A commentary or exposition vpon the third chapter of the prophecie of Amos Deliuered in vxii. [sic] sermons in the parish church of Meysey-Hampton in the diocesse of Glocester. By Sebastian Benefield Doctor of Diuinitie.

Benefield, Sebastian, 1559-1630
Publisher: Printed by Iohn Hauiland and are to be sold by Hugh Perry at the Harrow in Britaines Burse
Place of Publication: London
Publication Year: 1628
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A08311 ESTC ID: S113777 STC ID: 1864
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Amos III -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View All References



Full Text of Relevant Sections

View Segment and References (Segment No.) Text Standardized Text Parts of Speech Section Paragraph No. Page or Image No.
0 THE First Lecture. AMOS 3.1. THE First Lecture. AMOS 3.1. dt ord n1. np1 crd. (2) sermon (DIV1) 0 Image 2
1 Heare this word, that the Lord hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family, which I brought vp from the land of Aegypt, saying, Hear this word, that the Lord hath spoken against you, Oh children of Israel, against the Whole family, which I brought up from the land of Egypt, saying, vvb d n1, cst dt n1 vhz vvn p-acp pn22, uh n2 pp-f np1, p-acp dt j-jn n1, r-crq pns11 vvd a-acp p-acp dt n1 pp-f np1, vvg, (2) sermon (DIV1) 1 Image 2
2 You onely haue I knowne of all the families of the earth: therefore will I punish you for all your iniquities. You only have I known of all the families of the earth: Therefore will I Punish you for all your iniquities. pn22 av-j vhb pns11 vvn pp-f d dt n2 pp-f dt n1: av vmb pns11 vvi pn22 p-acp d po22 n2. (2) sermon (DIV1) 2 Image 2
3 HAuing heretofore, by the gracious assistance of the Almighty, finished my Exposition vpon the first and second Chapters of this Prophesie of Amos, I doe now aduenture vpon the third, in a sure hope and confidence, of the continuance of the same assistance vnto me, not doubting, Having heretofore, by the gracious assistance of the Almighty, finished my Exposition upon the First and second Chapters of this Prophesy of Amos, I do now adventure upon the third, in a sure hope and confidence, of the Continuance of the same assistance unto me, not doubting, vhg av, p-acp dt j n1 pp-f dt j-jn, vvn po11 n1 p-acp dt ord cc ord n2 pp-f d vvb pp-f np1, pns11 vdb av vvi p-acp dt ord, p-acp dt j n1 cc n1, pp-f dt n1 pp-f dt d n1 p-acp pno11, xx vvg, (2) sermon (DIV1) 3 Image 2
4 but that the Lord will enable me to goe forward in this course, if he shall see it to be to his glory, but that the Lord will enable me to go forward in this course, if he shall see it to be to his glory, cc-acp cst dt n1 vmb vvi pno11 pc-acp vvi av-j p-acp d n1, cs pns31 vmb vvi pn31 pc-acp vbi p-acp po31 n1, (2) sermon (DIV1) 3 Image 2
5 and to the good of his Church. and to the good of his Church. cc p-acp dt j pp-f po31 n1. (2) sermon (DIV1) 3 Image 2
6 This third Chapter is Amos his second Sermon against the Kingdome of the ten Tribes, the Kingdome of Israel. It was made, This third Chapter is Amos his second Sermon against the Kingdom of the ten Tribes, the Kingdom of Israel. It was made, d ord n1 vbz np1 po31 ord n1 p-acp dt n1 pp-f dt crd n2, dt n1 pp-f np1. pn31 vbds vvn, (2) sermon (DIV1) 4 Image 2
7 as it seemeth, when their then King, Ieroboam sonne of Ioash, the thirteenth King of Israel, though wicked for his life, as it seems, when their then King, Jeroboam son of Joash, the thirteenth King of Israel, though wicked for his life, c-acp pn31 vvz, c-crq po32 cs n1, np1 n1 pp-f n1, dt ord n1 pp-f np1, c-acp j c-acp po31 n1, (2) sermon (DIV1) 4 Image 2
8 yet happy in warre, had vanquished and subdued many of the Syrians, and had recouered the coast of Israel from the entring of Hamath, vnto the Sea of the plaine; yet happy in war, had vanquished and subdued many of the Syrians, and had recovered the coast of Israel from the entering of Hamath, unto the Sea of the plain; av j p-acp n1, vhd vvn cc vvn d pp-f dt njp2, cc vhd vvn dt n1 pp-f np1 p-acp dt vvg pp-f np1, p-acp dt n1 pp-f dt j; (2) sermon (DIV1) 4 Image 2
9 and had taken Damascus and Hamath. Then the people of Israel, growne insolent with victories, and had taken Damascus and Hamath. Then the people of Israel, grown insolent with victories, cc vhd vvn np1 cc np1. av dt n1 pp-f np1, vvn j p-acp n2, (2) sermon (DIV1) 4 Image 2
10 and rich with spoiles, became lasciuient and wanton, and spurned at the preaching of the Word of God. and rich with spoils, became lasciuient and wanton, and spurned At the preaching of the Word of God. cc j p-acp n2, vvd j-jn cc j-jn, cc vvd p-acp dt vvg pp-f dt n1 pp-f np1. (2) sermon (DIV1) 4 Image 2
11 It was now high time for Amos to bestirre himselfe, and to remember them of the fickle estate wherein now they were. It was now high time for Amos to Bestir himself, and to Remember them of the fickle estate wherein now they were. pn31 vbds av j n1 p-acp np1 pc-acp vvi px31, cc pc-acp vvi pno32 pp-f dt j n1 c-crq av pns32 vbdr. (2) sermon (DIV1) 4 Image 2
12 Hee was their Prophet, peculiarly sent to them from God; and it lay vpon him, to call vpon them. He was their Prophet, peculiarly sent to them from God; and it lay upon him, to call upon them. pns31 vbds po32 n1, av-j vvn p-acp pno32 p-acp np1; cc pn31 vvd p-acp pno31, pc-acp vvi p-acp pno32. (2) sermon (DIV1) 4 Image 2
13 He doth it in this his second Sermon. He does it in this his second Sermon. pns31 vdz pn31 p-acp d po31 ord n1. (2) sermon (DIV1) 4 Image 2
14 The parts are three: 1 An Exordium, or an entrance into the Sermon, vers. 1. 2 A Proposition, containing the summe of that whereof he admonisheth them, vers. 2. 3 An Enarration, a Declaration, an Exposition, or an Expolition of the matter in hand, from the third vers. to the end of the Chapter. The parts Are three: 1 an Exordium, or an Entrance into the Sermon, vers. 1. 2 A Proposition, containing the sum of that whereof he Admonisheth them, vers. 2. 3 an Enarration, a Declaration, an Exposition, or an Expolition of the matter in hand, from the third vers. to the end of the Chapter. dt n2 vbr crd: crd dt fw-la, cc dt n1 p-acp dt n1, fw-la. crd crd dt n1, vvg dt n1 pp-f d c-crq pns31 vvz pno32, fw-la. crd crd dt n1, dt n1, dt n1, cc dt n1 pp-f dt n1 p-acp n1, p-acp dt ord fw-la. p-acp dt n1 pp-f dt n1. (2) sermon (DIV1) 5 Image 2
15 We are to beginne with the Exordium or entrance to the Sermon. It is an inuitation to attention: We Are to begin with the Exordium or Entrance to the Sermon. It is an invitation to attention: pns12 vbr pc-acp vvi p-acp dt fw-la cc n1 p-acp dt n1. pn31 vbz dt n1 p-acp n1: (2) sermon (DIV1) 6 Image 2
16 and containeth certaine arguments of perswasion. Three they are; all of weight, and in themselues auaileable. and Containeth certain Arguments of persuasion. Three they Are; all of weight, and in themselves available. cc vvz j n2 pp-f n1. crd pns32 vbr; d pp-f n1, cc p-acp px32 j. (2) sermon (DIV1) 6 Image 2
17 The first is taken from the authority of the Word, to the hearing whereof they are inuited. The First is taken from the Authority of the Word, to the hearing whereof they Are invited. dt ord vbz vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, p-acp dt n-vvg c-crq pns32 vbr vvn. (2) sermon (DIV1) 7 Image 2
18 It is Verbum Iehouae, the Word of Iohouah, the onely true and euerliuing God. It is Verbum Iehouae, the Word of Jehovah, the only true and everliving God. pn31 vbz fw-la fw-la, dt n1 pp-f np1, dt j j cc j np1. (2) sermon (DIV1) 7 Image 2
19 Heare this Word, non meum somnium, not any dreame of mine, not my word, nor the word of any mortall wight, Hear this Word, non meum Somnium, not any dream of mine, not my word, nor the word of any Mortal wight, vvb d n1, fw-fr fw-la fw-la, xx d n1 pp-f png11, xx po11 n1, ccx dt n1 pp-f d j-jn n1, (2) sermon (DIV1) 7 Image 2
20 but the Word of the Lord, Heare this Word, that the Lord hath spoken. The second is taken from the quality of the parties inuited. but the Word of the Lord, Hear this Word, that the Lord hath spoken. The second is taken from the quality of the parties invited. cc-acp dt n1 pp-f dt n1, vvb d n1, cst dt n1 vhz vvn. dt ord vbz vvn p-acp dt n1 pp-f dt n2 vvn. (2) sermon (DIV1) 7 Image 2
21 They are Filij Israel, the children of Israel. By this compellation they are put in minde of their stocke and linage that they were sprung form, They Are Filij Israel, the children of Israel. By this compellation they Are put in mind of their stock and lineage that they were sprung from, pns32 vbr fw-la np1, dt n2 pp-f np1. p-acp d n1 pns32 vbr vvn p-acp n1 pp-f po32 n1 cc n1 cst pns32 vbdr vvn n1, (2) sermon (DIV1) 8 Image 2
22 and came out of the loines of Iacob, whose name was changed to Israel; whereby they may well be admonished, either to insist in the steps of that holy Patriarch, or like disobedient and degenerate children to expect punishment from the Lord: and Come out of the loins of Iacob, whose name was changed to Israel; whereby they may well be admonished, either to insist in the steps of that holy Patriarch, or like disobedient and degenerate children to expect punishment from the Lord: cc vvd av pp-f dt n2 pp-f np1, rg-crq n1 vbds vvn p-acp np1; c-crq pns32 vmb av vbi vvn, av-d pc-acp vvi p-acp dt n2 pp-f d j n1, cc av-j j cc j n2 pc-acp vvi n1 p-acp dt n1: (2) sermon (DIV1) 8 Image 2
23 Heare this Word that the Lord hath spoken against you, O children of Israel. Hear this Word that the Lord hath spoken against you, Oh children of Israel. vvb d n1 cst dt n1 vhz vvn p-acp pn22, uh n2 pp-f np1. (2) sermon (DIV1) 8 Image 2
24 The third is taken from the memory of their greatest deliuerance, their deliuerance out of Aegypt. By this benefit, had there beene nothing else, were the Israelites deepely obliged to giue care to the Word of the Lord their Redeemer and deliuerer. The third is taken from the memory of their greatest deliverance, their deliverance out of Egypt. By this benefit, had there been nothing Else, were the Israelites deeply obliged to give care to the Word of the Lord their Redeemer and deliverer. dt ord vbz vvn p-acp dt n1 pp-f po32 js n1, po32 n1 av pp-f np1. p-acp d n1, vhd a-acp vbn pix av, vbdr dt np1 av-jn vvn pc-acp vvi n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1 po32 n1 cc n1. (2) sermon (DIV1) 9 Image 2
25 Heare this Word, that the Lord hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought vp from the land of Aegypt, saying. Hear this Word, that the Lord hath spoken against you, Oh children of Israel, against the Whole family which I brought up from the land of Egypt, saying. vvb d n1, cst dt n1 vhz vvn p-acp pn22, uh n2 pp-f np1, p-acp dt j-jn n1 r-crq pns11 vvd a-acp p-acp dt n1 pp-f np1, vvg. (2) sermon (DIV1) 9 Image 2
26 In the handling of these words, I purpose to hold this course: first, to expound the words; In the handling of these words, I purpose to hold this course: First, to expound the words; p-acp dt n-vvg pp-f d n2, pns11 vvb pc-acp vvi d n1: ord, pc-acp vvi dt n2; (2) sermon (DIV1) 10 Image 2
27 and then to obserue out of them such instructions as they naturally offer vnto vs, and may be for our good. and then to observe out of them such instructions as they naturally offer unto us, and may be for our good. cc av pc-acp vvi av pp-f pno32 d n2 c-acp pns32 av-j vvi p-acp pno12, cc vmb vbi p-acp po12 j. (2) sermon (DIV1) 10 Image 2
28 Heare this Word that the Lord speaketh against you. Hear this Word that the Lord speaks against you. vvb d n1 cst dt n1 vvz p-acp pn22. (2) sermon (DIV1) 10 Image 2
29 Heare, Listen vnto it, not onely with the outward sense of your eares, but yeeld vnto it also willing assent in your minds. Hear, Listen unto it, not only with the outward sense of your ears, but yield unto it also willing assent in your minds. vvb, vvb p-acp pn31, xx av-j p-acp dt j n1 pp-f po22 n2, cc-acp vvb p-acp pn31 av j n1 p-acp po22 n2. (2) sermon (DIV1) 11 Image 2
30 Heare it interiori auditu: so Albertus Magnus expounds it, Heare with your inward hearing. In the phrase of the Gospell, it is Audite & intelligite, Matth. 15.10. Heare and vnderstand. Hear it interiori auditu: so Albert Magnus expounds it, Hear with your inward hearing. In the phrase of the Gospel, it is Audite & Understand, Matthew 15.10. Hear and understand. vvb pn31 fw-it fw-la: av np1 np1 vvz pn31, vvb p-acp po22 j n-vvg. p-acp dt n1 pp-f dt n1, pn31 vbz fw-la cc fw-la, np1 crd. vvb cc vvi. (2) sermon (DIV1) 11 Image 2
31 Heare this Word ] This word is with Castalio, dictum, a saying; Hear this Word ] This word is with Castalio, dictum, a saying; vvb d n1 ] d n1 vbz p-acp np1, fw-la, dt n-vvg; (2) sermon (DIV1) 12 Image 2
32 with Albertus it is, something signified by voice, which remaineth in the heart of the hearer, after the voice is gone. with Albert it is, something signified by voice, which remains in the heart of the hearer, After the voice is gone. p-acp np1 pn31 vbz, pi vvd p-acp n1, r-crq vvz p-acp dt n1 pp-f dt n1, p-acp dt n1 vbz vvn. (2) sermon (DIV1) 12 Image 2
33 It may bee the decree of God and his ordinance, touching that he will doe vnto Israel; and so Ionathan in his Chaldee paraphrase seemes to take it; It may be the Decree of God and his Ordinance, touching that he will do unto Israel; and so Ionathan in his Chaldee Paraphrase seems to take it; pn31 vmb vbi dt n1 pp-f np1 cc po31 n1, vvg cst pns31 vmb vdi p-acp np1; cc av np1 p-acp po31 np1 n1 vvz pc-acp vvi pn31; (2) sermon (DIV1) 12 Image 2
34 Heare this Word, that the Lord hath decreed. In the Ʋulgar Latine I read, Audite verbum, quod locus us est Dominus; Hear this Word, that the Lord hath decreed. In the Ʋulgar Latin I read, Audite verbum, quod locus us est Dominus; vvb d n1, cst dt n1 vhz vvn. p-acp dt j jp pns11 vvb, fw-la fw-la, fw-la fw-la pno12 fw-la fw-la; (2) sermon (DIV1) 12 Image 2
35 Heare the Word that the Lord hath spoken. Our now English is right: Heare this Word that the Lord hath spoken. Hear the Word that the Lord hath spoken. Our now English is right: Hear this Word that the Lord hath spoken. vvb dt n1 cst dt n1 vhz vvn. po12 av np1 vbz j-jn: vvb d n1 cst dt n1 vhz vvn. (2) sermon (DIV1) 12 Image 2
36 Hath spoken! To, or against whom? NONLATINALPHABET Hhalceem, To you, or against you: so Drusius. The originall is, Super vos, ouer you or vpon you: Hath spoken! To, or against whom? Hhalceem, To you, or against you: so Drusius. The original is, Super vos, over you or upon you: vhz vvn! p-acp, cc p-acp qo-crq? vvi, p-acp pn22, cc p-acp pn22: av np1. dt n-jn vbz, fw-fr fw-fr, p-acp pn22 cc p-acp pn22: (2) sermon (DIV1) 13 Image 2
37 Drusius well renders it, to you, or against you; and Petrus Lusitanus not amisse, contra vos, vel de vobis, against you, or concerning you. Drusius well renders it, to you, or against you; and Peter Lusitanus not amiss, contra vos, vel de vobis, against you, or Concerning you. np1 av vvz pn31, p-acp pn22, cc p-acp pn22; cc np1 np1 xx av, fw-la fw-fr, fw-la fw-la fw-la, p-acp pn22, cc vvg pn22. (2) sermon (DIV1) 13 Image 2
38 You children of Israel. The Hebrew is NONLATINALPHABET Benei Iischrael, sonnes of Israel. Children of Israel, or sonnes of Israel, the Israelites are meant. You children of Israel. The Hebrew is Benei Israel, Sons of Israel. Children of Israel, or Sons of Israel, the Israelites Are meant. pn22 n2 pp-f np1. dt njp vbz np2 np1, n2 pp-f np1. n2 pp-f np1, cc n2 pp-f np1, dt np1 vbr vvn. (2) sermon (DIV1) 14 Image 2
39 Each phrase may be paralleld in the Greeke tongue. Each phrase may be paralleled in the Greek tongue. d n1 vmb vbi vvn p-acp dt jp n1. (2) sermon (DIV1) 14 Image 2
40 First, the children of Israel, for the Israelites: So speake the Greekes, NONLATINALPHABET, the children of the Aethiopians, for Aethiopians themselues. First, the children of Israel, for the Israelites: So speak the Greeks,, the children of the Ethiopians, for Ethiopians themselves. ord, dt n2 pp-f np1, p-acp dt np1: av vvi dt njp2,, dt n2 pp-f dt njp2, p-acp njp2 px32. (2) sermon (DIV1) 14 Image 2
41 NONLATINALPHABET, the children of Philosophers, for Philosophers themselues. NONLATINALPHABET, the children of Physitians, for Physitians themselues. , the children of Philosophers, for Philosophers themselves., the children of Physicians, for Physicians themselves. , dt n2 pp-f n2, p-acp n2 px32., dt n2 pp-f n2, p-acp n2 px32. (2) sermon (DIV1) 14 Image 2
42 Againe, the sonnes of Israel, for the Israelites. And so speake the Greekes, NONLATINALPHABET, the sonnes of the Grecians, for the Grecians themselues. Again, the Sons of Israel, for the Israelites. And so speak the Greeks,, the Sons of the Greeks, for the Greeks themselves. av, dt n2 pp-f np1, p-acp dt np2. cc av vvb dt njp2,, dt n2 pp-f dt njp2, p-acp dt njp2 px32. (2) sermon (DIV1) 14 Image 2
43 Its very frequent in Homer. I meet with one place in the Greeke Bible, wherewith I will for the present content my selfe. Its very frequent in Homer. I meet with one place in the Greek bible, wherewith I will for the present content my self. pn31|vbz av j p-acp np1. pns11 vvb p-acp crd n1 p-acp dt jp n1, c-crq pns11 vmb p-acp dt j n1 po11 n1. (2) sermon (DIV1) 14 Image 2
44 It is Ioel 3 6. The words are NONLATINALPHABET; It is Joel 3 6. The words Are; pn31 vbz np1 crd crd dt n2 vbr; (2) sermon (DIV1) 14 Image 2
45 the sonnes of Iuda, and the sonnes of Ierusalem, ye sold to the sonnes of the Grecians; where the sonnes of Iuda are put for the people of Iuda, and the sonnes of Ierusalem for the inhabitants of Ierusalem, and the sonnes of the Grecians for the Grecians themselues: the Sons of Iuda, and the Sons of Ierusalem, you sold to the Sons of the Greeks; where the Sons of Iuda Are put for the people of Iuda, and the Sons of Ierusalem for the inhabitants of Ierusalem, and the Sons of the Greeks for the Greeks themselves: dt n2 pp-f np1, cc dt n2 pp-f np1, pn22 vvd p-acp dt n2 pp-f dt njp2; c-crq dt n2 pp-f np1 vbr vvn p-acp dt n1 pp-f np1, cc dt n2 pp-f np1 p-acp dt n2 pp-f np1, cc dt n2 pp-f dt njp2 p-acp dt njp2 px32: (2) sermon (DIV1) 14 Image 2
46 iust, as it is here, the sonnes of Israel for the Israelites themselues. Sonnes of Israel ] It is an Hebrew Prouerbe; just, as it is Here, the Sons of Israel for the Israelites themselves. Sons of Israel ] It is an Hebrew Proverb; n1, c-acp pn31 vbz av, dt n2 pp-f np1 p-acp dt np1 px32. n2 pp-f np1 ] pn31 vbz dt njp n1; (2) sermon (DIV1) 14 Image 2
47 Filij filiorum ecce sunt vt filij; Sonnes sonnes, behold they are as sonnes. You may vnderstand thus: Filij Filiorum ecce sunt vt filij; Sons Sons, behold they Are as Sons. You may understand thus: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; n2 n2, vvb pns32 vbr p-acp n2. pn22 vmb vvi av: (2) sermon (DIV1) 15 Image 2
48 The sonnes of sonnes are accounted of as sonnes; or, they are truly sonnes; sonnes not in name only, but in very deed. The Sons of Sons Are accounted of as Sons; or, they Are truly Sons; Sons not in name only, but in very deed. dt n2 pp-f n2 vbr vvn pp-f p-acp n2; cc, pns32 vbr av-j n2; n2 xx p-acp n1 av-j, cc-acp p-acp j n1. (2) sermon (DIV1) 15 Image 2
49 In the name of sonne, sometime the Nephew is to be vnderstood. So it is, Haggai 1.1. Zerubbabel is there called the sonne of Shealtiel; whose sonne hee was not, but Nephew, for hee was sonne of Pedaiah, and Pedaiah sonne of Schealtiel. And so is it Ezra 5.1. Zechariah the Prophet is there called the sonne of Iddo, whose sonne he was not; In the name of son, sometime the Nephew is to be understood. So it is, Chaggai 1.1. Zerubbabel is there called the son of Shealtiel; whose son he was not, but Nephew, for he was son of Pedaiah, and Pedaiah son of Shealtiel. And so is it Ezra 5.1. Zechariah the Prophet is there called the son of Iddo, whose son he was not; p-acp dt n1 pp-f n1, av dt n1 vbz pc-acp vbi vvn. av pn31 vbz, np1 crd. np1 vbz a-acp vvn dt n1 pp-f np1; rg-crq n1 pns31 vbds xx, cc-acp n1, c-acp pns31 vbds n1 pp-f np1, cc np1 n1 pp-f np1. cc av vbz pn31 np1 crd. np1 dt n1 vbz a-acp vvn dt n1 pp-f np1, rg-crq n1 pns31 vbds xx; (2) sermon (DIV1) 16 Image 2
50 but Nephew; for he was the sonne of Barachiah, and Barachiah the sonne of Iddo. Now as a sonne is sometimes put for a Nephew, so are sonnes for a posterity; So in my Text, the sonnes of Israel are put for the posterity of Israel. The sonnes of Israel, Secundum carnem, non secundū spiritum, as Petrus à Figueiro speaketh; but Nephew; for he was the son of Barachiah, and Barachiah the son of Iddo. Now as a son is sometime put for a Nephew, so Are Sons for a posterity; So in my Text, the Sons of Israel Are put for the posterity of Israel. The Sons of Israel, Secundum Carnem, non secundū spiritum, as Peter à Figueiro speaks; cc-acp n1; p-acp pns31 vbds dt n1 pp-f np1, cc np1 dt n1 pp-f np1. av p-acp dt n1 vbz av vvn p-acp dt n1, av vbr n2 p-acp dt n1; av p-acp po11 n1, dt n2 pp-f np1 vbr vvn p-acp dt n1 pp-f np1. dt n2 pp-f np1, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, p-acp np1 fw-fr np1 vvz; (2) sermon (DIV1) 16 Image 2
51 the sonnes of Israel after the flesh, not after the spirit. the Sons of Israel After the Flesh, not After the Spirit. dt n2 pp-f np1 p-acp dt n1, xx p-acp dt n1. (2) sermon (DIV1) 16 Image 2
52 Sonnes of Israel, such as were lineally descended from the loines of Iacob, who was surnamed Israel. These sonnes or children of Israel are here further described to be that whole family which the Lord brought vp from the land of Aegypt. Heare this Word, that the Lord hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family, which I brought vp from the land of Aegypt. Sons of Israel, such as were lineally descended from the loins of Iacob, who was surnamed Israel. These Sons or children of Israel Are Here further described to be that Whole family which the Lord brought up from the land of Egypt. Hear this Word, that the Lord hath spoken against you, Oh children of Israel, against the Whole family, which I brought up from the land of Egypt. n2 pp-f np1, d c-acp vbdr av-j vvn p-acp dt n2 pp-f np1, r-crq vbds vvn np1. d n2 cc n2 pp-f np1 vbr av av-jc vvn pc-acp vbi d j-jn n1 r-crq dt n1 vvd a-acp p-acp dt n1 pp-f np1. vvb d n1, cst dt n1 vhz vvn p-acp pn22, uh n2 pp-f np1, p-acp dt j-jn n1, r-crq pns11 vvd a-acp p-acp dt n1 pp-f np1. (2) sermon (DIV1) 16 Image 2
53 Against the whole family ] The Hebrew word here is NONLATINALPHABET Mischpachah, and signifieth a family. So its translated by Brentius, and Caluin, and Drusius, and Gnalter, and Iunius, and Piscator: and so is it in our newest English; against the whole family. Against the Whole family ] The Hebrew word Here is Mischpachah, and signifies a family. So its translated by Brent, and Calvin, and Drusius, and Gnalter, and Iunius, and Piscator: and so is it in our Newest English; against the Whole family. p-acp dt j-jn n1 ] dt njp n1 av vbz np1, cc vvz dt n1. av pn31|vbz vvn p-acp np1, cc np1, cc np1, cc n1, cc np1, cc n1: cc av vbz pn31 p-acp po12 js np1; p-acp dt j-jn n1. (2) sermon (DIV1) 17 Image 2
54 A family, to speake properly, is of them that are contained in one and the same house: A family, to speak properly, is of them that Are contained in one and the same house: dt n1, pc-acp vvi av-j, vbz pp-f pno32 cst vbr vvn p-acp crd cc dt d n1: (2) sermon (DIV1) 17 Image 2
55 it is a houshold consisting of persons of diuers sexes, ages, statures, strengths, and abilities. But this narrow signification of a family will not serue for this place. it is a household consisting of Persons of diverse sexes, ages, statures, strengths, and abilities. But this narrow signification of a family will not serve for this place. pn31 vbz dt n1 vvg pp-f n2 pp-f j n2, n2, n2, n2, cc n2. p-acp d j n1 pp-f dt n1 vmb xx vvi p-acp d n1. (2) sermon (DIV1) 17 Image 2
56 For it was not onely a houshold that the Lord brought out of Aegypt, it was more than so. For it was not only a household that the Lord brought out of Egypt, it was more than so. p-acp pn31 vbds xx av-j dt n1 cst dt n1 vvd av pp-f np1, pn31 vbds av-dc cs av. (2) sermon (DIV1) 17 Image 2
57 The Author of the Vulgar Latine giues here a larger scope. Familia contents him not; Cognatio is his word. The Author of the vulgar Latin gives Here a larger scope. Familia contents him not; Cognatio is his word. dt n1 pp-f dt j jp vvz av dt jc n1. np1 vvz pno31 xx; np1 vbz po31 n1. (2) sermon (DIV1) 18 Image 2
58 Not a family, but a kindred must serue his turne. Not a family, but a kindred must serve his turn. xx dt n1, p-acp dt n1 vmb vvi po31 n1. (2) sermon (DIV1) 18 Image 2
59 His reading is Super omnem cognationem. Is pleaseth Luther, and Mercer, and Vatablus. Against all the kindred. His reading is Super omnem cognationem. Is Pleases Luther, and Mercer, and Vatablus. Against all the kindred. po31 vvg vbz fw-la fw-la fw-la. vbz vvz np1, cc n1, cc np1. p-acp d dt n1. (2) sermon (DIV1) 18 Image 2
60 A kindred wee know may containe many families: and many were the families which the Lord brought vp from the Land of Aegypt; A kindred we know may contain many families: and many were the families which the Lord brought up from the Land of Egypt; dt n1 pns12 vvb vmb vvi d n2: cc d vbdr dt n2 r-crq dt n1 vvd a-acp p-acp dt n1 pp-f np1; (2) sermon (DIV1) 18 Image 2
61 yet is not this word kindred of extent sufficient to comprehend the great multitude that was brought vp from the land of Aegypt. yet is not this word kindred of extent sufficient to comprehend the great multitude that was brought up from the land of Egypt. av vbz xx d n1 n1 pp-f n1 j pc-acp vvi dt j n1 cst vbds vvn a-acp p-acp dt n1 pp-f np1. (2) sermon (DIV1) 18 Image 2
62 Nation is a fitter word with Castalio: Heare this word, that the Lord pronounceth to you, to the whole Nation, which I brought vp from the land of Aegypt. nation is a fitter word with Castalio: Hear this word, that the Lord pronounceth to you, to the Whole nation, which I brought up from the land of Egypt. n1 vbz dt jc n1 p-acp np1: vvb d n1, cst dt n1 vvz p-acp pn22, p-acp dt j-jn n1, r-crq pns11 vvd a-acp p-acp dt n1 pp-f np1. (2) sermon (DIV1) 19 Image 2
63 It was indeed a Nation that the Lord brought vp. It was indeed a nation that the Lord brought up. pn31 vbds av dt n1 cst dt n1 vvd a-acp. (2) sermon (DIV1) 19 Image 2
64 A Nation, and therefore many kindreds, and more families. Yet need wee not refuse either the word kindred or family as vnfit for this place; A nation, and Therefore many kindreds, and more families. Yet need we not refuse either the word kindred or family as unfit for this place; dt n1, cc av d n2, cc dc n2. av vvb pns12 xx vvi d dt n1 n1 cc n1 p-acp j c-acp d n1; (2) sermon (DIV1) 19 Image 2
65 for each of them may well bee vsed to signifie a Nation. The reason whereof Kimhi giueth, quia ab initio gentes singulae ab vno aliquo viro defluxerunt; for each of them may well be used to signify a nation. The reason whereof Kimhi gives, quia ab initio gentes Singular ab vno Aliquo viro defluxerunt; p-acp d pp-f pno32 vmb av vbi vvn pc-acp vvi dt n1. dt n1 c-crq np1 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; (2) sermon (DIV1) 19 Image 2
66 because at first Nations had their beginning from some one man that was head of a family or kindred. Because At First nations had their beginning from Some one man that was head of a family or kindred. c-acp p-acp ord n2 vhd po32 n1 p-acp d crd n1 cst vbds n1 pp-f dt n1 cc n1. (2) sermon (DIV1) 19 Image 2
67 A Family for a Nation you haue, Mic. 2.3. Behold, saith the Lord; behold, against this family doe I deuise an euill. A Family for a nation you have, Mic. 2.3. Behold, Says the Lord; behold, against this family do I devise an evil. dt n1 p-acp dt n1 pn22 vhb, np1 crd. vvb, vvz dt n1; vvb, p-acp d n1 vdb pns11 vvi dt n-jn. (2) sermon (DIV1) 20 Image 2
68 Against this family, that is, against this Nation of the Israelites. So haue you, Ierem. 8.3. Death shall be chosen rather than life, by all the residue of them that remaine of this euill family. Against this family, that is, against this nation of the Israelites. So have you, Jeremiah 8.3. Death shall be chosen rather than life, by all the residue of them that remain of this evil family. p-acp d n1, cst vbz, p-acp d n1 pp-f dt np2. av vhb pn22, np1 crd. n1 vmb vbi vvn av-c cs n1, p-acp d dt n1 pp-f pno32 cst vvb pp-f d j-jn n1. (2) sermon (DIV1) 20 Image 2
69 This euill family is the nation of the Iewes. I read of the family of Aegypt, Zach. 14.18. and there the family of Aegypt, is the nation of the Aegyptians. Such is the signification of the word family in my Text; This evil family is the Nation of the Iewes. I read of the family of Egypt, Zach 14.18. and there the family of Egypt, is the Nation of the egyptians. Such is the signification of the word family in my Text; d j-jn n1 vbz dt n1 pp-f dt np2. pns11 vvb pp-f dt n1 pp-f np1, np1 crd. cc a-acp dt n1 pp-f np1, vbz dt n1 pp-f dt njp2. d vbz dt n1 pp-f dt n1 n1 p-acp po11 n1; (2) sermon (DIV1) 20 Image 2
70 against the whole family, that is, against the whole nation of the Israelites. against the Whole family, that is, against the Whole Nation of the Israelites. p-acp dt j-jn n1, cst vbz, p-acp dt j-jn n1 pp-f dt np2. (2) sermon (DIV1) 20 Image 2
71 By this whole family of the children of Israel, some doe vnderstand all the people which the Lord brought vp from Aegypt, which afterward was rent into two Kingdomes, the Kingdome of Iudah, and the Kingdome of Israel. So Saint Hierome, and Remigius, and Hugo, and Lyra, and Dionysius. Some by the children of Israel doe vnderstand the Kingdome of Israel, the Kingdome of the ten Tribes, By this Whole family of the children of Israel, Some do understand all the people which the Lord brought up from Egypt, which afterwards was rend into two Kingdoms, the Kingdom of Iudah, and the Kingdom of Israel. So Saint Jerome, and Remigius, and Hugo, and Lyram, and Dionysius. some by the children of Israel do understand the Kingdom of Israel, the Kingdom of the ten Tribes, p-acp d j-jn n1 pp-f dt n2 pp-f np1, d vdb vvi d dt n1 r-crq dt n1 vvd a-acp p-acp np1, r-crq av vbds vvn p-acp crd n2, dt n1 pp-f np1, cc dt n1 pp-f np1. av n1 np1, cc np1, cc np1, cc n1, cc np1. d p-acp dt n2 pp-f np1 vdb vvi dt n1 pp-f np1, dt n1 pp-f dt crd n2, (2) sermon (DIV1) 21 Image 2
72 and in the whole family brought vp from the land of Aegypt, they will haue included the Kingdome of Iudah, the other two Tribes; and in the Whole family brought up from the land of Egypt, they will have included the Kingdom of Iudah, the other two Tribes; cc p-acp dt j-jn n1 vvd a-acp p-acp dt n1 pp-f np1, pns32 vmb vhi vvd dt n1 pp-f np1, dt j-jn crd n2; (2) sermon (DIV1) 21 Image 2
73 the Tribes of Benjamin and Iudah. So Theodoret, and Albertus, and Montanus, & Quadratus, and Christophorus à Castro. the Tribes of Benjamin and Iudah. So Theodoret, and Albert, and Montanus, & Quadratus, and Christopher à Castro. dt n2 pp-f np1 cc np1. av np1, cc np1, cc np1, cc np1, cc np1 fw-fr np1. (2) sermon (DIV1) 21 Image 2
74 Petrus à Figueiro takes this whole family to be here vsed Appositoriè, by Apposition, to expresse what is meant by the children of Israel. The children of Israel, that is, the whole family, kindred, Peter à Figueiro Takes this Whole family to be Here used Appositoriè, by Apposition, to express what is meant by the children of Israel. The children of Israel, that is, the Whole family, kindred, np1 fw-fr np1 vvz d j-jn n1 pc-acp vbi av vvn fw-fr, p-acp n1, pc-acp vvi r-crq vbz vvn p-acp dt n2 pp-f np1. dt n2 pp-f np1, cst vbz, dt j-jn n1, n1, (2) sermon (DIV1) 22 Image 2
75 or nation of the Israelites which the Lord brought vp from the land of Aegypt. The like doth Tauerner in his English Bible; his Translation runnes thus: or Nation of the Israelites which the Lord brought up from the land of Egypt. The like does Taverner in his English bible; his translation runs thus: cc n1 pp-f dt np1 r-crq dt n1 vvd a-acp p-acp dt n1 pp-f np1. dt av-j vdz np1 p-acp po31 jp n1; po31 n1 vvz av: (2) sermon (DIV1) 22 Image 2
76 Heare what the Lord speaketh vnto you, O ye children of Israel, namely vnto all the Tribes whom I brought out of Aegypt. Hear what the Lord speaks unto you, Oh you children of Israel, namely unto all the Tribes whom I brought out of Egypt. vvb q-crq dt n1 vvz p-acp pn22, uh pn22 n2 pp-f np1, av p-acp d dt n2 ro-crq pns11 vvd av pp-f np1. (2) sermon (DIV1) 22 Image 2
77 I take them to be in the right, who by the children of Israel, doe vnderstand the Kingdome of the ten Tribes, I take them to be in the right, who by the children of Israel, do understand the Kingdom of the ten Tribes, pns11 vvb pno32 pc-acp vbi p-acp dt n-jn, r-crq p-acp dt n2 pp-f np1, vdb vvi dt n1 pp-f dt crd n2, (2) sermon (DIV1) 23 Image 2
78 and by the whole family brought vp from Aegypt, the other two Tribes: and by the Whole family brought up from Egypt, the other two Tribes: cc p-acp dt j-jn n1 vvd a-acp p-acp np1, dt j-jn crd n2: (2) sermon (DIV1) 23 Image 2
79 the Tribes of Iudah and Benjamin: to this sense, Heare this word, this sentence, that the Lord pronounceth against you, O children of Israel, and not against you alone, the Tribes of Iudah and Benjamin: to this sense, Hear this word, this sentence, that the Lord pronounceth against you, Oh children of Israel, and not against you alone, dt n2 pp-f np1 cc np1: p-acp d n1, vvb d n1, d n1, cst dt n1 vvz p-acp pn22, uh n2 pp-f np1, cc xx p-acp pn22 av-j, (2) sermon (DIV1) 23 Image 2
80 but euen against all those whom I brought vp from the land of Aegypt. All that are in the same fault doe well deserue the same punishment. but even against all those whom I brought up from the land of Egypt. All that Are in the same fault do well deserve the same punishment. cc-acp av-j p-acp d d r-crq pns11 vvd a-acp p-acp dt n1 pp-f np1. d cst vbr p-acp dt d n1 vdb av vvi dt d n1. (2) sermon (DIV1) 23 Image 2
81 If Iudah sinne as well as Israel, Iudah shall bee punished as well as Israel. Heare therefore this word, not only you of Israel, but you of Iudah too, all you whom I brought vp from the land of Aegypt. If Iudah sin as well as Israel, Iudah shall be punished as well as Israel. Hear Therefore this word, not only you of Israel, but you of Iudah too, all you whom I brought up from the land of Egypt. cs np1 n1 c-acp av c-acp np1, np1 vmb vbi vvn p-acp av p-acp np1. vvb av d n1, xx av-j pn22 pp-f np1, p-acp pn22 pp-f np1 av, d pn22 ro-crq pns11 vvd a-acp p-acp dt n1 pp-f np1. (2) sermon (DIV1) 23 Image 2
82 All, which I brought vp from the land of Aegypt? ] How can this bee? Of those which the Lord brought vp out of Aegypt, all that were of twenty yeeres old and vpward, all saue two, Caleb the sonne of Iephunneh, and Ioshua the sonne of Nun, died in the Wildernesse. All, which I brought up from the land of Egypt? ] How can this be? Of those which the Lord brought up out of Egypt, all that were of twenty Years old and upward, all save two, Caleb the son of Jephunneh, and Ioshua the son of Nun, died in the Wilderness. d, r-crq pns11 vvd a-acp p-acp dt n1 pp-f np1? ] q-crq vmb d vbi? pp-f d r-crq dt n1 vvd a-acp av pp-f np1, d cst vbdr pp-f crd n2 j cc j, av-d p-acp crd, np1 dt n1 pp-f np1, cc np1 dt n1 pp-f n1, vvd p-acp dt n1. (2) sermon (DIV1) 24 Image 2
83 They died there, and therefore they came not into the Holy Land. They died there, and Therefore they Come not into the Holy Land. pns32 vvd a-acp, cc av pns32 vvd xx p-acp dt j n1 (2) sermon (DIV1) 24 Image 2
84 Againe, the deliuerance of Israel out of Aegypt was about seuen hundred yeeres before the time that this Prophesie came by the ministery of Amos vnto Israel. Again, the deliverance of Israel out of Egypt was about seuen hundred Years before the time that this Prophesy Come by the Ministry of Amos unto Israel. av, dt n1 pp-f np1 av pp-f np1 vbds p-acp crd crd n2 p-acp dt n1 cst d vvb vvd p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp np1. (2) sermon (DIV1) 25 Image 2
85 What? Seuen hundred yeeres before this time! What? Seuen hundred Years before this time! q-crq? crd crd n2 p-acp d n1! (2) sermon (DIV1) 26 Image 2
86 Its then to be presumed, that all, which so long before were brought vp from Aegypt, were long ere this time dead. Its then to be presumed, that all, which so long before were brought up from Egypt, were long ere this time dead. pn31|vbz av pc-acp vbi vvn, cst d, r-crq av av-j a-acp vbdr vvn a-acp p-acp np1, vbdr av-j p-acp d n1 j. (2) sermon (DIV1) 26 Image 2
87 And so out of doubt they were. And so out of doubt they were. cc av av pp-f n1 pns32 vbdr. (2) sermon (DIV1) 26 Image 2
88 How then is it, that here so long after it is said to the children of Israel from the Lord, Eduxi, I brought you, your whole family, vp from the Land of Aegypt? The Israelites, to whom this speech is, had for the place of their natiuity and habitation the land of Iudaea. Neuer had they beene in the land of Aegypt, and yet may there be a good construction of what is here said vnto them; How then is it, that Here so long After it is said to the children of Israel from the Lord, Eduxi, I brought you, your Whole family, up from the Land of Egypt? The Israelites, to whom this speech is, had for the place of their Nativity and habitation the land of Iudaea. Never had they been in the land of Egypt, and yet may there be a good construction of what is Here said unto them; uh-crq av vbz pn31, cst av av av-j c-acp pn31 vbz vvn p-acp dt n2 pp-f np1 p-acp dt n1, np1, pns11 vvd pn22, po22 j-jn n1, a-acp p-acp dt n1 pp-f np1? dt np2, p-acp ro-crq d n1 vbz, vhd p-acp dt n1 pp-f po32 n1 cc n1 dt n1 pp-f np1. av-x vhd pns32 vbn p-acp dt n1 pp-f np1, cc av vmb a-acp vbi dt j n1 pp-f r-crq vbz av vvn p-acp pno32; (2) sermon (DIV1) 26 Image 2
89 Eduxi, I brought you, your whole family, vp from the land of Aegypt. Albertus makes the construction; Eduxi, I brought you, your Whole family, up from the land of Egypt. Albert makes the construction; np1, pns11 vvd pn22, po22 j-jn n1, a-acp p-acp dt n1 pp-f np1. np1 vvz dt n1; (2) sermon (DIV1) 26 Image 2
90 I brought you vp, vos in patribus, you in your Fathers. I brought you up, vos in Patribus, you in your Father's. pns11 vvd pn22 a-acp, fw-fr p-acp fw-la, pn22 p-acp po22 n2. (2) sermon (DIV1) 26 Image 2
91 So doth Petrus Lusitanus; I brought you vp, vos vti { que } in parentibus, you in your parents. So does Peter Lusitanus; I brought you up, vos vti { que } in parentibus, you in your Parents. np1 vdz np1 np1; pns11 vvd pn22 a-acp, fw-fr fw-la { fw-fr } p-acp fw-la, pn22 p-acp po22 n2. (2) sermon (DIV1) 26 Image 2
92 And so Piscator, I brought you vp, vos in maioribus, you in your Ancestours. And so Piscator, I brought you up, vos in maioribus, you in your Ancestors. cc av n1, pns11 vvd pn22 a-acp, fw-fr p-acp fw-la, pn22 p-acp po22 n2. (2) sermon (DIV1) 26 Image 2
93 You, in your Fathers, in your Parents, in your Ancestours, I brought you vp from the land of Aegypt. You, in your Father's, in your Parents, in your Ancestors, I brought you up from the land of Egypt. pn22, p-acp po22 n2, p-acp po22 n2, p-acp po22 n2, pns11 vvd pn22 p-acp p-acp dt n1 pp-f np1. (2) sermon (DIV1) 26 Image 2
94 I brought vp from the land of Aegypt ] The words we met with before, Chap. 2.10. There they were by me expounded; I brought up from the land of Egypt ] The words we met with before, Chap. 2.10. There they were by me expounded; pns11 vvd a-acp p-acp dt n1 pp-f np1 ] dt n2 pns12 vvd p-acp a-acp, np1 crd. a-acp pns32 vbdr p-acp pno11 vvn; (2) sermon (DIV1) 27 Image 2
95 and haply you will not thinke it fit, I should say the same againe vnto you. and haply you will not think it fit, I should say the same again unto you. cc av pn22 vmb xx vvi pn31 j, pns11 vmd vvi dt d av p-acp pn22. (2) sermon (DIV1) 27 Image 2
96 Wherefore for a full exposition of these words, and the profit to be taken by them, I referre you to my fifteenth Lecture vpon the second Chapter of this Prophesie of Amos. Wherefore for a full exposition of these words, and the profit to be taken by them, I refer you to my fifteenth Lecture upon the second Chapter of this Prophesy of Amos. c-crq p-acp dt j n1 pp-f d n2, cc dt n1 pc-acp vbi vvn p-acp pno32, pns11 vvb pn22 p-acp po11 ord n1 p-acp dt ord n1 pp-f d vvb pp-f np1 (2) sermon (DIV1) 27 Image 2
97 Hitherto haue I dwelt vpon the opening of the words of my present Text. I gather vp all in briefe. Hitherto have I dwelled upon the opening of the words of my present Text. I gather up all in brief. av vhb pns11 vvn p-acp dt n-vvg pp-f dt n2 pp-f po11 j np1 pns11 vvb a-acp d p-acp j. (2) sermon (DIV1) 28 Image 2
98 Heare ] not only with the outward eare, but also with the assent of minde; Hear ] not only with the outward ear, but also with the assent of mind; vvb ] xx av-j p-acp dt j n1, cc-acp av p-acp dt n1 pp-f n1; (2) sermon (DIV1) 28 Image 2
99 heare and vnderstand, — this word ] this thing, this sentence, this decree, — that the Lord ] Iehouah, the onely true euerlasting and Almighty God — hath spoken ] hath pronounced — ouer you ] vpon you, to you, against you; hear and understand, — this word ] this thing, this sentence, this Decree, — that the Lord ] Jehovah, the only true everlasting and Almighty God — hath spoken ] hath pronounced — over you ] upon you, to you, against you; vvb cc vvi, — d n1 ] d n1, d n1, d n1, — cst dt n1 ] np1, dt j j j cc j-jn np1 — vhz vvn ] vhz vvn — p-acp pn22 ] p-acp pn22, p-acp pn22, p-acp pn22; (2) sermon (DIV1) 28 Image 2
100 against you O children of Israel ] yee the sonnes, the posterity of Iacob, and not against you onely, against you O children of Israel ] ye the Sons, the posterity of Iacob, and not against you only, p-acp pn22 fw-fr n2 pp-f np1 ] pn22 dt n2, dt n1 pp-f np1, cc xx p-acp pn22 av-j, (2) sermon (DIV1) 28 Image 2
101 but also — against the whole family ] the whole Nation of you, them of Iudah too, against you all, whose Fathers, Parents, but also — against the Whole family ] the Whole nation of you, them of Iudah too, against you all, whose Father's, Parents, cc-acp av — p-acp dt j-jn n1 ] dt j-jn n1 pp-f pn22, pno32 pp-f np1 av, p-acp pn22 d, rg-crq n2, n2, (2) sermon (DIV1) 28 Image 2
102 and Ancestours — I brought vp ] and deliuered with a mighty hand and out-stretched arme — from the land of Aegypt ] that land, wherein they liued in great slauery and bondage, — saying ] after this manner as it followeth, vers. 2. You only haue I knowne, &c. The words you see are expounded. and Ancestors — I brought up ] and Delivered with a mighty hand and outstretched arm — from the land of Egypt ] that land, wherein they lived in great slavery and bondage, — saying ] After this manner as it follows, vers. 2. You only have I known, etc. The words you see Are expounded. cc n2 — pns11 vvd a-acp ] cc vvn p-acp dt j n1 cc j n1 — p-acp dt n1 pp-f np1 ] cst n1, c-crq pns32 vvd p-acp j n1 cc n1, — n-vvg ] c-acp d n1 c-acp pn31 vvz, fw-la. crd pn22 av-j vhb pns11 vvn, av dt n2 pn22 vvb vbr vvn. (2) sermon (DIV1) 28 Image 2
103 It remaineth now, that we gather from hence such obseruations as are here naturally offered vnto vs, It remains now, that we gather from hence such observations as Are Here naturally offered unto us, pn31 vvz av, cst pns12 vvb p-acp av d n2 c-acp vbr av av-j vvn p-acp pno12, (2) sermon (DIV1) 29 Image 2
104 and may be for our instruction. and may be for our instruction. cc vmb vbi p-acp po12 n1. (2) sermon (DIV1) 29 Image 2
105 Of the three perswasory arguments here vsed by Amos to moue the Israelites to attention, the first is taken from the authority of the Word to the hearing whereof they are inuited, it is verbum Iehouae; Heare this word, non meum somnium, not any dreame of mine, not my word, Of the three persuasory Arguments Here used by Amos to move the Israelites to attention, the First is taken from the Authority of the Word to the hearing whereof they Are invited, it is verbum Iehouae; Hear this word, non meum Somnium, not any dream of mine, not my word, pp-f dt crd n1 n2 av vvn p-acp np1 pc-acp vvi dt np1 p-acp n1, dt ord vbz vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt n-vvg c-crq pns32 vbr vvn, pn31 vbz fw-la fw-la; vvb d n1, fw-fr fw-la fw-la, xx d n1 pp-f png11, xx po11 n1, (2) sermon (DIV1) 30 Image 2
106 nor the word of any mortall wight, but verbum Iehouae, the Word of Iehouah, the onely true and euerliuing God. nor the word of any Mortal wight, but verbum Iehouae, the Word of Jehovah, the only true and everliving God. ccx dt n1 pp-f d j-jn n1, cc-acp fw-la fw-la, dt n1 pp-f np1, dt j j cc j np1. (2) sermon (DIV1) 30 Image 2
107 Heare this word that the Lord speaketh against you. My obseruation is: The Word of the Lord is diligently to be hearkned vnto. Hear this word that the Lord speaks against you. My observation is: The Word of the Lord is diligently to be hearkened unto. vvb d n1 cst dt n1 vvz p-acp pn22. po11 n1 vbz: dt n1 pp-f dt n1 vbz av-j pc-acp vbi vvd p-acp. (2) sermon (DIV1) 30 Image 2
108 Were it not so, neuer would the holy Prophets haue beene so frequent in that their inuitation; Were it not so, never would the holy prophets have been so frequent in that their invitation; vbdr pn31 xx av, av-x vmd dt j n2 vhb vbn av j p-acp d po32 n1; (2) sermon (DIV1) 31 Image 2
109 Audite verbum Iehouae, Heare ye the Word of the Lord. That same generall Proclamation, Mat. 11.15. Whosoeuer hath eares to heare, let him heare; Audite verbum Iehouae, Hear you the Word of the Lord. That same general Proclamation, Mathew 11.15. Whosoever hath ears to hear, let him hear; fw-la fw-la fw-la, vvb pn22 dt n1 pp-f dt n1. cst d j n1, np1 crd. r-crq vhz n2 pc-acp vvi, vvb pno31 vvi; (2) sermon (DIV1) 31 Image 2
110 repeated in sundry others places of the New Testament, what else implieth it, but that all are bound to heare? The voice that spake out of the cloud at the time of Christ his transfiguration, Matth. 17.5. it said no more but this, This is my beloued Sonne in whom I am well pleased, heare ye him. repeated in sundry Others places of the New Testament, what Else Implies it, but that all Are bound to hear? The voice that spoke out of the cloud At the time of christ his transfiguration, Matthew 17.5. it said no more but this, This is my Beloved Son in whom I am well pleased, hear you him. vvn p-acp j n2-jn n2 pp-f dt j n1, r-crq av vvz pn31, cc-acp cst d vbr vvn p-acp vvi? dt n1 cst vvd av pp-f dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1 po31 n1, np1 crd. pn31 vvd dx dc p-acp d, d vbz po11 j-vvn n1 p-acp ro-crq pns11 vbm av vvn, vvb pn22 pno31. (2) sermon (DIV1) 31 Image 2
111 Heare him, saith that voice, as if in hearing were comprised all the duties of man. Hear him, Says that voice, as if in hearing were comprised all the duties of man. vvb pno31, vvz d n1, c-acp cs p-acp vvg vbdr vvn d dt n2 pp-f n1. (2) sermon (DIV1) 31 Image 2
112 Christ Iesus in the tenth of Luke, the nine and thirtieth verse, speaking of one thing that is necessary, speakes of nothing but of hearing the word. christ Iesus in the tenth of Lycia, the nine and thirtieth verse, speaking of one thing that is necessary, speaks of nothing but of hearing the word. np1 np1 p-acp dt ord pp-f av, dt crd cc ord n1, vvg pp-f crd n1 cst vbz j, vvz pp-f pix cc-acp pp-f vvg dt n1. (2) sermon (DIV1) 31 Image 2
113 Martha, Martha, thou art carefull, and troubled about many things: Martha, Martha, thou art careful, and troubled about many things: np1, np1, pns21 vb2r j, cc vvn p-acp d n2: (2) sermon (DIV1) 31 Image 2
114 But one thing is necessary, and Mary hath chosen that good part. One thing necessary, and Mary hath chosen it! But one thing is necessary, and Mary hath chosen that good part. One thing necessary, and Marry hath chosen it! cc-acp crd n1 vbz j, cc np1 vhz vvn d j n1. crd n1 j, cc uh vhz vvn pn31! (2) sermon (DIV1) 31 Image 2
115 what is that? She sitting at Iesus feet did heare his Word. what is that? She sitting At Iesus feet did hear his Word. q-crq vbz d? pns31 vvg p-acp np1 n2 vdd vvi po31 n1. (2) sermon (DIV1) 31 Image 2
116 See now, to heare the Word of God is so necessary a thing, that all other necessities should giue place vnto it. See now, to hear the Word of God is so necessary a thing, that all other necessities should give place unto it. n1 av, pc-acp vvi dt n1 pp-f np1 vbz av j dt n1, cst d j-jn n2 vmd vvi n1 p-acp pn31. (2) sermon (DIV1) 31 Image 2
117 It makes much for this necessity of hearing, that the Word of God is called meat, Heb. 5.12. and the want of this word, a famine, Amos 8.11. It makes much for this necessity of hearing, that the Word of God is called meat, Hebrew 5.12. and the want of this word, a famine, Amos 8.11. pn31 vvz av-d p-acp d n1 pp-f vvg, cst dt n1 pp-f np1 vbz vvn n1, np1 crd. cc dt n1 pp-f d n1, dt n1, np1 crd. (2) sermon (DIV1) 32 Image 2
118 What can from hence be collected, but, that it is as necessary for vs to heare the word of God, as it is to eat? What can from hence be collected, but, that it is as necessary for us to hear the word of God, as it is to eat? q-crq vmb p-acp av vbi vvn, cc-acp, cst pn31 vbz a-acp j p-acp pno12 p-acp vvb dt n1 pp-f np1, c-acp pn31 vbz pc-acp vvi? (2) sermon (DIV1) 32 Image 2
119 Much more might be spoken to shew the necessity of this duty of hearing the word of God; Much more might be spoken to show the necessity of this duty of hearing the word of God; av-d av-dc vmd vbi vvn pc-acp vvi dt n1 pp-f d n1 pp-f vvg dt n1 pp-f np1; (2) sermon (DIV1) 33 Image 2
120 but I haue said enough for the confirmation of my doctrine: The word of the Lord is diligently to be hearkned vnto. but I have said enough for the confirmation of my Doctrine: The word of the Lord is diligently to be hearkened unto. p-acp pns11 vhb vvn av-d p-acp dt n1 pp-f po11 n1: dt n1 pp-f dt n1 vbz av-j pc-acp vbi vvd p-acp. (2) sermon (DIV1) 33 Image 2
121 One reason to enforce this duty, I take from the person of him, from whom this duty is inioyned vs. He is in my Text called Iehouah, the Lord: One reason to enforce this duty, I take from the person of him, from whom this duty is enjoined us He is in my Text called Jehovah, the Lord: crd n1 pc-acp vvi d n1, pns11 vvb p-acp dt n1 pp-f pno31, p-acp ro-crq d n1 vbz vvn pno12 pns31 vbz p-acp po11 n1 vvn np1, dt n1: (2) sermon (DIV1) 34 Image 2
122 Heare this word that Iehouah the Lord speaketh. Iehouah, he is our Creator, wee are his creatures; Hear this word that Jehovah the Lord speaks. Jehovah, he is our Creator, we Are his creatures; vvb d n1 cst np1 dt n1 vvz. np1, pns31 vbz po12 n1, pns12 vbr po31 n2; (2) sermon (DIV1) 34 Image 2
123 hee is our Shepherd, wee are his Sheepe; hee is our Master, we are his Seruants; he is our Shepherd, we Are his Sheep; he is our Master, we Are his Servants; pns31 vbz po12 n1, pns12 vbr po31 n1; pns31 vbz po12 n1, pns12 vbr po31 n2; (2) sermon (DIV1) 34 Image 2
124 hee is our Father, wee are his children; he is our King, we are his Subiects. he is our Father, we Are his children; he is our King, we Are his Subjects. pns31 vbz po12 n1, pns12 vbr po31 n2; pns31 vbz po12 n1, pns12 vbr po31 n2-jn. (2) sermon (DIV1) 34 Image 2
125 Say now, is not the creature bound to obey his Creator, the sheepe his Shepheard, the seruant his Master, the child his Father, the subiect his King? The Scripture sheweth it: yea nature teacheth it. Say now, is not the creature bound to obey his Creator, the sheep his Shepherd, the servant his Master, the child his Father, the Subject his King? The Scripture shows it: yea nature Teaches it. np1 av, vbz xx dt n1 vvn pc-acp vvi po31 n1, dt n1 po31 n1, dt n1 po31 n1, dt n1 po31 n1, dt j-jn po31 n1? dt n1 vvz pn31: uh n1 vvz pn31. (2) sermon (DIV1) 34 Image 2
126 If then the Lord speake vnto vs, we are to heare him. If then the Lord speak unto us, we Are to hear him. cs av dt n1 vvb p-acp pno12, pns12 vbr pc-acp vvi pno31. (2) sermon (DIV1) 34 Image 2
127 A second reason to enforce this duty, I take from the great value and high price of obedient hearing. Obedience in this kinde is better worth than any sacrifice, yea than all the sacrifices that can be offered. A second reason to enforce this duty, I take from the great valve and high price of obedient hearing. obedience in this kind is better worth than any sacrifice, yea than all the Sacrifices that can be offered. dt ord n1 pc-acp vvi d n1, pns11 vvb p-acp dt j n1 cc j n1 pp-f j n-vvg. n1 p-acp d n1 vbz jc n1 cs d vvi, uh av d dt n2 cst vmb vbi vvn. (2) sermon (DIV1) 35 Image 2
128 Samuel auoucheth it, 1 Sam. 15.22, 23. where he that reproueth Saul to his face: Samuel avoucheth it, 1 Sam. 15.22, 23. where he that Reproveth Saul to his face: np1 vvz pn31, crd np1 crd, crd c-crq pns31 cst vvz np1 p-acp po31 n1: (2) sermon (DIV1) 35 Image 2
129 Hath the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices, as when the voice of the Lord is obeyed? Behold, to obey is better than sacrifice: Hath the Lord as great delight in burned offerings and Sacrifices, as when the voice of the Lord is obeyed? Behold, to obey is better than sacrifice: vhz dt n1 c-acp j n1 p-acp j-vvn n2 cc n2, c-acp c-crq dt n1 pp-f dt n1 vbz vvn? vvb, pc-acp vvi vbz jc cs n1: (2) sermon (DIV1) 35 Image 2
130 and to hearken, than the fat of Rammes. For rebellion is as the sinne of witchcraft, and stubbornnesse is as iniquity and idolatry. and to harken, than the fat of Rams. For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as iniquity and idolatry. cc pc-acp vvi, cs dt j pp-f n2. p-acp n1 vbz p-acp dt n1 pp-f n1, cc n1 vbz p-acp n1 cc n1. (2) sermon (DIV1) 35 Image 2
131 See here how elegantly Samuel deciphereth two contraries, Obedience and disobedience? He maketh the one to be better than sacrifice; the other to bee as witchcraft and idolatry. Obedience is better than sacrifice: for hee that offereth a Sacrifice, offereth the flesh of some beast: See Here how elegantly Samuel deciphereth two contraries, obedience and disobedience? He makes the one to be better than sacrifice; the other to be as witchcraft and idolatry. obedience is better than sacrifice: for he that Offereth a Sacrifice, Offereth the Flesh of Some beast: vvb av c-crq av-j np1 vvz crd n2-jn, n1 cc n1? pns31 vvz dt pi pc-acp vbi jc cs n1; dt j-jn pc-acp vbi p-acp n1 cc n1. n1 vbz jc cs n1: c-acp pns31 cst vvz dt n1, vvz dt n1 pp-f d n1: (2) sermon (DIV1) 35 Image 2
132 but he that obeyeth offereth his owne will, as a quicke and reasonable sacrifice, which the Lord well accepteth. but he that Obeyeth Offereth his own will, as a quick and reasonable sacrifice, which the Lord well Accepteth. cc-acp pns31 cst vvz vvz po31 d n1, p-acp dt j cc j vvi, r-crq dt n1 av vvz. (2) sermon (DIV1) 35 Image 2
133 Disobedience is as witchcraft and Idolatry. If, when the Lord imposeth some duty vpon vs, we then conferre with our owne hearts, as Saul consulted with the woman of Endor, or as Ahaziah with Beelzebub, whether wee shall hearken vnto the voice of the Lord, or not; Disobedience is as witchcraft and Idolatry. If, when the Lord Imposes Some duty upon us, we then confer with our own hearts, as Saul consulted with the woman of Endor, or as Ahaziah with Beelzebub, whither we shall harken unto the voice of the Lord, or not; n1 vbz p-acp n1 cc n1. cs, c-crq dt n1 vvz d n1 p-acp pno12, pns12 av vvi p-acp po12 d n2, c-acp np1 vvd p-acp dt n1 pp-f np1, cc c-acp np1 p-acp np1, cs pns12 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc xx; (2) sermon (DIV1) 35 Image 2
134 this is disobedience, and disobedience in a high degree; as prodigious as witchcraft and idolatry. Now this second reason I thus frame. this is disobedience, and disobedience in a high degree; as prodigious as witchcraft and idolatry. Now this second reason I thus frame. d vbz n1, cc n1 p-acp dt j n1; c-acp j c-acp n1 cc n1. av d ord n1 pns11 av vvi. (2) sermon (DIV1) 35 Image 2
135 God liketh of obedience, and preferreth it before sacrifice; he hateth disobedience as he doth witchcraft and idolatry; therefore it is our duty, refusing this, to embrace that: God liketh of Obedience, and preferreth it before sacrifice; he hates disobedience as he does witchcraft and idolatry; Therefore it is our duty, refusing this, to embrace that: np1 vvz pp-f n1, cc vvz pn31 p-acp n1; pns31 vvz n1 c-acp pns31 vdz n1 cc n1; av pn31 vbz po12 n1, vvg d, pc-acp vvi cst: (2) sermon (DIV1) 35 Image 2
136 and when the Lord shall speake vnto vs, to hearken vnto him, and obey his Word. and when the Lord shall speak unto us, to harken unto him, and obey his Word. cc c-crq dt n1 vmb vvi p-acp pno12, p-acp vvb p-acp pno31, cc vvb po31 n1. (2) sermon (DIV1) 35 Image 2
137 A third reason to enforce this duty of hearing the Word of God, I take from the consideration of the punishment that shall betide the disobedient. The disobedient shall be sure to be punished. A third reason to enforce this duty of hearing the Word of God, I take from the consideration of the punishment that shall betide the disobedient. The disobedient shall be sure to be punished. dt ord n1 pc-acp vvi d n1 pp-f vvg dt n1 pp-f np1, pns11 vvb p-acp dt n1 pp-f dt n1 cst vmb vvi dt j. dt j vmb vbi j pc-acp vbi vvn. (2) sermon (DIV1) 36 Image 2
138 Our warrant for this we haue, Deut. 28.15. If thou wilt not hearken vnto the voice of the Lord thy God, to obserue and to doe all his Commandements and his Statutes which he commandeth thee; Our warrant for this we have, Deuteronomy 28.15. If thou wilt not harken unto the voice of the Lord thy God, to observe and to do all his commandments and his Statutes which he commands thee; np1 vvb p-acp d pns12 vhb, np1 crd. cs pns21 vm2 xx vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1 po21 n1, pc-acp vvi cc pc-acp vdi d po31 n2 cc po31 n2 r-crq pns31 vvz pno21; (2) sermon (DIV1) 36 Image 2
139 then shall all these curses come vpon thee, and ouertake thee. then shall all these curses come upon thee, and overtake thee. av vmb d d n2 vvb p-acp pno21, cc vvi pno21. (2) sermon (DIV1) 36 Image 2
140 Cursed shalt thou be in the City, and cursed in the field: Cursed in thy basket, and cursed in thy store: Cursed in the fruit of thy body, in the fruit of thy land, in the increase of thy kine, Cursed shalt thou be in the city, and cursed in the field: Cursed in thy basket, and cursed in thy store: Cursed in the fruit of thy body, in the fruit of thy land, in the increase of thy kine, j-vvn vm2 pns21 vbi p-acp dt n1, cc j-vvn p-acp dt n1: vvn p-acp po21 n1, cc j-vvn p-acp po21 n1: vvn p-acp dt n1 pp-f po21 n1, p-acp dt n1 pp-f po21 n1, p-acp dt vvb pp-f po21 n1, (2) sermon (DIV1) 36 Image 2
141 and in the flocks of thy sheep: and in the flocks of thy sheep: cc p-acp dt n2 pp-f po21 n1: (2) sermon (DIV1) 36 Image 2
142 Cursed when thou commest in, and cursed when thou goest out. With these and the like curses, Cursed when thou Comest in, and cursed when thou goest out. With these and the like curses, vvn c-crq pns21 vv2 p-acp, cc vvd c-crq pns21 vv2 av. p-acp d cc dt j n2, (2) sermon (DIV1) 36 Image 2
143 how sly soeuer thou be, thou shalt alwaies be enuironed, it will not boot thee to seeke starting holes. how sly soever thou be, thou shalt always be environed, it will not boot thee to seek starting holes. c-crq j av pns21 vbi, pns21 vm2 av vbi vvn, pn31 vmb xx vvi pno21 pc-acp vvi vvg n2. (2) sermon (DIV1) 36 Image 2
144 If thou goe into thine house, and shut the doore, and double barre it, yet shall the serpent come in and sting thee there. If thou go into thine house, and shut the door, and double bar it, yet shall the serpent come in and sting thee there. cs pns21 vvb p-acp po21 n1, cc vvd dt n1, cc j-jn n1 pn31, av vmb dt n1 vvb p-acp cc vvi pno21 a-acp. (2) sermon (DIV1) 36 Image 2
145 If thou goe into the field, and seeke meanes to escape, thou shalt meet with a Lion vpon the way: If thou go into the field, and seek means to escape, thou shalt meet with a lion upon the Way: cs pns21 vvb p-acp dt n1, cc vvi n2 pc-acp vvi, pns21 vm2 vvi p-acp dt n1 p-acp dt n1: (2) sermon (DIV1) 36 Image 2
146 if thou slip aside from the Lion, a Beare shall meet thee. if thou slip aside from the lion, a Bear shall meet thee. cs pns21 vvb av p-acp dt n1, dt vvb vmb vvi pno21. (2) sermon (DIV1) 36 Image 2
147 Be thou assured, God hath his storehouse full of rods, not of three or foure sorts only, Be thou assured, God hath his storehouse full of rods, not of three or foure sorts only, vbb pns21 vvn, np1 vhz po31 n1 j pp-f n2, xx pp-f crd cc crd n2 av-j, (2) sermon (DIV1) 36 Image 2
148 but of infinite to pay thee home, if thou wilt not hearken vnto his voice. but of infinite to pay thee home, if thou wilt not harken unto his voice. cc-acp pp-f j pc-acp vvi pno21 av-an, cs pns21 vm2 xx vvi p-acp po31 n1. (2) sermon (DIV1) 36 Image 2
149 But if thou wilt hearken vnto the voice of the Lord thy God, to obserue and to doe all his Commandements which he commandeth thee, then shall blessings come as thicke vpon thee. But if thou wilt harken unto the voice of the Lord thy God, to observe and to do all his commandments which he commands thee, then shall blessings come as thick upon thee. cc-acp cs pns21 vm2 vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1 po21 n1, pc-acp vvi cc pc-acp vdi d po31 n2 r-crq pns31 vvz pno21, av vmb n2 vvb p-acp j p-acp pno21. (2) sermon (DIV1) 37 Image 2
150 Blessed shalt thou be in the City, and blessed in the field: blessed in thy basket, and blessed in thy store: Blessed shalt thou be in the city, and blessed in the field: blessed in thy basket, and blessed in thy store: vvn vm2 pns21 vbi p-acp dt n1, cc j-vvn p-acp dt n1: vvn p-acp po21 n1, cc j-vvn p-acp po21 n1: (2) sermon (DIV1) 37 Image 2
151 blessed in the fruit of thy body, in the fruit of thy ground, in the fruit of thy Cattell, in the increase of thy kine; blessed in the fruit of thy body, in the fruit of thy ground, in the fruit of thy Cattle, in the increase of thy kine; vvn p-acp dt n1 pp-f po21 n1, p-acp dt n1 pp-f po21 n1, p-acp dt n1 pp-f po21 n2, p-acp dt n1 pp-f po21 n1; (2) sermon (DIV1) 37 Image 2
152 and in the flocks of thy sheepe: blessed when thou commest in, and blessed when thou goest out. and in the flocks of thy sheep: blessed when thou Comest in, and blessed when thou goest out. cc p-acp dt n2 pp-f po21 n1: vvn c-crq pns21 vv2 p-acp, cc j-vvn c-crq pns21 vv2 av. (2) sermon (DIV1) 37 Image 2
153 With these and other like blessings shalt thou bee compassed about, if thou giue eare vnto the voice of the Lord thy God. With these and other like blessings shalt thou be compassed about, if thou give ear unto the voice of the Lord thy God. p-acp d cc j-jn j n2 vm2 pns21 vbi vvn a-acp, cs pns21 vvi n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1 po21 n1. (2) sermon (DIV1) 37 Image 2
154 Now this third reason I frame thus: Now this third reason I frame thus: av d ord n1 pns11 vvb av: (2) sermon (DIV1) 38 Image 2
155 If the obedient shall be blessed and rewarded for hearing, and the disobedient cursed and punished for not hearing the voice of the Lord our God, If the obedient shall be blessed and rewarded for hearing, and the disobedient cursed and punished for not hearing the voice of the Lord our God, cs dt j vmb vbi vvn cc vvn p-acp vvg, cc dt j vvn cc vvn p-acp xx vvg dt n1 pp-f dt n1 po12 n1, (2) sermon (DIV1) 38 Image 2
156 then it behoueth vs with all diligence to giue eare vnto his holy Word. then it behooves us with all diligence to give ear unto his holy Word. cs pn31 vvz pno12 p-acp d n1 pc-acp vvi n1 p-acp po31 j n1. (2) sermon (DIV1) 38 Image 2
157 From the reasons enforcing the duty of hearing the Word of God, I come now to make some vse of the doctrine deliuered. From the Reasons enforcing the duty of hearing the Word of God, I come now to make Some use of the Doctrine Delivered. p-acp dt n2 vvg dt n1 pp-f vvg dt n1 pp-f np1, pns11 vvb av pc-acp vvi d n1 pp-f dt n1 vvd. (2) sermon (DIV1) 39 Image 2
158 It may serue first for reproofe. For the reproofe of such as refuse to heare the Word of God. It may serve First for reproof. For the reproof of such as refuse to hear the Word of God. pn31 vmb vvi ord p-acp n1. p-acp dt n1 pp-f d c-acp vvb pc-acp vvi dt n1 pp-f np1. (2) sermon (DIV1) 40 Image 2
159 Such, as if they had no soule to saue, yea, as if they beleeued, that there is neither God nor Deuill, Such, as if they had no soul to save, yea, as if they believed, that there is neither God nor devil, d, c-acp cs pns32 vhd dx n1 pc-acp vvi, uh, c-acp cs pns32 vvd, cst pc-acp vbz dx n1 ccx n1, (2) sermon (DIV1) 40 Image 2
160 neither Heauen nor Hell, doe stop their eares, that they may not heare. Very desperate is their disease. neither Heaven nor Hell, do stop their ears, that they may not hear. Very desperate is their disease. dx n1 ccx n1, vdb vvi po32 n2, cst pns32 vmb xx vvi. j j vbz po32 n1. (2) sermon (DIV1) 40 Image 2
161 The Queene of the South shall rise vp in iudgement and condemne them. The Queen of the South shall rise up in judgement and condemn them. dt n1 pp-f dt n1 vmb vvi a-acp p-acp n1 cc vvi pno32. (2) sermon (DIV1) 40 Image 2
162 She thought it worthy her labour, to make a long iourney to heare the wisdome of Salomon; and yet, She Thought it worthy her labour, to make a long journey to hear the Wisdom of Solomon; and yet, pns31 vvd pn31 av-j po31 n1, pc-acp vvi dt j n1 pc-acp vvi dt n1 pp-f np1; cc av, (2) sermon (DIV1) 40 Image 2
163 behold, more than Salomon is here. behold, more than Solomon is Here. vvb, av-dc cs np1 vbz av. (2) sermon (DIV1) 40 Image 2
164 Here, not farre hence, in this place, and present with you is Christ our Lord. Salomon, a man. Christ is God. Here, not Far hence, in this place, and present with you is christ our Lord. Solomon, a man. christ is God. av, xx av-j av, p-acp d n1, cc vvi p-acp pn22 vbz np1 po12 n1. np1, dt n1. np1 vbz np1. (2) sermon (DIV1) 40 Image 2
165 Salomon a mortall King, of the Kingdome of Christ there is no end. Salomon a King by humane succession, Christ by diuine eternity. Solomon a Mortal King, of the Kingdom of christ there is no end. Solomon a King by humane succession, christ by divine eternity. np1 dt j-jn n1, pp-f dt n1 pp-f np1 a-acp vbz dx n1. np1 dt n1 p-acp j n1, np1 p-acp j-jn n1. (2) sermon (DIV1) 40 Image 2
166 Salomon a sinner inwrapped in the allurements of lasciuiousnesse, Christ without sinne, without guile, harmelesse and vndefiled. Solomon a sinner inwrapped in the allurements of lasciviousness, christ without sin, without guile, harmless and undefiled. np1 dt n1 vvn p-acp dt n2 pp-f n1, np1 p-acp n1, p-acp n1, j cc j. (2) sermon (DIV1) 40 Image 2
167 Salomon gaue his Parables onely in Hierusalem; Christ giues his voice thorowout the Christian world, hee giues it vs in our streets, in our Temples, in this his house wherein now I stand. Solomon gave his Parables only in Jerusalem; christ gives his voice throughout the Christian world, he gives it us in our streets, in our Temples, in this his house wherein now I stand. np1 vvd po31 n2 av-j p-acp np1; np1 vvz po31 n1 p-acp dt njp n1, pns31 vvz pn31 pno12 p-acp po12 n2, p-acp po12 n2, p-acp d po31 n1 c-crq av pns11 vvb. (2) sermon (DIV1) 40 Image 2
168 Inexcusable therefore art thou O man, O woman, O childe of vnderstanding, whosoeuer thou art that refusest to heare the word of Christ, thy Lord and God. For such your refusall you shall be sure to giue an account at the great day of Gods vengeance. Inexcusable Therefore art thou Oh man, Oh woman, Oh child of understanding, whosoever thou art that refusest to hear the word of christ, thy Lord and God. For such your refusal you shall be sure to give an account At the great day of God's vengeance. j av vb2r pns21 uh n1, uh n1, uh n1 pp-f n1, r-crq pns21 vb2r d vv2 pc-acp vvi dt n1 pp-f np1, po21 n1 cc np1. p-acp d po22 n1 pn22 vmb vbi j pc-acp vvi dt n1 p-acp dt j n1 pp-f npg1 n1. (2) sermon (DIV1) 41 Image 2
169 Against such refusall the voice of wisdome cryeth out, Prou. 1.24. Because I haue called, and yee refused; Against such refusal the voice of Wisdom Cries out, Prou. 1.24. Because I have called, and ye refused; p-acp d n1 dt n1 pp-f n1 vvz av, np1 crd. c-acp pns11 vhb vvn, cc pn22 vvd; (2) sermon (DIV1) 41 Image 2
170 I haue stretched out mine hand and no man regarded, I also will laugh at your calamity, I will mocke when your feare commeth. I have stretched out mine hand and no man regarded, I also will laugh At your calamity, I will mock when your Fear comes. pns11 vhb vvn av po11 n1 cc dx n1 vvn, pns11 av vmb vvi p-acp po22 n1, pns11 vmb vvi c-crq po22 n1 vvz. (2) sermon (DIV1) 41 Image 2
171 Parallel to this is that, Esa. 65.12. There thus saith the Lord; Because when I called, ye did not answer; Parallel to this is that, Isaiah 65.12. There thus Says the Lord; Because when I called, you did not answer; n1 p-acp d vbz d, np1 crd. a-acp av vvz dt n1; c-acp c-crq pns11 vvd, pn22 vdd xx vvi; (2) sermon (DIV1) 42 Image 2
172 when I spake, ye did not heare; when I spoke, you did not hear; c-crq pns11 vvd, pn22 vdd xx vvi; (2) sermon (DIV1) 42 Image 2
173 but did euill before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not, therefore will I number you to the sword, but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not, Therefore will I number you to the sword, p-acp vdd av-jn p-acp po11 n2, cc vdd vvi cst c-crq pns11 vvd xx, av vmb pns11 vvi pn22 p-acp dt n1, (2) sermon (DIV1) 42 Image 2
174 and ye shall all bow downe to the slaughter. Hereunto may that be added, Ierem. 7.13. and you shall all bow down to the slaughter. Hereunto may that be added, Jeremiah 7.13. cc pn22 vmb d vvi a-acp p-acp dt n1. av vmb d vbi vvn, np1 crd. (2) sermon (DIV1) 42 Image 2
175 Because I spake vnto you, rising vp early and speaking, but ye heard not, and I called you, but ye answered not, therefore will I doe vnto you thus, and thus: Because I spoke unto you, rising up early and speaking, but you herd not, and I called you, but you answered not, Therefore will I do unto you thus, and thus: c-acp pns11 vvd p-acp pn22, vvg a-acp av-j cc j-vvg, p-acp pn22 vvd xx, cc pns11 vvd pn22, p-acp pn22 vvd xx, av vmb pns11 vdi p-acp pn22 av, cc av: (2) sermon (DIV1) 43 Image 2
176 I will cast you out of my sight: I will cast you out of my sighed: pns11 vmb vvi pn22 av pp-f po11 n1: (2) sermon (DIV1) 43 Image 2
177 I will powre out mine anger and my fury vpon the place of your habitation, vpon man, I will pour out mine anger and my fury upon the place of your habitation, upon man, pns11 vmb vvi av po11 n1 cc po11 n1 p-acp dt n1 pp-f po22 n1, p-acp n1, (2) sermon (DIV1) 43 Image 2
178 and vpon beast, and vpon the trees of the field, and vpon the fruit of the ground: and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground: cc p-acp n1, cc p-acp dt n2 pp-f dt n1, cc p-acp dt n1 pp-f dt n1: (2) sermon (DIV1) 43 Image 2
179 I will cause to cease from your streets the voice of mirth, and the voice of gladnesse, the voice of the bridegroome, and the voice of the bride. I will cause to cease from your streets the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride. pns11 vmb vvi pc-acp vvi p-acp po22 n2 dt n1 pp-f n1, cc dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f dt n1, cc dt n1 pp-f dt n1. (2) sermon (DIV1) 43 Image 2
180 Thus and thus shall it befall them, that refuse to heare, when the Lord speaketh; Thus and thus shall it befall them, that refuse to hear, when the Lord speaks; av cc av vmb pn31 vvi pno32, cst vvb p-acp vvb, c-crq dt n1 vvz; (2) sermon (DIV1) 43 Image 2
181 the famine shall pinch them, the sword shall slay them, the pestilence shall waste them, dogges shall teare them, wilde beasts shall destroy them, the famine shall pinch them, the sword shall slay them, the pestilence shall waste them, Dogs shall tear them, wild beasts shall destroy them, dt n1 vmb vvi pno32, dt n1 vmb vvi pno32, dt n1 vmb vvi pno32, n2 vmb vvi pno32, j n2 vmb vvi pno32, (2) sermon (DIV1) 43 Image 2
182 and the Fowles of Heauen shall deuoure them. You haue the first vse. The second vse may be for reproofe too; and the Fowls of Heaven shall devour them. You have the First use. The second use may be for reproof too; cc dt n2 pp-f n1 vmb vvi pno32. pn22 vhb dt ord n1. dt ord n1 vmb vbi p-acp n1 av; (2) sermon (DIV1) 43 Image 2
183 for the reproofe of such as come to heare, but heare not as they should. I haue read of a generation of such hearers. for the reproof of such as come to hear, but hear not as they should. I have read of a generation of such hearers. p-acp dt n1 pp-f d c-acp vvb pc-acp vvi, p-acp vvi xx c-acp pns32 vmd. pns11 vhb vvn pp-f dt n1 pp-f d n2. (2) sermon (DIV1) 44 Image 2
184 Some, saith my Author, hearken after newes; some, Says my Author, harken After news; d, vvz po11 n1, vvb p-acp n1; (2) sermon (DIV1) 45 Image 2
185 If the Preacher say any thing of beyond Sea matters, or of court affaires at home, that is his lure. If the Preacher say any thing of beyond Sea matters, or of court affairs At home, that is his lure. cs dt n1 vvb d n1 pp-f p-acp n1 n2, cc pp-f n1 n2 p-acp n1-an, cst vbz po31 n1. (2) sermon (DIV1) 45 Image 2
186 Some hearken whether any thing be said, that may bee wrested to be spoken against persons in high place, that they may accuse the Preacher. some harken whither any thing be said, that may be wrested to be spoken against Persons in high place, that they may accuse the Preacher. d vvb cs d n1 vbi vvn, cst vmb vbi vvn pc-acp vbi vvn p-acp n2 p-acp j n1, cst pns32 vmb vvi dt n1. (2) sermon (DIV1) 46 Image 2
187 Some smacke of eloquence, and gape for a phrase, that when they come abroad in company, they may haue a fine word to grace their talke. some smack of eloquence, and gape for a phrase, that when they come abroad in company, they may have a fine word to grace their talk. d n1 pp-f n1, cc vvb p-acp dt n1, cst c-crq pns32 vvb av p-acp n1, pns32 vmb vhi dt j n1 pc-acp vvi po32 n1. (2) sermon (DIV1) 47 Image 2
188 Some sit, as Male-contents, till the Preacher come to gird some, whom they spight: some fit, as Malcontents, till the Preacher come to gird Some, whom they spite: d vvb, c-acp n2, c-acp dt n1 vvb pc-acp vvi d, ro-crq pns32 n1: (2) sermon (DIV1) 48 Image 2
189 then pricke they vp their eares to listen, and it shall goe hard, if they remember not something of what is spoken. then prick they up their ears to listen, and it shall go hard, if they Remember not something of what is spoken. av vvb pns32 p-acp po32 n2 pc-acp vvi, cc pn31 vmb vvi av-j, cs pns32 vvb xx pi pp-f r-crq vbz vvn. (2) sermon (DIV1) 48 Image 2
190 Some come to gaze about the Church: some come to gaze about the Church: d vvb pc-acp vvi p-acp dt n1: (2) sermon (DIV1) 49 Image 2
191 their eyes are euill eyes, they are wanton eyes, they are euermore looking vpon that, from which holy Iob turned his eyes away. their eyes Are evil eyes, they Are wanton eyes, they Are evermore looking upon that, from which holy Job turned his eyes away. po32 n2 vbr j-jn n2, pns32 vbr j-jn n2, pns32 vbr av vvg p-acp d, p-acp r-crq j np1 vvd po31 n2 av. (2) sermon (DIV1) 49 Image 2
192 Some sit musing all the Sermon time, some of their Law-suits, some of their bargaines, some of their iourneyes, some of some other imployments. some fit musing all the Sermon time, Some of their Lawsuits, Some of their bargains, Some of their journeys, Some of Some other employments. d vvb vvg d dt n1 n1, d pp-f po32 n2, d pp-f po32 n2, d pp-f po32 n2, d pp-f d j-jn n2. (2) sermon (DIV1) 50 Image 2
193 The Sermon is ended before these men thinke where they are. The Sermon is ended before these men think where they Are. dt n1 vbz vvn p-acp d n2 vvb c-crq pns32 vbr. (2) sermon (DIV1) 50 Image 2
194 Some that come to heare, so soone as the Prayer is done, or soone after, fall fast asleepe; some that come to hear, so soon as the Prayer is done, or soon After, fallen fast asleep; d cst vvb pc-acp vvi, av av c-acp dt n1 vbz vdn, cc av a-acp, vvb av-j j; (2) sermon (DIV1) 51 Image 2
195 as though they had beene brought into the Church for corpses, and the Preacher should preach at their funeralls. as though they had been brought into the Church for corpses, and the Preacher should preach At their funerals. c-acp cs pns32 vhd vbn vvn p-acp dt n1 p-acp n2, cc dt n1 vmd vvi p-acp po32 n2. (2) sermon (DIV1) 51 Image 2
196 You see now a generation of hearers: seuen sorts of them; not one of them heareth as he should. You see now a generation of hearers: seuen sorts of them; not one of them hears as he should. pn22 vvb av dt n1 pp-f n2: crd n2 pp-f pno32; xx crd pp-f pno32 vvz c-acp pns31 vmd. (2) sermon (DIV1) 52 Image 2
197 If they come to the Church, and doe remaine there for the Sermon time, they thinke their duty well and sufficiently discharged. If they come to the Church, and do remain there for the Sermon time, they think their duty well and sufficiently discharged. cs pns32 vvb p-acp dt n1, cc vdb vvi a-acp p-acp dt n1 n1, pns32 vvb po32 n1 av cc av-j vvn. (2) sermon (DIV1) 52 Image 2
198 But much more than so is required at their hands. Outward seruice without inward obedience is but Hypocrisie. But much more than so is required At their hands. Outward service without inward Obedience is but Hypocrisy. p-acp d dc cs av vbz vvn p-acp po32 n2. j n1 p-acp j n1 vbz p-acp n1. (2) sermon (DIV1) 52 Image 2
199 The naked hearing of the Word of God, is but an halting with God. The naked hearing of the Word of God, is but an halting with God. dt j vvg pp-f dt n1 pp-f np1, vbz p-acp dt vvg p-acp np1. (2) sermon (DIV1) 52 Image 2
200 If thou keepe from him thy heart, he cares not for thy presence, nor for thy tongue, nor for thy eare. If thou keep from him thy heart, he Cares not for thy presence, nor for thy tongue, nor for thy ear. cs pns21 vvb p-acp pno31 po21 n1, pns31 vvz xx p-acp po21 n1, ccx p-acp po21 n1, ccx p-acp po21 n1. (2) sermon (DIV1) 52 Image 2
201 Cares he not for our presence, nor for our tongue, nor for our eare, vnlesse he haue our heart too? Then may that Caueat, which Christ giueth his Disciples, Luk. 8.18. when he had expounded vnto them the parable of the Sower, be a seasonable caueat for vs. The Caueat is, Take heed how ye heare. Cares he not for our presence, nor for our tongue, nor for our ear, unless he have our heart too? Then may that Caveat, which christ gives his Disciples, Luk. 8.18. when he had expounded unto them the parable of the Sour, be a seasonable caveat for us The Caveat is, Take heed how you hear. vvz pns31 xx p-acp po12 n1, ccx p-acp po12 n1, ccx p-acp po12 n1, cs pns31 vhb po12 n1 av? av vmb d n1, r-crq np1 vvz po31 n2, np1 crd. c-crq pns31 vhd vvn p-acp pno32 dt n1 pp-f dt j, vbb dt j n1 p-acp pno12 dt n1 vbz, vvb n1 c-crq pn22 vvb. (2) sermon (DIV1) 53 Image 2
202 This same take heed, euer goeth before some danger. Some danger there is in hearing: for you may easily heare amisse. This same take heed, ever Goes before Some danger. some danger there is in hearing: for you may Easily hear amiss. d d vvb n1, av vvz p-acp d n1. d n1 a-acp vbz p-acp vvg: p-acp pn22 vmb av-j vvi av. (2) sermon (DIV1) 53 Image 2
203 You may easily heare amisse, and therefore take heed. Take heed how you heare. When you sow your seed in the field, you will take heed how you sow, You may Easily hear amiss, and Therefore take heed. Take heed how you hear. When you sow your seed in the field, you will take heed how you sow, pn22 vmb av-j vvi av, cc av vvb n1. vvb n1 c-crq pn22 vvb. c-crq pn22 vvi po22 n1 p-acp dt n1, pn22 vmb vvi n1 c-crq pn22 vvb, (2) sermon (DIV1) 53 Image 2
204 lest your seed should bee lost. Your care herein is commendable. Let not your care be lesse to further the growth of Gods seed. lest your seed should be lost. Your care herein is commendable. Let not your care be less to further the growth of God's seed. cs po22 n1 vmd vbi vvn. po22 n1 av vbz j. vvb xx po22 n1 vbi av-dc p-acp av-j dt n1 pp-f npg1 n1. (2) sermon (DIV1) 53 Image 2
205 Gods seed! it is immortall seed, euen his holy Word; O take heed how you heare, that none of this seed be lost. God's seed! it is immortal seed, even his holy Word; Oh take heed how you hear, that none of this seed be lost. npg1 n1! pn31 vbz j n1, av po31 j n1; uh vvb n1 c-crq pn22 vvb, cst pix pp-f d n1 vbi vvn. (2) sermon (DIV1) 53 Image 2
206 No seed groweth so fast as this, if it be receiued in good ground, in an honest and good heart: for so it groweth in a moment as high as Heauen. No seed grows so fast as this, if it be received in good ground, in an honest and good heart: for so it grows in a moment as high as Heaven. uh-dx n1 vvz av av-j c-acp d, cs pn31 vbb vvn p-acp j n1, p-acp dt j cc j n1: p-acp av pn31 vvz p-acp dt n1 c-acp j p-acp n1. (2) sermon (DIV1) 53 Image 2
207 Take heed therefore how ye heare. Take heed Therefore how you hear. vvb n1 av c-crq pn22 vvb. (2) sermon (DIV1) 53 Image 2
208 Would ye now know how ye should heare? The Prophet Ieremy shall teach you, Chap. 13.15. Heare and giue eare. So shall Esay, Chap. 28.23. Giue ye eare and heare, hearken and heare. Heare, giue eare and hearken! Would you now know how you should hear? The Prophet Ieremy shall teach you, Chap. 13.15. Hear and give ear. So shall Isaiah, Chap. 28.23. Give you ear and hear, harken and hear. Hear, give ear and harken! vmd pn22 av vvb c-crq pn22 vmd vvi? dt n1 np1 vmb vvi pn22, np1 crd. vvb cc vvi n1. av vmb np1, np1 crd. vvb pn22 n1 cc vvb, vvb cc vvb. vvb, vvb n1 cc vvb! (2) sermon (DIV1) 54 Image 2
209 Why is this multiplying of words, but to teach you, that you are to heare and m•re than heare? More than heare! Why is this multiplying of words, but to teach you, that you Are to hear and m•re than hear? More than hear! q-crq vbz d vvg pp-f n2, cc-acp pc-acp vvi pn22, cst pn22 vbr p-acp vvb cc vbr cs vvi? dc cs n1! (2) sermon (DIV1) 54 Image 2
210 What is that to say? It is to heare interiori auditu, with the inward hearing, What is that to say? It is to hear interiori auditu, with the inward hearing, q-crq vbz d pc-acp vvi? pn31 vbz pc-acp vvi fw-la fw-la, p-acp dt j n-vvg, (2) sermon (DIV1) 54 Image 2
211 as before I noted out of Albertus. It is audire & intelligere, to heare and vnderstand, as before I noted out of Albert. It is Audire & intelligere, to hear and understand, c-acp c-acp pns11 vvd av pp-f np1. pn31 vbz vvi cc fw-la, pc-acp vvi cc vvi, (2) sermon (DIV1) 54 Image 2
212 as in the phrase of the Gospell already alleaged. It is to heare for the after time, as Esay speaketh, Chap. 42.23. It is to marke, and vnderstand, and remember, and beleeue, and follow that which you heare. as in the phrase of the Gospel already alleged. It is to hear for thee After time, as Isaiah speaks, Chap. 42.23. It is to mark, and understand, and Remember, and believe, and follow that which you hear. c-acp p-acp dt n1 pp-f dt n1 av vvn. pn31 vbz pc-acp vvi p-acp pno32 p-acp n1, p-acp np1 vvz, np1 crd. pn31 vbz p-acp vvb, cc vvb, cc vvb, cc vvb, cc vvb cst r-crq pn22 vvb. (2) sermon (DIV1) 54 Image 2
213 This duty of hearing as we should, we shall the better performe, if as Moses at the commandement of the Lord did put off his shooes, the shooes from off his feet, because the place whereon he stood was holy ground, Exod. 3.5. so shall we, as oft as we come to this or the like holy place, the House of God, to heare his Word read and preached vnto vs, put off our shooes too; This duty of hearing as we should, we shall the better perform, if as Moses At the Commandment of the Lord did put off his shoes, the shoes from off his feet, Because the place whereon he stood was holy ground, Exod 3.5. so shall we, as oft as we come to this or the like holy place, the House of God, to hear his Word read and preached unto us, put off our shoes too; d n1 pp-f vvg c-acp pns12 vmd, pns12 vmb dt av-jc vvi, cs p-acp np1 p-acp dt n1 pp-f dt n1 vdd vvi a-acp po31 n2, dt n2 p-acp a-acp po31 n2, c-acp dt n1 c-crq pns31 vvd vbds j n1, np1 crd. av vmb pns12, c-acp av c-acp pns12 vvb p-acp d cc dt j j n1, dt n1 pp-f np1, pc-acp vvi po31 n1 vvn cc vvn p-acp pno12, vvb a-acp po12 n2 av; (2) sermon (DIV1) 55 Image 2
214 not our shooes from off our feet; not our shoes from off our feet; xx po12 n2 p-acp p-acp po12 n2; (2) sermon (DIV1) 55 Image 2
215 but our much fouler shooes, our lusts, our thoughts, our cares, our fancies, our businesses, euen all that corruption and sinne wherewith in this life we are clogged: but our much Fowler shoes, our Lustiest, our thoughts, our Cares, our fancies, our businesses, even all that corruption and sin wherewith in this life we Are clogged: p-acp po12 av-d jc n2, po12 n2, po12 n2, po12 n2, po12 n2, po12 n2, av-j d cst n1 cc vvb c-crq p-acp d n1 pns12 vbr vvn: (2) sermon (DIV1) 55 Image 2
216 which, as the dust to the shooe, and the shooe to the foot, cleaues fast to vs. which, as the dust to the shoe, and the shoe to the foot, cleaves fast to us r-crq, c-acp dt n1 p-acp dt n1, cc dt n1 p-acp dt n1, vvz av-j p-acp pno12 (2) sermon (DIV1) 55 Image 2
217 If thus prepared we come to heare the Word of God, wee shall be sure of a blessing. If thus prepared we come to hear the Word of God, we shall be sure of a blessing. cs av vvd pns12 vvb p-acp vvb dt n1 pp-f np1, pns12 vmb vbi j pp-f dt n1. (2) sermon (DIV1) 56 Image 2
218 When the woman said to Christ, Blessed is the wombe that bare thee, and the paps which thou hast sucked, Christ replyed, Luk. 11.18. Yea, rather blessed are they that heare the Word of God, and keepe it. When the woman said to christ, Blessed is the womb that bore thee, and the paps which thou hast sucked, christ replied, Luk. 11.18. Yea, rather blessed Are they that hear the Word of God, and keep it. c-crq dt n1 vvd p-acp np1, vvn vbz dt n1 cst vvd pno21, cc dt n2 r-crq pns21 vh2 vvn, np1 vvd, np1 crd. uh, av-c j-vvn vbr pns32 cst vvb dt n1 pp-f np1, cc vvi pn31. (2) sermon (DIV1) 56 Image 2
219 By this his reply, he sheweth that his Disciples were more blessed for hearing him, than his Mother for bearing him. Yet hereby hee denieth not his Mother to haue beene blessed euen for bearing him: but insinuates onely that she was more blessed in being his childe, than in being his Mother. By this his reply, he shows that his Disciples were more blessed for hearing him, than his Mother for bearing him. Yet hereby he Denieth not his Mother to have been blessed even for bearing him: but insinuates only that she was more blessed in being his child, than in being his Mother. p-acp d po31 n1, pns31 vvz cst po31 n2 vbdr dc j-vvn p-acp vvg pno31, cs po31 n1 p-acp vvg pno31. av av pns31 vvz xx po31 n1 pc-acp vhi vbn vvn av p-acp vvg pno31: cc-acp vvz av-j cst pns31 vbds av-dc vvn p-acp vbg po31 n1, cs p-acp vbg po31 n1. (2) sermon (DIV1) 56 Image 2
220 Saint Austine, De Sancta Virginitate, cap. 3. well expresseth it; Beatior percipiendo fidem Christi, quàm concipiendo carnem Christi; Saint Augustine, De Sancta Virginitate, cap. 3. well Expresses it; Beatior percipiendo fidem Christ, quàm concipiendo Carnem Christ; n1 np1, fw-fr fw-la fw-la, n1. crd av vvz pn31; fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la; (2) sermon (DIV1) 56 Image 2
221 The blessed Virgin, the Mother of Christ, was more blessed by receiuing the faith of Christ, The blessed Virgae, the Mother of christ, was more blessed by receiving the faith of christ, dt j-vvn n1, dt n1 pp-f np1, vbds av-dc vvn p-acp vvg dt n1 pp-f np1, (2) sermon (DIV1) 56 Image 2
222 then by conceiuing the flesh of Christ. Christ said vnto his Disciples, Matth. 13.16. Blessed are your eares for you heare; then by conceiving the Flesh of christ. christ said unto his Disciples, Matthew 13.16. Blessed Are your ears for you hear; av p-acp vvg dt n1 pp-f np1. np1 vvd p-acp po31 n2, np1 crd. vvn vbr po22 n2 p-acp pn22 vvb; (2) sermon (DIV1) 56 Image 2
223 shewing, that they were more blessed than all the world besides, because they had this one blessing to heare the truth. showing, that they were more blessed than all the world beside, Because they had this one blessing to hear the truth. vvg, cst pns32 vbdr dc j-vvn cs d dt n1 a-acp, c-acp pns32 vhd d crd vvg pc-acp vvi dt n1. (2) sermon (DIV1) 57 Image 2
224 This is the blessing which you come hither for. God in the abundance of his goodnesse brings it home vnto you. This is the blessing which you come hither for. God in the abundance of his Goodness brings it home unto you. d vbz dt vvg r-crq pn22 vvb av p-acp. np1 p-acp dt n1 pp-f po31 n1 vvz pn31 av-an p-acp pn22. (2) sermon (DIV1) 57 Image 2
225 And well may you call it a blessing. For the word which we bring vnto you is verbum regni, Mat. 13.19. The word of a Kingdome; it bring a Kingdome with it: And well may you call it a blessing. For the word which we bring unto you is verbum Regni, Mathew 13.19. The word of a Kingdom; it bring a Kingdom with it: cc av vmb pn22 vvi pn31 dt n1. p-acp dt n1 r-crq pns12 vvb p-acp pn22 vbz fw-la fw-la, np1 crd. dt n1 pp-f dt n1; pn31 vvi dt n1 p-acp pn31: (2) sermon (DIV1) 57 Image 2
226 It is verbum vitae, Ioh. 6.68. the word of life: it brings life with it. It is verbum vitae, John 6.68. the word of life: it brings life with it. pn31 vbz fw-la fw-la, np1 crd. dt n1 pp-f n1: pn31 vvz n1 p-acp pn31. (2) sermon (DIV1) 57 Image 2
227 It is not onely a word of authority, to command and bind the conscience, nor onely a word of wisdome to direct you, It is not only a word of Authority, to command and bind the conscience, nor only a word of Wisdom to Direct you, pn31 vbz xx av-j dt n1 pp-f n1, pc-acp vvi cc vvi dt n1, ccx av-j dt n1 pp-f n1 pc-acp vvi pn22, (2) sermon (DIV1) 57 Image 2
228 nor onely a word of power to conuert you, nor onely a word of grace to comfort and vphold you, nor only a word of power to convert you, nor only a word of grace to Comfort and uphold you, ccx av-j dt n1 pp-f n1 pc-acp vvi pn22, ccx av-j dt n1 pp-f vvb pc-acp vvi cc vvi pn22, (2) sermon (DIV1) 57 Image 2
229 but the word of a neuer-fading Kingdome, and of eternall life to make you perfectly and for euer blessed. but the word of a never-fading Kingdom, and of Eternal life to make you perfectly and for ever blessed. cc-acp dt n1 pp-f dt j n1, cc pp-f j n1 pc-acp vvi pn22 av-j cc p-acp av vvn. (2) sermon (DIV1) 57 Image 2
230 Thus farre hath my first Doctrine carried mee. The Doctrine was deliuered in these words: The word of the Lord is diligently to be hearkened vnto. Thus Far hath my First Doctrine carried me. The Doctrine was Delivered in these words: The word of the Lord is diligently to be harkened unto. av av-j vhz po11 ord n1 vvd pno11. dt n1 vbds vvn p-acp d n2: dt n1 pp-f dt n1 vbz av-j pc-acp vbi vvn p-acp. (2) sermon (DIV1) 58 Image 2
231 It was grounded vpon the first branch of my Text, wherein is contained the first perswasory argument of attention drawne from the authority of the word to be hearkned vnto. It was grounded upon the First branch of my Text, wherein is contained the First persuasory argument of attention drawn from the Authority of the word to be hearkened unto. pn31 vbds vvn p-acp dt ord n1 pp-f po11 n1, q-crq vbz vvn dt ord n1 n1 pp-f n1 vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1 pc-acp vbi vvd p-acp. (2) sermon (DIV1) 59 Image 2
232 Heare this word that the Lord speaketh against you. Hear this word that the Lord speaks against you. vvb d n1 cst dt n1 vvz p-acp pn22. (2) sermon (DIV1) 59 Image 2
233 The next argument of perswasion to enforce attention in the hearer, is drawne from the persons of them who are here inuited to giue eare. The next argument of persuasion to enforce attention in the hearer, is drawn from the Persons of them who Are Here invited to give ear. dt ord n1 pp-f n1 pc-acp vvi n1 p-acp dt n1, vbz vvn p-acp dt n2 pp-f pno32 r-crq vbr av vvn pc-acp vvi n1. (2) sermon (DIV1) 60 Image 2
234 They are Filij Israel, the children, the sonnes, the posterity of Israel; a people descended from the holy Patriarke Iacob, chosen aboue all other nations to bee Gods peculiar people, with whom God had made a couenant, and had on his part most absolutely performed it, preseruing them from their enemies, They Are Filij Israel, the children, the Sons, the posterity of Israel; a people descended from the holy Patriarch Iacob, chosen above all other Nations to be God's peculiar people, with whom God had made a Covenant, and had on his part most absolutely performed it, preserving them from their enemies, pns32 vbr fw-la np1, dt n2, dt n2, dt n1 pp-f np1; dt n1 vvn p-acp dt j n1 np1, vvn p-acp d j-jn n2 pc-acp vbi npg1 j n1, p-acp ro-crq np1 vhd vvn dt n1, cc vhd p-acp po31 n1 av-ds av-j vvn pn31, vvg pno32 p-acp po32 n2, (2) sermon (DIV1) 60 Image 2
235 and multiplying vpon them all his benefits. and multiplying upon them all his benefits. cc vvg p-acp pno32 d po31 n2. (2) sermon (DIV1) 60 Image 2
236 So graciously did God deale with these sonnes of Israel, not onely whilst they loued him, kept their coniugall faith with him, So graciously did God deal with these Sons of Israel, not only while they loved him, kept their conjugal faith with him, av av-j vdd np1 vvi p-acp d n2 pp-f np1, xx av-j cs pns32 vvd pno31, vvd po32 j n1 p-acp pno31, (2) sermon (DIV1) 60 Image 2
237 and serued him according to his word, but euen then too, when they had despised him, and served him according to his word, but even then too, when they had despised him, cc vvd pno31 vvg p-acp po31 n1, cc-acp av av av, c-crq pns32 vhd vvn pno31, (2) sermon (DIV1) 60 Image 2
238 and forsaken him, had violated their faith with him, and committed spirituall whoredome with false gods. and forsaken him, had violated their faith with him, and committed spiritual whoredom with false God's. cc vvn pno31, vhd vvn po32 n1 p-acp pno31, cc vvd j n1 p-acp j n2. (2) sermon (DIV1) 60 Image 2
239 Yet, when those their impieties, disobediences, and rebellions were growne to the height, God was resolued to come against them in iudgement, and to punish them. Yet, when those their impieties, disobediences, and rebellions were grown to the height, God was resolved to come against them in judgement, and to Punish them. av, c-crq d po32 n2, n2, cc n2 vbdr vvn p-acp dt n1, np1 vbds vvn pc-acp vvi p-acp pno32 p-acp n1, cc p-acp vvb pno32. (2) sermon (DIV1) 60 Image 2
240 This his resolution appeareth in the many menaces and threats, which from time to time the Lord sent vnto them by his holy Prophets. One of which is in my Text, Heare this word that the Lord speaketh against you, O children of Israel; This his resolution appears in the many menaces and Treats, which from time to time the Lord sent unto them by his holy prophets. One of which is in my Text, Hear this word that the Lord speaks against you, Oh children of Israel; d po31 n1 vvz p-acp dt d n2 cc n2, r-crq p-acp n1 p-acp n1 dt n1 vvn p-acp pno32 p-acp po31 j n2. crd pp-f r-crq vbz p-acp po11 n1, vvb d n1 cst dt n1 vvz p-acp pn22, uh n2 pp-f np1; (2) sermon (DIV1) 60 Image 2
241 Against you, to punish you, O children of Israel, euen you. My obseruation here is: God will not spare to smite his dearest children, when they sinne against him. Against you, to Punish you, Oh children of Israel, even you. My observation Here is: God will not spare to smite his dearest children, when they sin against him. p-acp pn22, pc-acp vvi pn22, uh n2 pp-f np1, av-j pn22. po11 n1 av vbz: np1 vmb xx vvi pc-acp vvi po31 js-jn n2, c-crq pns32 vvb p-acp pno31. (2) sermon (DIV1) 60 Image 2
242 One reason hereof may bee, that the Lord may declare himselfe an aduersary to sinne in all men without partiality. One reason hereof may be, that the Lord may declare himself an adversary to sin in all men without partiality. crd n1 av vmb vbi, cst dt n1 vmb vvi px31 dt n1 p-acp vvb p-acp d n2 p-acp n1. (2) sermon (DIV1) 61 Image 2
243 A second is, that the Lord may reduce his children from running on headlong to perdition with the wicked. A second is, that the Lord may reduce his children from running on headlong to perdition with the wicked. dt ord vbz, cst dt n1 vmb vvi po31 n2 p-acp vvg a-acp av-j p-acp n1 p-acp dt j. (2) sermon (DIV1) 62 Image 2
244 And the vses may be two: One to teach vs to magnifie the righteousnesse of God, And the uses may be two: One to teach us to magnify the righteousness of God, cc dt n2 vmb vbi crd: crd p-acp vvi pno12 pc-acp vvi dt n1 pp-f np1, (2) sermon (DIV1) 63 Image 2
245 as generally in all his workes, so particularly in the afflictions of his people. as generally in all his works, so particularly in the afflictions of his people. c-acp av-j p-acp d po31 n2, av av-j p-acp dt n2 pp-f po31 n1. (2) sermon (DIV1) 63 Image 2
246 The other to admonish vs, that we looke not for any certaine earthly peace, though we are by faith the children of Israel, but that we prepare our selues for a continuall succession of crosses and calamities. The other to admonish us, that we look not for any certain earthly peace, though we Are by faith the children of Israel, but that we prepare our selves for a continual succession of Crosses and calamities. dt j-jn pc-acp vvi pno12, cst pns12 vvb xx p-acp d j j n1, c-acp pns12 vbr p-acp n1 dt n2 pp-f np1, p-acp cst pns12 vvb po12 n2 p-acp dt j n1 pp-f n2 cc n2. (2) sermon (DIV1) 64 Image 2
247 The third argument of perswasion to moue attention in these children of Israel, is taken from the commemoration of their greatest deliuerance, their deliuerance out of Aegypt; The third argument of persuasion to move attention in these children of Israel, is taken from the commemoration of their greatest deliverance, their deliverance out of Egypt; dt ord n1 pp-f n1 pc-acp vvi n1 p-acp d n2 pp-f np1, vbz vvn p-acp dt n1 pp-f po32 js n1, po32 n1 av pp-f np1; (2) sermon (DIV1) 65 Image 2
248 Heare this word that the Lord speaketh against you, O children of Israel; against the whole family, which I brought vp from the land of Aegypt. My obseruation is: Hear this word that the Lord speaks against you, Oh children of Israel; against the Whole family, which I brought up from the land of Egypt. My observation is: vvb d n1 cst dt n1 vvz p-acp pn22, uh n2 pp-f np1; p-acp dt j-jn n1, r-crq pns11 vvd a-acp p-acp dt n1 pp-f np1. po11 n1 vbz: (2) sermon (DIV1) 65 Image 2
249 The temporall benefits and manifold deliuerances, which the Lord bestoweth vpon his people, are euer to be had in remembrance, and in thankefull acknowledgement. The temporal benefits and manifold Deliverances, which the Lord bestoweth upon his people, Are ever to be had in remembrance, and in thankful acknowledgement. dt j n2 cc j n2, r-crq dt n1 vvz p-acp po31 n1, vbr av pc-acp vbi vhn p-acp n1, cc p-acp j n1. (2) sermon (DIV1) 65 Image 2
250 This very doctrine for the substance of it, I haue heretofore in your hearing propounded and proued, in my fifteenth Lecture vpon the second chapter of this booke, occasioned thereunto by the tenth verse, wherein this great deliuerance out of Aegypt is mentioned. This very Doctrine for the substance of it, I have heretofore in your hearing propounded and proved, in my fifteenth Lecture upon the second chapter of this book, occasioned thereunto by the tenth verse, wherein this great deliverance out of Egypt is mentioned. d j n1 p-acp dt n1 pp-f pn31, pns11 vhb av p-acp po22 n-vvg vvn cc vvn, p-acp po11 ord n1 p-acp dt ord n1 pp-f d n1, vvn av p-acp dt ord n1, c-crq d j n1 av pp-f np1 vbz vvn. (2) sermon (DIV1) 66 Image 2
251 I will not therefore at this time stand to inlarge it. I will not Therefore At this time stand to enlarge it. pns11 vmb xx av p-acp d n1 vvb pc-acp vvi pn31. (2) sermon (DIV1) 66 Image 2
252 Onely let me now tell you, that this deliuery of the Israelites out of Aegypt, is not appropriate onely vnto them, Only let me now tell you, that this delivery of the Israelites out of Egypt, is not Appropriate only unto them, j vvb pno11 av vvi pn22, cst d n1 pp-f dt np1 av pp-f np1, vbz xx j av-j p-acp pno32, (2) sermon (DIV1) 66 Image 2
253 but that in some sort it appertaineth to the Church of God in all ages: for as much as it was a type of a more surpassing deliuery from that fearefull Kingdome of sinne and darknesse. It appertaineth euen vnto vs, whom God of his infinite goodnesse and mercy, through the precious bloud of his Sonne, but that in Some sort it appertaineth to the Church of God in all ages: for as much as it was a type of a more surpassing delivery from that fearful Kingdom of sin and darkness. It appertaineth even unto us, whom God of his infinite Goodness and mercy, through the precious blood of his Son, cc-acp cst p-acp d n1 pn31 vvz p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp d n2: p-acp c-acp d c-acp pn31 vbds dt n1 pp-f dt av-dc j-vvg n1 p-acp d j n1 pp-f vvb cc n1. pn31 vvz av p-acp pno12, r-crq np1 pp-f po31 j n1 cc n1, p-acp dt j n1 pp-f po31 n1, (2) sermon (DIV1) 66 Image 2
254 and our Sauiour, Christ Iesus, hath deliuered from this spirituall Aegypt, the Kingdome of sinne and darknesse, and will in his good time giue vs safe passage from hence, to that heauenly Canaan, the true Country and Inheritance of all Saints. and our Saviour, christ Iesus, hath Delivered from this spiritual Egypt, the Kingdom of sin and darkness, and will in his good time give us safe passage from hence, to that heavenly Canaan, the true Country and Inheritance of all Saints. cc po12 n1, np1 np1, vhz vvn p-acp d j np1, dt n1 pp-f vvb cc n1, cc vmb p-acp po31 j n1 vvb pno12 j n1 p-acp av, p-acp cst j np1, dt j n1 cc n1 pp-f d n2. (2) sermon (DIV1) 66 Image 2
255 Whither, most gracious God, vouchsafe to bring vs all. Amen. Whither, most gracious God, vouchsafe to bring us all. Amen. q-crq, av-ds j np1, vvb pc-acp vvi pno12 d. uh-n. (2) sermon (DIV1) 66 Image 2
256 THE Second Lecture. AMOS 3.2. You onely haue I knowne of all the families of the earth: THE Second Lecture. AMOS 3.2. You only have I known of all the families of the earth: dt ord n1. np1 crd. pn22 av-j vhb pns11 vvn pp-f d dt n2 pp-f dt n1: (3) sermon (DIV1) 66 Image 2
257 therefore will I punish you for all your iniquities. Therefore will I Punish you for all your iniquities. av vmb pns11 vvi pn22 p-acp d po22 n2. (3) sermon (DIV1) 67 Image 2
