, open the difficult places of Scripture to you, is now removed from you;
he that stood like a carefull watchman to awake and warn you, is now by death put to silence: Finally, he that like a sun shined with the beams of instruction and consolation among you in this horizon, is now gone down, and which is the more sad, Your eyes shall see him no more till the last day the morning of the resurrection. The bottle which filled you is now emptied, the vessell which enriched you is now broken, the gourd whose shadow refreshed you is now withered; and I am confident,
he that stood like a careful watchman to awake and warn you, is now by death put to silence: Finally, he that like a sun shined with the beams of instruction and consolation among you in this horizon, is now gone down, and which is the more sad, Your eyes shall see him no more till the last day the morning of the resurrection. The Bottle which filled you is now emptied, the vessel which enriched you is now broken, the gourd whose shadow refreshed you is now withered; and I am confident,
pns31 cst vvd av-j dt j n1 p-acp j cc vvb pn22, vbz av p-acp n1 vvn p-acp n1: av-j, pns31 cst av-j dt n1 vvd p-acp dt n2 pp-f n1 cc n1 p-acp pn22 p-acp d n1, vbz av vvn a-acp, cc r-crq vbz dt av-dc j, po22 n2 vmb vvi pno31 av-dx dc p-acp dt ord n1 dt n1 pp-f dt n1. dt n1 r-crq vvn pn22 vbz av vvn, dt n1 r-crq vvn pn22 vbz av vvn, dt n1 rg-crq vvb vvd pn22 vbz av vvd; cc pns11 vbm j,
so ardent was the love towards him, so great the benefit you received by him, that I need not bid you be sensible of the losse. The more needfull counsell is to be content with, and patient under it;
so Ardent was the love towards him, so great the benefit you received by him, that I need not bid you be sensible of the loss. The more needful counsel is to be content with, and patient under it;
av j vbds dt vvb p-acp pno31, av j dt n1 pn22 vvd p-acp pno31, cst pns11 vvb xx vvi pn22 vbb j pp-f dt n1. dt av-dc j vvb vbz pc-acp vbi j p-acp, cc j p-acp pn31;
and so much the rather, because it is no more then what you ought to expect, and especially in regard of him who was not only an earthen vessell, but one that had such a flaw, I mean disease, which would ere long have broken him.
and so much the rather, Because it is no more then what you ought to expect, and especially in regard of him who was not only an earthen vessel, but one that had such a flaw, I mean disease, which would ere long have broken him.
cc av av-d dt av-c, c-acp pn31 vbz dx dc cs r-crq pn22 vmd p-acp vvb, cc av-j p-acp n1 pp-f pno31 r-crq vbds xx av-j dt j n1, p-acp pi cst vhd d dt n1, pns11 vvb n1, r-crq vmd c-acp av-j vhi vvn pno31.
And now Beloved, though the vessell be broken, yet let not the treasure be lost; do you by him as Ireneus did by Polycarpus, keep fresh in his memory his Sermons, his Discourses, his goings out and comings in. This is the best way to remember him, by remembring his counsels; to mourn for him, by mourning for your unfruitfulness under his labours, to honour him by expressing the efficacy of his doctrine in your hearts and lives.
And now beloved, though the vessel be broken, yet let not the treasure be lost; do you by him as Irenaeus did by Polycarp, keep fresh in his memory his Sermons, his Discourses, his goings out and comings in. This is the best Way to Remember him, by remembering his Counsels; to mourn for him, by mourning for your unfruitfulness under his labours, to honour him by expressing the efficacy of his Doctrine in your hearts and lives.
cc av vvn, cs dt n1 vbb vvn, av vvb xx dt n1 vbb vvn; vdb pn22 p-acp pno31 p-acp np1 vdd p-acp np1, vvb j p-acp po31 n1 po31 n2, po31 n2, po31 n2-vvg av cc n2-vvg p-acp. d vbz dt js n1 pc-acp vvi pno31, p-acp vvg po31 n2; pc-acp vvi p-acp pno31, p-acp n1 p-acp po22 n1 p-acp po31 n2, pc-acp vvi pno31 p-acp vvg dt n1 pp-f po31 n1 p-acp po22 n2 cc n2.