258 THis second verse is the second part of Amos his second Sermon concerning the Kingdome of the ten Tribes, the Kingdome of Israel. It is the proposition, and containeth the very substance of the whole Sermon: THis second verse is the second part of Amos his second Sermon Concerning the Kingdom of the ten Tribes, the Kingdom of Israel. It is the proposition, and Containeth the very substance of the Whole Sermon: d ord n1 vbz dt ord n1 pp-f np1 po31 ord n1 vvg dt n1 pp-f dt crd n2, dt n1 pp-f np1. pn31 vbz dt n1, cc vvz dt j n1 pp-f dt j-jn n1: (3) sermon (DIV1) 68 Image 2
259 which is to let the Israelites understand, that, for as much as the Lord hath beene good vnto them aboue all the Nations of the earth, which is to let the Israelites understand, that, for as much as the Lord hath been good unto them above all the nations of the earth, r-crq vbz pc-acp vvi dt np1 vvb, cst, c-acp c-acp d c-acp dt n1 vhz vbn j p-acp pno32 p-acp d dt n2 pp-f dt n1, (3) sermon (DIV1) 68 Image 2
260 and they haue returned vnto him nothing but vnthankfulnesse, the Lord will surely punish them for all their iniquities. and they have returned unto him nothing but unthankfulness, the Lord will surely Punish them for all their iniquities. cc pns32 vhb vvn p-acp pno31 pix p-acp n1, dt n1 vmb av-j vvi pno32 p-acp d po32 n2. (3) sermon (DIV1) 68 Image 2
261 The parts are two: 1 A Commemoration. 2. A Commination. The Commemoration is of benefits, the Commination is of punishment. The parts Are two: 1 A Commemoration. 2. A Commination. The Commemoration is of benefits, the Commination is of punishment. dt n2 vbr crd: crd dt n1. crd dt n1. dt n1 vbz pp-f n2, dt n1 vbz pp-f n1. (3) sermon (DIV1) 69 Image 2
262 The Commemoration is for words short, yet for matter very copious. The Commemoration is for words short, yet for matter very copious. dt n1 vbz p-acp n2 j, av p-acp n1 av j. (3) sermon (DIV1) 70 Image 2
263 It hath reference to the many singular and exceeding great benefits, which the Lord hath bestowed vpon his people, Israel. You onely haue I knowne of all the families of the earth. It hath Referente to the many singular and exceeding great benefits, which the Lord hath bestowed upon his people, Israel. You only have I known of all the families of the earth. pn31 vhz n1 p-acp dt d j cc j-vvg j n2, r-crq dt n1 vhz vvn p-acp po31 n1, np1. pn22 av-j vhb pns11 vvn pp-f d dt n2 pp-f dt n1. (3) sermon (DIV1) 70 Image 2
264 The Commination is sharpe, but very iust. The Commination is sharp, but very just. dt n1 vbz j, cc-acp av j. (3) sermon (DIV1) 71 Image 2
265 It may serue thus farre to instruct the Israelites, that if the Lord should at any time with his strong hand oppose himselfe against them, and make their welfare to passe away as a cloud, and lay terrors vpon them, It may serve thus Far to instruct the Israelites, that if the Lord should At any time with his strong hand oppose himself against them, and make their welfare to pass away as a cloud, and lay terrors upon them, pn31 vmb vvi av av-j pc-acp vvi dt np2, cst cs dt n1 vmd p-acp d n1 p-acp po31 j n1 vvb px31 p-acp pno32, cc vvi po32 n1 pc-acp vvi av p-acp dt n1, cc vvi n2 p-acp pno32, (3) sermon (DIV1) 71 Image 2
266 yet they should not calumniate, and charge God with folly, but should lay the whole blame thereof vpon themselues and their owne deseruings. yet they should not calumniate, and charge God with folly, but should lay the Whole blame thereof upon themselves and their own deservings. av pns32 vmd xx vvi, cc vvb np1 p-acp n1, p-acp vmd vvi dt j-jn n1 av p-acp px32 cc po32 d n2-vvg. (3) sermon (DIV1) 71 Image 2
267 Therefore will I punish you for all your iniquities. Of both in their order. Therefore will I Punish you for all your iniquities. Of both in their order. av vmb pns11 vvi pn22 p-acp d po22 n2. pp-f d p-acp po32 n1. (3) sermon (DIV1) 71 Image 2
268 First, of the Commemoration. You onely haue I knowne of all the families of the earth. You onely! Onely you! First, of the Commemoration. You only have I known of all the families of the earth. You only! Only you! ord, pp-f dt n1. pn22 av-j vhb pns11 vvn pp-f d dt n2 pp-f dt n1. pn22 av-j! av-j pn22! (3) sermon (DIV1) 72 Image 2
269 How can this be so? Did not the knowledge of God extend it selfe to other Nations, How can this be so? Did not the knowledge of God extend it self to other nations, q-crq vmb d vbi av? vdd xx dt n1 pp-f np1 vvi pn31 n1 p-acp j-jn n2, (3) sermon (DIV1) 73 Image 2
270 as well as to the Israelites? It may not be denied. as well as to the Israelites? It may not be denied. c-acp av c-acp p-acp dt np1? pn31 vmb xx vbi vvn. (3) sermon (DIV1) 73 Image 2
271 It extends it selfe, not to men only, but to whatsoeuer else is in the world. It extends it self, not to men only, but to whatsoever Else is in the world. pn31 vvz pn31 n1, xx p-acp n2 av-j, cc-acp p-acp r-crq av vbz p-acp dt n1. (3) sermon (DIV1) 73 Image 2
272 You may consider it two manner of waies: either in it selfe, or as it hath reference to things knowne. You may Consider it two manner of ways: either in it self, or as it hath Referente to things known. pn22 vmb vvi pn31 crd n1 pp-f n2: d p-acp pn31 n1, cc c-acp pn31 vhz n1 p-acp n2 vvn. (3) sermon (DIV1) 74 Image 2
273 If it be considered in it selfe, it is most certaine, and is euer the same: If it be considered in it self, it is most certain, and is ever the same: cs pn31 vbb vvn p-acp pn31 n1, pn31 vbz av-ds j, cc vbz av dt d: (3) sermon (DIV1) 74 Image 2
274 as necessary and immutable, as is the very diuine Essence; from which it differeth not indeed, but onely consideration. as necessary and immutable, as is the very divine Essence; from which it differeth not indeed, but only consideration. c-acp j cc j, c-acp vbz dt j j-jn n1; p-acp r-crq pn31 vvz xx av, cc-acp av-j n1. (3) sermon (DIV1) 74 Image 2
275 For that axiome of the Schooles is true, Quicquid est in Deo, est ipsa Dei Essentia; For that axiom of the Schools is true, Quicquid est in God, est ipsa Dei Essentia; p-acp d n1 pp-f dt n2 vbz j, fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la; (3) sermon (DIV1) 74 Image 2
276 Whatsoeuer is in God, is Gods owne Essence. And therefore the knowledge of God is his diuine Essence, and God is his owne knowledge. Whence it followeth, that wheresoeuer God is and his holy-Essence, there is his knowledge. Now God is euery where, his Essence is euery where: Whatsoever is in God, is God's own Essence. And Therefore the knowledge of God is his divine Essence, and God is his own knowledge. Whence it follows, that wheresoever God is and his holy-Essence, there is his knowledge. Now God is every where, his Essence is every where: r-crq vbz p-acp np1, vbz npg1 d n1. cc av dt n1 pp-f np1 vbz po31 j-jn n1, cc np1 vbz po31 d n1. c-crq pn31 vvz, cst c-crq np1 vbz cc po31 n1, a-acp vbz po31 n1. av np1 vbz d c-crq, po31 n1 vbz d c-crq: (3) sermon (DIV1) 74 Image 2
277 his knowledge therefore must be euery where. Its impossible that any thing should be concealed from it. his knowledge Therefore must be every where. Its impossible that any thing should be concealed from it. po31 n1 av vmb vbi d q-crq. po31 j cst d n1 vmd vbi vvn p-acp pn31. (3) sermon (DIV1) 74 Image 2
278 Againe, the knowledge of God may be considered, as it hath reference to things knowne: and so also nothing can bee hid from it. Again, the knowledge of God may be considered, as it hath Referente to things known: and so also nothing can be hid from it. av, dt n1 pp-f np1 vmb vbi vvn, c-acp pn31 vhz n1 p-acp n2 vvn: cc av av pix vmb vbi vvn p-acp pn31. (3) sermon (DIV1) 75 Image 2
279 For it knoweth it selfe, and euery thing else. Things vniuersall and singular; things past, present, and to come; For it Knoweth it self, and every thing Else. Things universal and singular; things past, present, and to come; p-acp pn31 vvz pn31 n1, cc d n1 av. n2 j cc j; n2 j, j, cc pc-acp vvi; (3) sermon (DIV1) 75 Image 2
280 things which neither are, nor haue beene, nor euer shall bee; things which neither Are, nor have been, nor ever shall be; n2 r-crq d vbr, ccx vhb vbn, ccx av vmb vbi; (3) sermon (DIV1) 75 Image 2
281 things necessary and contingent, naturall and voluntary, good and euill, atchieued and thought vpon, finite and infinite, all, are knowne vnto him. things necessary and contingent, natural and voluntary, good and evil, achieved and Thought upon, finite and infinite, all, Are known unto him. n2 j cc j, j cc j-jn, j cc j-jn, vvn cc vvn p-acp, j cc j, d, vbr vvn p-acp pno31. (3) sermon (DIV1) 75 Image 2
282 So saith the Apostle, Heb. 4.13. There is no creature that is not manifest in the sight of God. No creature! So Says the Apostle, Hebrew 4.13. There is no creature that is not manifest in the sighed of God. No creature! np1 vvz dt n1, np1 crd. pc-acp vbz dx n1 cst vbz xx j p-acp dt n1 pp-f np1. dx n1! (3) sermon (DIV1) 75 Image 2
283 Nay, vnto his eyes all things are naked and open. All things! Nay, unto his eyes all things Are naked and open. All things! uh-x, p-acp po31 n2 d n2 vbr j cc j. d n2! (3) sermon (DIV1) 75 Image 2
284 How then is it, that here he saith to the Israelites, You onely haue I knowne of all the families of the earth? How then is it, that Here he Says to the Israelites, You only have I known of all the families of the earth? uh-crq av vbz pn31, cst av pns31 vvz p-acp dt np2, pn22 av-j vhb pns11 vvn pp-f d dt n2 pp-f dt n1? (3) sermon (DIV1) 75 Image 2
285 For the cleering of this doubt, we are to note, that knowledge attributed vnto God in holy Scripture, doth not euer betoken a bare and naked knowledge, but sometimes his loue, his fauour, his care, his prouidence, his choice, his approbation, his allowance, his acceptance, or the like. As Psal. 1.6. The Lord knoweth the way of the righteous. For the clearing of this doubt, we Are to note, that knowledge attributed unto God in holy Scripture, does not ever betoken a bore and naked knowledge, but sometime his love, his favour, his care, his providence, his choice, his approbation, his allowance, his acceptance, or the like. As Psalm 1.6. The Lord Knoweth the Way of the righteous. p-acp dt n-vvg pp-f d n1, pns12 vbr p-acp n1, cst n1 vvn p-acp np1 p-acp j n1, vdz xx av vvi dt j cc j n1, p-acp av po31 vvi, po31 vvi, po31 vvb, po31 n1, po31 n1, po31 n1, po31 n1, po31 n1, cc dt j. p-acp np1 crd. dt n1 vvz dt n1 pp-f dt j. (3) sermon (DIV1) 76 Image 2
286 Hee knoweth, that is, he loueth, he approueth, he accepteth, he is well pleased with, and graciously directeth, the way of the righteous. He Knoweth, that is, he loves, he approveth, he Accepteth, he is well pleased with, and graciously directeth, the Way of the righteous. pns31 vvz, cst vbz, pns31 vvz, pns31 vvz, pns31 vvz, pns31 vbz av vvn p-acp, cc av-j vvz, dt n1 pp-f dt j. (3) sermon (DIV1) 76 Image 2
287 And so are we to expound that of the 37. Psal. Vers. 18. The Lord knoweth the daies of the vpright. And so Are we to expound that of the 37. Psalm Vers. 18. The Lord Knoweth the days of the upright. cc av vbr pns12 pc-acp vvi d pp-f dt crd np1 np1 crd dt n1 vvz dt n2 pp-f dt av-j. (3) sermon (DIV1) 76 Image 2
288 He knoweth, that is, He doth not onely foresee, but also he alloweth, he careth and prouideth for the life of the vpright. So I vnderstand that branch of Dauids prayer which he made in the caue, Psal. 142.3. When my spirit was ouer-whelmed within me, then thou knewest my path. He Knoweth, that is, He does not only foresee, but also he alloweth, he Careth and Provideth for the life of the upright. So I understand that branch of David prayer which he made in the cave, Psalm 142.3. When my Spirit was overwhelmed within me, then thou Knewest my path. pns31 vvz, cst vbz, pns31 vdz xx av-j vvi, p-acp av pns31 vvz, pns31 vvz cc vvz p-acp dt n1 pp-f dt av-j. av pns11 vvb d n1 pp-f npg1 n1 r-crq pns31 vvd p-acp dt n1, np1 crd. c-crq po11 n1 vbds j p-acp pno11, cs pns21 vvd2 po11 n1. (3) sermon (DIV1) 76 Image 2
289 Thou knewest, that is, thou didst approue and allow of the order of my life, and innocent conuersation. Thou Knewest, that is, thou didst approve and allow of the order of my life, and innocent Conversation. pns21 vvd2, cst vbz, pns21 vdd2 vvi cc vvb pp-f dt n1 pp-f po11 n1, cc j-jn n1. (3) sermon (DIV1) 76 Image 2
290 In the booke of Exodus, Chap. 33.17. the Lord said vnto Moses, Thou hast found grace in my sight, and I know thee by name. In the book of Exodus, Chap. 33.17. the Lord said unto Moses, Thou hast found grace in my sighed, and I know thee by name. p-acp dt n1 pp-f fw-la, np1 crd. dt n1 vvd p-acp np1, pns21 vh2 vvn n1 p-acp po11 n1, cc pns11 vvb pno21 p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 77 Image 2
291 I know thee by name, that is, I haue respect vnto thee, I approue thee, I care and prouide for thee. I know thee by name, that is, I have respect unto thee, I approve thee, I care and provide for thee. pns11 vvb pno21 p-acp n1, cst vbz, pns11 vhb n1 p-acp pno21, pns11 vvb pno21, pns11 vvb cc vvb p-acp pno21. (3) sermon (DIV1) 77 Image 2
292 In the first Chapter of the Prophesie of Nahum, vers. 7. it is said of the Lord, that he knoweth them that trust in him. In the First Chapter of the Prophesy of Nahum, vers. 7. it is said of the Lord, that he Knoweth them that trust in him. p-acp dt ord n1 pp-f dt vvb pp-f np1, fw-la. crd pn31 vbz vvn pp-f dt n1, cst pns31 vvz pno32 cst vvb p-acp pno31. (3) sermon (DIV1) 77 Image 2
293 And there to know, is to loue, to defend, to approue, to regard. Them that trust in him he knoweth, he suffers them not to perish. And there to know, is to love, to defend, to approve, to regard. Them that trust in him he Knoweth, he suffers them not to perish. cc pc-acp p-acp vvb, vbz p-acp vvb, p-acp vvb, p-acp vvb, p-acp vvb. pno32 d vvi p-acp pno31 pns31 vvz, pns31 vvz pno32 xx pc-acp vvi. (3) sermon (DIV1) 77 Image 2
294 In the second Epistle to Timothy, Chap. 2.19. we reade of a foundation, a foundation of God, a sure foundation, the seale whereof is, Nouit Dominus, qui sunt ejus: In the second Epistle to Timothy, Chap. 2.19. we read of a Foundation, a Foundation of God, a sure Foundation, the seal whereof is, Novit Dominus, qui sunt His: p-acp dt ord n1 p-acp np1, np1 crd. pns12 vvb pp-f dt n1, dt n1 pp-f np1, dt j n1, dt n1 c-crq vbz, np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la: (3) sermon (DIV1) 77 Image 2
295 The Lord knoweth those that are his. The Lord Knoweth those that Are his. dt n1 vvz d cst vbr po31. (3) sermon (DIV1) 77 Image 2
296 The Lord knoweth; vnderstand not onely a knowledge in generall, but a speciall knowledge; such a knowledge as is ioyned cum applicatione cordis ac voluntatis NONLATINALPHABET, The Lord Knoweth; understand not only a knowledge in general, but a special knowledge; such a knowledge as is joined cum application Cordis ac voluntatis, dt n1 vvz; vvb xx av-j dt n1 p-acp j, p-acp dt j n1; d dt n1 c-acp vbz vvn fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, (3) sermon (DIV1) 77 Image 2
297 as a learned Diuine well speaketh, such a knowledge as is associated with the applying of the heart, as a learned Divine well speaks, such a knowledge as is associated with the applying of the heart, c-acp dt j j-jn av vvz, d dt n1 c-acp vbz vvn p-acp dt vvg pp-f dt n1, (3) sermon (DIV1) 77 Image 2
298 and will, and good pleasure of the Lord. The Lord knoweth who are his: and will, and good pleasure of the Lord. The Lord Knoweth who Are his: cc vmb, cc j n1 pp-f dt n1. dt n1 vvz r-crq vbr po31: (3) sermon (DIV1) 77 Image 2
299 He so knowes them, as that they shall neuer perish, neither shall any man plucke them out of his hand. He so knows them, as that they shall never perish, neither shall any man pluck them out of his hand. pns31 av vvz pno32, c-acp cst pns32 vmb av-x vvi, dx vmb d n1 vvi pno32 av pp-f po31 n1. (3) sermon (DIV1) 77 Image 2
300 Other like places I could produce yet further, to shew this idiotisme of the holy tongue, that verba notitiae, words of knowledge, doe not euer betoken a bare and naked knowledge, but sometime such a knowledge, as is ioyned with some decree of him that knoweth, with some action of his will, with his approbation. But I shall not neede to doe it. Other like places I could produce yet further, to show this idiotism of the holy tongue, that verba notitiae, words of knowledge, do not ever betoken a bore and naked knowledge, but sometime such a knowledge, as is joined with Some Decree of him that Knoweth, with Some actium of his will, with his approbation. But I shall not need to do it. j-jn j n2 pns11 vmd vvi av av-jc, pc-acp vvi d n1 pp-f dt j n1, cst fw-la fw-la, n2 pp-f n1, vdb xx av vvi dt j cc j n1, p-acp av d dt n1, c-acp vbz vvn p-acp d vvb pp-f pno31 cst vvz, p-acp d n1 pp-f po31 n1, p-acp po31 n1. cc-acp pns11 vmb xx vvi pc-acp vdi pn31. (3) sermon (DIV1) 78 Image 2
301 From the Texts of Scripture before alleaged, ariseth a distinction of the Schoolemen: their distinction of the knowledge of God. The knowledge of God, say they, is two-fold: From the Texts of Scripture before alleged, arises a distinction of the Schoolmen: their distinction of the knowledge of God. The knowledge of God, say they, is twofold: p-acp dt n2 pp-f n1 a-acp vvd, vvz dt n1 pp-f dt n2: po32 n1 pp-f dt n1 pp-f np1. dt n1 pp-f np1, vvb pns32, vbz n1: (3) sermon (DIV1) 78 Image 2
302 the one is the knowledge of his apprehension; the other, the knowledge of his approbation. That they call his absolute and speculatiue knowledge; the one is the knowledge of his apprehension; the other, the knowledge of his approbation. That they call his absolute and speculative knowledge; dt pi vbz dt n1 pp-f po31 n1; dt n-jn, dt n1 pp-f po31 n1. d pns32 vvb po31 j cc j n1; (3) sermon (DIV1) 78 Image 2
303 this his speciall, and practicall: and this, not that, is the knowledge to bee vnderstood in the places euen now by me expounded. this his special, and practical: and this, not that, is the knowledge to be understood in the places even now by me expounded. d po31 j, cc j: cc d, xx cst, vbz dt n1 pc-acp vbi vvn p-acp dt n2 av av p-acp pno11 vvn. (3) sermon (DIV1) 78 Image 2
304 And this, not that, is the knowledge intended in my Text. Thus is the doubt resolued. The doubt was; How it is here said; And this, not that, is the knowledge intended in my Text. Thus is the doubt resolved. The doubt was; How it is Here said; np1 d, xx cst, vbz dt n1 vvn p-acp po11 np1 av vbz dt n1 vvn. dt n1 vbds; c-crq pn31 vbz av vvn; (3) sermon (DIV1) 78 Image 2
305 that the Lord onely knew the Israelites aboue all the Nations of the Earth? The answer is: that the Lord only knew the Israelites above all the nations of the Earth? The answer is: cst dt n1 av-j vvd dt np2 p-acp d dt n2 pp-f dt n1? dt n1 vbz: (3) sermon (DIV1) 79 Image 2
306 Hee knew them, not onely as he knew other Nations, by his absolute and speculatiue knowledge, but also by his speciall and practicall; not onely by the knowledge of his apprehension, but also by the knowledge of his approbation. He knew them, not only as he knew other nations, by his absolute and speculative knowledge, but also by his special and practical; not only by the knowledge of his apprehension, but also by the knowledge of his approbation. pns31 vvd pno32, xx av-j c-acp pns31 vvd j-jn n2, p-acp po31 j cc j n1, p-acp av p-acp po31 j cc j; xx av-j p-acp dt n1 pp-f po31 n1, p-acp av p-acp dt n1 pp-f po31 n1. (3) sermon (DIV1) 79 Image 2
307 Some there are, that by knowledge here, doe vnderstand a poss•ssion. To know, say they, is to possesse, to haue in our power, to inioy as our owne. some there Are, that by knowledge Here, do understand a poss•ssion. To know, say they, is to possess, to have in our power, to enjoy as our own. d a-acp vbr, cst p-acp n1 av, vdb vvi dt n1. p-acp vvb, vvb pns32, vbz p-acp vvb, pc-acp vhi p-acp po12 n1, pc-acp vvi p-acp po12 d. (3) sermon (DIV1) 80 Image 2
308 For proofe whereof they bring that, Psal. 50.11. I know all the fowles of the mountaines, and the wild beasts of the field are mine. For proof whereof they bring that, Psalm 50.11. I know all the fowls of the Mountains, and the wild beasts of the field Are mine. p-acp n1 c-crq pns32 vvb cst, np1 crd. pns11 vvb d dt n2 pp-f dt n2, cc dt j n2 pp-f dt n1 vbr png11. (3) sermon (DIV1) 80 Image 2
309 The words are the words of God vnto his people Israel. Heare, O my people, and I will speake, O Israel. The words Are the words of God unto his people Israel. Hear, Oh my people, and I will speak, Oh Israel. dt n2 vbr dt n2 pp-f np1 p-acp po31 n1 np1. vvb, uh po11 n1, cc pns11 vmb vvi, uh np1. (3) sermon (DIV1) 80 Image 2
310 I am God euen thy God. I know all the fowles of the Mountaines. I am God even thy God. I know all the fowls of the Mountains. pns11 vbm np1 av po21 n1. pns11 vvb d dt n2 pp-f dt n2. (3) sermon (DIV1) 80 Image 2
311 I know them, I so know them, that I can count them, and call them when I list; I know them, I so know them, that I can count them, and call them when I list; pns11 vvb pno32, pns11 av vvb pno32, cst pns11 vmb vvi pno32, cc vvb pno32 c-crq pns11 vvb; (3) sermon (DIV1) 80 Image 2
312 they are in my power, I enioy them as mine owne, they are mine owne possession. they Are in my power, I enjoy them as mine own, they Are mine own possession. pns32 vbr p-acp po11 n1, pns11 vvb pno32 p-acp po11 d, pns32 vbr po11 d n1. (3) sermon (DIV1) 80 Image 2
313 And so they expound my Text: You onely haue I knowne of all the families of the earth. I haue knowne you onely. And so they expound my Text: You only have I known of all the families of the earth. I have known you only. cc av pns32 vvb po11 n1: pn22 av-j vhb pns11 vvn pp-f d dt n2 pp-f dt n1. pns11 vhb vvn pn22 av-j. (3) sermon (DIV1) 81 Image 2
314 Vos tantummodò mihi in viros cultores assumpsi, aut possedi, saith Illyricus. You only haue I taken to be the men for my worship: you alone haue I possessed. Vos tantummodò mihi in viros Cultores assumpsi, Or Possess, Says Illyricus. You only have I taken to be the men for my worship: you alone have I possessed. fw-fr fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, vvz np1. pn22 j vhb pns11 vvn pc-acp vbi dt n2 p-acp po11 n1: pn22 j vhb pns11 vvn. (3) sermon (DIV1) 81 Image 2
315 For I haue knowne you, the Chaldee Paraphrast hath, I haue chosen you. I haue chosen you. Not amisse: For I have known you, the Chaldee Paraphrast hath, I have chosen you. I have chosen you. Not amiss: p-acp pns11 vhb vvn pn22, dt np1 vvd vhz, pns11 vhb vvn pn22. pns11 vhb vvn pn22. xx av: (3) sermon (DIV1) 82 Image 2
316 if by this choice, you vnderstand not, that speciall election and choise of God, by which he hath ordained to life eternall those, whom of his free good will and pleasure he hath decreed to endow with a celestiall inheritance. if by this choice, you understand not, that special election and choice of God, by which he hath ordained to life Eternal those, whom of his free good will and pleasure he hath decreed to endow with a celestial inheritance. cs p-acp d n1, pn22 vvb xx, cst j n1 cc n1 pp-f np1, p-acp r-crq pns31 vhz vvn p-acp n1 j d, ro-crq pp-f po31 j j n1 cc n1 pns31 vhz vvn pc-acp vvi p-acp dt j n1. (3) sermon (DIV1) 82 Image 2
317 For its not to bee denied, but that among the people of Israel, there were many, that had no part in this eternall election and choice of God. For its not to be denied, but that among the people of Israel, there were many, that had no part in this Eternal election and choice of God. p-acp pn31|vbz xx pc-acp vbi vvn, cc-acp cst p-acp dt n1 pp-f np1, a-acp vbdr d, cst vhd dx n1 p-acp d j n1 cc j pp-f np1. (3) sermon (DIV1) 82 Image 2
318 Many of them had no part in it, and therefore this election and choice is not here to be vnderstood. Many of them had no part in it, and Therefore this election and choice is not Here to be understood. av-d pp-f pno32 vhd dx n1 p-acp pn31, cc av d n1 cc j vbz xx av pc-acp vbi vvn. (3) sermon (DIV1) 82 Image 2
319 But there is another election and choice of God, an election and choice more generall; But there is Another election and choice of God, an election and choice more general; p-acp pc-acp vbz j-jn n1 cc j pp-f np1, dt n1 cc j av-dc j; (3) sermon (DIV1) 83 Image 2
320 an election, a choice, whereby God preferreth some one Nation aboue others, graciously to manifest himselfe, an election, a choice, whereby God preferreth Some one nation above Others, graciously to manifest himself, dt n1, dt n1, c-crq np1 vvz d crd n1 p-acp n2-jn, av-j pc-acp vvi px31, (3) sermon (DIV1) 83 Image 2
321 and to reueale his sauing word vnto them. and to reveal his Saving word unto them. cc pc-acp vvi po31 vvg n1 p-acp pno32. (3) sermon (DIV1) 83 Image 2
322 And thus may God be said only to haue elected and chosen the people of Israel. You only haue I chosen of all the families of the earth. And thus may God be said only to have elected and chosen the people of Israel. You only have I chosen of all the families of the earth. cc av vmb np1 vbi vvn av-j pc-acp vhi vvn cc vvn dt n1 pp-f np1. pn22 av-j vhb pns11 vvn pp-f d dt n2 pp-f dt n1. (3) sermon (DIV1) 83 Image 2
323 That the people of Israel were alone thus elected and chosen of God, Moses confesseth, Deut. 4.7, 8. What nation, saith he, is there so great, who hath God so nigh vnto them, That the people of Israel were alone thus elected and chosen of God, Moses Confesses, Deuteronomy 4.7, 8. What Nation, Says he, is there so great, who hath God so High unto them, cst dt n1 pp-f np1 vbdr j av vvn cc vvn pp-f np1, np1 vvz, np1 crd, crd q-crq n1, vvz pns31, vbz a-acp av j, r-crq vhz np1 av av-j p-acp pno32, (3) sermon (DIV1) 84 Image 2
324 as the Lord our God is in all things, that wee call vpon him for? And what nation is there so great, that hath statutes and iudgements so righteous, as the Lord our God is in all things, that we call upon him for? And what Nation is there so great, that hath statutes and Judgments so righteous, c-acp dt n1 po12 n1 vbz p-acp d n2, cst pns12 vvb p-acp pno31 p-acp? cc r-crq n1 vbz a-acp av j, cst vhz n2 cc n2 av j, (3) sermon (DIV1) 84 Image 2
325 as all this Law is, which is set before vs this day? It is as if he had thus said: as all this Law is, which is Set before us this day? It is as if he had thus said: c-acp d d n1 vbz, r-crq vbz vvn p-acp pno12 d n1? pn31 vbz c-acp cs pns31 vhd av vvn: (3) sermon (DIV1) 84 Image 2
326 Let vs bee compared with the rest of the Nations of the world, and we shall finde that God is good and gracious vnto vs aboue them all. Let us be compared with the rest of the nations of the world, and we shall find that God is good and gracious unto us above them all. vvb pno12 vbi vvn p-acp dt n1 pp-f dt n2 pp-f dt n1, cc pns12 vmb vvi cst np1 vbz j cc j p-acp pno12 p-acp pno32 d. (3) sermon (DIV1) 84 Image 2
327 As soone as we pray vnto our God, and resort vnto him, we feele him neere vs by and by. As soon as we pray unto our God, and resort unto him, we feel him near us by and by. p-acp av c-acp pns12 vvb p-acp po12 np1, cc n1 p-acp pno31, pns12 vvb pno31 av-j pno12 a-acp cc p-acp. (3) sermon (DIV1) 84 Image 2
328 It is not so with other Nations. Againe, we haue his Lawes and Statutes, and righteous Ordinances: other Nations haue not so. It is not so with other nations. Again, we have his Laws and Statutes, and righteous Ordinances: other nations have not so. pn31 vbz xx av p-acp j-jn n2. av, pns12 vhb po31 n2 cc n2, cc j n2: n-jn n2 vhb xx av. (3) sermon (DIV1) 84 Image 2
329 This doth the same Moses more plainly deliuer, in sundry places of the same booke of Deuteronomy, Chap. 7.6. Chap. 10.15. Chap. 14.2. Chap. 26.18. In all which places his purpose is to fasten it in the memories of the people of Israel, that they were an holy people vnto the Lord their God: This does thee same Moses more plainly deliver, in sundry places of the same book of Deuteronomy, Chap. 7.6. Chap. 10.15. Chap. 14.2. Chap. 26.18. In all which places his purpose is to fasten it in the memories of the people of Israel, that they were an holy people unto the Lord their God: d vdz pno32 d np1 av-dc av-j vvi, p-acp j n2 pp-f dt d n1 pp-f np1, np1 crd. np1 crd. np1 crd. np1 crd. p-acp d r-crq n2 po31 n1 vbz pc-acp vvi pn31 p-acp dt n2 pp-f dt n1 pp-f np1, cst pns32 vbdr dt j n1 p-acp dt n1 po32 n1: (3) sermon (DIV1) 85 Image 2
330 that the Lord their God had chosen them to be a peculiar people vnto himselfe aboue all people that were vpon the face of the earth. that the Lord their God had chosen them to be a peculiar people unto himself above all people that were upon the face of the earth. cst dt n1 po32 n1 vhd vvn pno32 pc-acp vbi dt j n1 p-acp px31 p-acp d n1 cst vbdr p-acp dt n1 pp-f dt n1. (3) sermon (DIV1) 85 Image 2
331 In the three first places is expresly said, that the Lord did chuse Israel to be a peculiar people vnto himselfe aboue all the Nations that are vpon the earth: In the three First places is expressly said, that the Lord did choose Israel to be a peculiar people unto himself above all the nations that Are upon the earth: p-acp dt crd ord n2 vbz av-j vvn, cst dt n1 vdd vvi np1 pc-acp vbi dt j n1 p-acp px31 p-acp d dt n2 cst vbr p-acp dt n1: (3) sermon (DIV1) 85 Image 2
332 in the fourth, that the Lord auouched them to be his peculiar people. He chose them, he auouched them to be his peculiar people; in the fourth, that the Lord avouched them to be his peculiar people. He chosen them, he avouched them to be his peculiar people; p-acp dt ord, cst dt n1 vvn pno32 pc-acp vbi po31 j n1. pns31 vvd pno32, pns31 vvn pno32 pc-acp vbi po31 j n1; (3) sermon (DIV1) 85 Image 2
333 and all for his promise sake. The promise is, Exod. 19.5. Ye shall be a peculiar or chiefe treasure vnto me aboue all people, though all the earth be mine. and all for his promise sake. The promise is, Exod 19.5. You shall be a peculiar or chief treasure unto me above all people, though all the earth be mine. cc d p-acp po31 n1 n1. dt n1 vbz, np1 crd. pn22 vmb vbi dt j cc j-jn n1 p-acp pno11 p-acp d n1, cs d dt n1 vbb png11. (3) sermon (DIV1) 85 Image 2
334 A peculiar, or a chiefe treasure! A peculiar, or a chief treasure! dt j, cc dt j-jn n1! (3) sermon (DIV1) 86 Image 2
335 The Hebrew word is NONLATINALPHABET Segullah, which signifieth ones owne proper good, which he loueth and keepeth in store for himselfe, and for speciall vse. The Hebrew word is Segullah, which signifies ones own proper good, which he loves and Keepeth in store for himself, and for special use. dt njp n1 vbz np1, r-crq vvz pi2 d j j, r-crq pns31 vvz cc vvz p-acp n1 p-acp px31, cc p-acp j n1. (3) sermon (DIV1) 86 Image 2
336 You shall bee NONLATINALPHABET Segullah, a peculiar, a chiefe treasure vnto me aboue all people. You shall be Segullah, a peculiar, a chief treasure unto me above all people. pn22 vmb vbi np1, dt j, dt j-jn n1 p-acp pno11 p-acp d n1. (3) sermon (DIV1) 87 Image 2
337 The meaning of this promise is, that, although the whole earth be the Lords by the right of creation, The meaning of this promise is, that, although the Whole earth be the lords by the right of creation, dt n1 pp-f d n1 vbz, cst, cs dt j-jn n1 vbb dt n2 p-acp dt n-jn pp-f n1, (3) sermon (DIV1) 87 Image 2
338 yet this people, the people of Israel, should aboue all other haue a speciall interest in him. yet this people, the people of Israel, should above all other have a special Interest in him. av d n1, dt n1 pp-f np1, vmd p-acp d n-jn vhi dt j n1 p-acp pno31. (3) sermon (DIV1) 87 Image 2
339 Or the meaning is, that the Lord would commit vnto this people, his people Israel, as a chiefe and principall treasure, his Lawes and Statutes, which he would not doe to any other people in the world besides. Or the meaning is, that the Lord would commit unto this people, his people Israel, as a chief and principal treasure, his Laws and Statutes, which he would not do to any other people in the world beside. cc dt n1 vbz, cst dt n1 vmd vvi p-acp d n1, po31 n1 np1, p-acp dt j-jn cc j-jn n1, po31 n2 cc n2, r-crq pns31 vmd xx vdi p-acp d j-jn n1 p-acp dt n1 a-acp. (3) sermon (DIV1) 87 Image 2
340 So much is acknowledged, Psal. 147.19, 20. He sheweth his word vnto Iacob, his statutes and ordinances vnto Israel. So much is acknowledged, Psalm 147.19, 20. He shows his word unto Iacob, his statutes and ordinances unto Israel. av d vbz vvn, np1 crd, crd pns31 vvz po31 n1 p-acp np1, po31 n2 cc n2 p-acp np1. (3) sermon (DIV1) 87 Image 2
341 He hath not dealt so with any Nation. He hath not dealt so with any nation. pns31 vhz xx vvn av p-acp d n1. (3) sermon (DIV1) 87 Image 2
342 Certainly hereby the Lord sheweth how deare and how precious the people of Israel were in his eyes; Certainly hereby the Lord shows how deer and how precious the people of Israel were in his eyes; av-j av dt n1 vvz c-crq av-jn cc c-crq j dt n1 pp-f np1 vbdr p-acp po31 n2; (3) sermon (DIV1) 87 Image 2
343 and what prerogatiues they 〈 ◊ 〉 haue aboue other people. A chiefe prerogatiue of theirs, is, that the Oracles of God were committed vnto them. and what prerogatives they 〈 ◊ 〉 have above other people. A chief prerogative of theirs, is, that the Oracles of God were committed unto them. cc q-crq n2 pns32 〈 sy 〉 vhi p-acp j-jn n1. dt j-jn n1 pp-f png32, vbz, cst dt n2 pp-f np1 vbdr vvn p-acp pno32. (3) sermon (DIV1) 87 Image 2
344 Saint Paul affirmes it, Rom. 3.1, 2. What all 〈 ◊ 〉 together hath the 〈 ◊ 〉 what profit 〈 … 〉 of circumcision? Much euery way: Saint Paul affirms it, Rom. 3.1, 2. What all 〈 ◊ 〉 together hath the 〈 ◊ 〉 what profit 〈 … 〉 of circumcision? Much every Way: n1 np1 vvz pn31, np1 crd, crd q-crq d 〈 sy 〉 av vhz dt 〈 sy 〉 q-crq vvi 〈 … 〉 pp-f n1? av-d d n1: (3) sermon (DIV1) 88 Image 2
345 chiefly, because 〈 … 〉 them were committed the Oracles of God. Many other, and very excellent prerogatiues had they. chiefly, Because 〈 … 〉 them were committed the Oracles of God. Many other, and very excellent prerogatives had they. av-jn, c-acp 〈 … 〉 pno32 vbdr vvn dt n2 pp-f np1. d j-jn, cc av j n2 vhd pns32. (3) sermon (DIV1) 88 Image 2
346 They are helped vp together, Rom. 9.4. They Are helped up together, Rom. 9.4. pns32 vbr vvn a-acp av, np1 crd. (3) sermon (DIV1) 89 Image 2
347 They were Israelites; to them perish 〈 … 〉, and 〈 … 〉 and this couenants, and the giuing of the Law, and the seruice of God, and the promises: Theirs were the Fathers, and of them as concerning the flesh Christ came, who is ouer all, God blessed for euer. They were Israelites; to them perish 〈 … 〉, and 〈 … 〉 and this Covenants, and the giving of the Law, and the service of God, and the promises: Theirs were the Father's, and of them as Concerning the Flesh christ Come, who is over all, God blessed for ever. pns32 vbdr np1; p-acp pno32 vvb 〈 … 〉, cc 〈 … 〉 cc d n2, cc dt vvg pp-f dt n1, cc dt n1 pp-f np1, cc dt n2: png32 vbdr dt n2, cc pp-f pno32 p-acp vvg dt n1 np1 vvd, r-crq vbz p-acp d, np1 vvn p-acp av. (3) sermon (DIV1) 89 Image 2
348 So many preeminences, are so many euidences and demonstrations, that of all the nations of the Earth, the Israelites were knowne of God, were chosen by him, and were his possession. So many preeminences, Are so many evidences and demonstrations, that of all the Nations of the Earth, the Israelites were known of God, were chosen by him, and were his possession. av d n2, vbr av d n2 cc n2, cst pp-f d dt n2 pp-f dt n1, dt np1 vbdr vvn pp-f np1, vbdr vvn p-acp pno31, cc vbdr po31 n1. (3) sermon (DIV1) 90 Image 2
349 They were knowne of him by the knowledge of his approbation: they were chosen by him, They were known of him by the knowledge of his approbation: they were chosen by him, pns32 vbdr vvn pp-f pno31 p-acp dt n1 pp-f po31 n1: pns32 vbdr vvn p-acp pno31, (3) sermon (DIV1) 90 Image 2
350 and were separated from among all the people of the earth to be his inheritance. So Salomon confesseth, 1 King. 8.53. and the Lord himselfe here in my Text auoucheth: and were separated from among all the people of the earth to be his inheritance. So Solomon Confesses, 1 King. 8.53. and the Lord himself Here in my Text avoucheth: cc vbdr vvn p-acp p-acp d dt n1 pp-f dt n1 pc-acp vbi po31 n1. av np1 vvz, crd n1. crd. cc dt n1 px31 av p-acp po11 n1 vvz: (3) sermon (DIV1) 90 Image 2
351 You onely haue I knowne of all the families of the earth. You only have I known of all the families of the earth. pn22 av-j vhb pns11 vvn pp-f d dt n2 pp-f dt n1. (3) sermon (DIV1) 90 Image 2
352 Your will now confesse with me, that these words are, as in the beginning I said they were, a Commemoration of Gods benefits vpon Israel. Euery prerogatiue of theirs was a benefit, a blessing of God vpon them. Your will now confess with me, that these words Are, as in the beginning I said they were, a Commemoration of God's benefits upon Israel. Every prerogative of theirs was a benefit, a blessing of God upon them. po22 n1 av vvi p-acp pno11, cst d n2 vbr, c-acp p-acp dt n1 pns11 vvd pns32 vbdr, dt n1 pp-f npg1 n2 p-acp np1. d n1 pp-f png32 vbds dt n1, dt n1 pp-f np1 p-acp pno32. (3) sermon (DIV1) 91 Image 2
353 It was Gods blessing vpon them, that to them were committed the Oracles of God. It was Gods blessing vpon them that they were Israelites, that to them pertained the adoption, and the glory, and the Couenants, and the giuing of the Law, and the seruice of God, and the promises. It was Gods blessing vpon them, that theirs were the Fathers, and that of them, concerning the flesh, Christ came. It was God's blessing upon them, that to them were committed the Oracles of God. It was God's blessing upon them that they were Israelites, that to them pertained the adoption, and the glory, and the Covenants, and the giving of the Law, and the service of God, and the promises. It was God's blessing upon them, that theirs were the Father's, and that of them, Concerning the Flesh, christ Come. pn31 vbds npg1 n1 p-acp pno32, cst p-acp pno32 vbdr vvn dt n2 pp-f np1. pn31 vbds npg1 n1 p-acp pno32 cst pns32 vbdr np2, cst p-acp pno32 vvd dt n1, cc dt n1, cc dt n2, cc dt vvg pp-f dt n1, cc dt n1 pp-f np1, cc dt n2. pn31 vbds npg1 n1 p-acp pno32, cst png32 vbdr dt n2, cc d pp-f pno32, vvg dt n1, np1 vvd. (3) sermon (DIV1) 91 Image 2
354 These great benefits, these blessings of God vpon the Israelites, Albertus Magnus in his Enarration vpon the words of my Text, reduceth to the number of fiue. Thus: These great benefits, these blessings of God upon the Israelites, Albert Magnus in his Enarration upon the words of my Text, reduceth to the number of fiue. Thus: d j n2, d n2 pp-f np1 p-acp dt np2, np1 np1 p-acp po31 n1 p-acp dt n2 pp-f po11 n1, vvz p-acp dt n1 pp-f crd. av: (3) sermon (DIV1) 92 Image 2
355 You onely haue I knowne of all the families of the Earth, per beneplacitum. Onely you of all the families of the Earth haue I knowne by my good pleasure: You only have I known of all the families of the Earth, per beneplacitum. Only you of all the families of the Earth have I known by my good pleasure: pn22 av-j vhb pns11 vvn pp-f d dt n2 pp-f dt n1, fw-la fw-la. av-j pn22 pp-f d dt n2 pp-f dt n1 vhb pns11 vvn p-acp po11 j n1: (3) sermon (DIV1) 92 Image 2
356 Quia me vobis reuelani, legem vobis posui, promissiones adhibui, praemiis remuneraui, prophetiis illuminani. Quia me vobis reuelani, legem vobis Posui, Promises adhibui, praemiis remuneraui, prophetiis illuminani. fw-la pno11 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 92 Image 2
357 I haue reuealed my selfe vnto you, I haue giuen you the Law, I haue made to you the promises, I haue recompenced you with rewards, I haue illuminated you with Prophesies. I have revealed my self unto you, I have given you the Law, I have made to you the promises, I have recompensed you with rewards, I have illuminated you with prophecies. pns11 vhb vvn po11 n1 p-acp pn22, pns11 vhb vvn pn22 dt n1, pns11 vhb vvn p-acp pn22 dt n2, pns11 vhb vvn pn22 p-acp n2, pns11 vhb vvn pn22 p-acp n2. (3) sermon (DIV1) 92 Image 2
358 Then addes he that of the Psalme, Non taliter fecit omni nationi: Hee hath not dealt so with euery Nation. With euery Nation! Then adds he that of the Psalm, Non taliter fecit omni Nationi: He hath not dealt so with every nation. With every nation! av vvz pns31 cst pp-f dt n1, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la: pns31 vhz xx vvn av p-acp d n1. p-acp d n1! (3) sermon (DIV1) 92 Image 2
359 Nay hee hath not so with any Nation. Vpon this first part of my Text; this Commemoration of Gods benefits bestowed vpon Israel, I grounded my first obseruation. It is this: Nay he hath not so with any nation. Upon this First part of my Text; this Commemoration of God's benefits bestowed upon Israel, I grounded my First observation. It is this: uh-x pns31 vhz xx av p-acp d n1. p-acp d ord n1 pp-f po11 n1; d n1 pp-f npg1 n2 vvn p-acp np1, pns11 vvd po11 ord n1. pn31 vbz d: (3) sermon (DIV1) 92 Image 2
360 It is an excellent priuilege to bee knowne of God by the knowledge of his approbation; It is an excellent privilege to be known of God by the knowledge of his approbation; pn31 vbz dt j n1 pc-acp vbi vvn pp-f np1 p-acp dt n1 pp-f po31 n1; (3) sermon (DIV1) 93 Image 2
361 to be chosen of him to be his people, to be in his loue and fauour; to be chosen of him to be his people, to be in his love and favour; pc-acp vbi vvn pp-f pno31 pc-acp vbi po31 n1, pc-acp vbi p-acp po31 n1 cc n1; (3) sermon (DIV1) 93 Image 2
362 to be vnder his care and prouidence. to be under his care and providence. pc-acp vbi p-acp po31 n1 cc n1. (3) sermon (DIV1) 93 Image 2
363 The excellency of this priuilege appeareth in this, that the Lord here calls Israel to the remembrance of it, saying, You onely haue I knowne of all the families of the earth. The excellency of this privilege appears in this, that the Lord Here calls Israel to the remembrance of it, saying, You only have I known of all the families of the earth. dt n1 pp-f d vvi vvz p-acp d, cst dt n1 av vvz np1 p-acp dt n1 pp-f pn31, vvg, pn22 av-j vhb pns11 vvn pp-f d dt n2 pp-f dt n1. (3) sermon (DIV1) 94 Image 2
364 This excellent priuilege, the true seruice of the liuing God thorow the free vse of his holy Word and Sacraments wheresoeuer it is found among any people, is a sure pledge that the Lord knoweth that people with the knowledge of his approbation, that he hath chosen them to be his peculiar people, that they are in his loue and fauour, and that he careth and prouideth for them. This excellent privilege, the true service of the living God thorough the free use of his holy Word and Sacraments wheresoever it is found among any people, is a sure pledge that the Lord Knoweth that people with the knowledge of his approbation, that he hath chosen them to be his peculiar people, that they Are in his love and favour, and that he Careth and Provideth for them. d j vvi, dt j n1 pp-f dt j-vvg n1 p-acp dt j n1 pp-f po31 j n1 cc n2 c-crq pn31 vbz vvn p-acp d n1, vbz dt j n1 cst dt n1 vvz d n1 p-acp dt n1 pp-f po31 n1, cst pns31 vhz vvn pno32 pc-acp vbi po31 j n1, cst pns32 vbr p-acp po31 n1 cc n1, cc cst pns31 vvz cc vvz p-acp pno32. (3) sermon (DIV1) 94 Image 2
365 How much then (Beloued) how much are we indebted to the Maiesty and bounty of Almighty God, who hath graced vs with so excellent a blessing as is the Ministery of his holy Word? His holy Word! It is a Iewell, than which nothing is more precious; How much then (beloved) how much Are we indebted to the Majesty and bounty of Almighty God, who hath graced us with so excellent a blessing as is the Ministry of his holy Word? His holy Word! It is a Jewel, than which nothing is more precious; c-crq av-d av (vvn) c-crq d vbr pns12 vvn p-acp dt n1 cc n1 pp-f j-jn np1, r-crq vhz vvn pno12 p-acp av j dt n1 c-acp vbz dt n1 pp-f po31 j n1? po31 j n1! pn31 vbz dt n1, cs r-crq pix vbz av-dc j; (3) sermon (DIV1) 95 Image 2
366 to which any thing compared is but drosse; by which whatsoeuer is tried, will bee found lighter than vanity. to which any thing compared is but dross; by which whatsoever is tried, will be found lighter than vanity. p-acp r-crq d n1 vvn vbz p-acp n1; p-acp r-crq r-crq vbz vvn, vmb vbi vvn jc cs n1. (3) sermon (DIV1) 95 Image 2
367 The true estimate of this Iewell may be had out of the 19. Psalme. The true estimate of this Jewel may be had out of the 19. Psalm. dt j n1 pp-f d n1 vmb vbi vhn av pp-f dt crd n1. (3) sermon (DIV1) 96 Image 2
368 At the 7. vers. it is Perfect, nothing may be added to it, without marring of it: At the 7. vers. it is Perfect, nothing may be added to it, without marring of it: p-acp dt crd fw-la. pn31 vbz j, pix vmb vbi vvn p-acp pn31, p-acp vvg pp-f pn31: (3) sermon (DIV1) 96 Image 2
369 it conuerteth the soule, and turneth it from euill to good. it Converts the soul, and turns it from evil to good. pn31 vvz dt n1, cc vvz pn31 p-acp j-jn p-acp j. (3) sermon (DIV1) 96 Image 2
370 It is sure; you may build vpon the truth of it, as well for the promises of mercy, It is sure; you may built upon the truth of it, as well for the promises of mercy, pn31 vbz j; pn22 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f pn31, c-acp av c-acp dt n2 pp-f n1, (3) sermon (DIV1) 96 Image 2
371 as for the threatnings of iudgement. as for the threatenings of judgement. c-acp p-acp dt n2-vvg pp-f n1. (3) sermon (DIV1) 96 Image 2
372 It giueth wisdome, the wisdome of the spirit, euen vnto the simple, to the humble and lowly of minde. It gives Wisdom, the Wisdom of the Spirit, even unto the simple, to the humble and lowly of mind. pn31 vvz n1, dt n1 pp-f dt n1, av-j p-acp dt j, p-acp dt j cc j pp-f n1. (3) sermon (DIV1) 96 Image 2
373 At the eighth verse, It is right, without any iniustice or corruption. It reioyceth the heart, with true and sound ioy. At the eighth verse, It is right, without any injustice or corruption. It rejoices the heart, with true and found joy. p-acp dt ord n1, pn31 vbz j-jn, p-acp d n1 cc n1. pn31 vvz dt n1, p-acp j cc j n1. (3) sermon (DIV1) 96 Image 2
374 It is pure, pure in all points, and giueth light to the eyes, the eyes of the minde, that we may securely trace the way to Heauen. It is pure, pure in all points, and gives Light to the eyes, the eyes of the mind, that we may securely trace the Way to Heaven. pn31 vbz j, j p-acp d n2, cc vvz n1 p-acp dt n2, dt n2 pp-f dt n1, cst pns12 vmb av-j vvi dt n1 p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 96 Image 2
375 At the ninth verse, It is cleane, without spot or shew of euill, and endureth for euer without alteration or change. At the ninth verse, It is clean, without spot or show of evil, and Endureth for ever without alteration or change. p-acp dt ord n1, pn31 vbz j, p-acp n1 cc n1 pp-f n-jn, cc vvz p-acp av p-acp n1 cc n1. (3) sermon (DIV1) 96 Image 2
376 It is truth without falshood, and is righteous all together, there is no error in it. It is truth without falsehood, and is righteous all together, there is no error in it. pn31 vbz n1 p-acp n1, cc vbz j av-d av, a-acp vbz dx n1 p-acp pn31. (3) sermon (DIV1) 96 Image 2
377 Is your desire for profit, or for pleasure? This Iewell yeelds you both. At the tenth verse; Is your desire for profit, or for pleasure? This Jewel yields you both. At the tenth verse; vbz po22 n1 p-acp n1, cc p-acp n1? d n1 vvz pn22 d. p-acp dt ord n1; (3) sermon (DIV1) 97 Image 2
378 for profit, it is compared to Gold, for pleasure to Honey. For profit it is more to bee desired than gold, yea than much fine gold: for pleasure, it is sweeter than honey or the hony combe. Moreouer, at the tenth verse. for profit, it is compared to Gold, for pleasure to Honey. For profit it is more to be desired than gold, yea than much fine gold: for pleasure, it is Sweeten than honey or the honey comb. Moreover, At the tenth verse. p-acp n1, pn31 vbz vvn p-acp n1, p-acp n1 p-acp n1. p-acp n1 pn31 vbz av-dc pc-acp vbi vvn cs n1, uh cs d j n1: p-acp n1, pn31 vbz jc cs n1 cc dt n1 n1. av, p-acp dt ord n1. (3) sermon (DIV1) 97 Image 2
379 It will make you circumspect; it will shew you the danger of sinne, and will teach you how to auoid it, It will make you circumspect; it will show you the danger of sin, and will teach you how to avoid it, pn31 vmb vvi pn22 j; pn31 vmb vvi pn22 dt n1 pp-f n1, cc vmb vvi pn22 c-crq pc-acp vvi pn31, (3) sermon (DIV1) 98 Image 2
380 and may encourage you to obedience, for as much as in the keeping of it, there is great reward. Great reward; and may encourage you to Obedience, for as much as in the keeping of it, there is great reward. Great reward; cc vmb vvi pn22 p-acp n1, c-acp c-acp d c-acp p-acp dt n-vvg pp-f pn31, a-acp vbz j n1. j n1; (3) sermon (DIV1) 98 Image 2
381 yet through Gods mercy, and not of your merit. yet through God's mercy, and not of your merit. av p-acp ng1 n1, cc xx pp-f po22 n1. (3) sermon (DIV1) 98 Image 2
382 Now dearely beloued, is the holy Word of God a Iewell so precious? of such an estimate? Then giue eare to the exhortation of wisdome; Prou. 23.23. Buy it, and sell it not. Now dearly Beloved, is the holy Word of God a Jewel so precious? of such an estimate? Then give ear to the exhortation of Wisdom; Prou. 23.23. Buy it, and fell it not. av av-jn vvn, vbz dt j n1 pp-f np1 dt n1 av j? pp-f d dt n1? av vvb n1 p-acp dt n1 pp-f n1; np1 crd. vvb pn31, cc vvi pn31 xx. (3) sermon (DIV1) 99 Image 2
383 Buy it, what ere it cost you, seeke by all meanes to obtaine it; and when you haue gotten it, sell it not at any hand: Buy it, what ere it cost you, seek by all means to obtain it; and when you have got it, fell it not At any hand: vvb pn31, r-crq c-acp pn31 vvb pn22, vvb p-acp d n2 pc-acp vvi pn31; cc c-crq pn22 vhb vvn pn31, vvb pn31 xx p-acp d n1: (3) sermon (DIV1) 99 Image 2
384 depart not from it for any price, for any cause. depart not from it for any price, for any cause. vvb xx p-acp pn31 p-acp d n1, p-acp d n1. (3) sermon (DIV1) 99 Image 2
385 But let it (according to the exhortation, that Saint Paul made to the Colossians, Chap. 3.16. Let it dwell in you plenteously in all wisdome. But let it (according to the exhortation, that Saint Paul made to the colossians, Chap. 3.16. Let it dwell in you plenteously in all Wisdom. cc-acp vvb pn31 (vvg p-acp dt n1, cst n1 np1 vvn p-acp dt njp2, np1 crd. vvb pn31 vvi p-acp pn22 av-j p-acp d n1. (3) sermon (DIV1) 99 Image 2
386 It is, as one wittily speaketh, Gods best friend, and the Kings best friend, and the Courts best friend, and the Cities best friend, and the Countries best friend, and euery mans best friend. Giue it therefore entertainment, not as to a forreiner or stranger, It is, as one wittily speaks, God's best friend, and the Kings best friend, and the Courts best friend, and the Cities best friend, and the Countries best friend, and every men best friend. Give it Therefore entertainment, not as to a foreigner or stranger, pn31 vbz, c-acp pi av-j vvz, ng1 js n1, cc dt ng1 av-js n1, cc dt n2 av-js n1, cc dt ng1 js n1, cc dt ng1 js n1, cc d ng1 av-js n1. vvb pn31 av n1, xx c-acp p-acp dt n1 cc n1, (3) sermon (DIV1) 99 Image 2
387 but as to your familiar, as to your best friend, let it dwell in you. And sith it comes not empty, but as to your familiar, as to your best friend, let it dwell in you. And sith it comes not empty, cc-acp c-acp p-acp po22 j-jn, c-acp p-acp po22 av-js n1, vvb pn31 vvi p-acp pn22. cc c-acp pn31 vvz xx j, (3) sermon (DIV1) 99 Image 2
388 but brings with it, as well pleasure, as profit, as you haue already heard, Let it dwell in you plenteously. Plenteously; but brings with it, as well pleasure, as profit, as you have already herd, Let it dwell in you plenteously. Plenteously; cc-acp vvz p-acp pn31, c-acp av n1, c-acp n1, c-acp pn22 vhb av vvn, vvb pn31 vvi p-acp pn22 av-j. av-j; (3) sermon (DIV1) 99 Image 2
389 Yet in all wisdome. Let vs heare it in all wisdome, reade it in all wisdome, meditate vpon it in all wisdome, speake of it in all wisdome, and preach it in all wisdome; not only in wisdome, but in all wisdome, that the words of our mouthes, and the meditations of our hearts may euer be acceptable in the sight of the Lord our strength and our Redeemer. Yet in all Wisdom. Let us hear it in all Wisdom, read it in all Wisdom, meditate upon it in all Wisdom, speak of it in all Wisdom, and preach it in all Wisdom; not only in Wisdom, but in all Wisdom, that the words of our mouths, and the meditations of our hearts may ever be acceptable in the sighed of the Lord our strength and our Redeemer. av p-acp d n1. vvb pno12 vvi pn31 p-acp d n1, vvb pn31 p-acp d n1, vvi p-acp pn31 p-acp d n1, vvb pp-f pn31 p-acp d n1, cc vvb pn31 p-acp d n1; xx av-j p-acp n1, p-acp p-acp d n1, cst dt n2 pp-f po12 n2, cc dt n2 pp-f po12 n2 vmb av vbi j p-acp dt n1 pp-f dt n1 po12 n1 cc po12 n1. (3) sermon (DIV1) 99 Image 2
390 Thus farre of my first obseruation, grounded vpon the Commemoration of Gods blessings vpon Israel; You onely haue I knowne of all the families of the earth. Thus Far of my First observation, grounded upon the Commemoration of God's blessings upon Israel; You only have I known of all the families of the earth. av av-j pp-f po11 ord n1, vvn p-acp dt n1 pp-f npg1 n2 p-acp np1; pn22 av-j vhb pns11 vvn pp-f d dt n2 pp-f dt n1. (3) sermon (DIV1) 100 Image 2
391 You only! My second obseruation is: You only! My second observation is: pn22 av-j! po11 ord n1 vbz: (3) sermon (DIV1) 101 Image 2
392 that, this great blessing of the true seruice of God, and the free vse of his holy Word, was in the daies before Christ appropriate to the people of the Iewes. that, this great blessing of the true service of God, and the free use of his holy Word, was in the days before christ Appropriate to the people of the Iewes. cst, d j n1 pp-f dt j n1 pp-f np1, cc dt j n1 pp-f po31 j n1, vbds p-acp dt n2 p-acp np1 j p-acp dt n1 pp-f dt np2. (3) sermon (DIV1) 101 Image 2
393 This appeareth by some of those places before alleaged, Deut. 4.7, 8 and Psal. 147.19, 20. for the further illustration of the point, that of the 76. Psalme, vers. 1, 2. may well serue: This appears by Some of those places before alleged, Deuteronomy 4.7, 8 and Psalm 147.19, 20. for the further illustration of the point, that of the 76. Psalm, vers. 1, 2. may well serve: d vvz p-acp d pp-f d n2 a-acp vvd, np1 crd, crd cc np1 crd, crd p-acp dt jc n1 pp-f dt n1, cst pp-f dt crd n1, fw-la. vvn, crd vmb av vvi: (3) sermon (DIV1) 102 Image 2
394 In Iudah is God knowne, his name is great in Israel, in Salem is his tabernacle, and his dwelling in Sion. In Iudah is God known, his name is great in Israel, in Salem is his tabernacle, and his Dwelling in Sion. p-acp np1 vbz np1 vvn, po31 n1 vbz j p-acp np1, p-acp np1 vbz po31 n1, cc po31 n-vvg p-acp np1. (3) sermon (DIV1) 102 Image 2
395 In which words, the Psalmist giueth vnto the land of Iudah and Israel this prerogatiue aboue the rest of the Nations of the whole earth, that there God was knowne, and his name was great, but especially in Salem, that is, in Hierusalem, and in Mount Sion, the place which he desired for his habitation. In which words, the Psalmist gives unto the land of Iudah and Israel this prerogative above the rest of the nations of the Whole earth, that there God was known, and his name was great, but especially in Salem, that is, in Jerusalem, and in Mount Sion, the place which he desired for his habitation. p-acp r-crq n2, dt n1 vvz p-acp dt n1 pp-f np1 cc np1 d n1 p-acp dt n1 pp-f dt n2 pp-f dt j-jn n1, cst a-acp np1 vbds vvn, cc po31 n1 vbds j, p-acp av-j p-acp np1, cst vbz, p-acp np1, cc p-acp n1 np1, dt n1 r-crq pns31 vvd p-acp po31 n1. (3) sermon (DIV1) 102 Image 2
396 There was God knowne; his name was great there. Elsewhere it was not so. It was not so among the Nations. There was God known; his name was great there. Elsewhere it was not so. It was not so among the nations. pc-acp vbds np1 vvn; po31 n1 vbds j a-acp. av pn31 vbds xx av. pn31 vbds xx av p-acp dt n2. (3) sermon (DIV1) 102 Image 2
397 For (as Barnabas and Paul told the men of Lystra, Acts 14.16.) in times past God suffered all Nations to walke in their owne waies. For (as Barnabas and Paul told the men of Lystra, Acts 14.16.) in times passed God suffered all nations to walk in their own ways. p-acp (c-acp np1 cc np1 vvd dt n2 pp-f np1, n2 crd.) p-acp n2 p-acp np1 vvd d n2 pc-acp vvi p-acp po32 d n2. (3) sermon (DIV1) 102 Image 2
398 The way of God they then knew not. The then state of the Nations Saint Paul, Ephes. 2.12. elegantly decyphereth in fiue circumstances. The Way of God they then knew not. The then state of the nations Saint Paul, Ephesians 2.12. elegantly decyphereth in fiue Circumstances. dt n1 pp-f np1 pns32 av vvd xx. dt av n1 pp-f dt ng1 n1 np1, np1 crd. av-j vvz p-acp crd n2. (3) sermon (DIV1) 102 Image 2
399 Hee bids them remember what they were in time past: He bids them Remember what they were in time passed: pns31 vvz pno32 vvi r-crq pns32 vbdr p-acp n1 vvn: (3) sermon (DIV1) 103 Image 2
400 as that first, they were without Christ; secondly, they were aliens from the common wealth of Israel; as that First, they were without christ; secondly, they were aliens from the Common wealth of Israel; c-acp cst ord, pns32 vbdr p-acp np1; ord, pns32 vbdr n2-jn p-acp dt j n1 pp-f np1; (3) sermon (DIV1) 103 Image 2
401 thirdly, they were strangers from the couenants of promise; fourthly, they were without hope; fiftly, they were without God in the world. Thirdly, they were Strangers from the Covenants of promise; fourthly, they were without hope; Fifty, they were without God in the world. ord, pns32 vbdr ng1 p-acp dt n2 pp-f n1; j, pns32 vbdr p-acp n1; ord, pns32 vbdr p-acp np1 p-acp dt n1. (3) sermon (DIV1) 103 Image 2
402 Enough is said for the confirmation of my second obseruation, which was, that in time of old, in time past, in the daies before Christ his comming in the flesh, the true seruice of God, Enough is said for the confirmation of my second observation, which was, that in time of old, in time past, in the days before christ his coming in the Flesh, the true service of God, d vbz vvn p-acp dt n1 pp-f po11 ord n1, r-crq vbds, cst p-acp n1 pp-f j, p-acp n1 j, p-acp dt n2 p-acp np1 po31 n-vvg p-acp dt n1, dt j n1 pp-f np1, (3) sermon (DIV1) 103 Image 2
403 and the exercise of his holy word was appropriate to the people of the Iewes, to the children of Israel. and the exercise of his holy word was Appropriate to the people of the Iewes, to the children of Israel. cc dt n1 pp-f po31 j n1 vbds j p-acp dt n1 pp-f dt np2, p-acp dt n2 pp-f np1. (3) sermon (DIV1) 103 Image 2
404 Now the reasons of this appropriation, are two. Now the Reasons of this appropriation, Are two. av dt n2 pp-f d n1, vbr crd. (3) sermon (DIV1) 104 Image 2
405 One is, Gods vndeserued and speciall loue; the other is, the truth of his promise. Both are expressed, Deut. 7. At the seuenth verse the false cause is remoued; One is, God's undeserved and special love; the other is, the truth of his promise. Both Are expressed, Deuteronomy 7. At the Seventh verse the false cause is removed; pi vbz, npg1 j cc j vvb; dt n-jn vbz, dt n1 pp-f po31 vvi. av-d vbr vvn, np1 crd p-acp dt ord n1 dt j n1 vbz vvn; (3) sermon (DIV1) 104 Image 2
406 at the eighth the true is put. At the eighth the true is put. p-acp dt ord dt j vbz vvn. (3) sermon (DIV1) 104 Image 2
407 The Lord did not set his loue vpon you, nor choose you, because ye were more in number than any people: The Lord did not Set his love upon you, nor choose you, Because you were more in number than any people: dt n1 vdd xx vvi po31 n1 p-acp pn22, ccx vvb pn22, c-acp pn22 vbdr av-dc p-acp n1 cs d n1: (3) sermon (DIV1) 104 Image 2
408 for ye were the fewest of all people. There the false cause is remoued. The true cause is put in the words following: for you were the fewest of all people. There the false cause is removed. The true cause is put in the words following: c-acp pn22 vbdr dt ds pp-f d n1. a-acp dt j n1 vbz vvn. dt j n1 vbz vvn p-acp dt n2 vvg: (3) sermon (DIV1) 104 Image 2
409 But because the Lord loued you, and because he would keepe the oath, which hee swore vnto your fathers, But Because the Lord loved you, and Because he would keep the oath, which he swore unto your Father's, cc-acp c-acp dt n1 vvd pn22, cc c-acp pns31 vmd vvi dt n1, r-crq pns31 vvd p-acp po22 n2, (3) sermon (DIV1) 104 Image 2
410 therefore hath the Lord brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the hand of Pharaoh King of Aegypt: Therefore hath the Lord brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the hand of Pharaoh King of Egypt: av vhz dt n1 vvd pn22 av p-acp dt j n1, cc vvd pn22 av pp-f dt n1 pp-f n2, p-acp dt n1 pp-f np1 n1 pp-f np1: (3) sermon (DIV1) 104 Image 2
411 and hath giuen you the rich treasure of his true seruice and holy Word. and hath given you the rich treasure of his true service and holy Word. cc vhz vvn pn22 dt j n1 pp-f po31 j n1 cc j n1. (3) sermon (DIV1) 104 Image 2
412 To you onely hath he beene so gracious, not for any dignity or worth of yours, To you only hath he been so gracious, not for any dignity or worth of yours, p-acp pn22 j vhz pns31 vbn av j, xx p-acp d n1 cc n1 pp-f png22, (3) sermon (DIV1) 104 Image 2
413 but for his owne loues sake, and for his promise sake. but for his own loves sake, and for his promise sake. cc-acp p-acp po31 d ng1 n1, cc p-acp po31 n1 n1. (3) sermon (DIV1) 104 Image 2
414 One vse of this obseruation may be to shew, that heretofore Grace was not so vniuersall, as Papists now would haue it to be. One use of this observation may be to show, that heretofore Grace was not so universal, as Papists now would have it to be. crd n1 pp-f d n1 vmb vbi pc-acp vvi, cst av n1 vbds xx av j, c-acp njp2 av vmd vhi pn31 pc-acp vbi. (3) sermon (DIV1) 105 Image 2
415 The knowledge of the meanes of saluation was denied to the Nations. The knowledge of the means of salvation was denied to the nations. dt n1 pp-f dt n2 pp-f n1 vbds vvn p-acp dt n2. (3) sermon (DIV1) 105 Image 2
416 A second vse may be, to admonish vs, that we hold it for a singular blessing, that the Lord hath reserued vs for these last daies, wherein the word of God of old time limited to the coasts of Iudaea and Palaestina, is now published vnto vs of the Gentiles. Now in Christ Iesus, wee who were sometimes farre off, are made nigh by the bloud of Christ. Now therefore we are no more strangers and forreiners, but fellow-heires with the Saints, and of the houshold of God. A second use may be, to admonish us, that we hold it for a singular blessing, that the Lord hath reserved us for these last days, wherein the word of God of old time limited to the coasts of Iudaea and Palestine, is now published unto us of the Gentiles. Now in christ Iesus, we who were sometime Far off, Are made High by the blood of christ. Now Therefore we Are no more Strangers and foreigners, but fellow-heirs with the Saints, and of the household of God. dt ord n1 vmb vbi, pc-acp vvi pno12, cst pns12 vvb pn31 p-acp dt j n1, cst dt n1 vhz vvn pno12 p-acp d ord n2, c-crq dt n1 pp-f np1 pp-f j n1 vvn p-acp dt n2 pp-f np1 cc np1, vbz av vvn p-acp pno12 pp-f dt n2-j. av p-acp np1 np1, pns12 r-crq vbdr av av-j a-acp, vbr vvn av-j p-acp dt n1 pp-f np1. av av pns12 vbr dx dc n2 cc n2, p-acp n2 p-acp dt n2, cc pp-f dt n1 pp-f np1. (3) sermon (DIV1) 106 Image 2
417 Of that we would therefore praise the Lord for this his goodnesse, and declare this wonder that he hath done for vs. It is time, that from the Commemoration, wee descend to the Commination. The Commination is in these words: Of that we would Therefore praise the Lord for this his Goodness, and declare this wonder that he hath done for us It is time, that from the Commemoration, we descend to the Commination. The Commination is in these words: pp-f cst pns12 vmd av vvi dt n1 p-acp d po31 n1, cc vvb d n1 cst pns31 vhz vdn p-acp pno12 pn31 vbz n1, cst p-acp dt n1, pns12 vvb p-acp dt n1. dt n1 vbz p-acp d n2: (3) sermon (DIV1) 106 Image 2
418 Therefore I will punish you for all your iniquities. Therefore I will Punish you for all your iniquities. av pns11 vmb vvi pn22 p-acp d po22 n2. (3) sermon (DIV1) 107 Image 2
419 Therefore! Why? Because the Lord hath knowne Israel aboue all the families of the earth, will he therefore punish them for all their iniquities? Is not the sequell absurd, You onely haue I knowne of all the families of the earth, therefore I will punish you for all your iniquities? Were it not better thus; Therefore! Why? Because the Lord hath known Israel above all the families of the earth, will he Therefore Punish them for all their iniquities? Is not the sequel absurd, You only have I known of all the families of the earth, Therefore I will Punish you for all your iniquities? Were it not better thus; av! q-crq? p-acp dt n1 vhz vvn np1 p-acp d dt n2 pp-f dt n1, vmb pns31 av vvb pno32 p-acp d po32 n2? vbz xx dt n1 j, pn22 av-j vhb pns11 vvn pp-f d dt n2 pp-f dt n1, av pns11 vmb vvi pn22 p-acp d po22 n2? vbdr pn31 xx av-jc av; (3) sermon (DIV1) 108 Image 2
420 You onely haue I knowne of all the families of the earth, therefore I will spare you, I will pardon you, I will not punish you for all your iniquities. You only have I known of all the families of the earth, Therefore I will spare you, I will pardon you, I will not Punish you for all your iniquities. pn22 av-j vhb pns11 vvn pp-f d dt n2 pp-f dt n1, av pns11 vmb vvi pn22, pns11 vmb vvb pn22, pns11 vmb xx vvi pn22 p-acp d po22 n2. (3) sermon (DIV1) 108 Image 2
421 For remouing of this scruple, wee must haue recourse to that Couenant which the Lord made with Israel in Horeb. The forme of the Couenant is extant, Exod. 19.5. If you will obey my voice indeed, and keepe my Couenant, then yee shall bee a peculiar treasure vnto me aboue all people. For removing of this scruple, we must have recourse to that Covenant which the Lord made with Israel in Horeb. The Form of the Covenant is extant, Exod 19.5. If you will obey my voice indeed, and keep my Covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people. p-acp vvg pp-f d n1, pns12 vmb vhi n1 p-acp d n1 r-crq dt n1 vvn p-acp np1 p-acp np1 dt n1 pp-f dt n1 vbz j, np1 crd. cs pn22 vmb vvi po11 n1 av, cc vvb po11 n1, cs pn22 vmb vbi dt j n1 p-acp pno11 p-acp d n1. (3) sermon (DIV1) 109 Image 2
422 This Couenant is more at large described in Deut. 7. and 28. The summe of it is: This Covenant is more At large described in Deuteronomy 7. and 28. The sum of it is: d n1 vbz av-dc p-acp j vvn p-acp np1 crd cc crd dt n1 pp-f pn31 vbz: (3) sermon (DIV1) 109 Image 2
423 If thou wilt hearken diligently to the voice of the Lord thy God, to obserue and to doe all his Commandements which hee commandeth thee, then blessed shalt thou be; If thou wilt harken diligently to the voice of the Lord thy God, to observe and to do all his commandments which he commands thee, then blessed shalt thou be; cs pns21 vm2 vvi av-j p-acp dt n1 pp-f dt n1 po21 n1, pc-acp vvi cc pc-acp vdi d po31 n2 r-crq pns31 vvz pno21, av vvn vm2 pns21 vbi; (3) sermon (DIV1) 109 Image 2
424 but if thou wilt not, accursed shalt thou be. The Couenant you see is vpon a condition. but if thou wilt not, accursed shalt thou be. The Covenant you see is upon a condition. cc-acp cs pns21 vm2 xx, vvn vm2 pns21 vbi. dt n1 pn22 vvb vbz p-acp dt n1. (3) sermon (DIV1) 109 Image 2
425 If the condition be broken on Israels part, God is no longer on his part tied to any performance. If the condition be broken on Israel's part, God is no longer on his part tied to any performance. cs dt n1 vbb vvn p-acp npg1 vvb, np1 vbz av-dx av-jc p-acp po31 n1 vvn p-acp d n1. (3) sermon (DIV1) 110 Image 2
426 This sequell then may be good: This sequel then may be good: d n1 av vmb vbi j: (3) sermon (DIV1) 110 Image 2
427 I haue chosen you by Couenant aboue all the nations of the earth, that ye should keepe my Law; I have chosen you by Covenant above all the Nations of the earth, that you should keep my Law; pns11 vhb vvn pn22 p-acp n1 p-acp d dt n2 pp-f dt n1, cst pn22 vmd vvi po11 n1; (3) sermon (DIV1) 110 Image 2
428 but you haue failed in the condition; you haue not kept my Law. Therefore I will punish you; and will punish you for all your iniquities. but you have failed in the condition; you have not kept my Law. Therefore I will Punish you; and will Punish you for all your iniquities. p-acp pn22 vhb vvn p-acp dt n1; pn22 vhb xx vvn po11 n1. av pns11 vmb vvi pn22; cc vmb vvi pn22 p-acp d po22 n2. (3) sermon (DIV1) 110 Image 2
429 Therefore ] because you hauing beene graciously receiued by me into fauour, doe runne headlong into all iniquity, I will punish you: therefore I will punish you. In the Hebrew it is Ʋisitabo super vos, or contra vos, I will visit vpon you, or against you. Therefore ] Because you having been graciously received by me into favour, do run headlong into all iniquity, I will Punish you: Therefore I will Punish you. In the Hebrew it is Ʋisitabo super vos, or contra vos, I will visit upon you, or against you. av ] c-acp pn22 vhg vbn av-j vvn p-acp pno11 p-acp n1, vdb vvi av-j p-acp d n1, pns11 vmb vvi pn22: av pns11 vmb vvi pn22. p-acp dt njp pn31 vbz np1 fw-fr fw-fr, cc fw-la fw-fr, pns11 vmb vvi p-acp pn22, cc p-acp pn22. (3) sermon (DIV1) 111 Image 2
430 The Vulgar Latine hath Visitabo super vos, I will visit vpon you all your iniquities. The vulgar Latin hath Visit super vos, I will visit upon you all your iniquities. dt j jp vhz fw-la fw-la fw-fr, pns11 vmb vvi p-acp pn22 d po22 n2. (3) sermon (DIV1) 111 Image 2
431 I will visit. ] To visit, is sometimes in the holy Scripture taken in the euill part, I will visit. ] To visit, is sometime in the holy Scripture taken in the evil part, pns11 vmb vvi. ] p-acp vvi, vbz av p-acp dt j n1 vvn p-acp dt j-jn n1, (3) sermon (DIV1) 112 Image 2
432 for to visit in anger or dispeasure, whence by a Synecdoche of the Genus for the Species, it betokeneth to punish. So is God said to visit, when with some sudden, for to visit in anger or displeasure, whence by a Synecdoche of the Genus for the Species, it Betokeneth to Punish. So is God said to visit, when with Some sudden, c-acp p-acp vvb p-acp n1 cc n1, c-crq p-acp dt n1 pp-f dt fw-la p-acp dt n2, pn31 vvz p-acp vvi. av vbz np1 vvn p-acp vvi, c-crq p-acp d j, (3) sermon (DIV1) 112 Image 2
433 and vnlooked for scourge or calamity, hee taketh vengeance vpon men for those sinnes, which for a long time he seemed to take no notice of. and unlooked for scourge or calamity, he Takes vengeance upon men for those Sins, which for a long time he seemed to take no notice of. cc vvn p-acp n1 cc n1, pns31 vvz n1 p-acp n2 p-acp d n2, r-crq p-acp dt j n1 pns31 vvd pc-acp vvi dx n1 pp-f. (3) sermon (DIV1) 112 Image 2
434 In that part of Dauids Prayer, Psal. 59.5. In that part of David Prayer, Psalm 59.5. p-acp d n1 pp-f npg1 n1, np1 crd. (3) sermon (DIV1) 113 Image 2
435 O Lord God of hosts, the God of Israel, awake thou to visit the heathen, to visit is to visit in anger, it is to corroct, it is to punish. In the 89. Psal. vers. 32. to such as depart from the Law of the Lord, and from that rule of righteousnesse which it prescribeth them to walke in, the Lord threatneth, that hee will visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes. Oh Lord God of hosts, the God of Israel, awake thou to visit the heathen, to visit is to visit in anger, it is to corroct, it is to Punish. In the 89. Psalm vers. 32. to such as depart from the Law of the Lord, and from that Rule of righteousness which it prescribeth them to walk in, the Lord threatens, that he will visit their Transgression with the rod, and their iniquity with stripes. uh n1 np1 pp-f n2, dt n1 pp-f np1, vvb pns21 pc-acp vvi dt j-jn, p-acp vvb vbz p-acp vvb p-acp n1, pn31 vbz p-acp n1, pn31 vbz p-acp vvi. p-acp dt crd np1 fw-la. crd p-acp d c-acp vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc p-acp d n1 pp-f n1 r-crq pn31 vvz pno32 pc-acp vvi p-acp, dt n1 vvz, cst pns31 vmb vvi po32 n1 p-acp dt n1, cc po32 n1 p-acp n2. (3) sermon (DIV1) 113 Image 2
436 And there to visit, must needs be to visit in anger, for as much as it brings a rod and stripes with it. And there to visit, must needs be to visit in anger, for as much as it brings a rod and stripes with it. cc pc-acp p-acp vvi, vmb av vbi p-acp vvb p-acp n1, p-acp c-acp d c-acp pn31 vvz dt n1 cc n2 p-acp pn31. (3) sermon (DIV1) 113 Image 2
437 It is to correct, it is to punish. In the thirteetnh of Esay, vers. 11. the Lord saith, I will visit the world for their euill, and the wicked for their iniquity. It is to correct, it is to Punish. In the thirteetnh of Isaiah, vers. 11. the Lord Says, I will visit the world for their evil, and the wicked for their iniquity. pn31 vbz p-acp vvi, pn31 vbz p-acp vvi. p-acp dt n1 pp-f np1, fw-la. crd dt n1 vvz, pns11 vmb vvi dt n1 p-acp po32 n-jn, cc dt j p-acp po32 n1. (3) sermon (DIV1) 113 Image 2
438 And there also to visit, is to visit in anger: it is to correct, it is to punish. And there also to visit, is to visit in anger: it is to correct, it is to Punish. cc pc-acp av p-acp vvi, vbz p-acp vvb p-acp n1: pn31 vbz pc-acp vvi, pn31 vbz pc-acp vvi. (3) sermon (DIV1) 113 Image 2
439 Now as to visit signifieth in the now alleaged places, so doth it in my Text, I will visit you, I will visit you in mine anger: Now as to visit signifies in the now alleged places, so does it in my Text, I will visit you, I will visit you in mine anger: av c-acp p-acp vvb vvz p-acp dt av vvd n2, av vdz pn31 p-acp po11 n1, pns11 vmb vvi pn22, pns11 vmb vvi pn22 p-acp po11 n1: (3) sermon (DIV1) 114 Image 2
440 it is to correct, it is to punish. it is to correct, it is to Punish. pn31 vbz pc-acp vvi, pn31 vbz pc-acp vvi. (3) sermon (DIV1) 114 Image 2
441 Now as to visit signifieth in the now alleaged places, so doth it in my Text, I will visit you, I will visit you in mine anger, I will correct you, I will punish you. Now as to visit signifies in the now alleged places, so does it in my Text, I will visit you, I will visit you in mine anger, I will correct you, I will Punish you. av c-acp p-acp vvb vvz p-acp dt av vvd n2, av vdz pn31 p-acp po11 n1, pns11 vmb vvi pn22, pns11 vmb vvi pn22 p-acp po11 n1, pns11 vmb vvi pn22, pns11 vmb vvi pn22. (3) sermon (DIV1) 115 Image 2
442 But for what? It followeth, For all your iniquities. But for what? It follows, For all your iniquities. p-acp p-acp q-crq? pn31 vvz, c-acp d po22 n2. (3) sermon (DIV1) 115 Image 2
443 For all, either vniuersall, or indefinitely. For all vniuersally; so the glosse takes it, so Albertus the Bishop of Ratisbone; so Rupertus the Abbot of Tuitium. I will punish you for all, Vt sit nihil impunitum, that nothing be vnpunished. For all, either universal, or indefinitely. For all universally; so the gloss Takes it, so Albert the Bishop of Ratisbon; so Rupert the Abbot of Tuitium. I will Punish you for all, Vt sit nihil impunitum, that nothing be unpunished. p-acp d, d j, cc av-j. p-acp d av-j; av dt n1 vvz pn31, av np1 dt n1 pp-f np1; av np1 dt n1 pp-f np1. pns11 vmb vvi pn22 p-acp d, fw-la fw-la fw-la fw-la, cst pix vbb j. (3) sermon (DIV1) 116 Image 2
444 I will punish you for all, Instante judicio, remotâ misericordiâ, summâ cum seueritate; with instant iudgement, without mercy, with greatest seuerity. I will Punish you for all, Instant Judicio, remotâ misericordiâ, summâ cum seueritate; with instant judgement, without mercy, with greatest severity. pns11 vmb vvi pn22 p-acp d, j-jn n1, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; p-acp n-jn n1, p-acp n1, p-acp js n1. (3) sermon (DIV1) 116 Image 2
445 I will punish you for all. For it is a iust thing euen with men, that he that makes a Law, should punish according to the Law. I will Punish you for all. For it is a just thing even with men, that he that makes a Law, should Punish according to the Law. pns11 vmb vvi pn22 p-acp d. p-acp pn31 vbz dt j n1 av p-acp n2, cst pns31 cst vvz dt n1, vmd vvi vvg p-acp dt n1. (3) sermon (DIV1) 116 Image 2
446 Or, All, may here be taken indefinitely, for some of all. It is Drusius his obseruation; Or, All, may Here be taken indefinitely, for Some of all. It is Drusius his observation; cc, d, vmb av vbi vvn av-j, p-acp d pp-f d. pn31 vbz np1 po31 n1; (3) sermon (DIV1) 117 Image 2
447 Omnes dixit, pro omne genus, vel plerasque. Omnes dixit, Pro omne genus, vel plerasque. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 117 Image 2
448 All, he hath said for all sorts, or for the most part. I will punish you for all your iniquities; that is, All, he hath said for all sorts, or for the most part. I will Punish you for all your iniquities; that is, av-d, pns31 vhz vvn p-acp d n2, cc p-acp dt av-ds n1. pns11 vmb vvi pn22 p-acp d po22 n2; cst vbz, (3) sermon (DIV1) 117 Image 2
449 for the sorts of your iniquities, or for the most part of them. For the Lord of his clemency and mercy remitteth vnto his some of their iniquities. for the sorts of your iniquities, or for the most part of them. For the Lord of his clemency and mercy remitteth unto his Some of their iniquities. p-acp dt n2 pp-f po22 n2, cc p-acp dt av-ds n1 pp-f pno32. p-acp dt n1 pp-f po31 n1 cc n1 vvz p-acp po31 d pp-f po32 n2. (3) sermon (DIV1) 117 Image 2
450 Of these two expositions for this place I preferre the former. So shall this second branch of my Text beare with it this vnderstanding; Of these two expositions for this place I prefer the former. So shall this second branch of my Text bear with it this understanding; pp-f d crd n2 p-acp d n1 pns11 vvb dt j. av vmb d vvi n1 pp-f po11 n1 vvi p-acp pn31 d n1; (3) sermon (DIV1) 118 Image 2
451 Therefore I will visit vpon you all your iniquities. Therefore I will visit upon you all your iniquities. av pns11 vmb vvi p-acp pn22 d po22 n2. (3) sermon (DIV1) 118 Image 2
452 Therefore ] because you, hauing beene respected by me, and receiued into my fauour aboue all the Nations of the earth, haue notwithstanding forsaken my Lawes, Therefore ] Because you, having been respected by me, and received into my favour above all the nations of the earth, have notwithstanding forsaken my Laws, av ] c-acp pn22, vhg vbn vvn p-acp pno11, cc vvd p-acp po11 n1 p-acp d dt n2 pp-f dt n1, vhb a-acp vvn po11 n2, (3) sermon (DIV1) 118 Image 2
453 and corrupted my seruice, I will visit vpon you all your iniquities. I will punish you for all; and corrupted my service, I will visit upon you all your iniquities. I will Punish you for all; cc vvn po11 n1, pns11 vmb vvi p-acp pn22 d po22 n2. pns11 vmb vvi pn22 p-acp d; (3) sermon (DIV1) 118 Image 2
454 for all, vniuersally; for all your iniquities; not one of them shall escape vnpunished. I will punish you for all your iniquities. for all, universally; for all your iniquities; not one of them shall escape unpunished. I will Punish you for all your iniquities. p-acp d, av-j; p-acp d po22 n2; xx crd pp-f pno32 vmb vvi j. pns11 vmb vvi pn22 p-acp d po22 n2. (3) sermon (DIV1) 118 Image 2
455 I ] there is the Agent. Will punish ] there is the Action. You ] there is the Patient. I ] there is the Agent. Will Punish ] there is the Actium. You ] there is the Patient. sy ] a-acp vbz dt n1. vmb vvi ] a-acp vbz dt n1. pn22 ] a-acp vbz dt j. (3) sermon (DIV1) 118 Image 2
456 For all your iniquities ] there is the Cause. I wil punish you for all your iniquities. For all your iniquities ] there is the Cause. I will Punish you for all your iniquities. p-acp d po22 n2 ] a-acp vbz dt n1. pns11 vmb vvi pn22 p-acp d po22 n2. (3) sermon (DIV1) 118 Image 2
457 From the Agent and his Action, ariseth this obseruation; Whatsoeuer punishment befalleth any one in this life, it is from the Lord. From the Agent and his Actium, arises this observation; Whatsoever punishment befalls any one in this life, it is from the Lord. p-acp dt n1 cc po31 n1, vvz d n1; r-crq n1 vvz d pi p-acp d n1, pn31 vbz p-acp dt n1. (3) sermon (DIV1) 119 Image 2
458 The Lord! He is NONLATINALPHABET, he is efficiens primarum, he is the primary and principall actor in all punishments. The Lord! He is, he is Efficients primarum, he is the primary and principal actor in all punishments. dt n1! pns31 vbz, pns31 vbz fw-fr fw-la, pns31 vbz dt n1 cc j-jn n1 p-acp d n2. (3) sermon (DIV1) 120 Image 2
459 He is a sure reuenger of all impiety, as he is the maintainer of his holy Law. He is a sure revenger of all impiety, as he is the maintainer of his holy Law. pns31 vbz dt j n1 pp-f d n1, c-acp pns31 vbz dt n1 pp-f po31 j n1. (3) sermon (DIV1) 120 Image 2
460 This office of punishing, the Lord assumeth to himselfe, Esay 45.7. I am the Lord, and there is none else: This office of punishing, the Lord assumeth to himself, Isaiah 45.7. I am the Lord, and there is none Else: d n1 pp-f vvg, dt n1 vvz p-acp px31, np1 crd. pns11 vbm dt n1, cc pc-acp vbz pix av: (3) sermon (DIV1) 121 Image 2
461 I forme the light, and create darknesse: I make peace, and create euill: I the Lord doe all these things. I create euill. I Form the Light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the Lord do all these things. I create evil. pns11 vvi dt n1, cc vvb n1: pns11 vvb n1, cc vvb j-jn: pns11 dt n1 vdb d d n2. pns11 vvb j-jn. (3) sermon (DIV1) 121 Image 2
462 In this place, by Euill, we are not to vnderstand malum culpae, NONLATINALPHABET, not robbery, not couetousnesse, nor any like wickednesse; but malum poene, NONLATINALPHABET, In this place, by Evil, we Are not to understand malum Culpae,, not robbery, not covetousness, nor any like wickedness; but malum poene,, p-acp d n1, p-acp j-jn, pns12 vbr xx pc-acp vvi fw-la fw-la,, xx n1, xx n1, ccx d j n1; p-acp fw-la n1,, (3) sermon (DIV1) 121 Image 2
463 as Saint Chrysostome speaketh, Homily 23. vpon Matthew, the stripes or wounds that we receiue from aboue. as Saint Chrysostom speaks, Homily 23. upon Matthew, the stripes or wounds that we receive from above. c-acp n1 np1 vvz, n1 crd p-acp np1, dt n2 cc n2 cst pns12 vvb p-acp a-acp. (3) sermon (DIV1) 121 Image 2
464 Gasper Sanchius doth here reckon vp, whatsoeuer disturbeth our tranquillity or quiet, whatsoeuer externall or domesticall vexation we haue, whatsoeuer taketh from vs the faculty and opportunity of those things that are necessary for our life; Gaspar Sanchius does Here reckon up, whatsoever disturbeth our tranquillity or quiet, whatsoever external or domestical vexation we have, whatsoever Takes from us the faculty and opportunity of those things that Are necessary for our life; np1 np1 vdz av vvi a-acp, r-crq vvz po12 n1 cc j-jn, r-crq j cc j n1 pns12 vhb, r-crq vvz p-acp pno12 dt n1 cc n1 pp-f d n2 cst vbr j p-acp po12 n1; (3) sermon (DIV1) 121 Image 2
465 as warre, and exile, and depredation, and seruitude, and want, and the like. Of all these it may be truly affirmed, that the Lord createth them; the Lord doth them all. as war, and exile, and depredation, and servitude, and want, and the like. Of all these it may be truly affirmed, that the Lord Createth them; the Lord does them all. c-acp n1, cc n1, cc n1, cc n1, cc vvb, cc dt j. pp-f d d pn31 vmb vbi av-j vvn, cst dt n1 vvz pno32; dt n1 vdz pno32 d. (3) sermon (DIV1) 121 Image 2
466 Of such euils is that also to be vnderstood, which our Prophet Amos hath in the sixt verse of this Chapter: Of such evils is that also to be understood, which our Prophet Amos hath in the sixt verse of this Chapter: pp-f d n2-jn vbz cst av pc-acp vbi vvn, r-crq po12 n1 np1 vhz p-acp dt ord n1 pp-f d n1: (3) sermon (DIV1) 122 Image 2
467 Shall there be euill in a City, and the Lord hath not done it? The interrogation is vsed, the more to vrge the point. Shall there be evil in a city, and the Lord hath not done it? The interrogation is used, the more to urge the point. vmb a-acp vbi j-jn p-acp dt n1, cc dt n1 vhz xx vdn pn31? dt n1 vbz vvn, dt dc pc-acp vvi dt n1. (3) sermon (DIV1) 122 Image 2
468 Shall there be euill in a City, and the Lord hath not done it? There shall be none. Shall there be evil in a city, and the Lord hath not done it? There shall be none. vmb a-acp vbi j-jn p-acp dt n1, cc dt n1 vhz xx vdn pn31? a-acp vmb vbi pix. (3) sermon (DIV1) 122 Image 2
469 No euill of punishment, no calamity, no misery, no crosse, no affliction shall bee in any City, or in any other place of the world, No evil of punishment, no calamity, no misery, no cross, no affliction shall be in any city, or in any other place of the world, uh-dx j-jn pp-f n1, dx n1, dx n1, dx vvi, dx n1 vmb vbi p-acp d n1, cc p-acp d j-jn n1 pp-f dt n1, (3) sermon (DIV1) 122 Image 2
470 but the Lord is the actor of it: he doth it. Hereof was holy Iob well aduised. but the Lord is the actor of it: he does it. Hereof was holy Job well advised. cc-acp dt n1 vbz dt n1 pp-f pn31: pns31 vdz pn31. av vbds j np1 av vvn. (3) sermon (DIV1) 122 Image 2
471 The checke hee giues his Wife shewes it. The check he gives his Wife shows it. dt n1 pns31 vvz po31 n1 vvz pn31. (3) sermon (DIV1) 123 Image 2
472 Shee seeing him all smitten ouer with sore biles from the sole of his foot vnto the crowne of his head, falls a tempting him: Shee seeing him all smitten over with soar biles from the sole of his foot unto the crown of his head, falls a tempting him: np1 vvg pno31 av-d vvn a-acp p-acp j fw-la p-acp dt j pp-f po31 n1 p-acp dt n1 pp-f po31 n1, vvz dt vvg pno31: (3) sermon (DIV1) 123 Image 2
473 Doest thou yet retaine thine integrity? Curse God and die. Iobs reply vnto her is, Chap. 2.10. Thou speakest as one of the foolish women speaketh: Dost thou yet retain thine integrity? Curse God and die. Jobs reply unto her is, Chap. 2.10. Thou Speakest as one of the foolish women speaks: vd2 pns21 av vvi po21 n1? n1 np1 cc vvi. n2 vvb p-acp pno31 vbz, np1 crd. pns21 vv2 p-acp pi pp-f dt j n2 vvz: (3) sermon (DIV1) 123 Image 2
474 What? Shall wee receiue good at the hand of God, and shall we not receiue Euill? Shall we not receiue Euill? By Euill hee meaneth the Euill not of sinne, but of punishment: as calamities, miseries, crosses, afflictions, and the like: What? Shall we receive good At the hand of God, and shall we not receive Evil? Shall we not receive Evil? By Evil he means the Evil not of sin, but of punishment: as calamities, misery's, Crosses, afflictions, and the like: q-crq? vmb pns12 vvi j p-acp dt n1 pp-f np1, cc vmb pns12 xx vvi j-jn? vmb pns12 xx vvi j-jn? p-acp j-jn pns31 vvz dt j-jn xx pp-f n1, p-acp pp-f n1: c-acp n2, n2, n2, n2, cc dt j: (3) sermon (DIV1) 123 Image 2
475 which he calleth euill, not because they are so indeed, but because many thinke them so to bee. which he calls evil, not Because they Are so indeed, but Because many think them so to be. r-crq pns31 vvz j-jn, xx c-acp pns32 vbr av av, cc-acp c-acp d vvb pno32 av pc-acp vbi. (3) sermon (DIV1) 123 Image 2
476 For things may be tearmed Euill in a two-fold vnderstanding. For things may be termed Evil in a twofold understanding. p-acp n2 vmb vbi vvn j-jn p-acp dt n1 n1. (3) sermon (DIV1) 123 Image 2
477 Some are indeed Euill; such are our sinnes, and of them God is not the cause. some Are indeed Evil; such Are our Sins, and of them God is not the cause. d vbr av j-jn; d vbr po12 n2, cc pp-f pno32 np1 vbz xx dt n1. (3) sermon (DIV1) 123 Image 2
478 Some are not indeed Euill, but onely in regard of vs, in regard of our sense, of our feeling, of our apprehension, of our estimation. Such are the punishments, the calamities, the miseries, the afflictions, whereto we are in this life subiect: some Are not indeed Evil, but only in regard of us, in regard of our sense, of our feeling, of our apprehension, of our estimation. Such Are the punishments, the calamities, the misery's, the afflictions, whereto we Are in this life Subject: d vbr xx av j-jn, p-acp j p-acp n1 pp-f pno12, p-acp n1 pp-f po12 n1, pp-f po12 vvg, pp-f po12 n1, pp-f po12 n1. d vbr dt n2, dt n2, dt n2, dt n2, c-crq pns12 vbr p-acp d n1 j-jn: (3) sermon (DIV1) 123 Image 2
479 and of these God is the cause. This is it which Iob acknowledgeth in the reproofe of his wiues folly; and of these God is the cause. This is it which Job acknowledgeth in the reproof of his wives folly; cc pp-f d np1 vbz dt n1. d vbz pn31 r-crq np1 vvz p-acp dt n1 pp-f po31 ng1 n1; (3) sermon (DIV1) 123 Image 2
480 Shall we receiue good at the hand of God, and shall wee not receiue Euill? and it fitly serueth for the establishment of my doctrine. Shall we receive good At the hand of God, and shall we not receive Evil? and it fitly serveth for the establishment of my Doctrine. vmb pns12 vvi j p-acp dt n1 pp-f np1, cc vmb pns12 xx vvi j-jn? cc pn31 av-j vvz p-acp dt n1 pp-f po11 n1. (3) sermon (DIV1) 123 Image 2
481 Whatsoeuer punishment befalleth any one in this life, its from the Lord. The reason hereof is: Whatsoever punishment befalls any one in this life, its from the Lord. The reason hereof is: r-crq n1 vvz d pi p-acp d n1, pn31|vbz p-acp dt n1. dt n1 av vbz: (3) sermon (DIV1) 123 Image 2
482 because the Lord is the principall doer of all things. Because the Lord is the principal doer of all things. c-acp dt n1 vbz dt j-jn n1 pp-f d n2. (3) sermon (DIV1) 124 Image 2
483 He is the primary agent, the chiefest actor in all things, and therefore in all the punishments which doe befall vs in this life. He is the primary agent, the chiefest actor in all things, and Therefore in all the punishments which do befall us in this life. pns31 vbz dt j n1, dt js-jn n1 p-acp d n2, cc av p-acp d dt n2 r-crq vdb vvi pno12 p-acp d n1. (3) sermon (DIV1) 124 Image 2
484 The vses of this obseruation are two: The uses of this observation Are two: dt n2 pp-f d n1 vbr crd: (3) sermon (DIV1) 125 Image 2
485 One is to reproue some Philosophers of old, and some ignorant people now adaies, for a vaine opinion of theirs, whereby they attribute to accident, chance, and fortune, all those their afflictions, from the least to the greatest, whereof they fee not any apparant cause. One is to reprove Some Philosophers of old, and Some ignorant people now adais, for a vain opinion of theirs, whereby they attribute to accident, chance, and fortune, all those their afflictions, from the least to the greatest, whereof they fee not any apparent cause. crd vbz pc-acp vvi d n2 pp-f j, cc d j n1 av av, p-acp dt j n1 pp-f png32, c-crq pns32 vvb p-acp n1, n1, cc n1, d d po32 n2, p-acp dt ds p-acp dt js, c-crq pns32 vvb xx d j n1. (3) sermon (DIV1) 126 Image 2
486 The other is, to admonish vs, that when any affliction is vpon vs, we take it patiently as coming from the Lord; and repine not at the instruments, by whom we are afflicted. The other is, to admonish us, that when any affliction is upon us, we take it patiently as coming from the Lord; and repine not At the Instruments, by whom we Are afflicted. dt n-jn vbz, pc-acp vvi pno12, cst c-crq d n1 vbz p-acp pno12, pns12 vvb pn31 av-j p-acp vvg p-acp dt n1; cc vvb xx p-acp dt n2, p-acp ro-crq pns12 vbr vvn. (3) sermon (DIV1) 127 Image 2
487 They without him could doe nothing against vs. Whatsoeuer they doe, they doe it by his permission. They without him could do nothing against us Whatsoever they do, they do it by his permission. pns32 p-acp pno31 vmd vdi pix p-acp pno12 r-crq pns32 vdb, pns32 vdb pn31 p-acp po31 n1. (3) sermon (DIV1) 127 Image 2
488 The hand of his particular prouidence is with them to appoint the beginning, and end, and measure, and continuance of all our afflictions. The hand of his particular providence is with them to appoint the beginning, and end, and measure, and Continuance of all our afflictions. dt n1 pp-f po31 j n1 vbz p-acp pno32 pc-acp vvi dt vvg, cc n1, cc n1, cc n1 pp-f d po12 n2. (3) sermon (DIV1) 127 Image 2
489 Wherefore in all our afflictions let our practise be, as holy Dauids was, Psal. 39.9. euen to hold our peace, and say nothing, because the Lord hath done it. Wherefore in all our afflictions let our practice be, as holy David was, Psalm 39.9. even to hold our peace, and say nothing, Because the Lord hath done it. c-crq p-acp d po12 n2 vvb po12 n1 vbi, c-acp j npg1 vbds, np1 crd. av-j pc-acp vvi po12 n1, cc vvb pix, p-acp dt n1 vhz vdn pn31. (3) sermon (DIV1) 127 Image 2
490 From the Agent and his Action, I passe to the Patient: You. I will punish You. Y•u, mine owne possession; You, my peculiar treasure; From the Agent and his Actium, I pass to the Patient: You. I will Punish You. Y•u, mine own possession; You, my peculiar treasure; p-acp dt n1 cc po31 n1, pns11 vvb p-acp dt j: pn22 pns11 vmb vvi pn22 np1, png11 d n1; pn22, po11 j n1; (3) sermon (DIV1) 128 Image 2
491 You, my chosen people aboue all the Nations of the earth, I will punish you. My obseruation from hence is: You, my chosen people above all the nations of the earth, I will Punish you. My observation from hence is: pn22, po11 j-vvn n1 p-acp d dt n2 pp-f dt n1, pns11 vmb vvi pn22. po11 n1 p-acp av vbz: (3) sermon (DIV1) 128 Image 2
492 The Lord doth punish his seruants in this life aboue others. The Lord does Punish his Servants in this life above Others. dt n1 vdz vvi po31 n2 p-acp d n1 p-acp n2-jn. (3) sermon (DIV1) 128 Image 2
493 This truth I further proue out of Saint Peter, Epist. 1. Chap. 4. Vers. 17. He there saith, The time is come, that iudgement must beginne at the house of God. This truth I further prove out of Saint Peter, Epistle 1. Chap. 4. Vers. 17. He there Says, The time is come, that judgement must begin At the house of God. d n1 pns11 av-jc vvi av pp-f n1 np1, np1 crd np1 crd np1 crd pns31 a-acp vvz, dt n1 vbz vvn, cst n1 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f np1. (3) sermon (DIV1) 129 Image 2
494 At the house of God it must beginne. His seruants therefore must haue the first taste of it: At the house of God it must begin. His Servants Therefore must have the First taste of it: p-acp dt n1 pp-f np1 pn31 vmb vvi. po31 n2 av vmb vhi dt ord n1 pp-f pn31: (3) sermon (DIV1) 129 Image 2
495 and the time is come for them to haue it. Is the time now come? Was it not before? Yes; it was euer. and the time is come for them to have it. Is the time now come? Was it not before? Yes; it was ever. cc dt n1 vbz vvn p-acp pno32 pc-acp vhi pn31. vbz dt n1 av vvn? vbds pn31 xx a-acp? uh; pn31 vbds av. (3) sermon (DIV1) 129 Image 2
496 Nadab and Abihu, two of Aarons sonnes, they offer strange fire before the Lord: and a fire comes out from the Lord, and deuoures. Nadab and Abihu, two of Aaron's Sons, they offer strange fire before the Lord: and a fire comes out from the Lord, and devours. np1 cc np1, crd pp-f npg1 n2, pns32 vvb j n1 p-acp dt n1: cc dt n1 vvz av p-acp dt n1, cc vvz. (3) sermon (DIV1) 129 Image 2
497 This is it, that the Lord spake saying, In propinquis meis sanctificabor, Leuit. 10.3. I will be sanctified in them, that come nigh me. This is it, that the Lord spoke saying, In propinquis meis sanctificabor, Levites 10.3. I will be sanctified in them, that come High me. d vbz pn31, cst dt n1 vvd vvg, p-acp fw-la fw-la fw-la, np1 crd. pns11 vmb vbi vvn p-acp pno32, cst vvb av-j pno11. (3) sermon (DIV1) 129 Image 2
498 If they that come nigh vnto me transgresse my lawes I will not spare them; they, euen they shall feele the heauinesse of my hand. If they that come High unto me transgress my laws I will not spare them; they, even they shall feel the heaviness of my hand. cs pns32 d vvb av-j p-acp pno11 vvi po11 n2 pns11 vmb xx vvi pno32; pns32, av-j pns32 vmb vvi dt n1 pp-f po11 n1. (3) sermon (DIV1) 129 Image 2
499 So saith the Lord, Ierem. 25.29. Loe, I beginne to bring euill on the City, in which my name is called vpon. And there you see: So Says the Lord, Jeremiah 25.29. Lo, I begin to bring evil on the city, in which my name is called upon. And there you see: av vvz dt n1, np1 crd. uh, pns11 vvb pc-acp vvi j-jn p-acp dt n1, p-acp r-crq po11 n1 vbz vvn p-acp. cc zz pn22 vvb: (3) sermon (DIV1) 130 Image 2
500 It is not the seruice of God, not the calling vpon his holy Name, that can exempt a place from punishment if it be polluted with iniquity. It is not the service of God, not the calling upon his holy Name, that can exempt a place from punishment if it be polluted with iniquity. pn31 vbz xx dt n1 pp-f np1, xx dt vvg p-acp po31 j n1, cst vmb vvi dt n1 p-acp n1 cs pn31 vbb vvn p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 130 Image 2
501 Beginne at my Sanctuary. It is the Lords direction for the punishment of Ierusalem, Ezech. 9.6. Goe thorow the City, and smite, Let not your eye spare, neither haue yee pity: Slay v•terly old and young: Begin At my Sanctuary. It is the lords direction for the punishment of Ierusalem, Ezekiel 9.6. Go thorough the city, and smite, Let not your eye spare, neither have ye pity: Slay v•terly old and young: vvb p-acp po11 n1. pn31 vbz dt ng1 n1 p-acp dt n1 pp-f np1, np1 crd. vvb p-acp dt n1, cc vvi, vvb xx po22 n1 vvi, dx vhb pn22 vvb: vvb av-j j cc j: (3) sermon (DIV1) 131 Image 2
502 yea, maids and little children, and women. But come not neere any man vpon whom is the marke; yea, maids and little children, and women. But come not near any man upon whom is the mark; uh, n2 cc j n2, cc n2. p-acp vvb xx av-j d n1 p-acp ro-crq vbz dt n1; (3) sermon (DIV1) 131 Image 2
503 the rest slay vtterly old and young, Spare not, Pity not, and beginne at my Sanctuary. the rest slay utterly old and young, Spare not, Pity not, and begin At my Sanctuary. dt n1 vvb av-j j cc j, vvb xx, vvb xx, cc vvb p-acp po11 n1. (3) sermon (DIV1) 131 Image 2
504 Now lay we all this together: Beginne with them, that are nigh vnto me: beginne at my City, at my house, at my Sanctuary, spare none; pity none, smite all. Now lay we all this together: Begin with them, that Are High unto me: begin At my city, At my house, At my Sanctuary, spare none; pity none, smite all. av vvd pns12 d d av: vvb p-acp pno32, cst vbr av-j p-acp pno11: vvb p-acp po11 n1, p-acp po11 n1, p-acp po11 n1, vvb pix; vvb pix, vvb d. (3) sermon (DIV1) 132 Image 2
505 You see my obseruation made good: The Lord doth punish his seruants in this life aboue others. I say in this life. One reason hereof may bee; You see my observation made good: The Lord does Punish his Servants in this life above Others. I say in this life. One reason hereof may be; pn22 vvb po11 n1 vvd j: dt n1 vdz vvi po31 n2 p-acp d n1 p-acp n2-jn. pns11 vvb p-acp d n1. crd n1 av vmb vbi; (3) sermon (DIV1) 132 Image 2
506 because the Lord, out of his loue to his seruants, will not suffer them to goe on in sinne. A second may be; Because the Lord, out of his love to his Servants, will not suffer them to go on in sin. A second may be; c-acp dt n1, av pp-f po31 n1 p-acp po31 n2, vmb xx vvi pno32 pc-acp vvi a-acp p-acp n1. dt ord vmb vbi; (3) sermon (DIV1) 134 Image 2
507 eternall punishments are prepared for the wicked hereafter, and therefore here in this life are they the lesse punished. Eternal punishments Are prepared for the wicked hereafter, and Therefore Here in this life Are they the less punished. j n2 vbr vvn p-acp dt j av, cc av av p-acp d n1 vbr pns32 dt av-dc vvn. (3) sermon (DIV1) 135 Image 2
508 And the vses may be two: And the uses may be two: cc dt n2 vmb vbi crd: (3) sermon (DIV1) 136 Image 2
509 One, to lessen vs, that in the multitude and the greatnesse of our afflictions, we acknowledge Gods great mercy, One, to lessen us, that in the multitude and the greatness of our afflictions, we acknowledge God's great mercy, crd, pc-acp vvi pno12, cst p-acp dt n1 cc dt n1 pp-f po12 n2, pns12 vvb n2 j n1, (3) sermon (DIV1) 137 Image 2
510 and endeuour to beare them all with patience and contentment. Whensoeuer Gods hand shall be vpon vs, in iudgement for our sinnes; and endeavour to bear them all with patience and contentment. Whensoever God's hand shall be upon us, in judgement for our Sins; cc n1 pc-acp vvi pno32 d p-acp n1 cc n1. c-crq npg1 n1 vmb vbi p-acp pno12, p-acp n1 p-acp po12 n2; (3) sermon (DIV1) 137 Image 2
511 let that of the Apostle, 1 Cor. 11.32. be our comfort, When we are iudged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. let that of the Apostle, 1 Cor. 11.32. be our Comfort, When we Are judged, we Are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. vvb d pp-f dt n1, crd np1 crd. vbb po12 n1, c-crq pns12 vbr vvn, pns12 vbr vvn pp-f dt n1, cst pns12 vmd xx vbi vvn p-acp dt n1. (3) sermon (DIV1) 137 Image 2
512 A second vse may be, to shew vnto vs, how fearefull their case is, who passe all their time here in this world without any touch of affliction. A second use may be, to show unto us, how fearful their case is, who pass all their time Here in this world without any touch of affliction. dt ord n1 vmb vbi, pc-acp vvi p-acp pno12, c-crq j po32 n1 vbz, r-crq vvb d po32 n1 av p-acp d n1 p-acp d n1 pp-f n1. (3) sermon (DIV1) 138 Image 2
513 Affliction! it is the badge of euery sonne of God. Whosoeuer hath no part herein, he is a bastard, he is no sonne. Affliction! it is the badge of every son of God. Whosoever hath no part herein, he is a bastard, he is no son. n1! pn31 vbz dt n1 pp-f d n1 pp-f np1. r-crq vhz dx n1 av, pns31 vbz dt n1, pns31 vbz dx n1. (3) sermon (DIV1) 138 Image 2
514 So saith the Apostle, Heb. 12.8. I haue done with the Patient; with the parties punished. So Says the Apostle, Hebrew 12.8. I have done with the Patient; with the parties punished. np1 vvz dt n1, np1 crd. pns11 vhb vdn p-acp dt j; p-acp dt n2 vvn. (3) sermon (DIV1) 138 Image 2
515 Now a word or two of the cause of their punishment, which is the last circumstance, in these words; Now a word or two of the cause of their punishment, which is the last circumstance, in these words; av dt n1 cc crd pp-f dt n1 pp-f po32 n1, r-crq vbz dt ord n1, p-acp d n2; (3) sermon (DIV1) 139 Image 2
516 For all your iniquites. I will punish you for all your iniquities; for all your sins; For all your iniquities. I will Punish you for all your iniquities; for all your Sins; p-acp d po22 n2. pns11 vmb vvi pn22 p-acp d po22 n2; p-acp d po22 n2; (3) sermon (DIV1) 139 Image 2
517 for all, not onely originall, but also actuall: and for all actuall, not onely of commission, but also of omission; not onely of knowledge, but also of ignorance; not onely of presumption, but also of infirmity: I will punish you for all your sinnes. For all. The obseruation is: for all, not only original, but also actual: and for all actual, not only of commission, but also of omission; not only of knowledge, but also of ignorance; not only of presumption, but also of infirmity: I will Punish you for all your Sins. For all. The observation is: p-acp d, xx av-j j-jn, p-acp av j: cc p-acp d j, xx av-j pp-f n1, p-acp av pp-f n1; xx av-j pp-f n1, p-acp av pp-f n1; xx av-j pp-f n1, p-acp av pp-f n1: pns11 vmb vvi pn22 p-acp d po22 n2. p-acp d. dt n1 vbz: (3) sermon (DIV1) 139 Image 2
518 The Lord will not suffer any sinne to escape vnpunished. Sinne! It is causa NONLATINALPHABET, it is the impulsiue cause of punishment. The Lord will not suffer any sin to escape unpunished. Sin! It is causa, it is the impulsive cause of punishment. dt n1 vmb xx vvi d n1 pc-acp vvi j. n1! pn31 vbz fw-la, pn31 vbz dt j n1 pp-f n1. (3) sermon (DIV1) 139 Image 2
519 It plucks downe vengeance from the Maiestie of Heauen. Its true of euery sinne, euen of the least sinne: It plucks down vengeance from the Majesty of Heaven. Its true of every sin, even of the least sin: pn31 vvz a-acp n1 p-acp dt n1 pp-f n1. po31 j pp-f d n1, av pp-f dt ds n1: (3) sermon (DIV1) 140 Image 2
520 Cognatum, immò innatum omni scoleri, scelaris supplicium. Cognatum, immò innatum omni scoleri, scelaris supplicium. fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 140 Image 2
521 The wages of sinne is death. As the worke is ready, so the pay is present. Nec aufertur, nec differtur. The wages of sin is death. As the work is ready, so the pay is present. Nec aufertur, nec differtur. dt n2 pp-f n1 vbz n1. p-acp dt n1 vbz j, av dt n1 vbz j. fw-la fw-la, fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 140 Image 2
522 If impiety, no impunity. Its impossible, any sinne should be without punishment. Impossible. The reasons are two: If impiety, no impunity. Its impossible, any sin should be without punishment. Impossible. The Reasons Are two: cs n1, dx n1. pn31|vbz j, d n1 vmd vbi p-acp n1. j. dt n2 vbr crd: (3) sermon (DIV1) 140 Image 2
523 One is taken from the iustice of God. One is taken from the Justice of God. crd vbz vvn p-acp dt n1 pp-f np1. (3) sermon (DIV1) 141 Image 2
524 It is a part of Gods iustice to punish sinne, and therefore he cannot but punish it. It is a part of God's Justice to Punish sin, and Therefore he cannot but Punish it. pn31 vbz dt n1 pp-f n2 n1 pc-acp vvi n1, cc av pns31 vmbx p-acp vvi pn31. (3) sermon (DIV1) 141 Image 2
525 The other is taken from the truth of God. The other is taken from the truth of God. dt n-jn vbz vvn p-acp dt n1 pp-f np1. (3) sermon (DIV1) 142 Image 2
526 God who is euer true, hath threatned to punish sinne, and therefore he will not leaue any sinne vnpunished. God who is ever true, hath threatened to Punish sin, and Therefore he will not leave any sin unpunished. np1 r-crq vbz av j, vhz vvn pc-acp vvi n1, cc av pns31 vmb xx vvi d n1 j. (3) sermon (DIV1) 142 Image 2
527 The consideration of this point, Beloued, should be vnto vs a barre to keepe vs in, that we be not too secure, too presumptuous of our owne estate. The consideration of this point, beloved, should be unto us a bar to keep us in, that we be not too secure, too presumptuous of our own estate. dt n1 pp-f d n1, j-vvn, vmd vbi p-acp pno12 dt n1 pc-acp vvi pno12 p-acp, cst pns12 vbb xx av j, av j pp-f po12 d n1. (3) sermon (DIV1) 143 Image 2
528 We cannot bee ignorant, for we haue learned it out of Gods Word, that wee haue whole armies of enemies to encounter withall, not only out of vs, in the world abroad, We cannot be ignorant, for we have learned it out of God's Word, that we have Whole armies of enemies to encounter withal, not only out of us, in the world abroad, pns12 vmbx vbi j, c-acp pns12 vhb vvn pn31 av pp-f npg1 n1, cst pns12 vhb j-jn n2 pp-f n2 pc-acp vvi av, xx av-j av pp-f pno12, p-acp dt n1 av, (3) sermon (DIV1) 143 Image 2
529 but also within vs lurking within our owne flesh, euen our sinnes. These sinnes of ours are our cruelest enemies. but also within us lurking within our own Flesh, even our Sins. These Sins of ours Are our Cruellest enemies. cc-acp av p-acp pno12 vvg p-acp po12 d n1, av po12 n2. d n2 pp-f png12 vbr po12 js n2. (3) sermon (DIV1) 143 Image 2
530 They are euer burring vs on to punishment. Wherefore let vs be at vtter defiance with them; They Are ever burring us on to punishment. Wherefore let us be At utter defiance with them; pns32 vbr av vvg pno12 p-acp p-acp n1. q-crq vvb pno12 vbi p-acp j n1 p-acp pno32; (3) sermon (DIV1) 143 Image 2
531 and vse wee all holy meanes to get the victory ouer them, by the daily exercises of prayer and repentance, and by a continuall practise of new obedience to Gods most holy Will, according to that measure of grace which wee haue receiued. and use we all holy means to get the victory over them, by the daily exercises of prayer and Repentance, and by a continual practice of new Obedience to God's most holy Will, according to that measure of grace which we have received. cc vvb pns12 d j n2 pc-acp vvi dt n1 p-acp pno32, p-acp dt j n2 pp-f n1 cc n1, cc p-acp dt j n1 pp-f j n1 p-acp ng1 av-ds j n1, vvg p-acp d n1 pp-f n1 r-crq pns12 vhb vvn. (3) sermon (DIV1) 143 Image 2
532 So shall our sinnes, all our sinnes, lye drowned in the most precious bloud of our Lord and Sauiour Iesus Christ, So shall our Sins, all our Sins, lie drowned in the most precious blood of our Lord and Saviour Iesus christ, av vmb po12 n2, d po12 n2, vvb vvn p-acp dt av-ds j n1 pp-f po12 n1 cc n1 np1 np1, (3) sermon (DIV1) 143 Image 2
533 as in a bottomlesse Sea, from which they shall neuer be able to rise vp against vs for our hurt. as in a bottomless Sea, from which they shall never be able to rise up against us for our hurt. c-acp p-acp dt j n1, p-acp r-crq pns32 vmb av-x vbi j pc-acp vvi a-acp p-acp pno12 p-acp po12 n1. (3) sermon (DIV1) 143 Image 2
534 THE Third Lecture. AMOS 3.3. Can two walke together, except they be agreed? THE Third Lecture. AMOS 3.3. Can two walk together, except they be agreed? dt ord n1. np1 crd. vmb crd n1 av, c-acp pns32 vbb vvn? (4) sermon (DIV1) 143 Image 2
535 Will a Lion roare in the Forrest, when hee hath no prey? Will a young Lion cry out of his den, Will a lion roar in the Forest, when he hath no prey? Will a young lion cry out of his den, vmb dt n1 vvi p-acp dt n1, c-crq pns31 vhz dx n1? n1 dt j n1 vvb av pp-f po31 n1, (4) sermon (DIV1) 145 Image 2
536 if he haue taken nothing? if he have taken nothing? cs pns31 vhb vvn pix? (4) sermon (DIV1) 145 Image 2
537 Can a bird fall in a snare vpon the earth, where no gin is for him? Shall one take vp a snare from the earth, Can a bird fallen in a snare upon the earth, where no gin is for him? Shall one take up a snare from the earth, vmb dt n1 vvb p-acp dt n1 p-acp dt n1, c-crq dx n1 vbz p-acp pno31? vmb pi vvi a-acp dt n1 p-acp dt n1, (4) sermon (DIV1) 146 Image 2
538 and haue taken nothing at all? and have taken nothing At all? cc vhb vvn pix p-acp d? (4) sermon (DIV1) 146 Image 2
539 Shall a Trumpet be blowne in the City, and the people not be afraid? Shall there be euill in a Citie, Shall a Trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? Shall there be evil in a city, vmb dt n1 vbi vvn p-acp dt n1, cc dt n1 xx vbi j? vmb a-acp vbi j-jn p-acp dt n1, (4) sermon (DIV1) 147 Image 2
540 and the Lord hath not done it. and the Lord hath not done it. cc dt n1 vhz xx vdn pn31. (4) sermon (DIV1) 147 Image 2
541 OF the three parts, which heretofore I haue obserued in this third Chapter and second Sermon of Amos concerning the kingdome of the ten Tribes, this is the third, and is continued from this third verse to the end of this Chapter. OF the three parts, which heretofore I have observed in this third Chapter and second Sermon of Amos Concerning the Kingdom of the ten Tribes, this is the third, and is continued from this third verse to the end of this Chapter. pp-f dt crd n2, r-crq av pns11 vhb vvn p-acp d ord n1 cc ord n1 pp-f np1 vvg dt n1 pp-f dt crd n2, d vbz dt ord, cc vbz vvn p-acp d ord n1 p-acp dt n1 pp-f d n1. (4) sermon (DIV1) 148 Image 2
542 I termed it an Enarration, a Declaration, an Exposition, an Expolition. Call you it as you will. I termed it an Enarration, a Declaration, an Exposition, an Expolition. Call you it as you will. pns11 vvd pn31 dt n1, dt n1, dt n1, dt n1. vvb pn22 pn31 p-acp pn22 vmb. (4) sermon (DIV1) 148 Image 2
543 Here shall you finde the Proposition, whereof you heard in my last Lecture, powerfully and elegantly made good. Here shall you find the Proposition, whereof you herd in my last Lecture, powerfully and elegantly made good. av vmb pn22 vvi dt n1, c-crq pn22 vvd p-acp po11 ord n1, av-j cc av-j vvd j. (4) sermon (DIV1) 148 Image 2
544 The substance of the Proposition was; The substance of the Proposition was; dt n1 pp-f dt n1 vbds; (4) sermon (DIV1) 148 Image 2
545 God hauing beene good and gracious to a people, if he be repaid with vnthankfulnesse, will assuredly visit that people, God having been good and gracious to a people, if he be repaid with unthankfulness, will assuredly visit that people, np1 vhg vbn j cc j p-acp dt n1, cs pns31 vbb vvn p-acp n1, vmb av-vvn vvi cst n1, (4) sermon (DIV1) 148 Image 2
546 and punish them for all their iniquities. and Punish them for all their iniquities. cc vvi pno32 p-acp d po32 n2. (4) sermon (DIV1) 148 Image 2
547 For the polishing and adorning hereof we haue here diuers similitudes, by diuers Interpreters, diuersly expounded. For the polishing and adorning hereof we have Here diverse Similitudes, by diverse Interpreters, diversely expounded. p-acp dt n-vvg cc vvg av pns12 vhb av j n2, p-acp j n2, av-j vvn. (4) sermon (DIV1) 149 Image 2
548 I finde among them fiue different expositions. I find among them fiue different expositions. pns11 vvb p-acp pno32 crd j n2. (4) sermon (DIV1) 149 Image 2
549 Some will haue all these similitudes, all six, to be brought to proue one and the same thing; namely: some will have all these Similitudes, all six, to be brought to prove one and the same thing; namely: d vmb vhi d d n2, d crd, pc-acp vbi vvn pc-acp vvi crd cc dt d n1; av: (4) sermon (DIV1) 150 Image 2
550 That no euill can befall any citie, except the Lord command it. Of this exposition Saint Hierome makes mention. That no evil can befall any City, except the Lord command it. Of this exposition Saint Jerome makes mention. cst dx j-jn vmb vvi d n1, c-acp dt n1 vvb pn31. pp-f d n1 n1 np1 vvz n1. (4) sermon (DIV1) 150 Image 2
551 It is the exposition of Theodoret, and Remigius: and may runne thus. As it cannot be, that two should walke together, except they be agreed; It is the exposition of Theodoret, and Remigius: and may run thus. As it cannot be, that two should walk together, except they be agreed; pn31 vbz dt n1 pp-f np1, cc np1: cc vmb vvi av. p-acp pn31 vmbx vbi, cst crd vmd vvi av, c-acp pns32 vbb vvn; (4) sermon (DIV1) 150 Image 2
552 or that a Lion should roare in the forrest, when he hath no prey; or that a lion should roar in the forest, when he hath no prey; cc d dt n1 vmd vvi p-acp dt n1, c-crq pns31 vhz dx n1; (4) sermon (DIV1) 150 Image 2
553 or, that a Lions whelpe should cry out of his den, if he haue gotten nothing; or, that a Lions whelp should cry out of his den, if he have got nothing; cc, cst dt ng1 n1 vmd vvi av pp-f po31 n1, cs pns31 vhb vvn pix; (4) sermon (DIV1) 150 Image 2
554 or, that a bird should fall in a snare vpon the earth, where no gin is for him; or, that a bird should fallen in a snare upon the earth, where no gin is for him; cc, cst dt n1 vmd vvi p-acp dt n1 p-acp dt n1, c-crq dx n1 vbz p-acp pno31; (4) sermon (DIV1) 150 Image 2
555 or, that a Fowler should take vp his snare from the ground, before he haue taken somewhat; or, that a Fowler should take up his snare from the ground, before he have taken somewhat; cc, cst dt n1 vmd vvi a-acp po31 n1 p-acp dt n1, c-acp pns31 vhb vvn av; (4) sermon (DIV1) 150 Image 2
556 or, that the Trumpet should sound an Alarum in the City, and the people not feare: or, that the Trumpet should found an Alarm in the city, and the people not Fear: cc, cst dt n1 vmd vvi dt n1 p-acp dt n1, cc dt n1 xx n1: (4) sermon (DIV1) 150 Image 2
557 so it cannot be, that there should be any euill, any euill of punishment, any plague in a Citie, so it cannot be, that there should be any evil, any evil of punishment, any plague in a city, av pn31 vmbx vbi, cst a-acp vmd vbi d n-jn, d n-jn pp-f n1, d n1 p-acp dt n1, (4) sermon (DIV1) 150 Image 2
558 except the Lord command it so to be. except the Lord command it so to be. c-acp dt n1 vvb pn31 av pc-acp vbi. (4) sermon (DIV1) 150 Image 2
559 Some there are that expound these similitudes, of Gods agreement with his Prophets for the denouncing of some euill that is eminent and neare at hand. some there Are that expound these Similitudes, of God's agreement with his prophets for the denouncing of Some evil that is eminent and near At hand. d a-acp vbr cst vvb d n2, pp-f npg1 n1 p-acp po31 n2 p-acp dt vvg pp-f d j-jn cst vbz j cc av-j p-acp n1. (4) sermon (DIV1) 151 Image 2
560 Lyra, Hugo, and Dionysius, doe so expound them. Their exposition runnes thus: Lyra, Hugo, and Dionysius, do so expound them. Their exposition runs thus: np1, np1, cc np1, vdb av vvi pno32. po32 n1 vvz av: (4) sermon (DIV1) 151 Image 2
561 As it cannot be, that two should walke together for the dispatch of a businesse, except they be first agreed; As it cannot be, that two should walk together for the dispatch of a business, except they be First agreed; c-acp pn31 vmbx vbi, cst crd vmd vvi av p-acp dt n1 pp-f dt n1, c-acp pns32 vbb ord vvn; (4) sermon (DIV1) 151 Image 2
562 or, that a Lion should roare in the forrest when he hath no prey, and so forth of the rest; or, that a lion should roar in the forest when he hath no prey, and so forth of the rest; cc, cst dt n1 vmd vvi p-acp dt n1 c-crq pns31 vhz dx n1, cc av av pp-f dt n1; (4) sermon (DIV1) 151 Image 2
563 So it cannot be, that Gods Prophets should forewarne vs of any iudgement that shall befall vs, except they be first agreed with God, and God speake in them. So it cannot be, that God's prophets should forewarn us of any judgement that shall befall us, except they be First agreed with God, and God speak in them. av pn31 vmbx vbi, cst npg1 n2 vmd vvi pno12 pp-f d n1 cst vmb vvi pno12, c-acp pns32 vbb ord vvn p-acp np1, cc np1 vvb p-acp pno32. (4) sermon (DIV1) 151 Image 2
564 This exposition Christophorus à Castro takes for good, because it is said vers. 7. of this Chapter, Surely, the Lord God will doe nothing, This exposition Christopher à Castro Takes for good, Because it is said vers. 7. of this Chapter, Surely, the Lord God will do nothing, d n1 np1 fw-fr np1 vvz p-acp j, c-acp pn31 vbz vvn fw-la. crd pp-f d n1, av-j, dt n1 np1 vmb vdi pix, (4) sermon (DIV1) 151 Image 2
565 but he reuealeth his secret vnto his seruants the Prophets. but he Revealeth his secret unto his Servants the prophets. cc-acp pns31 vvz po31 j-jn p-acp po31 n2 dt n2. (4) sermon (DIV1) 151 Image 2
566 By his seruants, the Prophets, the Lord roareth as a Lion, he layeth his snares as a Fowler, he soundeth an alarum as with a trumpet, and proclaimeth euill to a Citie. By his Servants, the prophets, the Lord roareth as a lion, he Layeth his snares as a Fowler, he soundeth an alarm as with a trumpet, and proclaims evil to a city. p-acp po31 n2, dt n2, dt n1 vvz p-acp dt n1, pns31 vvz po31 n2 p-acp dt n1, pns31 vvz dt n1 a-acp p-acp dt n1, cc vvz j-jn p-acp dt n1. (4) sermon (DIV1) 151 Image 2
567 Others there are, that referre these similitudes to the disagreement that is betweene God and Israel. Albertus, Rupertus; Others there Are, that refer these Similitudes to the disagreement that is between God and Israel. Albert, Rupert; ng2-jn pc-acp vbr, cst vvb d n2 p-acp dt n1 cst vbz p-acp np1 cc np1. np1, np1; (4) sermon (DIV1) 152 Image 2
568 and Isidore, doe so referre them. Their exposition may runne thus: as it cannot be, that two should walke together, except they be agreed; and Isidore, do so refer them. Their exposition may run thus: as it cannot be, that two should walk together, except they be agreed; cc np1, vdb av vvi pno32. po32 n1 vmb vvi av: c-acp pn31 vmbx vbi, cst crd vmd vvi av, c-acp pns32 vbb vvn; (4) sermon (DIV1) 152 Image 2
569 so it cannot be, that God should walke with Israel. so it cannot be, that God should walk with Israel. av pn31 vmbx vbi, cst np1 vmd vvi p-acp np1. (4) sermon (DIV1) 152 Image 2
570 The time indeed was, when God walked with his people Israel, and Israel with God. It was then, The time indeed was, when God walked with his people Israel, and Israel with God. It was then, dt n1 av vbds, c-crq np1 vvd p-acp po31 n1 np1, cc np1 p-acp np1. pn31 vbds av, (4) sermon (DIV1) 152 Image 2
571 when they of Israel were desirous to please God, to doe his holy will, and to depend vpon him. when they of Israel were desirous to please God, to do his holy will, and to depend upon him. c-crq pns32 pp-f np1 vbdr j pc-acp vvi np1, pc-acp vdi po31 j n1, cc pc-acp vvi p-acp pno31. (4) sermon (DIV1) 152 Image 2
572 But afterward, when they forsooke God, and betooke themselues to the seruice of strange gods, Idoll-gods, Deuils, it could not be, that God should walke any longer with them, or they with God. No maruell then, But afterwards, when they forsook God, and betook themselves to the service of strange God's, Idol-gods, Devils, it could not be, that God should walk any longer with them, or they with God. No marvel then, p-acp av, c-crq pns32 vvd np1, cc vvd px32 p-acp dt n1 pp-f j n2, n2, n2, pn31 vmd xx vbi, cst np1 vmd vvi d jc p-acp pno32, cc pns32 p-acp np1. dx n1 av, (4) sermon (DIV1) 152 Image 2
573 if vpon this disagreement, the Lord by his Prophets doe roare at Israel, as a Lion roareth at his prey: if upon this disagreement, the Lord by his prophets do roar At Israel, as a lion roareth At his prey: cs p-acp d n1, dt n1 p-acp po31 n2 vdb vvi p-acp np1, p-acp dt n1 vvz p-acp po31 n1: (4) sermon (DIV1) 152 Image 2
574 nor maruell, if he lay a snare for them, as a Fowler doth for birds: no maruell, if he sound an alarum as with a Trumpet, and proclaime against them. nor marvel, if he lay a snare for them, as a Fowler does for Birds: no marvel, if he found an alarm as with a Trumpet, and proclaim against them. ccx n1, cs pns31 vvd dt n1 p-acp pno32, c-acp dt jc vdz p-acp n2: uh-dx n1, cs pns31 vvb dt n1 a-acp p-acp dt n1, cc vvi p-acp pno32. (4) sermon (DIV1) 152 Image 2
575 There is yet a fourth exposition; There is yet a fourth exposition; pc-acp vbz av dt ord n1; (4) sermon (DIV1) 153 Image 2
576 the exposition of Arias Montanus. He vnderstands these similitudes of the disagreement, that was betweene the two peoples, of Israel and Iudah. Notorious was the reuolt of Israel from Iudah: notorious the rent of the ten Tribes from the other two. By this reuolt, the exposition of Arias Montanus. He understands these Similitudes of the disagreement, that was between the two peoples, of Israel and Iudah. Notorious was the revolt of Israel from Iudah: notorious the rend of the ten Tribes from the other two. By this revolt, dt n1 pp-f np1 np1. pns31 vvz d n2 pp-f dt n1, cst vbds p-acp dt crd n2, pp-f np1 cc np1. j vbds dt vvb pp-f np1 p-acp np1: j dt n1 pp-f dt crd n2 p-acp dt j-jn crd. p-acp d vvb, (4) sermon (DIV1) 153 Image 2
577 or rent, of one kingdome were made two: the kingdome of Israel, and the kingdome of Iudah. Here was much a doe, much contention, which kingdome should be the chiefe, which should haue the preeminence. or rend, of one Kingdom were made two: the Kingdom of Israel, and the Kingdom of Iudah. Here was much a do, much contention, which Kingdom should be the chief, which should have the preeminence. cc vvn, pp-f crd n1 vbdr vvn crd: dt n1 pp-f np1, cc dt n1 pp-f np1. av vbds d dt vdb, d n1, r-crq n1 vmd vbi dt j-jn, r-crq vmd vhi dt n1. (4) sermon (DIV1) 153 Image 2
578 Notwithstanding this their variance, yet was there a concord betweene them: a concord, to forsake the Law of the Lord and his holy worship: Notwithstanding this their variance, yet was there a concord between them: a concord, to forsake the Law of the Lord and his holy worship: a-acp d po32 n1, av vbds a-acp dt n1 p-acp pno32: dt n1, pc-acp vvi dt n1 pp-f dt n1 cc po31 j n1: (4) sermon (DIV1) 153 Image 2
579 a concord to tread the pathes of superstition, and to embrace the seruice of Idols. Herein they were agreed. a concord to tread the paths of Superstition, and to embrace the service of Idols. Herein they were agreed. dt n1 pc-acp vvi dt n2 pp-f n1, cc pc-acp vvi dt n1 pp-f n2. av pns32 vbdr vvn. (4) sermon (DIV1) 153 Image 2
580 Agreed among themselues, but not with God. The more they were agreed among themselues, the further off they were from any agreement with God. Now this exposition is: Agreed among themselves, but not with God. The more they were agreed among themselves, the further off they were from any agreement with God. Now this exposition is: vvn p-acp px32, cc-acp xx p-acp np1. dt av-dc pns32 vbdr vvn p-acp px32, dt av-jc a-acp pns32 vbdr p-acp d n1 p-acp np1. av d n1 vbz: (4) sermon (DIV1) 153 Image 2
581 As it cannot be, that two should walke together, except they be agreed: As it cannot be, that two should walk together, except they be agreed: c-acp pn31 vmbx vbi, cst crd vmd vvi av, c-acp pns32 vbb vvn: (4) sermon (DIV1) 153 Image 2
582 so it cannot be that God should walke either with Israel or Iudah: As well Iudah, as Israel, being at oddes with God, as hauing left his holy Law, so it cannot be that God should walk either with Israel or Iudah: As well Iudah, as Israel, being At odds with God, as having left his holy Law, av pn31 vmbx vbi d np1 vmd vvi av-d p-acp np1 cc np1: c-acp av np1, p-acp np1, vbg p-acp n2 p-acp np1, c-acp vhg vvn po31 j n1, (4) sermon (DIV1) 153 Image 2
583 and polluted themselues with superstition, must taste of the seuerity of Gods displeasure. God will be vnto them as a Lion that roareth at his prey; and polluted themselves with Superstition, must taste of the severity of God's displeasure. God will be unto them as a lion that roareth At his prey; cc vvn px32 p-acp n1, vmb vvi pp-f dt n1 pp-f npg1 n1. np1 vmb vbi p-acp pno32 p-acp dt n1 cst vvz p-acp po31 n1; (4) sermon (DIV1) 153 Image 2
584 and as a snare that is spred by the Fowler; he will cause an alarum to be heard among them, and as a snare that is spread by the Fowler; he will cause an alarm to be herd among them, cc c-acp dt n1 cst vbz vvn p-acp dt jc; pns31 vmb vvi dt n1 pc-acp vbi vvn p-acp pno32, (4) sermon (DIV1) 153 Image 2
585 and will summon them to battell, whereby their ruine shall be wrought: ruine vpon Israel through Salmanasser, and ruine vpon Iudah through Nabuchodonosor. and will summon them to battle, whereby their ruin shall be wrought: ruin upon Israel through Salmanasser, and ruin upon Iudah through Nebuchadnezzar. cc vmb vvi pno32 p-acp n1, c-crq po32 n1 vmb vbi vvn: n1 p-acp np1 p-acp np1, cc n1 p-acp np1 p-acp n1. (4) sermon (DIV1) 153 Image 2
586 I cannot passe by a fifth exposition. I haue it from Saint Hieroms relation; I cannot pass by a fifth exposition. I have it from Saint Hieroms Relation; pns11 vmbx vvi p-acp dt ord n1. pns11 vhb pn31 p-acp n1 n2 n1; (4) sermon (DIV1) 154 Image 2
587 from his reading Legi in cuiusdam commentario, rem difficilem persuadere cupientis, I haue read, saith he, in a Commentary of one, that is willing to perswade a hard matter; from his reading Legi in cuiusdam Commentary, remembering difficilem persuadere cupientis, I have read, Says he, in a Commentary of one, that is willing to persuade a hard matter; p-acp po31 vvg np1 p-acp fw-la fw-la, vvg fw-la fw-la fw-la, pns11 vhb vvn, vvz pns31, p-acp dt n1 pp-f crd, cst vbz j pc-acp vvi dt j n1; (4) sermon (DIV1) 154 Image 2
588 that here are eight comminations, answering to eight precedent impieties. Those eight impieties are these: that Here Are eight comminations, answering to eight precedent impieties. Those eight impieties Are these: cst av vbr crd n2, vvg p-acp crd j n2. d crd n2 vbr d: (4) sermon (DIV1) 154 Image 2
589 the first of Damascus; the second of Gaza, and other Cities of Palaestina; the third of Tyre; the fourth of Idumaea or Edom; the fift of the children of Ammon; the sixt of Moab; the seuenth of Iudah, or of the two Tribes; the eight of Israel, or, of the ten Tribes. Fiue of them are discouered in the first Chapter, the other three in the second. To these eight impieties, eight comminations are here rendred; the First of Damascus; the second of Gaza, and other Cities of Palestine; the third of Tyre; the fourth of Idumaea or Edom; the fift of the children of Ammon; the sixt of Moab; the Seventh of Iudah, or of the two Tribes; the eight of Israel, or, of the ten Tribes. Fiue of them Are discovered in the First Chapter, the other three in the second. To these eight impieties, eight comminations Are Here rendered; dt ord pp-f np1; dt ord pp-f np1, cc j-jn n2 pp-f np1; dt ord pp-f vvb; dt ord pp-f np1 cc np1; dt ord pp-f dt n2 pp-f np1; dt ord pp-f np1; dt ord pp-f np1, cc pp-f dt crd n2; dt crd pp-f np1, cc, pp-f dt crd n2. crd pp-f pno32 vbr vvn p-acp dt ord n1, dt j-jn crd p-acp dt ord. p-acp d crd n2, crd n2 vbr av vvn; (4) sermon (DIV1) 154 Image 2
590 to the first, the first; to the second, the second; to the rest, the rest in their order. to the First, the First; to the second, the second; to the rest, the rest in their order. p-acp dt ord, dt ord; p-acp dt ord, dt ord; p-acp dt n1, dt vvb p-acp po32 n1. (4) sermon (DIV1) 154 Image 2
591 Quod vtrum rerum sit, nouerit ipse, qui scripsit: But whether this be so, or not, let him that wrote it, looke to it. Quod Utum rerum sit, nouerit ipse, qui scripsit: But whither this be so, or not, let him that wrote it, look to it. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la: cc-acp cs d vbb av, cc xx, vvb pno31 cst vvd pn31, vvb p-acp pn31. (4) sermon (DIV1) 154 Image 2
592 So doth Saint Hierome put by this fifth exposition: neither doe I see any reason to admit it. So does Saint Jerome put by this fifth exposition: neither do I see any reason to admit it. np1 vdz n1 np1 vvn p-acp d ord n1: av-dx vdb pns11 vvi d n1 pc-acp vvi pn31. (4) sermon (DIV1) 154 Image 2
593 The foure former are more pertinent to this place, and of them the two first are most of all, as Castrus supposeth. The foure former Are more pertinent to this place, and of them the two First Are most of all, as Castrates Supposeth. dt crd j vbr av-dc j p-acp d n1, cc pp-f pno32 dt crd ord vbr av-ds pp-f d, c-acp j vvz. (4) sermon (DIV1) 155 Image 2
594 But which is indeed the most pertinent, it will appeare by the particular consideration of each similitude in its order. But which is indeed the most pertinent, it will appear by the particular consideration of each similitude in its order. p-acp r-crq vbz av dt av-ds j, pn31 vmb vvi p-acp dt j n1 pp-f d n1 p-acp po31 n1. (4) sermon (DIV1) 155 Image 2
595 I begin with the first. The first similitude is taken from way-faring men, from trauellers: vers. 3. Can two walke together, except they be agreed? NONLATINALPHABET. I begin with the First. The First similitude is taken from wayfaring men, from travellers: vers. 3. Can two walk together, except they be agreed?. pns11 vvb p-acp dt ord. dt ord n1 vbz vvn p-acp j n2, p-acp n2: fw-la. crd vmb crd n1 av, c-acp pns32 vbb vvn?. (4) sermon (DIV1) 155 Image 2
596 So Saint Cyrill begins his exposition of this verse. We haue here a profound riddle, and an obscure saying; So Saint Cyril begins his exposition of this verse. We have Here a profound riddle, and an Obscure saying; av n1 np1 vvz po31 n1 pp-f d n1. pns12 vhb av dt j n1, cc dt j n-vvg; (4) sermon (DIV1) 156 Image 2
597 NONLATINALPHABET, yet will wee speake of it, wee will expound it, as we may. , yet will we speak of it, we will expound it, as we may. , av vmb pns12 vvi pp-f pn31, pns12 vmb vvi pn31, c-acp pns12 vmb. (4) sermon (DIV1) 156 Image 2
598 Can two walke together, except they be agreed? ] The translation of the Septuagint is, NONLATINALPHABET, Will two walke wholly to the same purpose, NONLATINALPHABET, vnlesse they know one the other? The Vulgar Latine hath Nunquid ambulabunt duo pariter, Will two walke together, nisi conuenerit eis, vnlesse they be agreed? Tremelius and Iunius, and Piscator; their translation is; Can two walk together, except they be agreed? ] The Translation of the septuagint is,, Will two walk wholly to the same purpose,, unless they know one the other? The vulgar Latin hath Whether ambulabunt duo pariter, Will two walk together, nisi conuenerit eis, unless they be agreed? Tremelius and Iunius, and Piscator; their Translation is; vmb crd n1 av, c-acp pns32 vbb vvn? ] dt n1 pp-f dt vvb vbz,, vmb crd n1 av-jn p-acp dt d n1,, cs pns32 vvb pi dt n-jn? dt j jp vhz fw-la fw-la fw-la fw-la, vmb crd n1 av, fw-la fw-la fw-la, cs pns32 vbb vvn? np1 cc np1, cc n1; po32 n1 vbz; (4) sermon (DIV1) 157 Image 2
599 An ambulaturi essent duo vnà, Would two walke together, nisi conuenirent, vnlesse they could agree? Drusius he reades: an ambulaturi essent duo vnà, Would two walk together, nisi conuenirent, unless they could agree? Drusius he reads: dt fw-la n-jn fw-la fw-fr, vmd crd n1 av, fw-la fw-la, cs pns32 vmd vvi? np1 pns31 vvz: (4) sermon (DIV1) 157 Image 2
600 An ibunt duo simul, Will two goe together, nisi conuenerint, vnlesse they meet in some certaine place? Tauerner, an ancient English Translator, he hath, May twaine walke together, except they be agreed among themselues. an ibunt duo simul, Will two go together, nisi conuenerint, unless they meet in Some certain place? Taverner, an ancient English Translator, he hath, May twaine walk together, except they be agreed among themselves. dt fw-la fw-la fw-la, vmb crd vvi av, fw-la fw-la, cs pns32 vvb p-acp d j n1? np1, dt j jp n1, pns31 vhz, vmb crd n1 av, c-acp pns32 vbb vvn p-acp px32. (4) sermon (DIV1) 157 Image 2
601 Will two, Would two, May twaine, Can two walke or goe together, vnlesse they know one the other, Will two, Would two, May twaine, Can two walk or go together, unless they know one the other, n1 crd, vmd crd, vmb crd, vmb crd n1 cc vvi av, cs pns32 vvb crd dt n-jn, (4) sermon (DIV1) 157 Image 2
602 vnlesse they be agreed, vnlesse they could agree, vnlesse they meet together, except they be agreed among themselues? Some difference you see there is in the translations, unless they be agreed, unless they could agree, unless they meet together, except they be agreed among themselves? some difference you see there is in the Translations, cs pns32 vbb vvn, cs pns32 vmd vvi, cs pns32 vvb av, c-acp pns32 vbb vvn p-acp px32? d n1 pn22 vvb pc-acp vbz p-acp dt n2, (4) sermon (DIV1) 157 Image 2
603 but the vnderstanding of the place is not thereby much varied. I follow our newest and best approued English. but the understanding of the place is not thereby much varied. I follow our Newest and best approved English. cc-acp dt n1 pp-f dt n1 vbz xx av av-d vvn. pns11 vvb po12 js cc js j-vvn jp. (4) sermon (DIV1) 157 Image 2
604 Can two walke together, except they be agreed? ] Can they? The answer must be negatiue; Can two walk together, except they be agreed? ] Can they? The answer must be negative; vmb crd n1 av, c-acp pns32 vbb vvn? ] vmb pns32? dt n1 vmb vbi j-jn; (4) sermon (DIV1) 158 Image 2
605 No. They cannot. Can they not? How so? Carthusian sayes they may. For a man may be compelled to walke with another. No. They cannot. Can they not? How so? Carthusian Says they may. For a man may be compelled to walk with Another. uh-dx pns32 vmbx. vmb pns32 xx? uh-crq av? njp vvz pns32 vmb. p-acp dt n1 vmb vbi vvn pc-acp vvi p-acp j-jn. (4) sermon (DIV1) 158 Image 2
606 And its plaine by that, which our Sauiour in his Sermon, in the Mount, sayes to his Auditors, Mat. 5.41. Whosoeuer shall compell thee to goe a mile, goe with him twaine. And its plain by that, which our Saviour in his Sermon, in the Mount, Says to his Auditors, Mathew 5.41. Whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twaine. cc pn31|vbz j p-acp d, r-crq po12 n1 p-acp po31 n1, p-acp dt vvb, vvz p-acp po31 n2, np1 crd. r-crq vmb vvi pno21 pc-acp vvi dt n1, vvb p-acp pno31 crd. (4) sermon (DIV1) 158 Image 2
607 Now where compulsion is, there is no agreement: and therefore may two walke together, though they be not agreed. May they so? To what end then serues this Interrogation; Now where compulsion is, there is no agreement: and Therefore may two walk together, though they be not agreed. May they so? To what end then serves this Interrogation; av q-crq n1 vbz, pc-acp vbz dx n1: cc av vmb crd n1 av, cs pns32 vbb xx vvn. vmb pns32 av? p-acp r-crq n1 av vvz d n1; (4) sermon (DIV1) 158 Image 2
608 Can two walke together, except they be agreed? Can two walk together, except they be agreed? vmb crd n1 av, c-acp pns32 vbb vvn? (4) sermon (DIV1) 158 Image 2
609 I answer with Carthusian, that our Prophet here speaketh, secundum communem cursum, according to the common course: I answer with Carthusian, that our Prophet Here speaks, secundum communem Cursum, according to the Common course: pns11 vvb p-acp njp, d po12 n1 av vvz, fw-la fw-la fw-la, vvg p-acp dt j n1: (4) sermon (DIV1) 159 Image 2
610 and communiter verum esse, that it is commonly true, that two cannot walke together, except they be agreed. and Communiter verum esse, that it is commonly true, that two cannot walk together, except they be agreed. cc vvb fw-la fw-la, cst pn31 vbz av-j j, cst crd vmbx vvb av, c-acp pns32 vbb vvn. (4) sermon (DIV1) 159 Image 2
611 Commonly it is true, yet not euer so. Drusius hath a Solent, to expresse the meaning with: Commonly it is true, yet not ever so. Drusius hath a Solent, to express the meaning with: av-j pn31 vbz j, av xx av av. np1 vhz dt np1, pc-acp vvi dt n1 p-acp: (4) sermon (DIV1) 159 Image 2
612 Can two walke together, except they be agreed? Mirime solent, they vse not so to doe. Can two walk together, except they be agreed? Mirime solent, they use not so to do. vmb crd n1 av, c-acp pns32 vbb vvn? n1 j, pns32 vvb xx av pc-acp vdi. (4) sermon (DIV1) 159 Image 2
613 Mercerus hath likewise his Solet, Can two walke together, except they be agreed? Ferè fieri non solet: Mercerus hath likewise his Solent, Can two walk together, except they be agreed? Ferè fieri non Solent: np1 vhz av po31 np1, vmb crd n1 av, c-acp pns32 vbb vvn? fw-la fw-la fw-fr n1: (4) sermon (DIV1) 159 Image 2
614 it is not vsuall they should doe so: For the most part they doe it not. it is not usual they should do so: For the most part they do it not. pn31 vbz xx j pns32 vmd vdi av: c-acp dt av-ds n1 pns32 vdb pn31 xx. (4) sermon (DIV1) 159 Image 2
615 This is it, that Paulus de Palatio hath: Solent, qui volunt iter simul facere, priùs secum de eo itinere co•uenire; This is it, that Paulus de Palatio hath: Solent, qui volunt iter simul facere, priùs secum de eo itinere co•uenire; d vbz pn31, cst np1 fw-fr fw-la vhz: np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1; (4) sermon (DIV1) 159 Image 2
616 they who vndertake any iourney together, doe vse first to agree vpon it. they who undertake any journey together, do use First to agree upon it. pns32 r-crq vvb d n1 av, vdb vvi ord p-acp vvb p-acp pn31. (4) sermon (DIV1) 159 Image 2
617 Should they not first agree, how could they come together, how walke together? Commonly and for the most part they could not. Should they not First agree, how could they come together, how walk together? Commonly and for the most part they could not. vmd pns32 xx ord vvi, c-crq vmd pns32 vvi av, c-crq n1 av? av-j cc p-acp dt av-ds n1 pns32 vmd xx. (4) sermon (DIV1) 159 Image 2
618 You see now what answer is to be made to the interrogation here; You see now what answer is to be made to the interrogation Here; pn22 vvb av q-crq n1 vbz pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 av; (4) sermon (DIV1) 160 Image 2
619 Can two walke together, except they be agreed? The answer is, They cannot, Commonly they cannot, Can two walk together, except they be agreed? The answer is, They cannot, Commonly they cannot, vmb crd n1 av, c-acp pns32 vbb vvn? dt n1 vbz, pns32 vmbx, av-j pns32 vmbx, (4) sermon (DIV1) 160 Image 2
620 for the most part they cannot; vsually they cannot. They cannot walke together, except they be agreed. It is a knowne rule: for the most part they cannot; usually they cannot. They cannot walk together, except they be agreed. It is a known Rule: p-acp dt av-ds n1 pns32 vmbx; av-j pns32 vmbx. pns32 vmbx vvb av, c-acp pns32 vbb vvn. pn31 vbz dt j-vvn n1: (4) sermon (DIV1) 160 Image 2
621 Interrogatio quando { que } vim habet nogandi: An Interrogation hath sometimes the force of a Negation. So hath it, Gen. 18.14. Is any thing too hard for the Lord? The answer must be, No; there is nothing too hard for him. Interrogatio quando { que } vim habet nogandi: an Interrogation hath sometime the force of a Negation. So hath it, Gen. 18.14. Is any thing too hard for the Lord? The answer must be, No; there is nothing too hard for him. fw-la fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la: dt n1 vhz av dt n1 pp-f dt n1. av vhz pn31, np1 crd. vbz d n1 av av-j c-acp dt n1? dt n1 vmb vbi, dx; a-acp vbz pix av j c-acp pno31. (4) sermon (DIV1) 161 Image 2
622 The Angell Gabriel well renders it, Luke 1.37. With God nothing shall be vnpossible. In the seuenth Chapter of Saint Matthew, vers. 9, 10. you haue a two-fold Interrogation: The Angel Gabriel well renders it, Lycia 1.37. With God nothing shall be unpossible. In the Seventh Chapter of Saint Matthew, vers. 9, 10. you have a twofold Interrogation: dt n1 np1 av vvz pn31, av crd. p-acp np1 pix vmb vbi j. p-acp dt ord n1 pp-f n1 np1, fw-la. crd, crd pn22 vhb dt n1 n1: (4) sermon (DIV1) 161 Image 2
623 What man is there of you, whom if his sonne aske bread, will he giue him a stone? or if he aske a fish, will he giue him a serpent? The answer must be, No. You will not giue any sonne of yours, a stone in stead of bread, or a serpent in stead of fish. You will not. What man is there of you, whom if his son ask bred, will he give him a stone? or if he ask a Fish, will he give him a serpent? The answer must be, No. You will not give any son of yours, a stone in stead of bred, or a serpent in stead of Fish. You will not. r-crq n1 vbz a-acp pp-f pn22, ro-crq cs po31 n1 vvi n1, vmb pns31 vvi pno31 dt n1? cc cs pns31 vvb dt n1, vmb pns31 vvi pno31 dt n1? dt n1 vmb vbi, uh-dx pn22 vmb xx vvi d n1 pp-f png22, dt n1 p-acp n1 pp-f n1, cc dt n1 p-acp n1 pp-f n1. pn22 vmb xx. (4) sermon (DIV1) 162 Image 2
624 You know how to giue good gifts vnto your children. In the same Chapter, vers. 16. the Interrogation is, Doe men gather grapes of thornes, You know how to give good Gifts unto your children. In the same Chapter, vers. 16. the Interrogation is, Do men gather grapes of thorns, pn22 vvb c-crq pc-acp vvi j n2 p-acp po22 n2. p-acp dt d n1, fw-la. crd dt n1 vbz, vdb n2 vvi n2 pp-f n2, (4) sermon (DIV1) 162 Image 2
625 or figges of thistles? The answer must be, No. They doe not. or figs of thistles? The answer must be, No. They do not. cc n2 pp-f n2? dt n1 vmb vbi, uh-dx pns32 vdb xx. (4) sermon (DIV1) 163 Image 2
626 It is against the course of nature, that either thornes should bring forth grapes, or thistles figges. Such is the Interrogation here: It is against the course of nature, that either thorns should bring forth grapes, or thistles figs. Such is the Interrogation Here: pn31 vbz p-acp dt n1 pp-f n1, cst d n2 vmd vvi av n2, cc n2 n2. d vbz dt n1 av: (4) sermon (DIV1) 163 Image 2
627 It hath the force of a Negation. Can two walke together, except they be agreed? The answer must be, No. They cannot. Two cannot walke together, except they be agreed. It hath the force of a Negation. Can two walk together, except they be agreed? The answer must be, No. They cannot. Two cannot walk together, except they be agreed. pn31 vhz dt n1 pp-f dt n1. vmb crd n1 av, c-acp pns32 vbb vvn? dt n1 vmb vbi, uh-dx pns32 vmbx. crd vmbx vvi av, c-acp pns32 vbb vvn. (4) sermon (DIV1) 164 Image 2
628 Hitherto you haue had the NONLATINALPHABET, the proposition of this first similitude; now followeth the NONLATINALPHABET, the reddition of it. Hitherto you have had the, the proposition of this First similitude; now follows the, the reddition of it. av pn22 vhb vhn dt, dt n1 pp-f d ord n1; av vvz dt, dt n1 pp-f pn31. (4) sermon (DIV1) 165 Image 2
629 Hitherto hath beene rei extraria consideratio, now followeth rei praesentis accommodatio: hitherto the explication of the former part; Hitherto hath been rei extraria consideratio, now follows rei praesentis accommodatio: hitherto the explication of the former part; av vhz vbn fw-la fw-la fw-la, av vvz fw-la fw-la fw-la: av dt n1 pp-f dt j n1; (4) sermon (DIV1) 165 Image 2
630 now, the application of the latter. Thus, As it cannot be, that two should walke together, except they be agreed: now, the application of the latter. Thus, As it cannot be, that two should walk together, except they be agreed: av, dt n1 pp-f dt d. av, p-acp pn31 vmbx vbi, cst crd vmd vvi av, c-acp pns32 vbb vvn: (4) sermon (DIV1) 165 Image 2
631 so it cannot be, that the Prophets of the Lord should forewarne vs of any iudgement, that shall befall vs, except they be first agreed with God, and God speake in them. so it cannot be, that the prophets of the Lord should forewarn us of any judgement, that shall befall us, except they be First agreed with God, and God speak in them. av pn31 vmbx vbi, cst dt n2 pp-f dt n1 vmd vvi pno12 pp-f d n1, cst vmb vvi pno12, c-acp pns32 vbb ord vvd p-acp np1, cc np1 vvb p-acp pno32. (4) sermon (DIV1) 166 Image 2
632 This is the second of those fiue expositions, whereof you heard in the beginning of this exercise. This is the second of those fiue expositions, whereof you herd in the beginning of this exercise. d vbz dt ord pp-f d crd n2, c-crq pn22 vvd p-acp dt n-vvg pp-f d n1. (4) sermon (DIV1) 166 Image 2
633 It was the exposition of Lyra, Hugo, and Dionysius: and is embraced by later Expositors; It was the exposition of Lyra, Hugo, and Dionysius: and is embraced by later Expositors; pn31 vbds dt n1 pp-f np1, np1, cc np1: cc vbz vvn p-acp jc n2; (4) sermon (DIV1) 166 Image 2
634 by Paulas de Palatio, Marthurinus Quadratus, and Christophorus à Castro, by Brentius, and Winckleman, by Caluin and Mercer. The obseruation is: by Paulas de Palatio, Marthurinus Quadratus, and Christopher à Castro, by Brent, and Winckleman, by Calvin and Mercer. The observation is: p-acp np1 fw-fr fw-la, np1 np1, cc np1 fw-fr np1, p-acp np1, cc np1, p-acp np1 cc n1. dt n1 vbz: (4) sermon (DIV1) 166 Image 2
635 The Prophets of the Lord cannot forewarne vs of any iudgement that shall befall vs, except they be first agreed with God, and God speake in them. The prophets of the Lord cannot forewarn us of any judgement that shall befall us, except they be First agreed with God, and God speak in them. dt n2 pp-f dt n1 vmbx vvi pno12 pp-f d n1 cst vmb vvi pno12, c-acp pns32 vbb ord vvn p-acp np1, cc np1 vvb p-acp pno32. (4) sermon (DIV1) 166 Image 2
636 This truth Saint Peter expresly deliuereth, Ep. 2. Chap. 1. vers. 20, 21. No prophecie of the Scripture is of any priuate interpretation: This truth Saint Peter expressly Delivereth, Epistle 2. Chap. 1. vers. 20, 21. No prophecy of the Scripture is of any private Interpretation: d n1 n1 np1 av-j vvz, np1 crd np1 crd fw-la. crd, crd dx n1 pp-f dt n1 vbz pp-f d j n1: (4) sermon (DIV1) 167 Image 2
637 for the prophecie came not in old time by the will of man; but holy men of God spake, as they were moued by the holy Ghost. for the prophecy Come not in old time by the will of man; but holy men of God spoke, as they were moved by the holy Ghost. p-acp dt n1 vvd xx p-acp j n1 p-acp dt n1 pp-f n1; cc-acp j n2 pp-f np1 vvd, c-acp pns32 vbdr vvn p-acp dt j n1. (4) sermon (DIV1) 167 Image 2
638 The Prophets of the Lord spake not of their owne heads; God spake in them. Prophets! They are criers: and criers speake nothing, but what is put into their mouthes. The prophets of the Lord spoke not of their own Heads; God spoke in them. prophets! They Are criers: and criers speak nothing, but what is put into their mouths. dt n2 pp-f dt n1 vvd xx pp-f po32 d n2; np1 vvd p-acp pno32. n2! pns32 vbr n2: cc n2 vvb pix, cc-acp q-crq vbz vvn p-acp po32 n2. (4) sermon (DIV1) 167 Image 2
639 Esay is a cryer. He makes a noise after the manner of a cryer, Esay 55.1. Hoe, euery one that thirsteth, come yee to the waters. Isaiah is a crier. He makes a noise After the manner of a crier, Isaiah 55.1. Hoe, every one that Thirsteth, come ye to the waters. np1 vbz dt n1. pns31 vvz dt n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, np1 crd. n1, d pi cst vvz, vvb pn22 p-acp dt n2. (4) sermon (DIV1) 168 Image 2
640 The Lord bids him cry, Esay 40.6. and he saith, What shall I cry? Then are the words put into his mouth: The Lord bids him cry, Isaiah 40.6. and he Says, What shall I cry? Then Are the words put into his Mouth: dt n1 vvz pno31 vvi, np1 crd. cc pns31 vvz, q-crq vmb pns11 vvi? av vbr dt n2 vvn p-acp po31 n1: (4) sermon (DIV1) 168 Image 2
641 All flesh is grasse, and all the goodlinesse thereof is as the flower of the field. All Flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field. d n1 vbz n1, cc d dt n1 av vbz p-acp dt n1 pp-f dt n1. (4) sermon (DIV1) 168 Image 2
642 Iohn Baptist is a cryer. So he stiles himselfe, Ioh. 1.23. I am the voice of a cryer in the wildernesse. John Baptist is a crier. So he stile himself, John 1.23. I am the voice of a crier in the Wilderness. np1 np1 vbz dt n1. av pns31 vvz px31, np1 crd. pns11 vbm dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1. (4) sermon (DIV1) 168 Image 2
643 And how crieth he? Euen as the words are put into his mouth: Prepare yee the way of the Lord, make his pathes strait. And how cries he? Eve as the words Are put into his Mouth: Prepare ye the Way of the Lord, make his paths strait. cc c-crq vvz pns31? np1 p-acp dt n2 vbr vvn p-acp po31 n1: vvb pn22 dt n1 pp-f dt n1, vvb po31 n2 av-j. (4) sermon (DIV1) 168 Image 2
644 Prophets! They are Trumpeters. Their voice is like a Trumpet. Esay 58.1. prophets! They Are Trumpeters. Their voice is like a Trumpet. Isaiah 58.1. n2! pns32 vbr n2. po32 n1 vbz av-j dt n1. np1 crd. (4) sermon (DIV1) 169 Image 2
645 Crie aloud, spare not, Lift vp thy voice like a trumpet, shew my people their transgression, Cry aloud, spare not, Lift up thy voice like a trumpet, show my people their Transgression, vvb av, vvb xx, vvb a-acp po21 n1 av-j dt n1, vvb po11 n1 po32 n1, (4) sermon (DIV1) 169 Image 2
646 and the house of Iacob their sinnes. They must set the trumpet to their mouthes. Hos. 8.1. They must blow the trumpet, Ioel 2.1. and the house of Iacob their Sins. They must Set the trumpet to their mouths. Hos. 8.1. They must blow the trumpet, Joel 2.1. cc dt n1 pp-f np1 po32 n2. pns32 vmb vvi dt n1 p-acp po32 n2. np1 crd. pns32 vmb vvi dt n1, np1 crd. (4) sermon (DIV1) 169 Image 2
647 But they must blow it with the breath of the Lord: Otherwise it giueth but an vncertaine sound, and a false alarum. But they must blow it with the breath of the Lord: Otherwise it gives but an uncertain found, and a false alarm. p-acp pns32 vmb vvi pn31 p-acp dt n1 pp-f dt n1: av pn31 vvz p-acp dt j n1, cc dt j n1. (4) sermon (DIV1) 169 Image 2
648 Prophets! They are Watch-men. Their office is, to heare the Word at the Lords mouth, and then to warne the people. prophets! They Are Watchmen. Their office is, to hear the Word At the lords Mouth, and then to warn the people. n2! pns32 vbr n2. po32 n1 vbz, pc-acp vvi dt n1 p-acp dt n2 n1, cc av pc-acp vvi dt n1. (4) sermon (DIV1) 170 Image 2
649 The charge is giuen them, Ezech. 3.17. Sonne of man, I haue made thee a watch-man vnto the house of Israel: The charge is given them, Ezekiel 3.17. Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: dt n1 vbz vvn pno32, np1 crd. n1 pp-f n1, pns11 vhb vvn pno21 dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1: (4) sermon (DIV1) 170 Image 2
650 therefore heare the Word at my mouth, and giue them warning from me. This their charge is reiterated, Ezeck. 33.7. O sonne of man, I haue set thee a watch-man vnto the house of Israel: Therefore hear the Word At my Mouth, and give them warning from me. This their charge is reiterated, Ezekiel. 33.7. Oh son of man, I have Set thee a watchman unto the house of Israel: av vvb dt n1 p-acp po11 n1, cc vvi pno32 vvg p-acp pno11. d po32 n1 vbz j, np1. crd. uh n1 pp-f n1, pns11 vhb vvn pno21 dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1: (4) sermon (DIV1) 170 Image 2
651 therefore thou shalt heare the Word at my mouth, and warne them from me. You see; Therefore thou shalt hear the Word At my Mouth, and warn them from me. You see; av pns21 vm2 vvi dt n1 p-acp po11 n1, cc vvi pno32 p-acp pno11. pn22 vvb; (4) sermon (DIV1) 170 Image 2
652 they are not to speake a word, but they haue it from the Lord, and accordingly must they warne the people. Ieremie, a Prophet. they Are not to speak a word, but they have it from the Lord, and accordingly must they warn the people. Ieremie, a Prophet. pns32 vbr xx pc-acp vvi dt n1, cc-acp pns32 vhb pn31 p-acp dt n1, cc av-vvg vmb pns32 vvi dt n1. np1, dt n1. (4) sermon (DIV1) 170 Image 2
653 He eats the words of the Lord, Chap. 15.16. and is thereby fitted to his function. Ezechiel, a Prophet. He eats the words of the Lord, Chap. 15.16. and is thereby fitted to his function. Ezechiel, a Prophet. pns31 vvz dt n2 pp-f dt n1, np1 crd. cc vbz av vvn p-acp po31 n1. np1, dt n1. (4) sermon (DIV1) 171 Image 2
654 A hand is sent vnto him, and loe, a roule of a booke therein. A hand is sent unto him, and lo, a roll of a book therein. dt n1 vbz vvn p-acp pno31, cc uh, dt n1 pp-f dt n1 av. (4) sermon (DIV1) 172 Image 2
655 The roule is spread before him, and is written within and without. Within is written, Lamentations, and mournings, and woe. This roule he is commanded to eat. He eats it. So he goes and speakes vnto the house of Israel, Ezech. 3.3. Saint Iohn the Diuine a Prophet too. The roll is spread before him, and is written within and without. Within is written, Lamentations, and mournings, and woe. This roll he is commanded to eat. He eats it. So he Goes and speaks unto the house of Israel, Ezekiel 3.3. Saint John the Divine a Prophet too. dt n1 vbz vvn p-acp pno31, cc vbz vvn p-acp cc p-acp. p-acp vbz vvn, n2, cc n2, cc n1. d n1 pns31 vbz vvn pc-acp vvi. pns31 vvz pn31. av pns31 vvz cc vvz p-acp dt n1 pp-f np1, np1 crd. n1 np1 dt j-jn dt n1 av. (4) sermon (DIV1) 172 Image 2
656 He sees an Angell with a little booke in his hand, and begs the booke. The Angell giues it him, He sees an Angel with a little book in his hand, and begs the book. The Angel gives it him, pns31 vvz dt n1 p-acp dt j n1 p-acp po31 n1, cc vvz dt n1. dt n1 vvz pn31 pno31, (4) sermon (DIV1) 173 Image 2
657 and bids him eat it. He takes it and eats it. Then is he fit to prophesie before many peoples, and nations, and Kings, and tongues, Reuel. 10 11. The Prophets professe of themselues, that they speake nothing besides the pure word of God. and bids him eat it. He Takes it and eats it. Then is he fit to prophesy before many peoples, and Nations, and Kings, and tongues, Revel. 10 11. The prophets profess of themselves, that they speak nothing beside the pure word of God. cc vvz pno31 vvi pn31. pns31 vvz pn31 cc vvz pn31. av vbz pns31 j p-acp vvb p-acp d n2, cc n2, cc n2, cc n2, vvb. crd crd dt n2 vvb pp-f px32, cst pns32 vvb pix p-acp dt j n1 pp-f np1. (4) sermon (DIV1) 173 Image 2
658 Ioshua, he saith to the children of Israel: Come hither and heare the Word of the Lord your God, Chap. 3.9. The words which I shall deliuer vnto you concerning what shall come to passe hereafter, they are not my words; Ioshua, he Says to the children of Israel: Come hither and hear the Word of the Lord your God, Chap. 3.9. The words which I shall deliver unto you Concerning what shall come to pass hereafter, they Are not my words; np1, pns31 vvz p-acp dt n2 pp-f np1: vvb av cc vvi dt n1 pp-f dt n1 po22 n1, np1 crd. dt n2 r-crq pns11 vmb vvi p-acp pn22 vvg r-crq vmb vvi pc-acp vvi av, pns32 vbr xx po11 n2; (4) sermon (DIV1) 174 Image 2
659 they are the words of the Lord your God. Esay calls vpon Heauen and Earth to heare, Chap. 1.2. Heare O Heauens, and giue eare, O Earth, for the Lord hath spoken. The words, which I now speake vnto you, they are not my words, they are the words of the Lord. Amos our Prophet: they Are the words of the Lord your God. Isaiah calls upon Heaven and Earth to hear, Chap. 1.2. Hear Oh Heavens, and give ear, Oh Earth, for the Lord hath spoken. The words, which I now speak unto you, they Are not my words, they Are the words of the Lord. Amos our Prophet: pns32 vbr dt n2 pp-f dt n1 po22 n1. np1 vvz p-acp n1 cc n1 pc-acp vvi, np1 crd. vvb uh n2, cc vvb n1, uh n1, p-acp dt n1 vhz vvn. dt n2, r-crq pns11 av vvi p-acp pn22, pns32 vbr xx po11 n2, pns32 vbr dt n2 pp-f dt n1. np1 po12 n1: (4) sermon (DIV1) 174 Image 2
660 he likewise calleth vpon the children of Israel in the beginning of this Chapter. Heare this word that the Lord hath spoken against you, O children of Israel. Heare it. he likewise calls upon the children of Israel in the beginning of this Chapter. Hear this word that the Lord hath spoken against you, Oh children of Israel. Hear it. pns31 av vvz p-acp dt n2 pp-f np1 p-acp dt n-vvg pp-f d n1. vvb d n1 cst dt n1 vhz vvn p-acp pn22, uh n2 pp-f np1. vvb pn31. (4) sermon (DIV1) 174 Image 2
661 It is not my word, it is the word of the Lord; the Lord hath spoken it. It is not my word, it is the word of the Lord; the Lord hath spoken it. pn31 vbz xx po11 n1, pn31 vbz dt n1 pp-f dt n1; dt n1 vhz vvn pn31. (4) sermon (DIV1) 174 Image 2
662 What more familiar in the writings of the Prophets, than these formes of speech, Thus saith the Lord, Saith the Lord, the burthen of the Word of the Lord; What more familiar in the writings of the prophets, than these forms of speech, Thus Says the Lord, Says the Lord, the burden of the Word of the Lord; q-crq dc j-jn p-acp dt n2 pp-f dt n2, cs d n2 pp-f n1, av vvz dt n1, vvz dt n1, dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1; (4) sermon (DIV1) 175 Image 2
663 the Word of the Lord came vnto me? They all make for the authority of the Prophets of old, and their prophesies. the Word of the Lord Come unto me? They all make for the Authority of the prophets of old, and their prophecies. dt n1 pp-f dt n1 vvd p-acp pno11? pns32 d vvi p-acp dt n1 pp-f dt n2 pp-f j, cc po32 n2. (4) sermon (DIV1) 175 Image 2
664 From hence, as also from that they are Eaters of the Word of God, and are Watchmen, and are Trumpeters, and are Cryers, its euident, their prophesies were not of their owne wils: From hence, as also from that they Are Eaters of the Word of God, and Are Watchmen, and Are Trumpeters, and Are Criers, its evident, their prophecies were not of their own wills: p-acp av, c-acp av p-acp cst pns32 vbr n2 pp-f dt n1 pp-f np1, cc vbr n2, cc vbr n2, cc vbr n2, po31 j, po32 n2 vbdr xx pp-f po32 d n2: (4) sermon (DIV1) 176 Image 2
665 they spake not of their owne heads; God spake in them. Thus the truth of my Doctrine stands inuiolable: they spoke not of their own Heads; God spoke in them. Thus the truth of my Doctrine Stands inviolable: pns32 vvd xx pp-f po32 d n2; np1 vvd p-acp pno32. av dt n1 pp-f po11 n1 vvz j: (4) sermon (DIV1) 176 Image 2
666 The Prophets of the Lord cannot forewarne vs of any iudgement that shall befall vs, except they be first agreed with God, and God speake in them. The prophets of the Lord cannot forewarn us of any judgement that shall befall us, except they be First agreed with God, and God speak in them. dt n2 pp-f dt n1 vmbx vvi pno12 pp-f d n1 cst vmb vvi pno12, c-acp pns32 vbb ord vvn p-acp np1, cc np1 vvb p-acp pno32. (4) sermon (DIV1) 177 Image 2
667 Here first is a lesson for vs, who succeed the Prophets in the Ministery of the Church. Here First is a Lesson for us, who succeed the prophets in the Ministry of the Church. av ord vbz dt n1 p-acp pno12, r-crq vvb dt n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1. (4) sermon (DIV1) 178 Image 2
668 We may not deliuer any thing vnto you, but what wee haue gathered out of the Word of God. We may not deliver any thing unto you, but what we have gathered out of the Word of God. pns12 vmb xx vvi d n1 p-acp pn22, cc-acp r-crq pns12 vhb vvn av pp-f dt n1 pp-f np1. (4) sermon (DIV1) 178 Image 2
669 Euery Minister of the New Testament, should bee as Moses was of the Old. Moses his charge was not to conceale any thing, Every Minister of the New Testament, should be as Moses was of the Old. Moses his charge was not to conceal any thing, d vvb pp-f dt j n1, vmd vbi c-acp np1 vbds pp-f dt np1 np1 po31 n1 vbds xx pc-acp vvi d n1, (4) sermon (DIV1) 178 Image 2
670 but to speake all, Exod. 7.2. Thou shalt speake all that I command thee. It is our part to doe the like. but to speak all, Exod 7.2. Thou shalt speak all that I command thee. It is our part to do the like. cc-acp p-acp vvb d, np1 crd. pns21 vm2 vvi d cst pns11 vvb pno21. pn31 vbz po12 n1 pc-acp vdi dt av-j. (4) sermon (DIV1) 178 Image 2
671 It is our part to speake in the Name of God, and in his Name alone, to feed the flocke of Christ with his pure word, and with his word alone: and to doe it as learnedly, as faithfully, as sincerely, as constantly as we may; It is our part to speak in the Name of God, and in his Name alone, to feed the flock of christ with his pure word, and with his word alone: and to do it as learnedly, as faithfully, as sincerely, as constantly as we may; pn31 vbz po12 n1 pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f np1, cc p-acp po31 n1 av-j, pc-acp vvi dt n1 pp-f np1 p-acp po31 j n1, cc p-acp po31 n1 av-j: cc pc-acp vdi pn31 p-acp av-j, p-acp av-j, p-acp av-j, p-acp av-j c-acp pns12 vmb; (4) sermon (DIV1) 178 Image 2
672 leauing the successe of all to him that hath sent vs, and disposeth of all mens hearts at his pleasure. So running our race; leaving the success of all to him that hath sent us, and Disposeth of all men's hearts At his pleasure. So running our raze; vvg dt n1 pp-f d p-acp pno31 cst vhz vvn pno12, cc vvz pp-f d ng2 n2 p-acp po31 n1. np1 vvg po12 n1; (4) sermon (DIV1) 178 Image 2
673 we shall one day be at rest in eternall comfort, fully deliuered from this vile world, from wicked men, from euill natures: we shall one day be At rest in Eternal Comfort, Fully Delivered from this vile world, from wicked men, from evil nature's: pns12 vmb crd n1 vbb p-acp n1 p-acp j n1, av-j vvn p-acp d j n1, p-acp j n2, p-acp j-jn n2: (4) sermon (DIV1) 178 Image 2
674 from such, who are euer ready to take our best endeuours in the worst sense, and to requite our honest affections with their foule disgraces. from such, who Are ever ready to take our best endeavours in the worst sense, and to requite our honest affections with their foul disgraces. p-acp d, r-crq vbr av j pc-acp vvi po12 js n2 p-acp dt js n1, cc pc-acp vvi po12 j n2 p-acp po32 j n2. (4) sermon (DIV1) 178 Image 2
675 Here secondly is a lesson for you. For you, Beloued: for all such as are the Auditors and hearers of the Word of God. Here secondly is a Lesson for you. For you, beloved: for all such as Are the Auditors and hearers of the Word of God. av ord vbz dt n1 p-acp pn22. p-acp pn22, vvn: c-acp d d c-acp vbr dt n2 cc n2 pp-f dt n1 pp-f np1. (4) sermon (DIV1) 179 Image 2
676 This duty of hearing is to be put in practice; not dully, but with diligence; This duty of hearing is to be put in practice; not dully, but with diligence; d n1 pp-f n-vvg vbz pc-acp vbi vvn p-acp n1; xx av-j, p-acp p-acp n1; (4) sermon (DIV1) 179 Image 2
677 not heauily, but with chearefulnesse, as to the Lord. There is a generation of hearers, that would seeme desirous to beare the Word preached, not heavily, but with cheerfulness, as to the Lord. There is a generation of hearers, that would seem desirous to bear the Word preached, xx av-j, p-acp p-acp n1, c-acp p-acp dt n1. pc-acp vbz dt n1 pp-f n2, cst vmd vvi j p-acp vvb dt n1 vvd, (4) sermon (DIV1) 179 Image 2
678 but they would haue it of free cost: they like not the charges it bringeth with it. but they would have it of free cost: they like not the charges it brings with it. cc-acp pns32 vmd vhi pn31 pp-f j n1: pns32 vvb xx dt n2 pn31 vvz p-acp pn31. (4) sermon (DIV1) 179 Image 2
679 O let not any such repiner, any such grudger be found in the assembly of the Saints. O let not any such repiner, any such grudger be found in the assembly of the Saints. sy vvb xx d d n1, d d n1 vbi vvn p-acp dt n1 pp-f dt n2. (4) sermon (DIV1) 179 Image 2
680 Such, if they conferre any thing to the maintenance of the Ministery, they doe it not for conscience sake, but of necessity; Such, if they confer any thing to the maintenance of the Ministry, they do it not for conscience sake, but of necessity; d, cs pns32 vvb d n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, pns32 vdb pn31 xx p-acp n1 n1, p-acp pp-f n1; (4) sermon (DIV1) 179 Image 2
681 not for any loue they beare vnto the Word preached, but by compulsion of Law: not for any love they bear unto the Word preached, but by compulsion of Law: xx p-acp d vvb pns32 vvb p-acp dt n1 vvd, cc-acp p-acp n1 pp-f n1: (4) sermon (DIV1) 179 Image 2
682 not as a free will offering to God for the recompence of his Kingdome among them, not as a free will offering to God for the recompense of his Kingdom among them, xx c-acp dt j vmb vvg p-acp np1 p-acp dt n1 pp-f po31 n1 p-acp pno32, (4) sermon (DIV1) 179 Image 2
683 but as a taxation, which they cannot resist. To such the preaching of the Word is not a benefit, but a burthen. but as a taxation, which they cannot resist. To such the preaching of the Word is not a benefit, but a burden. cc-acp c-acp dt n1, r-crq pns32 vmbx vvi. p-acp d dt vvg pp-f dt n1 vbz xx dt n1, p-acp dt n1. (4) sermon (DIV1) 179 Image 2
684 So farre are they from taking any delight therein, as that by their good wills they would wholly shake and shift it off. So Far Are they from taking any delight therein, as that by their good wills they would wholly shake and shift it off. av av-j vbr pns32 p-acp vvg d n1 av, c-acp cst p-acp po32 j n2 pns32 vmd av-jn vvi cc vvi pn31 a-acp. (4) sermon (DIV1) 179 Image 2
685 Carnally minded men, carelesse and prodigall of the saluation of their owne soules. Carnally minded men, careless and prodigal of the salvation of their own Souls. av-j vvn n2, j cc j-jn pp-f dt n1 pp-f po32 d n2. (4) sermon (DIV1) 179 Image 2
686 The horse-keeper that dresseth their horses, the shepheard that watcheth their sheepe, the heardman that looketh to their swine, the Cobler that clouteth their shooes, shall willingly be considered for their paines: The Horsekeeper that dresseth their Horses, the shepherd that watches their sheep, the herdsman that looks to their Swine, the Cobbler that clouteth their shoes, shall willingly be considered for their pains: dt n1 cst vvz po32 n2, dt n1 cst vvz po32 n1, dt n1 cst vvz p-acp po32 n1, dt n1 cst vvz po32 n2, vmb av-j vbi vvn p-acp po32 n2: (4) sermon (DIV1) 179 Image 2
687 but the Minister or Pastor that breaketh vnto them the bread of life, shall haue no supply from them to the releefe of his necessities. No supply! but the Minister or Pastor that breaks unto them the bred of life, shall have no supply from them to the relief of his necessities. No supply! cc-acp dt vvb cc n1 cst vvz p-acp pno32 dt n1 pp-f n1, vmb vhi dx n1 p-acp pno32 p-acp dt n1 pp-f po31 n2. dx n1! (4) sermon (DIV1) 179 Image 2
688 Nay, well were he if he could hold his owne, euen that portion of maintenance, which is allotted to him by the Word of God. Nay, well were he if he could hold his own, even that portion of maintenance, which is allotted to him by the Word of God. uh-x, av vbdr pns31 cs pns31 vmd vvi po31 d, av cst n1 pp-f n1, r-crq vbz vvn p-acp pno31 p-acp dt n1 pp-f np1. (4) sermon (DIV1) 179 Image 2
689 But I hope there cannot be found in this assembly, any one so sacrilegiously affected. I haue good reason to be perswaded much better of you all. But I hope there cannot be found in this assembly, any one so sacrilegiously affected. I have good reason to be persuaded much better of you all. cc-acp pns11 vvb a-acp vmbx vbi vvn p-acp d n1, d crd av av-j vvn. pns11 vhb j n1 pc-acp vbi vvn av-d av-jc pp-f pn22 d. (4) sermon (DIV1) 180 Image 2
690 Yet you, as well affected as you are in this behalfe, are to be admonished, that to these exercises of our religion ye come willingly and ioyfully. Willingly for you owne duties sake, Yet you, as well affected as you Are in this behalf, Are to be admonished, that to these exercises of our Religion you come willingly and joyfully. Willingly for you own duties sake, av pn22, c-acp av vvn c-acp pn22 vbr p-acp d n1, vbr pc-acp vbi vvn, cst p-acp d n2 pp-f po12 n1 pn22 vvb av-j cc av-j. av-j p-acp pn22 d n2 n1, (4) sermon (DIV1) 180 Image 2
691 and ioyfully, because from hence you may carry home with you a Iewell of an inualuable price, and joyfully, Because from hence you may carry home with you a Jewel of an invaluable price, cc av-j, c-acp p-acp av pn22 vmb vvi av-an p-acp pn22 dt n1 pp-f dt j n1, (4) sermon (DIV1) 180 Image 2
692 euen the precious Word of God: wherein quicquid docetur, veritas; quicquid praecipitur, bonitas; quicquid promittitur, felicitas est, as Hugo lib. 3. de Anima speaketh: even the precious Word of God: wherein quicquid docetur, veritas; quicquid praecipitur, bonitas; quicquid promittitur, Felicity est, as Hugo lib. 3. de Anima speaks: av-j dt j n1 pp-f np1: c-crq fw-la fw-la, fw-la; fw-la fw-la, fw-la; fw-la fw-la, fw-la fw-la, p-acp np1 n1. crd fw-fr fw-la vvz: (4) sermon (DIV1) 180 Image 2
693 Whatsoeuer is taught, its truth; whatsoeuer is commanded, its goodnesse; whatsoeuer is promised, its happinesse. Nam Deus veritas est, sine fallaciâ; bonitas, sine malitiâ; felicitas, sine miseriâ: Whatsoever is taught, its truth; whatsoever is commanded, its Goodness; whatsoever is promised, its happiness. Nam Deus veritas est, sine fallaciâ; bonitas, sine malitiâ; Felicity, sine miseriâ: r-crq vbz vvn, po31 n1; r-crq vbz vvn, po31 n1; r-crq vbz vvn, po31 n1. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la; fw-la, fw-la fw-la; fw-la, fw-la fw-la: (4) sermon (DIV1) 180 Image 2
694 for Gods is truth, without falshood; goodnesse, without malice; happinesse, without misery. for God's is truth, without falsehood; Goodness, without malice; happiness, without misery. p-acp n2 vbz n1, p-acp n1; n1, p-acp n1; n1, p-acp n1. (4) sermon (DIV1) 180 Image 2
695 O come ye then hither, as willingly for your duties sake, so also ioyfully for your profits sake. Oh come you then hither, as willingly for your duties sake, so also joyfully for your profits sake. uh vvb pn22 av av, c-acp av-j p-acp po22 n2 n1, av av av-j p-acp po22 n2 n1. (4) sermon (DIV1) 181 Image 2
696 Willingly, and ioyfully. It is somewhat, I grant, to come hither, to this house of God to diuine seruice; Willingly, and joyfully. It is somewhat, I grant, to come hither, to this house of God to divine service; av-j, cc av-j. pn31 vbz av, pns11 vvb, pc-acp vvi av, p-acp d n1 pp-f np1 p-acp j-jn n1; (4) sermon (DIV1) 181 Image 2
697 but to come willingly and ioyfully, it is a double vertue, and that which giueth life vnto your comming. but to come willingly and joyfully, it is a double virtue, and that which gives life unto your coming. cc-acp pc-acp vvi av-j cc av-j, pn31 vbz dt j-jn n1, cc cst r-crq vvz n1 p-acp po22 n-vvg. (4) sermon (DIV1) 181 Image 2
698 If you come vnwillingly or grudgingly, if you be drawne hither, either for shame of the world, If you come unwillingly or grudgingly, if you be drawn hither, either for shame of the world, cs pn22 vvb av-j cc av-vvg, cs pn22 vbb vvn av, av-d p-acp n1 pp-f dt n1, (4) sermon (DIV1) 181 Image 2
699 or through feare of Law, you come as men more than halfe dead, without either operation of the spirit, or through Fear of Law, you come as men more than half dead, without either operation of the Spirit, cc p-acp n1 pp-f n1, pn22 vvb p-acp n2 av-dc cs av-jn j, p-acp d n1 pp-f dt n1, (4) sermon (DIV1) 181 Image 2
700 or desire of profit, or feeling of comfort, or increase of faith, or bettering of obedience. or desire of profit, or feeling of Comfort, or increase of faith, or bettering of Obedience. cc n1 pp-f n1, cc vvg pp-f n1, cc n1 pp-f n1, cc vvg pp-f n1. (4) sermon (DIV1) 181 Image 2
701 Wherefore, dearely Beloued, let your care be, euer willingly and ioyfully to present your selues in these Courts of the Lord, in his holy Temple. Wherefore, dearly beloved, let your care be, ever willingly and joyfully to present your selves in these Courts of the Lord, in his holy Temple. c-crq, av-jn vvn, vvb po22 n1 vbi, av av-j cc av-j pc-acp vvi po22 n2 p-acp d n2 pp-f dt n1, p-acp po31 j n1. (4) sermon (DIV1) 182 Image 2
702 Be ye well assured, that as hee is accursed that doth the worke of the Lord negligently; Be you well assured, that as he is accursed that does the work of the Lord negligently; vbb pn22 av vvn, cst c-acp pns31 vbz j-vvn cst vdz dt n1 pp-f dt n1 av-j; (4) sermon (DIV1) 182 Image 2
703 so is hee also accursed that commeth into the house of the Lord either vnwillingly or grudgingly, as if he were discouraged with the tediousnesse either of the way, or of the word. so is he also accursed that comes into the house of the Lord either unwillingly or grudgingly, as if he were discouraged with the tediousness either of the Way, or of the word. av vbz pns31 av vvn cst vvz p-acp dt n1 pp-f dt n1 av-d av-j cc av-vvg, c-acp cs pns31 vbdr vvn p-acp dt n1 av-d pp-f dt n1, cc pp-f dt n1. (4) sermon (DIV1) 182 Image 2
704 It is recorded of the people of God, Psal. 84. that they trauelling towards the place of Gods worship, passed through many dangers, endured much heat, suffered wants in the wildernesse, It is recorded of the people of God, Psalm 84. that they travelling towards the place of God's worship, passed through many dangers, endured much heat, suffered Wants in the Wilderness, pn31 vbz vvn pp-f dt n1 pp-f np1, np1 crd cst pns32 vvg p-acp dt n1 pp-f npg1 n1, vvn p-acp d n2, vvd d n1, vvd n2 p-acp dt n1, (4) sermon (DIV1) 183 Image 2
705 and all for the delight they tooke in his seruice. and all for the delight they took in his service. cc d p-acp dt n1 pns32 vvd p-acp po31 n1. (4) sermon (DIV1) 183 Image 2
706 The delight that they tooke in the seruice of God, did swallow vp all their wants, their trauell, their labour, and their paines. It made them say; The delight that they took in the service of God, did swallow up all their Wants, their travel, their labour, and their pains. It made them say; dt n1 cst pns32 vvd p-acp dt n1 pp-f np1, vdd vvi a-acp d po32 n2, po32 n1, po32 n1, cc po32 n2. pn31 vvd pno32 vvi; (4) sermon (DIV1) 183 Image 2
707 A day in thy courts is better than a thousand. A day in thy Courts is better than a thousand. dt n1 p-acp po21 n2 vbz jc cs dt crd. (4) sermon (DIV1) 183 Image 2
708 And, I had rather be a doore-keeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickednesse. And, I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness. cc, pns11 vhd av-c vbi dt n1 p-acp dt n1 pp-f po11 n1, cs pc-acp vvi p-acp dt n2 pp-f n1. (4) sermon (DIV1) 183 Image 2
709 A day in thy courts is better than a thousand. A day in thy Courts is better than a thousand. dt n1 p-acp po21 n2 vbz jc cs dt crd. (4) sermon (DIV1) 183 Image 2
710 ] A day ] one day onely, and no more, in thy courts ] in the courts of God, in his Temple, ] A day ] one day only, and no more, in thy Courts ] in the Courts of God, in his Temple, ] dt n1 ] crd n1 av-j, cc dx av-dc, p-acp po21 n2 ] p-acp dt n2 pp-f np1, p-acp po31 n1, (4) sermon (DIV1) 183 Image 2
711 and the publike meetings and assemblies there, is better ] is more sweet, more comfortable, more profitable, than a thousand ] elsewhere, and the public meetings and assemblies there, is better ] is more sweet, more comfortable, more profitable, than a thousand ] elsewhere, cc dt j n2 cc n2 a-acp, vbz av-jc ] vbz av-dc j, av-dc j, av-dc j, cs dt crd ] av, (4) sermon (DIV1) 183 Image 2
712 yea, though the place bee neuer so full of pleasure. yea, though the place be never so full of pleasure. uh, cs dt n1 vbb av-x av j pp-f n1. (4) sermon (DIV1) 183 Image 2
713 And, I had rather be a doore-keeper in the house of my God ] I had rather be of the meanest account in the Church, the place where my God, the onely true and euerliuing God is serued; And, I had rather be a doorkeeper in the house of my God ] I had rather be of the Meanest account in the Church, the place where my God, the only true and everliving God is served; np1, pns11 vhd av-c vbi dt n1 p-acp dt n1 pp-f po11 n1 ] pns11 vhd av-c vbi pp-f dt js n1 p-acp dt n1, dt n1 c-crq po11 np1, dt j j cc j np1 vbz vvn; (4) sermon (DIV1) 183 Image 2
714 than to dwell in the tents of wickednesse ] than to make my abode in most stately and gorgeous Palaces, wherein wickednesse is practised and professed. than to dwell in the tents of wickedness ] than to make my Abided in most stately and gorgeous Palaces, wherein wickedness is practised and professed. cs pc-acp vvi p-acp dt n2 pp-f n1 ] cs pc-acp vvi po11 n1 p-acp ds j cc j n2, c-crq n1 vbz vvn cc vvn. (4) sermon (DIV1) 183 Image 2
715 O! how amiable are thy tabernacles, O Lord of hosts! OH! how amiable Are thy Tabernacles, Oh Lord of hosts! uh q-crq j vbr po21 n2, uh n1 pp-f n2! (4) sermon (DIV1) 183 Image 2
716 How excellent was this zeale of Gods people? how great their forwardnesse to doe him seruice? We would be accounted Gods people, as well as they. How excellent was this zeal of God's people? how great their forwardness to do him service? We would be accounted God's people, as well as they. q-crq j vbds d n1 pp-f npg1 n1? q-crq j po32 n1 pc-acp vdi pno31 n1? pns12 vmd vbi vvn npg1 n1, c-acp av c-acp pns32. (4) sermon (DIV1) 184 Image 2
717 But where is our zeale? Were ours as theirs was, certainly neither blasts of wind, But where is our zeal? Were ours as theirs was, Certainly neither blasts of wind, p-acp q-crq vbz po12 n1? vbdr png12 c-acp png32 vbds, av-j d n2 pp-f n1, (4) sermon (DIV1) 184 Image 2
718 nor feare of raine, nor heat of Summer, nor cold of Winter, nor a Lion in the way, nor Fear of rain, nor heat of Summer, nor cold of Winter, nor a lion in the Way, ccx n1 pp-f n1, ccx n1 pp-f n1, ccx n-jn pp-f n1, ccx dt n1 p-acp dt n1, (4) sermon (DIV1) 184 Image 2
719 nor any like trifle should stop vs from comming to the house of God, his Temple, the place where by his Ministers he speaketh to his people. nor any like trifle should stop us from coming to the house of God, his Temple, the place where by his Ministers he speaks to his people. ccx d j n1 vmd vvi pno12 p-acp vvg p-acp dt n1 pp-f np1, po31 n1, dt n1 c-crq p-acp po31 n2 pns31 vvz p-acp po31 n1. (4) sermon (DIV1) 184 Image 2
720 Thus farre by the occasion of my first obseruation, which was grounded vpon the second of those fiue expositions, whereof you heard in the beginning of this exercise. My obseruation was: Thus Far by the occasion of my First observation, which was grounded upon the second of those fiue expositions, whereof you herd in the beginning of this exercise. My observation was: av av-j p-acp dt n1 pp-f po11 ord n1, r-crq vbds vvn p-acp dt ord pp-f d crd n2, c-crq pn22 vvd p-acp dt n-vvg pp-f d n1. po11 n1 vbds: (4) sermon (DIV1) 185 Image 2
721 The Prophets of the Lord cannot forewarne vs of any iudgements that shall befall vs, except they be first agreed with God, and God speake in them. I proceed. The prophets of the Lord cannot forewarn us of any Judgments that shall befall us, except they be First agreed with God, and God speak in them. I proceed. dt n2 pp-f dt n1 vmbx vvi pno12 pp-f d n2 cst vmb vvi pno12, c-acp pns32 vbb ord vvn p-acp np1, cc np1 vvb p-acp pno32. pns11 vvb. (4) sermon (DIV1) 185 Image 2
722 A second application of this first similitude to the matter here intended by the Holy Ghost, may be thus: A second application of this First similitude to the matter Here intended by the Holy Ghost, may be thus: dt ord n1 pp-f d ord n1 p-acp dt n1 av vvn p-acp dt j n1, vmb vbi av: (4) sermon (DIV1) 186 Image 2
723 As it cannot be, that two should walke together, except they be agreed; As it cannot be, that two should walk together, except they be agreed; c-acp pn31 vmbx vbi, cst crd vmd vvi av, c-acp pns32 vbb vvn; (4) sermon (DIV1) 186 Image 2
724 So it cannot be that God should walke with Israel, for as much as there is a disagreement betweene them. So it cannot be that God should walk with Israel, for as much as there is a disagreement between them. av pn31 vmbx vbi d np1 vmd vvi p-acp np1, p-acp c-acp d c-acp pc-acp vbz dt n1 p-acp pno32. (4) sermon (DIV1) 186 Image 2
725 The time indeed was, when God walked with Israel, and Israel with God. Then it was, The time indeed was, when God walked with Israel, and Israel with God. Then it was, dt n1 av vbds, c-crq np1 vvd p-acp np1, cc np1 p-acp np1. av pn31 vbds, (4) sermon (DIV1) 186 Image 2
726 when the people of Israel were desirous to please God, to doe his holy will, and to depend vpon him. when the people of Israel were desirous to please God, to do his holy will, and to depend upon him. c-crq dt n1 pp-f np1 vbdr j pc-acp vvi np1, pc-acp vdi po31 j n1, cc pc-acp vvi p-acp pno31. (4) sermon (DIV1) 186 Image 2
727 But afterward, when rebelliously they forsooke God, and applied themselues to the seruice of false gods, it could not be, that God should any longer walke with them, But afterwards, when rebelliously they forsook God, and applied themselves to the service of false God's, it could not be, that God should any longer walk with them, p-acp av, c-crq av-j pns32 vvd np1, cc vvn px32 p-acp dt n1 pp-f j n2, pn31 vmd xx vbi, cst np1 vmd d jc vvb p-acp pno32, (4) sermon (DIV1) 186 Image 2
728 or they with God. This is the third of those fiue expositions, whereof euen now you heard. or they with God. This is the third of those fiue expositions, whereof even now you herd. cc pns32 p-acp np1. d vbz dt ord pp-f d crd n2, c-crq av av pn22 vvd. (4) sermon (DIV1) 186 Image 2
729 It was the exposition of Albertus, Rupertus, and Isidere; and is embraced by later Expositors, by Pranciscus Ribera, by Petrus Lusitanus, by Occolampadius, Danaeus, Gualter, Tremellius, and Iunius, and Piscator. The obseruation is: It was the exposition of Albert, Rupert, and Isidere; and is embraced by later Expositors, by Pranciscus Ribera, by Peter Lusitanus, by Oecolampadius, Danaeus, Gualter, Tremellius, and Iunius, and Piscator. The observation is: pn31 vbds dt n1 pp-f np1, np1, cc np1; cc vbz vvn p-acp jc n2, p-acp np1 np1, p-acp np1 np1, p-acp np1, np1, np1, np1, cc np1, cc n1. dt n1 vbz: (4) sermon (DIV1) 186 Image 2
730 When man through his euill courses leaueth off to walke with God, or forsaketh him; then will God no longer walke with man, but will also forsake him. When man through his evil courses Leaveth off to walk with God, or Forsaketh him; then will God no longer walk with man, but will also forsake him. c-crq n1 p-acp po31 j-jn n2 vvz a-acp pc-acp vvi p-acp np1, cc vvz pno31; av vmb np1 av-dx av-jc vvi p-acp n1, p-acp n1 av vvi pno31. (4) sermon (DIV1) 186 Image 2
731 To walke with God is louingly to adhere vnto him, and to please him. So is the phrase vsed in the Prophesie of Micah, Chap. 6.8. What doth the Lord require of thee. To walk with God is lovingly to adhere unto him, and to please him. So is the phrase used in the Prophesy of micah, Chap. 6.8. What does the Lord require of thee. p-acp vvb p-acp np1 vbz av-vvg pc-acp vvi p-acp pno31, cc pc-acp vvi pno31. np1 vbz dt n1 vvd p-acp dt vvb pp-f np1, np1 crd. q-crq vdz dt n1 vvb pp-f pno21. (4) sermon (DIV1) 187 Image 2
732 O man, but to doe iustly, and to loue mercy, and to hu••• thy selfe to walke with thy God. O man, but to do justly, and to love mercy, and to hu••• thy self to walk with thy God. sy n1, cc-acp pc-acp vdi av-j, cc pc-acp vvi n1, cc p-acp n1 po21 n1 pc-acp vvi p-acp po21 n1. (4) sermon (DIV1) 187 Image 2
733 To walke with thy God, that is, Ionathan translates it, to walke in the worship and feare of God. To walk with thy God, that is, Ionathan translates it, to walk in the worship and Fear of God. p-acp vvb p-acp po21 n1, cst vbz, np1 vvz zz, pc-acp vvi p-acp dt n1 cc n1 pp-f np1. (4) sermon (DIV1) 187 Image 2
734 Petrus Lusitanus saith, it is to liue according to the Law and will of God. And this doubtlesse is to please God. Peter Lusitanus Says, it is to live according to the Law and will of God. And this doubtless is to please God. np1 np1 vvz, pn31 vbz pc-acp vvi vvg p-acp dt n1 cc n1 pp-f np1. cc d av-j vbz pc-acp vvi np1. (4) sermon (DIV1) 187 Image 2
735 It is said of Enoch, Gen. 5.22, 24. that he walked with God. He walked with God, that is, hee pleased God. So doth the Author of the Epistle to the Hebrewes expound the place, chap. 11.5. Enoch before his translation, had this testimony, that hee pleased God. It is said of Enoch, Gen. 5.22, 24. that he walked with God. He walked with God, that is, he pleased God. So does the Author of the Epistle to the Hebrews expound the place, chap. 11.5. Enoch before his Translation, had this testimony, that he pleased God. pn31 vbz vvn pp-f np1, np1 crd, crd d pns31 vvn p-acp np1. pns31 vvn p-acp np1, cst vbz, pns31 vvn np1. av vdz dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt njpg2 vvb dt n1, n1 crd. np1 p-acp po31 n1, vhd d n1, cst pns31 vvn np1. (4) sermon (DIV1) 188 Image 2
736 The testimony which he had was, that he walked with God; and therefore to walke with God, is to please God. The testimony which he had was, that he walked with God; and Therefore to walk with God, is to please God. dt n1 r-crq pns31 vhd vbds, cst pns31 vvn p-acp np1; cc av p-acp vvb p-acp np1, vbz p-acp vvb np1. (4) sermon (DIV1) 188 Image 2
737 Syracides in the 44. of his Ecclesiasticus, vers. 16. saith to the same effect. Enoch pleased the Lord, and was translated, being an example of repentance to all generations. Syracides in the 44. of his Ecclesiasticus, vers. 16. Says to the same Effect. Enoch pleased the Lord, and was translated, being an Exampl of Repentance to all generations. n2 p-acp dt crd pp-f po31 fw-la, fw-la. crd vvz p-acp dt d n1. np1 vvd dt n1, cc vbds vvn, vbg dt n1 pp-f n1 p-acp d n2. (4) sermon (DIV1) 188 Image 2
738 Enoch pleased the Lord, saith Ecclesiasticus; in Genesis it is, Enoch walked with God: and therefore to walke with God is to please God. Enoch pleased the Lord, Says Ecclesiasticus; in Genesis it is, Enoch walked with God: and Therefore to walk with God is to please God. np1 vvd dt n1, vvz fw-la; p-acp n1 pn31 vbz, np1 vvd p-acp np1: cc av p-acp vvb p-acp np1 vbz p-acp vvb np1. (4) sermon (DIV1) 188 Image 2
739 Onkelos saith it is, to liue in the feare of God; surely he that so liueth pleaseth God. Onkelos Says it is, to live in the Fear of God; surely he that so lives Pleases God. np1 vvz pn31 vbz, pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f np1; av-j pns31 cst av vvz vvz n1. (4) sermon (DIV1) 188 Image 2
740 It is said of Noah, Gen. 6.9. It is said of Noah, Gen. 6.9. pn31 vbz vvn pp-f np1, np1 crd. (4) sermon (DIV1) 189 Image 2
741 that he walked with God: Noah was a iust man, perfect in his generations, and walked with God. He walked with God, Whats that? He liued a solitary life, and professed Monkery? No: that he walked with God: Noah was a just man, perfect in his generations, and walked with God. He walked with God, Whats that? He lived a solitary life, and professed Monkery? No: cst pns31 vvn p-acp np1: np1 vbds dt j n1, j p-acp po31 n2, cc vvd p-acp np1. pns31 vvn p-acp np1, q-crq|vbz d? pns31 vvd dt j n1, cc j-vvn n1? uh-dx: (4) sermon (DIV1) 189 Image 2
742 He left the concourse of the world, and got him aside into some wildernesse? Nor so. He left the concourse of the world, and god him aside into Some Wilderness? Nor so. pns31 vvd dt n1 pp-f dt n1, cc vvd pno31 av p-acp d n1? ccx av. (4) sermon (DIV1) 189 Image 2
743 He lead a single life, and therefore no maruell if hee pleased God? Nor this. He led a single life, and Therefore no marvel if he pleased God? Nor this. pns31 vvb dt j n1, cc av dx n1 cs pns31 vvd np1? ccx d. (4) sermon (DIV1) 189 Image 2
744 What is it then, he walked with God? It is this: What is it then, he walked with God? It is this: q-crq vbz pn31 av, pns31 vvn p-acp np1? pn31 vbz d: (4) sermon (DIV1) 189 Image 2
745 He serued God, as was fit he should, in his vocation; he liued piously, and without blame: He served God, as was fit he should, in his vocation; he lived piously, and without blame: pns31 vvn np1, a-acp vbds j pns31 vmd, p-acp po31 n1; pns31 vvd av-j, cc p-acp n1: (4) sermon (DIV1) 189 Image 2
746 hee composed himselfe, not to mans b•cke, to mans example, to mans applause, but wholly to the holy Will of God: he composed himself, not to men b•cke, to men Exampl, to men applause, but wholly to the holy Will of God: pns31 vvd px31, xx p-acp ng1 n1, p-acp ng1 n1, p-acp ng1 n1, cc-acp av-jn p-acp dt j n1 pp-f np1: (4) sermon (DIV1) 189 Image 2
747 in a word, he led a life acceptable and pleasing vnto God; and so he walked with God. in a word, he led a life acceptable and pleasing unto God; and so he walked with God. p-acp dt n1, pns31 vvd dt n1 j cc j-vvg p-acp np1; cc av pns31 vvn p-acp np1. (4) sermon (DIV1) 189 Image 2
748 That which God saith to Abram, Gen. 17.1. Walke before me, and be thou perfect, is all one, as if he had said, Walke with me, and be thou perfect. That which God Says to Abram, Gen. 17.1. Walk before me, and be thou perfect, is all one, as if he had said, Walk with me, and be thou perfect. cst r-crq np1 vvz p-acp np1, np1 crd. vvb p-acp pno11, cc vbb pns21 j, vbz d pi, c-acp cs pns31 vhd vvn, vvb p-acp pno11, cc vbb pns21 j. (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
749 To walke with God, or to walke before God, is all one. It is not Foris simulare pietatem, hypocritarum more; To walk with God, or to walk before God, is all one. It is not Foris simulare pietatem, hypocritarum more; p-acp n1 p-acp np1, cc pc-acp vvi p-acp np1, vbz d pi. pn31 vbz xx fw-la fw-la fw-la, fw-la n1; (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
750 it is not to make outwardly a shew of piety, as Hypocrites vse to doe; it is not to make outwardly a show of piety, as Hypocrites use to do; pn31 vbz xx pc-acp vvi av-j dt n1 pp-f n1, c-acp n2 vvb pc-acp vdi; (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
751 but it is Syncere Deo fidere; it is to trust in God sincerely, to depend vpon him wholly, to serue him alone, but it is Sincere God fidere; it is to trust in God sincerely, to depend upon him wholly, to serve him alone, cc-acp pn31 vbz j fw-la fw-la; pn31 vbz pc-acp vvi p-acp np1 av-j, pc-acp vvi p-acp pno31 av-jn, pc-acp vvi pno31 av-j, (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
752 and to obey him according to his will. Such are those seruants of the Lord, of whom Salomon speaketh, 2 Chron. 6.14. that walke before the Lord with all their hearts. and to obey him according to his will. Such Are those Servants of the Lord, of whom Solomon speaks, 2 Chronicles 6.14. that walk before the Lord with all their hearts. cc pc-acp vvi pno31 vvg p-acp po31 n1. d vbr d n2 pp-f dt n1, pp-f ro-crq np1 vvz, crd np1 crd. d vvb p-acp dt n1 p-acp d po32 n2. (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
753 Such are they that walke in the Law of God, Exod. 16.4. Such they, that walke after the Lord their God, Deut. 13.4. where they are further described to feare the Lord, to keepe his Commandements, to obey his voice, to serue him, and to cleane vnto him. In the language of Canaan you see it is all one, to walke in the Law of God, to walke before God, to walke after God, and to walke with God. The Metaphore is very elegant: Such Are they that walk in the Law of God, Exod 16.4. Such they, that walk After the Lord their God, Deuteronomy 13.4. where they Are further described to Fear the Lord, to keep his commandments, to obey his voice, to serve him, and to clean unto him. In the language of Canaan you see it is all one, to walk in the Law of God, to walk before God, to walk After God, and to walk with God. The Metaphor is very elegant: d vbr pns32 d vvb p-acp dt n1 pp-f np1, np1 crd. d pns32, cst vvb p-acp dt n1 po32 n1, np1 crd. c-crq pns32 vbr av-jc vvn p-acp vvb dt n1, p-acp vvi po31 n2, p-acp vvi po31 n1, p-acp vvb pno31, cc p-acp av-j p-acp pno31. p-acp dt n1 pp-f np1 pn22 vvb pn31 vbz d pi, pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f np1, pc-acp vvi p-acp np1, pc-acp vvi p-acp np1, cc pc-acp vvi p-acp np1. dt n1 vbz av j: (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
754 and may serue thus farre to instruct vs; and may serve thus Far to instruct us; cc vmb vvi av av-j pc-acp vvi pno12; (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
755 that, as when we walke, we stand not still, but are euer in motion, and doe goe forward: that, as when we walk, we stand not still, but Are ever in motion, and do go forward: cst, c-acp c-crq pns12 vvi, pns12 vvb xx av, cc-acp vbr av p-acp n1, cc vdb vvi av-j: (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
756 so in the way of piety, in the course of godlinesse, when wee walke either in the Law of God, or after God, or before God, or with God, we are not to stand still, so in the Way of piety, in the course of godliness, when we walk either in the Law of God, or After God, or before God, or with God, we Are not to stand still, av p-acp dt n1 pp-f n1, p-acp dt n1 pp-f n1, c-crq pns12 vvb av-d p-acp dt n1 pp-f np1, cc p-acp np1, cc p-acp np1, cc p-acp np1, pns12 vbr xx pc-acp vvi av, (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
757 but are euer to bee in motion, in a spirituall motion, and to goe forward: but Are ever to be in motion, in a spiritual motion, and to go forward: cc-acp vbr av pc-acp vbi p-acp n1, p-acp dt j n1, cc pc-acp vvi av-j: (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
758 to goe forward, as Origen speaketh in his twelfth Homily vpon Genesis, De vita ad vitam, de actu ad actum, de bonis ad meliora, de vtilibus ad vtiliora, de sanctis ad sanctiora. to go forward, as Origen speaks in his twelfth Homily upon Genesis, De vita ad vitam, de Acts ad Acts, de bonis ad Meliora, de vtilibus ad vtiliora, de sanctis ad sanctiora. p-acp vvb av-j, p-acp np1 vvz p-acp po31 ord n1 p-acp n1, fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
759 Our going forward must be from life to life, from action to action, from good to better, from profitable to more profitable, from sanctified actions to more sanctified: Our going forward must be from life to life, from actium to actium, from good to better, from profitable to more profitable, from sanctified actions to more sanctified: np1 vvg av-j vmb vbi p-acp n1 p-acp n1, p-acp n1 p-acp n1, p-acp j pc-acp vvi, p-acp j p-acp av-dc j, p-acp j-vvn n2 p-acp av-dc j-vvn: (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
760 and all this must bee, Non passibus pedum, sed mentis profectibus, not with the steps of our feet, and all this must be, Non passibus Pedum, sed mentis profectibus, not with the steps of our feet, cc d d vmb vbi, fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, xx p-acp dt n2 pp-f po12 n2, (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
761 but with the profit of our vnderstanding. Our motion in this our walke must be perpetuall. but with the profit of our understanding. Our motion in this our walk must be perpetual. cc-acp p-acp dt n1 pp-f po12 n1. po12 n1 p-acp d po12 vvb vmb vbi j. (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
762 Hominis, quâ Christianus est, proprium est, non quiescere: Hominis, quâ Christian est, proprium est, non quiescere: fw-la, fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la, fw-fr fw-la: (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
763 it is the propriety of a man, as he is a Christian, not to be at quiet, not to rest, not to stand still, not to be at a stay. it is the propriety of a man, as he is a Christian, not to be At quiet, not to rest, not to stand still, not to be At a stay. pn31 vbz dt n1 pp-f dt n1, c-acp pns31 vbz dt njp, xx pc-acp vbi p-acp j-jn, xx pc-acp vvi, xx pc-acp vvi av, xx pc-acp vbi p-acp dt n1. (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
764 For in Schola Christi non progredi est regredi: in the Schoole of Christ, not to goe forward, is indeed to goe backward. For in School Christ non progredi est regredi: in the School of christ, not to go forward, is indeed to go backward. p-acp p-acp np1 fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la: p-acp dt n1 pp-f np1, xx pc-acp vvi av-j, vbz av pc-acp vvi av-j. (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
765 Saint Bernard in his 341. Epistle thus expresseth it; In the Schoole of Christ, Non proficere, sine dubio deficere est: Saint Bernard in his 341. Epistle thus Expresses it; In the School of christ, Non proficere, sine dubio deficere est: n1 np1 p-acp po31 crd n1 av vvz pn31; p-acp dt n1 pp-f np1, fw-fr fw-la, fw-la fw-it fw-la fw-la: (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
766 not to proceed and profit, without doubt it is to retire and to faint. not to proceed and profit, without doubt it is to retire and to faint. xx pc-acp vvi cc vvi, p-acp n1 pn31 vbz pc-acp vvi cc pc-acp vvi. (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
767 And therefore let no man say, Satis est, sic volo manere, sufficit mihi esse, sicut heri & nudius tertius: It is enough for me; thus will I abide; And Therefore let no man say, Satis est, sic volo manner, sufficit mihi esse, sicut Heri & nudius tertius: It is enough for me; thus will I abide; cc av vvb dx n1 vvi, fw-la fw-la, fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la fw-la: pn31 vbz av-d p-acp pno11; av vmb pns11 vvi; (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
768 its sufficient for me that I am as I was yesterday and the day before. Let no man say thus with himselfe. its sufficient for me that I am as I was yesterday and the day before. Let no man say thus with himself. pn31|vbz j p-acp pno11 cst pns11 vbm c-acp pns11 vbds av-an cc dt n1 a-acp. vvb dx n1 vvb av p-acp px31. (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
769 In viâ residet, qui huiusmodi est; In viâ residet, qui huiusmodi est; p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
770 he that is such a one sits him downe in the way. He goes not forward: he that is such a one sits him down in the Way. He Goes not forward: pns31 cst vbz d dt pi vvz pno31 a-acp p-acp dt n1. pns31 vvz xx av-j: (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
771 he walkes not, as he should, either in the Law of God, or before God, or after God, or with God. Thus farre hath this Metaphor of walking led me. he walks not, as he should, either in the Law of God, or before God, or After God, or with God. Thus Far hath this Metaphor of walking led me. pns31 vvz xx, c-acp pns31 vmd, d p-acp dt n1 pp-f np1, cc p-acp np1, cc p-acp np1, cc p-acp np1. av av-j vhz d n1 pp-f vvg vvd pno11. (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
772 Yet may I now leaue it without giuing some rule of it. The rule is: Yet may I now leave it without giving Some Rule of it. The Rule is: av vmb pns11 av vvb pn31 p-acp vvg d n1 pp-f pn31. dt n1 vbz: (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
773 Solet Scriptura verbo Ambulandi consensionem animorum explicare: it is the custome of the Scripture, by this word of walking to expresse the agreement and consent of minds. Solent Scripture verbo Ambulandi consensionem animorum explicare: it is the custom of the Scripture, by this word of walking to express the agreement and consent of minds. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: pn31 vbz dt n1 pp-f dt n1, p-acp d n1 pp-f vvg pc-acp vvi dt n1 cc n1 pp-f n2. (4) sermon (DIV1) 190 Image 2
774 It is the voice of wisdome to her sonne, Prouerb. 1.15. My sonne, if sinners shall say vnto thee, Come with vs, cast in thy lot among vs, let vs all haue one purse, Walke not thou in the way with them; It is the voice of Wisdom to her son, Proverb. 1.15. My son, if Sinners shall say unto thee, Come with us, cast in thy lot among us, let us all have one purse, Walk not thou in the Way with them; pn31 vbz dt n1 pp-f n1 p-acp po31 n1, n1. crd. po11 n1, cs n2 vmb vvi p-acp pno21, vvb p-acp pno12, vvn p-acp po21 n1 p-acp pno12, vvb pno12 d vhb crd n1, vvb xx pns21 p-acp dt n1 p-acp pno32; (4) sermon (DIV1) 191 Image 2
775 refraine thy foot from their path. refrain thy foot from their path. vvb po21 n1 p-acp po32 n1. (4) sermon (DIV1) 191 Image 2
776 Walke thou not in the way with them, that is, ne acquiescas eis, ne illis assentiaris, yeeld not to them, agree not with them. Walk thou not in the Way with them, that is, ne acquiescas eis, ne illis assentiaris, yield not to them, agree not with them. n1 pns21 xx p-acp dt n1 p-acp pno32, cst vbz, ccx fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, vvb xx p-acp pno32, vvb xx p-acp pno32. (4) sermon (DIV1) 191 Image 2
777 This exposition is good by that, vers. 10. My sonne, if sinners intise thee, consent thou not. This exposition is good by that, vers. 10. My son, if Sinners entice thee, consent thou not. d n1 vbz j p-acp d, fw-la. crd po11 n1, cs n2 vvi pno21, vvb pns21 xx. (4) sermon (DIV1) 191 Image 2
778 Syracides in his Ecclesiasticus, Chap. 7.38. according to the vulgar saith, Non desis plorantibus in consolatione, & cum lugentibus ambula. Syracides in his Ecclesiasticus, Chap. 7.38. according to the Vulgar Says, Non desis plorantibus in consolation, & cum lugentibus ambula. n2 p-acp po31 fw-la, np1 crd. vvg p-acp dt j vvz, fw-fr n2 fw-la p-acp n1, cc fw-la fw-la fw-la. (4) sermon (DIV1) 192 Image 2
779 Faile not to be a comfort to them that weepe, and walke with them that mourne. Fail not to be a Comfort to them that weep, and walk with them that mourn. vvb xx pc-acp vbi dt n1 p-acp pno32 cst vvb, cc vvb p-acp pno32 d vvi. (4) sermon (DIV1) 192 Image 2
780 Walke with them that mourne, that is, Idem sentito, quod illi, thinke as they thinke; Eo animo esto, ac si tua essent illa mala: Walk with them that mourn, that is, Idem sentito, quod illi, think as they think; Eo animo esto, ac si tua essent illa mala: vvb p-acp pno32 d vvi, cst vbz, fw-la fw-la, fw-la fw-la, vvb c-acp pns32 vvb; fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n-jn fw-la fw-la: (4) sermon (DIV1) 192 Image 2
781 be thou affected, as if their losses were thine. The Psalmist, Psal. 1.1. pronounceth the man blessed, that walketh not in the counsell of the wicked. be thou affected, as if their losses were thine. The Psalmist, Psalm 1.1. pronounceth the man blessed, that walks not in the counsel of the wicked. vbb pns21 vvn, c-acp cs po32 n2 vbdr png21. dt n1, np1 crd. vvz dt n1 vvn, cst vvz xx p-acp dt n1 pp-f dt j. (4) sermon (DIV1) 192 Image 2
782 There is therefore a walking in the counsell of the wicked. There is Therefore a walking in the counsel of the wicked. pc-acp vbz av dt vvg p-acp dt n1 pp-f dt j. (4) sermon (DIV1) 193 Image 2
783 But what is it so to walke? To walke in the counsell of the wicked, is to yeeld thine assent, to agree vnto, to ioyne thy selfe in naughty practises with the wicked. But what is it so to walk? To walk in the counsel of the wicked, is to yield thine assent, to agree unto, to join thy self in naughty practises with the wicked. p-acp r-crq vbz pn31 av p-acp vvi? p-acp vvb p-acp dt n1 pp-f dt j, vbz pc-acp vvi po21 n1, pc-acp vvi p-acp, pc-acp vvi po21 n1 p-acp j n2 p-acp dt j. (4) sermon (DIV1) 193 Image 2
784 Blessed is the man that so walketh not. Enough for the rule. The rule was: Blessed is the man that so walks not. Enough for the Rule. The Rule was: j-vvn vbz dt n1 cst av vvz xx. av-d p-acp dt n1. dt n1 vbds: (4) sermon (DIV1) 193 Image 2
785 It is the custome of the Scripture by this word of Walking to expresse the agreement and consent of mindes. Its iustified by my Text: It is the custom of the Scripture by this word of Walking to express the agreement and consent of minds. Its justified by my Text: pn31 vbz dt n1 pp-f dt n1 p-acp d n1 pp-f vvg pc-acp vvi dt n1 cc n1 pp-f n2. pn31|vbz vvn p-acp po11 n1: (4) sermon (DIV1) 194 Image 2
786 Can two walke together except they be agreed? and may conclude the truth of my obseruation: Can two walk together except they be agreed? and may conclude the truth of my observation: vmb crd vvb av c-acp pns32 vbb vvn? cc vmb vvi dt n1 pp-f po11 n1: (4) sermon (DIV1) 194 Image 2
787 When man through his euill courses leaueth off to walke with God, then will God no longer walke with him. When man through his evil courses Leaveth off to walk with God, then will God no longer walk with him. c-crq n1 p-acp po31 j-jn n2 vvz a-acp p-acp vvb p-acp np1, av vmb np1 dx jc vvb p-acp pno31. (4) sermon (DIV1) 194 Image 2
788 When man forsaketh God, then will God also forsake him. Then, and not before. The ancient Fathers are frequent in auowing this truth. When man Forsaketh God, then will God also forsake him. Then, and not before. The ancient Father's Are frequent in avowing this truth. c-crq n1 vvz np1, av vmb np1 av vvi pno31. av, cc xx a-acp. dt j n2 vbr j p-acp vvg d n1. (4) sermon (DIV1) 194 Image 2