not one that shall pull down what he hath built, but rear up what he hath laied; pluck up what he hath planted, but water what he hath sown; not one that shall succeed him (to use Gregory Nazianzen 's expression) as night after day, a disease after health, a frenzy after use of reason, and a storm after a calm; but rather as a sweet shower after a warm sun-shine, and a ripening summer after a budding spring. To this end,
not one that shall pull down what he hath built, but rear up what he hath laid; pluck up what he hath planted, but water what he hath sown; not one that shall succeed him (to use Gregory Nazianzen is expression) as night After day, a disease After health, a frenzy After use of reason, and a storm After a Cam; but rather as a sweet shower After a warm sunshine, and a ripening summer After a budding spring. To this end,
as when Joshuah was dead the children of Israel askt of the Lord, Who shall go up for us against the Canaanites, so do you now the Captain is dead, consult with God, beg of him to direct you in the election of one who may leade you in the battell against your spiritual enemies:
as when Joshua was dead the children of Israel asked of the Lord, Who shall go up for us against the Canaanites, so do you now the Captain is dead, consult with God, beg of him to Direct you in the election of one who may lead you in the battle against your spiritual enemies:
And withall as you seek to God, so look into his Word, and let those directions which are there given be the rule of your election; so may you expect and shall obtain such an one by whom your faith shall be edified, and thereby (that which was his earnest desire ) the salvation of your souls accomplished. FINIS.
And withal as you seek to God, so look into his Word, and let those directions which Are there given be the Rule of your election; so may you expect and shall obtain such an one by whom your faith shall be edified, and thereby (that which was his earnest desire) the salvation of your Souls accomplished. FINIS.
cc av c-acp pn22 vvb p-acp np1, av vvb p-acp po31 n1, cc vvb d n2 r-crq vbr a-acp vvn vbb dt vvb pp-f po22 n1; av vmb pn22 vvi cc vmb vvi d dt pi p-acp ro-crq po22 n1 vmb vbi vvn, cc av (cst r-crq vbds po31 j vvb) dt n1 pp-f po22 n2 vvn. fw-la.
Facit hoc propter pseudapostolos quibus hoc erat 〈 ◊ 〉 consueto, ut ex afflictionibus ipsius argumentum experent vilipendendi ipsius ministerium. Musc. in loc.
Facit hoc propter pseudapostolos quibus hoc erat 〈 ◊ 〉 consueto, ut ex afflictionibus Himself argumentum experent vilipendendi Himself ministerium. Music in loc.
De lumine quod illuxerit Deus in cordibus nostris ad illuminationē agnitionis gloriae suae in personae Christi dicit habere nos thesaurum. Tertul. de Resur. carnis, c. 44.
De lumine quod illuxerit Deus in cordibus nostris ad illuminationē agnitionis Glory suae in personae Christ dicit habere nos Thesaurum. Tertulian de Resurrection. carnis, c. 44.
Quid est depositum, id est, quod tibi creditum est non quod a te inventum, quod accepisti non quod excogitasti, rem non ingenii sed doctrinae, non usurpationis privatae sed publicae traditionis, rem, ad te profectam non a te prolatā, in quâ non autor debes esse sed custos, non institutor sed sectator non ducens sed sequens. Vinc. Lyr. adv. haer cap. 27.
Quid est depositum, id est, quod tibi creditum est non quod a te Inventum, quod accepisti non quod excogitasti, remembering non Ingeny sed Doctrine, non usurpationis privatae sed publicae traditionis, remembering, ad te profectam non a te prolatā, in quâ non author Debes esse sed custos, non institutor sed sectator non ducens sed sequens. Vince Lyre Advantage. Haer cap. 27.