789 Saint Augustine in his booke, De bono Perseuerantiae, cap. 6. giues it for granted; Voluntate suâ quemque deserere Deum, vt meritò deseratur à Deo; Saint Augustine in his book, De Bono Perseuerantiae, cap. 6. gives it for granted; Voluntate suâ quemque deserere God, vt meritò deseratur à God; n1 np1 p-acp po31 n1, fw-fr fw-la fw-la, n1. crd vvz pn31 p-acp vvn; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la; (4) sermon (DIV1) 195 Image 2
790 that a man of his owne will first forsakes God, that God may well forsake him. that a man of his own will First forsakes God, that God may well forsake him. cst dt n1 pp-f po31 d n1 ord vvz np1, cst np1 vmb av vvb pno31. (4) sermon (DIV1) 195 Image 2
791 The same Father in his 88. Sermon De Tempore, exhorts his then Auditors, faithfully and firmely to beleeue, that God neuer forsakes man, nisi prius deseratur ab homine, vnlesse he be first forsaken of man. The same Father in his 88. Sermon De Tempore, exhorts his then Auditors, faithfully and firmly to believe, that God never forsakes man, nisi prius deseratur ab homine, unless he be First forsaken of man. dt d n1 p-acp po31 crd n1 fw-fr fw-la, vvz png31 av n2, av-j cc av-j pc-acp vvi, cst np1 av-x vvz n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cs pns31 vbb ord vvn pp-f n1. (4) sermon (DIV1) 195 Image 2
792 In his Soliloquies, cap. 14. he brings in the soule in her priuate talke with God acknowledging as much: In his Soliloquies, cap. 14. he brings in the soul in her private talk with God acknowledging as much: p-acp po31 n2, n1. crd pns31 vvz p-acp dt n1 p-acp po31 j n1 p-acp np1 vvg p-acp d: (4) sermon (DIV1) 195 Image 2
793 Quocunque iero, tu me Domine non deseris, nisi prior ego te deseram: Quocunque Hero, tu me Domine non deseris, nisi prior ego te deseram: fw-la n1, fw-la pno11 fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1: (4) sermon (DIV1) 195 Image 2
794 O my Lord, goe I whither I will, thou wilt neuer forsake me, vnlesse I forsake thee first. Oh my Lord, go I whither I will, thou wilt never forsake me, unless I forsake thee First. uh po11 n1, vvb pns11 c-crq pns11 vmb, pns21 vm2 av-x vvb pno11, cs pns11 vvb pno21 ord. (4) sermon (DIV1) 195 Image 2
795 To this purpose writeth Saint Prosper in his answer to the obiections of the French, his sentence vpon the seuenth obiection: To this purpose Writeth Saint Prosper in his answer to the objections of the French, his sentence upon the Seventh objection: p-acp d n1 vvz n1 vvb p-acp po31 n1 p-acp dt n2 pp-f dt jp, po31 n1 p-acp dt ord n1: (4) sermon (DIV1) 196 Image 2
796 Although the omnipotency of God could haue giuen to them that would fall, strength to stand, Gratia tamen eius non prius eos deseruit, quàm ab eis desereretur; Although the omnipotency of God could have given to them that would fallen, strength to stand, Gratia tamen eius non prius eos deseruit, quàm ab eis desereretur; cs dt n1 pp-f np1 vmd vhi vvn p-acp pno32 cst vmd vvi, n1 pc-acp vvi, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la; (4) sermon (DIV1) 196 Image 2
797 Yet did not God forsake them, before hee was forsaken of them. Saint Bernard in his deuoutest Meditations, cap. 7. speakes home to this point. Yet did not God forsake them, before he was forsaken of them. Saint Bernard in his devoutest Meditations, cap. 7. speaks home to this point. av vdd xx np1 vvb pno32, c-acp pns31 vbds vvn pp-f pno32. n1 np1 p-acp po31 js n2, n1. crd vvz av-an p-acp d n1. (4) sermon (DIV1) 196 Image 2
798 God! fidelis socius est, hee is a faithfull companion; God! Fidelis socius est, he is a faithful Companion; np1 fw-la fw-la fw-la, pns31 vbz dt j n1; (4) sermon (DIV1) 197 Image 2
799 nec deserit sperantes in se, nisi ipse prior deseratur, and forsakes not them that trust in him, nec deserit Sperantes in se, nisi ipse prior deseratur, and forsakes not them that trust in him, fw-la fw-la n2 p-acp zz, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc vvz xx pno32 cst vvb p-acp pno31, (4) sermon (DIV1) 197 Image 2
800 vnlesse he be first forsaken of them. unless he be First forsaken of them. cs pns31 vbb ord vvn pp-f pno32. (4) sermon (DIV1) 197 Image 2
801 Neither the time, nor your patience will suffer me to alleage, what Chrysostome, what Macarius, what others of the ancient haue in their bookes deliuered concerning the point in hand. Neither the time, nor your patience will suffer me to allege, what Chrysostom, what Macarius, what Others of the ancient have in their books Delivered Concerning the point in hand. d dt n1, ccx po22 n1 vmb vvi pno11 pc-acp vvi, r-crq np1, r-crq np1, r-crq n2-jn pp-f dt j vhb p-acp po32 n2 vvd vvg dt n1 p-acp n1. (4) sermon (DIV1) 198 Image 2
802 Sufficient hath beene said already, not onely for the confirmation, but also for the illustration of my second obseruation; Sufficient hath been said already, not only for the confirmation, but also for the illustration of my second observation; j vhz vbn vvn av, xx av-j p-acp dt n1, cc-acp av c-acp dt n1 pp-f po11 ord n1; (4) sermon (DIV1) 198 Image 2
803 which was, When man, through his euill courses, leaueth off to walke with God, then will God no longer walke with him. which was, When man, through his evil courses, Leaveth off to walk with God, then will God no longer walk with him. r-crq vbds, c-crq n1, p-acp po31 j-jn n2, vvz a-acp p-acp vvb p-acp np1, av vmb np1 dx jc vvb p-acp pno31. (4) sermon (DIV1) 198 Image 2
804 When man forsaketh God, then will God also forsake him. When man Forsaketh God, then will God also forsake him. c-crq n1 vvz np1, av vmb np1 av vvb pno31. (4) sermon (DIV1) 198 Image 2
805 But why is it thus? Why is it, that man first leaues off to walke with God, ere God leaues off to walke with man? Why is it, that man first forsakes God, ere God forsake him? But why is it thus? Why is it, that man First leaves off to walk with God, ere God leaves off to walk with man? Why is it, that man First forsakes God, ere God forsake him? cc-acp q-crq vbz pn31 av? q-crq vbz pn31, cst n1 ord vvz a-acp p-acp vvb p-acp np1, c-acp np1 vvz a-acp p-acp vvb p-acp n1? q-crq vbz pn31, cst n1 ord vvz np1, c-acp np1 vvb pno31? (4) sermon (DIV1) 199 Image 2
806 The reason hereof may bee taken from the promise of God. His promise is to Ioshuah, chap. 1.5. I will not leaue thee nor forsake thee. The reason hereof may be taken from the promise of God. His promise is to Joshua, chap. 1.5. I will not leave thee nor forsake thee. dt n1 av vmb vbi vvn p-acp dt n1 pp-f np1. po31 n1 vbz p-acp np1, n1 crd. pns11 vmb xx vvi pno21 ccx vvi pno21. (4) sermon (DIV1) 200 Image 2
807 Not to Ioshuah alone is this promise made, but to all; to all the godly. The Author of the Epistle to the Hebrewes so applies it, chap. 13.5. I will neuer leaue thee nor forsake thee. Not to Joshua alone is this promise made, but to all; to all the godly. The Author of the Epistle to the Hebrews so Applies it, chap. 13.5. I will never leave thee nor forsake thee. xx p-acp np1 av-j vbz d n1 vvd, cc-acp p-acp d; p-acp d dt j. dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt njpg2 av vvz pn31, n1 crd. pns11 vmb av-x vvi pno21 ccx vvi pno21. (4) sermon (DIV1) 200 Image 2
808 He brings it for a motiue against Couetousnesse; He brings it for a motive against Covetousness; pns31 vvz pn31 p-acp dt n1 p-acp n1; (4) sermon (DIV1) 200 Image 2
809 against the vnsatiable greedinesse after the Mammon of this world, which is to many their delight, their loue, their solace, and to some their God. Let your conuersation bee without Couetousnesse, and be content with such things as you haue. against the unsatiable greediness After the Mammon of this world, which is to many their delight, their love, their solace, and to Some their God. Let your Conversation be without Covetousness, and be content with such things as you have. p-acp dt j n1 p-acp dt np1 pp-f d n1, r-crq vbz pc-acp d po32 vvi, po32 vvi, po32 vvi, cc p-acp d po32 np1. vvb po22 n1 vbb p-acp n1, cc vbi j p-acp d n2 c-acp pn22 vhb. (4) sermon (DIV1) 200 Image 2
810 For hee hath said, God hath said it, I will neuer leaue it, I will neuer leaue thee nor forsake thee. For he hath said, God hath said it, I will never leave it, I will never leave thee nor forsake thee. p-acp pns31 vhz vvn, np1 vhz vvn pn31, pns11 vmb av-x vvi pn31, pns11 vmb av-x vvi pno21 ccx vvi pno21. (4) sermon (DIV1) 200 Image 2
811 God is euer as good as his word. Hee hath said it, I will neuer leaue thee nor forsake thee. Nor will he. God is ever as good as his word. He hath said it, I will never leave thee nor forsake thee. Nor will he. np1 vbz av p-acp j c-acp po31 n1. pns31 vhz vvn pn31, pns11 vmb av-x vvi pno21 ccx vvi pno21. ccx n1 pns31. (4) sermon (DIV1) 200 Image 2
812 Looke what care hee had of Ioshuah, the like he hath of all that trust in him. Look what care he had of Joshua, the like he hath of all that trust in him. n1 r-crq n1 pns31 vhd pp-f np1, dt av-j pns31 vhz pp-f d cst vvb p-acp pno31. (4) sermon (DIV1) 200 Image 2
813 Hee will neuer leaue them, hee will not forsake them. He will never leave them, he will not forsake them. pns31 vmb av-x vvi pno32, pns31 vmb xx vvi pno32. (4) sermon (DIV1) 200 Image 2
814 If they leaue God, if they leaue off to walke with him, if they forsake him, so it is: If they leave God, if they leave off to walk with him, if they forsake him, so it is: cs pns32 vvb np1, cs pns32 vvb a-acp p-acp vvb p-acp pno31, cs pns32 vvb pno31, av pn31 vbz: (4) sermon (DIV1) 200 Image 2
815 the fault is their owne, God is no way to bee blamed. Now lets make some vse of my second obseruation: the fault is their own, God is no Way to be blamed. Now lets make Some use of my second observation: dt n1 vbz po32 d, np1 vbz dx n1 pc-acp vbi vvn. av vvz vvi d n1 pp-f po11 ord n1: (4) sermon (DIV1) 200 Image 2
816 I can but point at it. If it be thus, Beloued. I can but point At it. If it be thus, beloved. pns11 vmb cc-acp vvi p-acp pn31. cs pn31 vbb av, vvn. (4) sermon (DIV1) 201 Image 2
817 If God leaues not off to walke with vs, till we leaue off to walke with him; if he forsake not vs, till wee forsake him: O then let it be our care, neuer to leaue off to walke with him, neuer to forsake him. Our sinnes they are, that breake off our walke with God, If God leaves not off to walk with us, till we leave off to walk with him; if he forsake not us, till we forsake him: Oh then let it be our care, never to leave off to walk with him, never to forsake him. Our Sins they Are, that break off our walk with God, cs np1 vvz xx a-acp p-acp vvb p-acp pno12, c-acp pns12 vvb a-acp p-acp vvb p-acp pno31; cs pns31 vvb xx pno12, c-acp pns12 vvb pno31: uh av vvb pn31 vbi po12 n1, av-x pc-acp vvi a-acp p-acp vvb p-acp pno31, av-x p-acp vvb pno31. po12 n2 pns32 vbr, cst vvb a-acp po12 vvb p-acp np1, (4) sermon (DIV1) 202 Image 2
818 and cause vs to forsake him. To what purpose make wee a shew of walking with him, of delighting in him, and cause us to forsake him. To what purpose make we a show of walking with him, of delighting in him, cc vvb pno12 p-acp vvb pno31. p-acp r-crq n1 vvb pns12 dt n1 pp-f vvg p-acp pno31, pp-f vvg p-acp pno31, (4) sermon (DIV1) 202 Image 2
819 if in the meane time wee hold fast by those funes peccatorum of Salomon, the cords of sinne, those vincula plaustri of Esay, the Cartropes of sinne, if in the mean time we hold fast by those Funes peccatorum of Solomon, the cords of sin, those vincula plaustri of Isaiah, the Cartropes of sin, cs p-acp dt j n1 pns12 vvb av-j p-acp d vvz fw-la pp-f np1, dt n2 pp-f n1, d fw-la fw-la pp-f np1, dt n2 pp-f n1, (4) sermon (DIV1) 202 Image 2
820 and so driue God from vs? If by our sinnes, our drunkennesse, our luxury, our vncleannesse, our couetousnesse, our oppression, our vncharitablenesse, and other our sinnes no lesse odious, which indeed are the very diet and dainties of the Deuill, we feast the foule fiends of Hell, wee driue God from vs. He can no longer walke with vs, he cannot but forsake vs. What shall wee then doe, Beloued? What? Certainly, Ne Deum moueamus, vt nos deserat, opus est vt inter nos & ipsum conueniat: and so driven God from us? If by our Sins, our Drunkenness, our luxury, our uncleanness, our covetousness, our oppression, our uncharitableness, and other our Sins no less odious, which indeed Are the very diet and dainties of the devil, we feast the foul fiends of Hell, we driven God from us He can no longer walk with us, he cannot but forsake us What shall we then do, beloved? What? Certainly, Ne God moueamus, vt nos deserat, opus est vt inter nos & ipsum It is fitting: cc av vvi np1 p-acp pno12? cs p-acp po12 n2, po12 n1, po12 n1, po12 n1, po12 n1, po12 n1, po12 n1, cc j-jn po12 n2 av-dx av-dc j, r-crq av vbr dt j n1 cc n2-j pp-f dt n1, pns12 vvb dt j n2 pp-f n1, pns12 vvb np1 p-acp pno12 pns31 vmb av-dx av-jc vvb p-acp pno12, pns31 vmbx cc-acp vvb pno12 q-crq vmb pns12 av vdi, vvn? q-crq? av-j, ccx fw-la fw-la, fw-la fw-la vvi, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la: (4) sermon (DIV1) 202 Image 2
821 that wee cause not God to forsake vs, there must bee betweene him and vs an agreement. Agreement there can bee none, that we cause not God to forsake us, there must be between him and us an agreement. Agreement there can be none, cst pns12 vvb xx np1 p-acp vvb pno12, a-acp vmb vbi p-acp pno31 cc pno12 dt n1. n1 a-acp vmb vbi pix, (4) sermon (DIV1) 203 Image 2
822 if wee goe on still to prouoke him with our impieties. if we go on still to provoke him with our impieties. cs pns12 vvb p-acp av pc-acp vvi pno31 p-acp po12 n2. (4) sermon (DIV1) 203 Image 2
823 Wherefore that there may bee betweene vs an agreement, tread wee the way scored out vnto vs by Saint Paul, Titus the second Chapter and the twelfth Verse, which is, that, denying vngodlinesse and worldly lusts, we liue for the time to come soberly, righteously, and godlily in this present world, looking for that blessed hope, Wherefore that there may be between us an agreement, tread we the Way scored out unto us by Saint Paul, Titus the second Chapter and the twelfth Verse, which is, that, denying ungodliness and worldly Lustiest, we live for the time to come soberly, righteously, and godlily in this present world, looking for that blessed hope, c-crq d pc-acp vmb vbi p-acp pno12 dt n1, vvb pns12 dt n1 vvn av p-acp pno12 p-acp n1 np1, np1 dt ord n1 cc dt ord n1, r-crq vbz, cst, vvg n1 cc j n2, pns12 vvb p-acp dt n1 pc-acp vvi av-j, av-j, cc av-j p-acp d j n1, vvg p-acp d j-vvn n1, (4) sermon (DIV1) 203 Image 2
824 and the glorious appearing of the great God, and our Sauiour Iesus Christ. So doing, wee shall bee at agreement with God and walke with him. and the glorious appearing of the great God, and our Saviour Iesus christ. So doing, we shall be At agreement with God and walk with him. cc dt j vvg pp-f dt j np1, cc po12 n1 np1 np1. av vdg, pns12 vmb vbi p-acp n1 p-acp np1 cc vvb p-acp pno31. (4) sermon (DIV1) 203 Image 2
825 But here, Beloued, Magna custodia tibi necessaria est, as Bernard speaketh in the sixth Chapter of his Meditations: But Here, beloved, Magna Custodia tibi necessaria est, as Bernard speaks in the sixth Chapter of his Meditations: p-acp av, j-vvn, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp np1 vvz p-acp dt ord n1 pp-f po31 n2: (4) sermon (DIV1) 204 Image 2
826 Its necessary that thou keepe a diligent watch and ward ouer thy selfe, that thou neither doe, Its necessary that thou keep a diligent watch and ward over thy self, that thou neither do, pn31|vbz j cst pns21 vvb dt j n1 cc vvi p-acp po21 n1, cst pns21 av-dx vdb, (4) sermon (DIV1) 204 Image 2
827 nor say, nor thinke any thing that is vnlawfull, and may offend. For thou liuest before the eyes of the Iudge that seeth all things. nor say, nor think any thing that is unlawful, and may offend. For thou Livest before the eyes of the Judge that sees all things. ccx vvi, ccx vvb d n1 cst vbz j, cc vmb vvi. p-acp pns21 vv2 p-acp dt n2 pp-f dt n1 cst vvz d n2. (4) sermon (DIV1) 204 Image 2
828 Cum illo tamen semper es securus, yet with him, with so all-seeing a Iudge, thou art secure and safe, Cum illo tamen semper es Secure, yet with him, with so All-seeing a Judge, thou art secure and safe, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av p-acp pno31, p-acp av j dt n1, pns21 vb2r j cc j, (4) sermon (DIV1) 204 Image 2
829 if thou so behaue thy selfe, that hee may vouchsafe to bee with thee. What said I? So behaue thy selfe that hee may vouchsafe to bee with thee? Nay howeuer thou behaue thy selfe, hee will not faile to bee with thee. if thou so behave thy self, that he may vouchsafe to be with thee. What said I? So behave thy self that he may vouchsafe to be with thee? Nay however thou behave thy self, he will not fail to be with thee. cs pns21 av vvi po21 n1, cst pns31 vmb vvi pc-acp vbi p-acp pno21. q-crq vvd pns11? np1 vvi po21 n1 cst pns31 vmb vvi pc-acp vbi p-acp pno21? uh c-acp pns21 vvi po21 n1, pns31 vmb xx vvi pc-acp vbi p-acp pno21. (4) sermon (DIV1) 204 Image 2
830 Si tecum non est per gratiam, adest per vindictam; Si tecum non est per gratiam, adest per vindictam; fw-mi fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; (4) sermon (DIV1) 204 Image 2
831 if he be not with thee by his gracious fauour, he will assuredly be with thee in vengeance, to pay thee home for thy mis-doings. if he be not with thee by his gracious favour, he will assuredly be with thee in vengeance, to pay thee home for thy misdoings. cs pns31 vbb xx p-acp pno21 p-acp po31 j n1, pns31 vmb av-vvn vbi p-acp pno21 p-acp n1, pc-acp vvi pno21 av-an p-acp po21 j. (4) sermon (DIV1) 204 Image 2
832 Sed vae tibi, si ita tecum est: but woe is thee, if he be so with thee. said vae tibi, si ita tecum est: but woe is thee, if he be so with thee. vvd fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: p-acp n1 vbz pno21, cs pns31 vbb av p-acp pno21. (4) sermon (DIV1) 204 Image 2
833 What then remaineth for thee, for mee, for euery one of vs, but that we all endeuour so to spend the residue of the daies of our pilgrimage here in this life, in all righteousnesse and true holinesse, that God, our good God, bee not at any time prouoked to bee with vs, per vindictam, by his vengeance, who is euer most willing to be with vs per gratiam, by his gracious fauour. What then remains for thee, for me, for every one of us, but that we all endeavour so to spend the residue of the days of our pilgrimage Here in this life, in all righteousness and true holiness, that God, our good God, be not At any time provoked to be with us, per vindictam, by his vengeance, who is ever most willing to be with us per gratiam, by his gracious favour. q-crq av vvz p-acp pno21, p-acp pno11, c-acp d crd pp-f pno12, cc-acp cst pns12 d n1 av pc-acp vvi dt n1 pp-f dt n2 pp-f po12 n1 av p-acp d n1, p-acp d n1 cc j n1, cst np1, po12 j np1, vbb xx p-acp d n1 vvd pc-acp vbi p-acp pno12, fw-la fw-la, p-acp po31 n1, r-crq vbz av av-ds j pc-acp vbi p-acp pno12 fw-la fw-la, p-acp po31 j n1. (4) sermon (DIV1) 205 Image 2
834 So hauing finished our course here, in this mortality, wee shall bee aduanced to a state immortall in the Paradise of Heauen, where wee shall with all Saints sing perpetually Hallelujah, Saluation, So having finished our course Here, in this mortality, we shall be advanced to a state immortal in the Paradise of Heaven, where we shall with all Saints sing perpetually Hallelujah, Salvation, np1 vhg vvn po12 n1 av, p-acp d n1, pns12 vmb vbi vvd p-acp dt n1 j p-acp dt n1 pp-f n1, c-crq pns12 vmb p-acp d n2 vvb av-j np1, n1, (4) sermon (DIV1) 205 Image 2
835 and Honour, and Glory, and Power, vnto the Lord our God. and Honour, and Glory, and Power, unto the Lord our God. cc n1, cc n1, cc n1, p-acp dt n1 po12 n1. (4) sermon (DIV1) 205 Image 2
836 To this state immortall, the immortall, inuisible, and onely wise God vouchsafe to bring vs all, for Iesus Christ his sake. Amen. To this state immortal, the immortal, invisible, and only wise God vouchsafe to bring us all, for Iesus christ his sake. Amen. p-acp d n1 j, dt j, j, cc av-j j np1 vvb pc-acp vvi pno12 d, c-acp np1 np1 po31 n1. uh-n. (4) sermon (DIV1) 205 Image 2
837 THE Fourth Lecture. AMOS 3.4. THE Fourth Lecture. AMOS 3.4. dt ord n1. np1 crd. (5) sermon (DIV1) 205 Image 2
838 Will a Lion roare in the Forest, when he hath no prey? Will a young Lion cry out of his den, Will a lion roar in the Forest, when he hath no prey? Will a young lion cry out of his den, vmb dt n1 vvi p-acp dt n1, c-crq pns31 vhz dx n1? n1 dt j n1 vvb av pp-f po31 n1, (5) sermon (DIV1) 206 Image 2
839 if he haue taken nothing? if he have taken nothing? cs pns31 vhb vvn pix? (5) sermon (DIV1) 206 Image 2
840 THat a people, chosen by God himselfe to be his peculiar, aboue all the Nations vpon the earth, honoured with many singular and super-eminent priuileges, aduanced to the custody of Gods holiest Oracles, should be so stif-necked, so vncircumcised of hearts and eares, THat a people, chosen by God himself to be his peculiar, above all the nations upon the earth, honoured with many singular and supereminent privileges, advanced to the custody of God's Holiest Oracles, should be so Stiffnecked, so uncircumcised of hearts and ears, cst dt n1, vvn p-acp np1 px31 pc-acp vbi po31 j, p-acp d dt n2 p-acp dt n1, vvn p-acp d j cc j n2, vvd p-acp dt n1 pp-f npg1 js n2, vmd vbi av j, av j pp-f n2 cc n2, (5) sermon (DIV1) 207 Image 2
841 so disobedient, so rebellious, as to set at nought the threatnings of the Lord, to account them vaine, to esteeme of them as of sports, could it euer be imagined? Yet thus stood the case with the people of the ten Tribes, the children of Israel, with whom this our Prophet Amos was to deale. so disobedient, so rebellious, as to Set At nought the threatenings of the Lord, to account them vain, to esteem of them as of sports, could it ever be imagined? Yet thus stood the case with the people of the ten Tribes, the children of Israel, with whom this our Prophet Amos was to deal. av j, av j, a-acp pc-acp vvi p-acp pi dt n2-vvg pp-f dt n1, pc-acp vvi pno32 j, pc-acp vvi pp-f pno32 c-acp pp-f n2, vmd pn31 av vbi vvn? av av vvd dt n1 p-acp dt n1 pp-f dt crd n2, dt n2 pp-f np1, p-acp ro-crq d po12 n1 np1 vbds pc-acp vvi. (5) sermon (DIV1) 207 Image 2
842 Amos, to meet with such their grosse stupidity, and to reforme their erronious conceits of those fearefull threatnings; which the Almighty by the mouth of his holy Prophets vseth to giue forth against sinners and wicked men, instructeth them by similitudes. The similitudes which here he bringeth, are in number six. They are all taken from vulgar experience, Amos, to meet with such their gross stupidity, and to reform their erroneous conceits of those fearful threatenings; which the Almighty by the Mouth of his holy prophets uses to give forth against Sinners and wicked men, Instructeth them by Similitudes. The Similitudes which Here he brings, Are in number six. They Are all taken from Vulgar experience, np1, pc-acp vvi p-acp d po32 j n1, cc pc-acp vvi po32 j n2 pp-f d j n2-vvg; r-crq dt j-jn p-acp dt n1 pp-f po31 j n2 vvz pc-acp vvi av p-acp n2 cc j n2, vvz pno32 p-acp n2. dt n2 r-crq av pns31 vvz, vbr p-acp n1 crd. pns32 vbr d vvn p-acp j n1, (5) sermon (DIV1) 208 Image 2
843 and such as is incident to a Shepherds walke. and such as is incident to a Shepherd's walk. cc d c-acp vbz j p-acp dt ng1 n1. (5) sermon (DIV1) 208 Image 2
844 Of the first, taken from way-faring men, from two trauellers vpon the way, I spake in my last exercise, occasioned thereunto by the third verse of this Chapter. Of the First, taken from wayfaring men, from two travellers upon the Way, I spoke in my last exercise, occasioned thereunto by the third verse of this Chapter. pp-f dt ord, vvn p-acp j n2, p-acp crd n2 p-acp dt n1, pns11 vvd p-acp po11 ord n1, vvn av p-acp dt ord n1 pp-f d n1. (5) sermon (DIV1) 208 Image 2
845 This fourth verse, now read vnto you, will yeeld vs two other, taken from the custome of Lions, old and young. From the custome of the old Lion in these words; This fourth verse, now read unto you, will yield us two other, taken from the custom of Lions, old and young. From the custom of the old lion in these words; d ord n1, av vvn p-acp pn22, vmb vvi pno12 crd n-jn, vvn p-acp dt n1 pp-f n2, j cc j. p-acp dt n1 pp-f dt j n1 p-acp d n2; (5) sermon (DIV1) 209 Image 2
846 Will a Lion roare in the forest, when he hath no prey? From the custome of the young Lion, in these; Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? From the custom of the young lion, in these; vmb dt n1 vvi p-acp dt n1, c-crq pns31 vhz dx n1? p-acp dt n1 pp-f dt j n1, p-acp d; (5) sermon (DIV1) 209 Image 2
847 Will a young Lion cry out of his den, if he haue taken nothing at all? Of both in their order: Will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing At all? Of both in their order: vmb dt j n1 vvb av pp-f po31 n1, cs pns31 vhb vvn pix p-acp d? pp-f d p-acp po32 n1: (5) sermon (DIV1) 209 Image 2
848 and first of the old Lion. and First of the old lion. cc ord pp-f dt j n1. (5) sermon (DIV1) 209 Image 2
849 Will a LIon roare in the forest, when he hath no prey? ] The answer should be negatiue; No; he will not. Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? ] The answer should be negative; No; he will not. vmb dt n1 vvi p-acp dt n1, c-crq pns31 vhz dx n1? ] dt n1 vmd vbi j-jn; uh-dx; pns31 vmb xx. (5) sermon (DIV1) 210 Image 2
850 Will he not? It seemes he will. Will he not? It seems he will. vmb pns31 xx? pn31 vvz pns31 vmb. (5) sermon (DIV1) 210 Image 2
851 Else how may that bee vnderstood which is spoken of our aduersary, the Deuill, 1 Pet. 5.8. that he, as a roaring Lion walketh about, seeking whom he may deuoure? There it seemes the Lion roareth before hee haue his prey. Else how may that be understood which is spoken of our adversary, the devil, 1 Pet. 5.8. that he, as a roaring lion walks about, seeking whom he may devour? There it seems the lion roareth before he have his prey. av q-crq vmb d vbi vvn r-crq vbz vvn pp-f po12 n1, dt n1, crd np1 crd. cst pns31, p-acp dt j-vvg n1 vvz a-acp, vvg r-crq pns31 vmb vvi? a-acp pn31 vvz dt n1 vvz c-acp pns31 vhb po31 n1. (5) sermon (DIV1) 210 Image 2
852 That he doth so, many of the Ancient haue affirmed it. Its affirmed by R. Dauid, he saith; That he does so, many of the Ancient have affirmed it. Its affirmed by R. David, he Says; cst pns31 vdz av, d pp-f dt n1 vhb vvn pn31. pn31 vvd p-acp np1 np1, pns31 vvz; (5) sermon (DIV1) 210 Image 2
853 When the beasts of the forrest heare the Lions voice, they by and by through feare stand still, When the beasts of the forest hear the Lions voice, they by and by through Fear stand still, c-crq dt n2 pp-f dt n1 vvb dt n2 n1, pns32 p-acp cc a-acp p-acp n1 vvb av, (5) sermon (DIV1) 210 Image 2
854 and the Lion taketh for his prey, which of them hee will. So saith Lyra; Ad rugitum Leonis prada sequitur; and the lion Takes for his prey, which of them he will. So Says Lyram; Ad rugitum Leonis Prada sequitur; cc dt n1 vvz p-acp po31 n1, r-crq pp-f pno32 pns31 vmb. np1 vvz n1; fw-la fw-la np1 fw-la fw-la; (5) sermon (DIV1) 210 Image 2
855 the Lion roareth, and then he takes his prey. the lion roareth, and then he Takes his prey. dt n1 vvz, cc av pns31 vvz po31 n1. (5) sermon (DIV1) 210 Image 2
856 So Dionysius the Carthusian; Leo cum famem patitur, mox vt bestiam viderit, rugitum dat, quo audito territa bestia gradum figit, & capitur. So Dionysius the Carthusian; Leo cum Famem patitur, mox vt bestiam viderit, rugitum that, quo Audito Terror Beast Gradum figit, & capitur. np1 np1 dt njp; fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la d, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la. (5) sermon (DIV1) 210 Image 2
857 The Lion, saith he, when he is hungry, if he see a beast, roareth: the beast, terrified with the Lions voice, stands still and is taken. The lion, Says he, when he is hungry, if he see a beast, roareth: the beast, terrified with the Lions voice, Stands still and is taken. dt n1, vvz pns31, c-crq pns31 vbz j, cs pns31 vvb dt n1, vvz: dt n1, vvn p-acp dt n2 n1, vvz av cc vbz vvn. (5) sermon (DIV1) 210 Image 2
858 Saint Basil saies as much for substance. Saint Basil Says as much for substance. n1 np1 vvz a-acp av-d p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 210 Image 2
859 His words are in his ninth Homily vpon the Hexaëmeron: Nature hath bestowed vpon the Lion, such organs or instruments for his voice, that oftentimes beasts farre swifter than the Lion are taken, NONLATINALPHABET, onely by the roaring of the Lion. His words Are in his ninth Homily upon the Hexaëmeron: Nature hath bestowed upon the lion, such organs or Instruments for his voice, that oftentimes beasts Far swifter than the lion Are taken,, only by the roaring of the lion. po31 n2 vbr p-acp po31 ord n1 p-acp dt n1: n1 vhz vvn p-acp dt n1, d n2 cc n2 p-acp po31 n1, cst av n2 av-j jc cs dt n1 vbr vvn,, av-j p-acp dt n-vvg pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 210 Image 2
860 The Lion roares; the beast stoopes, and is taken. The lion roars; the beast stoops, and is taken. dt n1 vvz; dt n1 vvz, cc vbz vvn. (5) sermon (DIV1) 210 Image 2
861 Saint Cyril likewise, he that was Archbishop of Alexandria, he hath the like obseruation, and he takes it from those, who with much curiosity and diligence haue sought into the nature of wild beasts. Saint Cyril likewise, he that was Archbishop of Alexandria, he hath the like observation, and he Takes it from those, who with much curiosity and diligence have sought into the nature of wild beasts. n1 np1 av, pns31 cst vbds n1 pp-f np1, pns31 vhz dt j n1, cc pns31 vvz pn31 p-acp d, r-crq p-acp d n1 cc n1 vhb vvn p-acp dt n1 pp-f j n2. (5) sermon (DIV1) 211 Image 2
862 The obseruation is, that the hungry Lion, espying some beast fit for his food, through his hideous and vncouth roaring seizeth vpon it for his prey. The observation is, that the hungry lion, espying Some beast fit for his food, through his hideous and uncouth roaring seizes upon it for his prey. dt n1 vbz, cst dt j n1, vvg d n1 j p-acp po31 n1, p-acp po31 j cc j-u n-vvg vvz p-acp pn31 p-acp po31 n1. (5) sermon (DIV1) 211 Image 2
863 Now if a Lion will roare before he haue taken his prey, as by the now produced authorities it seemes he will, to what end serues this interrogation, Will a Lion roare in the forrest, Now if a lion will roar before he have taken his prey, as by the now produced authorities it seems he will, to what end serves this interrogation, Will a lion roar in the forest, av cs dt n1 vmb vvi c-acp pns31 vhb vvn po31 n1, c-acp p-acp dt av vvd n2 pn31 vvz pns31 vmb, p-acp r-crq n1 vvz d n1, vmb dt n1 vvi p-acp dt n1, (5) sermon (DIV1) 211 Image 2
864 when he hath no prey? when he hath no prey? c-crq pns31 vhz dx n1? (5) sermon (DIV1) 211 Image 2
865 I must answer as I did out of Carthusian to the former similitude, that Amos here speaketh, secundum communem cursum, according to the commong course, I must answer as I did out of Carthusian to the former similitude, that Amos Here speaks, secundum communem Cursum, according to the commong course, pns11 vmb vvi c-acp pns11 vdd av pp-f njp p-acp dt j n1, cst np1 av vvz, fw-la fw-la fw-la, vvg p-acp dt j n1, (5) sermon (DIV1) 212 Image 2
866 and communiter verum esse, that its commonly true that a Lion will not roare in the forrest, when he hath no prey. and Communiter verum esse, that its commonly true that a lion will not roar in the forest, when he hath no prey. cc vvb fw-la fw-la, cst vbz av-j j cst dt n1 vmb xx vvi p-acp dt n1, c-crq pns31 vhz dx n1. (5) sermon (DIV1) 212 Image 2
867 Commonly it is true, yet not euer so. Mercerus hath a Solet to expresse the meaning with: Commonly it is true, yet not ever so. Mercerus hath a Solent to express the meaning with: av-j pn31 vbz j, av xx av av. np1 vhz dt np1 pc-acp vvi dt n1 p-acp: (5) sermon (DIV1) 212 Image 2
868 Will a Lion roare in the forrest, when he hath no prey? Non solet haud dubiè; Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? Non Solent haud dubiè; vmb dt n1 vvi p-acp dt n1, c-crq pns31 vhz dx n1? np1 n1 fw-la fw-fr; (5) sermon (DIV1) 212 Image 2
869 Without doubt he vseth not so to doe. Drusius hath likewise a Solent for the saluing of this question; Without doubt he uses not so to do. Drusius hath likewise a Solent for the salving of this question; p-acp n1 pns31 vvz xx av pc-acp vdi. np1 vhz av dt np1 p-acp dt vvg pp-f d n1; (5) sermon (DIV1) 212 Image 2
870 Leones non solent rugire, nisi praedam ceperint, capturine sint; Leones non solent Rugire, nisi Praedam ceperint, capturine sint; np1 pix j n1, fw-la fw-la fw-la, j fw-la; (5) sermon (DIV1) 212 Image 2
871 Lions, they vse not to roare, vnlesse they haue taken some prey, or are ready to take it. Lions, they use not to roar, unless they have taken Some prey, or Are ready to take it. np1, pns32 vvb xx p-acp vvi, cs pns32 vhb vvn d n1, cc vbr j pc-acp vvi pn31. (5) sermon (DIV1) 212 Image 2
872 They vse it not, though it may be sometime they doe it. They use it not, though it may be sometime they do it. pns32 vvb pn31 xx, cs pn31 vmb vbi av pns32 vdb pn31. (5) sermon (DIV1) 212 Image 2
873 But why will a Lion roare when he hath gotten his prey? Should he not then rather be quiet, But why will a lion roar when he hath got his prey? Should he not then rather be quiet, cc-acp q-crq vmb dt n1 vvi c-crq pns31 vhz vvn po31 n1? vmd pns31 xx av av vbi j-jn, (5) sermon (DIV1) 213 Image 2
874 and fall to the deuouring of his prey? Plutarch in a treatise of his, concerning this question, Which creatures haue more reason, they that line on the earth, and fallen to the devouring of his prey? Plutarch in a treatise of his, Concerning this question, Which creatures have more reason, they that line on the earth, cc vvi p-acp dt j-vvg pp-f po31 n1? np1 p-acp dt n1 pp-f png31, vvg d n1, r-crq n2 vhb dc n1, pns32 cst n1 p-acp dt n1, (5) sermon (DIV1) 213 Image 2
875 or they that in the water? thus speaketh of the Lion: The Lion, when he hath gotten a prey vseth to roare, thereby to call his fellow-lions to be his partakers in the prey. or they that in the water? thus speaks of the lion: The lion, when he hath got a prey uses to roar, thereby to call his fellow-lions to be his partakers in the prey. cc pns32 cst p-acp dt n1? av vvz pp-f dt n1: dt n1, c-crq pns31 vhz vvn dt n1 vvz p-acp vvi, av pc-acp vvi po31 n2 pc-acp vbi po31 n2 p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 213 Image 2
876 But I will not now diue into the secrets of nature. Why the Lion roareth when he hath his prey, it much skilleth not: it is plaine, he roareth. But I will not now dive into the secrets of nature. Why the lion roareth when he hath his prey, it much skilleth not: it is plain, he roareth. p-acp pns11 vmb xx av vvi p-acp dt n2-jn pp-f n1. q-crq dt n1 vvz c-crq pns31 vhz po31 n1, pn31 av-d vvz xx: pn31 vbz j, pns31 vvz. (5) sermon (DIV1) 213 Image 2
877 It is plaine by the 22. Psalme, where Dauid complaining of the cruelty of his enemies vnder the name of the Bulls of Bashan, saith of them, vers. 13. They gaped vpon mee with their mouthes, It is plain by the 22. Psalm, where David complaining of the cruelty of his enemies under the name of the Bulls of Bashan, Says of them, vers. 13. They gaped upon me with their mouths, pn31 vbz j p-acp dt crd n1, c-crq np1 vvg pp-f dt n1 pp-f po31 n2 p-acp dt n1 pp-f dt n2 pp-f np1, vvz pp-f pno32, fw-la. crd pns32 vvd p-acp pno11 p-acp po32 n2, (5) sermon (DIV1) 214 Image 2
878 as a rauening and a roaring Lion. as a ravening and a roaring lion. c-acp dt j-vvg cc dt j-vvg n1. (5) sermon (DIV1) 214 Image 2
879 It is likewise plaine by the 31. of Esay. At the fourth verse of that Chapter, you may see the Lion roaring on his prey. It is likewise plain by the 31. of Isaiah. At the fourth verse of that Chapter, you may see the lion roaring on his prey. pn31 vbz av j p-acp dt crd pp-f np1. p-acp dt ord n1 pp-f d n1, pn22 vmb vvi dt n1 vvg p-acp po31 n1. (5) sermon (DIV1) 214 Image 2
880 In the 22. of Ezechiel, verse 25. you may behold in Ierusalem a conspiracy of Prophets like a roaring Lion, rauening the prey. In the 22. of Ezechiel, verse 25. you may behold in Ierusalem a Conspiracy of prophets like a roaring lion, ravening the prey. p-acp dt crd pp-f np1, n1 crd pn22 vmb vvi p-acp np1 dt n1 pp-f n2 av-j dt j-vvg n1, j-vvg dt n1. (5) sermon (DIV1) 214 Image 2
881 Well then is it demanded by Amos in my Text, Will a Lion roare in the forrest, Well then is it demanded by Amos in my Text, Will a lion roar in the forest, av av vbz pn31 vvn p-acp np1 p-acp po11 n1, vmb dt n1 vvi p-acp dt n1, (5) sermon (DIV1) 214 Image 2
882 when he hath no prey? Thus farre of the old Lion. It followeth of the young. when he hath no prey? Thus Far of the old lion. It follows of the young. c-crq pns31 vhz dx n1? av av-j pp-f dt j n1. pn31 vvz pp-f dt j. (5) sermon (DIV1) 214 Image 2
883 Will a young Lion cry out of his den, if he haue taken nothing? This young Lion in the originall is NONLATINALPHABET Chephir, Leo-iuuenis, leunculus; in the Septuagint, he is NONLATINALPHABET: Will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing? This young lion in the original is Chephir, Leo-iuuenis, leunculus; in the septuagint, he is: vmb dt j n1 vvb av pp-f po31 n1, cs pns31 vhb vvn pix? d j n1 p-acp dt n-jn vbz np1, j, fw-la; p-acp dt n1, pns31 vbz: (5) sermon (DIV1) 215 Image 2
884 in the Vulgar, Catulus Leonis, the Lions whelpe. The property of this young Lion or Lions whelpe is, to lie close in his den without making any noise at all, till such time as the old Lion brings him a booty for his food; in the vulgar, Catulus Leonis, the Lions whelp. The property of this young lion or Lions whelp is, to lie close in his den without making any noise At all, till such time as the old lion brings him a booty for his food; p-acp dt j, np1 np1, dt n2 n1. dt n1 pp-f d j n1 cc n2 n1 vbz, pc-acp vvi av-j p-acp po31 n1 p-acp vvg d n1 p-acp d, c-acp d n1 c-acp dt j n1 vvz pno31 dt n1 p-acp po31 n1; (5) sermon (DIV1) 216 Image 2
885 then doth this whelpe rouze vp himselfe, giues forth his voice, cryeth and roareth. It is Saint Cyrils obseruation. Petrus Lusitanus likes it well. Hee thus deliuers it: then does this whelp rouse up himself, gives forth his voice, Cries and roareth. It is Saint Cyril's observation. Peter Lusitanus likes it well. He thus delivers it: av vdz d n1 vvi a-acp px31, vvz av po31 n1, vvz cc vvz. pn31 vbz n1 n2 n1. np1 np1 vvz pn31 av. pns31 av vvz pn31: (5) sermon (DIV1) 216 Image 2
886 Leunculus in latibulo suo jacens, tacet; The Lions whelpe couching in his den makes no noise: Leunculus in latibulo Sue jacens, tacet; The Lions whelp couching in his den makes no noise: fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la; dt n2 n1 vvg p-acp po31 n1 vvz dx n1: (5) sermon (DIV1) 216 Image 2
887 at vbi praedam à Leone adductam ceperit, tunc vocem dat, & exultat; At vbi Praedam à Leone adductam ceperit, tunc vocem that, & exultat; p-acp fw-la fw-la fw-fr np1 fw-la n1, fw-la fw-la d, cc fw-la; (5) sermon (DIV1) 216 Image 2
888 but when he hath taken his prey, brought vnto him by the old Lion, then for ioy he leapeth, but when he hath taken his prey, brought unto him by the old lion, then for joy he leapeth, cc-acp c-crq pns31 vhz vvn po31 n1, vvn p-acp pno31 p-acp dt j n1, av p-acp n1 pns31 vvz, (5) sermon (DIV1) 216 Image 2
889 then he giues forth his voice, cryeth and roareth. then he gives forth his voice, Cries and roareth. cs pns31 vvz av po31 n1, vvz cc vvz. (5) sermon (DIV1) 216 Image 2
890 Now to the question, as it is made by Tauerner, Cryeth a Lions whelpe out of his den, Now to the question, as it is made by Taverner, Cries a Lions whelp out of his den, av p-acp dt n1, c-acp pn31 vbz vvn p-acp np1, vvz dt ng1 n1 av pp-f po31 n1, (5) sermon (DIV1) 217 Image 2
891 except he haue gotten some thing? or as it is in our newest English, Will a young Lion cry, except he have got Some thing? or as it is in our Newest English, Will a young lion cry, c-acp pns31 vhb vvn d n1? cc c-acp pn31 vbz p-acp po12 js np1, vmb dt j n1 vvi, (5) sermon (DIV1) 217 Image 2
892 or giue forth his voice out of his den, if he haue taken nothing? My answer must be, or give forth his voice out of his den, if he have taken nothing? My answer must be, cc vvi av po31 n1 av pp-f po31 n1, cs pns31 vhb vvn pix? po11 n1 vmb vbi, (5) sermon (DIV1) 217 Image 2
893 as it was to that of the old Lion, and out of Mercer too, Non solet hand dubiè, Out of doubt, the young Lion, or Lions whelpe vseth not, as it was to that of the old lion, and out of Mercer too, Non Solent hand dubiè, Out of doubt, the young lion, or Lions whelp uses not, c-acp pn31 vbds p-acp d pp-f dt j n1, cc av pp-f n1 av, fw-fr n1 n1 fw-fr, av pp-f n1, dt j n1, cc n2 n1 vvz xx, (5) sermon (DIV1) 217 Image 2
894 as he lieth in his den, to giue forth his voice, to cry or roare except hee haue gotten somewhat. as he lies in his den, to give forth his voice, to cry or roar except he have got somewhat. c-acp pns31 vvz p-acp po31 n1, p-acp vvb av po31 n1, pc-acp vvi cc vvi c-acp pns31 vhb vvn av. (5) sermon (DIV1) 217 Image 2
895 Hee vseth not so to doe. He uses not so to do. pns31 vvz xx av pc-acp vdi. (5) sermon (DIV1) 217 Image 2
896 Some Expositors there are, that will haue these two branches of the Lion, and the Lions whelpe to be all one; some Expositors there Are, that will have these two branches of the lion, and the Lions whelp to be all one; d n2 pc-acp vbr, cst vmb vhi d crd n2 pp-f dt n1, cc dt n2 n1 pc-acp vbi d crd; (5) sermon (DIV1) 218 Image 2
897 and the latter to be but a repetition of the former, mutatis verbis, in others words. and the latter to be but a repetition of the former, mutatis verbis, in Others words. cc dt d pc-acp vbi p-acp dt n1 pp-f dt j, fw-la fw-la, p-acp n2-jn n2. (5) sermon (DIV1) 218 Image 2
898 So R. Dauid, and Lyranus. But Saint Cyril is of opinion, they are not all one, but are different; So R. David, and Lyranus. But Saint Cyril is of opinion, they Are not all one, but Are different; np1 np1 np1, cc np1. p-acp n1 np1 vbz pp-f n1, pns32 vbr xx d pi, cc-acp vbr j; (5) sermon (DIV1) 218 Image 2
899 So is Saint Hierome. So R. Abraham. So Albertus, Rupertus, Carthusian, and others: and with these accordeth our present exposition. So is Saint Jerome. So R. Abraham. So Albert, Rupert, Carthusian, and Others: and with these accords our present exposition. av vbz n1 np1. av np1 np1. av np1, np1, njp, cc n2-jn: cc p-acp d vvz po12 j n1. (5) sermon (DIV1) 218 Image 2
900 The exposition thus giuen, descend we to the application, that we may vnderstand what this Lion is, The exposition thus given, descend we to the application, that we may understand what this lion is, dt n1 av vvn, vvb pns12 p-acp dt n1, cst pns12 vmb vvi r-crq d n1 vbz, (5) sermon (DIV1) 219 Image 2
901 and what the Lions whelpe. Will a Lion roare in the forest, when he hath no prey? and what the Lions whelp. Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? cc q-crq dt n2 n1. vmb dt n1 vvi p-acp dt n1, c-crq pns31 vhz dx n1? (5) sermon (DIV1) 219 Image 2
902 The Lion is God, the forest the world, the prey of the Lion the people of the world, the roaring of the Lion Gods threatnings by his Prophets. You may thus apply it: The lion is God, the forest the world, the prey of the lion the people of the world, the roaring of the lion God's threatenings by his prophets. You may thus apply it: dt n1 vbz np1, dt n1 dt n1, dt n1 pp-f dt n1 dt n1 pp-f dt n1, dt vvg pp-f dt n1 npg1 n2-vvg p-acp po31 n2. pn22 vmb av vvi pn31: (5) sermon (DIV1) 220 Image 2
903 As a Lion will not roare in the forest, vnlesse he haue a prey; So neither will God by his Prophets threaten any euill, As a lion will not roar in the forest, unless he have a prey; So neither will God by his prophets threaten any evil, c-acp dt n1 vmb xx vvi p-acp dt n1, cs pns31 vhb dt n1; av dx n1 np1 p-acp po31 n2 vvi d n-jn, (5) sermon (DIV1) 220 Image 2
904 vnlesse he bee thereunto vrged by the sinnes of the people. Such commonly is the application of this second similitude. unless he be thereunto urged by the Sins of the people. Such commonly is the application of this second similitude. cs pns31 vbb av vvn p-acp dt n2 pp-f dt n1. d av-j vbz dt n1 pp-f d ord n1. (5) sermon (DIV1) 220 Image 2
905 With Rupertus likewise this Lion is God; but the Lions prey is omnis electus, euery one of the Elect: With Rupert likewise this lion is God; but the Lions prey is omnis Electus, every one of the Elect: p-acp np1 av d n1 vbz np1; p-acp dt ng1 n1 vbz fw-la fw-la, d crd pp-f dt j-vvn: (5) sermon (DIV1) 221 Image 2
906 who, wheresoeuer he be, because he is predestinate vnto life, ab ipso Deo requiritur, is sought for of God himselfe, that at his voice, whether it be vttered by an Angell, or by a Prophet, or by the Scriptures, he may tremble, may be humbled, may repent him of his sinnes, and be saued. who, wheresoever he be, Because he is predestinate unto life, ab ipso God requiritur, is sought for of God himself, that At his voice, whither it be uttered by an Angel, or by a Prophet, or by the Scriptures, he may tremble, may be humbled, may Repent him of his Sins, and be saved. r-crq, c-crq pns31 vbb, c-acp pns31 vbz j p-acp n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, vbz vvn p-acp pp-f np1 px31, cst p-acp po31 n1, cs pn31 vbb vvn p-acp dt n1, cc p-acp dt n1, cc p-acp dt n2, pns31 vmb vvi, vmb vbi vvn, vmb vvi pno31 pp-f po31 n2, cc vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 221 Image 2
907 The application which he maketh is after this manner: The application which he makes is After this manner: dt n1 r-crq pns31 vvz vbz p-acp d n1: (5) sermon (DIV1) 221 Image 2
908 Nunquid rugiet Leo in saltu, nisi habuerit praedam? Will a Lion roare in the forest, vnlesse he hath a prey? Idem est, ac si dicet, It is as if he said, Is it worthy of God, there to speake, Nuqquid rugiet Leo in saltu, nisi habuerit Praedam? Will a lion roar in the forest, unless he hath a prey? Idem est, ac si dicet, It is as if he said, Is it worthy of God, there to speak, j-jn n1 fw-la fw-ge fw-ge, fw-la fw-la fw-la? vmb dt n1 vvi p-acp dt n1, cs pns31 vhz dt n1? fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, pn31 vbz c-acp cs pns31 vvd, vbz pn31 j pp-f np1, a-acp pc-acp vvi, (5) sermon (DIV1) 221 Image 2
909 or thither to send a Prophet, where he knoweth there is none worthy of eternall life? Is it seemely, is it any way fit, that God should there vtter his voice, or send his Messengers thither, where hee knoweth, there is not any one ordained vnto saluation? By all congruity of reason the answer must be negatiue; No, its altogether vnseemly; its not any way fit. or thither to send a Prophet, where he Knoweth there is none worthy of Eternal life? Is it seemly, is it any Way fit, that God should there utter his voice, or send his Messengers thither, where he Knoweth, there is not any one ordained unto salvation? By all congruity of reason the answer must be negative; No, its altogether unseemly; its not any Way fit. cc av pc-acp vvi dt n1, c-crq pns31 vvz a-acp vbz pix j pp-f j n1? vbz pn31 j, vbz pn31 d n1 j, cst np1 vmd pc-acp vvi po31 n1, cc vvi po31 n2 av, c-crq pns31 vvz, pc-acp vbz xx d crd vvn p-acp n1? p-acp d n1 pp-f n1 dt n1 vmb vbi j-jn; av-dx, pn31|vbz av j; pn31|vbz xx d n1 j. (5) sermon (DIV1) 221 Image 2
910 The Lion in the forest roares not, vnlesse he haue his prey. This exposition of Rupertus is by Ribera mentioned with some approbation: The lion in the forest roars not, unless he have his prey. This exposition of Rupert is by Ribera mentioned with Some approbation: dt n1 p-acp dt n1 vvz xx, cs pns31 vhb po31 n1. d n1 pp-f np1 vbz p-acp np1 vvn p-acp d n1: (5) sermon (DIV1) 221 Image 2
911 but Petrus à Figueiro saith, it is nimis violenta, too violent, too far fetched. And well may it be so. but Peter à Figueiro Says, it is nimis violenta, too violent, too Far fetched. And well may it be so. cc-acp np1 fw-fr np1 vvz, pn31 vbz fw-la fw-la, av j, av av-j vvn. cc av vmb pn31 vbi av. (5) sermon (DIV1) 221 Image 2
912 Arias Montanus by this Lion, and Lions whelpe, vnderstandeth Sennacherib and Nabuchodonozor, two Assyrian Kings, two mighty enemies to the state of the Kingdome of Iudah. According to him thus must the application be: Arias Montanus by this lion, and Lions whelp, understandeth Sennacherib and Nebuchadnezzar, two assyrian Kings, two mighty enemies to the state of the Kingdom of Iudah. According to him thus must the application be: np1 np1 p-acp d n1, cc n2 n1, vvz np1 cc np1, crd jp n2, crd j n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1. vvg p-acp pno31 av vmb dt n1 vbb: (5) sermon (DIV1) 222 Image 2
913 As a prey, that is betweene the Lions teeth, or within his pawes, cannot escape away; As a prey, that is between the Lions teeth, or within his paws, cannot escape away; c-acp dt n1, cst vbz p-acp dt n2 n2, cc p-acp po31 n2, vmbx vvi av; (5) sermon (DIV1) 222 Image 2
914 so shall not the people of Iudah escape from out the hands of Sennacherib, or Nabuchodonozor. Bur this application of his is not so fit for this place, so shall not the people of Iudah escape from out the hands of Sennacherib, or Nebuchadnezzar. Burr this application of his is not so fit for this place, av vmb xx dt n1 pp-f np1 vvb p-acp av dt n2 pp-f np1, cc np1. n1 d n1 pp-f png31 vbz xx av j p-acp d n1, (5) sermon (DIV1) 222 Image 2
915 because whatsoeuer is here spoken, it is spoken not to the people of Iudah, but the people of the ten Tribes. Because whatsoever is Here spoken, it is spoken not to the people of Iudah, but the people of the ten Tribes. c-acp r-crq vbz av vvn, pn31 vbz vvn xx p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp dt n1 pp-f dt crd n2. (5) sermon (DIV1) 222 Image 2
916 If great Albert must be followed, this Lion must be vel Deus comminans, vel meliùs inimi us inuadens, vel homo, vel Diabolus. If great Albert must be followed, this lion must be vel Deus comminans, vel meliùs inimi us invadens, vel homo, vel Diabolus. cs j np1 vmb vbi vvn, d n1 vmb vbi fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la pno12 n2, fw-la fw-la, fw-la fw-la. (5) sermon (DIV1) 223 Image 2
917 This Lion must be either God threatning, or rather some enemy inuading, be he man or Deuill. This lion must be either God threatening, or rather Some enemy invading, be he man or devil. d n1 vmb vbi d np1 vvg, cc av-c d n1 vvg, vbb pns31 n1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 223 Image 2
918 The Deuill must be this Lion in the construction of diuers, as Carthusian hath obserued, The devil must be this lion in the construction of diverse, as Carthusian hath observed, dt n1 vmb vbi d n1 p-acp dt n1 pp-f j, c-acp njp vhz vvn, (5) sermon (DIV1) 224 Image 2
919 for as much as the Deuill like a roaring Lion walketh about seeking whom he may deuoure, Semperque sitit animarum damnationem, & rugit vt eas deglutiat, and euer thirsteth of the damnation of the soules of men, for as much as the devil like a roaring lion walks about seeking whom he may devour, Semperque sitit animarum damnationem, & rugit vt eas deglutiat, and ever Thirsteth of the damnation of the Souls of men, c-acp c-acp d c-acp dt n1 av-j dt vvg n1 vvz p-acp vvg r-crq pns31 vmb vvi, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, cc av vvz pp-f dt n1 pp-f dt n2 pp-f n2, (5) sermon (DIV1) 224 Image 2
920 and roareth that he may swallow them vp. and roareth that he may swallow them up. cc vvz cst pns31 vmb vvi pno32 a-acp. (5) sermon (DIV1) 224 Image 2
921 I may not deny, but that the Deuill for his extreme fiercenesse and cruelty ioyned with force and hurt to annoy mankind, is by Saint Peter likened to a Lion, to a roaring Lion; yet I cannot thinke that he is the Lion in my Text; I may not deny, but that the devil for his extreme fierceness and cruelty joined with force and hurt to annoy mankind, is by Saint Peter likened to a lion, to a roaring lion; yet I cannot think that he is the lion in my Text; pns11 vmb xx vvi, cc-acp cst dt n1 p-acp po31 j-jn n1 cc n1 vvn p-acp n1 cc vvi pc-acp vvi n1, vbz p-acp n1 np1 vvn p-acp dt n1, p-acp dt j-vvg n1; av pns11 vmbx vvi cst pns31 vbz dt n1 p-acp po11 n1; (5) sermon (DIV1) 224 Image 2
922 no, though this in my Text be a roaring Lion. no, though this in my Text be a roaring lion. uh-dx, cs d p-acp po11 n1 vbb dt j-vvg n1. (5) sermon (DIV1) 224 Image 2
923 But may not some man, an enemy, a tyrant, an oppressor, one or more, be meant by this Lion, this roaring Lion in my Text? Its not to be doubted, But may not Some man, an enemy, a tyrant, an oppressor, one or more, be meant by this lion, this roaring lion in my Text? Its not to be doubted, cc-acp vmb xx d n1, dt n1, dt n1, dt n1, crd cc av-dc, vbb vvn p-acp d n1, d vvg n1 p-acp po11 n1? pn31|vbz xx pc-acp vbi vvn, (5) sermon (DIV1) 225 Image 2
924 but that such are diuers times in the holy Scriptures compared to Lions. The wicked man, who is euermore an enemy to the godly, is likened to a Lion, Psal. 10.9. He lieth in wait secretly as a Lion in his den; but that such Are diverse times in the holy Scriptures compared to Lions. The wicked man, who is evermore an enemy to the godly, is likened to a lion, Psalm 10.9. He lies in wait secretly as a lion in his den; cc-acp cst d vbr j n2 p-acp dt j n2 vvn p-acp n2. dt j n1, r-crq vbz av dt n1 p-acp dt j, vbz vvn p-acp dt n1, np1 crd. pns31 vvz p-acp vvi av-jn p-acp dt n1 p-acp po31 n1; (5) sermon (DIV1) 225 Image 2
925 he lieth in wait to catch the poore. Dauids enemies are as Lions; He so speakes of them, Psal. 22.13. They gaped vpon mee with their mouthes, as a rauening and a roaring Lion. he lies in wait to catch the poor. David enemies Are as Lions; He so speaks of them, Psalm 22.13. They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion. pns31 vvz p-acp vvi pc-acp vvi dt j. npg1 n2 vbr p-acp n2; pns31 av vvz pp-f pno32, np1 crd. pns32 vvd p-acp pno11 p-acp po32 n2, c-acp dt j-vvg cc dt j-vvg n1. (5) sermon (DIV1) 225 Image 2
926 Tyrants and oppressors of the Church are as Lions. Such a one was Nero, Saint Paul calls him a Lion, 2 Tim. 4.17. I was, saith hee, deliuered out of the mouth of the Lion. Tyrants and Oppressors's of the Church Are as Lions. Such a one was Nero, Saint Paul calls him a lion, 2 Tim. 4.17. I was, Says he, Delivered out of the Mouth of the lion. n2 cc n2 pp-f dt n1 vbr p-acp n2. d dt pi vbds np1, n1 np1 vvz pno31 dt n1, crd np1 crd. pns11 vbds, vvz pns31, vvd av pp-f dt n1 pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 225 Image 2
927 The Lion, not the Deuill, as Ambrose saith; nor Festus the President of Iudaea, as Primasius affirmeth: The lion, not the devil, as Ambrose Says; nor Festus the President of Iudaea, as Primasius Affirmeth: dt n1, xx dt n1, p-acp np1 vvz; ccx np1 dt n1 pp-f np1, p-acp np1 vvz: (5) sermon (DIV1) 225 Image 2
928 but Nero, proud and cruell Nero, persecuting Nero, as its expounded by Chrysostome, Theodoret, Theophylact, Oecumenius, Aquinas, and Eusebius, Hist. Eccles. lib. but Nero, proud and cruel Nero, persecuting Nero, as its expounded by Chrysostom, Theodoret, Theophylact, Oecumenius, Aquinas, and Eusebius, Hist. Eccles. lib. cc-acp np1, j cc j np1, vvg np1, c-acp pn31|vbz vvn p-acp np1, np1, vvd, np1, np1, cc np1, np1 np1 n1. (5) sermon (DIV1) 225 Image 2
929 2. cap. 22. Be it then granted, that Men, enemies to the godly, Tyranas and oppressors are in holy Scripture sometimes compared to Lions; yet can it not thence be inferred, that therefore by this roaring Lion in my Text, Men are to be vnderstood. 2. cap. 22. Be it then granted, that Men, enemies to the godly, Tyranas and Oppressors's Are in holy Scripture sometime compared to Lions; yet can it not thence be inferred, that Therefore by this roaring lion in my Text, Men Are to be understood. crd n1. crd vbb pn31 av vvn, cst n2, n2 p-acp dt j, npg1 cc n2 vbr p-acp j n1 av vvn p-acp n2; av vmb pn31 xx av vbi vvn, cst av p-acp d vvg n1 p-acp po11 n1, n2 vbr pc-acp vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 225 Image 2
930 It remaineth then, that God either solely or principally be here intended. It remains then, that God either solely or principally be Here intended. pn31 vvz av, cst np1 av-d av-j cc av-j vbi av vvn. (5) sermon (DIV1) 226 Image 2
931 Sic communiter omnes intelligunt, saith Christophorus à Castro. So doe all Expositors commonly vnderstand this Text: Sic Communiter omnes Intelligunt, Says Christopher à Castro. So do all Expositors commonly understand this Text: fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz np1 fw-fr np1. av vdb d n2 av-j vvi d n1: (5) sermon (DIV1) 226 Image 2
932 that God should be this Lion. And not only the old Lion, but the young one too. that God should be this lion. And not only the old lion, but the young one too. cst np1 vmd vbi d n1. cc xx av-j dt j n1, p-acp dt j crd av. (5) sermon (DIV1) 226 Image 2
933 God is compared to both, as wel to the young Lion as to the old. To both he is compared, Hos. 5.14. There thus saith the Lord: I will be vnto Ephraim as a Lion, and as a young Lion to the house of Iudah. God is compared to both, as well to the young lion as to the old. To both he is compared, Hos. 5.14. There thus Says the Lord: I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Iudah. np1 vbz vvn p-acp d, c-acp av p-acp dt j n1 a-acp p-acp dt j. p-acp d pns31 vbz vvn, np1 crd. a-acp av vvz dt n1: pns11 vmb vbi p-acp np1 p-acp dt n1, cc p-acp dt j n1 p-acp dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 226 Image 2
934 I, euen I will teare and goe away: I will take away, and none shall rescue him. So likewise, Esay 31.4. Thus hath the Lord spoken: I, even I will tear and go away: I will take away, and none shall rescue him. So likewise, Isaiah 31.4. Thus hath the Lord spoken: pns11, av pns11 vmb vvi cc vvi av: pns11 vmb vvi av, cc pix vmb vvi pno31. av av, np1 crd. av vhz dt n1 vvn: (5) sermon (DIV1) 226 Image 2
935 Like as the Lion and the young Lion roaring on his prey, when a multitude of Shepherds is called forth against him, hee will not be afraid of their voice, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of Shepherd's is called forth against him, he will not be afraid of their voice, av-j p-acp dt n1 cc dt j n1 vvg p-acp po31 n1, c-crq dt n1 pp-f n2 vbz vvn av p-acp pno31, pns31 vmb xx vbi j pp-f po32 n1, (5) sermon (DIV1) 226 Image 2
936 nor abase himselfe for the noise of them: nor abase himself for the noise of them: ccx vvi px31 p-acp dt n1 pp-f pno32: (5) sermon (DIV1) 226 Image 2
937 so shall the Lord of hosts come downe to fight for mount Sion and for the hill thereof. so shall the Lord of hosts come down to fight for mount Sion and for the hill thereof. av vmb dt n1 pp-f n2 vvn a-acp pc-acp vvi p-acp n1 np1 cc p-acp dt n1 av. (5) sermon (DIV1) 226 Image 2
938 In both places you see, God is compared not onely to the old Lion, but to the young one too, to the Lions whelpe. So is he here in this Text of mine. Now the meaning is; In both places you see, God is compared not only to the old lion, but to the young one too, to the Lions whelp. So is he Here in this Text of mine. Now the meaning is; p-acp d n2 pn22 vvb, np1 vbz vvn xx av-j p-acp dt j n1, p-acp p-acp dt j crd av, p-acp dt n2 n1. av vbz pns31 av p-acp d n1 pp-f png11. av dt n1 vbz; (5) sermon (DIV1) 226 Image 2
939 As a Lion will not roare in the forest, except hee hath a prey, nor the young Lion cry out of his denne, except he hath gotten somewhat: As a lion will not roar in the forest, except he hath a prey, nor the young lion cry out of his den, except he hath got somewhat: p-acp dt n1 vmb xx vvi p-acp dt n1, c-acp pns31 vhz dt n1, ccx dt j n1 vvb av pp-f po31 n1, c-acp pns31 vhz vvn av: (5) sermon (DIV1) 226 Image 2
940 No more will Almighty God roare from Sion, or vtter his voice from Ierusalem, except there be a prey ready for him: No more will Almighty God roar from Sion, or utter his voice from Ierusalem, except there be a prey ready for him: av-dx dc vmb j-jn np1 vvi p-acp np1, cc vvi po31 n1 p-acp np1, c-acp pc-acp vbi dt n1 j p-acp pno31: (5) sermon (DIV1) 226 Image 2
941 He will not by his Prophets and Ministers giue forth his threatnings, except there be iust cause for him, to be auenged vpon a people for their sinnes. My obseruation is: He will not by his prophets and Ministers give forth his threatenings, except there be just cause for him, to be avenged upon a people for their Sins. My observation is: pns31 vmb xx p-acp po31 n2 cc n2 vvb av po31 n2-vvg, c-acp pc-acp vbi j n1 p-acp pno31, pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 p-acp po32 n2. po11 n1 vbz: (5) sermon (DIV1) 226 Image 2
942 If by our sinnes we prouoke Gods wrath against vs, wee shall finde that his threatning of vs will not be in vaine. If by our Sins we provoke God's wrath against us, we shall find that his threatening of us will not be in vain. cs p-acp po12 n2 pns12 vvb ng1 n1 p-acp pno12, pns12 vmb vvi cst po31 n-vvg pp-f pno12 vmb xx vbi p-acp j. (5) sermon (DIV1) 226 Image 2
943 The threatnings of God, they are not vana dunt axat puerorum simplicisque rusticitatis terricula, as Quadratus hath well noted, they are not onely as scar-crowes or bugs for the terrifying of little children and the ruder sort of people; The threatenings of God, they Are not Vana dunt axat Puerorum simplicisque rusticitatis terricula, as Quadratus hath well noted, they Are not only as scarecrows or bugs for the terrifying of little children and the Ruder sort of people; dt n2-vvg pp-f np1, pns32 vbr xx fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp np1 vhz av vvn, pns32 vbr xx av-j c-acp n2 cc n2 p-acp dt n-vvg pp-f j n2 cc dt jc n1 pp-f n1; (5) sermon (DIV1) 227 Image 2
944 but are certaine euidences of Gods resolution for the punishment of sinne. Neuer are they in vaine. Of two sorts they are: but Are certain evidences of God's resolution for the punishment of sin. Never Are they in vain. Of two sorts they Are: cc-acp vbr j n2 pp-f npg1 n1 p-acp dt n1 pp-f n1. av-x vbr pns32 p-acp j. pp-f crd n2 pns32 vbr: (5) sermon (DIV1) 227 Image 2
945 for either they concerne a spirituall and eternall punishment; or a punishment, that is temporary and corporall. for either they concern a spiritual and Eternal punishment; or a punishment, that is temporary and corporal. p-acp d pns32 vvb dt j cc j n1; cc dt n1, cst vbz j cc j. (5) sermon (DIV1) 228 Image 2
946 Of the first sort is that commination, Deut. 27.26. Cursed be he that confirmeth not all the words of this Law to doe them. Of the First sort is that commination, Deuteronomy 27.26. Cursed be he that confirmeth not all the words of this Law to do them. pp-f dt ord n1 vbz cst n1, np1 crd. vvd vbb pns31 cst vvz xx d dt n2 pp-f d n1 pc-acp vdi pno32. (5) sermon (DIV1) 229 Image 2
947 The punishment there threatned is spirituall, it is eternall. Saint Paul so expounds it, Gal. 3.10. where he saith: The punishment there threatened is spiritual, it is Eternal. Saint Paul so expounds it, Gal. 3.10. where he Says: dt n1 a-acp vvd vbz j, pn31 vbz j. n1 np1 av vvz pn31, np1 crd. c-crq pns31 vvz: (5) sermon (DIV1) 229 Image 2
948 As many as are of the workes of the Law, are vnder the curse: As many as Are of the works of the Law, Are under the curse: p-acp d c-acp vbr pp-f dt n2 pp-f dt n1, vbr p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 229 Image 2
949 for it is written, Cursed is euery one that continueth not in all things which are written in the Booke of the Law to doe them. for it is written, Cursed is every one that Continueth not in all things which Are written in the Book of the Law to do them. p-acp pn31 vbz vvn, vvn vbz d pi cst vvz xx p-acp d n2 r-crq vbr vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1 pc-acp vdi pno32. (5) sermon (DIV1) 229 Image 2
950 The curse there spoken of is no temporall, no corporall matter, it is spirituall, it is eternall. The reason is, The curse there spoken of is no temporal, no corporal matter, it is spiritual, it is Eternal. The reason is, dt n1 a-acp vvn pp-f vbz dx j, dx j n1, pn31 vbz j, pn31 vbz j. dt n1 vbz, (5) sermon (DIV1) 229 Image 2
951 because the curse is opposed to the blessing. Now to bee blessed with faithfull Abraham, is to be iustified, to bee absolued from sinne and death, to be in fauour with God, to obtaine eternall saluation, Because the curse is opposed to the blessing. Now to be blessed with faithful Abraham, is to be justified, to be absolved from sin and death, to be in favour with God, to obtain Eternal salvation, c-acp dt vvb vbz vvn p-acp dt n1. av pc-acp vbi vvn p-acp j np1, vbz pc-acp vbi vvn, pc-acp vbi vvn p-acp n1 cc n1, pc-acp vbi p-acp n1 p-acp np1, pc-acp vvi j n1, (5) sermon (DIV1) 229 Image 2
952 and therefore to be accursed, is to be condemned for sinne, to be cast out from God, to be adiudged to euerlasting death and Hell. and Therefore to be accursed, is to be condemned for sin, to be cast out from God, to be adjudged to everlasting death and Hell. cc av pc-acp vbi vvn, vbz pc-acp vbi vvn p-acp n1, pc-acp vbi vvn av p-acp np1, pc-acp vbi vvn p-acp j n1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 229 Image 2
953 The blessing is spirituall and eternall, and therefore must the curse also be spirituall and eternall. The blessing is spiritual and Eternal, and Therefore must the curse also be spiritual and Eternal. dt n1 vbz j cc j, cc av vmb dt n1 av vbi j cc j. (5) sermon (DIV1) 229 Image 2
954 Comminations of the second sort are in holy Writ more frequent and obuious. Comminations of the second sort Are in holy Writ more frequent and obvious. n2 pp-f dt ord n1 vbr p-acp j vvn n1 j cc j. (5) sermon (DIV1) 230 Image 2
955 If you will not hearken to the Lord your God to doe his Commandements, but will despight his statutes and abhorre his iudgements, If you will not harken to the Lord your God to do his commandments, but will despite his statutes and abhor his Judgments, cs pn22 vmb xx vvi p-acp dt n1 po22 n1 pc-acp vdi po31 n2, cc-acp vmb vvi po31 n2 cc vvi po31 n2, (5) sermon (DIV1) 230 Image 2
956 then will the Lord doe thus and thus vnto you. then will the Lord do thus and thus unto you. av vmb dt n1 vdb av cc av p-acp pn22. (5) sermon (DIV1) 230 Image 2
957 In the 26. of Leuit. vers. 16. he will visit you with vexations, consumptions, and burning agues, that shall consume your eyes, and cause you sorrow of heart. Ʋers. In the 26. of Levites vers. 16. he will visit you with vexations, consumptions, and burning Fevers, that shall consume your eyes, and cause you sorrow of heart. Ʋers. p-acp dt crd pp-f np1 fw-la. crd pns31 vmb vvi pn22 p-acp n2, n2, cc vvg n2, cst vmb vvi po22 n2, cc vvb pn22 n1 pp-f n1. np1. (5) sermon (DIV1) 230 Image 2
958 17. he will set his face against you, and ye shall bee slaine before your enemies: 17. he will Set his face against you, and you shall be slain before your enemies: crd pns31 vmb vvi po31 n1 p-acp pn22, cc pn22 vmb vbi vvn p-acp po22 n2: (5) sermon (DIV1) 230 Image 2
959 they that hate you shall reigne ouer you, and ye shall flee when none pursueth you. Vers. 19. Hee will breake the pride of your power, and will make your Heauen as iron, and your Earth as brasse: and your strength shall be spent in vaine; they that hate you shall Reign over you, and you shall flee when none pursueth you. Vers. 19. He will break the pride of your power, and will make your Heaven as iron, and your Earth as brass: and your strength shall be spent in vain; pns32 cst vvb pn22 vmb vvi p-acp pn22, cc pn22 vmb vvi c-crq pi vvz pn22. np1 crd pns31 vmb vvi dt n1 pp-f po22 n1, cc vmb vvi po22 n1 p-acp n1, cc po22 n1 p-acp n1: cc po22 n1 vmb vbi vvn p-acp j; (5) sermon (DIV1) 230 Image 2
960 for, neither shall your land yeeld her encrease, nor your trees their fruits. Vers. 32. Hee will send wilde beasts among you which shall rob you of your children, and destroy your cattell, and make you few in number. for, neither shall your land yield her increase, nor your trees their fruits. Vers. 32. He will send wild beasts among you which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number. p-acp, dx vmb po22 n1 vvi po31 n1, ccx po22 n2 po32 n2. np1 crd pns31 vmb vvi j n2 p-acp pn22 r-crq vmb vvi pn22 pp-f po22 n2, cc vvb po22 n2, cc vvb pn22 d p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 230 Image 2
961 These and other like threatnings against the wilfull contemners of Gods holy Will you may better read of in the now alleaged 26. Chapter of Leuiticus, and 28. Chapter. These and other like threatenings against the wilful contemners of God's holy Will you may better read of in the now alleged 26. Chapter of Leviticus, and 28. Chapter. d cc j-jn j n2-vvg p-acp dt j n1 pp-f npg1 j vmb pn22 vmb av-jc vvi pp-f p-acp dt av vvd crd n1 pp-f np1, cc crd n1. (5) sermon (DIV1) 230 Image 2
962 of Deuteronomy, and other places of holy Scripture, than I can at this time stand vpon to relate them. They are many: they are fearefull. of Deuteronomy, and other places of holy Scripture, than I can At this time stand upon to relate them. They Are many: they Are fearful. pp-f np1, cc j-jn n2 pp-f j n1, cs pns11 vmb p-acp d n1 vvb p-acp pc-acp vvi pno32. pns32 vbr d: pns32 vbr j. (5) sermon (DIV1) 230 Image 2
963 Many and fearefull are the punishments, though but temporary and corporall, which the Lord threatneth to the wilfull contemners of his holy Will. Many and fearful Are the punishments, though but temporary and corporal, which the Lord threatens to the wilful contemners of his holy Will. av-d cc j vbr dt n2, cs p-acp j cc j, r-crq dt n1 vvz p-acp dt j n1 pp-f po31 j n1. (5) sermon (DIV1) 230 Image 2
964 Thus you see, Gods threatnings are of two sorts; either of spirituall and eternall punishments, Thus you see, God's threatenings Are of two sorts; either of spiritual and Eternal punishments, av pn22 vvb, ng1 n2-vvg vbr pp-f crd n2; d pp-f j cc j n2, (5) sermon (DIV1) 231 Image 2
965 or punishments that are temporary and corporall. These threatnings of punishments, corporall or spirituall, temporary or eternall, are by the Lord himselfe accomplished at times certaine and vnchangeable. or punishments that Are temporary and corporal. These threatenings of punishments, corporal or spiritual, temporary or Eternal, Are by the Lord himself accomplished At times certain and unchangeable. cc n2 cst vbr j cc j. d n2-vvg pp-f n2, j cc j, j cc j, vbr p-acp dt n1 px31 vvn p-acp n2 j cc j-u. (5) sermon (DIV1) 231 Image 2
966 When the old world in the daies of Noah had growne to much impiety and wickednesse, the Lord appointed a certaine space, the space of 120. yeeres for their repentance and conuersion, Gen. 6.3. My spirit shall not alwaies striue with man, for that he also is flesh: yet his daies shall be an hundred and twenty yeeres. When the old world in the days of Noah had grown to much impiety and wickedness, the Lord appointed a certain Molle, the Molle of 120. Years for their Repentance and conversion, Gen. 6.3. My Spirit shall not always strive with man, for that he also is Flesh: yet his days shall be an hundred and twenty Years. c-crq dt j n1 p-acp dt n2 pp-f np1 vhd vvn p-acp d n1 cc n1, dt n1 vvn dt j n1, dt n1 pp-f crd n2 p-acp po32 n1 cc n1, np1 crd. po11 n1 vmb xx av vvi p-acp n1, p-acp d pns31 av vbz n1: av po31 n2 vmb vbi dt crd cc crd n2. (5) sermon (DIV1) 232 Image 2
967 Though he saw, that the wickednesse of man was great in the earth, and that euery imagination of the thoughts of his heart was euill, was onely euill, was euill continually, so that with great iustice he might forth with haue swallowed them vp with a floud, yet would hee not, Though he saw, that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was evil, was only evil, was evil continually, so that with great Justice he might forth with have swallowed them up with a flood, yet would he not, cs pns31 vvd, cst dt n1 pp-f n1 vbds j p-acp dt n1, cc d d n1 pp-f dt n2 pp-f po31 n1 vbds j-jn, vbds av-j j-jn, vbds j-jn av-j, av cst p-acp j n1 pns31 vmd av p-acp n1 vvn pno32 a-acp p-acp dt n1, av vmd pns31 xx, (5) sermon (DIV1) 232 Image 2
968 but would yet forbeare longer, and looke for their amendment. but would yet forbear longer, and look for their amendment. cc-acp vmd av vvi av-jc, cc vvi p-acp po32 n1. (5) sermon (DIV1) 232 Image 2
969 A hundred and twenty yeeres yet would he giue them, to see if they would returne and auoid his wrath. A hundred and twenty Years yet would he give them, to see if they would return and avoid his wrath. dt crd cc crd n2 av vmd pns31 vvi pno32, pc-acp vvi cs pns32 vmd vvi cc vvi po31 n1. (5) sermon (DIV1) 232 Image 2
970 But they would not returne, and therefore at the very end and terme of those hundred and twenty yeeres he brought the floud vpon them. But they would not return, and Therefore At the very end and term of those hundred and twenty Years he brought the flood upon them. p-acp pns32 vmd xx vvi, cc av p-acp dt j n1 cc n1 pp-f d crd cc crd n2 pns31 vvd dt n1 p-acp pno32. (5) sermon (DIV1) 232 Image 2
971 Then, then, and not before, he brought the floud vpon them. Then, then, and not before, he brought the flood upon them. av, av, cc xx a-acp, pns31 vvd dt n1 p-acp pno32. (5) sermon (DIV1) 232 Image 2
972 For compare we the particular circumstances of time noted, Gen. 7.3, 6, 11. with that which Saint Peter writeth in his first Epistle, chap. 3.20. we shall finde, that the inundation of waters came vpon the earth at the very point of time before determined. For compare we the particular Circumstances of time noted, Gen. 7.3, 6, 11. with that which Saint Peter Writeth in his First Epistle, chap. 3.20. we shall find, that the inundation of waters Come upon the earth At the very point of time before determined. p-acp n1 pns12 dt j n2 pp-f n1 vvn, np1 crd, crd, crd p-acp d r-crq n1 np1 vvz p-acp po31 ord n1, n1 crd. pns12 vmb vvi, cst dt n1 pp-f n2 vvd p-acp dt n1 p-acp dt j n1 pp-f n1 a-acp vvd. (5) sermon (DIV1) 232 Image 2
973 Memorable is that commination of the Lord against the Iewes, Ierem. 25.11. Memorable is that commination of the Lord against the Iewes, Jeremiah 25.11. j vbz d n1 pp-f dt n1 p-acp dt np2, np1 crd. (5) sermon (DIV1) 233 Image 2
974 Because you haue not heard my voice, behold I will take from you the voice of mirth, Because you have not herd my voice, behold I will take from you the voice of mirth, c-acp pn22 vhb xx vvn po11 n1, vvb pns11 vmb vvi p-acp pn22 dt n1 pp-f n1, (5) sermon (DIV1) 233 Image 2
975 and the voice of gladnesse, the voice of the bridegroome, and the voice of the bride, the sound of the Milstones, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the found of the Millstones, cc dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f dt n1, cc dt n1 pp-f dt n1, dt n1 pp-f dt n2, (5) sermon (DIV1) 233 Image 2
976 and the light of the candle: and the Light of the candle: cc dt n1 pp-f dt n1: (5) sermon (DIV1) 233 Image 2
977 you shall be a desolation, and an astonishment, & shall serue the King of Babylon seuenty yeeres. you shall be a desolation, and an astonishment, & shall serve the King of Babylon seuenty Years. pn22 vmb vbi dt n1, cc dt n1, cc vmb vvi dt n1 pp-f np1 crd n2. (5) sermon (DIV1) 233 Image 2
978 The summe of the Commination is, that the Iewes for their sins should be led captiue, The sum of the Commination is, that the Iewes for their Sins should be led captive, dt n1 pp-f dt n1 vbz, cst dt npg1 p-acp po32 n2 vmd vbi vvn j-jn, (5) sermon (DIV1) 233 Image 2
979 & serue the King of Babylon seuenty yeeres. Now if we take the iust computation of time, it will appeare that so soone as those yeeres, those seuenty yeeres were expired, the foresaid threat was accomplished. & serve the King of Babylon seuenty Years. Now if we take the just computation of time, it will appear that so soon as those Years, those seuenty Years were expired, the foresaid threat was accomplished. cc vvi dt n1 pp-f np1 crd n2. av cs pns12 vvb dt j n1 pp-f n1, pn31 vmb vvi cst av av c-acp d n2, d crd ng2 vbdr vvn, dt j-vvn n1 vbds vvn. (5) sermon (DIV1) 233 Image 2
980 And therefore Daniel alluding to this prophesie of Ieremie, exactly setteth it downe, Chap. 5.30. saying, The same night was Belshazzar King of the Chaldeans slaine, the same night, the very night wherein those seuenty yeeres came to their full period, was Belshazzar King of the Chaldeans slaine. And Therefore daniel alluding to this prophesy of Ieremie, exactly sets it down, Chap. 5.30. saying, The same night was Belshazzar King of the Chaldeans slain, the same night, the very night wherein those seuenty Years Come to their full Period, was Belshazzar King of the Chaldeans slain. cc av np1 vvg p-acp d vvb pp-f np1, av-j vvz pn31 a-acp, np1 crd. vvg, dt d n1 vbds np1 n1 pp-f dt njp2 vvn, dt d n1, dt j n1 c-crq d crd ng2 vvd p-acp po32 j n1, vbds np1 n1 pp-f dt njp2 vvn. (5) sermon (DIV1) 233 Image 2
981 To these fearefull examples of Noahs floud, and the carrying away of the Iewes into Babylon, may be added the burning of Sodome by fire and brimstone, the destruction of the ten Tribes, the ruine of Ierusalem, and the Kingdome of Iudah, the desolation of the seuen Churches of Asia; all which, besides many other calamities vpon many other places, To these fearful Examples of Noahs flood, and the carrying away of the Iewes into Babylon, may be added the burning of Sodom by fire and brimstone, the destruction of the ten Tribes, the ruin of Ierusalem, and the Kingdom of Iudah, the desolation of the seuen Churches of Asia; all which, beside many other calamities upon many other places, p-acp d j n2 pp-f npg1 n1, cc dt vvg av pp-f dt npg1 p-acp np1, vmb vbi vvn dt vvg pp-f np1 p-acp n1 cc n1, dt n1 pp-f dt crd n2, dt n1 pp-f np1, cc dt n1 pp-f np1, dt n1 pp-f dt crd n2 pp-f np1; d r-crq, p-acp d j-jn n2 p-acp d j-jn n2, (5) sermon (DIV1) 234 Image 2
982 and persons, accomplished and come to passe according to the threatnings of the Lord, may well assure vs, that whatsoeuer he hath threatned, will certainly take effect. And certainly, and Persons, accomplished and come to pass according to the threatenings of the Lord, may well assure us, that whatsoever he hath threatened, will Certainly take Effect. And Certainly, cc n2, vvn cc vvn pc-acp vvi vvg p-acp dt n2-vvg pp-f dt n1, vmb av vvi pno12, cst r-crq pns31 vhz vvd, vmb av-j vvb n1. cc av-j, (5) sermon (DIV1) 234 Image 2
983 if we by serious and true repentance doe not preuent the execution of his threats, he will not faile to preuent vs, and take vs away suddenly. if we by serious and true Repentance do not prevent the execution of his Treats, he will not fail to prevent us, and take us away suddenly. cs pns12 p-acp j cc j n1 vdb xx vvi dt n1 pp-f po31 n2, pns31 vmb xx vvi p-acp vvi pno12, cc vvb pno12 av av-j. (5) sermon (DIV1) 234 Image 2
984 Thus is my obseruation made good; Thus is my observation made good; av vbz po11 n1 vvd j; (5) sermon (DIV1) 234 Image 2
985 If by our sinnes we prouoke Gods wrath against vs, wee shall finde that his threatning of vs will not be in vaine. No, it will not. If by our Sins we provoke God's wrath against us, we shall find that his threatening of us will not be in vain. No, it will not. cs p-acp po12 n2 pns12 vvb ng1 n1 p-acp pno12, pns12 vmb vvi cst po31 n-vvg pp-f pno12 vmb xx vbi p-acp j. uh-dx, pn31 vmb xx. (5) sermon (DIV1) 234 Image 2
986 If God threaten, and no repentance followeth, then certainly the threatnings pronounced will come to passe. Hee threatens not in vaine; hee terrifies not without cause; If God threaten, and no Repentance follows, then Certainly the threatenings pronounced will come to pass. He threatens not in vain; he terrifies not without cause; cs np1 vvi, cc dx n1 vvz, av av-j dt n2-vvg vvn vmb vvi pc-acp vvi. pns31 vvz xx p-acp j; pns31 vvz xx p-acp n1; (5) sermon (DIV1) 235 Image 2
987 no more than the Lion roareth when he hath no prey, or the Lions whelpe cryeth out of his denne if he haue gotten nothing. no more than the lion roareth when he hath no prey, or the Lions whelp Cries out of his den if he have got nothing. dx dc cs dt n1 vvz c-crq pns31 vhz dx n1, cc dt n2 n1 vvz av pp-f po31 n1 cs pns31 vhb vvn pix. (5) sermon (DIV1) 235 Image 2
988 Is it thus, Beloued? Shall we finde that Gods threatnings will be effectuall and powerfull against vs, Is it thus, beloved? Shall we find that God's threatenings will be effectual and powerful against us, vbz pn31 av, vvn? vmb pns12 vvi d npg1 n2-vvg vmb vbi j cc j p-acp pno12, (5) sermon (DIV1) 236 Image 2
989 if we by our sinnes goe on still to prouoke him to displeasure? It seemes then, that if we repent vs of our sinnes, if we by our Sins go on still to provoke him to displeasure? It seems then, that if we Repent us of our Sins, cs pns12 p-acp po12 n2 vvi p-acp av pc-acp vvi pno31 p-acp n1? pn31 vvz av, cst cs pns12 vvb pno12 pp-f po12 n2, (5) sermon (DIV1) 236 Image 2
990 and cease any further to grieue Gods holy Spirit, his threatnings will bee vaine and without effect. and cease any further to grieve God's holy Spirit, his threatenings will be vain and without Effect. cc vvb d av-jc pc-acp vvi npg1 j n1, po31 n2-vvg vmb vbi j cc p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 236 Image 2
991 Vnderstand wee therefore, that the threatnings and denuntiations of Gods iudgements are either absolute or conditionall. If absolute, then are they irreuocable, and must take effect: Understand we Therefore, that the threatenings and denunciations of God's Judgments Are either absolute or conditional. If absolute, then Are they irrevocable, and must take Effect: vvb pns12 av, cst dt n2-vvg cc n2 pp-f npg1 n2 vbr d j cc j. cs j, av vbr pns32 j, cc vmb vvi n1: (5) sermon (DIV1) 236 Image 2
992 but if conditionall, then vpon humiliation and repentance they will bee changed, they will bee altered. but if conditional, then upon humiliation and Repentance they will be changed, they will be altered. cc-acp cs j, av p-acp n1 cc n1 pns32 vmb vbi vvn, pns32 vmb vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 236 Image 2
993 Absolute was the denunciation that concerned the eating of the forbidden fruit, Gen. 2.17. In the day that thou eatest thereof thou shalt surely die. Absolute was the denunciation that concerned the eating of the forbidden fruit, Gen. 2.17. In the day that thou Eatest thereof thou shalt surely die. j vbds dt n1 cst vvd dt n-vvg pp-f dt j-vvn n1, np1 crd. p-acp dt n1 cst pns21 vv2 av pns21 vm2 av-j vvi. (5) sermon (DIV1) 237 Image 2
994 This threatning was absolute and peremptory, not to be reuoked. This threatening was absolute and peremptory, not to be revoked. d vvg vbds j cc j, xx pc-acp vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 237 Image 2
995 If Adam had prayed all his life long that he might not die, but returne to his former condition, If Adam had prayed all his life long that he might not die, but return to his former condition, cs np1 vhd vvn d po31 n1 av-j cst pns31 vmd xx vvi, cc-acp vvb p-acp po31 j n1, (5) sermon (DIV1) 237 Image 2
996 yet the sentence of God had not beene reuersed. Peremptory and absolute was that threatning of the Lord against Moses and Aaron, Numb. 20.12. yet the sentence of God had not been reversed. Peremptory and absolute was that threatening of the Lord against Moses and Aaron, Numb. 20.12. av dt n1 pp-f np1 vhd xx vbn vvn. j cc j vbds d n-vvg pp-f dt n1 p-acp np1 cc np1, j. crd. (5) sermon (DIV1) 237 Image 2
997 Because yee beleeue me not to sanctifie me in the eyes of the children of Israel, Because ye believe me not to sanctify me in the eyes of the children of Israel, c-acp pn22 vvb pno11 xx pc-acp vvi pno11 p-acp dt n2 pp-f dt n2 pp-f np1, (5) sermon (DIV1) 238 Image 2
998 therefore ye shall not bring this congregation into the land which I haue giuen them. Therefore you shall not bring this congregation into the land which I have given them. av pn22 vmb xx vvi d n1 p-acp dt n1 r-crq pns11 vhb vvn pno32. (5) sermon (DIV1) 238 Image 2
999 Moses and Aaron, both are threatned that they shall neuer enter into the land of Canaan. Moses vnderstanding the threat conditionally, besought the Lord that hee might goe ouer Iordan into that good land. Moses and Aaron, both Are threatened that they shall never enter into the land of Canaan. Moses understanding the threat conditionally, besought the Lord that he might go over Iordan into that good land. np1 cc np1, d vbr vvn cst pns32 vmb av-x vvi p-acp dt n1 pp-f np1. np1 vvg dt n1 av-j, vvd dt n1 cst pns31 vmd vvi p-acp np1 p-acp cst j n1. (5) sermon (DIV1) 238 Image 2
1000 But the Lord was wroth with him, and would not heare him; but said vnto him, Deut. 3.26. Let it suffice thee, speake no more vnto me of this matter. Speake no more: But the Lord was wroth with him, and would not hear him; but said unto him, Deuteronomy 3.26. Let it suffice thee, speak no more unto me of this matter. Speak no more: p-acp dt n1 vbds j p-acp pno31, cc vmd xx vvi pno31; cc-acp vvd p-acp pno31, np1 crd. vvb pn31 vvi pno21, vvb av-dx dc p-acp pno11 pp-f d n1. vvb dx av-dc: (5) sermon (DIV1) 238 Image 2
1001 the sentence was peremptory and might not be reuersed. the sentence was peremptory and might not be reversed. dt n1 vbds j cc vmd xx vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 238 Image 2
1002 As absolute and peremptory was that threatning by Nathan from the Lord vnto Dauid, 2. Sam. 12.14. Because by thine adultery thou hast giuen great occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, the childe also that is borne vnto thee shall surely dye. As absolute and peremptory was that threatening by Nathan from the Lord unto David, 2. Sam. 12.14. Because by thine adultery thou hast given great occasion to the enemies of the Lord to Blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die. p-acp j cc j vbds d vvg p-acp np1 p-acp dt n1 p-acp np1, crd np1 crd. c-acp p-acp po21 n1 pns21 vh2 vvn j n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1 pc-acp vvi, dt n1 av cst vbz vvn p-acp pno21 vmb av-j vvi. (5) sermon (DIV1) 239 Image 2
1003 The childe shall surely die. Dauids hope was, that this threat was but conditionall, and therefore with fasting, weeping, The child shall surely die. David hope was, that this threat was but conditional, and Therefore with fasting, weeping, dt n1 vmb av-j vvi. npg1 vvb vbds, cst d n1 vbds p-acp j, cc av p-acp vvg, j-vvg, (5) sermon (DIV1) 239 Image 2
1004 and prayer he besought God for the child, and said; and prayer he besought God for the child, and said; cc n1 pns31 vvd np1 p-acp dt n1, cc vvd; (5) sermon (DIV1) 239 Image 2
1005 Who can tell whether God will be gracious vnto mee, that the child may liue? Yet, Who can tell whither God will be gracious unto me, that the child may live? Yet, r-crq vmb vvi cs np1 vmb vbi j p-acp pno11, cst dt n1 vmb vvi? av, (5) sermon (DIV1) 239 Image 2
1006 as the Prophet had denounced, the child died. So peremptory was the sentence, and not to be reuersed. as the Prophet had denounced, the child died. So peremptory was the sentence, and not to be reversed. c-acp dt n1 vhd vvn, dt n1 vvd. np1 j vbds dt n1, cc xx pc-acp vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 239 Image 2
1007 So then its euident, that some of Gods iudgements denounced against the sonnes of men are absolute and peremptory, not to be reuersed. So then its evident, that Some of God's Judgments denounced against the Sons of men Are absolute and peremptory, not to be reversed. av av pn31|vbz j, cst d pp-f npg1 n2 vvn p-acp dt n2 pp-f n2 vbr j cc j, xx pc-acp vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 239 Image 2
1008 Others are conditionall, to be vnderstood with this exception, except they repent and amend. The condition is sometimes expressed; sometimes it is not. Others Are conditional, to be understood with this exception, except they Repent and amend. The condition is sometime expressed; sometime it is not. ng2-jn vbr j, pc-acp vbi vvn p-acp d n1, c-acp pns32 vvb cc vvi. dt n1 vbz av vvd; av pn31 vbz xx. (5) sermon (DIV1) 240 Image 2
1009 The condition is expressed, Ierem. 18.7, 8. At what instant I shall speake concerning a nation, The condition is expressed, Jeremiah 18.7, 8. At what instant I shall speak Concerning a Nation, dt n1 vbz vvn, np1 crd, crd p-acp r-crq j-jn pns11 vmb vvi vvg dt n1, (5) sermon (DIV1) 240 Image 2
1010 and concerning a Kingdome, to plucke vp and to pull downe, and to destroy it: and Concerning a Kingdom, to pluck up and to pull down, and to destroy it: cc vvg dt n1, pc-acp vvi a-acp cc pc-acp vvi a-acp, cc pc-acp vvi pn31: (5) sermon (DIV1) 240 Image 2
1011 If that Nation against whom I haue pronounced, turne from their euill, I will repent of the euill that I thought to doe vnto them. If that nation against whom I have pronounced, turn from their evil, I will Repent of the evil that I Thought to do unto them. cs d n1 p-acp ro-crq pns11 vhb vvn, vvb p-acp po32 n-jn, pns11 vmb vvi pp-f dt n-jn cst pns11 vvd pc-acp vdi p-acp pno32. (5) sermon (DIV1) 240 Image 2
1012 It is likewise expressed, Ezech. 33.14, 15. When I say vnto the wicked, Thou shalt surely die; It is likewise expressed, Ezekiel 33.14, 15. When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; pn31 vbz av vvn, np1 crd, crd c-crq pns11 vvb p-acp dt j, pns21 vm2 av-j vvi; (5) sermon (DIV1) 240 Image 2
1013 if he turne from his sinne, and doe that which is lawfull and right, he shall surely liue, he shall not die. if he turn from his sin, and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die. cs pns31 vvb p-acp po31 n1, cc vdb d r-crq vbz j cc j-jn, pns31 vmb av-j vvi, pns31 vmb xx vvi. (5) sermon (DIV1) 240 Image 2
1014 Each of these Comminations is with an expresse condition. The first was: Each of these Comminations is with an express condition. The First was: d pp-f d n2 vbz p-acp dt j n1. dt ord vbds: (5) sermon (DIV1) 240 Image 2
1015 Such a Nation, such a Kingdome, I will plucke vp, I will pull downe, I will destroy. The Nation, the Kingdome performes the condition; repenteth and turnes from euill, and God reuerseth his sentence; Such a nation, such a Kingdom, I will pluck up, I will pull down, I will destroy. The nation, the Kingdom performs the condition; Repenteth and turns from evil, and God reverseth his sentence; d dt n1, d dt n1, pns11 vmb vvi a-acp, pns11 vmb vvi a-acp, pns11 vmb vvi. dt n1, dt n1 vvz dt n1; vvz cc vvz p-acp n-jn, cc np1 vvz po31 n1; (5) sermon (DIV1) 240 Image 2
1016 I will not plucke vp, I will not pull downe, I will not destroy it. The second was; I will not pluck up, I will not pull down, I will not destroy it. The second was; pns11 vmb xx vvi a-acp, pns11 vmb xx vvi a-acp, pns11 vmb xx vvi pn31. dt ord vbds; (5) sermon (DIV1) 240 Image 2
1017 The wicked man shall surely die. The wicked man shall surely die. dt j n1 vmb av-j vvi. (5) sermon (DIV1) 240 Image 2
1018 The wicked man performes the condition, repenteth, and turnes from euill, and God reuerseth his sentence; The wicked man performs the condition, Repenteth, and turns from evil, and God reverseth his sentence; dt j n1 vvz dt n1, vvz, cc vvz p-acp n-jn, cc np1 vvz po31 n1; (5) sermon (DIV1) 240 Image 2
1019 He shall surely liue, he shall not die. Sometimes the condition is not expressed, but onely to be vnderstood. So it is, Ierem. 26.18. He shall surely live, he shall not die. Sometime the condition is not expressed, but only to be understood. So it is, Jeremiah 26.18. pns31 vmb av-j vvi, pns31 vmb xx vvi. av dt n1 vbz xx vvn, cc-acp av-j pc-acp vbi vvn. av pn31 vbz, np1 crd. (5) sermon (DIV1) 240 Image 2
1020 There we reade of Micah the Morushite, that he in the daies of Hezekiah King of Iudah, prophesied and spake to all the people of Iudah saying, There we read of micah the Morushite, that he in the days of Hezekiah King of Iudah, prophesied and spoke to all the people of Iudah saying, a-acp pns12 vvb pp-f np1 dt j-jn, cst pns31 p-acp dt n2 pp-f np1 n1 pp-f np1, vvd cc vvd p-acp d dt n1 pp-f np1 vvg, (5) sermon (DIV1) 241 Image 2
1021 Thus saith the Lord of hosts; Zion shall be plowed like a field, and Ierusalem shall become heapes, Thus Says the Lord of hosts; Zion shall be plowed like a field, and Ierusalem shall become heaps, av vvz dt n1 pp-f n2; np1 vmb vbi vvn av-j dt n1, cc np1 vmb vvi n2, (5) sermon (DIV1) 241 Image 2
1022 and the mountaine of the house, the high places of a forest. and the mountain of the house, the high places of a forest. cc dt n1 pp-f dt n1, dt j n2 pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 241 Image 2
1023 Fearefull is the Commination; it threatens ruine to their Temple, desolation to their City, the vtter ouerthrow of their whole Kingdome. Fearful is the Commination; it threatens ruin to their Temple, desolation to their city, the utter overthrow of their Whole Kingdom. j vbz dt n1; pn31 vvz vvi p-acp po32 n1, n1 p-acp po32 n1, dt j n1 pp-f po32 j-jn n1. (5) sermon (DIV1) 241 Image 2
1024 How did the King and his people hereupon behaue themselues? Did they fall into desperation? No, they did not. How did the King and his people hereupon behave themselves? Did they fallen into desperation? No, they did not. q-crq vdd dt n1 cc po31 n1 av vvi px32? vdd pns32 vvi p-acp n1? uh-dx, pns32 vdd xx. (5) sermon (DIV1) 241 Image 2
1025 Did they conclude an impossibility of obtaining pardon? Nor did they so. Did they conclude an impossibility of obtaining pardon? Nor did they so. vdd pns32 vvi dt n1 pp-f vvg n1? ccx vdd pns32 av. (5) sermon (DIV1) 241 Image 2
1026 How then? They conceiuing aright of the commination, as fearefull as it was, that it was vnto them a Sermon of repentance, they feared the Lord, they besought the Lord: How then? They conceiving aright of the commination, as fearful as it was, that it was unto them a Sermon of Repentance, they feared the Lord, they besought the Lord: uh-crq av? pns32 vvg av pp-f dt n1, p-acp j c-acp pn31 vbds, cst pn31 vbds p-acp pno32 dt n1 pp-f n1, pns32 vvd dt n1, pns32 vvd dt n1: (5) sermon (DIV1) 241 Image 2
1027 and the Lord repented him of the euill which hee had pronounced against them. So was the Commination conditionall, though the condition was not expressed. and the Lord repented him of the evil which he had pronounced against them. So was the Commination conditional, though the condition was not expressed. cc dt n1 vvd pno31 pp-f dt n-jn r-crq pns31 vhd vvn p-acp pno32. np1 vbds dt n1 j, cs dt n1 vbds xx vvn. (5) sermon (DIV1) 241 Image 2
1028 The like we meet with, Esay 38.1. The like we meet with, Isaiah 38.1. dt av-j pns12 vvb p-acp, np1 crd. (5) sermon (DIV1) 242 Image 2
1029 There is a comminatory message from the Lord vnto the but-now-named Hezekiah; Set thine house in order, There is a comminatory message from the Lord unto the but-now-named Hezekiah; Set thine house in order, pc-acp vbz dt n1 n1 p-acp dt n1 p-acp dt j np1; vvb po21 n1 p-acp n1, (5) sermon (DIV1) 242 Image 2
1030 for thou shalt die and not liue. The good King conceiues aright of the message, that it was no otherwise vnto him, for thou shalt die and not live. The good King conceives aright of the message, that it was not otherwise unto him, c-acp pns21 vm2 vvi cc xx vvi. dt j n1 vvz av pp-f dt n1, cst pn31 vbds xx av p-acp pno31, (5) sermon (DIV1) 242 Image 2
1031 than as a Sermon of repentance; than as a Sermon of Repentance; cs p-acp dt n1 pp-f n1; (5) sermon (DIV1) 242 Image 2
1032 and therefore he turnes his face vnto the wall, prayes, and weepes sorely: and the Lord repented him of the message he had sent; and Therefore he turns his face unto the wall, prays, and weeps sorely: and the Lord repented him of the message he had sent; cc av pns31 vvz po31 n1 p-acp dt n1, vvz, cc vvz av-j: cc dt n1 vvd pno31 pp-f dt n1 pns31 vhd vvn; (5) sermon (DIV1) 242 Image 2
1033 and sends him a new message, vers. 5. Goe and say to Hezekiah: Thus saith the Lord, the God of Dauid thy father; and sends him a new message, vers. 5. Go and say to Hezekiah: Thus Says the Lord, the God of David thy father; cc vvz pno31 dt j n1, fw-la. crd vvb cc vvi p-acp np1: av vvz dt n1, dt n1 pp-f np1 po21 n1; (5) sermon (DIV1) 242 Image 2
1034 I haue heard thy prayer, I haue seene thy teares: behold, I will adde vnto thy daies fifteene yeeres. I have herd thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteene Years. pns11 vhb vvn po21 n1, pns11 vhb vvn po21 n2: vvb, pns11 vmb vvi p-acp po21 n2 crd n2. (5) sermon (DIV1) 242 Image 2
1035 And so was the commination conditionall, though the condition was not expressed. And such is that in the Prophesie of Ionah, Chap. 3.4. Yet forty daies, and Nineueh shall be ouerthrowne. And so was the commination conditional, though the condition was not expressed. And such is that in the Prophesy of Jonah, Chap. 3.4. Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown. cc av vbds dt n1 j, cs dt n1 vbds xx vvn. cc d vbz d p-acp dt vvb pp-f np1, np1 crd. av crd n2, cc np1 vmb vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 242 Image 2
1036 The King of Nineueh, though an heathen and an idolatrous King, yet conceiues aright of this threat, that it was to him and his people, no otherwise than a Sermon of repentance. The King of Nineveh, though an heathen and an idolatrous King, yet conceives aright of this threat, that it was to him and his people, no otherwise than a Sermon of Repentance. dt n1 pp-f np1, cs dt j-jn cc dt j n1, av vvz av pp-f d n1, cst pn31 vbds p-acp pno31 cc po31 n1, av-dx av cs dt n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 243 Image 2
1037 The King therefore touched with repentance, vnseateth himselfe, vnthroneth himselfe, commeth as low as the meanest, strips himselfe of his kingly robes, puts on sack-cloth, sits in ashes; The King Therefore touched with Repentance, unseateth himself, unthroneth himself, comes as low as the Meanest, strips himself of his kingly robes, puts on Sackcloth, sits in Ashes; dt n1 av vvn p-acp n1, vvz px31, vvz px31, vvz p-acp j c-acp dt js, vvz px31 pp-f po31 j n2, vvz p-acp n1, vvz p-acp n2; (5) sermon (DIV1) 243 Image 2
1038 causeth it to be proclaimed and published through Niniueh, that there be a generall fast kept by man and beast, that man and beast be couered with sack-cloth, and cry mightily vnto God, and turne euery one from his euill way, and from the violence that is in their hands: Causes it to be proclaimed and published through Nineveh, that there be a general fast kept by man and beast, that man and beast be covered with Sackcloth, and cry mightily unto God, and turn every one from his evil Way, and from the violence that is in their hands: vvz pn31 pc-acp vbi vvn cc vvn p-acp np1, cst pc-acp vbi dt j j vvn p-acp n1 cc n1, cst n1 cc n1 vbb vvn p-acp n1, cc vvb av-j p-acp np1, cc vvb d pi p-acp po31 j-jn n1, cc p-acp dt n1 cst vbz p-acp po32 n2: (5) sermon (DIV1) 243 Image 2
1039 for, saith the King, Who can tell, if God will turne and repent, and turne away from his fierce anger, that we perish not? Who can tell? And God saw their workes, that they turned from their euill way, and God repented of the euill that he had said that he would doe vnto them, and he did it not. for, Says the King, Who can tell, if God will turn and Repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not? Who can tell? And God saw their works, that they turned from their evil Way, and God repented of the evil that he had said that he would do unto them, and he did it not. p-acp, vvz dt n1, r-crq vmb vvi, cs np1 vmb vvi cc vvi, cc vvi av p-acp po31 j n1, cst pns12 vvb xx? q-crq vmb vvi? cc np1 vvd po32 n2, d pns32 vvd p-acp po32 j-jn n1, cc np1 vvd pp-f dt n-jn cst pns31 vhd vvn cst pns31 vmd vdi p-acp pno32, cc pns31 vdd pn31 xx. (5) sermon (DIV1) 243 Image 2
1040 So also was this commination conditionall, though the condition was not expressed. So also was this commination conditional, though the condition was not expressed. av av vbds d n1 j, cs dt n1 vbds xx vvn. (5) sermon (DIV1) 243 Image 2
1041 But why are these and many other threatnings of the Lord against sinners conditionall? Why are they with condition of amendment? Why is the condition either expressed, or suppressed and only inclusiuely vnderstood? Its thus. But why Are these and many other threatenings of the Lord against Sinners conditional? Why Are they with condition of amendment? Why is the condition either expressed, or suppressed and only inclusively understood? Its thus. cc-acp q-crq vbr d cc d n-jn n2-vvg pp-f dt n1 p-acp n2 j? q-crq vbr pns32 p-acp n1 pp-f n1? q-crq vbz dt n1 d vvn, cc vvn cc av-j av-j vvn? pn31|vbz av. (5) sermon (DIV1) 244 Image 2
1042 First, because Repentance, if it follow after Gods comminatory sentence pronounced against sinners, it procureth forgiuenesse of sin, First, Because Repentance, if it follow After God's comminatory sentence pronounced against Sinners, it procureth forgiveness of since, ord, c-acp n1, cs pn31 vvb p-acp npg1 j n1 vvn p-acp n2, pn31 vvz n1 pp-f n1, (5) sermon (DIV1) 245 Image 2
1043 and taketh away the cause of punishment. The cause of punishment is sinne; remoue the cause, and the effect must cease. and Takes away the cause of punishment. The cause of punishment is sin; remove the cause, and the Effect must cease. cc vvz av dt n1 pp-f n1. dt n1 pp-f n1 vbz n1; vvb dt n1, cc dt vvb vmb vvi. (5) sermon (DIV1) 245 Image 2
1044 Let sinne be washed away with the teares of vnfained repentance, and punishment shall neuer hurt vs. This is it, which but euen now you heard out of Ezech. chap. 33.14 15. They were the words of the Lord; When I say vnto the wicked, Thou shalt surely die, Let sin be washed away with the tears of unfeigned Repentance, and punishment shall never hurt us This is it, which but even now you herd out of Ezekiel chap. 33.14 15. They were the words of the Lord; When I say unto the wicked, Thou shalt surely die, vvb vvb vbb vvn av p-acp dt n2 pp-f j n1, cc n1 vmb av-x vvi pno12 d vbz pn31, r-crq p-acp av av pn22 vvd av pp-f np1 n1 crd crd pns32 vbdr dt n2 pp-f dt n1; c-crq pns11 vvb p-acp dt j, pns21 vm2 av-j vvi, (5) sermon (DIV1) 245 Image 2
1045 if he turne from his sinne, and doe that which is lawfull and right; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right; cs pns31 vvb p-acp po31 n1, cc vdb d r-crq vbz j cc j-jn; (5) sermon (DIV1) 245 Image 2
1046 if he restore the pledge, and giue againe that he hath robbed, and walke in the statutes of life without committing iniquitie, he shall surely liue, he shall not die. if he restore the pledge, and give again that he hath robbed, and walk in the statutes of life without committing iniquity, he shall surely live, he shall not die. cs pns31 vvb dt n1, cc vvi av cst pns31 vhz vvn, cc vvb p-acp dt n2 pp-f n1 p-acp vvg n1, pns31 vmb av-j vvi, pns31 vmb xx vvi. (5) sermon (DIV1) 245 Image 2
1047 Secondly, the threatnings of God against sinners are for the most part conditionall, because he is a God of mercies, a gracious God, a God of long suffering, and much patience, a God of vnspeakable kindnesse, euer ready to receiue vs to mercy, Secondly, the threatenings of God against Sinners Are for the most part conditional, Because he is a God of Mercies, a gracious God, a God of long suffering, and much patience, a God of unspeakable kindness, ever ready to receive us to mercy, ord, dt n2-vvg pp-f np1 p-acp n2 vbr p-acp dt av-ds n1 j, c-acp pns31 vbz dt n1 pp-f n2, dt j np1, dt n1 pp-f av-j vvg, cc d n1, dt n1 pp-f j n1, av j pc-acp vvi pno12 p-acp n1, (5) sermon (DIV1) 246 Image 2
1048 as soone as we returne vnto him. This is it that the Lord commandeth to be proclaimed by Ieremy, chap. 3.12. Returne thou back-sliding Israel, saith the Lord, and I will not cause mine anger to fall vpon you, for I am mercifull, saith the Lord, and I will not keepe mine anger for euer. as soon as we return unto him. This is it that the Lord commands to be proclaimed by Ieremy, chap. 3.12. Return thou backsliding Israel, Says the Lord, and I will not cause mine anger to fallen upon you, for I am merciful, Says the Lord, and I will not keep mine anger for ever. c-acp av c-acp pns12 vvb p-acp pno31. d vbz pn31 cst dt n1 vvz pc-acp vbi vvn p-acp np1, n1 crd. vvb pns21 j np1, vvz dt n1, cc pns11 vmb xx vvi po11 n1 pc-acp vvi p-acp pn22, p-acp pns11 vbm j, vvz dt n1, cc pns11 vmb xx vvi po11 n1 c-acp av. (5) sermon (DIV1) 246 Image 2
1049 Thirdly, the threatnings of God against sinners are euermore conditionall, because in his threatnings God aimeth not at the destruction of them that are threatned, but at their amendment. Their amendment is the thing he aimeth at. Thirdly, the threatenings of God against Sinners Are evermore conditional, Because in his threatenings God aimeth not At the destruction of them that Are threatened, but At their amendment. Their amendment is the thing he aimeth At. ord, dt n2-vvg pp-f np1 p-acp n2 vbr av j, c-acp p-acp po31 n2-vvg uh-np vvz xx p-acp dt n1 pp-f pno32 cst vbr vvn, p-acp p-acp po32 n1. po32 n1 vbz dt n1 pns31 vvz p-acp. (5) sermon (DIV1) 247 Image 2
1050 Its plaine by that, Ezech. 18.23. Haue I any pleasure at all, that the wicked should die, saith the Lord God? and not, that he should returne from his waies and liue? This by way of question. Its plain by that, Ezekiel 18.23. Have I any pleasure At all, that the wicked should die, Says the Lord God? and not, that he should return from his ways and live? This by Way of question. po31 n1 p-acp d, np1 crd. vhb pns11 d n1 p-acp d, cst dt j vmd vvi, vvz dt n1 np1? cc xx, cst pns31 vmd vvi p-acp po31 n2 cc vvi? d p-acp n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 247 Image 2
1051 But its out of question and confirmed by oath, Ezech. 23.11. As I liue, saith the Lord God, I haue no pleasure in the death of the wicked, but that the wicked turne from his way and liue: But its out of question and confirmed by oath, Ezekiel 23.11. As I live, Says the Lord God, I have no pleasure in the death of the wicked, but that the wicked turn from his Way and live: p-acp pn31|vbz av pp-f n1 cc vvn p-acp n1, np1 crd. c-acp pns11 vvb, vvz dt n1 np1, pns11 vhb dx n1 p-acp dt n1 pp-f dt j, p-acp cst dt j n1 p-acp po31 n1 cc vvi: (5) sermon (DIV1) 247 Image 2
1052 turne ye, turne ye from your euill waies, for why will ye die, O house of Israel? Why will ye die? Returne and liue, I take no pleasure in your death. turn you, turn you from your evil ways, for why will you die, Oh house of Israel? Why will you die? Return and live, I take no pleasure in your death. vvb pn22, vvb pn22 p-acp po22 j-jn n2, p-acp c-crq vmb pn22 vvi, uh n1 pp-f np1? q-crq vmb pn22 vvi? vvb cc vvb, pns11 vvb dx n1 p-acp po22 n1. (5) sermon (DIV1) 247 Image 2
1053 Hitherto you haue heard of Gods threatnings, that they are of punishments either corporall or spirituall; either temporall or eternall: and that they are either absolute or conditionall; and if conditionall, that then the condition is either expressed or only vnderstood; Hitherto you have herd of God's threatenings, that they Are of punishments either corporal or spiritual; either temporal or Eternal: and that they Are either absolute or conditional; and if conditional, that then the condition is either expressed or only understood; av pn22 vhb vvn pp-f n2 n2-vvg, cst pns32 vbr pp-f n2 d j cc j; d j cc j: cc cst pns32 vbr d j cc j; cc cs j, cst av dt n1 vbz d vvn cc av-j vvd; (5) sermon (DIV1) 248 Image 2
1054 Expressed or vnderstood, and that for three reasons: first, because repentance washes away sinne, the cause of punishment: Expressed or understood, and that for three Reasons: First, Because Repentance washes away sin, the cause of punishment: vvn cc vvn, cc cst p-acp crd n2: ord, c-acp n1 vvz av n1, dt n1 pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 248 Image 2
1055 secondly, because God is mercifull, and will not keepe his wrath for euer: thirdly, because he aimeth especially at the amendment of the wicked. secondly, Because God is merciful, and will not keep his wrath for ever: Thirdly, Because he aimeth especially At the amendment of the wicked. ord, c-acp np1 vbz j, cc vmb xx vvi po31 n1 c-acp av: ord, c-acp pns31 vvz av-j p-acp dt n1 pp-f dt j. (5) sermon (DIV1) 248 Image 2
1056 It is now time that we make some profitable vse hereof. It is now time that we make Some profitable use hereof. pn31 vbz av n1 cst pns12 vvb d j n1 av. (5) sermon (DIV1) 248 Image 2
1057 Our first vse may be, to consider that in the greatest and most fearefull threatnings of Gods heauy iudgements there is comfort remaining, hope of grace and mercy to be found, life in death, Our First use may be, to Consider that in the greatest and most fearful threatenings of God's heavy Judgments there is Comfort remaining, hope of grace and mercy to be found, life in death, po12 ord n1 vmb vbi, pc-acp vvi cst p-acp dt js cc av-ds j n2-vvg pp-f npg1 j n2 pc-acp vbz n1 vvg, n1 pp-f n1 cc n1 pc-acp vbi vvn, n1 p-acp n1, (5) sermon (DIV1) 249 Image 2
1058 and health in sicknesse, if we repent and amend. Thus did the Princes of Iudah profit by the threatnings of Ieremy. Ieremie, chap. 26.6. comes vnto them with a threatning from the Lords owne mouth: and health in sickness, if we Repent and amend. Thus did the Princes of Iudah profit by the threatenings of Ieremy. Ieremie, chap. 26.6. comes unto them with a threatening from the lords own Mouth: cc n1 p-acp n1, cs pns12 vvb cc vvi. av vdd dt n2 pp-f np1 n1 p-acp dt n2-vvg pp-f np1. np1, n1 crd. vvz p-acp pno32 p-acp dt j-vvg p-acp dt n2 d n1: (5) sermon (DIV1) 249 Image 2
1059 I will make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth. I will make this house like Shiloh, and will make this City a curse to all the Nations of the earth. pns11 vmb vvi d n1 av-j np1, cc vmb vvi d n1 dt n1 p-acp d dt n2 pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 249 Image 2
1060 He threatned desolation to the Lords house, and destruction to their city: and therefore the Priests and the people would haue put him to death. He threatened desolation to the lords house, and destruction to their City: and Therefore the Priests and the people would have put him to death. pns31 vvd n1 p-acp dt n2 n1, cc n1 p-acp po32 n1: cc av dt n2 cc dt n1 vmd vhi vvn pno31 p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 249 Image 2
1061 But the Princes of Iudah were better aduised: But the Princes of Iudah were better advised: p-acp dt n2 pp-f np1 vbdr av-jc vvn: (5) sermon (DIV1) 249 Image 2
1062 they pleaded the practise and example of King Hezekiah for the comfort of himselfe and the people of his time; they pleaded the practice and Exampl of King Hezekiah for the Comfort of himself and the people of his time; pns32 vvd dt n1 cc n1 pp-f n1 np1 p-acp dt n1 pp-f px31 cc dt n1 pp-f po31 n1; (5) sermon (DIV1) 249 Image 2
1063 and thereby stirred vp themselues to feare the Lord, and to turne from their euill waies. and thereby stirred up themselves to Fear the Lord, and to turn from their evil ways. cc av vvd a-acp px32 p-acp vvb dt n1, cc pc-acp vvi p-acp po32 j-jn n2. (5) sermon (DIV1) 249 Image 2
1064 And thus did the same King Hezekiah profit at the threatning of Esay, and the King of Nineueh at the threatning of Ionah, as you haue already heard. And thus did the same King Hezekiah profit At the threatening of Isaiah, and the King of Nineveh At the threatening of Jonah, as you have already herd. cc av vdd dt d n1 np1 n1 p-acp dt n-vvg pp-f np1, cc dt n1 pp-f np1 p-acp dt n-vvg pp-f np1, c-acp pn22 vhb av vvn. (5) sermon (DIV1) 249 Image 2
1065 They repented of their euill waies, and God repented of the euils which he threatned to bring vpon them; They repented of their evil ways, and God repented of the evils which he threatened to bring upon them; pns32 vvd pp-f po32 j-jn n2, cc np1 vvd pp-f dt n2-jn r-crq pns31 vvd pc-acp vvi p-acp pno32; (5) sermon (DIV1) 249 Image 2
1066 and he brought them not vpon them. Here we are to meet with an obiection. The obiection is: and he brought them not upon them. Here we Are to meet with an objection. The objection is: cc pns31 vvd pno32 xx p-acp pno32. av pns12 vbr pc-acp vvi p-acp dt n1. dt n1 vbz: (5) sermon (DIV1) 249 Image 2
1067 If God threaten one thing, and doth another, if he threaten to bring euill vpon any one, If God threaten one thing, and does Another, if he threaten to bring evil upon any one, cs np1 vvb crd n1, cc vdz j-jn, cs pns31 vvb pc-acp vvi j-jn p-acp d crd, (5) sermon (DIV1) 250 Image 2
1068 and repents him of the euill, it may seeme his will is changeable, or he hath two wills. and repents him of the evil, it may seem his will is changeable, or he hath two wills. cc vvz pno31 pp-f dt j-jn, pn31 vmb vvi po31 n1 vbz j, cc pns31 vhz crd n2. (5) sermon (DIV1) 250 Image 2
1069 For answer I say, The will of God is euer one and the same, as God is one: For answer I say, The will of God is ever one and the same, as God is one: p-acp n1 pns11 vvb, dt vmb pp-f np1 vbz av crd cc dt d, c-acp np1 vbz pi: (5) sermon (DIV1) 251 Image 2
1070 but for our capacities and for the weaknesse of our vnderstandings, who cannot conceiue how God doth after a diuers manner will and not will the same thing; but for our capacities and for the weakness of our understandings, who cannot conceive how God does After a diverse manner will and not will the same thing; cc-acp p-acp po12 n2 cc p-acp dt n1 pp-f po12 n2, r-crq vmbx vvi c-crq np1 vdz p-acp dt j n1 vmb cc xx n1 dt d n1; (5) sermon (DIV1) 251 Image 2
1071 the will of God is called sometimes secret or hidden, and sometimes reuealed, as the Church is called sometimes visible, and sometimes inuisible, yet is but one Church. The secret will of God is of things hidden in himselfe, the will of God is called sometime secret or hidden, and sometime revealed, as the Church is called sometime visible, and sometime invisible, yet is but one Church. The secret will of God is of things hidden in himself, dt vmb pp-f np1 vbz vvn av j-jn cc vvn, cc av vvd, p-acp dt n1 vbz vvn av j, cc av j, av vbz p-acp crd n1. dt j-jn n1 pp-f np1 vbz pp-f n2 j-vvn p-acp px31, (5) sermon (DIV1) 251 Image 2
1072 and not manifested in his word: the reuealed is of things made knowne in the Scriptures, or by daily experience. and not manifested in his word: the revealed is of things made known in the Scriptures, or by daily experience. cc xx vvn p-acp po31 n1: dt vvd vbz pp-f n2 vvd vvn p-acp dt n2, cc p-acp j n1. (5) sermon (DIV1) 251 Image 2
1073 The secret will is without condition; its absolute, its peremptory, its alwaies fulfilled; no man hindreth it, no man stoppeth it: The secret will is without condition; its absolute, its peremptory, its always fulfilled; no man hindereth it, no man stoppeth it: dt j-jn vmb vbz p-acp n1; pn31|vbz j, pn31|vbz j, pn31|vbz av vvn; dx n1 vvz pn31, dx n1 vvz pn31: (5) sermon (DIV1) 251 Image 2
1074 the very reprobate, yea the Deuils themselues are subiect vnto it. His reuealed will is with condition; the very Reprobate, yea the Devils themselves Are Subject unto it. His revealed will is with condition; dt j n-jn, uh dt n2 px32 vbr j-jn p-acp pn31. po31 vvn vmb vbz p-acp n1; (5) sermon (DIV1) 251 Image 2
1075 and therefore for the most part is ioyned with exhortation, admonition, instruction, and reprehension. Now to the obiection, my answer is: and Therefore for the most part is joined with exhortation, admonition, instruction, and reprehension. Now to the objection, my answer is: cc av p-acp dt av-ds n1 vbz vvn p-acp n1, n1, n1, cc n1. av p-acp dt n1, po11 n1 vbz: (5) sermon (DIV1) 251 Image 2
1076 Though God threaten one thing and doth another, though he threaten to bring euill vpon any one, Though God threaten one thing and does Another, though he threaten to bring evil upon any one, cs np1 vvb crd n1 cc vdz j-jn, c-acp pns31 vvb pc-acp vvi j-jn p-acp d crd, (5) sermon (DIV1) 251 Image 2
1077 and repents him of the euill, yet is not his will therefore changeable, nor hath he two wils: but his will is euer one and the same. and repents him of the evil, yet is not his will Therefore changeable, nor hath he two wills: but his will is ever one and the same. cc vvz pno31 pp-f dt j-jn, av vbz xx po31 vmb av j, ccx vhz pns31 crd n2: p-acp po31 vmb vbz av crd cc dt d. (5) sermon (DIV1) 251 Image 2
1078 The same will is in diuers respects hidden and reuealed: Its secret at first before it be reuealed: The same will is in diverse respects hidden and revealed: Its secret At First before it be revealed: dt d n1 vbz p-acp j n2 j-vvn cc vvn: pn31|vbz j-jn p-acp ord c-acp pn31 vbb vvn: (5) sermon (DIV1) 251 Image 2
1079 but as it is made knowne to vs either by the written Word of God, but as it is made known to us either by the written Word of God, cc-acp c-acp pn31 vbz vvn vvn p-acp pno12 d p-acp dt j-vvn n1 pp-f np1, (5) sermon (DIV1) 251 Image 2
1080 or by the continuall successe of things, so it is called the reuealed will of God. or by the continual success of things, so it is called the revealed will of God. cc p-acp dt j n1 pp-f n2, av pn31 vbz vvn dt vvd n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 251 Image 2
1081 Our duty in regard of the will of God, as it is secret or hidden, is not curiously to pry into it, but reuerently to adore it. Our duty in regard of the will of God, as it is secret or hidden, is not curiously to pry into it, but reverently to adore it. po12 n1 p-acp n1 pp-f dt n1 pp-f np1, c-acp pn31 vbz j-jn cc vvn, vbz xx av-j pc-acp vvi p-acp pn31, cc-acp av-j pc-acp vvi pn31. (5) sermon (DIV1) 251 Image 2
1082 Whatsoeuer this secret, this hidden will of God is concerning vs, whether to liue or die, to be rich or poore, to be of high estimation or of meane account in this world, it is our part to rest in the same, Whatsoever this secret, this hidden will of God is Concerning us, whither to live or die, to be rich or poor, to be of high estimation or of mean account in this world, it is our part to rest in the same, r-crq d j-jn, d vvn n1 pp-f np1 vbz vvg pno12, cs pc-acp vvi cc vvi, pc-acp vbi j cc j, pc-acp vbi pp-f j n1 cc pp-f j n1 p-acp d n1, pn31 vbz po12 n1 pc-acp vvi p-acp dt d, (5) sermon (DIV1) 251 Image 2
1083 and to be contented, and giue leaue to him that made vs to doe with vs and dispose of vs at his pleasure; and to be contented, and give leave to him that made us to do with us and dispose of us At his pleasure; cc pc-acp vbi vvn, cc vvi n1 p-acp pno31 cst vvd pno12 pc-acp vdi p-acp pno12 cc n1 pp-f pno12 p-acp po31 n1; (5) sermon (DIV1) 251 Image 2
1084 and then afterwards, when by the continuall successe of things it shall be reuealed vnto vs, what our lot, our portion, our expectation here must bee; and then afterwards, when by the continual success of things it shall be revealed unto us, what our lot, our portion, our expectation Here must be; cc av av, c-crq p-acp dt j n1 pp-f n2 pn31 vmb vbi vvn p-acp pno12, r-crq po12 n1, po12 n1, po12 n1 av vmb vbi; (5) sermon (DIV1) 251 Image 2
1085 much more are we to be therewith contented, and to giue thankes to God, howsoeuer it fareth with vs. The obiection thus answered, our recourse should be to the profit, that is yet further to be made by the threatnings of Gods iudgements. much more Are we to be therewith contented, and to give thanks to God, howsoever it fareth with us The objection thus answered, our recourse should be to the profit, that is yet further to be made by the threatenings of God's Judgments. d dc vbr pns12 pc-acp vbi av vvn, cc pc-acp vvi n2 p-acp np1, c-acp pn31 vvz p-acp pno12 dt n1 av vvd, po12 n1 vmd vbi p-acp dt n1, cst vbz av av-jc pc-acp vbi vvn p-acp dt n2-vvg pp-f npg1 n2. (5) sermon (DIV1) 251 Image 2
1086 You haue heard that in the greatest and most fearefull, there is comfort remaining, hope of grace and mercy to be found; You have herd that in the greatest and most fearful, there is Comfort remaining, hope of grace and mercy to be found; pn22 vhb vvn d p-acp dt js cc av-ds j, pc-acp vbz n1 vvg, n1 pp-f n1 cc n1 pc-acp vbi vvn; (5) sermon (DIV1) 252 Image 2
1087 health in sicknesse, and life in death, if we repent and amend. I proceed to a second vse. health in sickness, and life in death, if we Repent and amend. I proceed to a second use. n1 p-acp n1, cc n1 p-acp n1, cs pns12 vvb cc vvi. pns11 vvb p-acp dt ord n1. (5) sermon (DIV1) 252 Image 2
1088 It concernes the duty of the Minister. Its our duty to propound vnto you the threatnings of the Lord with condition. Should we propound them without condition, we should be, It concerns the duty of the Minister. Its our duty to propound unto you the threatenings of the Lord with condition. Should we propound them without condition, we should be, pn31 vvz dt n1 pp-f dt n1. pn31|vbz po12 n1 pc-acp vvi p-acp pn22 dt n2-vvg pp-f dt n1 p-acp n1. vmd pns12 vvi pno32 p-acp n1, pns12 vmd vbi, (5) sermon (DIV1) 253 Image 2
1089 as if we went about to bring you to despaire, and to take from you all hope of mercy and forgiuenesse. as if we went about to bring you to despair, and to take from you all hope of mercy and forgiveness. c-acp cs pns12 vvd a-acp pc-acp vvi pn22 pc-acp vvi, cc pc-acp vvi p-acp pn22 av-d vvb pp-f n1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 253 Image 2
1090 We therefore propound them with condition, with condition of repentance and amendment of life: We Therefore propound them with condition, with condition of Repentance and amendment of life: pns12 av vvi pno32 p-acp n1, p-acp n1 pp-f n1 cc n1 pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 253 Image 2
1091 and doe offer vnto you grace and mercy, to as many of you as be humble and broken-hearted. and do offer unto you grace and mercy, to as many of you as be humble and brokenhearted. cc vdb vvi p-acp pn22 n1 cc n1, p-acp c-acp d pp-f pn22 p-acp vbi j cc j. (5) sermon (DIV1) 253 Image 2
1092 Thus we preach not onely the Law, but also with the Law the Gospell: thus we bind and loose, thus we reteine and forgiue sins. Thus we preach not only the Law, but also with the Law the Gospel: thus we bind and lose, thus we retain and forgive Sins. av pns12 vvb xx av-j dt n1, p-acp av p-acp dt n1 dt n1: av pns12 vvb cc j, av pns12 vvb cc vvb n2. (5) sermon (DIV1) 253 Image 2
1093 We preach, and by our preaching we shut vp the Kingdome of Heauen against the obstinate sinner, We preach, and by our preaching we shut up the Kingdom of Heaven against the obstinate sinner, pns12 vvb, cc p-acp po12 vvg po12 vvn a-acp dt n1 pp-f n1 p-acp dt j n1, (5) sermon (DIV1) 253 Image 2
1094 but doe open the same to euery one that is truly penitent. The third followeth. but do open the same to every one that is truly penitent. The third follows. cc-acp vdb j dt d p-acp d pi cst vbz av-j j-jn. dt ord vvz. (5) sermon (DIV1) 253 Image 2
1095 It concerneth you, You Beloued, you and euery one that hath this grace and fauour with God, to be a hearer of his holy Word. It concerns you, You beloved, you and every one that hath this grace and favour with God, to be a hearer of his holy Word. pn31 vvz pn22, pn22 j-vvn, pn22 cc d pi cst vhz d n1 cc vvi p-acp np1, pc-acp vbi dt n1 pp-f po31 j n1. (5) sermon (DIV1) 254 Image 2
1096 Its your duty whensoeuer you heare the threatnings of Gods iudgements against sinners, to stirre vp your selues to repentance and to the amendment of your liues. Its your duty whensoever you hear the threatenings of God's Judgments against Sinners, to stir up your selves to Repentance and to the amendment of your lives. pn31|vbz po22 n1 c-crq pn22 vvb dt n2-vvg pp-f ng1 n2 p-acp n2, pc-acp vvi a-acp po22 n2 p-acp n1 cc p-acp dt n1 pp-f po22 n2. (5) sermon (DIV1) 254 Image 2
1097 So shall you preuent his wrath and stay his iudgements. So shall you prevent his wrath and stay his Judgments. av vmb pn22 vvi po31 n1 cc vvi po31 n2. (5) sermon (DIV1) 254 Image 2
1098 O! take heed beloued, that you rush not on, as the horse in the day of battell, to your owne destruction. OH! take heed Beloved, that you rush not on, as the horse in the day of battle, to your own destruction. uh vvb n1 vvn, cst pn22 vvb xx p-acp, c-acp dt n1 p-acp dt n1 pp-f n1, p-acp po22 d n1. (5) sermon (DIV1) 254 Image 2
1099 If the Lord God from out of Sion shall roare, as a Lion roareth in the forest when he hath taken a prey; If the Lord God from out of Sion shall roar, as a lion roareth in the forest when he hath taken a prey; cs dt n1 np1 p-acp av pp-f np1 vmb vvi, p-acp dt n1 vvz p-acp dt n1 c-crq pns31 vhz vvn dt n1; (5) sermon (DIV1) 254 Image 2
1100 if he shall vtter his voice from Hierusalem, as a young Lion couching in his denne, cryeth out when he hath gotten somewhat; if he shall utter his voice from Jerusalem, as a young lion couching in his den, Cries out when he hath got somewhat; cs pns31 vmb vvi po31 n1 p-acp np1, c-acp dt j n1 vvg p-acp po31 n1, vvz av c-crq pns31 vhz vvn av; (5) sermon (DIV1) 254 Image 2
1101 will it not then be too late for vs to returne vnto him? Neuer is it too late to returne to God, will it not then be too late for us to return unto him? Never is it too late to return to God, vmb pn31 xx av vbi av j p-acp pno12 pc-acp vvi p-acp pno31? av-x vbz pn31 av j pc-acp vvi p-acp np1, (5) sermon (DIV1) 254 Image 2
1102 so it be done truly, seriously, and from the ground of the heart. so it be done truly, seriously, and from the ground of the heart. av pn31 vbb vdn av-j, av-j, cc p-acp dt n1 pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 254 Image 2
1103 But this be we well assured of, that if there be no change in vs, it will be in vaine for vs to looke for a change from God. But this be we well assured of, that if there be no change in us, it will be in vain for us to look for a change from God. p-acp d vbb pns12 av vvn pp-f, cst cs pc-acp vbb dx n1 p-acp pno12, pn31 vmb vbi p-acp j p-acp pno12 pc-acp vvi p-acp dt vvb p-acp np1. (5) sermon (DIV1) 254 Image 2
1104 Its certaine, God will neuer change his threatnings, except we change our liues and conuersations. Wherefore (dearely beloued) suffer we a word of exhortation for conclusion of all. Its certain, God will never change his threatenings, except we change our lives and conversations. Wherefore (dearly Beloved) suffer we a word of exhortation for conclusion of all. po31 j, np1 vmb av-x n1 po31 n2-vvg, c-acp pns12 vvb po12 n2 cc n2. c-crq (av-jn j) vvi pns12 dt n1 pp-f n1 p-acp n1 pp-f d. (5) sermon (DIV1) 254 Image 2
1105 I will deliuer it in the Lords owne words, his words to Israel in Ieremy chap. 4.1, 4. If thou wilt returne, saith the Lord, returne vnto me: I will deliver it in the lords own words, his words to Israel in Ieremy chap. 4.1, 4. If thou wilt return, Says the Lord, return unto me: pns11 vmb vvi pn31 p-acp dt n2 d n2, po31 n2 p-acp np1 p-acp np1 n1 crd, crd cs pns21 vm2 vvi, vvz dt n1, vvb p-acp pno11: (5) sermon (DIV1) 255 Image 2
1106 and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remoue. and if thou wilt put away thine abominations out of my sighed, then shalt thou not remove. cc cs pns21 vm2 vvi av po21 n2 av pp-f po11 n1, av vm2 pns21 xx vvi. (5) sermon (DIV1) 255 Image 2
1107 Circumcise your selues to the Lord, and take away the fore-skinnes of your hearts, lest my fury come forth like fire, Circumcise your selves to the Lord, and take away the foreskins of your hearts, lest my fury come forth like fire, vvi po22 n2 p-acp dt n1, cc vvb av dt n2 pp-f po22 n2, cs po11 n1 vvb av av-j n1, (5) sermon (DIV1) 255 Image 2
1108 and burne that none can quench it, because of the euill of your doings. Wash thine heart from wickednesse, that thou maist be saued; and burn that none can quench it, Because of the evil of your doings. Wash thine heart from wickedness, that thou Mayest be saved; cc vvb cst pix vmb vvi pn31, c-acp pp-f dt n-jn pp-f po22 n2-vdg. np1 po21 n1 p-acp n1, cst pns21 vm2 vbi vvn; (5) sermon (DIV1) 255 Image 2
1109 how long shall thy vaine though lodge within thee? how long shall thy vain though lodge within thee? c-crq av-j vmb po21 j a-acp n1 p-acp pno21? (5) sermon (DIV1) 255 Image 2
1110 O come, see and taste, how good and gracious the Lord is vnto vs, how seriously he exhorteth vs, O come, see and taste, how good and gracious the Lord is unto us, how seriously he exhorteth us, fw-la vvb, vvb cc vvi, c-crq j cc j dt n1 vbz p-acp pno12, c-crq av-j pns31 vvz pno12, (5) sermon (DIV1) 256 Image 2
1111 how sweetly he inuiteth vs to turne vnto him, how louingly he calls vs to repent, how sweetly he Inviteth us to turn unto him, how lovingly he calls us to Repent, c-crq av-j pns31 vvz pno12 pc-acp vvi p-acp pno31, c-crq av-vvg pns31 vvz pno12 pc-acp vvi, (5) sermon (DIV1) 256 Image 2
1112 and amend our liues that we may be saued. Beloued, nothing is wanting, but what is wanting on our parts: and amend our lives that we may be saved. beloved, nothing is wanting, but what is wanting on our parts: cc vvi po12 n2 cst pns12 vmb vbi vvn. j-vvn, pix vbz vvg, cc-acp q-crq vbz vvg p-acp po12 n2: (5) sermon (DIV1) 256 Image 2
1113 and that is the reall performance of true and vnfained repentance through a liuely faith in Christ Iesus: Concerning which let me giue you a rule, a rule that is grounded and infallible; and that is the real performance of true and unfeigned Repentance through a lively faith in christ Iesus: Concerning which let me give you a Rule, a Rule that is grounded and infallible; cc cst vbz dt j n1 pp-f j cc j n1 p-acp dt j n1 p-acp np1 np1: vvg r-crq vvb pno11 vvi pn22 dt vvi, dt n1 cst vbz vvn cc j; (5) sermon (DIV1) 256 Image 2
1114 Without repentance there is no saluation, without sorrow for sinne there is no repentance; Without Repentance there is no salvation, without sorrow for sin there is no Repentance; p-acp n1 pc-acp vbz dx n1, p-acp n1 p-acp n1 pc-acp vbz dx n1; (5) sermon (DIV1) 256 Image 2
1115 without earnest prayer there is no sorrow, no godly sorrow, and without a due feeling of the Lords wrath, there is no prayer that can pierce the skie or moue the Lord. without earnest prayer there is no sorrow, no godly sorrow, and without a due feeling of the lords wrath, there is no prayer that can pierce the sky or move the Lord. p-acp j n1 a-acp vbz dx n1, dx j n1, cc p-acp dt j-jn j-vvg pp-f dt n2 n1, pc-acp vbz dx n1 cst vmb vvi dt n1 cc vvi dt n1. (5) sermon (DIV1) 256 Image 2
1116 O therefore let vs pray for repentance, let vs sue for repentance, let vs worke for repentance, let vs bestow all wee haue vpon repentance. All we haue! O Therefore let us pray for Repentance, let us sue for Repentance, let us work for Repentance, let us bestow all we have upon Repentance. All we have! sy av vvb pno12 vvi p-acp n1, vvb pno12 vvi p-acp n1, vvb pno12 vvi p-acp n1, vvb pno12 vvi d pns12 vhb p-acp n1. d pns12 vhb! (5) sermon (DIV1) 256 Image 2
1117 Its nothing to thee, O Lord. Its nothing to thee, Oh Lord. pn31|vbz pix p-acp pno21, uh n1. (5) sermon (DIV1) 256 Image 2
1118 We feele, O Lord, such a benummednesse in our hearts, such a dulnesse in our soules, that albeit we see our sinnes, We feel, Oh Lord, such a benummednesse in our hearts, such a dulness in our Souls, that albeit we see our Sins, pns12 vvb, uh n1, d dt n1 p-acp po12 n2, d dt n1 p-acp po12 n2, cst cs pns12 vvb po12 n2, (5) sermon (DIV1) 256 Image 2
1119 and know them to be exceeding great, yet cannot we so bemone them, so lament them, and know them to be exceeding great, yet cannot we so bemoan them, so lament them, cc vvb pno32 pc-acp vbi vvg j, av vmbx pns12 av vvi pno32, av vvb pno32, (5) sermon (DIV1) 256 Image 2
1120 so grieue at them, so detest them as we should. so grieve At them, so detest them as we should. av vvb p-acp pno32, av vvb pno32 c-acp pns12 vmd. (5) sermon (DIV1) 256 Image 2
1121 Smite, O gracious God, smite we beseech thee, our flinty hearts, make them euen to melt within vs at the sight of our owne transgressions, that so being cleansed from the filthinesse of sin, we may grow vp vnto full holinesse in thy feare through Iesus Christ our Lord and Sauiour. Smite, Oh gracious God, smite we beseech thee, our flinty hearts, make them even to melt within us At the sighed of our own transgressions, that so being cleansed from the filthiness of since, we may grow up unto full holiness in thy Fear through Iesus christ our Lord and Saviour. vvb, uh j np1, vvb pns12 vvb pno21, po12 j n2, vvb pno32 av-j pc-acp vvi p-acp pno12 p-acp dt n1 pp-f po12 d n2, cst av vbg vvn p-acp dt n1 pp-f n1, pns12 vmb vvi a-acp p-acp j n1 p-acp po21 n1 p-acp np1 np1 po12 n1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 256 Image 2
1122 THE Fifth Lecture. AMOS 3.5. THE Fifth Lecture. AMOS 3.5. dt ord n1. np1 crd. (6) sermon (DIV1) 256 Image 2
1123 Can a bird fall in a snare vpon the earth, where no ginne is for him? Shall one take vp a snare from the earth, Can a bird fallen in a snare upon the earth, where no gin is for him? Shall one take up a snare from the earth, vmb dt n1 vvb p-acp dt n1 p-acp dt n1, c-crq dx n1 vbz p-acp pno31? vmb pi vvi a-acp dt n1 p-acp dt n1, (6) sermon (DIV1) 257 Image 2
1124 and haue taken nothing at all? and have taken nothing At all? cc vhb vvn pix p-acp d? (6) sermon (DIV1) 257 Image 2
1125 THat the comminations, the menacies, and threats, which the Almighty by the ministery of his holy Word giueth forth against the sonnes of men for their impious and euill courses in their peregrination here vpon the earth, are not in vaine, THat the comminations, the menacies, and Treats, which the Almighty by the Ministry of his holy Word gives forth against the Sons of men for their impious and evil courses in their peregrination Here upon the earth, Are not in vain, cst dt n2, dt n2, cc n2, r-crq dt j-jn p-acp dt n1 pp-f po31 j n1 vvz av p-acp dt n2 pp-f n2 p-acp po32 j cc j-jn n2 p-acp po32 n1 av p-acp dt n1, vbr xx p-acp j, (6) sermon (DIV1) 258 Image 2
1126 like scar-crowes and bugges, for the terrifying of little children, and the ruder sort of people, like scarecrows and bugs, for the terrifying of little children, and the Ruder sort of people, j n2 cc n2, p-acp dt n-vvg pp-f j n2, cc dt jc n1 pp-f n1, (6) sermon (DIV1) 258 Image 2
1127 but are certaine euidences of Gods resolution for the punishment of sinne, I haue heretofore out of the former verse made plaine vnto you by a two-fold similitude taken from the custome of Lions; the old Lion and the young. This fifth verse yeeldeth vs two other to the like effect: but Are certain evidences of God's resolution for the punishment of sin, I have heretofore out of the former verse made plain unto you by a twofold similitude taken from the custom of Lions; the old lion and the young. This fifth verse yields us two other to the like Effect: cc-acp vbr j n2 pp-f npg1 n1 p-acp dt n1 pp-f n1, pns11 vhb av av pp-f dt j n1 vvd av-j p-acp pn22 p-acp dt n1 n1 vvn p-acp dt n1 pp-f n2; dt j n1 cc dt j. d ord n1 vvz pno12 crd n-jn p-acp dt j n1: (6) sermon (DIV1) 258 Image 2
1128 and these are taken from the manner of fowlers or birders, whose practise is to lay snares, and set ginnes, and spread nets to catch birds with. and these Are taken from the manner of fowlers or birders, whose practice is to lay snares, and Set begins, and spread nets to catch Birds with. cc d vbr vvn p-acp dt n1 pp-f n2 cc n2, rg-crq n1 vbz pc-acp vvi n2, cc j-vvn vvz, cc vvi n2 pc-acp vvi n2 p-acp. (6) sermon (DIV1) 258 Image 2
1129 The first is in the first branch, the second in the second. The First is in the First branch, the second in the second. dt ord vbz p-acp dt ord n1, dt ord p-acp dt ord. (6) sermon (DIV1) 258 Image 2
1130 In the first there is an adumbration of the prouidence of God, by which he ruleth all things: In the First there is an adumbration of the providence of God, by which he Ruleth all things: p-acp dt ord pc-acp vbz dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, p-acp r-crq pns31 vvz d n2: (6) sermon (DIV1) 258 Image 2
1131 In the second there is an illustration of the certainty, the stability, the efficacie of his iudgements, which hee fore-sheweth and fore-telleth by his Prophets. Of both in their order. The first is: In the second there is an illustration of the certainty, the stability, the efficacy of his Judgments, which he foreshoweth and foretelleth by his prophets. Of both in their order. The First is: p-acp dt ord pc-acp vbz dt n1 pp-f dt n1, dt n1, dt n1 pp-f po31 n2, r-crq pns31 j cc j p-acp po31 n2. pp-f d p-acp po32 n1. dt ord vbz: (6) sermon (DIV1) 258 Image 2
1132 Can a bird fall in asnare vpon the earth, where no ginne is for him? Can he fall? The Vulgar Latine is, Nurquid cadet, shal he fall? So reade the Septuagint, so the Chaldee Paraphrast. Nunquid cadit, doth he fall? So Winckleman, and so our Country-man Tauerner in his English translation, An casura esset, could shee fall? So Iunius. Can a bird fallen in asnare upon the earth, where no gin is for him? Can he fallen? The vulgar Latin is, Nurquid cadet, shall he fallen? So read the septuagint, so the Chaldee Paraphrast. Whether Cadit, does he fallen? So Winckleman, and so our Countryman Taverner in his English Translation, an casura esset, could she fallen? So Iunius. vmb dt n1 vvb p-acp vvi p-acp dt n1, c-crq dx n1 vbz p-acp pno31? vmb pns31 vvi? dt j jp vbz, fw-la fw-la, vmb pns31 vvi? np1 vvd dt n1, av dt np1 vvd. np1 fw-la, vdz pns31 vvi? np1 np1, cc av po12 n1 np1 p-acp po31 jp n1, dt fw-es fw-la, vmd pns31 vvi? np1 np1. (6) sermon (DIV1) 259 Image 2
1133 Can a bird, could a bird, shall a bird, doth a bird fall NONLATINALPHABET hal pach haaretz, in laqueumterrae, word for word, into a snare of the earth: Can a bird, could a bird, shall a bird, does a bird fallen hall Patch haaretz, in laqueumterrae, word for word, into a snare of the earth: vmb dt n1, vmd dt n1, vmb dt n1, vdz dt n1 vvb n1 n1 n1, p-acp fw-la, n1 p-acp n1, p-acp dt n1 pp-f dt n1: (6) sermon (DIV1) 260 Image 2
1134 so is it in the old Latine. This laqueus terrae, is with Iunius laqueus humilis, a snare lying low by the ground; so is it in the old Latin. This Laqueus terrae, is with Iunius Laqueus Humilis, a snare lying low by the ground; av vbz pn31 p-acp dt j jp. d fw-la fw-la, vbz p-acp np1 fw-la fw-la, dt n1 vvg av-j p-acp dt n1; (6) sermon (DIV1) 260 Image 2
1135 with Mercer and Vatablus it is laqueus in terrâ dispositus, a snare placed on the ground. with Mercer and Vatablus it is Laqueus in terrâ dispositus, a snare placed on the ground. p-acp n1 cc np1 pn31 vbz n2 p-acp fw-la fw-la, dt n1 vvn p-acp dt n1. (6) sermon (DIV1) 260 Image 2
1136 Albertus Magnus expounds it to be laqueus in terrâ absconditus, a snare hidden on the ground. Albert Magnus expounds it to be Laqueus in terrâ absconditus, a snare hidden on the ground. np1 np1 vvz pn31 pc-acp vbi n2 p-acp fw-la fw-la, dt n1 vvn p-acp dt n1. (6) sermon (DIV1) 260 Image 2
1137 Into such a snare can a bird fall, where no ginne is for him? NONLATINALPHABET Vmokesch ein lah. This same mokesch is by some taken for a ginne. With Iunius and Drusius it is tendicula; with Mercer it is offendiculum; with Vatablus it is laqueus. These, Into such a snare can a bird fallen, where no gin is for him? Vmokesch ein lah. This same mokesch is by Some taken for a gin. With Iunius and Drusius it is tendicula; with Mercer it is Offendiculum; with Vatablus it is Laqueus. These, p-acp d dt n1 vmb dt n1 vvi, c-crq dx n1 vbz p-acp pno31? np1 fw-fr uh. d d fw-ge vbz p-acp d vvn p-acp dt vvb. p-acp np1 cc np1 pn31 vbz fw-la; p-acp n1 pn31 vbz fw-la; p-acp np1 pn31 vbz n2. d, (6) sermon (DIV1) 261 Image 2
1138 as our late Translators, take mokesch for a ginne. Others take it for him that layeth the ginne, for the fowler. So doe the Septuagint; so doth the Author of the Vulgar Latine, so doth Saint Hierome take it. as our late Translators, take mokesch for a gin. Others take it for him that Layeth the gin, for the Fowler. So do the septuagint; so does the Author of the vulgar Latin, so does Saint Jerome take it. c-acp po12 j n2, vvb fw-ge p-acp dt vvb. ng2-jn vvb pn31 p-acp pno31 cst vvz dt n1, p-acp dt n1. av vdb dt n1; av vdz dt n1 pp-f dt j jp, av vdz n1 np1 vvb pn31. (6) sermon (DIV1) 261 Image 2
1139 With the Septuagint this mokesch is NONLATINALPHABET, a birder, one that catcheth birds with birdlime; with the author of the Vulgar Latine and Saint Hierome it is Auceps, a Fowler. So is it with Tauerner in his translation; With the septuagint this mokesch is, a birder, one that Catches Birds with birdlime; with the author of the vulgar Latin and Saint Jerome it is Auceps, a Fowler. So is it with Taverner in his Translation; p-acp dt vvb d fw-ge vbz, dt n1, pi cst vvz n2 p-acp n1; p-acp dt n1 pp-f dt j jp cc n1 np1 pn31 vbz fw-la, dt n1. av vbz pn31 p-acp np1 p-acp po31 n1; (6) sermon (DIV1) 261 Image 2
1140 Doth a bird fall in a snare vpon the earth, where no fowler is? Be it a ginne, or he that layeth the ginne, the birder, the fowler, it much skilleth not: Does a bird fallen in a snare upon the earth, where no Fowler is? Be it a gin, or he that Layeth the gin, the birder, the Fowler, it much skilleth not: vdz dt n1 vvb p-acp dt n1 p-acp dt n1, c-crq dx n1 vbz? vbb pn31 dt vvb, cc pns31 cst vvz dt n1, dt n1, dt n1, pn31 av-d vvz xx: (6) sermon (DIV1) 261 Image 2
1141 for both readings haue their warrant: as well this, where no ginne is for him, as that, where no fowler is. for both readings have their warrant: as well this, where no gin is for him, as that, where no Fowler is. c-acp d n2-vvg vhi po32 n1: c-acp av d, c-crq dx n1 vbz p-acp pno31, p-acp d, c-crq dx n1 vbz. (6) sermon (DIV1) 261 Image 2
1142 Now to the interrogation, Can a bird fall in a snare vpon the earth, where no ginne is for him, or where no fowler is? The answer must be negatiue; No, hee cannot. Now to the interrogation, Can a bird fallen in a snare upon the earth, where no gin is for him, or where no Fowler is? The answer must be negative; No, he cannot. av p-acp dt n1, vmb dt n1 vvb p-acp dt n1 p-acp dt n1, c-crq dx n1 vbz p-acp pno31, cc c-crq dx n1 vbz? dt n1 vmb vbi j-jn; av-dx, pns31 vmbx. (6) sermon (DIV1) 262 Image 2
1143 And so is the answer made by Nicolaus de Lyra, and the Author of the Interlineary Glosse. So is it by Petrus Lusitanus; so by Mercerus, so by others. And so is the answer made by Nicolaus de Lyra, and the Author of the Interlineary Gloss. So is it by Peter Lusitanus; so by Mercerus, so by Others. cc av vbz dt n1 vvd p-acp np1 fw-fr np1, cc dt n1 pp-f dt j n1. av vbz pn31 p-acp np1 np1; av p-acp np1, av p-acp n2-jn. (6) sermon (DIV1) 262 Image 2
1144 Can a bird fall? No; Can a bird fallen? No; vmb dt n1 vvi? dx; (6) sermon (DIV1) 262 Image 2
1145 it cannot be that a bird should fall in a snare vpon the earth, where by the fowlers art no ginne is set for him. it cannot be that a bird should fallen in a snare upon the earth, where by the fowlers art no gin is Set for him. pn31 vmbx vbi d dt n1 vmd vvi p-acp dt n1 p-acp dt n1, c-crq p-acp dt ng1 n1 dx n1 vbz vvn p-acp pno31. (6) sermon (DIV1) 262 Image 2
1146 O quàm vilium similitudines rerum, quam pretiosum praedicant sacramentum! O quàm vilium similitudines rerum, quam pretiosum Predicant sacramentum! fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la j-jn fw-la! (6) sermon (DIV1) 263 Image 2
1147 O, saith Rupertus, how vile are the things from which similitudes may be taken, and how precious the mysteries, that may thereby be published! Oh, Says Rupert, how vile Are the things from which Similitudes may be taken, and how precious the Mysteres, that may thereby be published! uh, vvz np1, c-crq j vbr dt n2 p-acp r-crq n2 vmb vbi vvn, cc c-crq j dt n2, cst vmb av vbi vvn! (6) sermon (DIV1) 263 Image 2
1148 This our Prophet de pastoralibus assumptus, once a shepherd, now called to be a dispenser of the secrets of God, is content to dispense them, by drawing similitudes from such things, This our Prophet de pastoralibus assumptus, once a shepherd, now called to be a dispenser of the secrets of God, is content to dispense them, by drawing Similitudes from such things, d po12 n1 fw-fr fw-la fw-la, a-acp dt n1, av vvn pc-acp vbi dt n1 pp-f dt n2-jn pp-f np1, vbz j pc-acp vvi pno32, p-acp vvg n2 p-acp d n2, (6) sermon (DIV1) 263 Image 2
1149 as he was wont to obserue in his shepherds walke. Such is that in the first Chapter, vers. 2. The Lord will roare from Zion: as he was wont to observe in his shepherd's walk. Such is that in the First Chapter, vers. 2. The Lord will roar from Zion: c-acp pns31 vbds j pc-acp vvi p-acp po31 n2 vvi. d vbz d p-acp dt ord n1, fw-la. crd dt n1 vmb vvi p-acp np1: (6) sermon (DIV1) 263 Image 2
1150 and that in the same verse, the habitations of the shepherds shall mourne; and that in the verse before my text, will a Lion roare in the forrest, when he hath no prey; and that in the same verse, the habitations of the shepherd's shall mourn; and that in the verse before my text, will a lion roar in the forest, when he hath no prey; cc cst p-acp dt d n1, dt n2 pp-f dt n2 vmb vvi; cc cst p-acp dt n1 p-acp po11 n1, vmb dt n1 vvi p-acp dt n1, c-crq pns31 vhz dx n1; (6) sermon (DIV1) 263 Image 2
1151 and this in my text, Can a bird fall in a snare vpon the ground, where no ginne is for him? All you see are pastorall. and this in my text, Can a bird fallen in a snare upon the ground, where no gin is for him? All you see Are pastoral. cc d p-acp po11 n1, vmb dt n1 vvb p-acp dt n1 p-acp dt n1, c-crq dx n1 vbz p-acp pno31? d pn22 vvb vbr j-jn. (6) sermon (DIV1) 263 Image 2
1152 Sufficiunt coelesti magisterio res non solùm piscatorum, verùm etiam pastorum, vt per corum similitudines docti sint & doceant conuenienter gloriam rerum caelestium. Sufficiunt Coelesti Magisterium Rest non solùm piscatorum, verùm etiam Pastorum, vt per corum similitudines Learned sint & doceant Conveniently gloriam rerum Celestial. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc j jc fw-la fw-la fw-la. (6) sermon (DIV1) 263 Image 2
1153 Things that fall within the knowledge not only of fishers, but also of shepherds, are auaileable to diuine instruction, that by the similitudes of both, fishers, and shepherds, the glory of things celestiall may be manifested. Things that fallen within the knowledge not only of Fishers, but also of shepherd's, Are available to divine instruction, that by the Similitudes of both, Fishers, and shepherd's, the glory of things celestial may be manifested. n2 cst vvb p-acp dt n1 xx av-j pp-f n2, p-acp av pp-f n2, vbr j p-acp j-jn n1, cst p-acp dt n2 pp-f d, n2, cc n2, dt n1 pp-f n2 j vmb vbi vvn. (6) sermon (DIV1) 263 Image 2
1154 Such is this pastorall similitude: this similitude of birds not falling into a snare vpon the earth, vnlesse by the fowlers art some ginne be set for him. Such is this pastoral similitude: this similitude of Birds not falling into a snare upon the earth, unless by the fowlers art Some gin be Set for him. d vbz d j-jn n1: d n1 pp-f n2 xx vvg p-acp dt n1 p-acp dt n1, cs p-acp dt ng1 n1 d n1 vbi vvn p-acp pno31. (6) sermon (DIV1) 264 Image 2
1155 It serueth for the adumbration of Gods wonderfull prouidence: thus. It serveth for the adumbration of God's wonderful providence: thus. pn31 vvz p-acp dt n1 pp-f n2 j n1: av. (6) sermon (DIV1) 264 Image 2
1156 As snares, wherewith birds are catched, fall not on the ground at all aduentures and by chance; As snares, wherewith Birds Are catched, fallen not on the ground At all adventures and by chance; p-acp n2, c-crq n2 vbr vvn, vvb xx p-acp dt n1 p-acp d n2 cc p-acp n1; (6) sermon (DIV1) 264 Image 2
1157 but are laid by the skill, industry and fore-sight of the fowler: but Are laid by the skill, industry and foresight of the Fowler: p-acp vbr vvn p-acp dt n1, n1 cc n1 pp-f dt n1: (6) sermon (DIV1) 264 Image 2
1158 so the calamities and miseries of this life, wherewith men are vsually taken and snared, come not by chance, but are sent among vs by the certaine counsell of God, by his iust iudgement, by his diuine prouidence. so the calamities and misery's of this life, wherewith men Are usually taken and snared, come not by chance, but Are sent among us by the certain counsel of God, by his just judgement, by his divine providence. av dt n2 cc n2 pp-f d n1, c-crq n2 vbr av-j vvn cc vvn, vvb xx p-acp n1, p-acp vbr vvn p-acp pno12 p-acp dt j n1 pp-f np1, p-acp po31 j n1, p-acp po31 j-jn n1. (6) sermon (DIV1) 264 Image 2
1159 I know that this similitude is by others otherwise applied. I know that this similitude is by Others otherwise applied. pns11 vvb cst d n1 vbz p-acp n2-jn av vvn. (6) sermon (DIV1) 265 Image 2
1160 Saint Hierome will haue it to belong to the punishment of such as liu• in discord and variance; to this sence: Saint Jerome will have it to belong to the punishment of such as liu• in discord and variance; to this sense: n1 np1 vmb vhi pn31 pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f d c-acp n1 p-acp n1 cc n1; p-acp d n1: (6) sermon (DIV1) 265 Image 2
1161 They who through charitie are as birds, and doe fly aloft in the libertie of the holy Spirit, through discord doe lose their wings, fall downe vpon the earth and are a prey vnto the fowler. They who through charity Are as Birds, and do fly aloft in the liberty of the holy Spirit, through discord do loose their wings, fallen down upon the earth and Are a prey unto the Fowler. pns32 r-crq p-acp n1 vbr p-acp n2, cc vdb vvi av p-acp dt n1 pp-f dt j n1, p-acp n1 vdb vvi po32 n2, vvb a-acp p-acp dt n1 cc vbr dt n1 p-acp dt n1. (6) sermon (DIV1) 265 Image 2
1162 Did they still soare aloft with the wings of loue; they should not need to scare the fowlers snares. For as Salomon saith, Prou. 1.17. Surely in vaine the n•t is spread in the eyes of euery thing that hath a wing. Did they still soar aloft with the wings of love; they should not need to scare the fowlers snares. For as Solomon Says, Prou. 1.17. Surely in vain the n•t is spread in the eyes of every thing that hath a wing. vdd pns32 av vvb av p-acp dt n2 pp-f n1; pns32 vmd xx vvi pc-acp vvi dt ng1 n2. c-acp c-acp np1 vvz, np1 crd. av-j p-acp j dt n1 vbz vvn p-acp dt n2 pp-f d n1 cst vhz dt n1. (6) sermon (DIV1) 265 Image 2
1163 Keepe then thy selfe aboue in the aire, as if thou hadest the wings of a doue, and thou art from danger: Keep then thy self above in the air, as if thou Hadst the wings of a dove, and thou art from danger: vvb av po21 n1 a-acp p-acp dt n1, c-acp cs pns21 vhd2 dt n2 pp-f dt n1, cc pns21 vb2r p-acp n1: (6) sermon (DIV1) 265 Image 2
1164 but if through variance, through strife, through hatred, and other like impieties thou be ouer-burdened and pressed downe, downe thou fallest to the ground, but if through variance, through strife, through hatred, and other like impieties thou be overburdened and pressed down, down thou Fallest to the ground, cc-acp cs p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1, cc j-jn j n2 pns21 vbi j cc vvn a-acp, a-acp pns21 vv2 p-acp dt n1, (6) sermon (DIV1) 265 Image 2
1165 and art by thine owne default ensnared. Iusta enim est ruina peccatorum: for iust is the fall of sinners. and art by thine own default Ensnared. Justa enim est ruina peccatorum: for just is the fallen of Sinners. cc n1 p-acp po21 d n1 vvn. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: p-acp j vbz dt n1 pp-f n2. (6) sermon (DIV1) 265 Image 2
1166 Two Hebrew Rabbins, Abraham and Dauid, apply this similitude to the execution of the decree of God and his sentence: thus: Two Hebrew Rabbis, Abraham and David, apply this similitude to the execution of the Decree of God and his sentence: thus: crd njp n2, np1 cc np1, vvb d n1 p-acp dt n1 pp-f dt vvb pp-f np1 cc po31 n1: av: (6) sermon (DIV1) 266 Image 2
1167 If men whose dwellings are vpon the earth, can by their cunning and industry cause the birds of the aire to descend vpon the earth, If men whose dwellings Are upon the earth, can by their cunning and industry cause the Birds of the air to descend upon the earth, cs n2 r-crq n2 vbr p-acp dt n1, vmb p-acp po32 j-jn cc n1 n1 dt n2 pp-f dt n1 pc-acp vvi p-acp dt n1, (6) sermon (DIV1) 266 Image 2
1168 and so fall into their snares, from whence there is no euasion for them: and so fallen into their snares, from whence there is no evasion for them: cc av vvb p-acp po32 n2, p-acp c-crq pc-acp vbz dx n1 p-acp pno32: (6) sermon (DIV1) 266 Image 2
1169 how much more shall I, I the Lord, who haue my habitation in the Heauen of Heauens, bring men themselues within the snare of my decree and sentence, that there shall be no escaping for them? how much more shall I, I the Lord, who have my habitation in the Heaven of Heavens, bring men themselves within the snare of my Decree and sentence, that there shall be no escaping for them? c-crq av-d av-dc vmb pns11, pns11 dt n1, r-crq vhb po11 n1 p-acp dt n1 pp-f n2, vvb n2 px32 p-acp dt vvb pp-f po11 vvb cc n1, cst a-acp vmb vbi dx vvg p-acp pno32? (6) sermon (DIV1) 266 Image 2
1170 Some so apply this similitude, that by this bird they vnderstand a sinner, and by the snare his sinne. Their explication is: some so apply this similitude, that by this bird they understand a sinner, and by the snare his sin. Their explication is: d av vvi d n1, cst p-acp d n1 pns32 vvb dt n1, cc p-acp dt n1 po31 n1. po32 n1 vbz: (6) sermon (DIV1) 267 Image 2
1171 As a bird shall not fall into a snare vpon the earth, vnlesse some ginne be laid for him; As a bird shall not fallen into a snare upon the earth, unless Some gin be laid for him; c-acp dt n1 vmb xx vvi p-acp dt n1 p-acp dt n1, cs d vvb vbb vvn p-acp pno31; (6) sermon (DIV1) 267 Image 2
1172 so shall not sinners fall into punishment, vnlesse they themselues make snares of their owne sinnes to catch themselues withall. So may they quickly doe; so shall not Sinners fallen into punishment, unless they themselves make snares of their own Sins to catch themselves withal. So may they quickly doe; av vmb xx n2 vvb p-acp n1, cs pns32 px32 vvb n2 pp-f po32 d n2 pc-acp vvi px32 av. av vmb pns32 av-j n1; (6) sermon (DIV1) 267 Image 2
1173 and so saith Salomon, Pro. 5.22. The wickednesse of the vngodly shall catch himselfe, and with the snares of his owne sinnes, shall he be trapped. and so Says Solomon, Pro 5.22. The wickedness of the ungodly shall catch himself, and with the snares of his own Sins, shall he be trapped. cc av vvz np1, np1 crd. dt n1 pp-f dt j vmb vvi px31, cc p-acp dt n2 pp-f po31 d n2, vmb pns31 vbi vvn. (6) sermon (DIV1) 267 Image 2
1174 What then? Vis non capi laqueo? wouldest thou not be taken with the snare? rumpe ac frange laqueum: the aduice is good; teare and breake the snare. What then? Vis non Capi laqueo? Wouldst thou not be taken with the snare? rumpe ac French laqueum: the Advice is good; tear and break the snare. q-crq av? fw-fr fw-fr fw-la fw-la? vmd2 pns21 xx vbi vvn p-acp dt n1? fw-la fw-la j fw-la: dt n1 vbz j; vvb cc vvi dt n1. (6) sermon (DIV1) 267 Image 2
1175 But how? Tolle peccatum, & fregisti laqueum; take away the sinne, and thou hast broken the snare. But how? Take peccatum, & fregisti laqueum; take away the sin, and thou hast broken the snare. cc-acp q-crq? uh fw-la, cc fw-la fw-la; vvb av dt n1, cc pns21 vh2 vvn dt n1. (6) sermon (DIV1) 267 Image 2
1176 Rupertus so vnderstands this similitude, that he will haue the grace of God herein to be commended. Rupert so understands this similitude, that he will have the grace of God herein to be commended. np1 av vvz d n1, cst pns31 vmb vhi dt n1 pp-f np1 av pc-acp vbi vvn. (6) sermon (DIV1) 268 Image 2
1177 With him this fowler shall be God; his snare the word of God, the bird to be catched, the soule of man. His conceit runnes thus: With him this Fowler shall be God; his snare the word of God, the bird to be catched, the soul of man. His conceit runs thus: p-acp pno31 d n1 vmb vbi np1; po31 vvb dt n1 pp-f np1, dt n1 pc-acp vbi vvn, dt n1 pp-f n1. po31 n1 vvz av: (6) sermon (DIV1) 268 Image 2
1178 As that a bird falls into a snare vpon the earth, it is to be attributed to the care and diligence of the fowler, that laid the snare; so, that the soule of man commeth to be ensnared in the word of saluation, which it neither can resist, nor is willing so to doe, it is wholly to be attributed to the grace of God. For God alone so spreadeth the snare of his good word, that this little bird, this wandring and restlesse bird, the soule of man, is caught and brought into the hands of the Lord her God, As that a bird falls into a snare upon the earth, it is to be attributed to the care and diligence of the Fowler, that laid the snare; so, that the soul of man comes to be Ensnared in the word of salvation, which it neither can resist, nor is willing so to do, it is wholly to be attributed to the grace of God. For God alone so spreadeth the snare of his good word, that this little bird, this wandering and restless bird, the soul of man, is caught and brought into the hands of the Lord her God, c-acp cst dt n1 vvz p-acp dt n1 p-acp dt n1, pn31 vbz pc-acp vbi vvn p-acp dt vvb cc n1 pp-f dt n1, cst vvd dt n1; av, cst dt n1 pp-f n1 vvz pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 pp-f n1, r-crq pn31 d vmb vvi, ccx vbz j av pc-acp vdi, pn31 vbz av-jn pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 pp-f np1. p-acp np1 av-j av vvz dt vvb pp-f po31 j n1, cst d j n1, d j-vvg cc j n1, dt n1 pp-f n1, vbz vvn cc vvn p-acp dt n2 pp-f dt n1 po31 n1, (6) sermon (DIV1) 268 Image 2
1179 and so escapeth the lawes of the Deuill. and so escapeth the laws of the devil. cc av vvz dt n2 pp-f dt n1. (6) sermon (DIV1) 268 Image 2
1180 This his exposition well meeteth with the Arminians, with those new Prophets, who at this day pretending a more moderate diuinity, This his exposition well meeteth with the Arminians, with those new prophets, who At this day pretending a more moderate divinity, d po31 n1 av vvz p-acp dt njp2, p-acp d j n2, r-crq p-acp d n1 vvg dt av-dc j n1, (6) sermon (DIV1) 269 Image 2
1181 then ours is, as if they came out of Coelestius his Schoole, haue with their sophismes and subtilties much disquieted the State of the Belgicke Churches, chiefly for the point of diuine Predestination and the appendices thereof. then ours is, as if they Come out of Coelestius his School, have with their sophisms and subtleties much disquieted the State of the Belgic Churches, chiefly for the point of divine Predestination and the Appendices thereof. cs png12 vbz, c-acp cs pns32 vvd av pp-f np1 po31 n1, vhb p-acp po32 n2 cc n2 av-d vvd dt n1 pp-f dt jp n2, av-jn p-acp dt n1 pp-f j-jn n1 cc dt n2 av. (6) sermon (DIV1) 269 Image 2
1182 Their fourth Thesis is, touching the operation of the grace of of God in Christ, whether it be resistable or not. Their fourth Thesis is, touching the operation of the grace of of God in christ, whither it be resistable or not. po32 ord npg1-n vbz, vvg dt n1 pp-f dt n1 pp-f pp-f np1 p-acp np1, cs pn31 vbb j cc xx. (6) sermon (DIV1) 270 Image 2
1183 The grace of God, say they, is resistable. Rupertus here saith, it cannot be resisted. He is in the right, and with him we ioyne; The grace of God, say they, is resistable. Rupert Here Says, it cannot be resisted. He is in the right, and with him we join; dt n1 pp-f np1, vvb pns32, vbz j. np1 av vvz, pn31 vmbx vbi vvn. pns31 vbz p-acp dt n-jn, cc p-acp pno31 pns12 vvi; (6) sermon (DIV1) 270 Image 2
1184 and thus we explaine our meaning: Man is to be considered in a two-fold respect; and thus we explain our meaning: Man is to be considered in a twofold respect; cc av pns12 vvi po12 n1: n1 vbz pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 n1; (6) sermon (DIV1) 270 Image 2
1185 in respect of himselfe, and in respect of God. If he be considered in respect of himselfe, as he is vnregenerate, and according to his inbred prauitie, in respect of himself, and in respect of God. If he be considered in respect of himself, as he is unregenerate, and according to his inbred pravity, p-acp n1 pp-f px31, cc p-acp n1 pp-f np1. cs pns31 vbb vvn p-acp n1 pp-f px31, c-acp pns31 vbz j, cc vvg p-acp po31 j n1, (6) sermon (DIV1) 270 Image 2
1186 so is grace by him too too resistable: for as much as man of himselfe, in his pure naturals, gouerned only by nature, reason and sense, without grace, without the Spirit of God, cannot only resist, but also cannot but resist the grace of God. so is grace by him too too resistable: for as much as man of himself, in his pure naturals, governed only by nature, reason and sense, without grace, without the Spirit of God, cannot only resist, but also cannot but resist the grace of God. av vbz n1 p-acp pno31 av av j: p-acp c-acp d c-acp n1 pp-f px31, p-acp po31 j n2-j, vvn av-j p-acp n1, n1 cc n1, p-acp n1, p-acp dt n1 pp-f np1, vmbx av-j vvi, p-acp av vmbx cc-acp vvi dt n1 pp-f np1. (6) sermon (DIV1) 270 Image 2
1187 So saith Saint Paul, 1 Cor. 2.14. NONLATINALPHABET, the naturall man receiueth not the things of the Spirit of God, for they are foolishnesse vnto him: So Says Saint Paul, 1 Cor. 2.14., the natural man receiveth not the things of the Spirit of God, for they Are foolishness unto him: np1 vvz n1 np1, crd np1 crd., dt j n1 vvz xx dt n2 pp-f dt n1 pp-f np1, c-acp pns32 vbr n1 p-acp pno31: (6) sermon (DIV1) 270 Image 2
1188 neither can he know them, for they are spiritually discerned. To the like purpose the same Apostle, Rom. 8.7. NONLATINALPHABET: the wisdome of the flesh is enmitie against God: neither can he know them, for they Are spiritually discerned. To the like purpose the same Apostle, Rom. 8.7.: the Wisdom of the Flesh is enmity against God: dx vmb pns31 vvi pno32, c-acp pns32 vbr av-j vvn. p-acp dt j n1 dt d n1, np1 crd.: dt n1 pp-f dt n1 vbz n1 p-acp np1: (6) sermon (DIV1) 270 Image 2
1189 for it is not subiect to the Law of God, neither indeed can be. It is true: for it is not Subject to the Law of God, neither indeed can be. It is true: p-acp pn31 vbz xx j-jn p-acp dt n1 pp-f np1, dx av vmb vbi. pn31 vbz j: (6) sermon (DIV1) 270 Image 2
1190 the Grace of God is resistable; it is too easily resisted, ex parte hominis, by man in respect of himselfe. the Grace of God is resistable; it is too Easily resisted, ex parte hominis, by man in respect of himself. dt n1 pp-f np1 vbz j-u; pn31 vbz av av-j vvn, fw-la fw-la fw-la, p-acp n1 p-acp n1 pp-f px31. (6) sermon (DIV1) 270 Image 2
1191 But ex parte Dei it is otherwise. But ex parte Dei it is otherwise. p-acp fw-la fw-la fw-la pn31 vbz av. (6) sermon (DIV1) 271 Image 2
1192 In respect of God, and his good pleasure, it may well be said to be irresistible. I speake of that grace of God, which is his mouing and effectuall grace, against which there is no resistance. For to say, that the effectuall grace of God can be resisted, is to deny it to be effectuall. It implieth a contradiction, In respect of God, and his good pleasure, it may well be said to be irresistible. I speak of that grace of God, which is his moving and effectual grace, against which there is no resistance. For to say, that the effectual grace of God can be resisted, is to deny it to be effectual. It Implies a contradiction, p-acp n1 pp-f np1, cc po31 j n1, pn31 vmb av vbi vvn pc-acp vbi j. pns11 vvb pp-f d n1 pp-f np1, r-crq vbz po31 vvg cc j n1, p-acp r-crq a-acp vbz dx n1. p-acp pc-acp vvi, cst dt j n1 pp-f np1 vmb vbi vvn, vbz pc-acp vvi pn31 pc-acp vbi j. pn31 vvz dt n1, (6) sermon (DIV1) 271 Image 2
1193 and it is blasphemie to affirme, that God with his effectuall grace is subiect to mans resistance. and it is blasphemy to affirm, that God with his effectual grace is Subject to men resistance. cc pn31 vbz n1 pc-acp vvi, cst np1 p-acp po31 j n1 vbz j-jn p-acp ng1 n1. (6) sermon (DIV1) 271 Image 2
1194 That of Saint Paul, Rom. 9.19. Who hath resisted the will of God? being an Interrogation of a denier, implying that no man hath or can resist it, is in very reason it selfe most certaine. That of Saint Paul, Rom. 9.19. Who hath resisted the will of God? being an Interrogation of a denier, implying that no man hath or can resist it, is in very reason it self most certain. cst pp-f n1 np1, np1 crd. r-crq vhz vvn dt n1 pp-f np1? vbg dt n1 pp-f dt n1, vvg d dx n1 vhz cc vmb vvi pn31, vbz p-acp j n1 pn31 n1 av-ds j. (6) sermon (DIV1) 272 Image 2
1195 For the superiour cause can neuer suffer of the inferiour: therefore if mans will should goe about to resist or frustrate the will of God, it were euen against reason it selfe: For the superior cause can never suffer of the inferior: Therefore if men will should go about to resist or frustrate the will of God, it were even against reason it self: p-acp dt j-jn n1 vmb av-x vvi pp-f dt j-jn: av cs n2 vmb vmd vvi a-acp p-acp vvb cc vvi dt vmb pp-f np1, pn31 vbdr av p-acp n1 pn31 n1: (6) sermon (DIV1) 272 Image 2
1196 for then should Gods will suffer of mans will; which is an impossibilitie. Saint Augustine hath a fit saying for the establishing of this truth: for then should God's will suffer of men will; which is an impossibility. Saint Augustine hath a fit saying for the establishing of this truth: c-acp av vmd n2 vmb vvi pp-f n2 vmb; r-crq vbz dt n1. n1 np1 vhz dt j n-vvg p-acp dt n-vvg pp-f d n1: (6) sermon (DIV1) 272 Image 2
1197 It is in his booke Decorrept. & grat• cap. 14. Deo volenti salnum facere, nullum hominum resistit arbitrium; It is in his book Decorrept. & grat• cap. 14. God volenti salnum facere, nullum hominum resistit Arbitrium; pn31 vbz p-acp po31 n1 vvn. cc n1 n1. crd fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la; (6) sermon (DIV1) 273 Image 2
1198 If God be willing to saue a man, no will of man can resist him. If God be willing to save a man, no will of man can resist him. cs np1 vbb j pc-acp vvi dt n1, dx vmb pp-f n1 vmb vvi pno31. (6) sermon (DIV1) 273 Image 2
1199 Sic enim velle & nolle in volentis aut nolentis est potestate, vt diuinam voluntatem non impediat, nec superet potestatem; Sic enim velle & nolle in volentis Or nolentis est potestate, vt diuinam voluntatem non impediat, nec superet potestatem; fw-la fw-la fw-fr cc fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; (6) sermon (DIV1) 273 Image 2
1200 for to will, or not to will, is so in the power of him that willeth or willeth not, that it neither hindreth the will of God, nor ouer-commeth his power. for to will, or not to will, is so in the power of him that wills or wills not, that it neither hindereth the will of God, nor Overcometh his power. p-acp p-acp n1, cc xx p-acp n1, vbz av p-acp dt n1 pp-f pno31 cst vvz cc vvz xx, cst pn31 av-dx vvz dt vmb pp-f np1, ccx j po31 n1. (6) sermon (DIV1) 273 Image 2
1201 Thus much by occasion of Rupertus his exposition. Let vs goe on. Thus much by occasion of Rupert his exposition. Let us go on. av av-d p-acp n1 pp-f np1 po31 n1. vvb pno12 vvi a-acp. (6) sermon (DIV1) 274 Image 2
1202 Can a bird ] Dionysius the Carthusian will tell you, that this fowler, according to the Expositors, is either the Deuill, or man, or God: and that their snares are either Laquaei culpae, or Laquaeipoena; either snares of sinne, or snares of punishment. Can a bird ] Dionysius the Carthusian will tell you, that this Fowler, according to the Expositors, is either the devil, or man, or God: and that their snares Are either Laquaei Culpae, or Laquaeipoena; either snares of sin, or snares of punishment. vmb dt n1 ] npg1 dt njp vmb vvi pn22, cst d n1, vvg p-acp dt n2, vbz d dt n1, cc n1, cc np1: cc d po32 n2 vbr d np1 fw-la, cc np1; d n2 pp-f n1, cc n2 pp-f n1. (6) sermon (DIV1) 274 Image 2
1203 That the Deuill is in holy Scripture compared vnto a fowler, I deny not: for I reade of his wiles, Ephes. 6.11. where we are aduised to put on the whole armour of God, that wee may be able to stand against the wiles of the Deuill. That the devil is in holy Scripture compared unto a Fowler, I deny not: for I read of his wiles, Ephesians 6.11. where we Are advised to put on the Whole armour of God, that we may be able to stand against the wiles of the devil. cst dt n1 vbz p-acp j n1 vvn p-acp dt n1, pns11 vvb xx: c-acp pns11 vvb pp-f po31 n2, np1 crd. c-crq pns12 vbr vvn p-acp vvn p-acp dt j-jn n1 pp-f np1, cst pns12 vmb vbi j pc-acp vvi p-acp dt n2 pp-f dt n1. (6) sermon (DIV1) 275 Image 2
1204 I reade likewise of the snares, 1 Tim. 3.7. & 2 Tim. 2.26. His snares are the snares of sinne, by which he entrappeth men, and leads them captiue. I read likewise of the snares, 1 Tim. 3.7. & 2 Tim. 2.26. His snares Are the snares of sin, by which he entrappeth men, and leads them captive. pns11 vvb av pp-f dt n2, crd np1 crd. cc crd np1 crd. po31 n2 vbr dt n2 pp-f n1, p-acp r-crq pns31 vvz n2, cc vvz pno32 j-jn. (6) sermon (DIV1) 275 Image 2
1205 But that the Deuill is the fowler in my text, I affirme not. But that the devil is the Fowler in my text, I affirm not. p-acp cst dt n1 vbz dt jc p-acp po11 n1, pns11 vvb xx. (6) sermon (DIV1) 275 Image 2
1206 Nor may it be denied, but that man also is in holy Scripture compared to a fowler. To a fowler he is compared in a two-fold respect, in respect of others, and in respect of himselfe. Nor may it be denied, but that man also is in holy Scripture compared to a Fowler. To a Fowler he is compared in a twofold respect, in respect of Others, and in respect of himself. ccx vmb pn31 vbi vvn, cc-acp cst n1 av vbz p-acp j n1 vvn p-acp dt n1. p-acp dt jc pns31 vbz vvn p-acp dt n1 n1, p-acp n1 pp-f n2-jn, cc p-acp n1 pp-f px31. (6) sermon (DIV1) 276 Image 2
1207 Man is a fowler in respect of others. Hee hath snares, and cords, and nets, and grinnes to catch others with. Man is a Fowler in respect of Others. He hath snares, and cords, and nets, and grins to catch Others with. n1 vbz dt jc p-acp n1 pp-f n2-jn. pns31 vhz n2, cc n2, cc n2, cc vvz pc-acp vvi n2-jn p-acp. (6) sermon (DIV1) 277 Image 2
1208 Such fowlers were King Dauids enemies, his proud enemies, Saul and Doeg, of whom, Psal. 140 5. he thus complaineth: Such fowlers were King David enemies, his proud enemies, Saul and Doeg, of whom, Psalm 140 5. he thus Complaineth: d n2 vbdr n1 npg1 n2, po31 j n2, np1 cc np1, pp-f ro-crq, np1 crd crd pns31 av vvz: (6) sermon (DIV1) 277 Image 2
1209 They haue hid a snare for me, and cords, they haue spread a net by the waies side, they haue set ginnes for me. And such are they, those wicked men, Ierem. 5. 26. They lay wait, as he that setteth snares, they set a trap, they catch men. And such are they, of whom the complaint of the faithfull is, Lament. 3. 52. Mine enemies chased me sore like a bird, without cause. They have hid a snare for me, and cords, they have spread a net by the ways side, they have Set begins for me. And such Are they, those wicked men, Jeremiah 5. 26. They lay wait, as he that sets snares, they Set a trap, they catch men. And such Are they, of whom the complaint of the faithful is, Lament. 3. 52. Mine enemies chased me soar like a bird, without cause. pns32 vhb vvn dt n1 p-acp pno11, cc n2, pns32 vhb vvn dt n1 p-acp dt n2 n1, pns32 vhb vvn vvz p-acp pno11. cc d vbr pns32, d j n2, np1 crd crd pns32 vvd vvi, c-acp pns31 cst vvz n2, pns32 vvd dt n1, pns32 vvb n2. cc d vbr pns32, pp-f ro-crq dt n1 pp-f dt j vbz, vvb. crd crd po11 n2 vvd pno11 av-j vvi dt n1, p-acp n1. (6) sermon (DIV1) 277 Image 2
1210 They chased me like a bird. It is true then, Men are fowlers in respect of others; fowlers they are to catch others. Yea: They chased me like a bird. It is true then, Men Are fowlers in respect of Others; fowlers they Are to catch Others. Yea: pns32 vvd pno11 av-j dt n1. pn31 vbz j av, n2 vbr ng1 p-acp n1 pp-f n2-jn; n2 pns32 vbr p-acp n1 n2-jn. uh: (6) sermon (DIV1) 277 Image 2
1211 and fowlers they are in respect of themselues, euen to catch themselues. Such a one is he, Psal. 7.15. He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made. and fowlers they Are in respect of themselves, even to catch themselves. Such a one is he, Psalm 7.15. He made a pit, and dug it, and is fallen into the ditch which he made. cc ng1 pns32 vbr p-acp n1 pp-f px32, av-j pc-acp vvi px32. d dt pi vbz pns31, np1 crd. pns31 vvd dt n1, cc vvd pn31, cc vbz vvn p-acp dt n1 r-crq pns31 vvd. (6) sermon (DIV1) 278 Image 2
1212 And he, Psal. 9.15, 16. In the net which he hid, is his owne foot taken: And he, Psalm 9.15, 16. In the net which he hid, is his own foot taken: cc pns31, np1 crd, crd p-acp dt n1 r-crq pns31 vvd, vbz po31 d n1 vvn: (6) sermon (DIV1) 278 Image 2
1213 he is snared in the worke of his owne hands. And he, Prou. 5.22. His owne iniquities shall take himselfe, and he shall be holden with the cords of his sinnes. he is snared in the work of his own hands. And he, Prou. 5.22. His own iniquities shall take himself, and he shall be held with the cords of his Sins. pns31 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f po31 d n2. cc pns31, np1 crd. po31 d n2 vmb vvi px31, cc pns31 vmb vbi vvn p-acp dt n2 pp-f po31 n2. (6) sermon (DIV1) 278 Image 2
1214 Not amisse then hath Carthusian affirmed, that men sometimes doe fall, in laqueum culpae, into the snare of sinne, by their owne inclination, or naughtinesse. For as Origen witnesseth; Not amiss then hath Carthusian affirmed, that men sometime do fallen, in laqueum Culpae, into the snare of sin, by their own inclination, or naughtiness. For as Origen Witnesseth; xx av av vhz njp vvd, cst n2 av vdb vvi, p-acp fw-la fw-la, p-acp dt n1 pp-f n1, p-acp po32 d n1, cc n1. p-acp p-acp n1 vvz; (6) sermon (DIV1) 278 Image 2
1215 Quamuis non essent Diaboli, adhuc homines concupiscentijs pulsarentur: Quamuis non essent Diaboli, Adhoc homines concupiscentijs pulsarentur: fw-la fw-fr n-jn np1, fw-la fw-la fw-la fw-la: (6) sermon (DIV1) 278 Image 2
1216 though there were no Deuils at all, yet should men be ensnared with their owne lusts. though there were no Devils At all, yet should men be Ensnared with their own Lustiest. c-acp a-acp vbdr dx ng1 p-acp d, av vmd n2 vbb vvn p-acp po32 d n2. (6) sermon (DIV1) 278 Image 2
1217 Thus we see, Man is a fowler; a fowler to catch others, and a fowler to catch himselfe: Thus we see, Man is a Fowler; a Fowler to catch Others, and a Fowler to catch himself: av pns12 vvb, n1 vbz dt jc; dt jc pc-acp vvi n2-jn, cc dt jc pc-acp vvi px31: (6) sermon (DIV1) 279 Image 2
1218 and his snares are laquei culpae, the snares of sinne. Yet, that man is the fowler in my text, I affirme not. and his snares Are laquei Culpae, the snares of sin. Yet, that man is the Fowler in my text, I affirm not. cc po31 n2 vbr fw-it fw-la, dt n2 pp-f n1. av, cst n1 vbz dt jc p-acp po11 n1, pns11 vvb xx. (6) sermon (DIV1) 279 Image 2
1219 It remaineth then that by this fowler God must be intended. For God is a fowler too; and he hath snares too: It remains then that by this Fowler God must be intended. For God is a Fowler too; and he hath snares too: pn31 vvz av cst p-acp d n1 np1 vmb vbi vvn. p-acp np1 vbz dt jc av; cc pns31 vhz n2 av: (6) sermon (DIV1) 280 Image 2
1220 but his snares are laquei poenae, they are snares of punishment. Of snares of this kinde hee hath no want. but his snares Are laquei Poenae, they Are snares of punishment. Of snares of this kind he hath no want. cc-acp po31 n2 vbr fw-it fw-la, pns32 vbr n2 pp-f n1. pp-f n2 pp-f d n1 pns31 vhz dx n1. (6) sermon (DIV1) 280 Image 2
1221 He powres them forth like raine. This is that we reade, Psal. 11.6. Vpon the wicked shall the Lord raine snares, fire and brimstone, and a burning tempest: He Powers them forth like rain. This is that we read, Psalm 11.6. Upon the wicked shall the Lord rain snares, fire and brimstone, and a burning tempest: pns31 n2 pno32 av av-j vvi. d vbz cst pns12 vvb, np1 crd. p-acp dt j vmb dt n1 vvb n2, n1 cc n1, cc dt j-vvg n1: (6) sermon (DIV1) 280 Image 2
1222 this shall be the portion of their cup. Behold a raine of snares vpon the wicked. this shall be the portion of their cup. Behold a rain of snares upon the wicked. d vmb vbi dt n1 pp-f po32 n1. vvb dt vvb pp-f n2 p-acp dt j. (6) sermon (DIV1) 280 Image 2
1223 King Dauid deuoting his enemies to destruction, Psal. 69.22. Wisheth their table to become a snare vnto them, and that which should be for their welfare to become a trap vnto them. The place Saint Paul alleageth with some little difference, Rom. 11.9. Let their table be made a snare, and a trap, and a stumbling blocke, and a recempence vnto them. King David devoting his enemies to destruction, Psalm 69.22. Wishes their table to become a snare unto them, and that which should be for their welfare to become a trap unto them. The place Saint Paul allegeth with Some little difference, Rom. 11.9. Let their table be made a snare, and a trap, and a stumbling block, and a recempence unto them. n1 np1 vvg po31 n2 p-acp n1, np1 crd. n2 po32 n1 pc-acp vvi dt n1 p-acp pno32, cc cst r-crq vmd vbi p-acp po32 n1 pc-acp vvi dt n1 p-acp pno32. dt n1 n1 np1 vvz p-acp d j n1, np1 crd. vvb po32 n1 vbb vvn dt n1, cc dt n1, cc dt j-vvg n1, cc dt n1 p-acp pno32. (6) sermon (DIV1) 280 Image 2
1224 And here behold, a mans owne table, and that which should yeeld him much comfort, becomes a snare and a trap for God to entangle, and catch the wicked with. And Here behold, a men own table, and that which should yield him much Comfort, becomes a snare and a trap for God to entangle, and catch the wicked with. cc av vvb, dt ng1 d n1, cc cst r-crq vmd vvi pno31 d n1, vvz dt vvb cc dt n1 p-acp np1 pc-acp vvi, cc vvi dt j p-acp. (6) sermon (DIV1) 280 Image 2
1225 Remarkable is that of the Prophet Esay chap. 8.14. where it is said of the Lord of Hostes himselfe, that to both the houses of Israel he shall be for a stone of stumbling, and for a rocke of offences; and to the inhabitants of Ierusalem for a ginne and for a snare: and that many of them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. And here againe behold: Remarkable is that of the Prophet Isaiah chap. 8.14. where it is said of the Lord of Hosts himself, that to both the houses of Israel he shall be for a stone of stumbling, and for a rock of offences; and to the inhabitants of Ierusalem for a gin and for a snare: and that many of them shall Stumble, and fallen, and be broken, and be snared, and be taken. And Here again behold: j vbz d pp-f dt n1 np1 n1 crd. c-crq pn31 vbz vvn pp-f dt n1 pp-f n2 px31, cst p-acp d dt n2 pp-f np1 pns31 vmb vbi p-acp dt n1 pp-f vvg, cc p-acp dt n1 pp-f n2; cc p-acp dt n2 pp-f np1 p-acp dt n1 cc p-acp dt n1: cc cst d pp-f pno32 vmb vvi, cc vvb, cc vbb vvn, cc vbb vvn, cc vbb vvn. cc av av vvi: (6) sermon (DIV1) 281 Image 2
1226 The Lord of Hosts, he that is euer to the faithfull a rocke of refuge and saluation, he is to the wicked and the vnbeleeuing a ginne and snare to ensnare and take them with. It is not to be denied, The Lord of Hosts, he that is ever to the faithful a rock of refuge and salvation, he is to the wicked and the unbelieving a gin and snare to ensnare and take them with. It is not to be denied, dt n1 pp-f n2, pns31 cst vbz av p-acp dt j dt n1 pp-f n1 cc n1, pns31 vbz p-acp dt j cc dt vvg dt n1 cc vvb p-acp vvi cc vvb pno32 p-acp. pn31 vbz xx pc-acp vbi vvn, (6) sermon (DIV1) 281 Image 2
1227 but that God may very well be resembled to a fowler. And him I take to be the fowler in my text. but that God may very well be resembled to a Fowler. And him I take to be the Fowler in my text. cc-acp cst np1 vmb av av vbi vvn p-acp dt n1. cc pno31 pns11 vvb pc-acp vbi dt jc p-acp po11 n1. (6) sermon (DIV1) 281 Image 2
1228 Now the resemblance betweene God and a fowler stands thus: Now the resemblance between God and a Fowler Stands thus: av dt n1 p-acp np1 cc dt jc vvz av: (6) sermon (DIV1) 281 Image 2
1229 As snares wherewith birds are catched, fall not on the ground at all aduentures, and by chance, but are laid of purpose by the skill, industrie, As snares wherewith Birds Are catched, fallen not on the ground At all adventures, and by chance, but Are laid of purpose by the skill, industry, c-acp n2 c-crq n2 vbr vvn, vvb xx p-acp dt n1 p-acp d n2, cc p-acp n1, p-acp vbr vvn pp-f n1 p-acp dt n1, n1, (6) sermon (DIV1) 281 Image 2
1230 and fore-sight of the fowler: so the calamities and miseries of this life, wherewith men are vsually taken and snared, come not by chance, but are sent among vs by the prouidence of God. and foresight of the Fowler: so the calamities and misery's of this life, wherewith men Are usually taken and snared, come not by chance, but Are sent among us by the providence of God. cc n1 pp-f dt n1: av dt n2 cc n2 pp-f d n1, c-crq n2 vbr av-j vvn cc vvn, vvb xx p-acp n1, p-acp vbr vvn p-acp pno12 p-acp dt n1 pp-f np1. (6) sermon (DIV1) 281 Image 2
1231 So this text is, as before I intimated, an adumbration of the prouidence of God, by which he ruleth all things. So this text is, as before I intimated, an adumbration of the providence of God, by which he Ruleth all things. av d n1 vbz, c-acp c-acp pns11 vvd, dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, p-acp r-crq pns31 vvz d n2. (6) sermon (DIV1) 281 Image 2
1232 The point of doctrine which from hence I would commend vnto you, is this, Nihil accidere, nisi à Deo prouisum, that nothing falleth out in this life, no calamitie, no misery, nothing, good or euill, but by Gods prouidence. The point of Doctrine which from hence I would commend unto you, is this, Nihil accidere, nisi à God prouisum, that nothing falls out in this life, no calamity, no misery, nothing, good or evil, but by God's providence. dt n1 pp-f n1 r-crq p-acp av pns11 vmd vvi p-acp pn22, vbz d, fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la, cst pix vvz av p-acp d n1, dx n1, dx n1, pix, j cc j-jn, cc-acp p-acp ng1 n1. (6) sermon (DIV1) 282 Image 2
1233 Aquinas 1. quaest. 22. art. 2. makes this demand; Aquinas 1. Question. 22. art. 2. makes this demand; np1 crd vvn. crd n1. crd n2 d n1; (6) sermon (DIV1) 283 Image 2
1234 Ʋtrum omnia sint subiecta diuinae prouidentiae? whether all things are subiect to the prouidence of God? For the resolution whereof his conclusion is: Ʋtrum omnia sint subiecta diuinae prouidentiae? whither all things Are Subject to the providence of God? For the resolution whereof his conclusion is: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? cs d n2 vbr j-jn p-acp dt n1 pp-f np1? p-acp dt n1 c-crq po31 n1 vbz: (6) sermon (DIV1) 283 Image 2
1235 Sith God is of all things the prime cause, and knoweth all things in particular, it is of necessitie that all things are subiect to his prouidence, not tantùm in vniuersali, sed etiam in singulari; Sith God is of all things the prime cause, and Knoweth all things in particular, it is of necessity that all things Are Subject to his providence, not tantùm in Universalis, sed etiam in singulari; a-acp np1 vbz pp-f d n2 dt j-jn n1, cc vvz d n2 p-acp j, pn31 vbz pp-f n1 cst d n2 vbr j-jn p-acp po31 n1, xx fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la; (6) sermon (DIV1) 283 Image 2
1236 nor only in generall, but also in particular. I speake not now of the prouidence of God, as it is potentialis, & immanens; but as it is actualis, & transiens; not as it is the internall action of God, nor only in general, but also in particular. I speak not now of the providence of God, as it is potentialis, & immanens; but as it is actualis, & Transiens; not as it is the internal actium of God, ccx j p-acp n1, p-acp av p-acp j. pns11 vvb xx av pp-f dt n1 pp-f np1, c-acp pn31 vbz fw-la, cc n2; p-acp c-acp pn31 vbz fw-la, cc n1; xx c-acp pn31 vbz dt j n1 pp-f np1, (6) sermon (DIV1) 283 Image 2
1237 but as it is externall; not as it is his decree of gouerning the world, but as it is the execution of that decree. but as it is external; not as it is his Decree of governing the world, but as it is the execution of that Decree. cc-acp c-acp pn31 vbz j; xx c-acp pn31 vbz po31 vvb pp-f vvg dt n1, p-acp c-acp pn31 vbz dt n1 pp-f d n1. (6) sermon (DIV1) 283 Image 2
1238 This prouidence of God, this his actuall and transient prouidence, this his externall action, and the execution of his inward and eternall decree, is nothing else than a perpetuall and vnchangeable disposition and administration of all things: This providence of God, this his actual and Transient providence, this his external actium, and the execution of his inward and Eternal Decree, is nothing Else than a perpetual and unchangeable disposition and administration of all things: d n1 pp-f np1, d po31 j cc j n1, d po31 j n1, cc dt n1 pp-f po31 j cc j n1, vbz pix av av dt j cc j-u n1 cc n1 pp-f d n2: (6) sermon (DIV1) 284 Image 2
1239 or to speake with Aquinas, it is nothing else, than ratio ordinis rerum ad finem; or to speak with Aquinas, it is nothing Else, than ratio Order rerum ad finem; cc pc-acp vvi p-acp np1, pn31 vbz pix av, cs fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; (6) sermon (DIV1) 284 Image 2
1240 it is nothing else, than the course which God perpetually holdeth for the ordering of the things of the world to some certaine end. it is nothing Else, than the course which God perpetually holds for the ordering of the things of the world to Some certain end. pn31 vbz pix av, cs dt n1 r-crq np1 av-j vvz p-acp dt n-vvg pp-f dt n2 pp-f dt n1 p-acp d j n1. (6) sermon (DIV1) 284 Image 2
1241 Such is the prouidence of God, whereof I am now to speake: Such is the providence of God, whereof I am now to speak: d vbz dt n1 pp-f np1, c-crq pns11 vbm av pc-acp vvi: (6) sermon (DIV1) 285 Image 2
1242 wch is by some diuided into a generall, and a speciall prouidence: by others into an vniuersal, a special, & a particular prouidence. which is by Some divided into a general, and a special providence: by Others into an universal, a special, & a particular providence. r-crq vbz p-acp d vvn p-acp dt n1, cc dt j n1: p-acp n2-jn p-acp dt j-u, dt j, cc dt j n1. (6) sermon (DIV1) 285 Image 2
1243 Gods vniuersall or generall prouidence, I call that, by which he doth not only direct al creatures according to that secret instinct, God's universal or general providence, I call that, by which he does not only Direct all creatures according to that secret instinct, npg1 j cc j n1, pns11 vvb cst, p-acp r-crq pns31 vdz xx av-j vvi d n2 vvg p-acp d j-jn n1, (6) sermon (DIV1) 286 Image 2
1244 or inward vertue, which he hath giuen to euery one of them, at the time of their creation, or inward virtue, which he hath given to every one of them, At the time of their creation, cc j n1, r-crq pns31 vhz vvn p-acp d crd pp-f pno32, p-acp dt n1 pp-f po32 n1, (6) sermon (DIV1) 286 Image 2
1245 but doth also preserue them in their ordinary course of nature. but does also preserve them in their ordinary course of nature. cc-acp vdz av vvi pno32 p-acp po32 j n1 pp-f n1. (6) sermon (DIV1) 286 Image 2
1246 Of this vniuersall or generall prouidence of God, Theodoret Bishop of Cyrus, in his first Sermon concerning this argument, discourseth copiously and elegantly: Of this universal or general providence of God, Theodoret Bishop of Cyrus, in his First Sermon Concerning this argument, discourseth copiously and elegantly: pp-f d j cc j n1 pp-f np1, np1 n1 pp-f np1, p-acp po31 ord n1 vvg d n1, vvz av-j cc av-j: (6) sermon (DIV1) 287 Image 2
1247 You that say in your hearts there is no prouidence of God, consider the things that are visible, You that say in your hearts there is no providence of God, Consider the things that Are visible, pn22 cst vvb p-acp po22 n2 pc-acp vbz dx n1 pp-f np1, vvb dt n2 cst vbr j, (6) sermon (DIV1) 287 Image 2
1248 and are obuious to your eies, consider their nature, their site, their order, their state, their motion, their agreement, their harmony, their comlinesse, their beautie, their magnitude, their vse, their delight, their variety, their alteration, their continuance; and then, and Are obvious to your eyes, Consider their nature, their site, their order, their state, their motion, their agreement, their harmony, their comeliness, their beauty, their magnitude, their use, their delight, their variety, their alteration, their Continuance; and then, cc vbr j p-acp po22 n2, vvb po32 n1, po32 vvi, po32 vvi, po32 n1, po32 n1, po32 n1, po32 n1, po32 n1, po32 n1, po32 n1, po32 vvi, po32 vvi, po32 n1, po32 n1, po32 n1; cc av, (6) sermon (DIV1) 287 Image 2
1249 if you can, deny Gods prouidence. Gods prouidence is manifest in euery worke of creation: you may behold it in the Heauen, and in the lights thereof, the Sunne, the Moone, and the Starres. You may behold it in the aire, in the clouds, in the earth, in the sea, in plants, in hearbs, in seeds. You may behold it in euery other creature, euery liuing creature, reasonable, or vnreasonable, man or beast: if you can, deny God's providence. God's providence is manifest in every work of creation: you may behold it in the Heaven, and in the lights thereof, the Sun, the Moon, and the Stars. You may behold it in the air, in the Clouds, in the earth, in the sea, in plants, in herbs, in seeds. You may behold it in every other creature, every living creature, reasonable, or unreasonable, man or beast: cs pn22 vmb, vvb npg1 n1. npg1 n1 vbz j p-acp d n1 pp-f n1: pn22 vmb vvi pn31 p-acp dt n1, cc p-acp dt n2 av, dt n1, dt n1, cc dt n2. pn22 vmb vvi pn31 p-acp dt n1, p-acp dt n2, p-acp dt n1, p-acp dt n1, p-acp n2, p-acp n2, p-acp n2. pn22 vmb vvi pn31 p-acp d j-jn n1, d j-vvg n1, j, cc j-u, n1 cc n1: (6) sermon (DIV1) 287 Image 2
1250 and in euery beast, whether it goeth, or flieth, or swimmeth, or creepeth. There is not any thing, and in every beast, whither it Goes, or flies, or swimmeth, or creeps. There is not any thing, cc p-acp d n1, cs pn31 vvz, cc vvz, cc vvz, cc vvz. pc-acp vbz xx d n1, (6) sermon (DIV1) 287 Image 2
1251 but it may serue to magnifie the prouidence of God. but it may serve to magnify the providence of God. cc-acp pn31 vmb vvi pc-acp vvi dt n1 pp-f np1. (6) sermon (DIV1) 287 Image 2
1252 But why runne I to the Fathers for the illustration of a point, wherein the holy Scriptures are so plentifull, But why run I to the Father's for the illustration of a point, wherein the holy Scriptures Are so plentiful, cc-acp q-crq vvb pns11 p-acp dt n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1, c-crq dt j n2 vbr av j, (6) sermon (DIV1) 288 Image 2
1253 so eloquent? The 104. Psalme containeth an egregious description hereof, a faire and goodly picture, so eloquent? The 104. Psalm Containeth an egregious description hereof, a fair and goodly picture, av j? dt crd n1 vvz dt j n1 av, dt j cc j n1, (6) sermon (DIV1) 288 Image 2
1254 and a liuely portraiture of this prouidence of God, drawne with the pencill of the holy Ghost. and a lively portraiture of this providence of God, drawn with the pencil of the holy Ghost. cc dt j n1 pp-f d n1 pp-f np1, vvn p-acp dt n1 pp-f dt j n1. (6) sermon (DIV1) 288 Image 2
1255 I see therein the aire, and clouds, and winds, and water, and the earth, and the like, I see therein the air, and Clouds, and winds, and water, and the earth, and the like, pns11 vvb av dt n1, cc n2, cc n2, cc n1, cc dt n1, cc dt j, (6) sermon (DIV1) 288 Image 2
1256 so ruled and ordered by the immediate hand of God, that, should he remoue his hand but for a moment, this whole vniuerse would totter, so ruled and ordered by the immediate hand of God, that, should he remove his hand but for a moment, this Whole universe would totter, av vvn cc vvn p-acp dt j n1 pp-f np1, cst, vmd pns31 vvi po31 n1 cc-acp p-acp dt n1, d j-jn n1 vmd vvi, (6) sermon (DIV1) 288 Image 2
1257 and fall, and come to nothing. and fallen, and come to nothing. cc vvi, cc vvb p-acp pix. (6) sermon (DIV1) 288 Image 2
1258 I goe on to the 147. Psalme; There I see God numbering the starres, and calling them by name: I see him couering the Heauens with clouds preparing raine for the earth, giuing snow like wooll, scattering the hoare frost like ashes, casting forth his ice like morsells, making grasse to grow vpon the mountaines, giuing food to beasts, to Rauens: all this I see, I go on to the 147. Psalm; There I see God numbering the Stars, and calling them by name: I see him covering the Heavens with Clouds preparing rain for the earth, giving snow like wool, scattering the hoar frost like Ashes, casting forth his ice like morsels, making grass to grow upon the Mountains, giving food to beasts, to Ravens: all this I see, pns11 vvb a-acp p-acp dt crd n1; a-acp pns11 vvb np1 vvg dt n2, cc vvg pno32 p-acp n1: pns11 vvb pno31 vvg dt n2 p-acp n2 vvg vvb p-acp dt n1, vvg n1 av-j n1, vvg dt j n1 av-j n2, vvg av po31 n1 av-j n2, vvg n1 pc-acp vvi p-acp dt n2, vvg n1 p-acp n2, p-acp n2: d d pns11 vvb, (6) sermon (DIV1) 289 Image 2
1259 and cannot but acknowledge his vniuersall prouidence. and cannot but acknowledge his universal providence. cc vmbx cc-acp vvi po31 j n1. (6) sermon (DIV1) 289 Image 2
1260 I looke backe to the booke of Iob, and Chap. 9. I finde God remouing mountaines, and ouer-turning them; I finde him shaking the earth out of her place, and commanding the Sunne to stand still: I look back to the book of Job, and Chap. 9. I find God removing Mountains, and overturning them; I find him shaking the earth out of her place, and commanding the Sun to stand still: pns11 vvb av p-acp dt n1 pp-f np1, cc np1 crd pns11 vvb np1 vvg n2, cc j pno32; pns11 vvb pno31 vvg dt n1 av pp-f po31 n1, cc j-vvg dt n1 pc-acp vvi av: (6) sermon (DIV1) 290 Image 2
1261 I finde him alone spreading out the heauens, and treading vpon the waues of the sea: I find him alone spreading out the heavens, and treading upon the waves of the sea: pns11 vvb pno31 av-j vvg av dt n2, cc vvg p-acp dt n2 pp-f dt n1: (6) sermon (DIV1) 290 Image 2
1262 I finde him making Arcturus, Orion, Pleiades, and the chambers of the South: I finde him doing great things past finding out, yea, and wonders without number. I find him making Arcturus, Orion, Pleiades, and the chambers of the South: I find him doing great things passed finding out, yea, and wonders without number. pns11 vvb pno31 vvg np1, np1, np1, cc dt n2 pp-f dt n1: pns11 vvb pno31 vdg j n2 p-acp vvg av, uh, cc n2 p-acp n1. (6) sermon (DIV1) 290 Image 2
1263 All this I finde, and cannot but admire his vniuersall prouidence. All this I find, and cannot but admire his universal providence. av-d d pns11 vvb, cc vmbx cc-acp vvi po31 j n1. (6) sermon (DIV1) 290 Image 2
1264 Infinite are the testimonies which I might produce out of the old Testament for this point: Infinite Are the testimonies which I might produce out of the old Testament for this point: j vbr dt n2 r-crq pns11 vmd vvi av pp-f dt j n1 p-acp d n1: (6) sermon (DIV1) 291 Image 2
1265 but I passe them ouer, contenting my selfe with only two out of the new. That of our Sauiour Christ, Iohn 5.17. My Father worketh hitherto, and I worke, is fit to my purpose. but I pass them over, contenting my self with only two out of the new. That of our Saviour christ, John 5.17. My Father works hitherto, and I work, is fit to my purpose. cc-acp pns11 vvb pno32 a-acp, vvg po11 n1 p-acp av-j crd av pp-f dt j. cst pp-f po12 n1 np1, np1 crd. po11 n1 vvz av, cc pns11 vvb, vbz j p-acp po11 n1. (6) sermon (DIV1) 291 Image 2
1266 The words are an answer to the Iewes, who persecuted our Sauiour and sought to slay him, The words Are an answer to the Iewes, who persecuted our Saviour and sought to slay him, dt n2 vbr dt n1 p-acp dt np2, r-crq vvn po12 n1 cc vvd pc-acp vvi pno31, (6) sermon (DIV1) 292 Image 2
1267 for doing a cure on the Sabbath day, vpon one that had beene diseased 38. yeares. for doing a cure on the Sabbath day, upon one that had been diseased 38. Years. p-acp vdg dt n1 p-acp dt n1 n1, p-acp pi cst vhd vbn vvn crd n2. (6) sermon (DIV1) 292 Image 2
1268 They held it to be vnlawfull to doe any worke vpon the Sabbath day: Christ affirmes it to be lawfull. They held it to be unlawful to do any work upon the Sabbath day: christ affirms it to be lawful. pns32 vvd pn31 pc-acp vbi j pc-acp vdi d vvi p-acp dt n1 n1: np1 vvz pn31 pc-acp vbi j. (6) sermon (DIV1) 292 Image 2
1269 The ground of their opinion was; God the Father rested the seuenth day from all his workes. The ground of their opinion was; God the Father rested the Seventh day from all his works. dt n1 pp-f po32 n1 vbds; np1 dt n1 vvd dt ord n1 p-acp d po31 n2. (6) sermon (DIV1) 292 Image 2
1270 This Christ denieth not, but explicates the meaning of it. Its true; My Father rested the seuenth day from all his workes: This christ Denieth not, but explicates the meaning of it. Its true; My Father rested the Seventh day from all his works: d np1 vvz xx, cc-acp vvz dt n1 pp-f pn31. po31 j; po11 n1 vvd dt ord n1 p-acp d po31 n2: (6) sermon (DIV1) 292 Image 2
1271 yet true also it is, Pater meus vs { que } modò operatur; My Father worketh hitherto. yet true also it is, Pater meus us { que } modò operatur; My Father works hitherto. av j av pn31 vbz, fw-la fw-la pno12 { fw-fr } fw-la fw-la; po11 n1 vvz av. (6) sermon (DIV1) 292 Image 2
1272 He rested the seuenth day from all his workes, and yet he worketh; how can this be so? It is thus according to Aquinas: He rested the seuenth day â nouis creaturis condendis, from making any new creatures; He rested the Seventh day from all his works, and yet he works; how can this be so? It is thus according to Aquinas: He rested the Seventh day â nouis Creaturis condendis, from making any new creatures; pns31 vvd dt ord n1 p-acp d po31 n2, cc av pns31 vvz; c-crq vmb d vbi av? pn31 vbz av vvg p-acp np1: pns31 vvd dt ord n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp vvg d j n2; (6) sermon (DIV1) 293 Image 2
1273 yet notwithstanding hee euer worketh, creaturas in esse conseruando, preseruing his creatures in their being. It may be thus enlarged: yet notwithstanding he ever works, Creaturas in esse conseruando, preserving his creatures in their being. It may be thus enlarged: av c-acp pns31 av vvz, fw-la p-acp fw-la fw-la, vvg po31 n2 p-acp po32 vbg. pn31 vmb vbi av vvn: (6) sermon (DIV1) 293 Image 2
1274 Requieuit die septimo, God rested the seuenth day from creating any new world, or from making any new kinds of creatures, but nor then rested he, Requievit die septimo, God rested the Seventh day from creating any new world, or from making any new Kinds of creatures, but nor then rested he, vvb vvb fw-la, np1 vvd dt ord n1 p-acp vvg d j n1, cc p-acp vvg d j n2 pp-f n2, p-acp ccx av vvd pns31, (6) sermon (DIV1) 293 Image 2
1275 nor at any time since hath he rested from prouiding for, and caring for, and ruling, and gouerning, and sustaining the world. nor At any time since hath he rested from providing for, and caring for, and ruling, and governing, and sustaining the world. ccx p-acp d n1 c-acp vhz pns31 vvn p-acp vvg p-acp, cc vvg p-acp, cc vvg, cc vvg, cc vvg dt n1. (6) sermon (DIV1) 293 Image 2
1276 Neuer resteth he, but causeth his creatures to breed and bring forth after their kinds, Never rests he, but Causes his creatures to breed and bring forth After their Kinds, av-x vvz pns31, cc-acp vvz po31 n2 p-acp vvb cc vvb av p-acp po32 n2, (6) sermon (DIV1) 293 Image 2
1277 and restoreth things decaying, and preserueth things subsisting to his good pleasure ▪ This is that saying of our Sauiours, Pater meus vs { que } modò operatur, my Father worketh hitherto. and restoreth things decaying, and Preserveth things subsisting to his good pleasure ▪ This is that saying of our Saviour's, Pater meus us { que } modò operatur, my Father works hitherto. cc vvz n2 vvg, cc vvz n2 vvg p-acp po31 j n1 ▪ d vbz d n-vvg pp-f po12 ng1, fw-la fw-la pno12 { fw-fr } fw-la fw-la, po11 n1 vvz av. (6) sermon (DIV1) 293 Image 2
1278 My Father worketh hitherto! Saint Chry sostome well discourseth thereupon. My Father works hitherto! Saint Chry sostome well discourseth thereupon. po11 n1 vvz av! n1 np1 n1 av vvz av. (6) sermon (DIV1) 294 Image 2
1279 If, saith he, thou shouldest aske; How is it, that the Father yet worketh, sith he rested the seuenth day from all his workes? I tell thee, NONLATINALPHABET. If, Says he, thou Shouldst ask; How is it, that the Father yet works, sith he rested the Seventh day from all his works? I tell thee,. cs, vvz pns31, pns21 vmd2 vvi; c-crq vbz pn31, cst dt n1 av vvz, c-acp pns31 vvd dt ord n1 p-acp d po31 n2? pns11 vvb pno21,. (6) sermon (DIV1) 294 Image 2
1280 He prouideth for, and vpholdeth all things, that he hath made. He Provideth for, and upholdeth all things, that he hath made. pns31 vvz p-acp, cc vvz d n2, cst pns31 vhz vvn. (6) sermon (DIV1) 294 Image 2
1281 Behold the Sunne rising, and the Moone running, and pooles of water, and springs, and riuers, and raine, NONLATINALPHABET, Behold the Sun rising, and the Moon running, and pools of water, and springs, and Rivers, and rain,, vvb dt n1 vvg, cc dt n1 vvg, cc n2 pp-f n1, cc n2, cc n2, cc vvb,, (6) sermon (DIV1) 294 Image 2
1282 and the course of nature in seeds, and in the bodies of man and beast; and the course of nature in seeds, and in the bodies of man and beast; cc dt n1 pp-f n1 p-acp n2, cc p-acp dt n2 pp-f n1 cc n1; (6) sermon (DIV1) 294 Image 2
1283 behold, and consider these, and all other things, whereof NONLATINALPHABET, this vniuerse consisteth, and thou wilt not deny the perpetuall operation of the Father, but wilt breake forth into the praises of his vniuersall prouidence. behold, and Consider these, and all other things, whereof, this universe Consisteth, and thou wilt not deny the perpetual operation of the Father, but wilt break forth into the praises of his universal providence. vvb, cc vvb d, cc d j-jn n2, c-crq, d n1 vvz, cc pns21 vm2 xx vvi dt j n1 pp-f dt n1, cc-acp vm2 vvi av p-acp dt n2 pp-f po31 j n1. (6) sermon (DIV1) 294 Image 2
1284 That branch of Saint Pauls Sermon to the Athenians, Act. 17.28. In him we liue, and moue, and haue our being; That branch of Saint Paul's Sermon to the Athenians, Act. 17.28. In him we live, and move, and have our being; cst n1 pp-f n1 npg1 n1 p-acp dt njp2, n1 crd. p-acp pno31 pns12 vvb, cc vvi, cc vhb po12 n1; (6) sermon (DIV1) 295 Image 2
1285 is also fit to the point we haue in hand. is also fit to the point we have in hand. vbz av j p-acp dt n1 pns12 vhb p-acp n1. (6) sermon (DIV1) 295 Image 2
1286 In him, that was to the Athenians the vnknowne God, but is indeed the only true and euer-liuing God, we liue, we moue, we haue our being. Saint Ambrose in his booke De bono montis cap. 12. thus descants vpon the words, In Deo moremur, quasi in viâ, sumus quasi in veritate, vinimus quasi in vitâ aeternâ: In him, that was to the Athenians the unknown God, but is indeed the only true and everliving God, we live, we move, we have our being. Saint Ambrose in his book De Bono montis cap. 12. thus descants upon the words, In God moremur, quasi in viâ, sumus quasi in veritate, vinimus quasi in vitâ aeternâ: p-acp pno31, cst vbds p-acp dt np1 dt j np1, a-acp vbz av dt j j cc j np1, pns12 vvb, pns12 vvb, pns12 vhb po12 n1. n1 np1 p-acp po31 n1 fw-fr fw-la fw-la n1. crd av vvz p-acp dt n2, p-acp fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la: (6) sermon (DIV1) 295 Image 2
1287 In him we moue as in the way, we haue our being as in the truth, we liue as in the life eternall. S. Cyprian, or whosoeuer was the Author of that Treatise de Baptismo Christi, thus: In him we move as in the Way, we have our being as in the truth, we live as in the life Eternal. S. Cyprian, or whosoever was the Author of that Treatise de Baptismo Christ, thus: p-acp pno31 po12 vvi a-acp p-acp dt n1, pns12 vhb po12 vbg p-acp p-acp dt n1, pns12 vvb a-acp p-acp dt n1 j. np1 jp, cc r-crq vbds dt n1 pp-f d n1 fw-fr fw-la fw-la, av: (6) sermon (DIV1) 295 Image 2
1288 In Patre sumus, in Filio vinimus, in Spiritu Sancto monemur & proficimus: In Patre sumus, in Filio vinimus, in Spiritu Sancto monemur & proficimus: p-acp np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la: (6) sermon (DIV1) 295 Image 2
1289 We haue our being in the Father, we liue in the Son, we moue in the Holy Ghost. S. Hilary in his Enarrat, vpon Psal. 13. seemeth to assigne all these to the holy Ghost: We have our being in the Father, we live in the Son, we move in the Holy Ghost. S. Hilary in his Enarrat, upon Psalm 13. seems to assign all these to the holy Ghost: pns12 vhb po12 vbg p-acp dt n1, pns12 vvb p-acp dt n1, pns12 vvi p-acp dt j n1. np1 np1 p-acp po31 n1, p-acp np1 crd vvz pc-acp vvi d d p-acp dt j n1: (6) sermon (DIV1) 295 Image 2
1290 S. Cyril. lib. 2. in Iohan. cap. 74. ascribes them all to the Sonne. S. Cyril. lib. 2. in John cap. 74. ascribes them all to the Son. np1 np1. n1. crd p-acp np1 n1. crd vvz pno32 d p-acp dt n1. (6) sermon (DIV1) 295 Image 2
1291 S. Augustine lib. 14. de Trinit. cap. 12. refers them to the whole Trinity. Of the whole Trinity, the Father, the Son, and the Holy Ghost, he will haue it to be true, that in him we liue, and moue, and haue our being: S. Augustine lib. 14. de Trinity. cap. 12. refers them to the Whole Trinity. Of the Whole Trinity, the Father, the Son, and the Holy Ghost, he will have it to be true, that in him we live, and move, and have our being: np1 np1 n1. crd fw-fr fw-la. n1. crd vvz pno32 p-acp dt j-jn np1. pp-f dt j-jn np1, dt n1, dt n1, cc dt j n1, pns31 vmb vhi pn31 pc-acp vbi j, cst p-acp pno31 pns12 vvb, cc vvi, cc vhb po12 n1: (6) sermon (DIV1) 295 Image 2
1292 and he giues for a reason hereof, that, Rom. 11.36. because of him, and through him, and in him are all things. and he gives for a reason hereof, that, Rom. 11.36. Because of him, and through him, and in him Are all things. cc pns31 vvz p-acp dt n1 av, cst, np1 crd. c-acp pp-f pno31, cc p-acp pno31, cc p-acp pno31 vbr d n2. (6) sermon (DIV1) 295 Image 2
1293 All things are of him, and through him, and in him, and therefore in him we liue, and moue, and haue our being. All things Are of him, and through him, and in him, and Therefore in him we live, and move, and have our being. d n2 vbr pp-f pno31, cc p-acp pno31, cc p-acp pno31, cc av p-acp pno31 pns12 vvb, cc vvi, cc vhb po12 n1. (6) sermon (DIV1) 295 Image 2
1294 See, saith S. Chrysostome, how all things are his; See, Says S. Chrysostom, how all things Are his; vvb, vvz n1 np1, c-crq d n2 vbr po31; (6) sermon (DIV1) 296 Image 2
1295 NONLATINALPHABET, prouidence is his, NONLATINALPHABET, and preseruation is his; NONLATINALPHABET, our being is from him, NONLATINALPHABET, our actiuity is from him; , providence is his,, and preservation is his;, our being is from him,, our activity is from him; , n1 vbz png31,, cc n1 vbz png31;, po12 vbg vbz p-acp pno31,, po12 n1 vbz p-acp pno31; (6) sermon (DIV1) 296 Image 2
1296 NONLATINALPHABET, and from him it is that we perish not. In him we haue whatsoeuer we haue, in him we liue, in him we moue, in him we haue our being. , and from him it is that we perish not. In him we have whatsoever we have, in him we live, in him we move, in him we have our being. , cc p-acp pno31 pn31 vbz cst pns12 vvb xx. p-acp pno31 pns12 vhb r-crq pns12 vhb, p-acp pno31 pns12 vvb, p-acp pno31 pns12 vvb, p-acp pno31 pns12 vhb po12 n1. (6) sermon (DIV1) 296 Image 2
1297 Who heares this, and stands not in admiration of the vniuersall prouidence of God? From this vniuersall or generall prouidence of God, I descend to his speciall prouidence. Who hears this, and Stands not in admiration of the universal providence of God? From this universal or general providence of God, I descend to his special providence. q-crq vvz d, cc vvz xx p-acp n1 pp-f dt j n1 pp-f np1? p-acp d j cc j n1 pp-f np1, pns11 vvb p-acp po31 j n1. (6) sermon (DIV1) 296 Image 2
1298 The speciall prouidence of God, is that, by which he ruleth euery part of the world, The special providence of God, is that, by which he Ruleth every part of the world, dt j n1 pp-f np1, vbz d, p-acp r-crq pns31 vvz d n1 pp-f dt n1, (6) sermon (DIV1) 297 Image 2
1299 and all things in euery part, euen the things that seeme most vile and abiect; all their actions, all their euents. and all things in every part, even the things that seem most vile and abject; all their actions, all their events. cc d n2 p-acp d n1, av-j dt n2 cst vvb ds j cc j; d po32 n2, d po32 n2. (6) sermon (DIV1) 297 Image 2
1300 Euery part of Heauen he ruleth: Every part of Heaven he Ruleth: d n1 pp-f n1 pns31 vvz: (6) sermon (DIV1) 297 Image 2
1301 Not so much as a little cloud ariseth, or moueth, or changeth, or vanisheth, but nutu Dei, by the pleasure and appointment of God. Not so much as a little cloud arises, or moves, or changes, or Vanishes, but Nutu Dei, by the pleasure and appointment of God. xx av av-d c-acp dt j n1 vvz, cc vvz, cc vvz, cc vvz, p-acp fw-la fw-la, p-acp dt n1 cc n1 pp-f np1. (6) sermon (DIV1) 297 Image 2
1302 Euery part of the earth he ruleth. Every part of the earth he Ruleth. d n1 pp-f dt n1 pns31 vvz. (6) sermon (DIV1) 298 Image 2
1303 There is not the man, that either is conceiued, or is borne, or liueth, or is preserued, or moueth, or doth any thing, or dieth, nisi ex nutu & voluntate Dei, but by the will, pleasure, and appointment of God. There is not the man, that either is conceived, or is born, or lives, or is preserved, or moves, or does any thing, or Dieth, nisi ex Nutu & voluntate Dei, but by the will, pleasure, and appointment of God. pc-acp vbz xx dt n1, cst d vbz vvn, cc vbz vvn, cc vvz, cc vbz vvn, cc vvz, cc vdz d n1, cc vvz, fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la, p-acp p-acp dt n1, n1, cc n1 pp-f np1. (6) sermon (DIV1) 298 Image 2
1304 There is not so much as animalculum, not any the least liuing creature, nor beast, nor flie, nor worme, that is ingendred, There is not so much as animalculum, not any the least living creature, nor beast, nor fly, nor worm, that is engendered, pc-acp vbz xx av av-d c-acp fw-la, xx d dt ds j-vvg n1, ccx n1, ccx vvb, ccx n1, cst vbz vvn, (6) sermon (DIV1) 298 Image 2
1305 or fed, or susteined, nisià Deo, but by God. There is not so much as herbula, not any the least flower or grasse, that either springeth, or fed, or sustained, nisià God, but by God. There is not so much as herbula, not any the least flower or grass, that either springs, cc vvn, cc vvn, fw-fr fw-la, p-acp p-acp np1. pc-acp vbz xx av av-d c-acp fw-la, xx d dt ds vvb cc n1, cst d vvz, (6) sermon (DIV1) 298 Image 2
1306 or blossometh, or withereth, sine manu Dei, but by the hand of God. Gods speciall prouidence is ouer all his workes; or blossometh, or withereth, sine manu Dei, but by the hand of God. God's special providence is over all his works; cc vvz, cc vvz, fw-la fw-la fw-la, p-acp p-acp dt n1 pp-f np1. npg1 j n1 vbz p-acp d po31 n2; (6) sermon (DIV1) 298 Image 2
1307 but more peculiarly is it ouer his Church. but more peculiarly is it over his Church. cc-acp av-dc av-j vbz pn31 p-acp po31 n1. (6) sermon (DIV1) 298 Image 2
1308 His peculiar prouidence ouer his Church appeareth in the wonderfull preseruation thereof from its first beginning, His peculiar providence over his Church appears in the wonderful preservation thereof from its First beginning, po31 j n1 p-acp po31 n1 vvz p-acp dt j n1 av p-acp po31 ord n-vvg, (6) sermon (DIV1) 299 Image 2
1309 but more euidently from the time that Noahs Arke floated vpon the waters vntill these our dayes. but more evidently from the time that Noahs Ark floated upon the waters until these our days. cc-acp av-dc av-j p-acp dt n1 cst npg1 n1 vvd p-acp dt n2 p-acp d po12 n2. (6) sermon (DIV1) 299 Image 2
1310 But of all most famous, and to be admired, was that his preseruation, his protection of the Church among the people of Israel; when they, soiourning in a strange land, in the Land of Aegypt, were for foure hundred and thirty yeares held in slauery and bondage, and were very ill intreated. But of all most famous, and to be admired, was that his preservation, his protection of the Church among the people of Israel; when they, sojourning in a strange land, in the Land of Egypt, were for foure hundred and thirty Years held in slavery and bondage, and were very ill entreated. p-acp pp-f d av-ds j, cc pc-acp vbi vvn, vbds d po31 n1, po31 n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1; c-crq pns32, vvg p-acp dt j n1, p-acp dt n1 pp-f np1, vbdr p-acp crd crd cc crd ng2 vvn p-acp n1 cc n1, cc vbdr av av-jn vvn. (6) sermon (DIV1) 299 Image 2
1311 Then, then at the time appointed God sent Moses to be their ruler and deliuerer, who led them from out of Aegypt into the wildernesse. In the wildernesse, a place of desolation, could their necessities be supplied? They could be, and were supplied. Then, then At the time appointed God sent Moses to be their ruler and deliverer, who led them from out of Egypt into the Wilderness. In the Wilderness, a place of desolation, could their necessities be supplied? They could be, and were supplied. av, av p-acp dt n1 vvn np1 vvd np1 pc-acp vbi po32 n1 cc n1, r-crq vvd pno32 p-acp av pp-f np1 p-acp dt n1. p-acp dt n1, dt n1 pp-f n1, vmd po32 n2 vbb vvn? pns32 vmd vbi, cc vbdr vvn. (6) sermon (DIV1) 299 Image 2
1312 When they needed guide, God went before them; When they needed guide, God went before them; c-crq pns32 vvd n1, np1 vvd p-acp pno32; (6) sermon (DIV1) 299 Image 2
1313 He went before them in a pillar of a cloud by day, and in a pillar of fire by night. He went before them in a pillar of a cloud by day, and in a pillar of fire by night. pns31 vvd p-acp pno32 p-acp dt n1 pp-f dt n1 p-acp n1, cc p-acp dt n1 pp-f n1 p-acp n1. (6) sermon (DIV1) 299 Image 2
1314 So day and night was God their guide. When they wanted bread, flesh, or drinke, mercy and miracle did concurre for their supply. So day and night was God their guide. When they wanted bred, Flesh, or drink, mercy and miracle did concur for their supply. av n1 cc n1 vbds np1 po32 n1. c-crq pns32 vvd n1, n1, cc vvi, n1 cc n1 vdd vvi p-acp po32 n1. (6) sermon (DIV1) 299 Image 2
1315 Heauen gaue them bread, the wind quailes, the rocke waters. Of apparell they felt no want: Heaven gave them bred, the wind quails, the rock waters. Of apparel they felt no want: n1 vvd pno32 vvn, dt n1 n2, dt n1 n2. pp-f n1 pns32 vvd dx n1: (6) sermon (DIV1) 299 Image 2
1316 for forty years together neither the cloaths vpon their backes, nor the shooes on their feet, were waxen old. for forty Years together neither the clothes upon their backs, nor the shoes on their feet, were waxed old. c-acp crd n2 av dx dt n2 p-acp po32 n2, ccx dt n2 p-acp po32 n2, vbdr vvn j. (6) sermon (DIV1) 299 Image 2
1317 For the direction of their consciences a Law was giuen them from mount Sinai; and for the resolution of their doubts, they had the oracles of God, from betweene the Cherubins. They needed not to feare the force and fury of their enemies: For the direction of their Consciences a Law was given them from mount Sinai; and for the resolution of their doubts, they had the oracles of God, from between the Cherubim. They needed not to Fear the force and fury of their enemies: p-acp dt n1 pp-f po32 n2 dt n1 vbds vvn pno32 p-acp n1 np1; cc p-acp dt n1 pp-f po32 n2, pns32 vhd dt n2 pp-f np1, p-acp p-acp dt n2. pns32 vvd xx pc-acp vvi dt n1 cc n1 pp-f po32 n2: (6) sermon (DIV1) 299 Image 2
1318 for they found by experience that the Sun and Moone, and fire from Heauen, and vapours from the clouds, and water, and frogs, and lice, and flies, and locusts, and caterpillers tooke their parts. for they found by experience that the Sun and Moon, and fire from Heaven, and vapours from the Clouds, and water, and frogs, and lice, and flies, and Locusts, and caterpillars took their parts. c-acp pns32 vvd p-acp n1 cst dt n1 cc n1, cc n1 p-acp n1, cc n2 p-acp dt n2, cc n1, cc n2, cc n1, cc n2, cc n2, cc n2 vvd po32 n2. (6) sermon (DIV1) 299 Image 2
1319 Yea, the Lord himselfe fought for them. Very speciall was the prouidence of God, for his Church in Israel. Yea, the Lord himself fought for them. Very special was the providence of God, for his Church in Israel. uh, dt n1 px31 vvd p-acp pno32. j j vbds dt n1 pp-f np1, p-acp po31 n1 p-acp np1. (6) sermon (DIV1) 299 Image 2
1320 As speciall is his prouidence for his Church among vs. Here should I set the mercies of our Land to run along with Israels; we should win ground of them, we should out-run them. As special is his providence for his Church among us Here should I Set the Mercies of our Land to run along with Israel's; we should win ground of them, we should outrun them. p-acp j vbz po31 n1 p-acp po31 n1 p-acp pno12 av vmd pns11 vvi dt n2 pp-f po12 n1 pc-acp vvi a-acp p-acp npg1; pns12 vmd vvi n1 pp-f pno32, pns12 vmd vvi pno32. (6) sermon (DIV1) 300 Image 2
1321 Be it that in Gods actuall and outward mercies they might outstrip vs; Be it that in God's actual and outward Mercies they might outstrip us; vbb pn31 cst p-acp ng1 j cc j n2 pns32 vmd vvi pno12; (6) sermon (DIV1) 300 Image 2
1322 yet in his spirituall and sauing health, they come short of vs. For, as one well saith, they had the shadow, we the substance; they the candle-light, we the noone-day; they the breakfast of the Law, fit for the morning of the world, we the dinner of the Gospel, fit for the high-noone thereof. yet in his spiritual and Saving health, they come short of us For, as one well Says, they had the shadow, we the substance; they the candlelight, we the noonday; they the breakfast of the Law, fit for the morning of the world, we the dinner of the Gospel, fit for the High noon thereof. av p-acp po31 j cc vvg n1, pns32 vvb j pp-f pno12 p-acp, c-acp pi av vvz, pns32 vhd dt n1, pns12 dt n1; pns32 dt n1, pns12 dt n1; pns32 dt n1 pp-f dt n1, j p-acp dt n1 pp-f dt n1, pns12 dt n1 pp-f dt n1, j p-acp dt n1 av. (6) sermon (DIV1) 300 Image 2
1323 They had a glimpse of the Sunne, we haue him in the full strength: they saw per fenestram, we sine medio. They had the Paschall lambe, to expiate sins ceremonially; They had a glimpse of the Sun, we have him in the full strength: they saw per fenestram, we sine medio. They had the Paschal lamb, to expiate Sins ceremonially; pns32 vhd dt n1 pp-f dt n1, pns12 vhb pno31 p-acp dt j n1: pns32 vvd fw-la fw-la, pns12 fw-la fw-la. pns32 vhd dt np1 n1, pc-acp vvi n2 av-j; (6) sermon (DIV1) 300 Image 2
1324 we haue the Lambe of God to satisfie for vs really. we have the Lamb of God to satisfy for us really. pns12 vhb dt n1 pp-f np1 pc-acp vvi p-acp pno12 av-j. (6) sermon (DIV1) 300 Image 2
1325 Vnthankfull we, thrise vnthankfull are we, if we acknowledge not the prouidence of God ouer his Church among vs to be very speciall. Unthankful we, thrice unthankful Are we, if we acknowledge not the providence of God over his Church among us to be very special. j pns12, av j vbr pns12, cs pns12 vvb xx dt n1 pp-f np1 p-acp po31 n1 p-acp pno12 pc-acp vbi j j. (6) sermon (DIV1) 300 Image 2
1326 Now followeth the particular or singular prouidence of God. Now follows the particular or singular providence of God. av vvz dt j cc j n1 pp-f np1. (6) sermon (DIV1) 301 Image 2
1327 It is that by which he prouideth for euery particular creature. That there was sent out a great wind into the sea to raise a tempest against a ship that was going to Tarshish; that there was a preparation of a great fish to swallow vp Ionah, and of a Gourd to be a shadow ouer his head against the Sun-beames, and of a worme to smite that Gourd, it was wholly from the particular prouidence of God. From the same prouidence it is, that the Sunne riseth on the euill and the good, and that the raine falleth on the iust and on the vniust, Mat. 5.45. From the same it is, that the Lilies of the field are so arayed, as Solomon in all his glory was not so, Mat. 6.28. From the same it is, that the haires of our head are all numbred, Mat. 10.30. What? Are the haires of our head numbred? Are they all numbred? Quid timebo, saith Saint Augustine, quid timebo damna membrorum, quando securitatem accipio capillorum? Surely I that haue security for the haires of my head, will not feare the losse of any member I haue. It is that by which he Provideth for every particular creature. That there was sent out a great wind into the sea to raise a tempest against a ship that was going to Tarshish; that there was a preparation of a great Fish to swallow up Jonah, and of a Gourd to be a shadow over his head against the Sunbeam, and of a worm to smite that Gourd, it was wholly from the particular providence of God. From the same providence it is, that the Sun Riseth on the evil and the good, and that the rain falls on the just and on the unjust, Mathew 5.45. From the same it is, that the Lilies of the field Are so arrayed, as Solomon in all his glory was not so, Mathew 6.28. From the same it is, that the hairs of our head Are all numbered, Mathew 10.30. What? are the hairs of our head numbered? are they all numbered? Quid timebo, Says Saint Augustine, quid timebo Damna Members, quando securitatem accipio capillorum? Surely I that have security for the hairs of my head, will not Fear the loss of any member I have. pn31 vbz cst p-acp r-crq pns31 vvz p-acp d j n1. d a-acp vbds vvd av dt j n1 p-acp dt n1 pc-acp vvi dt n1 p-acp dt n1 cst vbds vvg p-acp np1; cst a-acp vbds dt n1 pp-f dt j n1 p-acp vvb a-acp np1, cc pp-f dt n1 pc-acp vbi dt vvb p-acp po31 n1 p-acp dt n2, cc pp-f dt n1 p-acp vvi d n1, pn31 vbds av-jn p-acp dt j n1 pp-f np1. p-acp dt d n1 pn31 vbz, cst dt n1 vvz p-acp dt j-jn cc dt j, cc d dt n1 vvz p-acp dt j cc a-acp dt j, np1 crd. p-acp dt d pn31 vbz, cst dt n2 pp-f dt n1 vbr av vvn, c-acp np1 p-acp d po31 n1 vbds xx av, np1 crd. p-acp dt d pn31 vbz, cst dt n2 pp-f po12 n1 vbr d vvn, np1 crd. q-crq? vbr dt n2 pp-f po12 n1 vvn? vbr pns32 d vvn? fw-la fw-la, vvz n1 np1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 pns11 cst vhb n1 p-acp dt n2 pp-f po11 n1, vmb xx vvi dt n1 pp-f d n1 pns11 vhb. (6) sermon (DIV1) 301 Image 2
1328 Yet if it shall please God to smite me in any member I haue, in arme, or in legge, or in all, so that I be, Yet if it shall please God to smite me in any member I have, in arm, or in leg, or in all, so that I be, av cs pn31 vmb vvi np1 pc-acp vvi pno11 p-acp d n1 pns11 vhb, p-acp vvi, cc p-acp n1, cc p-acp d, av cst pns11 vbb, (6) sermon (DIV1) 301 Image 2
1329 as if all my bones were out of ioynt; as if all my bones were out of joint; c-acp cs d po11 n2 vbdr av pp-f n1; (6) sermon (DIV1) 301 Image 2
1330 I shall euer acknowledge the hand of God, and his particular prouidence, without wch not so much as a little sparrow falleth on the ground, as it is testified by our Sauiour Christ, Mat. 10.30. I shall ever acknowledge the hand of God, and his particular providence, without which not so much as a little sparrow falls on the ground, as it is testified by our Saviour christ, Mathew 10.30. pns11 vmb av vvi dt n1 pp-f np1, cc po31 j n1, p-acp r-crq xx av av-d c-acp dt j n1 vvz p-acp dt n1, c-acp pn31 vbz vvn p-acp po12 n1 np1, np1 crd. (6) sermon (DIV1) 301 Image 2
1331 So true is my propounded doctrine, Nihil accidere, nisi à Deo prouisum: that nothing falleth out in this life, no calamity, no misery, nothing, good or euill, So true is my propounded Doctrine, Nihil accidere, nisi à God prouisum: that nothing falls out in this life, no calamity, no misery, nothing, good or evil, av j vbz po11 vvd n1, fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la: cst pix vvz av p-acp d n1, dx n1, dx n1, pix, j cc j-jn, (6) sermon (DIV1) 301 Image 2
1332 but by the prouidence of God. but by the providence of God. cc-acp p-acp dt n1 pp-f np1. (6) sermon (DIV1) 301 Image 2
1333 The obiections, that are by the ignorant cast out against this holy and comfortable doctrine, I cannot now stand to refute: The objections, that Are by the ignorant cast out against this holy and comfortable Doctrine, I cannot now stand to refute: dt n2, cst vbr p-acp dt j vvd av p-acp d j cc j n1, pns11 vmbx av vvi pc-acp vvi: (6) sermon (DIV1) 302 Image 2
1334 they may, if God will, be the ground-worke of some other meditation. they may, if God will, be the groundwork of Some other meditation. pns32 vmb, cs np1 vmb, vbb dt n1 pp-f d j-jn n1. (6) sermon (DIV1) 302 Image 2
1335 For the present, that I be not ouer-troublesome vnto you, I will adde but a word of vse, and application. For the present, that I be not ouer-troublesome unto you, I will add but a word of use, and application. p-acp dt j, cst pns11 vbb xx j p-acp pn22, pns11 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f n1, cc n1. (6) sermon (DIV1) 302 Image 2
1336 The first vse may be, to stirre vs vp to glorifie God for all his mercies. For sith we know, that whatsoeuer befalleth vs in this life, it is by the prouidence of God, what should come out of our mouthes, The First use may be, to stir us up to Glorify God for all his Mercies. For sith we know, that whatsoever befalls us in this life, it is by the providence of God, what should come out of our mouths, dt ord n1 vmb vbi, pc-acp vvi pno12 a-acp pc-acp vvi np1 p-acp d po31 n2. c-acp a-acp pns12 vvb, cst r-crq vvz pno12 p-acp d n1, pn31 vbz p-acp dt n1 pp-f np1, r-crq vmd vvi av pp-f po12 n2, (6) sermon (DIV1) 303 Image 2
1337 and hearts, but that of holy Iob, Blessed, Blessed be the name of the Lord for it? In the time of our prosperity, and hearts, but that of holy Job, Blessed, Blessed be the name of the Lord for it? In the time of our Prosperity, cc n2, cc-acp d pp-f j np1, vvn, j-vvn vbb dt n1 pp-f dt n1 p-acp pn31? p-acp dt n1 pp-f po12 n1, (6) sermon (DIV1) 303 Image 2
1338 when the face of the Lord shineth most cheerefully vpon vs, what should pierce the inward parts of a childe of God, when the face of the Lord shines most cheerfully upon us, what should pierce the inward parts of a child of God, c-crq dt n1 pp-f dt n1 vvz av-ds av-j p-acp pno12, q-crq vmd vvi dt j n2 pp-f dt n1 pp-f np1, (6) sermon (DIV1) 303 Image 2
1339 but these or the like motions? O Lord! Lord! that the hearts of these men my righteous friends or others, are turned vnto me, it is of thee alone. Of thee alone it is, that I haue their loue, their fauour, their benefits ▪ thou alone art the fountaine, they are but the instruments. Thy instruments they are, such as next after thee I will thankfully regard, but these or the like motions? Oh Lord! Lord! that the hearts of these men my righteous Friends or Others, Are turned unto me, it is of thee alone. Of thee alone it is, that I have their love, their favour, their benefits ▪ thou alone art the fountain, they Are but the Instruments. Thy Instruments they Are, such as next After thee I will thankfully regard, cc-acp d cc dt j n2? uh n1! n1! cst dt n2 pp-f d n2 po11 j n2 cc n2-jn, vbr vvn p-acp pno11, pn31 vbz pp-f pno21 j. pp-f pno21 j pn31 vbz, cst pns11 vhb po32 vvi, po32 vvi, po32 n2 ▪ pns21 av-j vb2r dt n1, pns32 vbr p-acp dt n2. po21 n2 pns32 vbr, d c-acp ord p-acp pno21 pns11 vmb av-j vvi, (6) sermon (DIV1) 303 Image 2
1340 but neuer before thee, nor without thee. Also what any other creature yeeldeth me of comfort, profit, but never before thee, nor without thee. Also what any other creature yields me of Comfort, profit, cc-acp av-x p-acp pno21, ccx p-acp pno21. av q-crq d j-jn n1 vvz pno11 pp-f n1, n1, (6) sermon (DIV1) 303 Image 2
1341 or good any way, the power, the strength, and the means thereof is from thee alone, from thee my God, my strength, my hope, and my stay for euer. or good any Way, the power, the strength, and the means thereof is from thee alone, from thee my God, my strength, my hope, and my stay for ever. cc j d n1, dt n1, dt n1, cc dt n2 av vbz p-acp pno21 av-j, p-acp pno21 po11 np1, po11 n1, po11 vvb, cc po11 vvb p-acp av. (6) sermon (DIV1) 303 Image 2
1342 A second vse may be to worke patience in vs, euen through our whole life, and in our greatest afflictions. A second use may be to work patience in us, even through our Whole life, and in our greatest afflictions. dt ord n1 vmb vbi pc-acp vvi n1 p-acp pno12, av p-acp po12 j-jn n1, cc p-acp po12 js n2. (6) sermon (DIV1) 304 Image 2
1343 For sith wee know, that whatsoeuer befalleth vs in this life, be it to the flesh neuer so sowre, it commeth to passe by the prouidence of God; why should any one that is the childe of God murmure or repine, For sith we know, that whatsoever befalls us in this life, be it to the Flesh never so sour, it comes to pass by the providence of God; why should any one that is the child of God murmur or repine, p-acp a-acp pns12 vvb, cst r-crq vvz pno12 p-acp d n1, vbb pn31 p-acp dt n1 av-x av j, pn31 vvz pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f np1; c-crq vmd d pi cst vbz dt n1 pp-f np1 n1 cc vvi, (6) sermon (DIV1) 304 Image 2
1344 when he is fed with the bread of teares? O then! when wee are pinched with aduersity, let vs not imagine, that God is our enemy; when he is fed with the bred of tears? Oh then! when we Are pinched with adversity, let us not imagine, that God is our enemy; c-crq pns31 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f n2? uh av! c-crq pns12 vbr vvn p-acp n1, vvb pno12 xx vvi, cst np1 vbz po12 n1; (6) sermon (DIV1) 304 Image 2
1345 beleeue we rather, that, of his good and fatherly purpose, he chasteneth vs for the remnant of sin, abiding in this corrupted nature of ours, thereby to stirre vs vp to the exercise of true Christian patience. believe we rather, that, of his good and fatherly purpose, he Chasteneth us for the remnant of since, abiding in this corrupted nature of ours, thereby to stir us up to the exercise of true Christian patience. vvb pns12 av, cst, pp-f po31 j cc j n1, pns31 vvz pno12 p-acp dt n1 pp-f n1, vvg p-acp d j-vvn n1 pp-f png12, av pc-acp vvi pno12 a-acp p-acp dt n1 pp-f j np1 n1. (6) sermon (DIV1) 304 Image 2
1346 Vpon this beleefe I am resolued neuer to looke so much at any ill, that shall betide me, Upon this belief I am resolved never to look so much At any ill, that shall betide me, p-acp d n1 pns11 vbm vvn av-x pc-acp vvi av av-d p-acp d j-jn, cst vmb vvi pno11, (6) sermon (DIV1) 304 Image 2
1347 as at the blessed hand, that shall be the guide thereof. as At the blessed hand, that shall be the guide thereof. c-acp p-acp dt j-vvn n1, cst vmb vbi dt n1 av. (6) sermon (DIV1) 304 Image 2
1348 A third vse, which for this time shall be my last vse of the doctrine now deliuered, is to driue vs to our knees early and late, to begge and desire at this our good Gods hand, the continuance of his euer sweet prouidence ouer vs, A third use, which for this time shall be my last use of the Doctrine now Delivered, is to driven us to our knees early and late, to beg and desire At this our good God's hand, the Continuance of his ever sweet providence over us, dt ord n1, r-crq p-acp d n1 vmb vbi po11 ord n1 pp-f dt n1 av vvn, vbz pc-acp vvi pno12 p-acp po12 n2 j cc av-j, pc-acp vvi cc vvi p-acp d po12 j ng1 n1, dt n1 pp-f po31 av j n1 p-acp pno12, (6) sermon (DIV1) 305 Image 2
1349 and for vs, that by his good guidance wee may quietly saile ouer the sea of this wicked world; and for us, that by his good guidance we may quietly sail over the sea of this wicked world; cc p-acp pno12, cst p-acp po31 j n1 pns12 vmb av-jn vvi p-acp dt n1 pp-f d j n1; (6) sermon (DIV1) 305 Image 2
1350 and when his blessed will shall be, we may arriue in the hauen of eternall comfort, and when his blessed will shall be, we may arrive in the Haven of Eternal Comfort, cc c-crq po31 j-vvn n1 vmb vbi, pns12 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f j n1, (6) sermon (DIV1) 305 Image 2
1351 euen his blessed, and glorious, and euerlasting Kingdome; even his blessed, and glorious, and everlasting Kingdom; av po31 j-vvn, cc j, cc j n1; (6) sermon (DIV1) 305 Image 2
1352 to which the Lord grant vs a happie comming, for his dearely beloued Sonne Iesus Christ his sake, to whom with the Father in the vnitie of the holy Spirit be all praise and power. Amen. to which the Lord grant us a happy coming, for his dearly Beloved Son Iesus christ his sake, to whom with the Father in the unity of the holy Spirit be all praise and power. Amen. p-acp r-crq dt n1 vvb pno12 dt j n-vvg, c-acp png31 av-jn j-vvn n1 np1 np1 po31 n1, p-acp ro-crq p-acp dt n1 p-acp dt n1 pp-f dt j n1 vbb d n1 cc n1. uh-n. (6) sermon (DIV1) 305 Image 2
1353 THE Sixth Lecture. THE Sixth Lecture. dt ord n1. (7) sermon (DIV1) 305 Image 2
1354 AMOS 3.5. Shall one take vp a snare from the earth, and haue taken nothing at all? AMOS 3.5. Shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing At all? np1 crd. vmb crd vvb a-acp dt n1 p-acp dt n1, cc vhb vvn pix p-acp d? (7) sermon (DIV1) 305 Image 2
1355 YOu may at the first blush thinke it a needlesse labor for me to stand vpon the exposition of this second branch of this fift verse, because it seemeth to be coincident with the former. YOu may At the First blush think it a needless labour for me to stand upon the exposition of this second branch of this fift verse, Because it seems to be coincident with the former. pn22 vmb p-acp dt ord n1 vvb pn31 dt j n1 p-acp pno11 pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f d ord n1 pp-f d ord n1, c-acp pn31 vvz pc-acp vbi j p-acp dt j. (7) sermon (DIV1) 306 Image 2
1356 It is true, that as well in this branch as in that, the similitude is taken from the manner of a fowler; yet I doubt not euen from hence to gather some good and profitable fruit for our instruction in the way of piety and godly liuing. It is true, that as well in this branch as in that, the similitude is taken from the manner of a Fowler; yet I doubt not even from hence to gather Some good and profitable fruit for our instruction in the Way of piety and godly living. pn31 vbz j, cst c-acp av p-acp d n1 c-acp p-acp cst, dt n1 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1; av pns11 vvb xx av-j p-acp av pc-acp vvi d j cc j n1 p-acp po12 n1 p-acp dt n1 pp-f n1 cc j n-vvg. (7) sermon (DIV1) 306 Image 2
1357 My custome hitherto requireth that first I cleare the reading; and then proceed to some wholsome obseruation. My custom hitherto requires that First I clear the reading; and then proceed to Some wholesome observation. po11 n1 av vvz cst ord pns11 vvb dt n-vvg; cc av vvb p-acp d j n1. (7) sermon (DIV1) 307 Image 2
1358 If the Hebrew be rendred word for word, it will sound thus: If the Hebrew be rendered word for word, it will found thus: cs dt njp vbb vvn n1 p-acp n1, pn31 vmb vvi av: (7) sermon (DIV1) 308 Image 2
1359 Nunquid ascendet laqueus è terrâ, & capiendo non capiet? Shall a snare ascend from the earth, Whether ascendet Laqueus è terrâ, & capiendo non capiet? Shall a snare ascend from the earth, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la? vmb dt n1 vvb p-acp dt n1, (7) sermon (DIV1) 308 Image 2
1360 and in taking shall it not take? So are the words translated by Mercerus, and by Vatablus, and by Drusius. Shall a snare ascend from the earth ] To ascend in the Hebrew tongue, signifieth to be taken away, to be remoued. Laqueus ascendit, quum tollitur: and in taking shall it not take? So Are the words translated by Mercerus, and by Vatablus, and by Drusius. Shall a snare ascend from the earth ] To ascend in the Hebrew tongue, signifies to be taken away, to be removed. Laqueus ascendit, Whom tollitur: cc p-acp vvg vmb pn31 xx vvi? av vbr dt n2 vvn p-acp np1, cc p-acp np1, cc p-acp np1. vmb dt n1 vvb p-acp dt n1 ] p-acp vvb p-acp dt njp n1, vvz pc-acp vbi vvn av, pc-acp vbi vvn. fw-la fw-la, fw-la fw-la: (7) sermon (DIV1) 308 Image 2
1361 a snare ascendeth from the earth, when it is taken thence. For this same ascendet, the Septuagint haue NONLATINALPHABET; a snare Ascendeth from the earth, when it is taken thence. For this same ascendet, the septuagint have; dt n1 vvz p-acp dt n1, c-crq pn31 vbz vvn av. p-acp d d fw-la, dt vvb vhb; (7) sermon (DIV1) 308 Image 2
1362 Shall a snare be loosed from the earth, shall it be broken vpon the earth? Herewith agreeth the Chaldee Paraphrast. The Vulgar Latine hath Auferetur, Shall a snare be taken from the earth? Shall it be taken? By whom? By whom, Shall a snare be loosed from the earth, shall it be broken upon the earth? Herewith agreeth the Chaldee Paraphrast. The vulgar Latin hath Auferetur, Shall a snare be taken from the earth? Shall it be taken? By whom? By whom, vmb dt n1 vbb vvn p-acp dt n1, vmb pn31 vbb vvn p-acp dt n1? av vvz dt np1 vvd. dt j jp vhz fw-la, vmb dt n1 vbb vvn p-acp dt n1? vmb pn31 vbb vvn? p-acp ro-crq? p-acp ro-crq, (7) sermon (DIV1) 308 Image 2
1363 but by a fowler? The fowler is expressed by Tremelius and Iunius, and by Caluin; the rest that expresse him not, must of necessity vnderstand him. but by a Fowler? The Fowler is expressed by Tremelius and Iunius, and by Calvin; the rest that express him not, must of necessity understand him. cc-acp p-acp dt n1? dt jc vbz vvn p-acp np1 cc np1, cc p-acp np1; dt n1 cst vvb pno31 xx, vmb pp-f n1 vvb pno31. (7) sermon (DIV1) 308 Image 2
1364 Shall a fowler remoue his snare from the earth, Et capiendo non capiet? and in taking shall he not take? It is an Hebraisme: for which the Greekes haue NONLATINALPHABET, without taking somewhat; the old Latine hath antequam quid ceperit, before he haue taken somewhat; Shall a Fowler remove his snare from the earth, Et capiendo non capiet? and in taking shall he not take? It is an Hebraism: for which the Greeks have, without taking somewhat; the old Latin hath antequam quid ceperit, before he have taken somewhat; vmb dt jc vvi po31 n1 p-acp dt n1, fw-la fw-la fw-fr fw-la? cc p-acp vvg vmb pns31 xx vvi? pn31 vbz dt n1: p-acp r-crq dt njp2 vhb, p-acp vvg av; dt j jp vhz fw-la fw-la n1, c-acp pns31 vhb vvn av; (7) sermon (DIV1) 309 Image 2
1365 Caluin and Brentius, priusquam capturam ceperit, before he hath taken a prey: Gualter, si omnino nihil cepe•it, If he hath taken nothing at all. Calvin and Brent, priusquam capturam ceperit, before he hath taken a prey: Gualter, si Omnino nihil cepe•it, If he hath taken nothing At all. np1 cc np1, fw-la fw-la n1, c-acp pns31 vhz vvn dt n1: np1, fw-mi uh fw-la fw-la, cs pns31 vhz vvn pix p-acp av-d. (7) sermon (DIV1) 309 Image 2
1366 Those hit the sense of our Prophet, though they leaue his Hebraisme: and herein I reprehend them not. Those hit the sense of our Prophet, though they leave his Hebraism: and herein I reprehend them not. d vvd dt n1 pp-f po12 n1, cs pns32 vvb po31 n1: cc av pns11 vvb pno32 xx. (7) sermon (DIV1) 309 Image 2
1367 For I dissent not from S. Hierome, Comment. in c. 1. ad Gal. who there saith, Non in verbis Scripturarum esse Euangelium, sed in sensu; For I dissent not from S. Jerome, Comment. in c. 1. and Gal. who there Says, Non in verbis Scripturarum esse Evangelium, said in sensu; p-acp pns11 vvb xx p-acp n1 np1, n1. p-acp sy. crd cc np1 r-crq a-acp vvz, pix p-acp fw-la fw-la fw-la np1, vvn p-acp fw-la; (7) sermon (DIV1) 309 Image 2
1368 non in superficie, sed in m•dulla, non in sermonum folijs, sed in radice rationis. non in superficie, said in m•dulla, non in Sermons folijs, sed in radice rationis. fw-la p-acp n1, vvn p-acp n1, pix p-acp fw-la fw-la, fw-la p-acp n1 fw-la. (7) sermon (DIV1) 309 Image 2
1369 His saying is, that the Gospell is not in the words of the Scriptures, but in the sense; not in the outside, but in the marrow; not in the leaues of the booke, His saying is, that the Gospel is not in the words of the Scriptures, but in the sense; not in the outside, but in the marrow; not in the leaves of the book, po31 n-vvg vbz, cst dt n1 vbz xx p-acp dt n2 pp-f dt n2, cc-acp p-acp dt n1; xx p-acp dt av-an, p-acp p-acp dt n1; xx p-acp dt vvz pp-f dt n1, (7) sermon (DIV1) 309 Image 2
1370 but in the root of reason. Well then haue the Greekes, and the Vulgar Latine, and Caluin, and Brentius, and Gualter, left the word, to giue the sense. but in the root of reason. Well then have the Greeks, and the vulgar Latin, and Calvin, and Brent, and Gualter, left the word, to give the sense. cc-acp p-acp dt n1 pp-f n1. av av vhi dt njp2, cc dt j jp, cc np1, cc np1, cc np1, vvd dt n1, pc-acp vvi dt n1. (7) sermon (DIV1) 309 Image 2
1371 So hath our countryman Tauerner, whose reading is, Taketh a man his snare vp from the ground, afore he catch somewhat? The meaning he well expresseth. So hath our countryman Taverner, whose reading is, Takes a man his snare up from the ground, afore he catch somewhat? The meaning he well Expresses. np1 vhz po12 n1 n1, rg-crq vvg vbz, vvz dt n1 po31 n1 a-acp p-acp dt n1, a-acp pns31 vvb av? dt n1 pns31 av vvz. (7) sermon (DIV1) 309 Image 2
1372 So doe our newest Translators; but the better, by how much the neerer they cleaue vnto the words: So do our Newest Translators; but the better, by how much the nearer they cleave unto the words: av vdb po12 js n2; p-acp dt jc, p-acp c-crq av-d dt jc pns32 vvb p-acp dt n2: (7) sermon (DIV1) 309 Image 2
1373 Shall one take vp a snare from the earth, and haue taken nothing at all? Shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing At all? vmb crd vvb a-acp dt n1 p-acp dt n1, cc vhb vvn pix p-acp d? (7) sermon (DIV1) 309 Image 2
1374 Shall be? To this interrogation, as to the former, the answer should be negatiue; Shall be? To this interrogation, as to the former, the answer should be negative; vmb vbi? p-acp d n1, c-acp p-acp dt j, dt n1 vmd vbi j-jn; (7) sermon (DIV1) 310 Image 2
1375 No, he shall not. Shall hee not? How so? A fowler may be deceiued; No, he shall not. Shall he not? How so? A Fowler may be deceived; uh-dx, pns31 vmb xx. vmb pns31 xx? uh-crq av? dt jc vmb vbi vvn; (7) sermon (DIV1) 310 Image 2
1376 hee may misse of his prey, and so may be driuen to take vp his snares, his ginnes, his nets, though he haue taken nothing. he may miss of his prey, and so may be driven to take up his snares, his begins, his nets, though he have taken nothing. pns31 vmb vvi pp-f po31 n1, cc av vmb vbi vvn p-acp vvb a-acp po31 n2, po31 vvz, po31 n2, c-acp pns31 vhb vvn pix. (7) sermon (DIV1) 310 Image 2
1377 Luther for the remouing of this scruple here respecteth the intention of the fowler, not his labour, nor the euent thereof. Luther for the removing of this scruple Here respecteth the intention of the Fowler, not his labour, nor the event thereof. np1 p-acp dt n-vvg pp-f d n1 av vvz dt n1 pp-f dt n1, xx po31 vvi, ccx dt n1 av. (7) sermon (DIV1) 311 Image 2
1378 The fowler laies his snares, sets his ginnes, spreads his nets with an intent, with a minde to catch somewhat, though sometime it may fall out he catcheth nothing. The Fowler lays his snares, sets his begins, spreads his nets with an intent, with a mind to catch somewhat, though sometime it may fallen out he Catches nothing. dt n1 vvz po31 n2, vvz po31 vvz, vvz po31 n2 p-acp dt n1, p-acp dt n1 p-acp vvb av, c-acp av pn31 vmb vvi av pns31 vvz pix. (7) sermon (DIV1) 311 Image 2
1379 Petrus Lusitanus here obserueth it to bee the custome of fowlers, non facilè laqueos amouere, not willing to remoue their snares, till they catch somewhat. Peter Lusitanus Here observeth it to be the custom of fowlers, non facilè laqueos amouere, not willing to remove their snares, till they catch somewhat. np1 np1 av vvz pn31 pc-acp vbi dt n1 pp-f n2, fw-fr fw-fr fw-la fw-la, xx vvg pc-acp vvi po32 n2, c-acp pns32 vvb av. (7) sermon (DIV1) 312 Image 2
1380 The like doth Mercerus, Hand sane id moris est, surely its not the custome, that a fowler should take vp his snares, if hee haue taken nothing. The like does Mercerus, Hand sane id moris est, surely its not the custom, that a Fowler should take up his snares, if he have taken nothing. dt j vdz np1, n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, av-j pn31|vbz xx dt n1, cst dt n1 vmd vvi a-acp po31 n2, cs pns31 vhb vvn pix. (7) sermon (DIV1) 312 Image 2
1381 So doth Drusius: Non tollitur, A snare is not taken vp, before somewhat be catched. So does Drusius: Non tollitur, A snare is not taken up, before somewhat be catched. np1 vdz np1: fw-fr fw-la, dt n1 vbz xx vvn a-acp, c-acp av vbi vvn. (7) sermon (DIV1) 312 Image 2
1382 Non tollitur, that is, non t•lli solet communiter, NONLATINALPHABET, commonly and for the most part a snare vseth not to be taken vp, till somewhat bee catched. Non tollitur, that is, non t•lli Solent Communiter,, commonly and for the most part a snare uses not to be taken up, till somewhat be catched. fw-fr fw-la, cst vbz, fw-fr fw-la n1 fw-la,, av-j cc p-acp dt av-ds n1 dt n1 vvz xx pc-acp vbi vvn a-acp, c-acp av vbi vvn. (7) sermon (DIV1) 312 Image 2
1383 And so saith Carthusian: A net spread to catch birds, is not taken vp till some be catched; And so Says Carthusian: A net spread to catch Birds, is not taken up till Some be catched; cc av vvz njp: dt n1 vvd pc-acp vvi n2, vbz xx vvn a-acp p-acp d vbb vvn; (7) sermon (DIV1) 312 Image 2
1384 Hoc communiter it a est, so commonly it falls out. It is now easie to giue answer to the interrogation. Hoc Communiter it a est, so commonly it falls out. It is now easy to give answer to the interrogation. fw-la fw-la pn31 dt fw-la, av av-j pn31 vvz av. pn31 vbz av j pc-acp vvi n1 p-acp dt n1. (7) sermon (DIV1) 312 Image 2
1385 The interrogation is, Shall one, a man, a fowler, take vp his snare from the ground, The interrogation is, Shall one, a man, a Fowler, take up his snare from the ground, dt n1 vbz, vmb crd, dt n1, dt n1, vvb a-acp po31 n1 p-acp dt n1, (7) sermon (DIV1) 313 Image 2
1386 and haue taken nothing at all? The answer is ▪ Surely no. Commonly, and for the most part he doth it not: and have taken nothing At all? The answer is ▪ Surely no. Commonly, and for the most part he does it not: cc vhb vvn pix p-acp d? dt n1 vbz ▪ av-j av-dx. av-j, cc p-acp dt av-ds n1 pns31 vdz pn31 xx: (7) sermon (DIV1) 313 Image 2
1387 hee vseth not, its not his custome to take vp his snare from the ground, if he haue taken nothing at all. he uses not, its not his custom to take up his snare from the ground, if he have taken nothing At all. pns31 vvz xx, pn31|vbz xx po31 n1 pc-acp vvi a-acp po31 n1 p-acp dt n1, cs pns31 vhb vvn pix p-acp av-d. (7) sermon (DIV1) 313 Image 2
1388 The reading is cleered, the interrogation is answered; The reading is cleared, the interrogation is answered; dt n-vvg vbz vvn, dt n1 vbz vvn; (7) sermon (DIV1) 314 Image 2
1389 and now let vs see whereto this similitude taken from this custome of the fowler is appliable. and now let us see whereto this similitude taken from this custom of the Fowler is appliable. cc av vvb pno12 vvi c-crq d n1 vvn p-acp d n1 pp-f dt jc vbz j. (7) sermon (DIV1) 314 Image 2
1390 It may serue, as in my former Lecture I signified, for the illustration of the certainty, the stability and the efficacy of the iudgements of God, which he threatneth to bring vpon the wicked for their sins; thus. It may serve, as in my former Lecture I signified, for the illustration of the certainty, the stability and the efficacy of the Judgments of God, which he threatens to bring upon the wicked for their Sins; thus. pn31 vmb vvi, c-acp p-acp po11 j n1 pns11 vvd, p-acp dt n1 pp-f dt n1, dt n1 cc dt n1 pp-f dt n2 pp-f np1, r-crq pns31 vvz pc-acp vvi p-acp dt j p-acp po32 n2; av. (7) sermon (DIV1) 314 Image 2
1391 A fowler vseth not to take vp his snares, till he hath catched somewhat: no more is it Gods vse, A Fowler uses not to take up his snares, till he hath catched somewhat: no more is it God's use, dt jc vvz xx p-acp vvb a-acp po31 n2, c-acp pns31 vhz vvd av: av-dx dc vbz pn31 n2 n1, (7) sermon (DIV1) 314 Image 2
1392 when he maketh shew of his iudgements, to withdraw his hand, till he hath put them in execution. when he makes show of his Judgments, to withdraw his hand, till he hath put them in execution. c-crq pns31 vvz n1 pp-f po31 n2, pc-acp vvi po31 n1, c-acp pns31 vhz vvn pno32 p-acp n1. (7) sermon (DIV1) 314 Image 2
1393 God giues not forth his threats in vaine, nor gathers he vp his nets, nor takes he vp his snares, till he hath taken what he would; God gives not forth his Treats in vain, nor gathers he up his nets, nor Takes he up his snares, till he hath taken what he would; np1 vvz xx av po31 n2 p-acp j, ccx vvz pns31 a-acp po31 n2, ccx vvz pns31 a-acp po31 n2, c-acp pns31 vhz vvn r-crq pns31 vmd; (7) sermon (DIV1) 314 Image 2
1394 till he hath effected what he threatned by his Prophets. The summe of all is; Verbum Dei non cadere fine efficacia. till he hath effected what he threatened by his prophets. The sum of all is; Verbum Dei non Cadere fine Efficacy. c-acp pns31 vhz vvn r-crq pns31 vvd p-acp po31 n2. dt n1 pp-f d vbz; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-it. (7) sermon (DIV1) 314 Image 2
1395 The word of God falleth not without its efficacy; what he speaketh, that he doth. Such is the application of this present similitude. The word of God falls not without its efficacy; what he speaks, that he does. Such is the application of this present similitude. dt n1 pp-f np1 vvz xx p-acp po31 n1; r-crq pns31 vvz, cst pns31 vdz. d vbz dt n1 pp-f d j n1. (7) sermon (DIV1) 314 Image 2
1396 Saint Hierome applies it, as he doth the former. Hee applies it to such as liue in discord and variance. Saint Jerome Applies it, as he does the former. He Applies it to such as live in discord and variance. n1 np1 vvz pn31, c-acp pns31 vdz dt j. pns31 vvz pn31 p-acp d c-acp vvi p-acp n1 cc n1. (7) sermon (DIV1) 315 Image 2
1397 Their punishment it is, vt capiantur laqueo, to be taken in a snare; in a snare, that is placed not in the aire but on the ground; Their punishment it is, vt capiantur laqueo, to be taken in a snare; in a snare, that is placed not in the air but on the ground; po32 n1 pn31 vbz, fw-la fw-la fw-la, pc-acp vbi vvn p-acp dt n1; p-acp dt n1, cst vbz vvn xx p-acp dt n1 cc-acp p-acp dt n1; (7) sermon (DIV1) 315 Image 2
1398 from which whosoeuer is deliuered, good cause hath he to reioyce; and to say as it is, Psal. 124.7. Our soule is escaped, as a bird out of the snare of the fowlers: from which whosoever is Delivered, good cause hath he to rejoice; and to say as it is, Psalm 124.7. Our soul is escaped, as a bird out of the snare of the fowlers: p-acp r-crq r-crq vbz vvn, j n1 vhz pns31 pc-acp vvi; cc pc-acp vvi c-acp pn31 vbz, np1 crd. po12 n1 vbz vvn, c-acp dt n1 av pp-f dt n1 pp-f dt n2: (7) sermon (DIV1) 315 Image 2
1399 the snare is broken, and we are deliuered. This is contritus ille laqueus, that same broken snare, whereof the Apostle speaketh, Rom. 16.20. Deus conteret Satanam sub pedibus vestris velociter; the snare is broken, and we Are Delivered. This is Contritus Isle Laqueus, that same broken snare, whereof the Apostle speaks, Rom. 16.20. Deus Conteret Satanam sub pedibus vestris Velociter; dt n1 vbz vvn, cc pns12 vbr vvn. d vbz fw-la fw-la fw-la, cst d j-vvn n1, c-crq dt n1 vvz, np1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; (7) sermon (DIV1) 315 Image 2
1400 God shall bruise, he shall breake Satan vnder your feet shortly. And hitherto he bringeth that, Psa. 140.5. Iuxta semitam scandulum posuerunt mihi, they haue spred a net for me, by the way-side. By the way side haue they done it. God shall bruise, he shall break Satan under your feet shortly. And hitherto he brings that, Psa. 140.5. Next semitam scandulum posuerunt mihi, they have spread a net for me, by the wayside. By the Way side have they done it. np1 vmb vvi, pns31 vmb vvi np1 p-acp po22 n2 av-j. cc av pns31 vvz cst, np1 crd. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, pns32 vhb vvn dt n1 p-acp pno11, p-acp dt n1. p-acp dt n1 n1 vhb pns32 vdi pn31. (7) sermon (DIV1) 315 Image 2
1401 For they are not able any other way to deceiue the simple, then by propounding vnto them the name of Christ, Vt dum putamus nos Christum inuenire, pergamus ad Antichristum: For they Are not able any other Way to deceive the simple, then by propounding unto them the name of christ, Vt dum putamus nos Christ invenire, Pergamos ad Antichrist: p-acp pns32 vbr xx j d j-jn n1 pc-acp vvi dt j, av p-acp vvg p-acp pno32 dt n1 pp-f np1, fw-la fw-la fw-la fw-la np1 n1, fw-la fw-la np1: (7) sermon (DIV1) 315 Image 2
1402 the while we thinke we are in the way to finde out Christ, we goe on the high way to Antichrist. Thus hath Saint Hierome applied this similitude: the while we think we Are in the Way to find out christ, we go on the high Way to Antichrist. Thus hath Saint Jerome applied this similitude: dt n1 pns12 vvb pns12 vbr p-acp dt n1 pc-acp vvi av np1, pns12 vvb p-acp dt j n1 p-acp np1. av vhz n1 np1 vvd d n1: (7) sermon (DIV1) 315 Image 2
1403 and he is followed by Strabus Fuldensis, the Author of the ordinary Glosse. The doctrine which that good Father would from hence commend vnto vs is this; Discordiae poena, in laqueum incidere. and he is followed by Strabo Fuldensis, the Author of the ordinary Gloss. The Doctrine which that good Father would from hence commend unto us is this; Discordiae poena, in laqueum incidere. cc pns31 vbz vvn p-acp np1 np1, dt n1 pp-f dt j n1. dt n1 r-crq d j n1 vmd p-acp av vvi p-acp pno12 vbz d; fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (7) sermon (DIV1) 315 Image 2
1404 It is the punishment of discord to fall into a snare. I thus explicate it. It is the punishment of discord to fallen into a snare. I thus explicate it. pn31 vbz dt n1 pp-f n1 pc-acp vvi p-acp dt n1. pns11 av vvi pn31. (7) sermon (DIV1) 316 Image 2
1405 The man that liues in discord and variance shall fall into such calamities, out of which there is no escaping for him, The man that lives in discord and variance shall fallen into such calamities, out of which there is no escaping for him, dt n1 cst vvz p-acp n1 cc n1 vmb vvi p-acp d n2, av pp-f r-crq a-acp vbz dx vvg p-acp pno31, (7) sermon (DIV1) 316 Image 2
1406 as there is no escaping for a bird out of a snare. as there is no escaping for a bird out of a snare. c-acp pc-acp vbz dx vvg p-acp dt n1 av pp-f dt n1. (7) sermon (DIV1) 316 Image 2
1407 Must calamity bee the guerdon, the recompence of the man that liueth in discord and variance? It must needs be so. Must calamity be the guerdon, the recompense of the man that lives in discord and variance? It must needs be so. vmb n1 vbi dt n1, dt n1 pp-f dt n1 cst vvz p-acp n1 cc n1? pn31 vmb av vbi av. (7) sermon (DIV1) 317 Image 2
1408 The foulenesse, the leprosie of this sinne will not suffer it to be otherwise. The foulness, the leprosy of this sin will not suffer it to be otherwise. dt n1, dt n1 pp-f d vvb vmb xx vvi pn31 pc-acp vbi av. (7) sermon (DIV1) 317 Image 2
1409 How foule and leprous this sinne is, it may appeare, first by the detestation wherein God holdeth it. How foul and leprous this sin is, it may appear, First by the detestation wherein God holds it. q-crq j cc j d vvb vbz, pn31 vmb vvi, ord p-acp dt n1 c-crq np1 vvz pn31. (7) sermon (DIV1) 317 Image 2
1410 Six things there are which the Lord hateth, yea the seuenth his soule abhorreth. A proud looke, a dissembling tongue, hands that shed innocent bloud; Six things there Are which the Lord hates, yea the Seventh his soul abhorreth. A proud look, a dissembling tongue, hands that shed innocent blood; crd n2 a-acp vbr r-crq dt n1 vvz, uh dt ord po31 n1 vvz. dt j n1, dt j-vvg n1, n2 cst vvb j-jn n1; (7) sermon (DIV1) 317 Image 2
1411 an heart that deuiseth wicked imaginations; feet that be swift in running to mischiefe; a false witnesse, that speaketh lies: an heart that devises wicked Imaginations; feet that be swift in running to mischief; a false witness, that speaks lies: dt n1 cst vvz j n2; n2 cst vbb j p-acp vvg p-acp n1; dt j n1, cst vvz vvz: (7) sermon (DIV1) 317 Image 2
1412 These are the six which the Lord hateth: the seuenth which his soule abhorreth is, Hee that soweth discord among brethren, Prou. 6.16. These Are the six which the Lord hates: the Seventh which his soul abhorreth is, He that Soweth discord among brothers, Prou. 6.16. d vbr dt crd r-crq dt n1 vvz: dt ord r-crq po31 n1 vvz vbz, pns31 cst vvz n1 p-acp n2, np1 crd. (7) sermon (DIV1) 317 Image 2
1413 And no maruell is it, that hee should with his soule abhorre such a one. Non enim est dissentionis Deus, sed pacis, as the Apostle speaketh, 1 Cor. 14.33. And no marvel is it, that he should with his soul abhor such a one. Non enim est dissentionis Deus, sed pacis, as the Apostle speaks, 1 Cor. 14.33. cc dx n1 vbz pn31, cst pns31 vmd p-acp po31 n1 vvi d dt pi. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, p-acp dt n1 vvz, crd np1 crd. (7) sermon (DIV1) 317 Image 2
1414 For God, he is not a God of tumult, of vnquietnesse, of confusion, of dissention, of discord, but a God of peace. For God, he is not a God of tumult, of unquietness, of confusion, of dissension, of discord, but a God of peace. p-acp np1, pns31 vbz xx dt np1 pp-f n1, pp-f n1, pp-f n1, pp-f n1, pp-f n1, p-acp dt n1 pp-f n1. (7) sermon (DIV1) 317 Image 2
1415 Againe, this sinne appeareth to be very soule and leprous, in that it excludeth from the Kingdome of Heauen. Again, this sin appears to be very soul and leprous, in that it excludeth from the Kingdom of Heaven. av, d vvb vvz pc-acp vbi j n1 cc j, p-acp cst pn31 vvz p-acp dt n1 pp-f n1. (7) sermon (DIV1) 318 Image 2
1416 That it doth so, Saint Paul proueth, Gal. 5.19. because it is a worke of the flesh: among which he numbreth, hatred, variance, emulation, wrath, strife, and seditions: and concludeth, that they which doe such things shall not inherit the Kingdome of God. That it does so, Saint Paul Proves, Gal. 5.19. Because it is a work of the Flesh: among which he numbereth, hatred, variance, emulation, wrath, strife, and seditions: and Concludeth, that they which do such things shall not inherit the Kingdom of God. cst pn31 vdz av, n1 np1 vvz, np1 crd. c-acp pn31 vbz dt vvb pp-f dt n1: p-acp r-crq pns31 vvz, n1, n1, n1, n1, n1, cc n2: cc vvz, cst pns32 r-crq vdb d n2 vmb xx vvi dt n1 pp-f np1. (7) sermon (DIV1) 318 Image 2
1417 A third way to finde out the foulnesse and leprosie of this sinne, is, to take a view of the appellations, which in holy Scripture are giuen to this kinde of sinner. A third Way to find out the foulness and leprosy of this sin, is, to take a view of the appellations, which in holy Scripture Are given to this kind of sinner. dt ord n1 pc-acp vvi av dt n1 cc n1 pp-f d n1, vbz, pc-acp vvi dt n1 pp-f dt n2, r-crq p-acp j n1 vbr vvn p-acp d n1 pp-f n1. (7) sermon (DIV1) 319 Image 2
1418 He is carnall, he is froward, he is proud, he is foolish. First, he is Carnall. Saint Paul auoucheth it, 1 Cor. 3.3. Ye are yet Carnall. For whereas there is among you enuying, and strife, and diuisions, are ye not carnall and walke as men? Are ye not carnall? Deny it not. He is carnal, he is froward, he is proud, he is foolish. First, he is Carnal. Saint Paul avoucheth it, 1 Cor. 3.3. You Are yet Carnal. For whereas there is among you envying, and strife, and divisions, Are you not carnal and walk as men? are you not carnal? Deny it not. pns31 vbz j, pns31 vbz j, pns31 vbz j, pns31 vbz j. ord, pns31 vbz j. n1 np1 vvz pn31, crd np1 crd. pn22 vbr av j. p-acp cs pc-acp vbz p-acp pn22 vvg, cc n1, cc n2, vbr pn22 xx j cc vvi p-acp n2? vbr pn22 xx j? vvb pn31 xx. (7) sermon (DIV1) 319 Image 2
1419 For you are carnall, and ye walke as men. You are carnall, you follow the force and prouocation of your flesh, your sensuality, your concupiscence, For you Are carnal, and you walk as men. You Are carnal, you follow the force and provocation of your Flesh, your sensuality, your concupiscence, p-acp pn22 vbr j, cc pn22 vvb p-acp n2. pn22 vbr j, pn22 vvb dt n1 cc n1 pp-f po22 n1, po22 n1, po22 n1, (7) sermon (DIV1) 320 Image 2
1420 and ye walke as men: Ye walke not after God, not after the Spirit, not in the Spirit, not worthy of the Lord, not worthy of the Gospell; and you walk as men: You walk not After God, not After the Spirit, not in the Spirit, not worthy of the Lord, not worthy of the Gospel; cc pn22 vvb p-acp n2: pn22 vvb xx p-acp np1, xx p-acp dt n1, xx p-acp dt n1, xx j pp-f dt n1, xx j pp-f dt n1; (7) sermon (DIV1) 320 Image 2
1421 as long as there is among you e•uying, and strife, and diuisions. Secondly, the sinner in this kinde is froward. So doth Salomon stile him, P•ou. 16.28. A froward man soweth strife. as long as there is among you e•uying, and strife, and divisions. Secondly, the sinner in this kind is froward. So does Solomon style him, P•ou. 16.28. A froward man Soweth strife. c-acp av-j c-acp pc-acp vbz p-acp pn22 vvg, cc n1, cc n2. ord, dt n1 p-acp d n1 vbz j. av vdz np1 n1 pno31, np1. crd. dt j n1 vvz n1. (7) sermon (DIV1) 320 Image 2
1422 This froward man, in the Hebrew, Vir peru•rsitatum, A man of frowardnesses; This froward man, in the Hebrew, Vir peru•rsitatum, A man of frowardnesses; d j n1, p-acp dt njp, fw-la j-jn, dt n1 pp-f n2; (7) sermon (DIV1) 321 Image 2
1423 a man giuen altogether to frowardnesse, soweth strife betweene man and man, betweene neighbour and neighbour, a man given altogether to frowardness, Soweth strife between man and man, between neighbour and neighbour, dt n1 vvn av p-acp n1, vvz n1 p-acp n1 cc n1, p-acp n1 cc n1, (7) sermon (DIV1) 321 Image 2
1424 and is a very batemaker. Wil you a fuller description of him? you may haue it, Prou. 6.12. There shall you find him to be a naughty person, a wicked man, one that walketh with a froward mouth, that winketh with his eyes, that speaketh with his feet, that teacheth with his fingers, that hath frowardnesse in his heart, that continually deuiseth mischiefe, that soweth discord. Beleeue it: and is a very batemaker. Will you a fuller description of him? you may have it, Prou. 6.12. There shall you find him to be a naughty person, a wicked man, one that walks with a froward Mouth, that winketh with his eyes, that speaks with his feet, that Teaches with his fingers, that hath frowardness in his heart, that continually devises mischief, that Soweth discord. Believe it: cc vbz dt j n1. vmb pn22 dt jc n1 pp-f pno31? pn22 vmb vhi pn31, np1 crd. pc-acp vmb pn22 vvi pno31 pc-acp vbi dt j n1, dt j n1, crd cst vvz p-acp dt j n1, cst vvz p-acp po31 n2, cst vvz p-acp po31 n2, cst vvz p-acp po31 n2, cst vhz n1 p-acp po31 n1, cst av-j vvz n1, d vvz n1. vvb pn31: (7) sermon (DIV1) 321 Image 2
1425 it is a sure marke of a naughty, a wicked, a froward man, to be the Author of contentions and strife. it is a sure mark of a naughty, a wicked, a froward man, to be the Author of contentions and strife. pn31 vbz dt j n1 pp-f dt j, dt j, dt j n1, pc-acp vbi dt n1 pp-f n2 cc n1. (7) sermon (DIV1) 321 Image 2
1426 Thirdly, this kinde of sinner is a proud man. For, as it is, Prou. 13.10. Onely by pride commeth contention. Thirdly, this kind of sinner is a proud man. For, as it is, Prou. 13.10. Only by pride comes contention. ord, d n1 pp-f n1 vbz dt j n1. p-acp, c-acp pn31 vbz, np1 crd. av-j p-acp n1 vvz n1. (7) sermon (DIV1) 322 Image 2
1427 Onely by pride? The meaning is not, that pride is the onely cause of contention, but one of the chiefest. Only by pride? The meaning is not, that pride is the only cause of contention, but one of the chiefest. av-j p-acp n1? dt n1 vbz xx, cst n1 vbz dt av-j n1 pp-f n1, cc-acp crd pp-f dt js-jn. (7) sermon (DIV1) 322 Image 2
1428 So is that place by some expounded. So is that place by Some expounded. np1 vbz d n1 p-acp d vvn. (7) sermon (DIV1) 322 Image 2
1429 But well may it without glosse or exposition passe for a truth, that onely by pride commeth contention, if Saint Augustine in his booke de Nat. & Grat. against the Pelagians bee not deceiued. But well may it without gloss or exposition pass for a truth, that only by pride comes contention, if Saint Augustine in his book de Nat. & Grat. against the Pelagians be not deceived. p-acp av vmb pn31 p-acp n1 cc n1 vvi p-acp dt n1, cst av-j p-acp n1 vvz n1, cs n1 np1 p-acp po31 n1 fw-fr np1 cc np1 p-acp dt njp2 vbb xx vvn. (7) sermon (DIV1) 322 Image 2
1430 Out of the 26. Chapter of that booke, I thus frame his argument. Euery contempt of God is pride; Out of the 26. Chapter of that book, I thus frame his argument. Every contempt of God is pride; av pp-f dt crd n1 pp-f d n1, pns11 av vvi po31 n1. d n1 pp-f np1 vbz n1; (7) sermon (DIV1) 322 Image 2
1431 but euery sinne is a contempt of God; Therefore euery sinne is pride; according to that of Ecclesiasticus, chap. 10.15. but every sin is a contempt of God; Therefore every sin is pride; according to that of Ecclesiasticus, chap. 10.15. p-acp d n1 vbz dt n1 pp-f np1; av d n1 vbz n1; vvg p-acp d pp-f fw-la, n1 crd. (7) sermon (DIV1) 322 Image 2
1432 Initium omnis peccati est superbia, The beginning of euery sinne is pride. Now if euery sinne, if the beginning of euery sinne be pride, then certaine it is, that contention, variance, strife, debate, and the like, are all from pride. Initium omnis peccati est superbia, The beginning of every sin is pride. Now if every sin, if the beginning of every sin be pride, then certain it is, that contention, variance, strife, debate, and the like, Are all from pride. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, dt n-vvg pp-f d n1 vbz n1. av cs d n1, cs dt n1 pp-f d n1 vbb n1, av j pn31 vbz, cst n1, n1, n1, n1, cc dt j, vbr d p-acp n1. (7) sermon (DIV1) 322 Image 2
1433 Fourthly, the sinner in this kinde is a foole. For a foole he is taken, Prou. 18.6. Where it is said; Fourthly, the sinner in this kind is a fool. For a fool he is taken, Prou. 18.6. Where it is said; ord, dt n1 p-acp d n1 vbz dt n1. p-acp dt n1 pns31 vbz vvn, np1 crd. c-crq pn31 vbz vvn; (7) sermon (DIV1) 323 Image 2
1434 Labia stulti miscent se rixis, A fooles lips are euer brawling. The words which a foole vttereth with his lips, haue alwaies strife annexed vnto them, as an inseparable companion. Labia stulti miscent se rixis, A Fools lips Are ever brawling. The words which a fool uttereth with his lips, have always strife annexed unto them, as an inseparable Companion. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, dt n2 n2 vbr av vvg. dt n2 r-crq dt n1 vvz p-acp po31 n2, vhb av n1 vvn p-acp pno32, c-acp dt j n1. (7) sermon (DIV1) 323 Image 2
1435 Thus you see the account wherein the Spirit of God holdeth brawlers, make-bates, and sowers of discord, in that it stileth them carnall, and froward, and proud, and foolish. It was the third way, I propounded, to finde out the foulnesse and leprosie of this sinne. Thus you see the account wherein the Spirit of God holds brawlers, Makebates, and sower's of discord, in that it styleth them carnal, and froward, and proud, and foolish. It was the third Way, I propounded, to find out the foulness and leprosy of this sin. av pn22 vvb dt n1 c-crq dt n1 pp-f np1 vvz n2, j, cc n2 pp-f n1, p-acp cst pn31 vvz pno32 j, cc j, cc j, cc j. pn31 vbds dt ord n1, pns11 vvd, pc-acp vvi av dt n1 cc n1 pp-f d n1. (7) sermon (DIV1) 324 Image 2
1436 There is yet a fourth way: There is yet a fourth Way: pc-acp vbz av dt ord n1: (7) sermon (DIV1) 325 Image 2
1437 and that is by the effects thereof, as Busaus the Iesuite in his Panary hath obserued. and that is by the effects thereof, as Busaus the Iesuite in his Panary hath observed. cc cst vbz p-acp dt n2 av, c-acp npg1 dt np1 p-acp po31 n1 vhz vvn. (7) sermon (DIV1) 325 Image 2
1438 One effect thereof is to increase our sinnes. Well then doth Ecclesiasticus exhort vs to abstaine from strife. His exhortation is, Chap. 28.8. One Effect thereof is to increase our Sins. Well then does Ecclesiasticus exhort us to abstain from strife. His exhortation is, Chap. 28.8. crd n1 av vbz pc-acp vvi po12 n2. av av vdz fw-la vvb pno12 pc-acp vvi p-acp n1. po31 n1 vbz, np1 crd. (7) sermon (DIV1) 326 Image 2
1439 Abstaine from strife, NONLATINALPHABET, and thou shalt diminish thy sinnes. If by abstaining from strife we diminish our sinnes, then surely by liuing in strife we increase our sinnes. Abstain from strife,, and thou shalt diminish thy Sins. If by abstaining from strife we diminish our Sins, then surely by living in strife we increase our Sins. vvb p-acp n1,, cc pns21 vm2 vvi po21 n2. cs p-acp vvg p-acp n1 pns12 vvi po12 n2, av av-j p-acp vvg p-acp n1 pns12 vvi po12 n2. (7) sermon (DIV1) 326 Image 2
1440 A second effect of strife he maketh to be the subuersion of the bearers: according to that charge which Paul giueth to Timothy, 2 Epist. 2.14. Charge them before the Lord, that they striue not about words to no profit, but to the subuerting of the hearers. A second Effect of strife he makes to be the subversion of the bearer: according to that charge which Paul gives to Timothy, 2 Epistle 2.14. Charge them before the Lord, that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers. dt ord n1 pp-f n1 pns31 vvz pc-acp vbi dt n1 pp-f dt n2: vvg p-acp d n1 r-crq np1 vvz p-acp np1, crd np1 crd. vvb pno32 p-acp dt n1, cst pns32 vvb xx p-acp n2 p-acp dx n1, cc-acp p-acp dt vvg pp-f dt n2. (7) sermon (DIV1) 327 Image 2
1441 A third effect is, that it disturbeth the quietnesse euen of a wise man, saith Salomon, Prou. 29.9 A wise man, if he contend with a foolish man, there is no quietnesse for him. A third Effect is, that it disturbeth the quietness even of a wise man, Says Solomon, Prou. 29.9 A wise man, if he contend with a foolish man, there is no quietness for him. dt ord n1 vbz, cst pn31 vvz dt n1 av pp-f dt j n1, vvz np1, np1 crd dt j n1, cs pns31 vvb p-acp dt j n1, pc-acp vbz dx n1 p-acp pno31. (7) sermon (DIV1) 328 Image 2
1442 A fourth effect is, that it bringeth ruine, destruction, and desolation, not onely to houses or families, A fourth Effect is, that it brings ruin, destruction, and desolation, not only to houses or families, dt ord n1 vbz, cst pn31 vvz n1, n1, cc n1, xx av-j p-acp n2 cc n2, (7) sermon (DIV1) 329 Image 2
1443 but to Cities also, yea to Countries, yea to Kingdomes. This our Sauiour Christ sheweth by a prouerbiall saying, Mat. 12.25. The saying is, Euery Kingdom diuided against it selfe is brought to desolation: but to Cities also, yea to Countries, yea to Kingdoms. This our Saviour christ shows by a proverbial saying, Mathew 12.25. The saying is, Every Kingdom divided against it self is brought to desolation: cc-acp p-acp n2 av, uh p-acp n2, uh p-acp n2. d po12 n1 np1 vvz p-acp dt j n-vvg, np1 crd. dt n-vvg vbz, d n1 vvn p-acp pn31 n1 vbz vvn p-acp n1: (7) sermon (DIV1) 329 Image 2
1444 and euery City, or house diuided against it selfe, shall not stand. and every city, or house divided against it self, shall not stand. cc d n1, cc n1 vvn p-acp pn31 n1, vmb xx vvi. (7) sermon (DIV1) 329 Image 2
1445 Such, Beloued, are the effects of this sinne of disc•rd, and may well discouer vnto you the foulnesse and leprosie of it. Such, beloved, Are the effects of this sin of disc•rd, and may well discover unto you the foulness and leprosy of it. d, j-vvn, vbr dt n2 pp-f d n1 pp-f vvn, cc vmb av vvi p-acp pn22 dt n1 cc n1 pp-f pn31. (7) sermon (DIV1) 330 Image 2
1446 For if it increase our sinnes, if it be the subuersion of those that heare vs, For if it increase our Sins, if it be the subversion of those that hear us, p-acp cs pn31 vvi po12 n2, cs pn31 vbb dt n1 pp-f d cst vvb pno12, (7) sermon (DIV1) 330 Image 2
1447 if it disturbe our quietnesse, if it bring ruine, destruction, and desolation to all estates, then surely it is a foule and a leprous sinne. if it disturb our quietness, if it bring ruin, destruction, and desolation to all estates, then surely it is a foul and a leprous sin. cs pn31 vvi po12 n1, cs pn31 vvb vvi, n1, cc n1 p-acp d n2, av av-j pn31 vbz dt j cc dt j n1. (7) sermon (DIV1) 330 Image 2
1448 And thus haue I led you in foure seuerall pathes to finde out the foulnesse, and leprosie of this sinne. And thus have I led you in foure several paths to find out the foulness, and leprosy of this sin. cc av vhb pns11 vvn pn22 p-acp crd j n2 pc-acp vvi av dt n1, cc n1 pp-f d n1. (7) sermon (DIV1) 331 Image 2
1449 The first was by Gods detestation of it. The First was by God's detestation of it. dt ord vbds p-acp npg1 n1 pp-f pn31. (7) sermon (DIV1) 331 Image 2
1450 His soule abhorreth it. The second was by the gates of Heauen fast shut against it; His soul abhorreth it. The second was by the gates of Heaven fast shut against it; po31 n1 vvz pn31. dt ord vbds p-acp dt n2 pp-f n1 av-j vvn p-acp pn31; (7) sermon (DIV1) 331 Image 2
1451 They that sinne this sinne shall not inherit the Kingdome of God. The third was by the titles giuen to those sinners; They that sin this sin shall not inherit the Kingdom of God. The third was by the titles given to those Sinners; pns32 cst vvb d n1 vmb xx vvi dt n1 pp-f np1. dt ord vbds p-acp dt n2 vvn p-acp d n2; (7) sermon (DIV1) 331 Image 2
1452 they are carnall, and froward, and proud, and foolish. The fourth was by the effects which this sinne produceth: they Are carnal, and froward, and proud, and foolish. The fourth was by the effects which this sin Produceth: pns32 vbr j, cc j, cc j, cc j. dt ord vbds p-acp dt n2 r-crq d n1 vvz: (7) sermon (DIV1) 331 Image 2
1453 it increaseth our faults, it subuerteth our hearers, it disturbeth our quietnesse; it brings desolation vpon all, vpon family, vpon nation, vpon Kingdome. You now see the foulnesse; it increases our Faults, it subverteth our hearers, it disturbeth our quietness; it brings desolation upon all, upon family, upon Nation, upon Kingdom. You now see the foulness; pn31 vvz po12 n2, pn31 vvz po12 n2, pn31 vvz po12 n1; pn31 vvz n1 p-acp d, p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1. pn22 av vvi dt n1; (7) sermon (DIV1) 331 Image 2
1454 you see the leprosie of this sin; and will yeeld your assents to the truth of my propounded doctrine: you see the leprosy of this since; and will yield your assents to the truth of my propounded Doctrine: pn22 vvb dt n1 pp-f d n1; cc vmb vvi po22 vvz p-acp dt n1 pp-f po11 vvd n1: (7) sermon (DIV1) 332 Image 2
1455 which was, The man that liueth in discord and variance, shall fall into such calamities, out of which there is no escaping for him as there is no escaping for a bird out of a snare. which was, The man that lives in discord and variance, shall fallen into such calamities, out of which there is no escaping for him as there is no escaping for a bird out of a snare. r-crq vbds, dt n1 cst vvz p-acp n1 cc n1, vmb vvi p-acp d n2, av pp-f r-crq a-acp vbz dx vvg p-acp pno31 c-acp pc-acp vbz dx vvg p-acp dt n1 av pp-f dt n1. (7) sermon (DIV1) 332 Image 2
1456 Is it thus, Beloued? Must the man that liues in discord and variance fall into calamities, out of which there is no escaping for him? Must he? Our best way then will be, euer to beare about with vs, that same Antidote or preseruatiue which Saint Ambrose hath prescribed, Offic. lib. 1. cap. 21. Caueatur iracundia, aut si pracaueri non potest cohibeatur. Is it thus, beloved? Must the man that lives in discord and variance fallen into calamities, out of which there is no escaping for him? Must he? Our best Way then will be, ever to bear about with us, that same Antidote or preservative which Saint Ambrose hath prescribed, Office lib. 1. cap. 21. Caveatur Iracundia, Or si pracaueri non potest Cohibeatur. vbz pn31 av, vvn? vmb dt n1 cst vvz p-acp n1 cc n1 vvb p-acp n2, av pp-f r-crq a-acp vbz dx vvg p-acp pno31? vmb pns31? po12 js n1 av vmb vbi, av pc-acp vvi a-acp p-acp pno12, cst d n1 cc n1 r-crq n1 np1 vhz vvn, np1 n1. crd n1. crd ng1 n1, fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la ng1. (7) sermon (DIV1) 333 Image 2
1457 Take heed of wrath, beware of discord, or if thou canst not before hand prouide against it, keepe it short, bridle it. Take heed of wrath, beware of discord, or if thou Canst not before hand provide against it, keep it short, bridle it. vvb n1 pp-f n1, vvb pp-f n1, cc cs pns21 vm2 xx p-acp n1 vvi p-acp pn31, vvb pn31 j, vvb pn31. (7) sermon (DIV1) 333 Image 2
1458 But first, Caueatur, Beware, or take heed of it. But First, Caveatur, Beware, or take heed of it. p-acp ord, ng1, vvb, cc vvb n1 pp-f pn31. (7) sermon (DIV1) 333 Image 2
1459 This is the counsell which Paul giueth in his first booke concerning the remedy of loue; This is the counsel which Paul gives in his First book Concerning the remedy of love; d vbz dt n1 r-crq np1 vvz p-acp po31 ord n1 vvg dt n1 pp-f n1; (7) sermon (DIV1) 333 Image 2
1460 Principijs obsta, serò medicina paratur Cum malaper long as inualuere moras. Withstand beginnings; thy medicines may come too late, if thy disease be grown strong. Principijs obsta, serò medicina paratur Cum malaper long as inualuere moras. Withstand beginnings; thy medicines may come too late, if thy disease be grown strong. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 j c-acp fw-la fw-la. vvi n2; po21 n2 vmb vvi av av-j, cs po21 n1 vbi vvn j. (7) sermon (DIV1) 333 Image 2
1461 And this is the third remedy prescribed by Busaeus against this malady: Resiste contentionum principijs, Resist the beginnings of discord. And this is the third remedy prescribed by Busaeus against this malady: Resist contentionum principijs, Resist the beginnings of discord. cc d vbz dt ord n1 vvn p-acp np1 p-acp d n1: vvi fw-la fw-la, vvb dt n2 pp-f n1. (7) sermon (DIV1) 333 Image 2
1462 If thou bee to talke with any man, keepe vnder the first motions of thy minde, that they breake not forth into indignation; If thou be to talk with any man, keep under the First motions of thy mind, that they break not forth into Indignation; cs pns21 vbb p-acp n1 p-acp d n1, vvb p-acp dt ord n2 pp-f po21 n1, cst pns32 vvb xx av p-acp n1; (7) sermon (DIV1) 333 Image 2
1463 and so thou giue the occasion of discord. and so thou give the occasion of discord. cc av pns21 vvb dt n1 pp-f n1. (7) sermon (DIV1) 333 Image 2
1464 Discord is a Serpent. This serpent, like Goliah, must bee smote dead in the forehead, he must be crushed in the head, lest if he get in the head, as he did into Eue, he bring in the whole body, Discord is a Serpent. This serpent, like Goliath, must be smote dead in the forehead, he must be crushed in the head, lest if he get in the head, as he did into Eue, he bring in the Whole body, n1 vbz dt n1. d n1, av-j np1, vmb vbi vvn j p-acp dt n1, pns31 vmb vbi vvn p-acp dt n1, zz cs pns31 vvb p-acp dt n1, c-acp pns31 vdd p-acp np1, pns31 vvb p-acp dt j-jn n1, (7) sermon (DIV1) 334 Image 2
1465 and when sinne is finished, hee leaue from his taile, the sting of death in our soules. and when sin is finished, he leave from his tail, the sting of death in our Souls. cc c-crq n1 vbz vvn, pns31 vvb p-acp po31 n1, dt n1 pp-f n1 p-acp po12 n2. (7) sermon (DIV1) 334 Image 2
1466 Discord is a Cockatrice. This Cockatrice must be crushed in the Egge; If we suffer it to be hatched, Discord is a Cockatrice. This Cockatrice must be crushed in the Egg; If we suffer it to be hatched, n1 vbz dt n1. d n1 vmb vbi vvn p-acp dt n1; cs pns12 vvb pn31 pc-acp vbi vvn, (7) sermon (DIV1) 335 Image 2
1467 and to grow a Basiliske, it will be our poyson. and to grow a Basilisk, it will be our poison. cc pc-acp vvi dt n1, pn31 vmb vbi po12 n1. (7) sermon (DIV1) 335 Image 2
1468 Discord is a Fox. We must take this Fox, this little Fox before he doe any hurt. Discord is a Fox. We must take this Fox, this little Fox before he do any hurt. n1 vbz dt n1. pns12 vmb vvi d n1, d j n1 c-acp pns31 vdb d n1. (7) sermon (DIV1) 336 Image 2
1469 If we let him grow till he be great, then like Herod the Fox, he will become bloud-thirsty and rauenous, If we let him grow till he be great, then like Herod the Fox, he will become bloodthirsty and ravenous, cs pns12 vvb pno31 vvi c-acp pns31 vbb j, av av-j np1 dt n1, pns31 vmb vvi j cc j, (7) sermon (DIV1) 336 Image 2
1470 or like Samsons Foxes, he will set all on fire. or like Samsons Foxes, he will Set all on fire. cc j np2 n2, pns31 vmb vvi d p-acp n1. (7) sermon (DIV1) 336 Image 2
1471 Discord is as Leauen, whereof it is said, Paullulò fermenti tota massa fermentatur, If we purge not out this little leauen, it will sowre the whole lumpe. Discord is as Leaven, whereof it is said, Paullulò Ferment tota massa fermentatur, If we purge not out this little leaven, it will sour the Whole lump. n1 vbz p-acp n2, c-crq pn31 vbz vvn, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, cs pns12 vvb xx av d j n1, pn31 vmb j dt j-jn n1. (7) sermon (DIV1) 337 Image 2
1472 Discord is Aqua amaritudinis. We must giue this water of bitternesse no passage, no not a little, lest like that in Ezechiel, it grow from the anckles to the knees, and from the knees to the loines, and proue a riuer that cannot bee passed ouer without drowning. Discord is Aqua amaritudinis. We must give this water of bitterness no passage, no not a little, lest like that in Ezechiel, it grow from the ankles to the knees, and from the knees to the loins, and prove a river that cannot be passed over without drowning. n1 vbz fw-la fw-la. pns12 vmb vvi d n1 pp-f n1 dx n1, dx xx dt j, cs av-j cst p-acp np1, pn31 vvi p-acp dt n2 p-acp dt n2, cc p-acp dt n2 p-acp dt n2, cc vvi dt n1 cst vmbx vbi vvn a-acp p-acp vvg. (7) sermon (DIV1) 338 Image 2
1473 Discord is Parunlus Babylonis. Wee must betimes take this youngling of Babylon, and dash him against the stones, lest after growth he should cry against vs, downe with them, downe with them euen vnto the ground. Discord is Parunlus Babylonis. we must betimes take this youngling of Babylon, and dash him against the stones, lest After growth he should cry against us, down with them, down with them even unto the ground. n1 vbz np1 np1. pns12 vmb av vvi d n1 pp-f np1, cc vvb pno31 p-acp dt n2, cs p-acp n1 pns31 vmd vvi p-acp pno12, a-acp p-acp pno32, a-acp p-acp pno32 av-j p-acp dt n1. (7) sermon (DIV1) 339 Image 2
1474 Thus, and thus, are we to deale with this youngling of Babylon, with this water of bitternesse, with this leuen, this little leauen, with this fox, this little fox, with this Cockatrice, with this serpent; we are to resist discord euen in the beginning. Thus, and thus, Are we to deal with this youngling of Babylon, with this water of bitterness, with this Leven, this little leaven, with this fox, this little fox, with this Cockatrice, with this serpent; we Are to resist discord even in the beginning. av, cc av, vbr pns12 pc-acp vvi p-acp d n1 pp-f np1, p-acp d n1 pp-f n1, p-acp d zz, d j n1, p-acp d n1, d j n1, p-acp d n1, p-acp d n1; pns12 vbr pc-acp vvi n1 av-j p-acp dt n1. (7) sermon (DIV1) 340 Image 2
1475 And this was Saint Ambrose his Caueatur; Caueatur iracundia, beware of discord, take heed of it. And this was Saint Ambrose his Caveatur; Caveatur Iracundia, beware of discord, take heed of it. cc d vbds n1 np1 po31 ng1; ng1 n1, vvb pp-f n1, vvb n1 pp-f pn31. (7) sermon (DIV1) 340 Image 2
1476 But if wee cannot before hand prouide against it, then followes his Cohibeatur, Keepe it short, bridle it. But if we cannot before hand provide against it, then follows his Cohibeatur, Keep it short, bridle it. p-acp cs pns12 vmbx p-acp n1 vvi p-acp pn31, av vvz po31 ng1, vvb pn31 j, vvb pn31. (7) sermon (DIV1) 340 Image 2
1477 But how shall we keepe it short? how shall we bridle it? The same good Father will for this point instruct vs. Si prauenerit & praeoccupauerit mentem tuam iracundia, non relinquas locum tuum. But how shall we keep it short? how shall we bridle it? The same good Father will for this point instruct us Si prauenerit & praeoccupauerit mentem tuam Iracundia, non relinquas locum tuum. cc-acp q-crq vmb pns12 vvb pn31 j? q-crq vmb pns12 vvb pn31? dt d j n1 vmb p-acp d n1 vvb pno12 fw-mi n1 cc n1 fw-la fw-la fw-it, fw-fr fw-la fw-la fw-la. (7) sermon (DIV1) 341 Image 2
1478 If anger, if wrath shall preuent thee, and prepossesse thy minde, leaue not thou thy place. Thy place! If anger, if wrath shall prevent thee, and prepossess thy mind, leave not thou thy place. Thy place! cs n1, cs n1 vmb vvi pno21, cc vvi po21 n1, vvb xx pns21 po21 n1. po21 n1! (7) sermon (DIV1) 341 Image 2
1479 Whats that? Locus tuus patientia est, locus tuus sapientia est, locus tuus ratio est, locus tuus sedatio indignationis est. Whats that? Locus Thy patientia est, locus Thy sapientia est, locus Thy ratio est, locus Thy sedatio indignationis est. q-crq|vbz d? fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (7) sermon (DIV1) 341 Image 2
1480 Thy place is patience, thy place is wisdome, thy place is reason, thy place is the asswaging, the quieting of thine anger. By patience, by wisdome, by reason, thou maist asswage and quiet anger. Thy place is patience, thy place is Wisdom, thy place is reason, thy place is the assuaging, the quieting of thine anger. By patience, by Wisdom, by reason, thou Mayest assuage and quiet anger. po21 n1 vbz n1, po21 n1 vbz n1, po21 n1 vbz n1, po21 n1 vbz dt vvg, dt vvg pp-f po21 vvi. p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1, pns21 vm2 vvi cc j-jn vvi. (7) sermon (DIV1) 341 Image 2
1481 But my neighbour is so sullen, so froward, so selfe-willed, that I cannot chuse but be moued. But my neighbour is so sullen, so froward, so self-willed, that I cannot choose but be moved. p-acp po11 n1 vbz av j, av j, av j, cst pns11 vmbx vvi cc-acp vbi vvn. (7) sermon (DIV1) 342 Image 2
1482 In this case what shall I doe? The Fathers reply vnto thee is, Reprime linguam tuam, Restraine, keepe vnder, tame thy tongue. In this case what shall I do? The Father's reply unto thee is, Reprime Linguam tuam, Restrain, keep under, tame thy tongue. p-acp d n1 r-crq vmb pns11 vdi? dt ng1 n1 p-acp pno21 vbz, vvi fw-la fw-la, vvb, vvb p-acp, vvb po21 n1. (7) sermon (DIV1) 342 Image 2
1483 For so it is written, Psal. 34.13. Keepe thy tongue from euill, and thy lips that they speake no guile. For so it is written, Psalm 34.13. Keep thy tongue from evil, and thy lips that they speak no guile. p-acp av pn31 vbz vvn, np1 crd. vvb po21 n1 p-acp n-jn, cc po21 n2 cst pns32 vvb dx n1. (7) sermon (DIV1) 342 Image 2
1484 Restraine, keepe vnder, tame my tongue, keepe my tongue from euill. The aduice I confesse to be very good. Restrain, keep under, tame my tongue, keep my tongue from evil. The Advice I confess to be very good. vvb, vvb p-acp, j po11 n1, vvb po11 n1 p-acp n-jn. dt n1 pns11 vvb pc-acp vbi av j. (7) sermon (DIV1) 343 Image 2
1485 But how shall I be able to follow it? S. Iames seemeth to imply an impossibility in this performance, Chap. 3.8. where he saith, The tongue can no man tame: But how shall I be able to follow it? S. James seems to imply an impossibility in this performance, Chap. 3.8. where he Says, The tongue can no man tame: p-acp q-crq vmb pns11 vbi j pc-acp vvi pn31? np1 np1 vvz pc-acp vvi dt n1 p-acp d n1, np1 crd. c-crq pns31 vvz, dt n1 vmb dx n1 j: (7) sermon (DIV1) 343 Image 2
1486 it is an vnruly euill, full of deadly poison. No man can tame it: How then shall I? It is an vnruly euill; how shall I rule it. it is an unruly evil, full of deadly poison. No man can tame it: How then shall I? It is an unruly evil; how shall I Rule it. pn31 vbz dt j n-jn, j pp-f j n1. dx n1 vmb vvi pn31: uh-crq av vmb pns11? pn31 vbz dt j n-jn; c-crq vmb pns11 vvi pn31. (7) sermon (DIV1) 343 Image 2
1487 It is full of deadly poison; how shall I cleanse it? It were blasphemy to gaine-say, what Saint Iames hath said. It is full of deadly poison; how shall I cleanse it? It were blasphemy to gainsay, what Saint James hath said. pn31 vbz j pp-f j n1; c-crq vmb pns11 vvi pn31? pn31 vbdr n1 pc-acp vvi, r-crq n1 np1 vhz vvn. (7) sermon (DIV1) 343 Image 2
1488 He hath said, the tongue is an vnruly euill; and so it is. He hath said, the tongue is an unruly evil; and so it is. pns31 vhz vvn, dt n1 vbz dt j n-jn; cc av pn31 vbz. (7) sermon (DIV1) 344 Image 2
1489 It is an euill, and an euill of a wilde nature, it is an vnruly euill. An vnruly euill it is, Saint Bernard in his Treatise De triplici custodia, saith of it; It is an evil, and an evil of a wild nature, it is an unruly evil. an unruly evil it is, Saint Bernard in his Treatise De triplici Custodia, Says of it; pn31 vbz dt j-jn, cc dt j-jn pp-f dt j n1, pn31 vbz dt j n-jn. dt j n-jn pn31 vbz, n1 np1 p-acp po31 n1 fw-fr fw-la fw-la, vvz pp-f pn31; (7) sermon (DIV1) 344 Image 2
1490 facile volat, atque ideo facilè violat; facile Volatile, atque ideo facilè violate; j n1, fw-la fw-la fw-la vvb; (7) sermon (DIV1) 344 Image 2
1491 It flieth quickly, and therefore it woundeth quickly. Speedy is the pace it goeth, and therefore speedy is the mischiefe it doth. It flies quickly, and Therefore it wounds quickly. Speedy is the pace it Goes, and Therefore speedy is the mischief it does. pn31 vvz av-j, cc av pn31 vvz av-j. j vbz dt n1 pn31 vvz, cc av j vbz dt n1 pn31 vdz. (7) sermon (DIV1) 344 Image 2
1492 When all other members of the body are dull with age, this though it be but little, this tongue alone is quicke and nimble. When all other members of the body Are dull with age, this though it be but little, this tongue alone is quick and nimble. c-crq d j-jn n2 pp-f dt n1 vbr j p-acp n1, d c-acp pn31 vbb p-acp j, d n1 av-j vbz j cc j. (7) sermon (DIV1) 344 Image 2
1493 An vnruly euill it is; an vnruly euill to our selues, an vnruly euill to our neighbours, an unruly evil it is; an unruly evil to our selves, an unruly evil to our neighbours, dt j n-jn pn31 vbz; dt j j-jn p-acp po12 n2, dt j j-jn p-acp po12 n2, (7) sermon (DIV1) 344 Image 2
1494 an vnruly euill to all the world. And it is full of deadly poison. Poison! an unruly evil to all the world. And it is full of deadly poison. Poison! dt j j-jn p-acp d dt n1. cc pn31 vbz j pp-f j n1. n1! (7) sermon (DIV1) 344 Image 2
1495 What? is there poyson in the tongue? Poyson, that is contrary to the nature of a man, is it in the tongue of a man? Yes. What? is there poison in the tongue? Poison, that is contrary to the nature of a man, is it in the tongue of a man? Yes. q-crq? vbz pc-acp vvi p-acp dt n1? n1, cst vbz j-jn p-acp dt n1 pp-f dt n1, vbz pn31 p-acp dt n1 pp-f dt n1? uh. (7) sermon (DIV1) 345 Image 2
1496 But it may be this poison is no mortall poyson, but such a poyson, whose venome may without much adoe be expelled. But it may be this poison is no Mortal poison, but such a poison, whose venom may without much ado be expelled. p-acp pn31 vmb vbi d vvi vbz dx j-jn n1, p-acp d dt n1, rg-crq n1 vmb p-acp d n1 vbi vvd. (7) sermon (DIV1) 345 Image 2
1497 Nay, saith Saint Iames, it is mortall, it is a deadly poyson. Say it be a deadly poyson; peraduenture there is but little of it, Nay, Says Saint James, it is Mortal, it is a deadly poison. Say it be a deadly poison; Peradventure there is but little of it, uh-x, vvz n1 np1, pn31 vbz j-jn, pn31 vbz dt j n1. vvb pn31 vbb dt j n1; av pc-acp vbz p-acp j pp-f pn31, (7) sermon (DIV1) 345 Image 2
1498 and so the danger is the lesse. Nay, saith Saint Iames, it is full of it; and so the danger is the less. Nay, Says Saint James, it is full of it; cc av dt n1 vbz dt av-dc. uh-x, vvz n1 np1, pn31 vbz j pp-f pn31; (7) sermon (DIV1) 345 Image 2
1499 it is full of deadly poyson. The tongue is an vnruly euill, full of deadly poyson; it is full of deadly poison. The tongue is an unruly evil, full of deadly poison; pn31 vbz j pp-f j n1. dt n1 vbz dt j n-jn, j pp-f j n1; (7) sermon (DIV1) 345 Image 2
1500 who can tame it? No man, saith the Apostle. who can tame it? No man, Says the Apostle. r-crq vmb vvi pn31? dx n1, vvz dt n1. (7) sermon (DIV1) 346 Image 2
1501 No. Man hath no bridle, no cage of brasse, no barres of iron to tame the tongue withall. No. Man hath no bridle, no cage of brass, no bars of iron to tame the tongue withal. uh-dx n1 vhz dx n1, dx n1 pp-f n1, dx n2 pp-f n1 pc-acp vvi dt n1 av. (7) sermon (DIV1) 346 Image 2
1502 And yet you see, the Psalmographer calleth vpon vs to tame this tongue of ours, to keepe it from euill. And yet you see, the Psalmographer calls upon us to tame this tongue of ours, to keep it from evil. cc av pn22 vvb, dt n1 vvz p-acp pno12 pc-acp vvi d n1 pp-f png12, pc-acp vvi pn31 p-acp n-jn. (7) sermon (DIV1) 346 Image 2
1503 Keepe thy tongue from euill, and thy lips that they speake no guile. Keep thy tongue from evil, and thy lips that they speak no guile. vvb po21 n1 p-acp n-jn, cc po21 n2 cst pns32 vvb dx n1. (7) sermon (DIV1) 346 Image 2
1504 In this case what shall we doe, Beloued? Whether shall we haue recourse for helpe in this time of need? Whether but to the throne of grace, In this case what shall we do, beloved? Whither shall we have recourse for help in this time of need? Whither but to the throne of grace, p-acp d n1 r-crq vmb pns12 vdi, vvn? cs vmb pns12 vhi n1 p-acp n1 p-acp d n1 pp-f n1? cs cc-acp p-acp dt n1 pp-f n1, (7) sermon (DIV1) 347 Image 2
1505 euen to him that sitteth thereon? He made the tongue, and he alone can tame the tongue. even to him that Sitteth thereon? He made the tongue, and he alone can tame the tongue. av p-acp pno31 cst vvz av? pns31 vvn dt n1, cc pns31 av-j vmb vvi dt n1. (7) sermon (DIV1) 347 Image 2
1506 Hee that gaue man a tongue to speake, can giue him a tongue to speake well. Hee that placed that vnruly member in the mouth of man, can giue man a mouth to rule it. He that gave man a tongue to speak, can give him a tongue to speak well. He that placed that unruly member in the Mouth of man, can give man a Mouth to Rule it. pns31 cst vvd n1 dt n1 pc-acp vvi, vmb vvi pno31 dt n1 pc-acp vvi av. pns31 cst vvd cst j n1 p-acp dt n1 pp-f n1, vmb vvi n1 dt n1 pc-acp vvi pn31. (7) sermon (DIV1) 347 Image 2
1507 He can giue vs songs of Sion for loues-sonnets, and heauenly Psalmes for the Ballads of Hell. He can give us songs of Sion for loues-sonnets, and heavenly Psalms for the Ballads of Hell. pns31 vmb vvi pno12 n2 pp-f np1 p-acp n2, cc j n2 p-acp dt n2 pp-f n1. (7) sermon (DIV1) 347 Image 2
1508 Wherefore let vs moue our tongues to entreat of him helpe for our tongues. Dauid hath scored out this way for vs, Psal. 141.3. Set a watch, O Lord, before my mouth, keepe the doore of my lips. Wherefore let us move our tongues to entreat of him help for our tongues. David hath scored out this Way for us, Psalm 141.3. Set a watch, Oh Lord, before my Mouth, keep the door of my lips. q-crq vvb pno12 vvi po12 n2 pc-acp vvi pp-f pno31 n1 p-acp po12 n2. np1 vhz vvn av d n1 p-acp pno12, np1 crd. vvb dt n1, uh n1, p-acp po11 n1, vvb dt n1 pp-f po11 n2. (7) sermon (DIV1) 347 Image 2
1509 Da Domine quod jubes, & jube quod vis, It was Saint Augustines petition, and be it ours. Dam Domine quod jubes, & jube quod vis, It was Saint Augustine's petition, and be it ours. n1 fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-fr, pn31 vbds n1 njp2 vvi, cc vbi pn31 png12. (7) sermon (DIV1) 347 Image 2
1510 Giue Lord what thou commandest, and then command vs what thou wilt. Give Lord what thou Commandest, and then command us what thou wilt. vvb n1 r-crq pns21 vv2, cc av vvb pno12 r-crq pns21 vm2. (7) sermon (DIV1) 347 Image 2
1511 Thou commandest that I keepe my tongue from euill, and my lips that they speake no guile: Thou Commandest that I keep my tongue from evil, and my lips that they speak no guile: pns21 vv2 cst pns11 vvi po11 n1 p-acp n-jn, cc po11 n2 cst pns32 vvb dx n1: (7) sermon (DIV1) 347 Image 2
1512 Lord keepe thou my tongue from euill, keepe thou my lips, and my lips shall speake no guile. Lord keep thou my tongue from evil, keep thou my lips, and my lips shall speak no guile. n1 vvb pns21 po11 n1 p-acp n-jn, vvb pns21 po11 n2, cc po11 n2 vmb vvi dx n1. (7) sermon (DIV1) 347 Image 2
1513 Yet Beloued, wee must not be idle ourselues. Yet beloved, we must not be idle ourselves. av vvn, pns12 vmb xx vbi j px12. (7) sermon (DIV1) 348 Image 2
1514 The difficulty of keeping our tongues from euill, should spurre vs on to a greater diligence. The difficulty of keeping our tongues from evil, should spur us on to a greater diligence. dt n1 pp-f vvg po12 n2 p-acp n-jn, vmd vvi pno12 p-acp p-acp dt jc n1. (7) sermon (DIV1) 348 Image 2
1515 I know you would keepe your house from theeues, your garments from moths, your treasure from rust: See that ye be as carefull to keepe your tongues from euill. Giue not ouer your hearts vnto security, I know you would keep your house from thieves, your garments from moths, your treasure from rust: See that you be as careful to keep your tongues from evil. Give not over your hearts unto security, pns11 vvb pn22 vmd vvi po22 n1 p-acp n2, po22 n2 p-acp n2, po22 n1 p-acp vvi: vvb cst pn22 vbb a-acp j pc-acp vvi po22 n2 p-acp j-jn. vvb xx p-acp po22 n2 p-acp n1, (7) sermon (DIV1) 348 Image 2
1516 and your tongues will be the better. As farre as the heart is good, so farre will the tongue be good. and your tongues will be the better. As Far as the heart is good, so Far will the tongue be good. cc po22 n2 vmb vbi dt jc. p-acp av-j c-acp dt n1 vbz j, av av-j vmb dt n1 vbb j. (7) sermon (DIV1) 348 Image 2
1517 If the heart beleeue, the tongue will confesse. If the heart be meeke, the tongue will be gentle. If the heart believe, the tongue will confess. If the heart be meek, the tongue will be gentle. cs dt n1 vvb, dt n1 vmb vvi. cs dt n1 vbb j, dt n1 vmb vbi j. (7) sermon (DIV1) 348 Image 2
1518 But if the heart be angry, the tongue will be bitter. A tongue set on fire of Hell, to tell tales; But if the heart be angry, the tongue will be bitter. A tongue Set on fire of Hell, to tell tales; p-acp cs dt n1 vbb j, dt n1 vmb vbi j. dt n1 vvn p-acp n1 pp-f n1, pc-acp vvi n2; (7) sermon (DIV1) 348 Image 2
1519 to speake euill, to backe-bite, to slander, to curse, to brawle, to reuile, discouers a heart as foule, full of all maliciousnesse: to speak evil, to backbite, to slander, to curse, to brawl, to revile, discovers a heart as foul, full of all maliciousness: pc-acp vvi j-jn, p-acp j, pc-acp vvi, pc-acp vvi, pc-acp vvi, pc-acp vvi, vvz dt n1 p-acp j, j pp-f d n1: (7) sermon (DIV1) 348 Image 2
1520 according to that which our Sauiour told the Pharisees, Matth. 12.34. according to that which our Saviour told the Pharisees, Matthew 12.34. vvg p-acp d r-crq po12 n1 vvd dt np2, np1 crd. (7) sermon (DIV1) 348 Image 2
1521 Out of the abundance of the heart the mouth speaketh. It is a polluted heart that maketh a foule mouth. Out of the abundance of the heart the Mouth speaks. It is a polluted heart that makes a foul Mouth. av pp-f dt n1 pp-f dt n1 dt n1 vvz. pn31 vbz dt vvn n1 cst vvz dt j n1. (7) sermon (DIV1) 348 Image 2
1522 Wherefore, dearely Beloued, make cleane within, and all will be cleane: Wherefore, dearly beloved, make clean within, and all will be clean: q-crq, av-jn vvn, vvb j a-acp, cc d vmb vbi j: (7) sermon (DIV1) 349 Image 2
1523 hate euill cogitations, and there will proceed from you no euill communication. Foster charity in your hearts; and your lips will bee like the Spouses lips in the Canticles; they will be like a thred of scarlet, and your talke comely; the speech that proceeds from you will be gracious in it selfe, and such as may administer grace vnto the hearers, full of grauity, full of discretion, full of zeale, full of loue. hate evil cogitations, and there will proceed from you no evil communication. Foster charity in your hearts; and your lips will be like the Spouses lips in the Canticles; they will be like a thread of scarlet, and your talk comely; the speech that proceeds from you will be gracious in it self, and such as may administer grace unto the hearers, full of gravity, full of discretion, full of zeal, full of love. vvb j-jn n2, cc pc-acp vmb vvi p-acp pn22 dx n-jn n1. vvb n1 p-acp po22 n2; cc po22 n2 vmb vbi av-j dt n2 n2 p-acp dt n2; pns32 vmb vbi j dt n1 pp-f n-jn, cc po22 n1 j; dt n1 cst vvz p-acp pn22 vmb vbi j p-acp pn31 n1, cc d c-acp vmb vvi vvi p-acp dt n2, j pp-f n1, j pp-f n1, j pp-f n1, j pp-f n1. (7) sermon (DIV1) 349 Image 2
1524 So shall all bitternesse, and wrath, and anger, and clamour, and euill speaking bee put away from you, with all malice. And ye will be kinde one to another, you will be tender-hearted one towards another, you will forgiue one another, euen as God for Christs sake hath forgiuen you. Happy are ye that are in such a case. So shall all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking be put away from you, with all malice. And you will be kind one to Another, you will be tender-hearted one towards Another, you will forgive one Another, even as God for Christ sake hath forgiven you. Happy Are you that Are in such a case. av vmb d n1, cc n1, cc n1, cc n1, cc j-jn j-vvg vbb vvn av p-acp pn22, p-acp d n1. cc pn22 vmb vbi j pi p-acp n-jn, pn22 vmb vbi j crd p-acp n-jn, pn22 vmb vvi pi j-jn, av-j c-acp np1 p-acp npg1 n1 vhz vvn pn22. j vbr pn22 cst vbr p-acp d dt n1. (7) sermon (DIV1) 349 Image 2
1525 You shall not need to feare any calamity that hangeth ouer the heads of such as liue in discord and variance: concerning whom, my doctrine was: You shall not need to Fear any calamity that hangs over the Heads of such as live in discord and variance: Concerning whom, my Doctrine was: pn22 vmb xx vvi pc-acp vvi d n1 cst vvz p-acp dt n2 pp-f d c-acp vvi p-acp n1 cc n1: vvg r-crq, po11 n1 vbds: (7) sermon (DIV1) 349 Image 2
1526 The man that liues in discord and variance shall fall into such calamities, out of which there is no escaping for him, The man that lives in discord and variance shall fallen into such calamities, out of which there is no escaping for him, dt n1 cst vvz p-acp n1 cc n1 vmb vvi p-acp d n2, av pp-f r-crq a-acp vbz dx vvg p-acp pno31, (7) sermon (DIV1) 349 Image 2
1527 as there is no escaping for a bird out of a snare. as there is no escaping for a bird out of a snare. c-acp pc-acp vbz dx vvg p-acp dt n1 av pp-f dt n1. (7) sermon (DIV1) 349 Image 2
1528 I haue with some prolixity insisted vpon this argument of discord and variance, the rather being perswaded of the truth of that which S. Augustin. Serm. 57. de verbis Domini hath deliuered in these words, Non potest concordiam habere cum Christo, qui discors voluerit esse cum Christiano: I have with Some prolixity insisted upon this argument of discord and variance, the rather being persuaded of the truth of that which S. Augustin. Sermon 57. de verbis Domini hath Delivered in these words, Non potest concordiam habere cum Christ, qui discourse voluerit esse cum Christian: pns11 vhb p-acp d n1 vvd p-acp d n1 pp-f n1 cc n1, dt av-c vbg vvn pp-f dt n1 pp-f d r-crq n1 np1. np1 crd fw-fr fw-la fw-la vhz vvn p-acp d n2, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la np1: (7) sermon (DIV1) 350 Image 2
1529 It cannot be that he that is at variance with a Christian, should haue any agreement with Christ. It cannot be that he that is At variance with a Christian, should have any agreement with christ. pn31 vmbx vbi cst pns31 cst vbz p-acp n1 p-acp dt njp, vmd vhi d n1 p-acp np1. (7) sermon (DIV1) 350 Image 2
1530 The motiue that now drew me to entreat of this argument, was Saint Hieroms application of my Text to such as liue in discord and variance, whereupon his collection was, Discordiae poenam esse, in laqueum incidere, that it is the punishment of discord, to fall into a snare. Thus far I haue beene his. The motive that now drew me to entreat of this argument, was Saint Hieroms application of my Text to such as live in discord and variance, whereupon his collection was, Discordiae poenam esse, in laqueum incidere, that it is the punishment of discord, to fallen into a snare. Thus Far I have been his. dt n1 cst av vvd pno11 pc-acp vvi pp-f d n1, vbds n1 n2 n1 pp-f po11 n1 p-acp d c-acp vvi p-acp n1 cc n1, c-crq po31 n1 vbds, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cst pn31 vbz dt n1 pp-f n1, p-acp vvb p-acp dt n1. av av-j pns11 vhb vbn png31. (7) sermon (DIV1) 351 Image 2
1531 I must now leaue him, and looke backe to the other application of my Text, wherewith I acquainted you in the beginning of this exercise. My Text is: I must now leave him, and look back to the other application of my Text, wherewith I acquainted you in the beginning of this exercise. My Text is: pns11 vmb av vvi pno31, cc vvb av p-acp dt j-jn n1 pp-f po11 n1, c-crq pns11 vvd pn22 p-acp dt n-vvg pp-f d n1. po11 n1 vbz: (7) sermon (DIV1) 351 Image 2
1532 Shall one take vp a snare from the earth, and haue taken nothing at all. The application is: Shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing At all. The application is: vmb crd vvb a-acp dt n1 p-acp dt n1, cc vhb vvn pix p-acp av-d. dt n1 vbz: (7) sermon (DIV1) 352 Image 2
1533 A fowler vseth not to take vp his snares from the earth, till hee hath catched somewhat; A Fowler uses not to take up his snares from the earth, till he hath catched somewhat; dt n1 vvz xx pc-acp vvi a-acp po31 n2 p-acp dt n1, c-acp pns31 vhz vvn av; (7) sermon (DIV1) 353 Image 2
1534 No more is it Gods vse, when he maketh shew of his iudgements, to withdraw his hand, till he hath put them in execution. No more is it God's use, when he makes show of his Judgments, to withdraw his hand, till he hath put them in execution. av-dx dc vbz pn31 n2 n1, c-crq pns31 vvz n1 pp-f po31 n2, pc-acp vvi po31 n1, c-acp pns31 vhz vvn pno32 p-acp n1. (7) sermon (DIV1) 353 Image 2
1535 God giues not forth his threats in vaine, nor gathers hee vp his nets, nor takes he vp his snares, till hee hath taken what hee would, till he hath effected what he threatned by his Prophets. God gives not forth his Treats in vain, nor gathers he up his nets, nor Takes he up his snares, till he hath taken what he would, till he hath effected what he threatened by his prophets. np1 vvz xx av po31 n2 p-acp j, ccx vvz pns31 a-acp po31 n2, ccx vvz pns31 a-acp po31 n2, c-acp pns31 vhz vvn r-crq pns31 vmd, c-acp pns31 vhz vvn r-crq pns31 vvd p-acp po31 n2. (7) sermon (DIV1) 353 Image 2
1536 The summe of all is, Verbum Dei non cadere sine efficacia: The Word of God falleth not out without its efficacy. The sum of all is, Verbum Dei non Cadere sine Efficacy: The Word of God falls not out without its efficacy. dt n1 pp-f d vbz, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-it: dt n1 pp-f np1 vvz xx av p-acp po31 n1. (7) sermon (DIV1) 353 Image 2
1537 And it is the Doctrine, which I would now further commend vnto your Christian and deuout attentions. And it is the Doctrine, which I would now further commend unto your Christian and devout attentions. cc pn31 vbz dt n1, r-crq pns11 vmd av av-jc vvb p-acp po22 np1 cc j n2. (7) sermon (DIV1) 353 Image 2
1538 The Word of God falls not out without its efficacy. I thus explicate it. The Word of God is a certaine, a sure, a faithfull word. The Word of God falls not out without its efficacy. I thus explicate it. The Word of God is a certain, a sure, a faithful word. dt n1 pp-f np1 vvz xx av p-acp po31 n1. pns11 av vvi pn31. dt n1 pp-f np1 vbz dt j, dt j, dt j n1. (7) sermon (DIV1) 353 Image 2
1539 All the prophesies, all the predictions of future things therein propounded, are wonderfully made good in their accomplishment and euent. All the prophecies, all the predictions of future things therein propounded, Are wonderfully made good in their accomplishment and event. av-d dt n2, d dt n2 pp-f j-jn n2 av vvn, vbr av-j vvn j p-acp po32 n1 cc n1. (7) sermon (DIV1) 354 Image 2
1540 All promises therein made, all threats therein denounced are euer true in their performance. All promises therein made, all Treats therein denounced Are ever true in their performance. av-d vvz av vvd, d vvz av vvn vbr av j p-acp po32 n1. (7) sermon (DIV1) 354 Image 2
1541 That the prophesies, the predictions of future things propounded in the Word of God are euer true, That the prophecies, the predictions of future things propounded in the Word of God Are ever true, cst dt n2, dt n2 pp-f j-jn n2 vvn p-acp dt n1 pp-f np1 vbr av j, (7) sermon (DIV1) 355 Image 2
1542 and haue their due accomplishment, I shall make plaine in few words. and have their due accomplishment, I shall make plain in few words. cc vhb po32 j-jn n1, pns11 vmb vvi av-j p-acp d n2. (7) sermon (DIV1) 355 Image 2
1543 In the daies of Noah the world was growne so foule with sinne, that God would needs wash it with a floud. With this his purpose to wash the world with a floud, hee acquainted Noah one hundred and twenty yeeres before hee sent the floud. In the days of Noah the world was grown so foul with sin, that God would needs wash it with a flood. With this his purpose to wash the world with a flood, he acquainted Noah one hundred and twenty Years before he sent the flood. p-acp dt n2 pp-f np1 dt n1 vbds vvn av j p-acp n1, cst np1 vmd av vvi pn31 p-acp dt n1. p-acp d po31 n1 pc-acp vvi dt n1 p-acp dt n1, pns31 vvn np1 crd crd cc crd n2 c-acp pns31 vvd dt n1. (7) sermon (DIV1) 356 Image 2
1544 When that time had its period, when those one hundred and twenty yeeres were expired, When that time had its Period, when those one hundred and twenty Years were expired, c-crq d n1 vhd po31 n1, c-crq d crd crd cc crd ng2 vbdr vvn, (7) sermon (DIV1) 356 Image 2
1545 then, euen then, and not before, hee brought in the floud, as it appeareth by the collation of Genesis 7.6, 11. with 1 Peter 3.20. In the fifteenth of Genesis, vers. then, even then, and not before, he brought in the flood, as it appears by the collation of Genesis 7.6, 11. with 1 Peter 3.20. In the fifteenth of Genesis, vers. av, av av, cc xx a-acp, pns31 vvd p-acp dt n1, c-acp pn31 vvz p-acp dt n1 pp-f n1 crd, crd p-acp crd np1 crd. p-acp dt ord pp-f n1, fw-la. (7) sermon (DIV1) 356 Image 2
1546 13. God saith vnto Abram: Know of a surety, that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, 13. God Says unto Abram: Know of a surety, that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, crd np1 vvz p-acp np1: vvb pp-f dt n1, cst po21 n1 vmb vbi dt n1 p-acp dt n1 cst vbz xx png32, (7) sermon (DIV1) 357 Image 2
1547 and shall serue them, and they shall afflict them foure hundred yeeres: and afterward shall they come out with great substance. and shall serve them, and they shall afflict them foure hundred Years: and afterwards shall they come out with great substance. cc vmb vvi pno32, cc pns32 vmb vvi pno32 crd crd n2: cc av vmb pns32 vvi av p-acp j n1. (7) sermon (DIV1) 357 Image 2
1548 Here is a prediction vnto Abram concerning his posterity; Here is a prediction unto Abram Concerning his posterity; av vbz dt n1 p-acp np1 vvg po31 n1; (7) sermon (DIV1) 357 Image 2
1549 that they should goe into a strange land, should liue in thraldome, and should from thence be deliuered at the end of foure hundred yeeres. According to this prediction it came to passe. that they should go into a strange land, should live in thraldom, and should from thence be Delivered At the end of foure hundred Years. According to this prediction it Come to pass. cst pns32 vmd vvi p-acp dt j n1, vmd vvi p-acp n1, cc vmd p-acp av vbi vvn p-acp dt n1 pp-f crd crd n2. vvg p-acp d n1 pn31 vvd pc-acp vvi. (7) sermon (DIV1) 357 Image 2
1550 But first I note here, that this time of foure hundred yeeres, must beginne at the birth of Isaak; though from his birth to the deliuerance of the children of Israel out of Aegypt were foure hundred and fiue yeeres, which few yeeres in so great a summe maketh no great difference. But First I note Here, that this time of foure hundred Years, must begin At the birth of Isaac; though from his birth to the deliverance of the children of Israel out of Egypt were foure hundred and fiue Years, which few Years in so great a sum makes no great difference. p-acp ord pns11 vvb av, cst d n1 pp-f crd crd n2, vmb vvi p-acp dt n1 pp-f np1; cs p-acp po31 n1 p-acp dt n1 pp-f dt n2 pp-f np1 av pp-f np1 vbdr crd crd cc crd n2, r-crq d n2 p-acp av j dt n1 vvz dx j n1. (7) sermon (DIV1) 357 Image 2
1551 Againe, I note here, that by this land, not theirs, is meant not Aegypt onely, but Canaan too. Again, I note Here, that by this land, not theirs, is meant not Egypt only, but Canaan too. av, pns11 vvb av, cst p-acp d n1, xx png32, vbz vvn xx np1 av-j, cc-acp np1 av. (7) sermon (DIV1) 357 Image 2
1552 And thirdly I note, that where the Text rehearseth these three, they shall be strangers, they shall serue, they shall be afflicted; we must iointly, not seuerally, apply them all to the time limited of foure hundred yeeres, that this whole time of foure hundred yeeres, they were either strangers, or serued, or were afflicted. And so Saint Augustine, quaest. 47. in Exod. vnderstandeth this place. And Thirdly I note, that where the Text rehearseth these three, they shall be Strangers, they shall serve, they shall be afflicted; we must jointly, not severally, apply them all to the time limited of foure hundred Years, that this Whole time of foure hundred Years, they were either Strangers, or served, or were afflicted. And so Saint Augustine, Question. 47. in Exod understandeth this place. cc ord pns11 vvb, cst c-crq dt n1 vvz d crd, pns32 vmb vbi n2, pns32 vmb vvi, pns32 vmb vbb vvn; pns12 vmb av-j, xx av-j, vvb pno32 d p-acp dt n1 vvn pp-f crd crd n2, cst d j-jn n1 pp-f crd crd n2, pns32 vbdr d n2, cc vvn, cc vbdr vvn. cc av n1 np1, vvn. crd p-acp np1 vvz d n1. (7) sermon (DIV1) 357 Image 2
1553 But you see the accomplishment of the prediction. But you see the accomplishment of the prediction. p-acp pn22 vvb dt n1 pp-f dt n1. (7) sermon (DIV1) 357 Image 2
1554 Christ the Messias, the Sauiour of mankind was promised to our first parents, euen vpon the beginning of the world, Gen. 3.15. where God tells the Serpent, that the seed of the woman should bruise his head. Hee was promised vnto Abram, Genesis 12.3. In thee shall all the Nations of the earth be blessed. christ the Messias, the Saviour of mankind was promised to our First Parents, even upon the beginning of the world, Gen. 3.15. where God tells the Serpent, that the seed of the woman should bruise his head. He was promised unto Abram, Genesis 12.3. In thee shall all the nations of the earth be blessed. np1 dt np1, dt n1 pp-f n1 vbds vvn p-acp po12 ord n2, av p-acp dt n-vvg pp-f dt n1, np1 crd. c-crq np1 vvz dt n1, cst dt n1 pp-f dt n1 vmd vvi po31 n1. pns31 vbds vvn p-acp np1, n1 crd. p-acp pno21 vmb d dt n2 pp-f dt n1 vbb vvn. (7) sermon (DIV1) 358 Image 2
1555 This promise vnto Abraham is seuen times reiterated. The seuenth repetition of it is, Gen. 22.18. In thy seed shall all the Nations of the earth be blessed. This promise unto Abraham is seuen times reiterated. The Seventh repetition of it is, Gen. 22.18. In thy seed shall all the nations of the earth be blessed. d n1 p-acp np1 vbz crd n2 j. dt ord n1 pp-f pn31 vbz, np1 crd. p-acp po21 n1 vmb d dt n2 pp-f dt n1 vbb vvn. (7) sermon (DIV1) 358 Image 2
1556 He was promised vnto Isaack, Gen. 26.4. In thy seed shall all the Nations of the earth bee blessed. He was promised unto Isaac, Gen. 26.4. In thy seed shall all the nations of the earth be blessed. pns31 vbds vvn p-acp np1, np1 crd. p-acp po21 n1 vmb d dt n2 pp-f dt n1 vbi vvn. (7) sermon (DIV1) 358 Image 2
1557 The time of his comming is noted by Iacob the Patriarch, Gen. 49.10. The Scepter shall not depart from Iudah, nor a Law-giuer from betweene his feet vntill Shiloh come. It is noted likewise by the Angell Gabriel, Dan. 9.25. The time of his coming is noted by Iacob the Patriarch, Gen. 49.10. The Sceptre shall not depart from Iudah, nor a Lawgiver from between his feet until Shiloh come. It is noted likewise by the Angel Gabriel, Dan. 9.25. dt n1 pp-f po31 n-vvg vbz vvn p-acp np1 dt n1, np1 crd. dt n1 vmb xx vvi p-acp np1, ccx dt n1 p-acp p-acp po31 n2 c-acp np1 vvb. pn31 vbz vvn av p-acp dt n1 np1, np1 crd. (7) sermon (DIV1) 358 Image 2
1558 Who there wisheth Daniel to know and vnderstand, that from the going forth of the commandement to restore and to build Ierusalem, Who there wishes daniel to know and understand, that from the going forth of the Commandment to restore and to built Ierusalem, r-crq a-acp vvz np1 p-acp vvb cc vvb, cst p-acp dt vvg av pp-f dt n1 pc-acp vvi cc pc-acp vvi np1, (7) sermon (DIV1) 358 Image 2
1559 vnto the Messiah, the Prince shall be seuen weekes. unto the Messiah, the Prince shall be seuen weeks. p-acp dt np1, dt n1 vmb vbi crd n2. (7) sermon (DIV1) 358 Image 2
1560 All these promises, prophesies, and predictions touching Christ, the Messias, the Sauiour of mankind, we beleeue and know, they haue had their due accomplishment. All these promises, prophecies, and predictions touching christ, the Messias, the Saviour of mankind, we believe and know, they have had their due accomplishment. d d n2, n2, cc n2 vvg np1, dt np1, dt n1 pp-f n1, pns12 vvb cc vvi, pns32 vhb vhn po32 j-jn n1. (7) sermon (DIV1) 359 Image 2
1561 I could here remember you of prophesies or predictions, wherein certaine persons were by name expressed long before they were borne. I could Here Remember you of prophecies or predictions, wherein certain Persons were by name expressed long before they were born. pns11 vmd av vvi pn22 pp-f n2 cc n2, c-crq j n2 vbdr p-acp n1 vvn av-j c-acp pns32 vbdr vvn. (7) sermon (DIV1) 360 Image 2
1562 Such is that, 1 King. 13.2. Such is that, 1 King. 13.2. d vbz d, crd n1. crd. (7) sermon (DIV1) 360 Image 2
1563 O altar, altar, thus saith the Lord, Behold a child shall be borne vnto the house of Dauid, Iosiah by name, Oh altar, altar, thus Says the Lord, Behold a child shall be born unto the house of David, Josiah by name, uh n1, n1, av vvz dt n1, vvb dt n1 vmb vbi vvn p-acp dt n1 pp-f np1, np1 p-acp n1, (7) sermon (DIV1) 360 Image 2
1564 and vpon thee shall he offer the Priests of the high places that burne incense vpon thee; and upon thee shall he offer the Priests of the high places that burn incense upon thee; cc p-acp pno21 vmb pns31 vvi dt n2 pp-f dt j n2 cst vvb n1 p-acp pno21; (7) sermon (DIV1) 360 Image 2
1565 and mens bones shall be burnt vpon thee. Iosiah, you see, is named: and men's bones shall be burned upon thee. Josiah, you see, is nam: cc ng2 n2 vmb vbi vvn p-acp pno21. np1, pn22 vvb, vbz vvn: (7) sermon (DIV1) 360 Image 2
1566 but it was three hundred and thirty three yeeres before Iosiah was borne, and before the execution of this prediction three hundred fifty and nine yeeres. but it was three hundred and thirty three Years before Josiah was born, and before the execution of this prediction three hundred fifty and nine Years. cc-acp pn31 vbds crd crd cc crd crd n2 p-acp np1 vbds vvn, cc p-acp dt n1 pp-f d n1 crd crd crd cc crd n2. (7) sermon (DIV1) 360 Image 2
1567 The execution of it we haue, 2 King. 22.15. Such is that, Esa. 44.28. There thus saith the Lord of Cyrus, He is my shepheard and shall performe all my pleasure, euen saying to Ierusalem, Thou shalt be built, and to the Temple, thy foundation shall be laid. The execution of it we have, 2 King. 22.15. Such is that, Isaiah 44.28. There thus Says the Lord of Cyrus, He is my shepherd and shall perform all my pleasure, even saying to Ierusalem, Thou shalt be built, and to the Temple, thy Foundation shall be laid. dt n1 pp-f pn31 pns12 vhb, crd n1. crd. d vbz d, np1 crd. a-acp av vvz dt n1 pp-f np1, pns31 vbz po11 n1 cc vmb vvi d po11 n1, av-j vvg p-acp np1, pns21 vm2 vbi vvn, cc p-acp dt n1, po21 n1 vmb vbi vvn. (7) sermon (DIV1) 360 Image 2
1568 The prediction is, that Cyrus should take order for the reedifying of the City of Ierusalem, and the Temple there. The prediction is, that Cyrus should take order for the re-edifying of the city of Ierusalem, and the Temple there. dt n1 vbz, cst npg1 vmd vvi n1 p-acp dt n-vvg pp-f dt n1 pp-f np1, cc dt n1 a-acp. (7) sermon (DIV1) 361 Image 2
1569 Cyrus is the man that must giue leaue for this great worke to be set on foot. Cyrus is the man that must give leave for this great work to be Set on foot. np1 vbz dt n1 cst vmb vvi n1 p-acp d j n1 pc-acp vbi vvn p-acp n1. (7) sermon (DIV1) 361 Image 2
1570 Cyrus, Cyrus is named, and yet at this time Cyrus was not borne. Nor was he borne within one hundred yeeres after this time. Cyrus, Cyrus is nam, and yet At this time Cyrus was not born. Nor was he born within one hundred Years After this time. np1, np1 vbz vvn, cc av p-acp d n1 np1 vbds xx vvn. ccx vbds pns31 vvn p-acp crd crd n2 p-acp d n1. (7) sermon (DIV1) 361 Image 2
1571 Nay, saith Iosephus, Antiq. Iudaic. lib. Nay, Says Iosephus, Antique Judaic lib. uh-x, vvz np1, np1 np1 n1. (7) sermon (DIV1) 361 Image 2
1572 11. cap. 1. the prophesie of Esay was written two hundred and ten yeeres before Cyrus his time. 11. cap. 1. the prophesy of Isaiah was written two hundred and ten Years before Cyrus his time. crd n1. crd dt vvb pp-f np1 vbds vvn crd crd cc crd ng2 p-acp np1 po31 n1. (7) sermon (DIV1) 361 Image 2
1573 Yet was the truth of this Prophesie fulfilled in Cyrus, as it appeareth, 2 Chron. 36.22. and Ezra 1.1. Yet was the truth of this Prophesy fulfilled in Cyrus, as it appears, 2 Chronicles 36.22. and Ezra 1.1. av vbds dt n1 pp-f d vvb vvn p-acp np1, c-acp pn31 vvz, crd np1 crd. cc np1 crd. (7) sermon (DIV1) 361 Image 2
1574 Thus haue I briefly, and in a few instances made it plaine, that the prophesies, the predictions of things to come, propounded in the Word of God, are euer true, and haue their due accomplishment: that all the promises made therein, all the threats denounced therein, are euer true in their performance. So, true is my doctrine. Thus have I briefly, and in a few instances made it plain, that the prophecies, the predictions of things to come, propounded in the Word of God, Are ever true, and have their due accomplishment: that all the promises made therein, all the Treats denounced therein, Are ever true in their performance. So, true is my Doctrine. av vhb pns11 av-j, cc p-acp dt d n2 vvd pn31 av-j, cst dt n2, dt n2 pp-f n2 pc-acp vvi, vvn p-acp dt n1 pp-f np1, vbr av j, cc vhb po32 j-jn n1: cst d dt n2 vvd av, d dt n2 vvn av, vbr av j p-acp po32 n1. np1, j vbz po11 n1. (7) sermon (DIV1) 362 Image 2
1575 The Word of God falleth not out without its efficacy. True; For God himselfe hath said it, Esay 55.10. The Word of God falls not out without its efficacy. True; For God himself hath said it, Isaiah 55.10. dt n1 pp-f np1 vvz xx av p-acp po31 n1. j; c-acp np1 px31 vhz vvn pn31, np1 crd. (7) sermon (DIV1) 362 Image 2
1576 As the raine commeth downe, and snow from Heauen, and returneth not thither, but watereth the earth, As the rain comes down, and snow from Heaven, and returns not thither, but Waters the earth, p-acp dt n1 vvz a-acp, cc n1 p-acp n1, cc vvz xx av, cc-acp vvz dt n1, (7) sermon (DIV1) 363 Image 2
1577 and maketh it bring forth, and bud, that it may giue seed to the sower, and bread to the eater: and makes it bring forth, and bud, that it may give seed to the sour, and bred to the eater: cc vv2 pn31 vvi av, cc n1, cst pn31 vmb vvi n1 p-acp dt j, cc n1 p-acp dt n1: (7) sermon (DIV1) 363 Image 2
1578 So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not returne vnto mee void; So shall my word be that Goes forth out of my Mouth: it shall not return unto me void; av vmb po11 n1 vbi cst vvz av av pp-f po11 n1: pn31 vmb xx vvi p-acp pno11 j; (7) sermon (DIV1) 363 Image 2
1579 but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it. but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it. cc-acp pn31 vmb vvi d r-crq pns11 vvb, cc pn31 vmb vvi p-acp dt n1 c-crq pns11 vvd pn31. (7) sermon (DIV1) 363 Image 2
1580 By this similitude taken from the raine and snow, the Lord giueth vs to vnderstand that his Word hath euer an effectiue power. It is euer working one way or other. By this similitude taken from the rain and snow, the Lord gives us to understand that his Word hath ever an effective power. It is ever working one Way or other. p-acp d n1 vvn p-acp dt vvb cc n1, dt n1 vvz pno12 pc-acp vvi cst po31 n1 vhz av dt j n1. pn31 vbz av vvg pi n1 cc n-jn. (7) sermon (DIV1) 363 Image 2
1581 It either mollifieth or hardeneth: it either conuerteth or conuinceth: it either cureth or killeth. None euer heard it, It either mollifieth or Hardeneth: it either Converts or Convinces: it either cureth or kills. None ever herd it, pn31 av-d vvz cc vvz: pn31 d vvz cc vvz: pn31 d vvz cc vvz. np1 av vvd pn31, (7) sermon (DIV1) 363 Image 2
1582 but they were either the better or the worse by it. Wee preach, saith Saint Paul, 1 Corinth. 1.23. We preach Christ crucified, vnto the Iewes a stumbling blocke, and vnto the Greekes foolishnesse: but they were either the better or the Worse by it. we preach, Says Saint Paul, 1 Corinth. 1.23. We preach christ Crucified, unto the Iewes a stumbling block, and unto the Greeks foolishness: cc-acp pns32 vbdr d dt jc cc dt jc p-acp pn31. pns12 vvb, vvz n1 np1, crd np1. crd. pns12 vvb np1 vvd, p-acp dt np2 dt j-vvg n1, cc p-acp dt njp2 n1: (7) sermon (DIV1) 363 Image 2
1583 and these are the worse by the preaching of the Word. and these Are the Worse by the preaching of the Word. cc d vbr dt jc p-acp dt vvg pp-f dt n1. (7) sermon (DIV1) 363 Image 2
1584 But vnto them which are called, both Iewes and Greekes, it is the power of God, and his wisdome; But unto them which Are called, both Iewes and Greeks, it is the power of God, and his Wisdom; cc-acp p-acp pno32 r-crq vbr vvn, d np2 cc njp2, pn31 vbz dt n1 pp-f np1, cc po31 n1; (7) sermon (DIV1) 363 Image 2
1585 and these are the better by it. and these Are the better by it. cc d vbr dt jc p-acp pn31. (7) sermon (DIV1) 363 Image 2
1586 After that heauenly Sermon made by our Sauiour, Ioh. 6. in the 66. verse, Some went backe and walked no more with him; After that heavenly Sermon made by our Saviour, John 6. in the 66. verse, some went back and walked no more with him; p-acp d j n1 vvn p-acp po12 n1, np1 crd p-acp dt crd n1, d vvd av cc vvd dx av-dc p-acp pno31; (7) sermon (DIV1) 364 Image 2
1587 these were the worse by his preaching. these were the Worse by his preaching. d vbdr dt jc p-acp po31 vvg. (7) sermon (DIV1) 364 Image 2
1588 Others stucke more close, saying vers. 68. Lord, to whom shall we goe? Thou hast the words of eternall life: Others stuck more close, saying vers. 68. Lord, to whom shall we go? Thou hast the words of Eternal life: ng2-jn vvd av-dc av-j, vvg fw-la. crd n1, p-acp ro-crq vmb pns12 vvi? pns21 vh2 dt n2 pp-f j n1: (7) sermon (DIV1) 364 Image 2
1589 and we beleeue, and are sure, that thou art Christ, the Sonne of the liuing God: and we believe, and Are sure, that thou art christ, the Son of the living God: cc pns12 vvb, cc vbr j, cst pns21 vb2r np1, dt n1 pp-f dt j-vvg n1: (7) sermon (DIV1) 364 Image 2
1590 and these were the better by his preaching. and these were the better by his preaching. cc d vbdr dt j p-acp po31 vvg. (7) sermon (DIV1) 364 Image 2
1591 At Paphos in the Ile of Cyprus, Barnabas and Saul vpon the request of the Deputy preached the Word of God. At Paphos in the I'll of Cyprus, Barnabas and Saul upon the request of the Deputy preached the Word of God. p-acp np1 p-acp dt pns11|vmb pp-f np1, np1 cc np1 p-acp dt n1 pp-f dt n1 vvd dt n1 pp-f np1. (7) sermon (DIV1) 365 Image 2
1592 By their preaching Sergius was conuerted, Elimas was the more obdurate; the Deputy was the better by it: By their preaching Sergius was converted, Elymas was the more obdurate; the Deputy was the better by it: p-acp po32 vvg np1 vbds vvn, np1 vbds dt av-dc j; dt n1 vbds dt j p-acp pn31: (7) sermon (DIV1) 365 Image 2
1593 the Sorcerer much the worse, Act. 13.7, 8. This word of God is called a sword, Heb. 4.12. NONLATINALPHABET, a double edged sword. the Sorcerer much the Worse, Act. 13.7, 8. This word of God is called a sword, Hebrew 4.12., a double edged sword. dt n1 av-d dt av-jc, n1 crd, crd d n1 pp-f np1 vbz vvn dt n1, np1 crd., dt j-jn j-vvn n1. (7) sermon (DIV1) 365 Image 2
1594 It hath an edge, and an edge: alijs ad salutem, alijs ad perditionem. It hath an edge, and an edge: Alijs ad salutem, Alijs ad perditionem. pn31 vhz dt n1, cc dt n1: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (7) sermon (DIV1) 366 Image 2
1595 It hath an edge for some vnto saluation; an edge for others vnto perdition: an edge for receiuers vnto redemption, an edge for contemners vnto reiection. This is it that our Sauiour saith, Ioh. 12.48. He that reiecteth me, and receiueth not my words, hath one that iudgeth him: It hath an edge for Some unto salvation; an edge for Others unto perdition: an edge for Receivers unto redemption, an edge for contemners unto rejection. This is it that our Saviour Says, John 12.48. He that rejects me, and receiveth not my words, hath one that Judgeth him: pn31 vhz dt n1 p-acp d p-acp n1; dt n1 p-acp n2-jn p-acp n1: dt n1 p-acp n2 p-acp n1, dt n1 p-acp n1 p-acp n1. d vbz pn31 cst po12 n1 vvz, np1 crd. pns31 cst vvz pno11, cc vvz xx po11 n2, vhz pi cst vvz pno31: (7) sermon (DIV1) 366 Image 2
1596 the word that I haue spoken, the same shall iudge him at the last day. The word which he hath heard and contemned, the same shall be his Iudge. the word that I have spoken, the same shall judge him At the last day. The word which he hath herd and contemned, the same shall be his Judge. dt n1 cst pns11 vhb vvn, dt d vmb vvi pno31 p-acp dt ord n1. dt n1 r-crq pns31 vhz vvn cc vvn, dt d vmb vbi po31 n1. (7) sermon (DIV1) 366 Image 2
1597 Shall it be his Iudge? Tell vs then, Vbi nam iste talis judex sedebit? Where shall this Iudge, a Iudge of this nature, the Word of God, where shall it sit? Quali de solio suo voces aut sententias indicij sui dabit? From what bench, from what tribunall shall it giue sentence? Rupertus shall make the answer: Shall it be his Judge? Tell us then, Vbi nam iste Talis Judge sedebit? Where shall this Judge, a Judge of this nature, the Word of God, where shall it fit? Kuali de Solar Sue voces Or sententias indicij sui Dabit? From what bench, from what tribunal shall it give sentence? Rupert shall make the answer: vmb pn31 vbi po31 vvi? vvb pno12 av, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? q-crq vmb d n1, dt n1 pp-f d n1, dt n1 pp-f np1, c-crq vmb pn31 vvi? np1 fw-fr fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? p-acp r-crq n1, p-acp r-crq n1 vmb pn31 vvi n1? np1 vmb vvi dt n1: (7) sermon (DIV1) 367 Image 2
1598 Propè aderit, intùs sedebit, in conscientiâ cujus que iustas sententias terribiliter personabit. Propè aderit, intùs sedebit, in conscientiâ cujus que iustas sententias terribiliter personabit. fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la. (7) sermon (DIV1) 367 Image 2
1599 It will be neere vnto thee, it will haue a seale within thee, euen in thy conscience: and there it will terribly pronounce iust iudgement against thee, if thou bee a contemner of the word of God. It will be near unto thee, it will have a seal within thee, even in thy conscience: and there it will terribly pronounce just judgement against thee, if thou be a contemner of the word of God. pn31 vmb vbi av-j p-acp pno21, pn31 vmb vhi dt vvi p-acp pno21, av-j p-acp po21 n1: cc a-acp pn31 vmb av-j vvi j n1 p-acp pno21, cs pns21 vbb dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1. (7) sermon (DIV1) 367 Image 2
1600 Beleeue it, dearely Beloued beleeue it, The Word of God preached among vs, shall either saue vs or iudge vs. It shall bee either a copie of our pardon, Believe it, dearly beloved believe it, The Word of God preached among us, shall either save us or judge us It shall be either a copy of our pardon, vvb pn31, av-jn vvn vvi pn31, dt n1 pp-f np1 vvd p-acp pno12, vmb av-d vvi pno12 cc vvb pno12 pn31 vmb vbi av-d dt n1 pp-f po12 n1, (7) sermon (DIV1) 368 Image 2
1601 or a bill of our inditement at the last day. For non cadit sine efficacia, as my doctrine goeth: or a bill of our indictment At the last day. For non Cadit sine Efficacy, as my Doctrine Goes: cc dt n1 pp-f po12 n1 p-acp dt ord n1. p-acp fw-fr fw-la fw-la fw-it, p-acp po11 n1 vvz: (7) sermon (DIV1) 368 Image 2
1602 The Word of God falleth not out without its efficacy: it effecteth whatsoeuer it promiseth, whatsoeuer it threatneth. The Word of God falls not out without its efficacy: it Effecteth whatsoever it promises, whatsoever it threatens. dt n1 pp-f np1 vvz xx av p-acp po31 n1: pn31 vvz r-crq pn31 vvz, r-crq pn31 vvz. (7) sermon (DIV1) 368 Image 2
1603 This is it which Saint Austin hath, Enarrat. in Psal. 94. Sicut verum est quod promisit, sic certum est quod minatur: This is it which Faint Austin hath, Enarrat. in Psalm 94. Sicut verum est quod Promised, sic certum est quod minatur: d vbz pn31 r-crq j np1 vhz, n1. p-acp np1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (7) sermon (DIV1) 369 Image 2
1604 As it is true what God in his holy Word hath promised, so certaine is it what therein he threatneth. And as thou shouldest be certainly assured of thy rest, of thy welfare, of thy felicity, of thine eternity, of thine immortality, if thou be obedient to this Word of God; As it is true what God in his holy Word hath promised, so certain is it what therein he threatens. And as thou Shouldst be Certainly assured of thy rest, of thy welfare, of thy felicity, of thine eternity, of thine immortality, if thou be obedient to this Word of God; c-acp pn31 vbz j r-crq np1 p-acp po31 j n1 vhz vvn, av j vbz pn31 r-crq av pns31 vvz. cc c-acp pns21 vmd2 vbi av-j vvn pp-f po21 vvi, pp-f po21 n1, pp-f po21 n1, pp-f po21 n1, pp-f po21 n1, cs pns21 vbb j p-acp d n1 pp-f np1; (7) sermon (DIV1) 369 Image 2
1605 so must thou be certainly assured of thy molestation, of thy vexation, of thy ruine, of thy burning in eternall fire, and of thy damnation with the deuils, if thou be disobedient hereunto. so must thou be Certainly assured of thy molestation, of thy vexation, of thy ruin, of thy burning in Eternal fire, and of thy damnation with the Devils, if thou be disobedient hereunto. av vmb pns21 vbi av-j vvn pp-f po21 n1, pp-f po21 n1, pp-f po21 vvi, pp-f po21 vvg p-acp j n1, cc pp-f po21 n1 p-acp dt n2, cs pns21 vbb j av. (7) sermon (DIV1) 369 Image 2
1606 Thus haue you as well the illustration, as the confirmation of my second doctrine; which was, The Word of God falleth not out without its efficacy. The vses may be two. Thus have you as well the illustration, as the confirmation of my second Doctrine; which was, The Word of God falls not out without its efficacy. The uses may be two. av vhb pn22 a-acp av dt n1, c-acp dt n1 pp-f po11 ord n1; r-crq vbds, dt n1 pp-f np1 vvz xx av p-acp po31 n1. dt n2 vmb vbi crd. (7) sermon (DIV1) 370 Image 2
1607 One for terrour, the other for comfort. The terrour is for the wicked, the comfort for the godly. I can but point at them. One for terror, the other for Comfort. The terror is for the wicked, the Comfort for the godly. I can but point At them. pi p-acp n1, dt j-jn p-acp n1. dt n1 vbz p-acp dt j, dt n1 p-acp dt j. pns11 vmb cc-acp vvi p-acp pno32. (7) sermon (DIV1) 371 Image 2
1608 The first is terrour to the wicked. The wicked when hee shall consider, that the threatnings of God against sinners denounced in the Word of God, are euer true in their performance, and must therefore be performed vpon him, how shall he stand affected? Shall not a feare seize vpon him, shall not anguish and sorrow enuiron him about? Shall not his heart be as the heart of a woman in her pangs? His agony will bee no lesse, than was Belshazzars, Dan. 5.6. His countenance will be changed, his thoughts will be troubled, the ioints of his loines will bee loosed, his knees will smite one against the other. The First is terror to the wicked. The wicked when he shall Consider, that the threatenings of God against Sinners denounced in the Word of God, Are ever true in their performance, and must Therefore be performed upon him, how shall he stand affected? Shall not a Fear seize upon him, shall not anguish and sorrow environ him about? Shall not his heart be as the heart of a woman in her pangs? His agony will be no less, than was Belshazzars, Dan. 5.6. His countenance will be changed, his thoughts will be troubled, the Joints of his loins will be loosed, his knees will smite one against the other. dt ord vbz n1 p-acp dt j. dt j c-crq pns31 vmb vvi, cst dt n2-vvg pp-f np1 p-acp n2 vvn p-acp dt n1 pp-f np1, vbr av j p-acp po32 n1, cc vmb av vbi vvn p-acp pno31, c-crq vmb pns31 vvi vvn? vmb xx dt vvb vvi p-acp pno31, vmb xx n1 cc n1 vvi pno31 a-acp? vmb xx po31 n1 vbb p-acp dt n1 pp-f dt n1 p-acp po31 n2? po31 n1 vmb vbi dx av-dc, cs vbds n2, np1 crd. po31 vvi vmb vbi vvn, po31 n2 vmb vbi vvn, dt n2 pp-f po31 n2 vmb vbi vvn, po31 n2 vmb vvi pi p-acp dt n-jn. (7) sermon (DIV1) 372 Image 2
1609 Such will bee his agony, when the threatnings in Gods Word are brought home vnto him, and laid vnto his conscience: as that, Psal. 11.6. Vpon the wicked the Lord shall raine snares, fire, and brimstone, and a burning tempest; Such will be his agony, when the threatenings in God's Word Are brought home unto him, and laid unto his conscience: as that, Psalm 11.6. Upon the wicked the Lord shall rain snares, fire, and brimstone, and a burning tempest; d vmb vbi po31 n1, c-crq dt n2-vvg p-acp ng1 n1 vbr vvn av-an p-acp pno31, cc vvn p-acp po31 n1: c-acp cst, np1 crd. p-acp dt j dt n1 vmb vvi n2, n1, cc n1, cc dt j-vvg n1; (7) sermon (DIV1) 372 Image 2
1610 this shall be the portion of their cup. And that Rom. 2.9. Tribulation and anguish vpon euery soule of man that doth euill: And that Matth. 5.10. Euery tree that bringeth not forth good fruit, is hewne downe and cast into the fire: And that Matth. 25.30. Cast ye the vnprofitable seruant into vtter darknesse, where shall be weeping and gnashing of teeth. this shall be the portion of their cup. And that Rom. 2.9. Tribulation and anguish upon every soul of man that does evil: And that Matthew 5.10. Every tree that brings not forth good fruit, is hewed down and cast into the fire: And that Matthew 25.30. Cast you the unprofitable servant into utter darkness, where shall be weeping and gnashing of teeth. d vmb vbi dt n1 pp-f po32 n1. cc d np1 crd. n1 cc n1 p-acp d n1 pp-f n1 cst vdz n-jn: cc d np1 crd. d n1 cst vvz xx av j n1, vbz vvn a-acp cc vvn p-acp dt n1: cc d np1 crd. vvb pn22 dt j n1 p-acp j n1, q-crq vmb vbi vvg cc vvg pp-f n2. (7) sermon (DIV1) 372 Image 2
1611 O, what terrours shall affright the wicked when hee shall behold such an army of sorrowes comming on against him with due vengeance from the Lord? Oh, what terrors shall affright the wicked when he shall behold such an army of sorrows coming on against him with due vengeance from the Lord? uh, r-crq n2 vmb vvi dt j c-crq pns31 vmb vvi d dt n1 pp-f n2 vvg a-acp p-acp pno31 p-acp j-jn n1 p-acp dt n1? (7) sermon (DIV1) 372 Image 2
1612 Those terrours that are vpon the wicked may be profitable vnto vs sundry waies. Those terrors that Are upon the wicked may be profitable unto us sundry ways. d n2 cst vbr p-acp dt j vmb vbi j p-acp pno12 j n2. (7) sermon (DIV1) 373 Image 2
1613 First, they may teach vs rightly to poise the weight of our sinnes in the balance of the Sanctuary: and by the fearefull issue and after-claps that they bring, to iudge how hainous they are in the sight of God. First, they may teach us rightly to poise the weight of our Sins in the balance of the Sanctuary: and by the fearful issue and afterclaps that they bring, to judge how heinous they Are in the sighed of God. ord, pns32 vmb vvi pno12 av-jn p-acp vvi dt n1 pp-f po12 n2 p-acp dt vvb pp-f dt n1: cc p-acp dt j n1 cc j cst pns32 vvb, pc-acp vvi c-crq j pns32 vbr p-acp dt n1 pp-f np1. (7) sermon (DIV1) 374 Image 2
1614 Secondly, they may rouse vs vp to a due consideration of our naturall misery. Secondly, they may rouse us up to a due consideration of our natural misery. ord, pns32 vmb vvi pno12 a-acp p-acp dt j-jn n1 pp-f po12 j n1. (7) sermon (DIV1) 375 Image 2
1615 Thirdly, they may prouoke within vs an appetite, euen to hunger and thirst after reconciliation by Christ. Thirdly, they may provoke within us an appetite, even to hunger and thirst After reconciliation by christ. ord, pns32 vmb vvi p-acp pno12 dt n1, av p-acp n1 cc n1 p-acp n1 p-acp np1. (7) sermon (DIV1) 376 Image 2
1616 Fourthly, they may deterre vs from the practise of sinne. And so passing from the terrors of the wicked, let vs haue an eye to the comforts of the godly. Fourthly, they may deter us from the practice of sin. And so passing from the terrors of the wicked, let us have an eye to the comforts of the godly. ord, pns32 vmb vvi pno12 p-acp dt n1 pp-f n1. cc av vvg p-acp dt n2 pp-f dt j, vvb pno12 vhi dt n1 p-acp dt n2 pp-f dt j. (7) sermon (DIV1) 377 Image 2
1617 The godly man, he that is the childe of God, when hee considereth that the promises of God made in his holy Word are euer true in their performance, and therefore will be performed in his particular, how great cause hath hee of exultation and reioycing? Sweet is that promise made by Christ, Matthew 11.28. Come vnto mee all yee that labour and are heavy laden, and I will giue you rest. The godly man, he that is the child of God, when he Considereth that the promises of God made in his holy Word Are ever true in their performance, and Therefore will be performed in his particular, how great cause hath he of exultation and rejoicing? Sweet is that promise made by christ, Matthew 11.28. Come unto me all ye that labour and Are heavy laden, and I will give you rest. dt j n1, pns31 cst vbz dt n1 pp-f np1, c-crq pns31 vvz cst dt n2 pp-f np1 vvd p-acp po31 j n1 vbr av j p-acp po32 n1, cc av vmb vbi vvn p-acp po31 j, c-crq j n1 vhz pns31 pp-f n1 cc vvg? j vbz d n1 vvd p-acp np1, np1 crd. vvb p-acp pno11 d pn22 cst vvb cc vbr j vvn, cc pns11 vmb vvi pn22 n1. (7) sermon (DIV1) 378 Image 2
1618 As sweet is that, Iohn 6.35. Hee that beleeueth on me shall neuer thirst; As sweet is that, John 6.35. He that Believeth on me shall never thirst; p-acp j vbz d, np1 crd. pns31 cst vvz p-acp pno11 vmb av-x vvi; (7) sermon (DIV1) 378 Image 2
1619 and that, vers. 37. Him that commeth to mee, I will in no wise cast out. and that, vers. 37. Him that comes to me, I will in no wise cast out. cc d, fw-la. crd pno31 cst vvz p-acp pno11, pns11 vmb p-acp dx j vvn av. (7) sermon (DIV1) 378 Image 2
1620 Turne but to the second Chapter of the Epistle to the Romans, and there shall you finde a promise of glory, honour, peace, and eternall life, to such as with patience continue in well doing. Turn but to the second Chapter of the Epistle to the Roman, and there shall you find a promise of glory, honour, peace, and Eternal life, to such as with patience continue in well doing. vvb p-acp p-acp dt ord n1 pp-f dt n1 p-acp dt njp2, cc pc-acp vmb pn22 vvi dt n1 pp-f n1, n1, n1, cc j n1, p-acp d c-acp p-acp n1 vvi p-acp av vdg. (7) sermon (DIV1) 378 Image 2
1621 Rest from labour, the asswaging of spirituall thirst, an irreuocable admission into the fellowship of Christ, glory, honour, peace, and life eternall! Rest from labour, the assuaging of spiritual thirst, an irrevocable admission into the fellowship of christ, glory, honour, peace, and life Eternal! n1 p-acp n1, dt n-vvg pp-f j n1, dt j n1 p-acp dt n1 pp-f np1, n1, n1, n1, cc n1 j! (7) sermon (DIV1) 379 Image 2
1622 Such is the issue of our obedience, the end of our well-doing. Such is the issue of our Obedience, the end of our welldoing. d vbz dt n1 pp-f po12 n1, dt n1 pp-f po12 n1. (7) sermon (DIV1) 379 Image 2
1623 Of this issue, or end, to speake as it deserueth, what tongue of men or Angels is able? A very small quantity hereof here in life obtained, O, Of this issue, or end, to speak as it deserves, what tongue of men or Angels is able? A very small quantity hereof Here in life obtained, Oh, pp-f d n1, cc n1, pc-acp vvi c-acp pn31 vvz, r-crq n1 pp-f n2 cc n2 vbz j? dt j j n1 av av p-acp n1 vvn, uh, (7) sermon (DIV1) 379 Image 2
1624 how passeth it all vnderstanding! And who is he that can vtter the sweetnesse of that peace of conscience, and spirituall reioycing in God, which himselfe hath here in this life tasted? And if the beginning bee so sweet, how passes it all understanding! And who is he that can utter the sweetness of that peace of conscience, and spiritual rejoicing in God, which himself hath Here in this life tasted? And if the beginning be so sweet, c-crq vvz pn31 d n1! cc r-crq vbz pns31 cst vmb vvi dt n1 pp-f d n1 pp-f n1, cc j vvg p-acp np1, r-crq px31 vhz av p-acp d n1 vvn? cc cs dt vvg vbb av j, (7) sermon (DIV1) 379 Image 2
1625 how sweet shall the fulnesse bee? Of which fulnesse vouchsafe most gracious Father in thy good time to make vs all partakers, for Iesus Christ his sake. how sweet shall the fullness be? Of which fullness vouchsafe most gracious Father in thy good time to make us all partakers, for Iesus christ his sake. c-crq j vmb dt n1 vbi? pp-f r-crq n1 vvb ds j n1 p-acp po21 j n1 pc-acp vvi pno12 d n2, c-acp np1 np1 po31 n1. (7) sermon (DIV1) 379 Image 2
1626 THE Seuenth Lecture. AMOS 3.6. Shall a trumpet be blowne in the Citie, and the people not be afraid? THE Seventh Lecture. AMOS 3.6. Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? dt ord n1. np1 crd. vmb dt n1 vbi vvn p-acp dt n1, cc dt n1 xx vbi j? (8) sermon (DIV1) 379 Image 2
1627 OF the six similitudes here brought by Amos, this is the last. OF the six Similitudes Here brought by Amos, this is the last. pp-f dt crd n2 av vvn p-acp np1, d vbz dt ord. (8) sermon (DIV1) 381 Image 2
1628 The first was from trauailers vpon the way, Vers. 3. The second and third were from Lions, Vers. 4. The fourth and fifth, from Fowlers, Vers. 5. This, the sixth and the last is from Warriours, Vers. 6. All doe serue for the polishing and adorning of the proposition set downe in the second Verse of this Chapter, the substance whereof is, God being good and gracious to a people, The First was from travellers upon the Way, Vers. 3. The second and third were from Lions, Vers. 4. The fourth and fifth, from Fowlers, Vers. 5. This, the sixth and the last is from Warriors, Vers. 6. All do serve for the polishing and adorning of the proposition Set down in the second Verse of this Chapter, the substance whereof is, God being good and gracious to a people, dt ord vbds p-acp n2 p-acp dt n1, np1 crd dt ord cc ord vbdr p-acp n2, np1 crd dt ord cc ord, p-acp n2, np1 crd np1, dt ord cc dt ord vbz p-acp n2, np1 crd d vdb vvi p-acp dt n-vvg cc vvg pp-f dt n1 vvn a-acp p-acp dt ord vvb pp-f d n1, dt n1 c-crq vbz, np1 vbg j cc j p-acp dt n1, (8) sermon (DIV1) 381 Image 2
1629 if hee be repaid with vnthankfulnesse, will assuredly visit that people, and punish them for all their iniquities. if he be repaid with unthankfulness, will assuredly visit that people, and Punish them for all their iniquities. cs pns31 vbb vvn p-acp n1, vmb av-vvn vvi cst n1, cc vvi pno32 p-acp d po32 n2. (8) sermon (DIV1) 381 Image 2
1630 My method for the handling of this sixth similitude shall be no other, then what it was for the other fiue. My method for the handling of this sixth similitude shall be no other, then what it was for the other fiue. po11 n1 p-acp dt n-vvg pp-f d ord n1 vmb vbi dx n-jn, cs r-crq pn31 vbds p-acp dt j-jn crd. (8) sermon (DIV1) 381 Image 2
1631 I will first cleare the reading, and then proceed to such obseruation, as may be for the amendment of out liues. For the reading first. I will First clear the reading, and then proceed to such observation, as may be for the amendment of out lives. For the reading First. pns11 vmb ord vvi dt vvg, cc av vvb p-acp d n1, c-acp vmb vbi p-acp dt n1 pp-f av vvz. p-acp dt vvg ord. (8) sermon (DIV1) 381 Image 2
1632 Shall a trumpet be blowne in a citie, and the people not be afraid? Shall a trumpet be blown in a City, and the people not be afraid? vmb dt n1 vbi vvn p-acp dt n1, cc dt n1 xx vbi j? (8) sermon (DIV1) 382 Image 2
1633 This Trumpet with the Vulgar Latine is Tuba, but with Tremelius and Iunius, with Mercerus and with Drusius it is Buccina. Tuba is the Hebrewes Chatsotsrah; Buccina is their Schophar, and so are these two, Chatsotsrah and Schophar translated by the author of the Vulgar Latine, Hos. 5.8. Clangite buccinâ in Gabaâ, Tubâ in Româ. This Trumpet with the vulgar Latin is Tuba, but with Tremelius and Iunius, with Mercerus and with Drusius it is Buccina. Tuba is the Hebrews Chatsotsrah; Buccina is their Shophar, and so Are these two, Chatsotsrah and Shophar translated by the author of the vulgar Latin, Hos. 5.8. Clangite buccinâ in Gabaâ, Tubâ in Româ. d n1 p-acp dt j jp vbz np1, p-acp p-acp np1 cc np1, p-acp np1 cc p-acp np1 pn31 vbz np1. np1 vbz dt njpg2 n1; np1 vbz po32 np1, cc av vbr d crd, n1 cc np1 vvn p-acp dt n1 pp-f dt j jp, np1 crd. fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la p-acp fw-it. (8) sermon (DIV1) 383 Image 2
1634 Saint Hierome vpon that place puts a difference betweene Buccina and Tuba. Buccina pastoralis est, & cornu recurno efficitur, Tuba autem de are efficitur, vel argento. Saint Jerome upon that place puts a difference between Buccina and Tuba. Buccina Pastoralis est, & cornu recurno efficitur, Tuba autem de Are efficitur, vel argento. n1 np1 p-acp d n1 vvz dt n1 p-acp np1 cc np1. np1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, np1 fw-la fw-la vbr fw-la, fw-la fw-la. (8) sermon (DIV1) 383 Image 2
1635 According to this distinction Buccina is the Cornet, and Tuba the Trumpet. So is that place Englished in our newest translation: According to this distinction Buccina is the Cornet, and Tuba the Trumpet. So is that place Englished in our Newest Translation: vvg p-acp d n1 np1 vbz dt n1, cc np1 dt n1. av vbz d n1 vvn p-acp po12 js n1: (8) sermon (DIV1) 383 Image 2
1636 Blow yee the Cornet in Gibeah, and the Trumpet in Romah. Blow ye the Cornet in Gibeah, and the Trumpet in Romah. vvb pn22 dt n1 p-acp np1, cc dt n1 p-acp np1. (8) sermon (DIV1) 383 Image 2
1637 And so my text should speake of a Cornet, not of a Trumpet. Shall a Cornet be blowne in a City, And so my text should speak of a Cornet, not of a Trumpet. Shall a Cornet be blown in a city, cc av po11 n1 vmd vvi pp-f dt n1, xx pp-f dt n1. vmb dt n1 vbi vvn p-acp dt n1, (8) sermon (DIV1) 383 Image 2
1638 and the people not be afraid? Shall a Cornet be blowen? The Hebrew is Schophar. and the people not be afraid? Shall a Cornet be blown? The Hebrew is Shophar. cc dt n1 xx vbi j? vmb dt n1 vbb vvn? dt njp vbz np1. (8) sermon (DIV1) 383 Image 2
1639 But this distinction of these two is not perpetually obserued. The old interpreters of the Bible doe sometime confound them: But this distinction of these two is not perpetually observed. The old Interpreters of the bible do sometime confound them: p-acp d n1 pp-f d crd vbz xx av-j vvn. dt j n2 pp-f dt n1 vdb av vvi pno32: (8) sermon (DIV1) 384 Image 2
1640 and doe render Schophar by Tuba, the Trumpet, and Chatsotsrah by Buccina, the Cornet. And therefore the reading here will be indifferent either way, and do render Shophar by Tuba, the Trumpet, and Chatsotsrah by Buccina, the Cornet. And Therefore the reading Here will be indifferent either Way, cc vdb vvi np1 p-acp np1, dt n1, cc n1 p-acp np1, dt n1. cc av dt n-vvg av vmb vbi j av-d n1, (8) sermon (DIV1) 384 Image 2
1641 whether you reade Cornet, or Trumpet. But I take the Trumpet to be the fittest for vs now to follow; whither you read Cornet, or Trumpet. But I take the Trumpet to be the Fittest for us now to follow; cs pn22 vvb n1, cc n1. cc-acp pns11 vvb dt n1 pc-acp vbi dt js p-acp pno12 av pc-acp vvi; (8) sermon (DIV1) 384 Image 2
1642 because the Translators of our new Church Bible, following the ancient Interpreters, doe preferre the Trumpet. Because the Translators of our new Church bible, following the ancient Interpreters, do prefer the Trumpet. c-acp dt n2 pp-f po12 j n1 n1, vvg dt j n2, vdb vvi dt n1. (8) sermon (DIV1) 384 Image 2
1643 That which followeth, admitteth a two-fold reading: That which follows, admitteth a twofold reading: cst r-crq vvz, vvz dt n1 vvg: (8) sermon (DIV1) 385 Image 2
1644 One is, Shall not the people be afraid? the other is, Shall not they run together? Each reading is commended vnto you by our late Translators: the first in the text; the second in the margent. The difference ariseth from the Hebrew word Charadh, which signifieth either to be afraid, or, to run together. Shall a trumpet be blowne in a citie, One is, Shall not the people be afraid? the other is, Shall not they run together? Each reading is commended unto you by our late Translators: the First in the text; the second in the margin. The difference arises from the Hebrew word Charadh, which signifies either to be afraid, or, to run together. Shall a trumpet be blown in a City, pi vbz, vmb xx dt n1 vbb j? dt n-jn vbz, vmb xx pns32 vvi av? d vvg vbz vvn p-acp pn22 p-acp po12 j n2: dt ord p-acp dt n1; dt ord p-acp dt n1. dt n1 vvz p-acp dt njp n1 np1, r-crq vvz d p-acp vbb j, cc, p-acp vvb av. vmb dt n1 vbi vvn p-acp dt n1, (8) sermon (DIV1) 385 Image 2
1645 and shall not the people either be afraid, or run together. We shall the more easily vnderstand what this interrogation intendeth; and shall not the people either be afraid, or run together. We shall the more Easily understand what this interrogation intends; cc vmb xx dt n1 d vbb j, cc vvb av. pns12 vmb dt av-dc av-j vvi r-crq d n1 vvz; (8) sermon (DIV1) 385 Image 2
1646 and what answer is to be made vnto it, if wee consider what the ancient vse of Trumpets was. and what answer is to be made unto it, if we Consider what the ancient use of Trumpets was. cc r-crq n1 vbz pc-acp vbi vvn p-acp pn31, cs pns12 vvb r-crq dt j n1 pp-f n2 vbds. (8) sermon (DIV1) 386 Image 2
1647 The ancient vse of Trumpets is deliuered by a writer of greatest antiquitie from Gods owne prescription. The ancient use of Trumpets is Delivered by a writer of greatest antiquity from God's own prescription. dt j n1 pp-f n2 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f js n1 p-acp n2 d n1. (8) sermon (DIV1) 387 Image 2
1648 Moses in the tenth of Numbers is commanded to make two Trumpets of siluer, which were to be for present vse, Moses in the tenth of Numbers is commanded to make two Trumpets of silver, which were to be for present use, np1 p-acp dt ord pp-f ng2 vbz vvn pc-acp vvi crd n2 pp-f n1, r-crq vbdr pc-acp vbi p-acp j n1, (8) sermon (DIV1) 387 Image 2
1649 and for vse in time to come. and for use in time to come. cc p-acp n1 p-acp n1 pc-acp vvi. (8) sermon (DIV1) 387 Image 2
1650 For the present they were to serue for the calling of the assembly, and for the iourncying of the campes. For the present they were to serve for the calling of the assembly, and for the iourncying of the camps. p-acp dt j pns32 vbdr pc-acp vvi p-acp dt n-vvg pp-f dt n1, cc p-acp dt vvg pp-f dt n2. (8) sermon (DIV1) 387 Image 2
1651 There is a double vse of them commanded for the time to come; There is a double use of them commanded for the time to come; pc-acp vbz dt j-jn n1 pp-f pno32 vvd p-acp dt n1 pc-acp vvi; (8) sermon (DIV1) 388 Image 2
1652 one in time of warre, the other in time of peace. The vse of Trumpets in time of warre was, to assure them, that God would then remember them for good, one in time of war, the other in time of peace. The use of Trumpets in time of war was, to assure them, that God would then Remember them for good, crd p-acp n1 pp-f n1, dt j-jn p-acp n1 pp-f n1. dt n1 pp-f n2 p-acp n1 pp-f n1 vbds, pc-acp vvi pno32, cst np1 vmd av vvi pno32 p-acp j, (8) sermon (DIV1) 388 Image 2
1653 and saue them from their enemies, Vers. 9. The vse of them in time of peace, was, and save them from their enemies, Vers. 9. The use of them in time of peace, was, cc vvi pno32 p-acp po32 n2, np1 crd dt n1 pp-f pno32 p-acp n1 pp-f n1, vbds, (8) sermon (DIV1) 388 Image 2
1654 for their times of ioy, and appointed festiuities. for their times of joy, and appointed festivities. c-acp po32 n2 pp-f n1, cc j-vvn n2. (8) sermon (DIV1) 388 Image 2
1655 In the day of your gladnesse, and in your solemne dayes, and in the beginnings of your monthes, yee shall blow with the Trumpets ouer your burnt offerings, and ouer the sacrifices of your peace offerings, that they may be to you for a memoriall before your God, Vers. 10. Of this double vse of the Trumpet Saint Hierome maketh mention, in his Comment vpon Hos. 5. Tubâ in bellis ac solonnitatibus concrepabant: In the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, ye shall blow with the Trumpets over your burned offerings, and over the Sacrifices of your peace offerings, that they may be to you for a memorial before your God, Vers. 10. Of this double use of the Trumpet Saint Jerome makes mention, in his Comment upon Hos. 5. Tubâ in bellis ac solonnitatibus concrepabant: p-acp dt n1 pp-f po22 n1, cc p-acp po22 j n2, cc p-acp dt n2 pp-f po22 n2, pn22 vmb vvi p-acp dt n2 p-acp po22 j-vvn n2, cc p-acp dt n2 pp-f po22 n1 n2, cst pns32 vmb vbi p-acp pn22 p-acp dt n-jn p-acp po22 n1, np1 crd pp-f d j-jn n1 pp-f dt n1 n1 np1 vvz n1, p-acp po31 n1 p-acp np1 crd fw-la p-acp fw-la fw-la fw-mi fw-la: (8) sermon (DIV1) 388 Image 2
1656 they blew with the Trumpet in time of warre, and in their solemnities. So doth Isidore in the eleuenth booke of his Etymologies, chap. 20. Tuba adhibebatur, non solum in praefijs, sed in omnibus festis diebus: they blew with the Trumpet in time of war, and in their solemnities. So does Isidore in the Eleventh book of his Etymologies, chap. 20. Tuba adhibebatur, non solum in praefijs, sed in omnibus festis diebus: pns32 vvd p-acp dt n1 p-acp n1 pp-f n1, cc p-acp po32 n2. av vdz np1 p-acp dt ord n1 pp-f po31 n2, n1 crd np1 fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la: (8) sermon (DIV1) 389 Image 2
1657 The Trumpet was vsed not onely in warre, but also vpon their feast-dayes. Whence is that, Psalm. 81.3. Blow vp the Trumpet in the new moone, in the time appointed, on our solemne feast-day. The Trumpet was used not only in war, but also upon their Feast-days. Whence is that, Psalm. 81.3. Blow up the Trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn Feast day. dt n1 vbds vvn xx av-j p-acp n1, p-acp av p-acp po32 n2. q-crq vbz d, n1. crd. vvb a-acp dt n1 p-acp dt j n1, p-acp dt n1 vvn, p-acp po12 j n1. (8) sermon (DIV1) 389 Image 2
1658 And why was the Trumpet to be blowne vpon the solemne feast-day, but to call the people together to their holy assemblies? So saith Drusius; Ad sonum buccinae accurrebat populus, cùm ad sacra vocaretur: And why was the Trumpet to be blown upon the solemn Feast day, but to call the people together to their holy assemblies? So Says Drusius; Ad Sound buccinae accurrebat populus, cùm ad sacra vocaretur: cc q-crq vbds dt n1 pc-acp vbi vvn p-acp dt j n1, cc-acp pc-acp vvi dt n1 av p-acp po32 j n2? np1 vvz np1; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: (8) sermon (DIV1) 390 Image 2
1659 At the sound of the Trumpet, the people met together for the hearing of diuine seruice. At the found of the Trumpet, the people met together for the hearing of divine service. p-acp dt n1 pp-f dt n1, dt n1 vvd av p-acp dt n-vvg pp-f j-jn n1. (8) sermon (DIV1) 390 Image 2
1660 The Trumpet then called them together, as now the Bells call vs. This vse of the Trumpet was meerely Ecclesiasticall. There were also ciuill vses of it euen in the time of peace; as when the people were to be called together, to heare some charge giuen them; The Trumpet then called them together, as now the Bells' call us This use of the Trumpet was merely Ecclesiastical. There were also civil uses of it even in the time of peace; as when the people were to be called together, to hear Some charge given them; dt n1 av vvd pno32 av, c-acp av dt n2 vvb pno12 d n1 pp-f dt n1 vbds av-j j. a-acp vbdr av j n2 pp-f pn31 av p-acp dt n1 pp-f n1; p-acp c-crq dt n1 vbdr pc-acp vbi vvn av, pc-acp vvi d n1 vvn pno32; (8) sermon (DIV1) 390 Image 2
1661 or to giue or take aduisement concerning the affaires of the Common-wealth. or to give or take advisement Concerning the affairs of the Commonwealth. cc pc-acp vvi cc vvi n1 vvg dt n2 pp-f dt n1. (8) sermon (DIV1) 391 Image 2
1662 These vses of the Trumpet, as well Ciuill as Ecclesiasticall, Drusius hath touched in his sacred obseruations, lib. 14. cap. 18. There he saith, that at the found of the Trumpet, the people were wont speedily to come together, Vel ad audiendum aliquid, vel ad prandum, vel deni { que } ad agendum siue consultandum, de republicâ: These uses of the Trumpet, as well Civil as Ecclesiastical, Drusius hath touched in his sacred observations, lib. 14. cap. 18. There he Says, that At the found of the Trumpet, the people were wont speedily to come together, Vel ad audiendum Aliquid, vel ad prandum, vel Deni { que } ad agendum siue consultandum, de republicâ: d n2 pp-f dt n1, c-acp av j c-acp j, np1 vhz vvn p-acp po31 j n2, n1. crd n1. crd a-acp pns31 vvz, cst p-acp dt vvn pp-f dt n1, dt n1 vbdr vvn av-j pc-acp vvi av, fw-la fw-la fw-la j, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: (8) sermon (DIV1) 392 Image 2
1663 they came together, either to heare somewhat, or to pray, or to deliberate and consult about publike matters. they Come together, either to hear somewhat, or to pray, or to deliberate and consult about public matters. pns32 vvd av, av-d pc-acp vvi av, cc pc-acp vvi, cc pc-acp vvi cc vvi p-acp j n2. (8) sermon (DIV1) 392 Image 2
1664 You see, what anciently were the vses of the Trumpet. You see, what anciently were the uses of the Trumpet. pn22 vvb, r-crq av-j vbdr dt n2 pp-f dt n1. (8) sermon (DIV1) 393 Image 2
1665 Now it will not be any hard matter for vs to giue an answer to the Interrogation, which way soeuer it be made. Now it will not be any hard matter for us to give an answer to the Interrogation, which Way soever it be made. av pn31 vmb xx vbi d j n1 p-acp pno12 pc-acp vvi dt n1 p-acp dt n1, r-crq n1 av pn31 vbb vvn. (8) sermon (DIV1) 393 Image 2
1666 If it be made according to the reading in the margent, [ Shall a Trumpet be blowne in a citie, If it be made according to the reading in the margin, [ Shall a Trumpet be blown in a City, cs pn31 vbb vvn vvg p-acp dt n-vvg p-acp dt n1, [ vmb dt n1 vbi vvn p-acp dt n1, (8) sermon (DIV1) 393 Image 2
1667 and the people not runne together? ] the answer must be negatiue, No; and the people not run together? ] the answer must be negative, No; cc dt n1 xx vvn av? ] dt n1 vmb vbi j-jn, uh-dx; (8) sermon (DIV1) 393 Image 2
1668 a Trumpet shall not be blowne in a citie, but the people will run together. They will assemble themselues, they will come together at the sound of the Trumpet, either to heare what shall be deliuered to them from the Magistrate; a Trumpet shall not be blown in a City, but the people will run together. They will assemble themselves, they will come together At the found of the Trumpet, either to hear what shall be Delivered to them from the Magistrate; dt n1 vmb xx vbi vvn p-acp dt n1, cc-acp dt n1 vmb vvi av. pns32 vmb vvi px32, pns32 vmb vvi av p-acp dt n1 pp-f dt n1, av-d pc-acp vvi r-crq vmb vbi vvn p-acp pno32 p-acp dt n1; (8) sermon (DIV1) 393 Image 2
1669 or to enter into consultation about the affaires of the citie; or to prostrate themselues in deuotion before the Lord in his holy Temple. or to enter into consultation about the affairs of the City; or to prostrate themselves in devotion before the Lord in his holy Temple. cc pc-acp vvi p-acp n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1; cc pc-acp vvi px32 p-acp n1 p-acp dt n1 p-acp po31 j n1. (8) sermon (DIV1) 393 Image 2
1670 If the Trumpet be blowne, they will run together. If the Trumpet be blown, they will run together. cs dt n1 vbb vvn, pns32 vmb vvi av. (8) sermon (DIV1) 393 Image 2
1671 This our marginall reading, Tremelius and Iunius haue embraced as the chiefest, yet so that they reiect not the other. This our marginal reading, Tremelius and Iunius have embraced as the chiefest, yet so that they reject not the other. d po12 j n-vvg, np1 cc npg1 vhb vvn p-acp dt js-jn, av av cst pns32 vvb xx dt j-jn. (8) sermon (DIV1) 394 Image 2
1672 Nay, so farre are they from reiecting the other, as that they ioyne both together. They make the interrogation to be thus: Nay, so Far Are they from rejecting the other, as that they join both together. They make the interrogation to be thus: uh-x, av av-j vbr pns32 p-acp vvg dt j-jn, c-acp cst pns32 vvb d av. pns32 vvb dt n1 pc-acp vbi av: (8) sermon (DIV1) 394 Image 2
1673 Shall a Trumpet be blowne in a city, and populus trepidè non accurrerint? shall not the people tremblingly run together? The interrogation thus framed, may haue an answer affirmatiue: Shall a Trumpet be blown in a City, and populus trepidè non accurrerint? shall not the people tremblingly run together? The interrogation thus framed, may have an answer affirmative: vmb dt n1 vbi vvn p-acp dt n1, cc fw-la fw-la fw-la fw-la? vmb xx dt n1 av-vvg vvn av? dt n1 av vvn, vmb vhi dt n1 j: (8) sermon (DIV1) 394 Image 2
1674 A Trumpet may be blowne in a city, and the people shall not need tremblingly to run together. For why should here be any trembling where there is no cause of feare? A Trumpet may be blown in a City, and the people shall not need tremblingly to run together. For why should Here be any trembling where there is no cause of Fear? dt n1 vmb vbi vvn p-acp dt n1, cc dt n1 vmb xx vvi av-vvg pc-acp vvi av. c-acp q-crq vmd av vbi d vvg c-crq pc-acp vbz dx n1 pp-f vvb? (8) sermon (DIV1) 394 Image 2
1675 There was a feast of Trumpets yearely to be obserued in the seuenth month, on the first day of the month, Leuit. 23.24. It was a day of blowing the Trumpets vnto the people. There was a feast of Trumpets yearly to be observed in the Seventh Monn, on the First day of the Monn, Levites 23.24. It was a day of blowing the Trumpets unto the people. a-acp vbds dt n1 pp-f n2 j pc-acp vbi vvn p-acp dt ord n1, p-acp dt ord n1 pp-f dt n1, np1 crd. pn31 vbds dt n1 pp-f vvg dt n2 p-acp dt n1. (8) sermon (DIV1) 395 Image 2
1676 The Trumpets were blowne and the people ranne together, but without feare, without trembling. There was a yeare of Iubile euery fiftieth yeare to be hallowed. The Trumpets were blown and the people ran together, but without Fear, without trembling. There was a year of Jubilee every fiftieth year to be hallowed. dt n2 vbdr vvn cc dt n1 vvd av, p-acp p-acp vvb, p-acp vvg. a-acp vbds dt n1 pp-f n1 d vvz n1 pc-acp vbi vvn. (8) sermon (DIV1) 395 Image 2
1677 Euery fiftieth yeare on the tenth day of the seuenth moneth, the Trumpet of Iubile was to sound, Leuit. 5.19. The Trumpet sounded; Every fiftieth year on the tenth day of the Seventh Monn, the Trumpet of Jubilee was to found, Levites 5.19. The Trumpet sounded; d ord n1 p-acp dt ord n1 pp-f dt ord n1, dt n1 pp-f n1 vbds pc-acp vvi, np1 crd. dt n1 vvd; (8) sermon (DIV1) 396 Image 2
1678 the people met, but without feare, without trembling. the people met, but without Fear, without trembling. dt n1 vvd, cc-acp p-acp vvb, p-acp vvg. (8) sermon (DIV1) 396 Image 2
1679 You will say these were set times of festiuitie, times of ioy, and the blowing of Trumpets at these times was ordinary, and therefore the people now had no reason to be afraid at the sound of the Trumpets: but say, the sound of the Trumpets were extraordinary; would not the people then be afraid, and tremblingly runne together? No; not euer then. You will say these were Set times of festivity, times of joy, and the blowing of Trumpets At these times was ordinary, and Therefore the people now had no reason to be afraid At the found of the Trumpets: but say, the found of the Trumpets were extraordinary; would not the people then be afraid, and tremblingly run together? No; not ever then. pn22 vmb vvi d vbdr vvn n2 pp-f n1, n2 pp-f n1, cc dt n-vvg pp-f n2 p-acp d n2 vbds j, cc av dt n1 av vhd dx n1 pc-acp vbi j p-acp dt n1 pp-f dt n2: cc-acp vvb, dt n1 pp-f dt n2 vbdr j; vmd xx dt n1 av vbb j, cc av-vvg vvn av? dx; xx av av. (8) sermon (DIV1) 397 Image 2
1680 Extraordinary was the sound of the Trumpets, when Dauid with great solemnity fetched the Arke from Kiriath jearim. He brought vp the Arke from thence with songs and with Harpes, and with Psalteries, and with Timbrels, and with Cymbals, and with Trumpets, 1 Chron. 13.8. The Trumpets were blowne. Here was much ioy expressed; Extraordinary was the found of the Trumpets, when David with great solemnity fetched the Ark from Kiriath Jerusalem. He brought up the Ark from thence with songs and with Harps, and with Psalteries, and with Timbrels, and with Cymbals, and with Trumpets, 1 Chronicles 13.8. The Trumpets were blown. Here was much joy expressed; j vbds dt n1 pp-f dt n2, c-crq np1 p-acp j n1 vvd dt n1 p-acp np1 n1. pns31 vvd a-acp dt n1 p-acp av p-acp n2 cc p-acp n2, cc p-acp n2, cc p-acp n2, cc p-acp n2, cc p-acp n2, crd np1 crd. dt n2 vbdr vvn. av vbds d n1 vvn; (8) sermon (DIV1) 398 Image 2
1681 here was no shew of feare at all. Here was no show of Fear At all. av vbds dx n1 pp-f vvb p-acp d. (8) sermon (DIV1) 398 Image 2
1682 Extraordinary was the sound of the Trumpets at the dedication of Solomons Temple. Then besides the Leuites who had their Cymbals and Psalteries and Harpes, there were an hundred and twenty Priests sounding with Trumpets, 2 Chron. 5.12. The Trumpets were blowne; Extraordinary was the found of the Trumpets At the dedication of Solomons Temple. Then beside the Levites who had their Cymbals and Psalteries and Harps, there were an hundred and twenty Priests sounding with Trumpets, 2 Chronicles 5.12. The Trumpets were blown; j vbds dt n1 pp-f dt n2 p-acp dt n1 pp-f np1 n1. av p-acp dt np1 r-crq vhd po32 n2 cc n2 cc n2, a-acp vbdr dt crd cc crd n2 vvg p-acp n2, crd np1 crd. dt n2 vbdr vvn; (8) sermon (DIV1) 399 Image 2
1683 much ioy was thereby expressed, there was no shew of feare at all. much joy was thereby expressed, there was no show of Fear At all. d n1 vbds av vvn, pc-acp vbds dx n1 pp-f vvb p-acp d. (8) sermon (DIV1) 399 Image 2
1684 Extraordinary was the sound of the Trumpets at the restitution of religion by Hezekiah King of Iudah; and then were the Leuites present with their Cymbals, their Psalteries, and their Harpes, and the Priests with their Trumpets, 2 Chron. 29.26. The Trumpets were blowne, ioy was expressed, no feare appeared. Extraordinary was the found of the Trumpets At the restitution of Religion by Hezekiah King of Iudah; and then were the Levites present with their Cymbals, their Psalteries, and their Harps, and the Priests with their Trumpets, 2 Chronicles 29.26. The Trumpets were blown, joy was expressed, no Fear appeared. j vbds dt n1 pp-f dt n2 p-acp dt n1 pp-f n1 p-acp np1 n1 pp-f np1; cc av vbdr dt np1 j p-acp po32 n2, po32 n2, cc po32 n2, cc dt n2 p-acp po32 n2, crd np1 crd. dt n2 vbdr vvn, n1 vbds vvn, dx n1 vvd. (8) sermon (DIV1) 400 Image 2
1685 Thus we see Trumpets haue been blowne, not only at ordinary times, but also at times extraordinary, Thus we see Trumpets have been blown, not only At ordinary times, but also At times extraordinary, av pns12 vvb n2 vhb vbn vvn, xx av-j p-acp j n2, cc-acp av p-acp n2 j, (8) sermon (DIV1) 401 Image 2
1686 and yet haue the people had no cause of feare. What shall we then say to this interrogation, and yet have the people had no cause of Fear. What shall we then say to this interrogation, cc av vhb dt n1 vhd dx n1 pp-f vvb. q-crq vmb pns12 av vvb p-acp d n1, (8) sermon (DIV1) 401 Image 2
1687 as it is made by Tremelius and Iunius? Shall a Trumpet be blowne in a Citie, as it is made by Tremelius and Iunius? Shall a Trumpet be blown in a city, c-acp pn31 vbz vvn p-acp np1 cc np1? vmb dt n1 vbi vvn p-acp dt n1, (8) sermon (DIV1) 401 Image 2
1688 and shall not the people tremblingly with feare run together? The interrogation thus framed, for the substance of it, well agreeth with our new translation; and shall not the people tremblingly with Fear run together? The interrogation thus framed, for the substance of it, well agreeth with our new Translation; cc vmb xx dt n1 av-vvg p-acp n1 vvb av? dt n1 av vvn, p-acp dt n1 pp-f pn31, av vvz p-acp po12 j n1; (8) sermon (DIV1) 401 Image 2
1689 Shall a Trumpet be blowne in a City, and the people not be afraid? and therefore we may alike resolue for both. Our resolution may be thus: Shall a Trumpet be blown in a city, and the people not be afraid? and Therefore we may alike resolve for both. Our resolution may be thus: vmb dt n1 vbi vvn p-acp dt n1, cc dt n1 xx vbi j? cc av pns12 vmb av-j vvi p-acp d. po12 n1 vmb vbi av: (8) sermon (DIV1) 402 Image 2
1690 This Trumpet must be blowne, not in time of peace when all is quiet; but in time of warre, when all is in combustion: This Trumpet must be blown, not in time of peace when all is quiet; but in time of war, when all is in combustion: d n1 vmb vbi vvn, xx p-acp n1 pp-f n1 c-crq d vbz j-jn; cc-acp p-acp n1 pp-f n1, c-crq d vbz p-acp n1: (8) sermon (DIV1) 403 Image 2
1691 and it must be blowne, not in the streets of the citie, but from the watch-tower: and it must be blown, not in the streets of the City, but from the watchtower: cc pn31 vmb vbi vvn, xx p-acp dt n2 pp-f dt n1, cc-acp p-acp dt n1: (8) sermon (DIV1) 403 Image 2
1692 and it must be blowne not at an ordinary time, but when men least thinke of it, to giue warning of the sudden approach of the enemie vnto the citie. and it must be blown not At an ordinary time, but when men least think of it, to give warning of the sudden approach of the enemy unto the City. cc pn31 vmb vbi vvn xx p-acp dt j n1, cc-acp c-crq n2 ds vvb pp-f pn31, pc-acp vvi n1 pp-f dt j n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1. (8) sermon (DIV1) 403 Image 2
1693 To this vnderstanding we are directed by Ionathan, the Chaldee Paraphrast, who addes vnto my text non suo tempore, to giue the meaning of it: To this understanding we Are directed by Ionathan, the Chaldee Paraphrast, who adds unto my text non Sue tempore, to give the meaning of it: p-acp d n1 pns12 vbr vvn p-acp np1, dt np1 vvd, r-crq vvz p-acp po11 n1 fw-fr fw-la fw-la, pc-acp vvi dt n1 pp-f pn31: (8) sermon (DIV1) 403 Image 2
1694 Shall a Trumpet be blowne in a citie, non suo tempore, out of its ordinary time, Shall a Trumpet be blown in a City, non Sue tempore, out of its ordinary time, vmb dt n1 vbb vvn p-acp dt n1, fw-fr fw-la fw-la, av pp-f po31 j n1, (8) sermon (DIV1) 403 Image 2
1695 and shall not the people be afraid? and shall not the people be afraid? cc vmb xx dt n1 vbb j? (8) sermon (DIV1) 403 Image 2
1696 So, our Prophet here speaketh de clangore buccina extraordinario, of an extraordinary blowing of the Trumpet; of its being blowne alieno tempore, at a strange time. So, our Prophet Here speaks de clangore Buccina extraordinario, of an extraordinary blowing of the Trumpet; of its being blown alieno tempore, At a strange time. av, po12 n1 av vvz vdb vvi fw-la fw-la, pp-f dt j vvg pp-f dt n1; pp-f po31 vbg vvn fw-la fw-la, p-acp dt j n1. (8) sermon (DIV1) 404 Image 2
1697 Such a blowing of the trumpet, at such a time, was euer a sure token, aduentantis hostis, that the enemie was not farre of: Such a blowing of the trumpet, At such a time, was ever a sure token, aduentantis hostis, that the enemy was not Far of: d dt n-vvg pp-f dt n1, p-acp d dt n1, vbds av dt j n1, fw-la fw-la, cst dt n1 vbds xx av-j pp-f: (8) sermon (DIV1) 404 Image 2
1698 Vnde pauor & metus, saith Drusius; whence feare and trembling were vpon the people. Vnde pavor & metus, Says Drusius; whence Fear and trembling were upon the people. fw-la n1 cc fw-la, vvz np1; c-crq n1 cc vvg vbdr p-acp dt n1. (8) sermon (DIV1) 404 Image 2
1699 Now to the interrogation, Shall a trumpet be blowne in a citie, and the people not be afraid; Now to the interrogation, Shall a trumpet be blown in a City, and the people not be afraid; av p-acp dt n1, vmb dt n1 vbi vvn p-acp dt n1, cc dt n1 xx vbi j; (8) sermon (DIV1) 405 Image 2
1700 or, shall they not tremblingly runne together? Our answer is negatiue; or, shall they not tremblingly run together? Our answer is negative; cc, vmb pns32 xx av-vvg vvi av? po12 n1 vbz j-jn; (8) sermon (DIV1) 405 Image 2
1701 No. It cannot be, that in time of warre a trumpet shall be blowne in a citie at an extraordinary, No. It cannot be, that in time of war a trumpet shall be blown in a City At an extraordinary, uh-dx pn31 vmbx vbi, cst p-acp n1 pp-f n1 dt n1 vmb vbi vvn p-acp dt n1 p-acp dt j, (8) sermon (DIV1) 405 Image 2
1702 an vnusuall and a strange houre, but the people will be afraid, and will tremblingly run together. an unusual and a strange hour, but the people will be afraid, and will tremblingly run together. dt j cc dt j n1, cc-acp dt n1 vmb vbi j, cc n1 av-vvg vvn av. (8) sermon (DIV1) 405 Image 2
1703 Hitherto hath the reading beene cleared, and the interrogation answered: and now let vs see whereto this sixth similitude taken from warriours is appliable. Hitherto hath the reading been cleared, and the interrogation answered: and now let us see whereto this sixth similitude taken from warriors is appliable. av vhz dt n-vvg vbi vvn, cc dt n1 vvd: cc av vvb pno12 vvi c-crq d ord n1 vvn p-acp n2 vbz j. (8) sermon (DIV1) 406 Image 2
1704 Saint Hierome applies it, as he doth the former. Saint Jerome Applies it, as he does the former. n1 np1 vvz pn31, c-acp pns31 vdz dt j. (8) sermon (DIV1) 406 Image 2
1705 He applies it to such as liue in discord and variance. He makes it to be their punishment; He Applies it to such as live in discord and variance. He makes it to be their punishment; pns31 vvz pn31 p-acp d c-acp vvi p-acp n1 cc n1. pns31 vvz pn31 pc-acp vbi po32 n1; (8) sermon (DIV1) 406 Image 2
1706 Ve in ciuitate Domini constituti, tubae sonitu terreantur: We in ciuitate Domini constituti, Tubae sonitu terreantur: pns12 p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: (8) sermon (DIV1) 406 Image 2
1707 that being placed in the city of the Lord, they be terrified with the sound of the trumpet. By this city of the Lord, he meaneth the holy Catholike Church, and by this trumpet, the word of God sounding in the Church. For thus headdeth, Whatsoeuer is spoken in holy Scriptures, it is tuba comminans, a threatning trumpet, that with a mighty voice penetrateth the eares of beleeuers. that being placed in the City of the Lord, they be terrified with the found of the trumpet. By this City of the Lord, he means the holy Catholic Church, and by this trumpet, the word of God sounding in the Church. For thus headeth, Whatsoever is spoken in holy Scriptures, it is Tubam comminans, a threatening trumpet, that with a mighty voice penetrateth the ears of believers. cst vbg vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, pns32 vbb vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1. p-acp d n1 pp-f dt n1, pns31 vvz dt j jp n1, cc p-acp d n1, dt n1 pp-f np1 vvg p-acp dt n1. c-acp av vvz, r-crq vbz vvn p-acp j n2, pn31 vbz n1 fw-la, dt j-vvg n1, cst p-acp dt j n1 vvz dt n2 pp-f n2. (8) sermon (DIV1) 406 Image 2
1708 If we be righteous, this Trumpet of Christ calleth vs vnto blessednesse; but if wicked, vnto torments. If we be righteous, this Trumpet of christ calls us unto blessedness; but if wicked, unto torments. cs pns12 vbb j, d n1 pp-f np1 vvz pno12 p-acp n1; cc-acp cs j, p-acp n2. (8) sermon (DIV1) 406 Image 2
1709 With the sound of this trumpet shall they be terrified that liue in discord, and variance. Of the foulenesse and leprosie of which sin, I spake at large in my last Sermon out of this place. With the found of this trumpet shall they be terrified that live in discord, and variance. Of the foulness and leprosy of which sin, I spoke At large in my last Sermon out of this place. p-acp dt n1 pp-f d n1 vmb pns32 vbi vvn cst vvb p-acp n1, cc n1. pp-f dt n1 cc n1 pp-f r-crq vvb, pns11 vvd p-acp j p-acp po11 ord n1 av pp-f d n1. (8) sermon (DIV1) 406 Image 2
1710 Now therefore I leaue it, and proceed to some other application of this sixth similitude. Saint Cyril applies it to the Prophets of the Lord, and his Ministers, thus: Now Therefore I leave it, and proceed to Some other application of this sixth similitude. Saint Cyril Applies it to the prophets of the Lord, and his Ministers, thus: av av pns11 vvb pn31, cc vvi p-acp d j-jn n1 pp-f d ord n1. n1 np1 vvz pn31 p-acp dt n2 pp-f dt n1, cc po31 n2, av: (8) sermon (DIV1) 406 Image 2
1711 If a trumpet be blowne in a citie, to giue warning of the approach of the enemy, who is there so without all sense of griefe, If a trumpet be blown in a City, to give warning of the approach of the enemy, who is there so without all sense of grief, cs dt n1 vbb vvn p-acp dt n1, pc-acp vvi n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1, r-crq vbz a-acp av p-acp d n1 pp-f n1, (8) sermon (DIV1) 407 Image 2
1712 as not to conceiue exceeding feare of future euils? But you, you the people of Israel, are so void of all sense and feeling, that though my trumpets cease not continually to sound aloud in your eares, as not to conceive exceeding Fear of future evils? But you, you the people of Israel, Are so void of all sense and feeling, that though my trumpets cease not continually to found aloud in your ears, c-acp xx pc-acp vvi vvg vvb pp-f j-jn n2-jn? p-acp pn22, pn22 dt n1 pp-f np1, vbr av j pp-f d n1 cc n1, cst cs po11 n2 vvb xx av-j pc-acp vvi av p-acp po22 n2, (8) sermon (DIV1) 407 Image 2
1713 and to fore-warne you of euils, that shall come to passe, you receiue no profit thereby. Though you vnderstand by the sound of my trumpets, that your cities which are now inhabited, shall be laid waste, and your Land shall be desolate; yet you take courage to your selues against such terrours, you put far away from you the euill day, you say within your selues, the vision which this man seeth, is for many daies to come, and he prophefieth of the times that are far off. To this purpose Saint Cyril. and to forewarn you of evils, that shall come to pass, you receive no profit thereby. Though you understand by the found of my trumpets, that your cities which Are now inhabited, shall be laid waste, and your Land shall be desolate; yet you take courage to your selves against such terrors, you put Far away from you the evil day, you say within your selves, the vision which this man sees, is for many days to come, and he prophefieth of the times that Are Far off. To this purpose Saint Cyril. cc p-acp j pn22 pp-f n2-jn, cst vmb vvi pc-acp vvi, pn22 vvb dx n1 av. cs pn22 vvb p-acp dt n1 pp-f po11 n2, cst po22 n2 r-crq vbr av vvn, vmb vbi vvn n1, cc po22 n1 vmb vbi j; av pn22 vvb n1 p-acp po22 n2 p-acp d n2, pn22 vvd av-j av p-acp pn22 dt j-jn n1, pn22 vvb p-acp po22 n2, dt n1 r-crq d n1 vvz, vbz p-acp d n2 pc-acp vvi, cc pns31 vvz pp-f dt n2 cst vbr av-j a-acp. p-acp d n1 n1 np1. (8) sermon (DIV1) 407 Image 2
1714 With him agree three great Rabbins, R. Dauid, R. Abraham, R. Selomo. They make the Lord here to speake after this manner: With him agree three great Rabbis, R. David, R. Abraham, R. Selomo. They make the Lord Here to speak After this manner: p-acp pno31 vvi crd j n2, np1 np1, np1 np1, np1 np1. pns32 vvb dt n1 av pc-acp vvi p-acp d n1: (8) sermon (DIV1) 408 Image 2
1715 If a trumpet be blowne in a citie at an vnseasonable houre to giue warning that the enemie is comming, the people will exceedingly tremble and be afraid. Why then, are not you afraid? why tremble yee not at the voices of my Prophets? My Prophets are my trumpetors: by them I giue you warning of the euils that hang ouer your heads, If a trumpet be blown in a City At an unseasonable hour to give warning that the enemy is coming, the people will exceedingly tremble and be afraid. Why then, Are not you afraid? why tremble ye not At the voices of my prophets? My prophets Are my trumpeters: by them I give you warning of the evils that hang over your Heads, cs dt n1 vbb vvn p-acp dt n1 p-acp dt j n1 pc-acp vvi n1 cst dt n1 vbz vvg, dt n1 vmb av-vvg vvi cc vbb j. q-crq av, vbr xx pn22 j? q-crq vvb pn22 xx p-acp dt n2 pp-f po11 n2? po11 n2 vbr po11 n2: p-acp pno32 pns11 vvb pn22 n1 pp-f dt n2-jn cst vvb p-acp po22 n2, (8) sermon (DIV1) 408 Image 2
1716 and will ere long fall vpon you. Why are you not afraid? why tremble you not? and will ere long fallen upon you. Why Are you not afraid? why tremble you not? cc vmb p-acp j n1 p-acp pn22. q-crq vbr pn22 xx j? q-crq vvb pn22 xx? (8) sermon (DIV1) 408 Image 2
1717 To this application of this sixth similitude, our new Expositors for the most part haue subscribed. To this application of this sixth similitude, our new Expositors for the most part have subscribed. p-acp d n1 pp-f d ord n1, po12 j n2 p-acp dt av-ds n1 vhb vvn. (8) sermon (DIV1) 409 Image 2
1718 They vnderstand by this Citie the Church of God, by the Trumpet the Word of God, by the people the hearers of the Word: and so, thus stands the application: They understand by this city the Church of God, by the Trumpet the Word of God, by the people the hearers of the Word: and so, thus Stands the application: pns32 vvb p-acp d n1 dt n1 pp-f np1, p-acp dt n1 dt n1 pp-f np1, p-acp dt n1 dt n2 pp-f dt n1: cc av, av vvz dt n1: (8) sermon (DIV1) 409 Image 2
1719 When a trumpet giueth a sudden signe by the sound of it out of a watch-tower, all the people harken, and are troubled, and prepare themselues this way or that way, according as the trumpet giueth the token: When a trumpet gives a sudden Signen by the found of it out of a watchtower, all the people harken, and Are troubled, and prepare themselves this Way or that Way, according as the trumpet gives the token: c-crq dt n1 vvz dt j n1 p-acp dt n1 pp-f pn31 av pp-f dt n1, d dt n1 vvi, cc vbr vvn, cc vvb px32 d n1 cc d n1, vvg p-acp dt n1 vvz dt n1: (8) sermon (DIV1) 409 Image 2
1720 So at the voice of God sounding by his Ministers, we ought to giue eare and be attentiue, and be moued at the noise of it, So At the voice of God sounding by his Ministers, we ought to give ear and be attentive, and be moved At the noise of it, av p-acp dt n1 pp-f np1 vvg p-acp po31 n2, pns12 vmd p-acp vvb n1 cc vbb j, cc vbb vvn p-acp dt n1 pp-f pn31, (8) sermon (DIV1) 409 Image 2
1721 and as he giueth warning, prepare our selues and looke about vs while it is time, left afterward it be too late. and as he gives warning, prepare our selves and look about us while it is time, left afterwards it be too late. cc c-acp pns31 vvz n1, vvb po12 n2 cc vvb p-acp pno12 cs pn31 vbz n1, vvd av pn31 vbb av j. (8) sermon (DIV1) 409 Image 2
1722 Now the lesson which we are to take from hence is this, The word of God vttered by his Ministers, deserueth more reuerence, feare, Now the Lesson which we Are to take from hence is this, The word of God uttered by his Ministers, deserves more Reverence, Fear, av dt n1 r-crq pns12 vbr pc-acp vvi p-acp av vbz d, dt n1 pp-f np1 vvn p-acp po31 n2, vvz dc n1, vvb, (8) sermon (DIV1) 410 Image 2
1723 and trembling, then doth a trumpet sounding an alarme from a watch-tower. and trembling, then does a trumpet sounding an alarm from a watchtower. cc j-vvg, av vdz dt n1 vvg dt n1 p-acp dt n1. (8) sermon (DIV1) 410 Image 2
1724 For the word of God is a trumpet too, and a trumpet of a farre shriller sound. For the word of God is a trumpet too, and a trumpet of a Far shriller found. p-acp dt n1 pp-f np1 vbz dt n1 av, cc dt n1 pp-f dt av-j jc n1. (8) sermon (DIV1) 411 Image 2
1725 The blowers of this trumpet are the Ministers of the Word, who in this regard are called sometimes Tuba Dei, and sometimes Speculatores. They are Gods trumpet, and they are watch-men. They are Tuba Dei, Gods trumpet: and hereby are they put in minde of their dutie; The blowers of this trumpet Are the Ministers of the Word, who in this regard Are called sometime Tuba Dei, and sometime Speculators. They Are God's trumpet, and they Are watchmen. They Are Tuba Dei, God's trumpet: and hereby Are they put in mind of their duty; dt n2 pp-f d n1 vbr dt n2 pp-f dt n1, r-crq p-acp d n1 vbr vvn av np1 fw-la, cc av n2. pns32 vbr n2 n1, cc pns32 vbr n2. pns32 vbr np1 fw-la, n2 n1: cc av vbr pns32 vvn p-acp n1 pp-f po32 n1; (8) sermon (DIV1) 411 Image 2
1726 euen to denounce perpetuall warre against the wicked; even to denounce perpetual war against the wicked; av pc-acp vvi j vvb p-acp dt j; (8) sermon (DIV1) 411 Image 2
1727 and to excite men, euen to fight against the Deuill, and to bid defiance vnto sinne. And they are Speculatores, they are Watch-men, placed by God in his holy Citie, the Church, Ʋolut in speculâ, as in a Watch-tower, to watch for the safetie of the people, and to excite men, even to fight against the devil, and to bid defiance unto sin. And they Are Speculators, they Are Watchmen, placed by God in his holy city, the Church, Ʋolut in speculâ, as in a Watchtower, to watch for the safety of the people, cc pc-acp vvi n2, av-j pc-acp vvi p-acp dt n1, cc pc-acp vvi n1 p-acp n1. cc pns32 vbr n2, pns32 vbr n2, vvn p-acp np1 p-acp po31 j n1, dt n1, j p-acp fw-la, a-acp p-acp dt n1, pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1, (8) sermon (DIV1) 411 Image 2
1728 and to blow the trumpet vnto them, when any danger is at hand. Both appellations are met together in Ierem. 6.17. Constitui super vos speculatores; audite vocem tubae: and to blow the trumpet unto them, when any danger is At hand. Both appellations Are met together in Jeremiah 6.17. Constitui super vos Speculators; audite vocem Tubae: cc pc-acp vvi dt n1 p-acp pno32, c-crq d n1 vbz p-acp n1. d n2 vbr vvn av p-acp np1 crd. fw-la fw-la fw-fr n2; fw-la fw-la fw-la: (8) sermon (DIV1) 411 Image 2
1729 I haue set ouer you watch-men: hearken to the sound of the trumpet. Bishops, Pastors, Ministers; I have Set over you watchmen: harken to the found of the trumpet. Bishops, Pastors, Ministers; pns11 vhb vvn p-acp pn22 n2: vvb p-acp dt n1 pp-f dt n1. n2, ng1, n2; (8) sermon (DIV1) 412 Image 2
1730 they are these watch-men: and wee are to hearken to the sound of their trumpets. Their trumpets? True. they Are these watchmen: and we Are to harken to the found of their trumpets. Their trumpets? True. pns32 vbr d n2: cc pns12 vbr pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f po32 n2. po32 n2? j. (8) sermon (DIV1) 412 Image 2
1731 For Ministers haue trumpets. Their trumpets are two. One is Territoria, the other is Consolatoria. One is a terrifying trumpet; the other trumpet is comforting. For Ministers have trumpets. Their trumpets Are two. One is Territoria, the other is Consolation. One is a terrifying trumpet; the other trumpet is comforting. p-acp n2 vhb n2. po32 n2 vbr crd. pi vbz np1, dt n-jn vbz np1. crd vbz dt vvg n1; dt j-jn n1 vbz vvg. (8) sermon (DIV1) 413 Image 2
1732 Of the former God speaketh by his Prophet Esay chap. 58.1. Of the former God speaks by his Prophet Isaiah chap. 58.1. pp-f dt j np1 vvz p-acp po31 n1 np1 n1 crd. (8) sermon (DIV1) 414 Image 2
1733 Crie aloud, spare not, lift vp thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show my people their Transgression, vvb av, vvb xx, vvb a-acp po21 n1 av-j dt n1, cc vvb po11 n1 po32 n1, (8) sermon (DIV1) 414 Image 2
1734 and the house of Iacob their sinnes. So doth hee by Zephania, chap. 1.16. A day of the Trumpet and alarme against the fenced cities, and against the high towers: and the house of Iacob their Sins. So does he by Zephaniah, chap. 1.16. A day of the Trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers: cc dt n1 pp-f np1 po32 n2. av vdz pns31 p-acp np1, n1 crd. dt n1 pp-f dt n1 cc n1 p-acp dt vvn n2, cc p-acp dt j n2: (8) sermon (DIV1) 414 Image 2
1735 And I will bring distresse vpon men, that they shall walke like blinde men, because they haue sinned against the Lord. And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, Because they have sinned against the Lord. cc pns11 vmb vvi n1 p-acp n2, cst pns32 vmb vvi av-j j n2, c-acp pns32 vhb vvn p-acp dt n1. (8) sermon (DIV1) 414 Image 2
1736 This trumpet you may call tubam legis, the trumpet of the Law: This trumpet you may call Tubam Legis, the trumpet of the Law: d n1 pn22 vmb vvi fw-la fw-la, dt n1 pp-f dt n1: (8) sermon (DIV1) 414 Image 2
1737 because by it the Minister denounceth the curses of the Law, the wrath of God, misery, Because by it the Minister Denounceth the curses of the Law, the wrath of God, misery, c-acp p-acp pn31 dt n1 vvz dt n2 pp-f dt n1, dt n1 pp-f np1, n1, (8) sermon (DIV1) 414 Image 2
1738 and calamitie to euery vnrepentant sinner. Of the other trumpet of the ministery, we may vnderstand that, Esay. 27.13. The great Trumpet shall be blowne, and they shall come, which were readie to perish in the Land of Assyria, and the out-casts in the Land of Aegypt, and shall worship the Lord in the holy Mount at Ierusalem. and calamity to every unrepentant sinner. Of the other trumpet of the Ministry, we may understand that, Isaiah. 27.13. The great Trumpet shall be blown, and they shall come, which were ready to perish in the Land of Assyria, and the outcasts in the Land of Egypt, and shall worship the Lord in the holy Mount At Ierusalem. cc n1 p-acp d j n1. pp-f dt j-jn n1 pp-f dt n1, pns12 vmb vvi d, np1. crd. dt j n1 vmb vbi vvn, cc pns32 vmb vvi, r-crq vbdr j pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f np1, cc dt j p-acp dt n1 pp-f np1, cc vmb vvi dt n1 p-acp dt j n1 p-acp np1. (8) sermon (DIV1) 414 Image 2
1739 This trumpet you may call tubam Euangelij, the trumpet of the Gospell: because by it the Minister pronounceth the blessings of the Gospell; This trumpet you may call Tubam Evangelist, the trumpet of the Gospel: Because by it the Minister pronounceth the blessings of the Gospel; d n1 pn22 vmb vvi fw-la np2, dt n1 pp-f dt n1: c-acp p-acp pn31 dt vvb vvz dt n2 pp-f dt n1; (8) sermon (DIV1) 415 Image 2
1740 the loue of God, a quiet conscience, and true felicity to euery true beleeuer. the love of God, a quiet conscience, and true felicity to every true believer. dt n1 pp-f np1, dt j-jn n1, cc j n1 p-acp d j n1. (8) sermon (DIV1) 415 Image 2
1741 These two trumpets, terrifying and comforting, that of the Law, this of the Gospell, are still of vse in the Church of Christ, the Minister sounding sometimes woe, sometimes weale, according as our sinnes shall giue him cause. These two trumpets, terrifying and comforting, that of the Law, this of the Gospel, Are still of use in the Church of christ, the Minister sounding sometime woe, sometime weal, according as our Sins shall give him cause. d crd n2, vvg cc vvg, cst pp-f dt n1, d pp-f dt n1, vbr av pp-f n1 p-acp dt n1 pp-f np1, dt vvb vvg av n1, av n1, vvg p-acp po12 n2 vmb vvi pno31 n1. (8) sermon (DIV1) 416 Image 2
1742 But why is it, that the ministery of the Word, and the preaching thereof, is compared to a trumpet? Hector Pintus in his Comment vpon the eight and fiftieth of Esay giueth hereof two reasons. But why is it, that the Ministry of the Word, and the preaching thereof, is compared to a trumpet? Hector Pintus in his Comment upon the eight and fiftieth of Isaiah gives hereof two Reasons. cc-acp q-crq vbz pn31, cst dt n1 pp-f dt n1, cc dt vvg av, vbz vvn p-acp dt n1? np1 np1 p-acp po31 vvb p-acp dt crd cc ord pp-f np1 vvz av crd n2. (8) sermon (DIV1) 417 Image 2
1743 One is, because, as the materiall trumpet calleth and encourageth vnto warre; One is, Because, as the material trumpet calls and Encourageth unto war; pi vbz, c-acp, c-acp dt j-jn n1 vvz cc vvz p-acp n1; (8) sermon (DIV1) 417 Image 2
1744 so this spirituall trumpet, the preaching of the Word, calleth and encourageth vs to fight valiantly against the world, the flesh and the Deuill. so this spiritual trumpet, the preaching of the Word, calls and Encourageth us to fight valiantly against the world, the Flesh and the devil. av d j n1, dt vvg pp-f dt n1, vvz cc vvz pno12 pc-acp vvi av-j p-acp dt n1, dt n1 cc dt n1. (8) sermon (DIV1) 417 Image 2
1745 The other is, because as the materiall trumpet is blowne at solemnities to betoken ioy: The other is, Because as the material trumpet is blown At solemnities to betoken joy: dt n-jn vbz, c-acp c-acp dt j-jn n1 vbz vvn p-acp n2 pc-acp vvi n1: (8) sermon (DIV1) 417 Image 2
1746 so this spirituall trumpet, the preaching of the Word, should stirre vs vp ad laborem in praesenti, & ad gaudium in futuro: so this spiritual trumpet, the preaching of the Word, should stir us up ad laborem in praesenti, & ad gaudium in futuro: av d j n1, dt vvg pp-f dt n1, vmd vvi pno12 p-acp fw-la fw-la p-acp fw-la, cc fw-la fw-la p-acp fw-la: (8) sermon (DIV1) 417 Image 2
1747 to labour in this life, and to ioy in that to come. For as he addeth, hic est locus vincendi, ibi triumphandi: to labour in this life, and to joy in that to come. For as he adds, hic est locus vincendi, There triumphandi: pc-acp vvi p-acp d n1, cc pc-acp vvi p-acp d pc-acp vvi. p-acp c-acp pns31 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: (8) sermon (DIV1) 417 Image 2
1748 hic breuis laboris, illic sempiterna quietis: hic poenae transeuntis, ibi gloriae permanentis. hic breuis Laboris, illic sempiterna quietis: hic Poenae transeuntis, There Glory permanentis. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (8) sermon (DIV1) 417 Image 2
1749 Here is the place for ouercomming, there for the triumph: here of some little labour, there of eternall quiet: Here is the place for overcoming, there for the triumph: Here of Some little labour, there of Eternal quiet: av vbz dt n1 p-acp vvg, a-acp p-acp dt n1: av pp-f d j n1, a-acp pp-f j n-jn: (8) sermon (DIV1) 417 Image 2
1750 here of paine that passeth away, there of glory that endureth. Here of pain that passes away, there of glory that Endureth. av pp-f n1 cst vvz av, a-acp pp-f n1 cst vvz. (8) sermon (DIV1) 417 Image 2
1751 The comparison standing thus betweene the preaching of the Word, and a trumpet, warranteth the truth of the doctrine propounded; The comparison standing thus between the preaching of the Word, and a trumpet, warrants the truth of the Doctrine propounded; dt n1 vvg av p-acp dt vvg pp-f dt n1, cc dt n1, vvz dt n1 pp-f dt n1 vvd; (8) sermon (DIV1) 418 Image 2
1752 which was, The word of God vttered by his Ministers deserueth more reuerence, feare, and trembling, which was, The word of God uttered by his Ministers deserves more Reverence, Fear, and trembling, r-crq vbds, dt n1 pp-f np1 vvn p-acp po31 n2 vvz dc n1, n1, cc j-vvg, (8) sermon (DIV1) 418 Image 2
1753 then doth a trumpet sounding an alarme from a watch-tower. then does a trumpet sounding an alarm from a watchtower. av vdz dt n1 vvg dt n1 p-acp dt n1. (8) sermon (DIV1) 418 Image 2
1754 This representation of the word of God by a trumpet should euer sound, and as it were, goe before vs, in all our actions, in warre, in peace, in all meetings and ioyfull feasts, that all our doings may be acceptable to the Lord our God. This representation of the word of God by a trumpet should ever found, and as it were, go before us, in all our actions, in war, in peace, in all meetings and joyful feasts, that all our doings may be acceptable to the Lord our God. d n1 pp-f dt n1 pp-f np1 p-acp dt n1 vmd av vvi, cc c-acp pn31 vbdr, vvb p-acp pno12, p-acp d po12 n2, p-acp n1, p-acp n1, p-acp d n2 cc j n2, cst d po12 n2-vdg vmb vbb j p-acp dt n1 po12 n1. (8) sermon (DIV1) 419 Image 2
1755 The doctrine now deliuered, standing vpon the comparison that is betweene the preaching of the Word and a trumpet, may in termes absolute be thus; The Doctrine now Delivered, standing upon the comparison that is between the preaching of the Word and a trumpet, may in terms absolute be thus; dt n1 av vvn, vvg p-acp dt n1 cst vbz p-acp dt vvg pp-f dt n1 cc dt n1, vmb p-acp n2 j vbb av; (8) sermon (DIV1) 420 Image 2
1756 The preaching of the word of God is to be harkened vnto with all reuerence. The preaching of the word of God is to be hearkened unto with all Reverence. dt vvg pp-f dt n1 pp-f np1 vbz pc-acp vbi vvn p-acp p-acp d n1. (8) sermon (DIV1) 420 Image 2
1757 It is the point I handled in my first Sermon vpon this third Chapter of Amos. My Thesis then was, The word of God is diligently to be harkened vnto. It is the point I handled in my First Sermon upon this third Chapter of Amos. My Thesis then was, The word of God is diligently to be hearkened unto. pn31 vbz dt n1 pns11 vvd p-acp po11 ord n1 p-acp d ord n1 pp-f np1 po11 npg1 av vbds, dt n1 pp-f np1 vbz av-j pc-acp vbi vvn p-acp. (8) sermon (DIV1) 420 Image 2
1758 What proofes and reasons out of Scripture I then produced for the confirmation of that truth, What proofs and Reasons out of Scripture I then produced for the confirmation of that truth, q-crq n2 cc n2 av pp-f n1 pns11 av vvn p-acp dt n1 pp-f d n1, (8) sermon (DIV1) 420 Image 2
1759 and what vse was made thereof, I now stand not to repeat. Nor need I so to doe. and what use was made thereof, I now stand not to repeat. Nor need I so to do. cc r-crq n1 vbds vvn av, pns11 av vvb xx pc-acp vvi. ccx vvb pns11 av pc-acp vdi. (8) sermon (DIV1) 420 Image 2
1760 The holy Scripture being as the Ocean of waters which can neuer bee exhausted, yeeldeth vs great varietie of matter, The holy Scripture being as the Ocean of waters which can never be exhausted, yields us great variety of matter, dt j n1 vbg p-acp dt n1 pp-f n2 r-crq vmb av-x vbi vvn, vvz pno12 j n1 pp-f n1, (8) sermon (DIV1) 420 Image 2
1761 though we speake againe and againe to the same point. though we speak again and again to the same point. cs pns12 vvb av cc av p-acp dt d n1. (8) sermon (DIV1) 420 Image 2
1762 I proceed then with my Thesis, as it is giuen in termes absolute, The preaching of the word of God is to be harkened vnto with all reuerence. I vrge this dutie, I proceed then with my Thesis, as it is given in terms absolute, The preaching of the word of God is to be hearkened unto with all Reverence. I urge this duty, pns11 vvb av p-acp po11 n1, c-acp pn31 vbz vvn p-acp n2 j, dt vvg pp-f dt n1 pp-f np1 vbz pc-acp vbi vvn p-acp p-acp d n1. pns11 vvb d n1, (8) sermon (DIV1) 420 Image 2
1763 First, from the honour of him that speaketh. Secondly, from the danger of him that heareth negligently. First, from the honour of him that speaks. Secondly, from the danger of him that hears negligently. ord, p-acp dt n1 pp-f pno31 cst vvz. ord, p-acp dt n1 pp-f pno31 cst vvz av-j. (8) sermon (DIV1) 422 Image 2
1764 Thirdly, from the profit of him that heareth with diligence. Thirdly, from the profit of him that hears with diligence. ord, p-acp dt n1 pp-f pno31 cst vvz p-acp n1. (8) sermon (DIV1) 424 Image 2
1765 First, the preaching of the word of God is to be harkened vnto with all reuerence for the honours sake of him that speaketh. First, the preaching of the word of God is to be hearkened unto with all Reverence for the honours sake of him that speaks. ord, dt vvg pp-f dt n1 pp-f np1 vbz pc-acp vbi vvn p-acp p-acp d n1 p-acp dt ng1 n1 pp-f pno31 cst vvz. (8) sermon (DIV1) 425 Image 2
1766 For the honours sake of him that speaketh? Why? Who is he? Is he not some Prophet, some Apostle, some Priest, or Minister; one whom wee know to be of meane descent, some Heard-man, some Fisher-man, some Tent-maker, some Carpenters sonne. Is not his mother called Mary? and his brethren Iames and Ioses, and Simon, and Iudas? And his sisters, are they not all with vs? How then is it that you vrge vs to giue eare with reuerence to the preaching of the Word, For the honours sake of him that speaks? Why? Who is he? Is he not Some Prophet, Some Apostle, Some Priest, or Minister; one whom we know to be of mean descent, Some Herdsman, Some Fisherman, Some Tentmaker, Some Carpenters son. Is not his mother called Marry? and his brothers James and Ioses, and Simon, and Iudas? And his Sisters, Are they not all with us? How then is it that you urge us to give ear with Reverence to the preaching of the Word, p-acp dt n2 n1 pp-f pno31 cst vvz? q-crq? q-crq vbz pns31? vbz pns31 xx d n1, d n1, d n1, cc vvb; pi r-crq pns12 vvb pc-acp vbi pp-f j n1, d n1, d n1, d n1, d np1 n1. vbz xx po31 n1 vvn vvi? cc po31 n2 np1 cc fw-es, cc np1, cc np1? cc po31 n2, vbr pns32 xx d p-acp pno12? c-crq av vbz pn31 cst pn22 vvb pno12 p-acp vvb n1 p-acp n1 p-acp dt vvg pp-f dt n1, (8) sermon (DIV1) 425 Image 2
1767 for the honours sake of him that speaketh? Our blessed Sauiour Christ Iesus, vntieth this knot for me. for the honours sake of him that speaks? Our blessed Saviour christ Iesus, untieth this knot for me. p-acp dt ng1 n1 pp-f pno31 cst vvz? po12 j-vvn n1 np1 np1, vvz d n1 p-acp pno11. (8) sermon (DIV1) 425 Image 2
1768 He to comfort his Apostles against the time of persecution, thus saith vnto them, Matth. 10.19, 30. Take no thought how or what yee shall speake, He to Comfort his Apostles against the time of persecution, thus Says unto them, Matthew 10.19, 30. Take no Thought how or what ye shall speak, pns31 pc-acp vvi po31 n2 p-acp dt n1 pp-f n1, av vvz p-acp pno32, np1 crd, crd vvb dx n1 q-crq cc r-crq pn22 vmb vvi, (8) sermon (DIV1) 426 Image 2
1769 for it shall be giuen you in the same houre what yee shall speake. for it shall be given you in the same hour what ye shall speak. c-acp pn31 vmb vbi vvn pn22 p-acp dt d n1 r-crq pn22 vmb vvi. (8) sermon (DIV1) 426 Image 2
1770 For it is not yee that speake, but the Spirit of your Father, that speaketh in you. In the thirteenth of Marke, Verse 11. thus. For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father, that speaks in you. In the thirteenth of Mark, Verse 11. thus. p-acp pn31 vbz xx pn22 cst vvb, cc-acp dt n1 pp-f po22 n1, cst vvz p-acp pn22. p-acp dt ord pp-f n1, vvb crd av. (8) sermon (DIV1) 426 Image 2
1771 It is not yee that speake, but the holy Ghost. In the twelfth of Luke, verse 12. thus. It is not ye that speak, but the holy Ghost. In the twelfth of Lycia, verse 12. thus. pn31 vbz xx pn22 cst vvb, p-acp dt j n1. p-acp dt ord pp-f av, n1 crd av. (8) sermon (DIV1) 426 Image 2
1772 The holy Ghost shall teach you in the same houre what yee ought to say. Now see; The holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say. Now see; dt j n1 vmb vvi pn22 p-acp dt d n1 r-crq pn22 vmd pc-acp vvi. av vvi; (8) sermon (DIV1) 426 Image 2
1773 It is the Spirit of your Father; the Spirit of God; It is the Spirit of your Father; the Spirit of God; pn31 vbz dt n1 pp-f po22 n1; dt n1 pp-f np1; (8) sermon (DIV1) 426 Image 2
1774 the holy Ghost that speaketh in his Ministers. Why then, yee are with reuerence to giue eare to them, the holy Ghost that speaks in his Ministers. Why then, ye Are with Reverence to give ear to them, dt j n1 cst vvz p-acp po31 n2. q-crq av, pn22 vbr p-acp n1 pc-acp vvi n1 p-acp pno32, (8) sermon (DIV1) 426 Image 2
1775 when they preach vnto you, for the honours sake of him that speaketh. Qui vos audit, me audit, saith Christ vnto his Disciples, Luke 10.16. Hee that heareth you, heareth mee; when they preach unto you, for the honours sake of him that speaks. Qui vos audit, me audit, Says christ unto his Disciples, Lycia 10.16. He that hears you, hears me; c-crq pns32 vvb p-acp pn22, p-acp dt ng1 n1 pp-f pno31 cst vvz. fw-fr fw-fr n1, pno11 n1, vvz np1 p-acp po31 n2, av crd. pns31 cst vvz pn22, vvz pno11; (8) sermon (DIV1) 426 Image 2
1776 and hee that despiseth you, despiseth me. and he that despises you, despises me. cc pns31 cst vvz pn22, vvz pno11. (8) sermon (DIV1) 427 Image 2
1777 He that heareth you heareth mee! It is an admirable and gracious dispensation from God, to speake vnto man, not in his owne person, He that hears you hears me! It is an admirable and gracious Dispensation from God, to speak unto man, not in his own person, pns31 cst vvz pn22 vvz pno11! pn31 vbz dt j cc j n1 p-acp np1, pc-acp vvi p-acp n1, xx p-acp po31 d n1, (8) sermon (DIV1) 427 Image 2
1778 and by the voice of his thunders and lightnings, or with the exceeding loud sound of a trumpet: and by the voice of his Thunders and lightnings, or with the exceeding loud found of a trumpet: cc p-acp dt n1 pp-f po31 vvz cc n2, cc p-acp dt vvg j n1 pp-f dt n1: (8) sermon (DIV1) 427 Image 2
1779 but by Prophets, by Apostles, by Disciples, by Ministers; by men of our owne nature, flesh of our flesh, but by prophets, by Apostles, by Disciples, by Ministers; by men of our own nature, Flesh of our Flesh, cc-acp p-acp n2, p-acp n2, p-acp n2, p-acp n2; p-acp n2 pp-f po12 d n1, n1 pp-f po12 n1, (8) sermon (DIV1) 427 Image 2
1780 and bones of our bones, by men of our owne shape and language, by men subiect to the same passions, whereto wee are subiect. and bones of our bones, by men of our own shape and language, by men Subject to the same passion, whereto we Are Subject. cc n2 pp-f po12 n2, p-acp n2 pp-f po12 d n1 cc n1, p-acp n2 j-jn p-acp dt d n2, c-crq pns12 vbr j-jn. (8) sermon (DIV1) 427 Image 2
1781 God is hee that speaketh from aboue, that blesseth and curseth, that bindeth and looseth, that exhorteth and disswadeth by the mouth of man. For this respect and relations sake betweene God and his Ministers, whom it hath pleased of his mercy in some sort to dignifie with the representation of his owne person here vpon the earth, the world hath euer held them in very reuerent estimation. God is he that speaks from above, that Blesses and Curseth, that binds and loses, that exhorteth and dissuadeth by the Mouth of man. For this respect and relations sake between God and his Ministers, whom it hath pleased of his mercy in Some sort to dignify with the representation of his own person Here upon the earth, the world hath ever held them in very reverent estimation. np1 vbz pns31 cst vvz p-acp a-acp, cst vvz cc vvz, cst vvz cc vvz, cst vvz cc vvz p-acp dt n1 pp-f n1. p-acp d n1 cc n2 n1 p-acp np1 cc po31 n2, r-crq pn31 vhz vvn pp-f po31 n1 p-acp d n1 pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f po31 d n1 av p-acp dt n1, dt n1 vhz av vvn pno32 p-acp av j n1. (8) sermon (DIV1) 427 Image 2
1782 Remember the Galatians. Though Saint Paul preached the Gospell vnto them through infirmitie of the flesh, without the honour, without the oftentation, without the pompe of this world, rather as one that studied to bring his person into contempt, than otherwise; remember the Galatians. Though Saint Paul preached the Gospel unto them through infirmity of the Flesh, without the honour, without the ostentation, without the pomp of this world, rather as one that studied to bring his person into contempt, than otherwise; vvb dt np1. cs n1 np1 vvd dt n1 p-acp pno32 p-acp n1 pp-f dt n1, p-acp dt n1, p-acp dt n1, p-acp dt n1 pp-f d n1, av-c p-acp pi cst vvd pc-acp vvi po31 n1 p-acp n1, cs av; (8) sermon (DIV1) 428 Image 2
1783 yet were they so farre off from despising or reiecting him, that they rather receiued him as an Angell of God, yea, yet were they so Far off from despising or rejecting him, that they rather received him as an Angel of God, yea, av vbdr pns32 av av-j a-acp p-acp vvg cc vvg pno31, cst pns32 av vvd pno31 p-acp dt n1 pp-f np1, uh, (8) sermon (DIV1) 428 Image 2
1784 as Christ Iesus. And he bare them record, that if it had beene possible, they would haue plucked out their owne eyes, as christ Iesus. And he bore them record, that if it had been possible, they would have plucked out their own eyes, c-acp np1 np1. cc pns31 vvd pno32 vvi, cst cs pn31 vhd vbn j, pns32 vmd vhi vvn av po32 d n2, (8) sermon (DIV1) 428 Image 2
1785 and haue giuen them to him. and have given them to him. cc vhb vvn pno32 p-acp pno31. (8) sermon (DIV1) 428 Image 2
1786 If it had beene possible, that is, if Nature and the Law of God had not forbidden it: If it had been possible, that is, if Nature and the Law of God had not forbidden it: cs pn31 vhd vbn j, cst vbz, cs n1 cc dt n1 pp-f np1 vhd xx vvn pn31: (8) sermon (DIV1) 428 Image 2
1787 or, if it had beene possible, that is, if they might haue done it sine suo dispendio, as Haymo and Remigius doe interpret it, or, if it had been possible, that is, if they might have done it sine Sue dispendio, as Haymo and Remigius do interpret it, cc, cs pn31 vhd vbn j, cst vbz, cs pns32 vmd vhi vdn pn31 fw-la fw-la fw-la, p-acp np1 cc np1 vdb vvi pn31, (8) sermon (DIV1) 428 Image 2
1788 if they might haue done it without their owne vtter vndoing: if they might have done it without their own utter undoing: cs pns32 vmd vhi vdn pn31 p-acp po32 d j n-vvg: (8) sermon (DIV1) 428 Image 2
1789 or if it had beene possible, that is, if it might haue beene ad Ecclesiae vtilitatem, so speake Aquinas and Gorran, if it might haue beene for the good of the Church, they would haue plucked out their owne eyes, and haue giuen them to Paul. Would they haue plucked out their owne eyes? Nihil habet quisquam charius oculis suis: or if it had been possible, that is, if it might have been and Ecclesiae vtilitatem, so speak Aquinas and Gorran, if it might have been for the good of the Church, they would have plucked out their own eyes, and have given them to Paul. Would they have plucked out their own eyes? Nihil habet quisquam charius oculis suis: cc cs pn31 vhd vbn j, cst vbz, cs pn31 vmd vhi vbn cc np1 fw-la, av vvi np1 cc np1, cs pn31 vmd vhi vbn p-acp dt j pp-f dt n1, pns32 vmd vhi vvn av po32 d n2, cc vhb vvn pno32 p-acp np1. vmd pns32 vhb vvn av po32 d n2? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (8) sermon (DIV1) 428 Image 2
1790 There is nothing more deare vnto a man than are his eyes. There is nothing more deer unto a man than Are his eyes. pc-acp vbz pix av-dc j-jn p-acp dt n1 cs vbr po31 n2. (8) sermon (DIV1) 428 Image 2
1791 And yet if it had beene possible, would the Galatians haue plucked out their owne eyes, And yet if it had been possible, would the Galatians have plucked out their own eyes, cc av cs pn31 vhd vbn j, vmd dt np1 vhb vvn av po32 d n2, (8) sermon (DIV1) 428 Image 2
1792 and haue giuen them to Paul. and have given them to Paul. cc vhb vvn pno32 p-acp np1. (8) sermon (DIV1) 428 Image 2
1793 When the Children of Israel murmured against Moses and Aaron, Moses said vnto them, Exod. 16.8. The Lord heareth your murmurings which yee murmure against him; When the Children of Israel murmured against Moses and Aaron, Moses said unto them, Exod 16.8. The Lord hears your murmurings which ye murmur against him; c-crq dt n2 pp-f np1 vvd p-acp np1 cc np1, np1 vvd p-acp pno32, np1 crd. dt n1 vvz po22 n2 r-crq pn22 vvb p-acp pno31; (8) sermon (DIV1) 429 Image 2
1794 and what are wee? Your murmurings are not against vs, but against the Lord. and what Are we? Your murmurings Are not against us, but against the Lord. cc q-crq vbr pns12? po22 n2 vbr xx p-acp pno12, cc-acp p-acp dt n1. (8) sermon (DIV1) 429 Image 2
1795 What are we, but Serui & Ministri, the Seruants and Ministers of the Lord? Your murmurings are not against vs, but against the Lord. What Are we, but Servant & Ministri, the Servants and Ministers of the Lord? Your murmurings Are not against us, but against the Lord. q-crq vbr pns12, cc-acp np1 cc fw-la, dt n2 cc n2 pp-f dt n1? po22 n2 vbr xx p-acp pno12, p-acp p-acp dt n1. (8) sermon (DIV1) 429 Image 2
1796 This is that, which the Lord saith concerning his Prophet, Deut. 18.19. Whosoeuer will not harken to the words which hee shall speake in my name, Ego vltor existam, I will require it of him, I will bee his auenger. This is that, which the Lord Says Concerning his Prophet, Deuteronomy 18.19. Whosoever will not harken to the words which he shall speak in my name, Ego Vltor existam, I will require it of him, I will be his avenger. d vbz d, r-crq dt n1 vvz vvg po31 n1, np1 crd. r-crq vmb xx vvi p-acp dt n2 r-crq pns31 vmb vvi p-acp po11 n1, fw-la fw-la fw-la, pns11 vmb vvi pn31 pp-f pno31, pns11 vmb vbi po31 n1. (8) sermon (DIV1) 430 Image 2
1797 Whereupon Didacus Stella: Hominom non debos aspicere, sod Deum, qui in eo loquitur; Looke not vpon man, se• not thy thoughts vpon him, Whereupon Didacus Stella: Hominom non debos aspicere, sod God, qui in eo loquitur; Look not upon man, se• not thy thoughts upon him, c-crq np1 np1: n1 fw-fr fw-mi fw-la, j np1, fw-la p-acp fw-la fw-la; vvb xx p-acp n1, n1 xx po21 n2 p-acp pno31, (8) sermon (DIV1) 430 Image 2
1798 but vpon God that speaketh in him. For the words which hee speaketh, hee speaketh in the name of God. but upon God that speaks in him. For the words which he speaks, he speaks in the name of God. cc-acp p-acp np1 cst vvz p-acp pno31. p-acp dt n2 r-crq pns31 vvz, pns31 vvz p-acp dt n1 pp-f np1. (8) sermon (DIV1) 430 Image 2
1799 But say the Preacher bee a naughtie, a wicked man; what shall I then doe? Deum qui per ipsum loquitur, debes respicere. But say the Preacher be a naughty, a wicked man; what shall I then do? God qui per ipsum loquitur, Debes respicere. p-acp vvi dt n1 vbb dt j, dt j n1; q-crq vmb pns11 av vdb? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. (8) sermon (DIV1) 431 Image 2
1800 Thou must haue regard to God, that speaketh by him. Thou must have regard to God, that speaks by him. pns21 vmb vhi n1 p-acp np1, cst vvz p-acp pno31. (8) sermon (DIV1) 431 Image 2
1801 God diuinâ & admirabili suâ virtute, God of his diuine and maruellous power, is able to bring to passe excellent and diuine workes by euill instruments. God diuinâ & admirabili suâ virtute, God of his divine and marvelous power, is able to bring to pass excellent and divine works by evil Instruments. np1 fw-la cc fw-la fw-la fw-la, np1 pp-f po31 j-jn cc j n1, vbz j pc-acp vvi pc-acp vvi j cc j-jn n2 p-acp j-jn n2. (8) sermon (DIV1) 431 Image 2
1802 God fed Elias by the ministery of Rauens. Rauens brought him bread and flesh in the morning; God fed Elias by the Ministry of Ravens. Ravens brought him bred and Flesh in the morning; np1 vvn np1 p-acp dt n1 pp-f n2. ng1 vvd pno31 n1 cc n1 p-acp dt n1; (8) sermon (DIV1) 432 Image 2
1803 and bread and flesh in the euening, 1 King. 17.6. and bred and Flesh in the evening, 1 King. 17.6. cc n1 cc n1 p-acp dt n1, crd n1. crd. (8) sermon (DIV1) 432 Image 2
1804 Did Rauens bring him food? Cur ita? Why so Lord? Couldest thou nor command Doues, and other cleane birds to feed thy Prophet, Did Ravens bring him food? Cur ita? Why so Lord? Couldst thou nor command Dove, and other clean Birds to feed thy Prophet, vdd n2 vvb pno31 n1? n1 fw-la? q-crq av n1? vmd2 pns21 ccx vvi n2, cc j-jn j n2 pc-acp vvi po21 n1, (8) sermon (DIV1) 432 Image 2
1805 but thou must prouide for him by Rauens? Note here the mystery. but thou must provide for him by Ravens? Note Here the mystery. cc-acp pns21 vmb vvi p-acp pno31 p-acp n2? vvb av dt n1. (8) sermon (DIV1) 432 Image 2
1806 God vseth many times to giue vnto his people the spirituall food of their soules, sound and wholesome doctrine, by euill and wicked men, as he gaue good bread and flesh to Elias by Rauens: tu vero comede, onely eat thou, God uses many times to give unto his people the spiritual food of their Souls, found and wholesome Doctrine, by evil and wicked men, as he gave good bred and Flesh to Elias by Ravens: tu vero Eat, only eat thou, np1 vvz d n2 pc-acp vvi p-acp po31 n1 dt j n1 pp-f po32 n2, j cc j n1, p-acp j-jn cc j n2, c-acp pns31 vvd j n1 cc n1 p-acp np1 p-acp n2: fw-la fw-la fw-la, av-j vvb pns21, (8) sermon (DIV1) 432 Image 2
1807 and receiue thou from the hand of God what he sendeth: and receive thou from the hand of God what he sends: cc vvb pns21 p-acp dt n1 pp-f np1 r-crq pns31 vvz: (8) sermon (DIV1) 432 Image 2
1808 and be not curious to know, whether hee that brings thee thy soules meat, be a Rauen or a doue, a wicked or a good man, and be not curious to know, whither he that brings thee thy Souls meat, be a Raven or a dove, a wicked or a good man, cc vbb xx j pc-acp vvi, cs pns31 cst vvz pno21 po21 ng1 n1, vbb dt n1 cc dt n1, dt j cc dt j n1, (8) sermon (DIV1) 432 Image 2
1809 so the food hee bringeth thee be sound and come from God. By this time you see, you are to giue eare with reuerence to the preaching of the word of God for the honours sake of him that speaketh. so the food he brings thee be found and come from God. By this time you see, you Are to give ear with Reverence to the preaching of the word of God for the honours sake of him that speaks. av dt n1 pns31 vvz pno21 vbb j cc vvb p-acp np1. p-acp d n1 pn22 vvb, pn22 vbr pc-acp vvi n1 p-acp n1 p-acp dt vvg pp-f dt n1 pp-f np1 p-acp dt ng1 n1 pp-f pno31 d vvz. (8) sermon (DIV1) 432 Image 2
1810 You are now in the second place to be vrged to the performance of this dutie, from the danger of him that heareth negligently. The danger is great. You Are now in the second place to be urged to the performance of this duty, from the danger of him that hears negligently. The danger is great. pn22 vbr av p-acp dt ord n1 pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 pp-f d n1, p-acp dt n1 pp-f pno31 cst vvz av-j. dt n1 vbz j. (8) sermon (DIV1) 433 Image 2
1811 Saint Augustine discouers it by comparing the word of God for the estimation that is to be held of it, to the Body of Christ in the Eucharist. His words are in the six and twentieth of his fifty Homilies; Saint Augustine discovers it by comparing the word of God for the estimation that is to be held of it, to the Body of christ in the Eucharist. His words Are in the six and twentieth of his fifty Homilies; n1 np1 vvz pn31 p-acp vvg dt n1 pp-f np1 p-acp dt n1 cst vbz pc-acp vbi vvn pp-f pn31, p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp dt n1. po31 n2 vbr p-acp dt crd cc ord pp-f po31 crd n2; (8) sermon (DIV1) 433 Image 2
1812 Non minus reus erit, qui verbum Dei negligenter audierit, quàm qui Corpus Christi in terram cadere suâ negligentiâ permiserit: Non minus Rhesus erit, qui verbum Dei Negligently audierit, quàm qui Corpus Christ in terram Cadere suâ negligentiâ permiserit: fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (8) sermon (DIV1) 433 Image 2
1813 Whosoeuer shall heare the word of God negligently, shall bee no lesse guiltie, than hee that by his owne negligence shall suffer the Bodie of Christ to fall vpon the ground. Whosoever shall hear the word of God negligently, shall be no less guilty, than he that by his own negligence shall suffer the Body of christ to fallen upon the ground. r-crq vmb vvi dt n1 pp-f np1 av-j, vmb vbi dx av-dc j, cs pns31 cst p-acp po31 d n1 vmb vvi dt n1 pp-f np1 pc-acp vvi p-acp dt n1. (8) sermon (DIV1) 433 Image 2
1814 And therefore with what solicitude and care wee take heed that no part of Christs bodie which is giuen to vs by the Minister, doe fall vnto the ground; And Therefore with what solicitude and care we take heed that no part of Christ body which is given to us by the Minister, do fallen unto the ground; cc av p-acp r-crq n1 cc n1 pns12 vvb n1 cst dx n1 pp-f npg1 n1 r-crq vbz vvn p-acp pno12 p-acp dt n1, vdb vvi p-acp dt n1; (8) sermon (DIV1) 433 Image 2
1815 with the like wee should take heed, that no part of Gods word that is offered vnto vs by the Preacher, doe either by our wandering thoughts, with the like we should take heed, that no part of God's word that is offered unto us by the Preacher, do either by our wandering thoughts, p-acp dt av-j pns12 vmd vvi n1, cst dx n1 pp-f npg1 n1 cst vbz vvn p-acp pno12 p-acp dt n1, vdb av-d p-acp po12 j-vvg n2, (8) sermon (DIV1) 433 Image 2
1816 or our irreuerent talking fall from out our hearts and perish. But say, this solicitude and care be wanting in vs; or our irreverent talking fallen from out our hearts and perish. But say, this solicitude and care be wanting in us; cc po12 j j-vvg n1 p-acp av po12 n2 cc vvi. p-acp vvi, d n1 cc n1 vbb vvg p-acp pno12; (8) sermon (DIV1) 433 Image 2
1817 what then? Then the danger is, our very prayers will be an abomination to the Lord. what then? Then the danger is, our very Prayers will be an abomination to the Lord. q-crq av? av dt n1 vbz, po12 j n2 vmb vbi dt n1 p-acp dt n1. (8) sermon (DIV1) 434 Image 2
1818 So saith the holy Ghost, Prou. 28.9. He that turneth away his eare from hearing the Law, euen his prayer shall bee an abomination: So Says the holy Ghost, Prou. 28.9. He that turns away his ear from hearing the Law, even his prayer shall be an abomination: np1 vvz dt j n1, np1 crd. pns31 cst vvz av po31 n1 p-acp vvg dt n1, av po31 n1 vmb vbi dt n1: (8) sermon (DIV1) 434 Image 2
1819 where by turning away the eare from hearing, hee meaneth not onely the open contemning and despising of the word of God, where by turning away the ear from hearing, he means not only the open contemning and despising of the word of God, c-crq p-acp vvg av dt n1 p-acp vvg, pns31 vvz xx av-j dt j vvg cc vvg pp-f dt n1 pp-f np1, (8) sermon (DIV1) 434 Image 2
1820 but also euery negligent, carelesse, and vnprofitable hearing thereof. And so it is true: but also every negligent, careless, and unprofitable hearing thereof. And so it is true: cc-acp av d j, j, cc j-u n-vvg av. cc av pn31 vbz j: (8) sermon (DIV1) 434 Image 2
1821 Hee that turneth away his eare from hearing the Law, his prayer shall be an abomination to the Lord, the Lord will loath and abhorre the prayer he maketh, and will not heare him. He that turns away his ear from hearing the Law, his prayer shall be an abomination to the Lord, the Lord will loath and abhor the prayer he makes, and will not hear him. pns31 cst vvz av po31 n1 p-acp vvg dt n1, po31 n1 vmb vbi dt n1 p-acp dt n1, dt n1 vmb vvi cc vvi dt n1 pns31 vvz, cc vmb xx vvi pno31. (8) sermon (DIV1) 434 Image 2
1822 There is yet a further danger of our negligent hearing, and that is the losse of the word of God from among vs. Negligent hearing deserues no lesse: There is yet a further danger of our negligent hearing, and that is the loss of the word of God from among us Negligent hearing deserves no less: pc-acp vbz av dt jc n1 pp-f po12 j n-vvg, cc d vbz dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1 p-acp p-acp pno12 j vvg vvz av-dx av-dc: (8) sermon (DIV1) 435 Image 2
1823 for it is a rebellion against God, and God will tye the tongues of his seruants, that they shall not preach his Word to such. for it is a rebellion against God, and God will tie the tongues of his Servants, that they shall not preach his Word to such. c-acp pn31 vbz dt n1 p-acp np1, cc np1 vmb vvi dt n2 pp-f po31 n2, cst pns32 vmb xx vvi po31 n1 p-acp d. (8) sermon (DIV1) 435 Image 2
1824 So tyed hee the tongue of Ezechiel, chap. 3.26. So tied he the tongue of Ezechiel, chap. 3.26. np1 vvd pns31 dt n1 pp-f np1, n1 crd. (8) sermon (DIV1) 435 Image 2
1825 O sonne of man, I will make thy tongue cleaue to the roofe of thy mouth, that thou shalt bee dumbe, Oh son of man, I will make thy tongue cleave to the roof of thy Mouth, that thou shalt be dumb, uh n1 pp-f n1, pns11 vmb vvi po21 n1 vvb p-acp dt n1 pp-f po21 n1, cst pns21 vm2 vbi j, (8) sermon (DIV1) 435 Image 2
1826 and shall not be to this people a reprouer, for they are a rebellious house. Whereupon Great Gregorie; Propter malos auditores bonis sermo doctoribus tollitur: and shall not be to this people a reprover, for they Are a rebellious house. Whereupon Great Gregory; Propter Malos auditores bonis sermon doctoribus tollitur: cc vmb xx vbi p-acp d n1 dt n1, c-acp pns32 vbr dt j n1. c-crq j np1; fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la: (8) sermon (DIV1) 435 Image 2
1827 for ill hearers God sometimes stoppeth the mouthes of good teachers. for ill hearers God sometime stoppeth the mouths of good Teachers. p-acp j-jn n2 np1 av vvz dt n2 pp-f j n2. (8) sermon (DIV1) 435 Image 2
1828 So stopped hee the mouth of Saint Paul, that hee should not teach in Ierusalem, Act. 22.18. Make haste, and get thee quickly out of Hierusalem, for they will not receiue thy testimonie concerning mee. So stopped he the Mouth of Saint Paul, that he should not teach in Ierusalem, Act. 22.18. Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem, for they will not receive thy testimony Concerning me. np1 vvd pns31 dt n1 pp-f n1 np1, cst pns31 vmd xx vvi p-acp np1, n1 crd. vvb n1, cc vvb pno21 av-j av pp-f np1, c-acp pns32 vmb xx vvi po21 n1 vvg pno11. (8) sermon (DIV1) 435 Image 2
1829 The Apostles that would haue preached in Asia, could not, for the Spirit would not suffer them, Act. 16.7. Christ forbids vs dare sanctum canibus, Matth. 7.6. Giue not that which is holy vnto dogges, neither cast yee your pearles before swine. The Apostles that would have preached in Asia, could not, for the Spirit would not suffer them, Act. 16.7. christ forbids us Dare sanctum canibus, Matthew 7.6. Give not that which is holy unto Dogs, neither cast ye your Pearls before Swine. dt n2 cst vmd vhi vvn p-acp np1, vmd xx, c-acp dt n1 vmd xx vvi pno32, n1 crd. np1 vvz pno12 vvb fw-la fw-la, np1 crd. vvb xx d r-crq vbz j p-acp n2, av-dx vvi pn22 po22 n2 p-acp n1. (8) sermon (DIV1) 435 Image 2
1830 Who are those dogges, who these swine, but men liuing in incurable impietie without all hope of amendment, Who Are those Dogs, who these Swine, but men living in incurable impiety without all hope of amendment, q-crq vbr d n2, r-crq d n1, p-acp n2 vvg p-acp j n1 p-acp d n1 pp-f n1, (8) sermon (DIV1) 436 Image 2
1831 and wallowing in the mire of vnbridled luxurie? who if they vouchsafe to come to this Watch-tower of the Lord to heare the sound of the Trumpet, they giue eare but negligently, but vnprofitably, but contemptuously? Such are they whom this inhibition concerneth, Giue not that which is holy vnto dogges, neither cast yee your pearles before swine. and wallowing in the mire of unbridled luxury? who if they vouchsafe to come to this Watchtower of the Lord to hear the found of the Trumpet, they give ear but negligently, but unprofitably, but contemptuously? Such Are they whom this inhibition concerns, Give not that which is holy unto Dogs, neither cast ye your Pearls before Swine. cc vvg p-acp dt n1 pp-f j-vvn n1? q-crq cs pns32 vvb pc-acp vvi p-acp d n1 pp-f dt n1 p-acp vvb dt n1 pp-f dt n1, pns32 vvb n1 p-acp av-j, p-acp av-j, p-acp av-j? d vbr pns32 ro-crq d n1 vvz, vvb xx d r-crq vbz j p-acp n2, av-dx vvi pn22 po22 n2 p-acp n1. (8) sermon (DIV1) 436 Image 2
1832 For what is this holy thing, that wee must not giue vnto them, what these pearles, For what is this holy thing, that we must not give unto them, what these Pearls, p-acp r-crq vbz d j n1, cst pns12 vmb xx vvi p-acp pno32, r-crq d n2, (8) sermon (DIV1) 436 Image 2
1833 but veritatis mysteria, the mysteries of truth inclosed within the profunditie of the Scriptures, as pearles within shell-fishes? These holy mysteries be kept backe from them, that will be negligent, vnprofitable and contemptuous hearers. And thus you see, you are to giue eare with reuerence to the preaching of the word of God, for the dangers sake of him that heareth negligently. but veritatis Mysteries, the Mysteres of truth enclosed within the profundity of the Scriptures, as Pearls within shellfishes? These holy Mysteres be kept back from them, that will be negligent, unprofitable and contemptuous hearers. And thus you see, you Are to give ear with Reverence to the preaching of the word of God, for the dangers sake of him that hears negligently. cc-acp fw-la fw-it, dt n2 pp-f n1 vvn p-acp dt n1 pp-f dt n2, c-acp n2 p-acp n2? np1 j n2 vbb vvn av p-acp pno32, cst vmb vbi j, j-u cc j n2. cc av pn22 vvb, pn22 vbr pc-acp vvi n1 p-acp n1 p-acp dt vvg pp-f dt n1 pp-f np1, p-acp dt n2 n1 pp-f pno31 cst vvz av-j. (8) sermon (DIV1) 436 Image 2
1834 You will now in the third place be perswaded to the performance of this dutie, You will now in the third place be persuaded to the performance of this duty, pn22 vmb av p-acp dt ord n1 vbi vvn p-acp dt n1 pp-f d n1, (8) sermon (DIV1) 437 Image 2
1835 for the profits sake of him that heareth diligently. Here is a three-fold profit for him. 1. His heart hereby shall be softned. 2. It shall be sweetned. 3. It shall be cleansed. for the profits sake of him that hears diligently. Here is a threefold profit for him. 1. His heart hereby shall be softened. 2. It shall be sweetened. 3. It shall be cleansed. p-acp dt n2 n1 pp-f pno31 cst vvz av-j. av vbz dt j n1 p-acp pno31. crd po31 n1 av vmb vbb vvn. crd pn31 vmb vbb vvn. crd pn31 vmb vbb vvn. (8) sermon (DIV1) 437 Image 2
1836 That the preaching of the Word softeneth the heart, Petrus de Palude would proue by the confession of the Spouse, Cant. 5.6. Anima mea liquefacta est, vt dilectus locutus est; That the preaching of the Word softeneth the heart, Peter de Palude would prove by the Confessi of the Spouse, Cant 5.6. Anima mea liquefacta est, vt Beloved Spoken est; cst dt vvg pp-f dt n1 vvz dt n1, np1 fw-fr uh vmd vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1, np1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la; (8) sermon (DIV1) 438 Image 2
1837 As soone as my beloued spake, as soone as I heard the voice of my Sauiour, my soule euen melted. But fitter to our purpose is the example of Ahab, 1 King. 21. Elias comes vnto him with the word of God in his mouth: As soon as my Beloved spoke, as soon as I herd the voice of my Saviour, my soul even melted. But fitter to our purpose is the Exampl of Ahab, 1 King. 21. Elias comes unto him with the word of God in his Mouth: p-acp av p-acp po11 j vvd, c-acp av c-acp pns11 vvd dt n1 pp-f po11 n1, po11 n1 av vvn. p-acp jc p-acp po12 n1 vbz dt n1 pp-f np1, crd n1. crd np1 vvz p-acp pno31 p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp po31 n1: (8) sermon (DIV1) 438 Image 2
1838 In the place where dogges licked the bloud of Naboth, shall dogges licke thy bloud, euen thine, O King, vers. 19. and vers. 21. I will bring euill vpon thee, In the place where Dogs licked the blood of Naboth, shall Dogs lick thy blood, even thine, Oh King, vers. 19. and vers. 21. I will bring evil upon thee, p-acp dt n1 c-crq ng2 vvd dt n1 pp-f np1, vmb n2 vvi po21 n1, av-j png21, uh n1, fw-la. crd cc zz. crd pns11 vmb vvi j-jn p-acp pno21, (8) sermon (DIV1) 438 Image 2
1839 and will take away thy posteritie, all thy posteritie. Ahab hereupon rents his cloathes, puts sack-cloth vpon his flesh and lyes therein, fasteth, and will take away thy posterity, all thy posterity. Ahab hereupon rends his clothes, puts Sackcloth upon his Flesh and lies therein, fasteth, cc vmb vvi av po21 n1, d po21 n1. np1 av vvz po31 n2, vvz n1 p-acp po31 n1 cc vvz av, vvz, (8) sermon (DIV1) 438 Image 2
1840 and goeth comfortlesse, vers. 27. See you not the heart of Ahab humbled, his hard heart softened by the word of God. and Goes comfortless, vers. 27. See you not the heart of Ahab humbled, his hard heart softened by the word of God. cc vvz av-j, zz. crd vvb pn22 xx dt n1 pp-f np1 vvn, po31 j n1 vvd p-acp dt n1 pp-f np1. (8) sermon (DIV1) 438 Image 2
1841 In the second Chapter of the booke of Iudges, a Messenger of the Lord comes vp from Gilgal to Bochim, with words of reproofe against the people of Israel, and saith, I made you to goe vp out of Aegypt, and haue brought you vnto the Land, which I sware vnto your Fathers, and I said, I will neuer breake my couenant with you; In the second Chapter of the book of Judges, a Messenger of the Lord comes up from Gilgal to Bochim, with words of reproof against the people of Israel, and Says, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the Land, which I sware unto your Father's, and I said, I will never break my Covenant with you; p-acp dt ord n1 pp-f dt n1 pp-f n2, dt n1 pp-f dt n1 vvz a-acp p-acp np1 p-acp np1, p-acp n2 pp-f n1 p-acp dt n1 pp-f np1, cc vvz, pns11 vvd pn22 pc-acp vvi a-acp av pp-f np1, cc vhb vvn pn22 p-acp dt n1, r-crq pns11 vvd p-acp po22 n2, cc pns11 vvd, pns11 vmb av-x vvi po11 n1 p-acp pn22; (8) sermon (DIV1) 439 Image 2
1842 and yee shall make no league with the inhabitants of this Land; you shall throw downe their Altars: and ye shall make no league with the inhabitants of this Land; you shall throw down their Altars: cc pn22 vmb vvi dx n1 p-acp dt n2 pp-f d n1; pn22 vmb vvi a-acp po32 n2: (8) sermon (DIV1) 439 Image 2
1843 but yee haue not obeyed my voice; why haue yee done this? This was the word of God vnto them: but ye have not obeyed my voice; why have ye done this? This was the word of God unto them: p-acp pn22 vhb xx vvn po11 n1; c-crq vhb pn22 vdn d? d vbds dt n1 pp-f np1 p-acp pno32: (8) sermon (DIV1) 439 Image 2
1844 they heard it, and cryed out, and wept. Their hearts were humbled: their hard hearts were softened. This is it that the Lord hath said, Ierem. 23.29. Is not my sword like fire? and like a hammer that breaketh the rocke in peeces? Yes Lord: they herd it, and cried out, and wept. Their hearts were humbled: their hard hearts were softened. This is it that the Lord hath said, Jeremiah 23.29. Is not my sword like fire? and like a hammer that breaks the rock in Pieces? Yes Lord: pns32 vvd pn31, cc vvd av, cc vvd. po32 n2 vbdr vvn: po32 j n2 vbdr vvn. d vbz pn31 cst dt n1 vhz vvn, np1 crd. vbz xx po11 n1 av-j n1? cc j dt n1 d vvz dt n1 p-acp n2? uh n1: (8) sermon (DIV1) 439 Image 2
1845 thy Word is like fire, and like a hammer that breaketh the rocke in peeces: It mollifieth and softeneth the hard stonie and flintie heart. thy Word is like fire, and like a hammer that breaks the rock in Pieces: It mollifieth and softeneth the hard stony and flinty heart. po21 n1 vbz j n1, cc av-j dt n1 cst vvz dt n1 p-acp n2: pn31 vvz cc vvz dt j j cc j n1. (8) sermon (DIV1) 439 Image 2
1846 A second profit that the Word preached bringeth vnto vs, is, that it sweetneth the heart. A second profit that the Word preached brings unto us, is, that it sweeteneth the heart. dt ord n1 cst dt n1 vvd vvz p-acp pno12, vbz, cst pn31 vvz dt n1. (8) sermon (DIV1) 440 Image 2
1847 For the word of God is Manna, habens in se omne delectamentum saporis, it is as the Celestiall Manna, that Angells food, that bread from Heauen, very pleasant and well gusted. Dauid esteemes it to be sweeter than Hony, and the dropping of the hony-combe, Psalm. 19.10. And Psal. 119.103. out of the admiration thereof, hee saith, O how sweet are thy words vnto my taste! yea sweeter are they than Hony to my mouth. Faum mellis verba composita, Prou. 16.24. Faire, pleasant, and well composed words are as an Hony-combe, sweet to the soule, and health to the bones. For the word of God is Manna, habens in se omne delectamentum saporis, it is as the Celestial Manna, that Angels food, that bred from Heaven, very pleasant and well gusted. David esteems it to be Sweeten than Honey, and the dropping of the honeycomb, Psalm. 19.10. And Psalm 119.103. out of the admiration thereof, he Says, Oh how sweet Are thy words unto my taste! yea Sweeten Are they than Honey to my Mouth. Faum mellis verba Composita, Prou. 16.24. Fair, pleasant, and well composed words Are as an Honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. p-acp dt n1 pp-f np1 vbz n1, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, pn31 vbz p-acp dt j n1, cst ng1 n1, cst n1 p-acp n1, av j cc av vvn. np1 vvz pn31 pc-acp vbi jc cs n1, cc dt vvg pp-f dt n1, n1. crd. np1 np1 crd. av pp-f dt n1 av, pns31 vvz, uh q-crq j vbr po21 n2 p-acp po11 n1! uh jc vbr pns32 av n1 p-acp po11 n1. np1 fw-la fw-la fw-la, np1 crd. j, j, cc av vvn n2 vbr p-acp dt n1, j p-acp dt n1, cc n1 p-acp dt n2. (8) sermon (DIV1) 440 Image 2
1848 Qua verba composita, dulcia sunt, si tua non sunt? So Claudius Aquauiua in his Meditations vpon the 119. Psalme: What faire, what pleasant, what well composed words are sweet, Lord, Qua verba Composita, Dulce sunt, si tua non sunt? So Claudius Aquaviva in his Meditations upon the 119. Psalm: What fair, what pleasant, what well composed words Are sweet, Lord, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-la? av np1 np1 p-acp po31 n2 p-acp dt crd n1: q-crq j, r-crq j, r-crq av vvn n2 vbr j, n1, (8) sermon (DIV1) 440 Image 2
1849 if thine bee not? Thy words, Lord, de melle coeli mellea, & de lumine tuo luminosa animam non dulcorant modò, sed dulcedine inebriant. if thine bee not? Thy words, Lord, de melle coeli mellea, & de lumine tuo luminosa animam non dulcorant modò, sed dulcedine inebriant. cs po21 n1 xx? po21 n2, n1, fw-fr fw-fr fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr j fw-la, fw-la n1 j. (8) sermon (DIV1) 440 Image 2
1850 Thy words, Lord, sweet as is the Hony of Heauen, and full of light through thy light, doe not only sweeten the soule, Thy words, Lord, sweet as is the Honey of Heaven, and full of Light through thy Light, do not only sweeten the soul, po21 n2, n1, j c-acp vbz dt n1 pp-f n1, cc j pp-f n1 p-acp po21 n1, vdb xx av-j vvb dt n1, (8) sermon (DIV1) 440 Image 2
1851 but doe euen inebriate it with sweetnesse. but do even inebriate it with sweetness. cc-acp vdb av j pn31 p-acp n1. (8) sermon (DIV1) 440 Image 2
1852 The third profit that the Word preached bringeth vnto vs, is, that it cleanseth the heart. The third profit that the Word preached brings unto us, is, that it Cleanseth the heart. dt ord n1 cst dt n1 vvd vvz p-acp pno12, vbz, cst pn31 vvz dt n1. (8) sermon (DIV1) 441 Image 2
1853 It maketh cleane the heart, according to that saying of Christ, Iohn 15.3. Now yee are cleane through the Word which I haue spoken vnto you. It makes clean the heart, according to that saying of christ, John 15.3. Now ye Are clean through the Word which I have spoken unto you. pn31 vvz av-j dt n1, vvg p-acp d n-vvg pp-f np1, np1 crd. av pn22 vbr j p-acp dt n1 r-crq pns11 vhb vvn p-acp pn22. (8) sermon (DIV1) 441 Image 2
1854 Cleane are yee, Non propter baptismum, quo loti estis, Not for the Baptisme wherewith you haue beene baptised, sed propter verbum quod locutus sum vobis, but for the Word which I haue spoken vnto you. Clean Are ye, Non propter Baptism, quo loti Ye are, Not for the Baptism wherewith you have been baptised, sed propter verbum quod Spoken sum vobis, but for the Word which I have spoken unto you. j vbr pn22, fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, xx p-acp dt n1 c-crq pn22 vhb vbn j-vvn, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp p-acp dt n1 r-crq pns11 vhb vvn p-acp pn22. (8) sermon (DIV1) 441 Image 2
1855 You are cleane, not for your Baptisme, but for the Word. So Saint Augustine Tract. 80. in Iohannem, Detrahe verbum & quid est aqua nisi aqua? Accedit verbum ad elementum & sit sacramentum: You Are clean, not for your Baptism, but for the Word. So Saint Augustine Tract. 80. in John, Detrahe verbum & quid est aqua nisi aqua? Accedit verbum ad Elementum & sit sacramentum: pn22 vbr j, xx p-acp po22 n1, p-acp p-acp dt n1. av n1 np1 n1. crd p-acp fw-la, fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? n1 fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la: (8) sermon (DIV1) 441 Image 2
1856 Take away the Word, and what is the water but water? the Word commeth to the element, and it is made a Sacrament. You are cleane then, not by your Baptisme, but by the Word. And you are cleane by the Word, Non quia dicitur, sed quia creditur. Take away the Word, and what is the water but water? the Word comes to the element, and it is made a Sacrament. You Are clean then, not by your Baptism, but by the Word. And you Are clean by the Word, Non quia dicitur, sed quia creditur. vvb av dt n1, cc r-crq vbz dt n1 p-acp n1? dt n1 vvz p-acp dt n1, cc pn31 vbz vvn dt n1. pn22 vbr j av, xx p-acp po22 n1, p-acp p-acp dt n1. cc pn22 vbr j p-acp dt n1, fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (8) sermon (DIV1) 441 Image 2
1857 You are cleane by the Word, not because the Word is preached vnto you, but because you beleeue it when it is preached. You Are clean by the Word, not Because the Word is preached unto you, but Because you believe it when it is preached. pn22 vbr j p-acp dt n1, xx c-acp dt n1 vbz vvn p-acp pn22, cc-acp c-acp pn22 vvb pn31 c-crq pn31 vbz vvn. (8) sermon (DIV1) 441 Image 2
1858 The Pharisees and other hypocrites did heare the Word of Christ, yet were they not thereby made cleane, because they did not beleeue the Word of Christ. And so doth Rupertus expound these words. The Pharisees and other Hypocrites did hear the Word of christ, yet were they not thereby made clean, Because they did not believe the Word of christ. And so does Rupert expound these words. dt np2 cc j-jn n2 vdd vvi dt n1 pp-f np1, av vbdr pns32 xx av vvn av-j, c-acp pns32 vdd xx vvi dt n1 pp-f np1. cc av vdz np1 vvb d n2. (8) sermon (DIV1) 441 Image 2
1859 You are cleane. You are cleane, because you beleeue that which I haue said vnto you, concerning my death and resurrection, You Are clean. You Are clean, Because you believe that which I have said unto you, Concerning my death and resurrection, pn22 vbr j. pn22 vbr j, c-acp pn22 vvb cst r-crq pns11 vhb vvn p-acp pn22, vvg po11 n1 cc n1, (8) sermon (DIV1) 441 Image 2
1860 how I must die for your sinnes, and rise againe for your iustification, and goe away to prouide a place for you. how I must die for your Sins, and rise again for your justification, and go away to provide a place for you. c-crq pns11 vmb vvi p-acp po22 n2, cc vvi av p-acp po22 n1, cc vvb av pc-acp vvi dt n1 p-acp pn22. (8) sermon (DIV1) 441 Image 2
1861 You haue not only heard, but also haue beleeued the Word which I haue spoken vnto you, and therefore are yee cleane. You have not only herd, but also have believed the Word which I have spoken unto you, and Therefore Are ye clean. pn22 vhb xx av-j vvn, p-acp av vhi vvn dt n1 r-crq pns11 vhb vvn p-acp pn22, cc av vbr pn22 j. (8) sermon (DIV1) 441 Image 2
1862 The fruit then, and the profit, that ariseth vnto vs from our reuerent hearing of the Word preached is by our faith. It is faith that purifieth our hearts, saith Peter, Act. 15.9. Faith it is, by which we apprehend the bloud of the Lambe of God, and are thereby cleansed from all our sinnes. The fruit then, and the profit, that arises unto us from our reverent hearing of the Word preached is by our faith. It is faith that Purifieth our hearts, Says Peter, Act. 15.9. Faith it is, by which we apprehend the blood of the Lamb of God, and Are thereby cleansed from all our Sins. dt n1 av, cc dt n1, cst vvz p-acp pno12 p-acp po12 j vvg pp-f dt n1 vvd vbz p-acp po12 n1. pn31 vbz n1 cst vvz po12 n2, vvz np1, n1 crd. n1 pn31 vbz, p-acp r-crq pns12 vvb dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, cc vbr av vvn p-acp d po12 n2. (8) sermon (DIV1) 442 Image 2
1863 But I may not hold you ouer-long with the prosecution of this point. But I may not hold you overlong with the prosecution of this point. cc-acp pns11 vmb xx vvi pn22 av-j p-acp dt n1 pp-f d n1. (8) sermon (DIV1) 443 Image 2
1864 Let it please you to be remembred, that wee haue hitherto beene moued to the performance of a holy dutie, Let it please you to be remembered, that we have hitherto been moved to the performance of a holy duty, vvb pn31 vvi pn22 pc-acp vbi vvn, cst pns12 vhb av vbn vvn p-acp dt n1 pp-f dt j n1, (8) sermon (DIV1) 443 Image 2
1865 euen to the reuerent hearing of the word of God: and this, first for the honours sake of him that speaketh; even to the reverent hearing of the word of God: and this, First for the honours sake of him that speaks; av p-acp dt j vvg pp-f dt n1 pp-f np1: cc d, ord p-acp dt ng1 n1 pp-f pno31 cst vvz; (8) sermon (DIV1) 443 Image 2
1866 secondly, for the dangers sake of him that heareth negligently; thirdly, for the profits sake of him that heareth diligently: secondly, for the dangers sake of him that hears negligently; Thirdly, for the profits sake of him that hears diligently: ord, p-acp dt ng1 n1 pp-f pno31 cst vvz av-j; ord, p-acp dt n2 n1 pp-f pno31 cst vvz av-j: (8) sermon (DIV1) 443 Image 2
1867 and that wee vnderstand this profit to be three-fold, that it softeneth our hard hearts, that it sweeteneth them, that it cleanseth them. What now remaineth, and that we understand this profit to be threefold, that it softeneth our hard hearts, that it sweeteneth them, that it Cleanseth them. What now remains, cc cst pns12 vvb d n1 pc-acp vbi j, cst pn31 vvz po12 j n2, cst pn31 vvz pno32, cst pn31 vvz pno32. q-crq av vvz, (8) sermon (DIV1) 443 Image 2
1868 but that wee pray God to dismisse vs with a blessing? but that we pray God to dismiss us with a blessing? cc-acp cst pns12 vvb np1 pc-acp vvi pno12 p-acp dt n1? (8) sermon (DIV1) 443 Image 2
1869 Wee humbly beseech thee, most gracious God, so to open our hearts, and to vnlocke the eares of our vnderstanding, that now and euer hearing thy Word profitably, we may obserue, learne, we humbly beseech thee, most gracious God, so to open our hearts, and to unlock the ears of our understanding, that now and ever hearing thy Word profitably, we may observe, Learn, pns12 av-j vvb pno21, av-ds j np1, av pc-acp vvi po12 n2, cc pc-acp vvi dt n2 pp-f po12 n1, cst av cc av vvg po21 n1 av-j, pns12 vmb vvi, vvb, (8) sermon (DIV1) 444 Image 2
1870 and embrace such passages therein, as are necessary to the confirming of our weake faith, and the Amendment of our sinfull liues. and embrace such passages therein, as Are necessary to the confirming of our weak faith, and the Amendment of our sinful lives. cc vvi d n2 av, c-acp vbr j p-acp dt vvg pp-f po12 j n1, cc dt n1 pp-f po12 j n2. (8) sermon (DIV1) 444 Image 2
1871 Grant this deare Father, for thy best beloued Sonne Iesus Christ. AMEN. Grant this deer Father, for thy best Beloved Son Iesus christ. AMEN. n1 d j-jn n1, p-acp po21 js j-vvn n1 np1 np1. uh-n. (8) sermon (DIV1) 444 Image 2
1872 THE Eighth Lecture. AMOS 3.6. Shall there be euill in a City, and the Lord hath not done it? THE Eighth Lecture. AMOS 3.6. Shall there be evil in a city, and the Lord hath not done it? dt ord n1. np1 crd. vmb a-acp vbi j-jn p-acp dt n1, cc dt n1 vhz xx vdn pn31? (9) sermon (DIV1) 444 Image 2
1873 THis short sentence you may call the Conclusion or the explication of the similitudes that went before. The similitudes were six; THis short sentence you may call the Conclusion or the explication of the Similitudes that went before. The Similitudes were six; d j n1 pn22 vmb vvi dt n1 cc dt n1 pp-f dt n2 cst vvd a-acp. dt n2 vbdr crd; (9) sermon (DIV1) 446 Image 2
1874 all taken from vulgar experience, and such as is incident to a Shepherds walke. The explication, as it is giuen by Theodoret and Remigius, stands thus: all taken from Vulgar experience, and such as is incident to a Shepherd's walk. The explication, as it is given by Theodoret and Remigius, Stands thus: d vvn p-acp j n1, cc d c-acp vbz j p-acp dt ng1 n1. dt n1, c-acp pn31 vbz vvn p-acp np1 cc np1, vvz av: (9) sermon (DIV1) 446 Image 2
1875 As it cannot be, that two should walke together, except they bee agreed; or that a Lion should roare in the forest, when he hath no prey; As it cannot be, that two should walk together, except they be agreed; or that a lion should roar in the forest, when he hath no prey; c-acp pn31 vmbx vbi, cst crd vmd vvi av, c-acp pns32 vbb vvn; cc d dt n1 vmd vvi p-acp dt n1, c-crq pns31 vhz dx n1; (9) sermon (DIV1) 446 Image 2
1876 or that a lions whelpe should cry out of his denne, if he haue gotten nothing; or that a Lions whelp should cry out of his den, if he have got nothing; cc d dt ng1 n1 vmd vvi av pp-f po31 n1, cs pns31 vhb vvn pix; (9) sermon (DIV1) 446 Image 2
1877 or that a bird should fall in a snare vpon the earth, where no ginne is for him; or that a bird should fallen in a snare upon the earth, where no gin is for him; cc d dt n1 vmd vvi p-acp dt n1 p-acp dt n1, c-crq dx n1 vbz p-acp pno31; (9) sermon (DIV1) 446 Image 2
1878 or that a fowler should take vp his snare from the ground, before he haue taken somewhat; or that a Fowler should take up his snare from the ground, before he have taken somewhat; cc d dt jc vmd vvi a-acp po31 n1 p-acp dt n1, c-acp pns31 vhb vvn av; (9) sermon (DIV1) 446 Image 2
1879 or that the Trumpet should sound an alarme in the City, and the people not feare: or that the Trumpet should found an alarm in the city, and the people not Fear: cc d dt n1 vmd vvi dt n1 p-acp dt n1, cc dt n1 xx n1: (9) sermon (DIV1) 446 Image 2
1880 so it cannot be, that there should bee any euill in a City, except the Lord command it so to be. so it cannot be, that there should be any evil in a city, except the Lord command it so to be. av pn31 vmbx vbi, cst a-acp vmd vbi d n-jn p-acp dt n1, c-acp dt n1 vvb pn31 av pc-acp vbi. (9) sermon (DIV1) 446 Image 2
1881 This dependance of these words vpon the former is approued by Christophorus à Castro in his Paraphrase. This dependence of these words upon the former is approved by Christopher à Castro in his paraphrase. d n1 pp-f d n2 p-acp dt j vbz vvn p-acp np1 fw-fr np1 p-acp po31 n1. (9) sermon (DIV1) 446 Image 2
1882 Conrad Pellican and others, looke not so farre backe for the coherence of these words, but confine them within this sixth verse; thus: Conrad Pelican and Others, look not so Far back for the coherence of these words, but confine them within this sixth verse; thus: np1 n1 cc n2-jn, vvb xx av av-j av p-acp dt n1 pp-f d n2, cc-acp vvb pno32 p-acp d ord n1; av: (9) sermon (DIV1) 447 Image 2
1883 As a trumpet is not blowne in a City, but that the people thereof should be afraid, and runne together: so neither is there any euill sent by the Lord to any place, city, As a trumpet is not blown in a city, but that the people thereof should be afraid, and run together: so neither is there any evil sent by the Lord to any place, City, c-acp dt n1 vbz xx vvn p-acp dt n1, p-acp cst dt n1 av vmd vbi j, cc vvn av: av av-dx vbz pc-acp d j-jn vvn p-acp dt n1 p-acp d n1, n1, (9) sermon (DIV1) 447 Image 2
1884 or country, but that the people thereof should repent and amend their liues. or country, but that the people thereof should Repent and amend their lives. cc n1, cc-acp cst dt n1 av vmd vvi cc vvi po32 n2. (9) sermon (DIV1) 447 Image 2
1885 The NONLATINALPHABET, the reddition, suiting with the NONLATINALPHABET, with the proposition of the similitude here drawne from the sound of the trumpet, should be thus: The, the reddition, suiting with the, with the proposition of the similitude Here drawn from the found of the trumpet, should be thus: dt, dt n1, vvg p-acp dt, p-acp dt n1 pp-f dt n1 av vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, vmd vbi av: (9) sermon (DIV1) 448 Image 2
1886 Shall a Prophet in the name of the Lord foreshew any future euill, and shall not the people bee afraid? But, Shall a Prophet in the name of the Lord foreshow any future evil, and shall not the people be afraid? But, vmb dt n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1 vvb d j-jn j-jn, cc vmb xx dt n1 vbb j? p-acp, (9) sermon (DIV1) 448 Image 2
1887 because whatsoeuer euils a Prophet foretelleth, he foretelleth from the Lord; Because whatsoever evils a Prophet foretelleth, he foretelleth from the Lord; c-acp r-crq ng1-jn dt n1 vvz, pns31 vvz p-acp dt n1; (9) sermon (DIV1) 448 Image 2
1888 and the euils which he foretelleth, fall not out but by the Lord; therefore Amos here omitting the Antecedent, sets downe the consequent: Shall there be euill in a city, and the Lord hath not done it? and the evils which he foretelleth, fallen not out but by the Lord; Therefore Amos Here omitting the Antecedent, sets down the consequent: Shall there be evil in a City, and the Lord hath not done it? cc dt n2-jn r-crq pns31 vvz, vvb xx av cc-acp p-acp dt n1; av np1 av vvg dt n1, vvz a-acp dt j: vmb pc-acp vbi j-jn p-acp dt n1, cc dt n1 vhz xx vdn pn31? (9) sermon (DIV1) 448 Image 2
1889 Shall there be euill, &c. Some yeeres haue passed away since I handled this Text in the chiefest assembly of this Diocesse. Shall there be evil, etc. some Years have passed away since I handled this Text in the chiefest assembly of this Diocese. vmb a-acp vbi j-jn, av d n2 vhb vvn av c-acp pns11 vvd d n1 p-acp dt js-jn n1 pp-f d n1. (9) sermon (DIV1) 449 Image 2
1890 My then endeuours were to arme my selfe, and that deuout auditory with patience against the day of affliction. And because that day, is a day, which euery child of God must looke for, I was induced to publish what I then deliuered, My then endeavours were to arm my self, and that devout auditory with patience against the day of affliction. And Because that day, is a day, which every child of God must look for, I was induced to publish what I then Delivered, po11 av n2 vbdr pc-acp vvi po11 n1, cc cst j j p-acp n1 p-acp dt n1 pp-f n1. cc c-acp cst n1, vbz dt n1, r-crq d n1 pp-f np1 vmb vvi p-acp, pns11 vbds vvn pc-acp vvi r-crq pns11 av vvn, (9) sermon (DIV1) 449 Image 2
1891 if it might be, for the comfort of such as then heard me not: and I did it, vnder the title of the hauen of the afflicted. if it might be, for the Comfort of such as then herd me not: and I did it, under the title of the Haven of the afflicted. cs pn31 vmd vbi, p-acp dt n1 pp-f d c-acp av vvn pno11 xx: cc pns11 vdd pn31, p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt j-vvn. (9) sermon (DIV1) 449 Image 2
1892 What need then is there, that I should at this time recommend the same Text vnto you? What the wise sonne of Syrach in the eighteenth of his Ecclesiasticus, vers. 6. saith of such as search into the workes of God, is true of vs, whose office is, to search into the words of God, Cum consummauerit homo, tunc incipiet: What need then is there, that I should At this time recommend the same Text unto you? What the wise son of Sirach in the eighteenth of his Ecclesiasticus, vers. 6. Says of such as search into the works of God, is true of us, whose office is, to search into the words of God, Cum consummauerit homo, tunc incipiet: q-crq vvb av vbz a-acp, cst pns11 vmd p-acp d n1 vvb dt d n1 p-acp pn22? q-crq dt j n1 pp-f np1 p-acp dt ord pp-f po31 fw-la, fw-la. crd vvz pp-f d c-acp vvi p-acp dt n2 pp-f np1, vbz j pp-f pno12, rg-crq n1 vbz, pc-acp vvi p-acp dt n2 pp-f np1, vvb n1 fw-la, fw-la fw-la: (9) sermon (DIV1) 450 Image 2
1893 When a man hath done what he can, hee must beginne againe. When a man hath done what he can, he must begin again. c-crq dt n1 vhz vdn r-crq pns31 vmb, pns31 vmb vvi av. (9) sermon (DIV1) 450 Image 2
1894 For as Saint Hierome hath well obserued in his Comment vpon the 90. Psalme, Singula verba Scripturarum, singula Sacramenta sunt: For as Saint Jerome hath well observed in his Comment upon the 90. Psalm, Singula verba Scripturarum, singula Sacraments sunt: p-acp p-acp n1 np1 vhz av vvn p-acp po31 n1 p-acp dt crd n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la: (9) sermon (DIV1) 450 Image 2
1895 euery word in Scripture is a Sacrament, and containeth a mystery. Euery word a Sacrament! The Rabbins stay not here: every word in Scripture is a Sacrament, and Containeth a mystery. Every word a Sacrament! The Rabbis stay not Here: d n1 p-acp n1 vbz dt n1, cc vvz dt n1. d n1 dt n1! dt n2 vvb xx av: (9) sermon (DIV1) 450 Image 2
1896 they say as much of euery letter; Nullum est iota in Scripturâ; à quo non pendeant montes doctrinarum: they say as much of every Letter; Nullum est iota in Scripturâ; à quo non pendeant montes Doctrinarum: pns32 vvb p-acp d pp-f d n1; fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la; fw-fr fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la: (9) sermon (DIV1) 450 Image 2
1897 there is for an iota, any the least letter in the Scriptures, but thereon doe depend mountaines of doctrines. there is for an iota, any the least Letter in the Scriptures, but thereon do depend Mountains of doctrines. a-acp vbz p-acp dt fw-la, d dt ds n1 p-acp dt n2, cc-acp av vdb vvi n2 pp-f n2. (9) sermon (DIV1) 450 Image 2
1898 Saint Hierome in the second booke of his Commentaries vpon the Epistle to the Ephesians yet goes further; Saint Jerome in the second book of his Commentaries upon the Epistle to the Ephesians yet Goes further; n1 np1 p-acp dt ord n1 pp-f po31 n2 p-acp dt n1 p-acp dt np1 av vvz av-jc; (9) sermon (DIV1) 450 Image 2
1899 Singuli apices, singula puncta in diuinis Scripturis, plena sunt sensibus: Singuli apices, singula puncta in Diuinis Scriptures, plena sunt sensibus: np1 n2, fw-la fw-la p-acp fw-la n2, fw-la fw-la fw-la: (9) sermon (DIV1) 450 Image 2
1900 there is not a tittle, not a point in the diuine Scriptures, bur its full of spirituall meaning; full of senses. there is not a tittle, not a point in the divine Scriptures, burr its full of spiritual meaning; full of Senses. a-acp vbz xx dt n1, xx dt fw-fr p-acp dt j-jn n2, n1 pn31|vbz j pp-f j n1; j pp-f n2. (9) sermon (DIV1) 450 Image 2
1901 Not a word, but its a Sacrament! not a letter, but it yeelds mountaines of doctrines! not a point, but its full of senses! Well then may the words which I haue now read vnto you, yeeld variety of matter, fit for our deepest meditations a second time: and because they follow in course in this Chapter, the exposition whereof I haue for this place vndertaken, I may not in silence passe them ouer, Not a word, but its a Sacrament! not a Letter, but it yields Mountains of doctrines! not a point, but its full of Senses! Well then may the words which I have now read unto you, yield variety of matter, fit for our Deepest meditations a second time: and Because they follow in course in this Chapter, the exposition whereof I have for this place undertaken, I may not in silence pass them over, xx dt n1, p-acp po31 dt n1! xx dt n1, p-acp pn31 vvz n2 pp-f n2! xx dt n1, p-acp po31 j pp-f n2! av av vmb dt n2 r-crq pns11 vhb av vvn p-acp pn22, vvb n1 pp-f n1, j p-acp po12 js-jn n2 dt ord n1: cc c-acp pns32 vvb p-acp n1 p-acp d n1, dt n1 c-crq pns11 vhb p-acp d n1 vvn, pns11 vmb xx p-acp n1 vvi pno32 a-acp, (9) sermon (DIV1) 451 Image 2
1902 but must take a reuiew of them, and recommend them to your Christian and deuout attentions. but must take a review of them, and recommend them to your Christian and devout attentions. cc-acp vmb vvi dt vvi pp-f pno32, cc vvb pno32 p-acp po22 np1 cc j n2. (9) sermon (DIV1) 451 Image 2
1903 Shall there be euill in a City, and the Lord hath not done it? Herein obserue with me three circumstances; Quis, Quid, Vbi. Quis, the Agent; Quid, the Action; Vbi, the place of performance. Shall there be evil in a city, and the Lord hath not done it? Herein observe with me three Circumstances; Quis, Quid, Vbi. Quis, the Agent; Quid, the Actium; Vbi, the place of performance. vmb a-acp vbi j-jn p-acp dt n1, cc dt n1 vhz xx vdn pn31? av vvi p-acp pno11 crd n2; fw-la, fw-la, fw-la. fw-la, dt n1; fw-la, dt n1; fw-la, dt n1 pp-f n1. (9) sermon (DIV1) 452 Image 2
1904 The Agent, is the Lord; the Action, is a doing of euill; the place of performance is a City. Shall there bee euill in a City, The Agent, is the Lord; the Actium, is a doing of evil; the place of performance is a city. Shall there be evil in a city, dt n1, vbz dt n1; dt n1, vbz dt vdg pp-f j-jn; dt n1 pp-f n1 vbz dt n1. vmb a-acp vbi j-jn p-acp dt n1, (9) sermon (DIV1) 453 Image 2
1905 and the Lord hath not done it? You see the bounds of my present discourse. and the Lord hath not done it? You see the bounds of my present discourse. cc dt n1 vhz xx vdn pn31? pn22 vvb dt n2 pp-f po11 j n1. (9) sermon (DIV1) 453 Image 2
1906 I will goe ouer them with as much breuity and perspicuity as I may, Gods holy grace assisting me, I will go over them with as much brevity and perspicuity as I may, God's holy grace assisting me, pns11 vmb vvi p-acp pno32 p-acp p-acp d n1 cc n1 c-acp pns11 vmb, npg1 j n1 vvg pno11, (9) sermon (DIV1) 454 Image 2
1907 and your Christian and accustomed patience giuing leaue. The first point I am to handle is Quis: it is the Agent. and your Christian and accustomed patience giving leave. The First point I am to handle is Quis: it is the Agent. cc po22 np1 cc j-vvn n1 vvg n1. dt ord n1 pns11 vbm pc-acp vvi vbz fw-la: pn31 vbz dt n1. (9) sermon (DIV1) 454 Image 2
1908 His name in my Text is Iehouah, and it is the most proper name of God. His name in my Text is Jehovah, and it is the most proper name of God. po31 n1 p-acp po11 n1 vbz np1, cc pn31 vbz dt av-ds j n1 pp-f np1. (9) sermon (DIV1) 455 Image 2
1909 Is his name Iehouah? How then is it that Iacob the Patriarch, Gen. 32.29. asking after the name of God, receiues answer in the Vulgar Latine, Cur quaris nomen meum, quod est mirabile? Wherfore is it, that thou doest aske after my name, seeing it is wonderfull? And how comes it to passe, that the like answer is giuen vnto Manoah, Iudges 13.18. Cur quaris nomen meum, quod est mirabile? Why askest thou thus after my name, seeing it is secret? And why doth Agur enquire with admiration, Prou. 30.4. Who hath ascended vp into Heauen? or who hath come downe from thence? Who hath gathered the wind in his fist? Who hath bound the waters in a garment? Who hath established all the ends of the earth? Quod nomen eius? What is his name? Canst thou tell? as if it were impossible to finde out a fit name for God. Is his name Jehovah? How then is it that Iacob the Patriarch, Gen. 32.29. asking After the name of God, receives answer in the vulgar Latin, Cur quaris Nome meum, quod est Marvelous? Wherefore is it, that thou dost ask After my name, seeing it is wonderful? And how comes it to pass, that the like answer is given unto Manoah, Judges 13.18. Cur quaris Nome meum, quod est Marvelous? Why askest thou thus After my name, seeing it is secret? And why does Agur inquire with admiration, Prou. 30.4. Who hath ascended up into Heaven? or who hath come down from thence? Who hath gathered the wind in his fist? Who hath bound the waters in a garment? Who hath established all the ends of the earth? Quod Nome eius? What is his name? Canst thou tell? as if it were impossible to find out a fit name for God. vbz po31 n1 np1? c-crq av vbz pn31 cst np1 dt n1, np1 crd. vvg p-acp dt n1 pp-f np1, vvz n1 p-acp dt j jp, n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la? q-crq vbz pn31, cst pns21 vd2 vvi p-acp po11 n1, vvg pn31 vbz j? cc q-crq vvz pn31 pc-acp vvi, cst dt j n1 vbz vvn p-acp np1, n2 crd. n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la? q-crq vv2 pns21 av p-acp po11 n1, vvg pn31 vbz j-jn? cc q-crq vdz vvi vvi p-acp n1, np1 crd. r-crq vhz vvn a-acp p-acp n1? cc q-crq vhz vvn a-acp p-acp av? r-crq vhz vvn dt n1 p-acp po31 n1? r-crq vhz vvn dt n2 p-acp dt n1? r-crq vhz vvn d dt n2 pp-f dt n1? fw-la fw-la fw-la? q-crq vbz po31 n1? vm2 pns21 vvi? c-acp cs pn31 vbdr j pc-acp vvi av dt j n1 p-acp np1. (9) sermon (DIV1) 456 Image 2
1910 Much disputing is there in the Schooles about the name of God, which they reckon vp by a threefold diuinity. Much disputing is there in the Schools about the name of God, which they reckon up by a threefold divinity. av-d vvg vbz a-acp p-acp dt n2 p-acp dt n1 pp-f np1, r-crq pns32 vvb a-acp p-acp dt j n1. (9) sermon (DIV1) 457 Image 2
1911 The first is Theologia affirmatiua, an affirmatiue Diuinity: the second is, Theologia mystica siue negatiua, a mysticall or negatiue diuinity: The First is Theology affirmatiua, an affirmative Divinity: the second is, Theology Mystica siue negatiua, a mystical or negative divinity: dt ord vbz np1 fw-la, dt j n1: dt ord vbz, np1 fw-la fw-la fw-la, dt j cc j-jn n1: (9) sermon (DIV1) 457 Image 2
1912 the third is, Theologia Symbolica, a symbolicall diuinity. the third is, Theology Symbolica, a symbolical divinity. dt ord vbz, np1 np1, dt j n1. (9) sermon (DIV1) 457 Image 2
1913 In the affirmatiue diuinity, God is called by such names as doe sound out his perfection, such as are, Omnipotent, Euerlasting, Good, Wise, Holy, Iust, and True. In the affirmative divinity, God is called by such names as do found out his perfection, such as Are, Omnipotent, Everlasting, Good, Wise, Holy, Just, and True. p-acp dt j n1, np1 vbz vvn p-acp d n2 c-acp vdb vvi av po31 n1, d c-acp vbr, j, j, j, j, j, av, cc j. (9) sermon (DIV1) 458 Image 2
1914 In the mysticall or negatiue diuinity, no certaine name is giuen him, to describe him, what he is, but to shew what he is not. Such appellations are these, Immortall, Inuisible, Vncorruptible, Incorporeall, Ineffable, Inestimable, Incomprehensible, Infinite, Immense, Vndiuided, Vnuariable, Vnchangeable. In the mystical or negative divinity, no certain name is given him, to describe him, what he is, but to show what he is not. Such appellations Are these, Immortal, Invisible, Uncorruptible, Incorporeal, Ineffable, Inestimable, Incomprehensible, Infinite, Immense, Undivided, Unvariable, Unchangeable. p-acp dt j cc j-jn n1, dx j n1 vbz vvn pno31, pc-acp vvi pno31, r-crq pns31 vbz, p-acp pc-acp vvi r-crq pns31 vbz xx. d n2 vbr d, j, j, j-u, j, j, j, j, j, j, j-vvn-u, j, j-u. (9) sermon (DIV1) 459 Image 2
1915 In the symbolicall diuinity any name may be giuen him: In the symbolical divinity any name may be given him: p-acp dt j n1 d n1 vmb vbi vvn pno31: (9) sermon (DIV1) 460 Image 2
1916 he may be called a Lion, a Lambe, a Worme, a Calfe, Light, Heauen, a Starre, any thing else, by Analogie or similitude, Nulla fiquidem res est, quae in aliquo Deum non referat: he may be called a lion, a Lamb, a Worm, a Calf, Light, Heaven, a Star, any thing Else, by Analogy or similitude, Nulla fiquidem Rest est, Quae in Aliquo God non referat: pns31 vmb vbi vvn dt n1, dt n1, dt n1, dt n1, n1, n1, dt n1, d n1 av, p-acp n1 cc n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la: (9) sermon (DIV1) 460 Image 2
1917 for there is not any thing, but in somewhat it resembles God. To the first of these three belongeth this name of God in my Text; for there is not any thing, but in somewhat it resembles God. To the First of these three belongeth this name of God in my Text; p-acp pc-acp vbz xx d n1, cc-acp p-acp av pn31 vvz np1. p-acp dt ord pp-f d crd vvz d n1 pp-f np1 p-acp po11 n1; (9) sermon (DIV1) 460 Image 2
1918 his name Iehouah. Iehouah is among the affirmatiue names of God; and is of them the most principall. his name Jehovah. Jehovah is among the affirmative names of God; and is of them the most principal. po31 n1 np1. np1 vbz p-acp dt j n2 pp-f np1; cc vbz pp-f pno32 dt av-ds j-jn. (9) sermon (DIV1) 461 Image 2
1919 So saith Damascene lib. 1. Orthodox. fides cap. 12. And well. So Says Damascene lib. 1. Orthodox. fides cap. 12. And well. np1 vvz j n1. crd n1. fw-la n1. crd cc av. (9) sermon (DIV1) 461 Image 2
1920 For it comprehendeth totum, all in it selfe, Velut quoddam pelagus, as a Sea of substance, infinite and indeterminate. For it comprehendeth totum, all in it self, Velut Quoddam Plague, as a Sea of substance, infinite and indeterminate. p-acp pn31 vvz fw-la, d p-acp pn31 n1, fw-la n1 n1, p-acp dt n1 pp-f n1, j cc j. (9) sermon (DIV1) 461 Image 2
1921 Iehouah! It is the essentiall name of God, the name of his essence, for three reasons. Jehovah! It is the essential name of God, the name of his essence, for three Reasons. np1! pn31 vbz dt j n1 pp-f np1, dt n1 pp-f po31 n1, p-acp crd n2. (9) sermon (DIV1) 462 Image 2
1922 First, because God is of himselfe, not of any other. Secondly, because other things are from God, not from any thing else, nor from themselues. First, Because God is of himself, not of any other. Secondly, Because other things Are from God, not from any thing Else, nor from themselves. ord, c-acp np1 vbz pp-f px31, xx pp-f d n-jn. ord, c-acp j-jn n2 vbr p-acp np1, xx p-acp d n1 av, ccx p-acp px32. (9) sermon (DIV1) 462 Image 2
1923 Thirdly, because God giues Esse reale, a reall being to (and is euer true in) his promises, and his threats. Thirdly, Because God gives Esse real, a real being to (and is ever true in) his promises, and his Treats. ord, c-acp np1 vvz fw-la j, dt j vbg p-acp (cc vbz av j p-acp) po31 n2, cc po31 n2. (9) sermon (DIV1) 462 Image 2
1924 All this is confirmed, Esay 43.10. Yee are my witnesses, faith Iehouah, that yee may know and beleeue me, and vnderstand that I am he: All this is confirmed, Isaiah 43.10. Ye Are my Witnesses, faith Jehovah, that ye may know and believe me, and understand that I am he: d d vbz vvn, np1 crd. pn22 vbr po11 n2, n1 np1, cst pn22 vmb vvi cc vvb pno11, cc vvb cst pns11 vbm pns31: (9) sermon (DIV1) 463 Image 2
1925 before me there was no God formed, neither shall there be after me. I, euen I am Iehouah; before me there was no God formed, neither shall there be After me. I, even I am Jehovah; c-acp pno11 pc-acp vbds dx n1 vvn, dx vmb pc-acp vbi p-acp pno11. pns11, av pns11 vbm np1; (9) sermon (DIV1) 463 Image 2
1926 and besides mee there is no Sauiour. Yea, before the day was, I am he; and there is none that can deliuer out of my hand: and beside me there is no Saviour. Yea, before the day was, I am he; and there is none that can deliver out of my hand: cc p-acp pno11 pc-acp vbz dx n1. uh, p-acp dt n1 vbds, pns11 vbm pns31; cc pc-acp vbz pix cst vmb vvi av pp-f po11 n1: (9) sermon (DIV1) 463 Image 2
1927 I will worke, and who shall let it? It is from hence plaine, that the Lord, Iehouah, is NONLATINALPHABET, NONLATINALPHABET, I will work, and who shall let it? It is from hence plain, that the Lord, Jehovah, is,, pns11 vmb vvi, cc r-crq vmb vvi pn31? pn31 vbz p-acp av j, cst dt n1, np1, vbz,, (9) sermon (DIV1) 463 Image 2
1928 and NONLATINALPHABET, he is of himselfe alone, and euer of himselfe and of no other, the beginning and fountaine of all things else, that haue any being. and, he is of himself alone, and ever of himself and of no other, the beginning and fountain of all things Else, that have any being. cc, pns31 vbz pp-f px31 av-j, cc av pp-f px31 cc pp-f dx j-jn, dt n1 cc n1 pp-f d n2 av, cst vhb d vbg. (9) sermon (DIV1) 463 Image 2
1929 See then here his Essence, vers. 10. I am he, vers. 11. I, euen I, am the Lord, vers. See then Here his Essence, vers. 10. I am he, vers. 11. I, even I, am the Lord, vers. vvb av av po31 n1, fw-la. crd pns11 vbm pns31, fw-la. crd pns11, av pns11, vbm dt n1, fw-la. (9) sermon (DIV1) 464 Image 2
1930 12. Ye are my witnesses, that I am God, vers. 12. You Are my Witnesses, that I am God, vers. crd pn22 vbr po11 n2, cst pns11 vbm np1, fw-la. (9) sermon (DIV1) 464 Image 2
1931 13. I am he. See here his Eternity, vers. 10. Before me there was no God formed, 13. I am he. See Here his Eternity, vers. 10. Before me there was no God formed, crd pns11 vbm pns31. vvb av po31 n1, fw-la. crd p-acp pno11 pc-acp vbds dx n1 vvn, (9) sermon (DIV1) 464 Image 2
1932 neither shall there bee any after me: and vers. 13. Before the day was, I am. neither shall there be any After me: and vers. 13. Before the day was, I am. dx vmb pc-acp vbi d p-acp pno11: cc zz. crd p-acp dt n1 vbds, pns11 vbm. (9) sermon (DIV1) 464 Image 2
1933 See also his Omnipotency, vers. 11. Beside me there is no Sauiour: vers. 13. There is none that can deliuer out of my hand. See also his Omnipotency, vers. 11. Beside me there is no Saviour: vers. 13. There is none that can deliver out of my hand. vvb av po31 n1, fw-la. crd p-acp pno11 pc-acp vbz dx n1: fw-la. crd pc-acp vbz pix cst vmb vvi av pp-f po11 n1. (9) sermon (DIV1) 464 Image 2
1934 Againe in the same verse, I will worke; and who shall let it? Again in the same verse, I will work; and who shall let it? av p-acp dt d n1, pns11 vmb vvi; cc q-crq vmb vvi pn31? (9) sermon (DIV1) 464 Image 2
1935 Great is the comfort that this name of God, his name Iehouah, may administer vnto vs. Our God is Iehouah; of himselfe, eternall, and omnipotent: Great is the Comfort that this name of God, his name Jehovah, may administer unto us Our God is Jehovah; of himself, Eternal, and omnipotent: j vbz dt n1 cst d n1 pp-f np1, po31 n1 np1, vmb vvi p-acp pno12 po12 n1 vbz np1; pp-f px31, j, cc j: (9) sermon (DIV1) 465 Image 2
1936 and therefore will not faile to giue vnto vs the good things which he hath promised in his holy Word. and Therefore will not fail to give unto us the good things which he hath promised in his holy Word. cc av vmb xx vvi pc-acp vvi p-acp pno12 dt j n2 r-crq pns31 vhz vvn p-acp po31 j n1. (9) sermon (DIV1) 465 Image 2
1937 Much too blame then are the Iewes, who through their vaine superstition, holding this name of God, this great name, NONLATINALPHABET as they call it, to be NONLATINALPHABET, ineffable, and not to be pronounced, doe neither write it, Much too blame then Are the Iewes, who through their vain Superstition, holding this name of God, this great name, as they call it, to be, ineffable, and not to be pronounced, do neither write it, av-d av vvi av vbr dt np2, r-crq p-acp po32 j n1, vvg d n1 pp-f np1, d j n1, c-acp pns32 vvb pn31, pc-acp vbi, j, cc xx pc-acp vbi vvn, vdb d vvi pn31, (9) sermon (DIV1) 466 Image 2
1938 nor reade it, nor speake it: nor read it, nor speak it: ccx vvi pn31, ccx vvi pn31: (9) sermon (DIV1) 466 Image 2
1939 but as oft as they meet with it in holy Scripture, they either reade for it Elohim, or Adonai, or doe only name the foure letters of which it consisteth, Iod, He, Van, He: but as oft as they meet with it in holy Scripture, they either read for it Elohim, or Adonai, or do only name the foure letters of which it Consisteth, God, He, Van, He: cc-acp c-acp av c-acp pns32 vvb p-acp pn31 p-acp j n1, pns32 d vvd p-acp pn31 np1, cc np1, cc vdb av-j vvi dt crd n2 pp-f r-crq pn31 vvz, n1, pns31, n1, pns31: (9) sermon (DIV1) 466 Image 2
1940 whereas yet God hath therefore made knowne this his name to men, that men might reade it, whereas yet God hath Therefore made known this his name to men, that men might read it, cs av np1 vhz av vvn vvn d po31 n1 p-acp n2, cst n2 vmd vvi pn31, (9) sermon (DIV1) 466 Image 2
1941 and pronounce it with a reuerent and an holy feare. and pronounce it with a reverent and an holy Fear. cc vvb pn31 p-acp dt j cc dt j n1. (9) sermon (DIV1) 466 Image 2
1942 This our God the Lord, Iehouah, who is of himselfe alone, and giueth a reall being to all things else, who is euer true; This our God the Lord, Jehovah, who is of himself alone, and gives a real being to all things Else, who is ever true; d po12 n1 dt n1, np1, r-crq vbz pp-f px31 av-j, cc vvz dt j vbg p-acp d n2 av, r-crq vbz av j; (9) sermon (DIV1) 467 Image 2
1943 true in himselfe, true in his workes, and true in his words: this our God is a good God. true in himself, true in his works, and true in his words: this our God is a good God. j p-acp px31, j p-acp po31 n2, cc j p-acp po31 n2: d po12 n1 vbz dt j np1. (9) sermon (DIV1) 467 Image 2
1944 Good in himselfe, and good out of himselfe. Good in himselfe of his owne essence, and the highest degree of goodnesse. Good in himself, and good out of himself. Good in himself of his own essence, and the highest degree of Goodness. j p-acp px31, cc j av pp-f px31. j p-acp px31 pp-f po31 d n1, cc dt js n1 pp-f n1. (9) sermon (DIV1) 467 Image 2
1945 He is suâ essentiâ bonus, good of his owne essence. He is suâ essentiâ bonus, good of his own essence. pns31 vbz fw-la fw-la fw-la, j pp-f po31 d n1. (9) sermon (DIV1) 468 Image 2
1946 For his goodnesse is not by participation of good from any other, but naturally of himselfe from euerlasting: For his Goodness is not by participation of good from any other, but naturally of himself from everlasting: p-acp po31 n1 vbz xx p-acp n1 pp-f j p-acp d n-jn, cc-acp av-j pp-f px31 p-acp j: (9) sermon (DIV1) 468 Image 2
1947 nor is his goodnesse accidentall, but hee is suâ ipfius bonitas, Hee is his owne goodnesse. nor is his Goodness accidental, but he is suâ ipfius bonitas, He is his own Goodness. ccx vbz po31 n1 j, cc-acp pns31 vbz fw-la fw-la fw-la, pns31 vbz po31 d n1. (9) sermon (DIV1) 468 Image 2
1948 And he is Summè bonus; he is good in the highest degree of goodnesse. For he is that same Summum Bonum, that same chiefest good, that is of all men to be sought for. And he is Summè bonus; he is good in the highest degree of Goodness. For he is that same Summum Bonum, that same chiefest good, that is of all men to be sought for. cc pns31 vbz fw-la fw-la; pns31 vbz j p-acp dt js n1 pp-f n1. c-acp pns31 vbz d d fw-la fw-la, cst d js-jn j, cst vbz pp-f d n2 pc-acp vbi vvn p-acp. (9) sermon (DIV1) 469 Image 2
1949 He is good also, Extrase, out of himselfe. He is good also, Extracts, out of himself. pns31 vbz j av, n1, av pp-f px31. (9) sermon (DIV1) 470 Image 2
1950 For he is the Author of all good, as well in making so many good creatures, For he is the Author of all good, as well in making so many good creatures, p-acp pns31 vbz dt n1 pp-f d j, c-acp av p-acp vvg av d j n2, (9) sermon (DIV1) 470 Image 2
1951 as in doing good to them being made. And this his goodnesse is either generall or speciall. as in doing good to them being made. And this his Goodness is either general or special. c-acp p-acp vdg j p-acp pno32 vbg vvn. cc d po31 n1 vbz d j cc j. (9) sermon (DIV1) 470 Image 2
1952 His generall goodnesse extends it selfe to all his creatures: not onely to such as haue continued in that goodnesse, wherein they were created; His general Goodness extends it self to all his creatures: not only to such as have continued in that Goodness, wherein they were created; po31 j n1 vvz pn31 n1 p-acp d po31 n2: xx av-j p-acp d c-acp vhb vvn p-acp d n1, c-crq pns32 vbdr vvn; (9) sermon (DIV1) 471 Image 2
1953 but also to such as haue fallen away from their primigeniall goodnesse, euen to euill Angels, and to wicked men. Of this goodnesse I vnderstand that, Psal. 33.5. The earth is full of the goodnesse of the Lord. but also to such as have fallen away from their primigenial Goodness, even to evil Angels, and to wicked men. Of this Goodness I understand that, Psalm 33.5. The earth is full of the Goodness of the Lord. cc-acp av p-acp d c-acp vhb vvn av p-acp po32 j n1, av-j p-acp j-jn n2, cc p-acp j n2. pp-f d n1 pns11 vvb cst, np1 crd. dt n1 vbz j pp-f dt n1 pp-f dt n1. (9) sermon (DIV1) 471 Image 2
1954 His speciall goodnesse I call that, by which he doth good to the holy Angels, confirmed in grace, His special Goodness I call that, by which he does good to the holy Angels, confirmed in grace, po31 j n1 pns11 vvb cst, p-acp r-crq pns31 vdz av-j p-acp dt j n2, vvn p-acp n1, (9) sermon (DIV1) 472 Image 2
1955 and to his elect children among the sonnes of men. Such is that, whereof wee reade, Psal. 73.1. Truly God is good to Israel, euen to such as are of a cleane heart. and to his elect children among the Sons of men. Such is that, whereof we read, Psalm 73.1. Truly God is good to Israel, even to such as Are of a clean heart. cc p-acp po31 vvb n2 p-acp dt n2 pp-f n2. d vbz d, c-crq pns12 vvb, np1 crd. av-j n1 vbz j p-acp np1, av p-acp d c-acp vbr pp-f dt j n1. (9) sermon (DIV1) 472 Image 2
1956 He is good, that is, hee is gracious, fauourable, and full of compassion to Israel, to his elect and holy people, his holy Church, He is good, that is, he is gracious, favourable, and full of compassion to Israel, to his elect and holy people, his holy Church, pns31 vbz j, cst vbz, pns31 vbz j, j, cc j pp-f n1 p-acp np1, p-acp po31 j-vvn cc j n1, po31 j n1, (9) sermon (DIV1) 472 Image 2
1957 yet militant vpon the earth, deliuering her from euill, and bestowing good vpon her. Now if hony of its owne nature and essence sweet, hath no bitternesse in it; yet militant upon the earth, delivering her from evil, and bestowing good upon her. Now if honey of its own nature and essence sweet, hath no bitterness in it; av j p-acp dt n1, vvg pno31 p-acp n-jn, cc vvg j p-acp pno31. av cs n1 pp-f po31 d n1 cc n1 j, vhz dx n1 p-acp pn31; (9) sermon (DIV1) 472 Image 2
1958 if the Sunne of its owne nature and essence light, hath no darknesse in it: if the Sun of its own nature and essence Light, hath no darkness in it: cs dt n1 pp-f po31 d n1 cc n1 n1, vhz dx n1 p-acp pn31: (9) sermon (DIV1) 473 Image 2
1959 then out of doubt it cannot be, that our God the Lord, Iehouah, who is euer good; good in se, and good, extrase; good of his owne nature and essence, then out of doubt it cannot be, that our God the Lord, Jehovah, who is ever good; good in se, and good, Extracts; good of his own nature and essence, av av pp-f n1 pn31 vmbx vbi, cst po12 np1 dt n1, np1, r-crq vbz av j; j p-acp fw-la, cc j, n1; j pp-f po31 d n1 cc n1, (9) sermon (DIV1) 473 Image 2
1960 and good towards all his creatures, should haue any euill in him. and good towards all his creatures, should have any evil in him. cc j p-acp d po31 n2, vmd vhi d j-jn p-acp pno31. (9) sermon (DIV1) 473 Image 2
1961 No, Lord, Wee confesse before thee with thy holy seruant Dauid; Thou art not a God that hath pleasure in wickednesse, No, Lord, we confess before thee with thy holy servant David; Thou art not a God that hath pleasure in wickedness, uh-dx, n1, pns12 vvb p-acp pno21 p-acp po21 j n1 np1; pns21 vb2r xx dt n1 cst vhz n1 p-acp n1, (9) sermon (DIV1) 473 Image 2
1962 neither shall euill dwell with thee. Thus you see, Quis, who this Agent is. neither shall evil dwell with thee. Thus you see, Quis, who this Agent is. dx vmb av-jn vvi p-acp pno21. av pn22 vvb, fw-la, r-crq d n1 vbz. (9) sermon (DIV1) 473 Image 2
1963 He is our God, the Lord, Iehouah. He, who is his owne being, and giueth a reall being to all things else; He is our God, the Lord, Jehovah. He, who is his own being, and gives a real being to all things Else; pns31 vbz po12 n1, dt n1, np1. pns31, r-crq vbz po31 d vbg, cc vvz dt j vbg p-acp d n2 av; (9) sermon (DIV1) 474 Image 2
1964 He, who is absolutely good, good of his owne essence, and good to all his creatures; He, who is absolutely good, good of his own essence, and good to all his creatures; pns31, r-crq vbz av-j j, j pp-f po31 d n1, cc j p-acp d po31 n2; (9) sermon (DIV1) 474 Image 2
1965 He, in whom there is no staine of euill. This is He, the Agent. Now followeth his Action, which seemeth to be a doing of euill, and is my second circumstance. He, in whom there is no stain of evil. This is He, the Agent. Now follows his Actium, which seems to be a doing of evil, and is my second circumstance. pns31, p-acp ro-crq a-acp vbz dx n1 pp-f j-jn. d vbz pns31, dt n1. av vvz po31 n1, r-crq vvz pc-acp vbi dt vdg pp-f n-jn, cc vbz po11 ord n1. (9) sermon (DIV1) 474 Image 2
1966 For my Text is, Shall there be euill in a City, and the Lord hath not done it? For my Text is, Shall there be evil in a city, and the Lord hath not done it? p-acp po11 n1 vbz, vmb a-acp vbi j-jn p-acp dt n1, cc dt n1 vhz xx vdn pn31? (9) sermon (DIV1) 474 Image 2
1967 It is an obseruation in Nature, that a good tree cannot bring forth euill fruit. It is an observation in Nature, that a good tree cannot bring forth evil fruit. pn31 vbz dt n1 p-acp n1, cst dt j n1 vmbx vvi av j-jn n1. (9) sermon (DIV1) 475 Image 2
1968 And there is an axiome in Philosophy, Omne agens agit sibi sim•• Euery Agent produceth the like vnto it selfe. And there is an axiom in Philosophy, Omne agens agit sibi sim•• Every Agent Produceth the like unto it self. cc pc-acp vbz dt n1 p-acp n1, fw-la fw-la fw-fr fw-la n1 d n1 vvz dt j p-acp pn31 n1. (9) sermon (DIV1) 475 Image 2
1969 God, the Agent here, being absolutely good; God, the Agent Here, being absolutely good; np1, dt n1 av, vbg av-j j; (9) sermon (DIV1) 475 Image 2
1970 good in se, good extra se; good in himselfe, good to all his creatures, cannot but produce a like action, good in se, good extra se; good in himself, good to all his creatures, cannot but produce a like actium, j p-acp fw-la, j fw-la fw-la; j p-acp px31, j p-acp d po31 n2, vmbx p-acp vvi dt j n1, (9) sermon (DIV1) 475 Image 2
1971 euen very good. How then is it, that here he is said to doe euill? For the vntying of this knot, I will produce a few distinctions; even very good. How then is it, that Here he is said to do evil? For the untying of this knot, I will produce a few Distinctions; av-j av j. c-crq av vbz pn31, cst av pns31 vbz vvn pc-acp vdi j-jn? p-acp dt n-vvg pp-f d n1, pns11 vmb vvi dt d n2; (9) sermon (DIV1) 475 Image 2
1972 from them I will gather some conclusions; and the doubt will bee cleered. My first distinction is; from them I will gather Some conclusions; and the doubt will be cleared. My First distinction is; p-acp pno32 pns11 vmb vvi d n2; cc dt n1 vmb vbi vvn. po11 ord n1 vbz; (9) sermon (DIV1) 475 Image 2
1973 Things may bee termed euill two manner of waies: some are euill indeed, and of their owne nature: Things may be termed evil two manner of ways: Some Are evil indeed, and of their own nature: n2 vmb vbi vvn j-jn crd n1 pp-f n2: d vbr j-jn av, cc pp-f po32 d n1: (9) sermon (DIV1) 476 Image 2
1974 in this ranke we must place our sins: in this rank we must place our Sins: p-acp d n1 pns12 vmb vvi po12 n2: (9) sermon (DIV1) 476 Image 2
1975 some are euill not indeed, and in their owne nature, but in regard of our sense, apprehension and estimation; Some Are evil not indeed, and in their own nature, but in regard of our sense, apprehension and estimation; d vbr j-jn xx av, cc p-acp po32 d n1, p-acp p-acp n1 pp-f po12 n1, n1 cc n1; (9) sermon (DIV1) 476 Image 2
1976 and in this ranke we must place whatsoeuer affliction God layeth vpon vs in this life for our sinnes. and in this rank we must place whatsoever affliction God Layeth upon us in this life for our Sins. cc p-acp d n1 pns12 vmb vvi r-crq n1 np1 vvz p-acp pno12 p-acp d n1 p-acp po12 n2. (9) sermon (DIV1) 476 Image 2
1977 This distinction is Saint Basils, in his Homily, wherein he proueth, that God is not the Author of euils. This distinction is Saint Basils, in his Homily, wherein he Proves, that God is not the Author of evils. d n1 vbz n1 npg1, p-acp po31 n1, c-crq pns31 vvz, cst np1 vbz xx dt n1 pp-f n2-jn. (9) sermon (DIV1) 476 Image 2
1978 The next distinction is out of Saint Augustine, chap. 26. against Adimantus the Manichee: There are two sorts of euils; there is malum, quod facit homo, and there is malum, quod patitur. There is an euill, which the wicked man doth; and there is an euill, which he suffereth. That is sinne; this, the punishment of sinne: In that, the wicked are Agents; in this, they are Patients: that, is done by them; this, is done vpon them. They offend Gods Iustice, The next distinction is out of Saint Augustine, chap. 26. against Adamantius the Manichee: There Are two sorts of evils; there is malum, quod facit homo, and there is malum, quod patitur. There is an evil, which the wicked man does; and there is an evil, which he suffers. That is sin; this, the punishment of sin: In that, the wicked Are Agents; in this, they Are Patients: that, is done by them; this, is done upon them. They offend God's justice, dt ord n1 vbz av pp-f n1 np1, n1 crd p-acp np1 dt np1: pc-acp vbr crd n2 pp-f n2-jn; a-acp vbz fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc pc-acp vbz fw-la, fw-la fw-la. pc-acp vbz dt j-jn, r-crq dt j n1 vdz; cc pc-acp vbz dt j-jn, r-crq pns31 vvz. cst vbz n1; d, dt n1 pp-f n1: p-acp d, dt j vbr n2; p-acp d, pns32 vbr n2: cst, vbz vdn p-acp pno32; d, vbz vdn p-acp pno32. pns32 vvb npg1 n1, (9) sermon (DIV1) 477 Image 2
1979 and God in his Iustice offends them. This is otherwise deliuered by the same Father, De fide ad Petrum, cap. and God in his justice offends them. This is otherwise Delivered by the same Father, De fide ad Peter, cap. cc np1 p-acp po31 n1 vvz pno32. d vbz av vvn p-acp dt d n1, fw-fr fw-la fw-la np1, n1. (9) sermon (DIV1) 477 Image 2
1980 21. Geminum esse constat naturae rationalis malum: vnum, quo voluntariè ipsa deficit à summo Bono, creatore suo: 21. Geminum esse constat naturae rationalis malum: One, quo voluntariè ipsa deficit à Summo Bono, creatore Sue: crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-fr j fw-la, fw-la fw-la: (9) sermon (DIV1) 478 Image 2
1981 Alterum quo iuuita punietur ignis aeterni supplicio; illud passura iustè, quia hoc admisit iniuste. Alterum quo iuuita punietur ignis aeterni Supplicio; illud passura just, quia hoc admisit injust. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-es av, fw-la fw-la fw-la j. (9) sermon (DIV1) 478 Image 2
1982 It is, saith he, manifest, that there is a two-fold euill of the reasonable nature, that is; of man. It is, Says he, manifest, that there is a twofold evil of the reasonable nature, that is; of man. pn31 vbz, vvz pns31, j, cst pc-acp vbz dt n1 j-jn pp-f dt j n1, cst vbz; pp-f n1. (9) sermon (DIV1) 478 Image 2
1983 One, whereby man voluntarily forsaketh the chiefest good, God, his Creator: One, whereby man voluntarily Forsaketh the chiefest good, God, his Creator: pi, c-crq n1 av-jn vvz dt js-jn j, np1, po31 n1: (9) sermon (DIV1) 478 Image 2
1984 the other, whereby he shall against his will be punished in the flames of euerlasting fire. the other, whereby he shall against his will be punished in the flames of everlasting fire. dt n-jn, c-crq pns31 vmb p-acp po31 n1 vbi vvn p-acp dt n2 pp-f j n1. (9) sermon (DIV1) 478 Image 2
1985 So shall he iustly suffer, that vniustly offended. In his first Disputation against Fortunatus the Manichee, he speaketh yet more plainly. So shall he justly suffer, that unjustly offended. In his First Disputation against Fortunatus the Manichee, he speaks yet more plainly. av vmb pns31 av-j vvi, cst av-j vvn. p-acp po31 ord n1 p-acp np1 dt np1, pns31 vvz av av-dc av-j. (9) sermon (DIV1) 478 Image 2
1986 Sith, saith he, there are two kinds of euill Peccatum, & poena peccati; Sinne, and the punishment of sinne; Sith, Says he, there Are two Kinds of evil Peccatum, & poena peccati; Sin, and the punishment of sin; a-acp, vvz pns31, pc-acp vbr crd n2 pp-f j-jn fw-la, cc fw-la fw-la; n1, cc dt n1 pp-f n1; (9) sermon (DIV1) 479 Image 2
1987 the one, namely sinne, pertaines not vnto God: the other, the punishment of sinne belongs vnto him. the one, namely sin, pertains not unto God: the other, the punishment of sin belongs unto him. dt pi, av n1, vvz xx p-acp np1: dt n-jn, dt n1 pp-f n1 vvz p-acp pno31. (9) sermon (DIV1) 479 Image 2
1988 Tertullian lib. 2. contra Marcionem, cap. 14. more than a hundred yeeres before Saint Augustines time, deliuers this distinction with much perspicuity. Tertullian lib. 2. contra Marcionem, cap. 14. more than a hundred Years before Saint Augustine's time, delivers this distinction with much perspicuity. np1 n1. crd fw-la fw-la, n1. crd dc cs dt crd n2 p-acp n1 njp2 n1, vvz d n1 p-acp d n1. (9) sermon (DIV1) 480 Image 2
1989 There is malum delicti, and malum supplicij: or, there is malum culpae and malum poenae. There is an euill of sinne, and an euill of punishment: and of each part he nominateth the Author; There is malum Delicti, and malum supplicij: or, there is malum Culpae and malum Poenae. There is an evil of sin, and an evil of punishment: and of each part he nominateth the Author; pc-acp vbz fw-la fw-la, cc fw-la fw-la: cc, pc-acp vbz fw-la fw-la cc fw-la fw-la. pc-acp vbz dt j-jn pp-f n1, cc dt j-jn pp-f n1: cc pp-f d n1 pns31 vvz dt n1; (9) sermon (DIV1) 480 Image 2
1990 Malorum quidem peccati & culpae, Diabolum; malorum verò supplicij & poenae Deum creatorem: Of the euils of sinne or default the Deuill is the Author: Malorum quidem peccati & Culpae, Diabolum; malorum verò supplicij & Poenae God Creator: Of the evils of sin or default the devil is the Author: fw-la fw-la fw-la cc fw-la, fw-la; fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la: pp-f dt n2-jn pp-f n1 cc vvi dt n1 vbz dt n1: (9) sermon (DIV1) 480 Image 2
1991 but of the euills of paine and punishment, hee acknowledgeth the hand of God, the Creator. but of the evils of pain and punishment, he acknowledgeth the hand of God, the Creator. cc-acp pp-f dt n2-jn pp-f n1 cc n1, pns31 vvz dt n1 pp-f np1, dt n1. (9) sermon (DIV1) 480 Image 2
1992 This second distinction of euills, Rupertus well expresseth in other termes: There is malum, quod est iniquitas, and there is malum, quod est Afflictio propter iniquitatem: This second distinction of evils, Rupert well Expresses in other terms: There is malum, quod est iniquitas, and there is malum, quod est Affliction propter iniquitatem: d ord n1 pp-f n2-jn, np1 av vvz p-acp j-jn n2: pc-acp vbz fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc pc-acp vbz fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la fw-la: (9) sermon (DIV1) 481 Image 2
1993 There is an euill of Iniquity, and an euill of Affliction. So he agreeth with the ancient Fathers. There is an evil of Iniquity, and an evil of Affliction. So he agreeth with the ancient Father's. pc-acp vbz dt n-jn pp-f n1, cc dt n-jn pp-f n1. av pns31 vvz p-acp dt j n2. (9) sermon (DIV1) 481 Image 2
1994 My third distinction is of the euills of punishment. Of these there are two sorts. My third distinction is of the evils of punishment. Of these there Are two sorts. po11 ord n1 vbz pp-f dt n2-jn pp-f n1. pp-f d a-acp vbr crd n2. (9) sermon (DIV1) 482 Image 2
1995 Some are onely the punishments of sinne, either eternall in Hell, or temporall in this world: some Are only the punishments of sin, either Eternal in Hell, or temporal in this world: d vbr av-j dt n2 pp-f n1, d j p-acp n1, cc j p-acp d n1: (9) sermon (DIV1) 482 Image 2
1996 and some are so the punishments of sinne, that they are also sinnes and causes of sinnes. and Some Are so the punishments of sin, that they Are also Sins and Causes of Sins. cc d vbr av dt n2 pp-f n1, cst pns32 vbr av n2 cc n2 pp-f n2. (9) sermon (DIV1) 482 Image 2
1997 My fourth distinction is, De malo culpae: it concernes the euill of sinne. The euill of sinne may bee considered three manner of waies. My fourth distinction is, De Malo Culpae: it concerns the evil of sin. The evil of sin may be considered three manner of ways. po11 ord n1 vbz, fw-fr fw-la fw-la: pn31 vvz dt n-jn pp-f n1. dt j-jn pp-f n1 vmb vbi vvn crd n1 pp-f n2. (9) sermon (DIV1) 483 Image 2
1998 First, as it is a sinne repugnant to the Law of God; and so onely is it malum culpae, the euill of sinne. First, as it is a sin repugnant to the Law of God; and so only is it malum Culpae, the evil of sin. ord, c-acp pn31 vbz dt vvb j p-acp dt n1 pp-f np1; cc av av-j vbz pn31 fw-la fw-la, dt n-jn pp-f n1. (9) sermon (DIV1) 483 Image 2
1999 Secondly, as it is a punishment of some precedent sinne, for God vseth to punish sinne with sinne. Secondly, as it is a punishment of Some precedent sin, for God uses to Punish sin with sin. ord, c-acp pn31 vbz dt n1 pp-f d j n1, c-acp np1 vvz p-acp vvb n1 p-acp n1. (9) sermon (DIV1) 483 Image 2
2000 So did he punish it in the Gentiles, when hee gaue them ouer to a reprobate minde, to vncleannesse, to the lusts of their owne hearts, to doe such things as were not conuenient, because when they knew God, they glorified him not as God, Rom. 1.12. So did he Punish it in the Gentiles, when he gave them over to a Reprobate mind, to uncleanness, to the Lustiest of their own hearts, to do such things as were not convenient, Because when they knew God, they glorified him not as God, Rom. 1.12. av vdd pns31 vvi pn31 p-acp dt n2-j, c-crq pns31 vvd pno32 p-acp p-acp dt j-jn n1, p-acp n1, p-acp dt n2 pp-f po32 d n2, p-acp vdb d n2 c-acp vbdr xx j, c-acp c-crq pns32 vvd np1, pns32 vvn pno31 xx c-acp np1, np1 crd. (9) sermon (DIV1) 484 Image 2
2001 Thirdly, as it is a cause of some subsequent sinne: such as was excoecatio in Iudaeis, whereof we reade, Esay 6.10. Thirdly, as it is a cause of Some subsequent sin: such as was excoecatio in Iudaeis, whereof we read, Isaiah 6.10. ord, c-acp pn31 vbz dt vvb pp-f d j n1: d a-acp vbds fw-la p-acp np1, c-crq pns12 vvb, np1 crd. (9) sermon (DIV1) 484 Image 2
2002 Excoeca cor populi huius, Make thou the heart of this people blind, or make it fat; make their cares heauy, and shut their eyes, Excoeca cor People Huius, Make thou the heart of this people blind, or make it fat; make their Cares heavy, and shut their eyes, np1 fw-la fw-la fw-la, vvb pns21 dt n1 pp-f d n1 j, cc vvb pn31 j; vvb po32 n2 j, cc vvn po32 n2, (9) sermon (DIV1) 484 Image 2
2003 lest they see with their eyes, and heare with their eares, and vnderstand with their hearts, and conuert, and be healed. This same excoecation or blindnesse in the Iewes, was the punishment of a precedent sinne, namely, of their infidelity towards Christ; and it was a sinne, because euery ignorance of God is a sinne; and it was the cause of other sinnes: lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their hearts, and convert, and be healed. This same excoecation or blindness in the Iewes, was the punishment of a precedent sin, namely, of their infidelity towards christ; and it was a sin, Because every ignorance of God is a sin; and it was the cause of other Sins: cs pns32 vvb p-acp po32 n2, cc vvi p-acp po32 n2, cc vvi p-acp po32 n2, cc vvi, cc vbb vvn. d d n1 cc n1 p-acp dt np2, vbds dt n1 pp-f dt j n1, av, pp-f po32 n1 p-acp np1; cc pn31 vbds dt n1, c-acp d n1 pp-f np1 vbz dt n1; cc pn31 vbds dt n1 pp-f j-jn n2: (9) sermon (DIV1) 484 Image 2
2004 so Saint Augustine teacheth, lib. 5. cap. 3. contra Iulianum. And this distinction is found in Saint Greg. Moral. lib. 25. cap. 9. My fifth distinction concerneth also the euill of sinne. In sinne there are two things to be obserued: so Saint Augustine Teaches, lib. 5. cap. 3. contra Julian. And this distinction is found in Saint Greg. Moral. lib. 25. cap. 9. My fifth distinction concerns also the evil of sin. In sin there Are two things to be observed: av n1 np1 vvz, n1. crd n1. crd fw-la np1. cc d n1 vbz vvn p-acp n1 np1 n1. n1. crd n1. crd po11 ord n1 vvz av dt j-jn pp-f n1. p-acp vvb pc-acp vbr crd n2 pc-acp vbi vvn: (9) sermon (DIV1) 484 Image 2
2005 there is Ens, and there is NONLATINALPHABET; there is Ens, and there is; pc-acp vbz fw-la, cc pc-acp vbz; (9) sermon (DIV1) 485 Image 2
2006 there is Actio, and there is Actionis malitia: or, there is Actio, and there is Actionis irrectitudo, which is, declinatio à rectitudine voluntatis Dei in lege reuelatae. there is Actio, and there is Actionis malitia: or, there is Actio, and there is Actionis irrectitudo, which is, declinatio à Rectitude voluntatis Dei in lege reuelatae. pc-acp vbz fw-la, cc pc-acp vbz fw-la fw-la: cc, pc-acp vbz fw-la, cc pc-acp vbz fw-la fw-la, r-crq vbz, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. (9) sermon (DIV1) 485 Image 2
2007 In euery sinne there is an entitie, being, or action; and there is of that entitie, being, or action, a crookednesse, obliquity, or naughtinesse. Euery entity, being, or action, as such is good from a good author, God Almighty, in whom we liue, moue, and haue our being. In every sin there is an entity, being, or actium; and there is of that entity, being, or actium, a crookedness, obliquity, or naughtiness. Every entity, being, or actium, as such is good from a good author, God Almighty, in whom we live, move, and have our being. p-acp d n1 pc-acp vbz dt n1, vbg, cc n1; cc pc-acp vbz pp-f d n1, vbg, cc n1, dt n1, n1, cc n1. d n1, vbg, cc n1, p-acp d vbz j p-acp dt j n1, np1 j-jn, p-acp r-crq pns12 vvb, vvb, cc vhb po12 n1. (9) sermon (DIV1) 485 Image 2
2008 But the NONLATINALPHABET, the crookednesse, obliquity, and naughtinesse of our Actions, the swaruing of them from the line of Gods reuealed will, But the, the crookedness, obliquity, and naughtiness of our Actions, the swerving of them from the line of God's revealed will, p-acp dt, dt n1, n1, cc n1 pp-f po12 n2, dt vvg pp-f pno32 p-acp dt n1 pp-f n2 vvn n1, (9) sermon (DIV1) 485 Image 2
2009 as such, is wicked, from a wicked Author, mans decayed nature: All the imaginations of the thoughts of mans heart, are onely euill continually. Thus haue you my distinctions. as such, is wicked, from a wicked Author, men decayed nature: All the Imaginations of the thoughts of men heart, Are only evil continually. Thus have you my Distinctions. c-acp d, vbz j, p-acp dt j n1, ng1 j-vvn n1: d dt n2 pp-f dt n2 pp-f ng1 n1, vbr av-j j-jn av-j. av vhb pn22 po11 n2. (9) sermon (DIV1) 485 Image 2
2010 I promised to draw from them some conclusions. The first is: God is the Author of euery euill of punishment. Euery such euill God willeth. I promised to draw from them Some conclusions. The First is: God is the Author of every evil of punishment. Every such evil God wills. pns11 vvd pc-acp vvi p-acp pno32 d n2. dt ord vbz: np1 vbz dt n1 pp-f d n-jn pp-f n1. d d j-jn np1 vvz. (9) sermon (DIV1) 486 Image 2
2011 The will of God is the primarie efficient cause thereof. It may thus be proued. Euery good thing is of God. The will of God is the primary efficient cause thereof. It may thus be proved. Every good thing is of God. dt vmb pp-f np1 vbz dt j j n1 av. pn31 vmb av vbi vvn. d j n1 vbz pp-f np1. (9) sermon (DIV1) 487 Image 2
2012 Now euery euill of punishment, euery punishment, is a good thing; for it is a worke of iustice, by which sinnes are punished, Now every evil of punishment, every punishment, is a good thing; for it is a work of Justice, by which Sins Are punished, av d j-jn pp-f n1, d n1, vbz dt j n1; p-acp pn31 vbz dt n1 pp-f n1, p-acp r-crq n2 vbr vvn, (9) sermon (DIV1) 487 Image 2
2013 and so a iust worke; and therefore euery punishment is of God, and God willeth it. The second conclusion: and so a just work; and Therefore every punishment is of God, and God wills it. The second conclusion: cc av dt j n1; cc av d n1 vbz pp-f np1, cc np1 vvz pn31. dt ord n1: (9) sermon (DIV1) 487 Image 2
2014 The euill of sinne, as it is a punishment of some former sinne, God willeth and inflicteth. The evil of sin, as it is a punishment of Some former sin, God wills and inflicteth. dt n-jn pp-f n1, c-acp pn31 vbz dt n1 pp-f d j n1, np1 vvz cc vvz. (9) sermon (DIV1) 488 Image 2
2015 This is that same receiued and much vsed axiome in Diuinty; God punisheth sinnes with sinnes. This is that same received and much used axiom in Divinity; God Punisheth Sins with Sins. d vbz d d vvn cc av-d vvd n1 p-acp n1; np1 vvz n2 p-acp n2. (9) sermon (DIV1) 488 Image 2
2016 In so doing hee doth no more, then what becommeth a iust Iudge to doe. Hereof Saint August•ne, Contra aduersarium legis & Prophetarum lib. 1. cap. 24. thus speaketh: In so doing he does no more, then what becomes a just Judge to do. Hereof Saint August•ne, Contra aduersarium Legis & Prophetarum lib. 1. cap. 24. thus speaks: p-acp av vdg pns31 vdz av-dx av-dc, av q-crq vvz dt j n1 pc-acp vdi. av n1 n1, fw-la fw-la fw-la cc fw-la n1. crd n1. crd av vvz: (9) sermon (DIV1) 488 Image 2
2017 It is a fearefull iudgement, when God takes course, Vt crimina criminibus vindicantur, & supplicia peccantium non sunt tormenta, sed incrementa vitiorum. It is a fearful judgement, when God Takes course, Vt Crimes criminibus vindicantur, & supplicia sinners non sunt tormenta, sed incrementa Vitiorum. pn31 vbz dt j n1, c-crq np1 vvz n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi, fw-la fw-la fw-la. (9) sermon (DIV1) 488 Image 2
2018 Fearefull is the iudgement, when God taketh course, that sinnes be reuenged with sinnes, and the punishment of euill doers bee no torment to them, Fearful is the judgement, when God Takes course, that Sins be revenged with Sins, and the punishment of evil doers be no torment to them, j vbz dt n1, c-crq np1 vvz n1, cst n2 vbb vvn p-acp n2, cc dt n1 pp-f j-jn n2 vbi dx vvb p-acp pno32, (9) sermon (DIV1) 488 Image 2
2019 but additions to their euill doings. O, this is a fearefull iudgement, which Saint Gregory, Moral. lib. but additions to their evil doings. O, this is a fearful judgement, which Saint Gregory, Moral. lib. cc-acp n2 p-acp po32 j-jn n2-vdg. sy, d vbz dt j n1, r-crq n1 np1, n1. n1. (9) sermon (DIV1) 488 Image 2
2020 25. cap. 9. expresseth after this manner: Hoc quippe agitur, vt culpae culpis feriantur, quatenus suplicia fiant peccantium ipsa incrementa viti•rum: 25. cap. 9. Expresses After this manner: Hoc quip agitur, vt Culpae culpis feriantur, quatenus suplicia fiant sinners ipsa incrementa viti•rum: crd n1. crd vvz p-acp d n1: fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, av fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (9) sermon (DIV1) 488 Image 2
2021 It is the most admirable iudgement of God, and most dreadfull of all other, when he taketh course that sinne be stricken with sinne, so as that the increase of sinne is the punishment of the sinner: It is the most admirable judgement of God, and most dreadful of all other, when he Takes course that sin be stricken with sin, so as that the increase of sin is the punishment of the sinner: pn31 vbz dt av-ds j n1 pp-f np1, cc av-ds j pp-f d n-jn, c-crq pns31 vvz n1 cst n1 vbb vvn p-acp n1, av p-acp d dt n1 pp-f n1 vbz dt n1 pp-f dt n1: (9) sermon (DIV1) 488 Image 2
2022 it being ordered by disposition aboue, but yet by reason of the confusion of iniquity beneath, both that the former sinne is the cause of the latter, it being ordered by disposition above, but yet by reason of the confusion of iniquity beneath, both that the former sin is the cause of the latter, pn31 vbg vvn p-acp n1 a-acp, p-acp av p-acp n1 pp-f dt n1 pp-f n1 a-acp, d cst dt j n1 vbz dt vvb pp-f dt d, (9) sermon (DIV1) 488 Image 2
2023 and the latter is the punishment of the former. This of all the iudgements of God is the most admirable, the most dreadfull. and the latter is the punishment of the former. This of all the Judgments of God is the most admirable, the most dreadful. cc dt d vbz dt n1 pp-f dt j. d pp-f d dt n2 pp-f np1 vbz dt av-ds j, dt av-ds j. (9) sermon (DIV1) 488 Image 2
2024 My third conclusion, The euill of sinne as it is an Action God willeth; he worketh it, he doth it. My third conclusion, The evil of sin as it is an Actium God wills; he works it, he does it. po11 ord n1, dt n-jn pp-f n1 c-acp pn31 vbz dt n1 np1 vvz; pns31 vvz pn31, pns31 vdz pn31. (9) sermon (DIV1) 489 Image 2
2025 For whatsoeuer God properly willeth, the same he worketh, he doth it, either immediatly by himselfe; For whatsoever God properly wills, the same he works, he does it, either immediately by himself; p-acp r-crq np1 av-j vvz, dt d pns31 vvz, pns31 vdz pn31, d av-j p-acp px31; (9) sermon (DIV1) 489 Image 2
2026 or Sua virtute, through his power, by others. Now if Quaecunque voluit, fecit, as it is Psal. 115.3. or Sua virtute, through his power, by Others. Now if Quaecunque voluit, fecit, as it is Psalm 115.3. cc fw-la fw-la, p-acp po31 n1, p-acp n2-jn. av cs fw-la fw-la, fw-la, c-acp pn31 vbz np1 crd. (9) sermon (DIV1) 489 Image 2
2027 if God hath done whatsoeuer he hath willed, then surely, Quaecunque fecit, vult, whatsoeuer he doth, that hee willeth. And the truth is, not in Philosophy onely, if God hath done whatsoever he hath willed, then surely, Quaecunque fecit, vult, whatsoever he does, that he wills. And the truth is, not in Philosophy only, cs np1 vhz vdn r-crq pns31 vhz vvn, av av-j, fw-la fw-la, fw-la, r-crq pns31 vdz, cst pns31 vvz. cc dt n1 vbz, xx p-acp n1 av-j, (9) sermon (DIV1) 489 Image 2
2028 also in the holy Scriptures, that God is the primary cause of all actions, whatsoeuer they are, also in the holy Scriptures, that God is the primary cause of all actions, whatsoever they Are, av p-acp dt j n2, cst np1 vbz dt j n1 pp-f d n2, r-crq pns32 vbr, (9) sermon (DIV1) 489 Image 2
2029 as farre forth as they are actions. This is that which Saint Paul affirmeth, 1 Cor. 12.6. God worketh all in all. as Far forth as they Are actions. This is that which Saint Paul Affirmeth, 1 Cor. 12.6. God works all in all. c-acp av-j av c-acp pns32 vbr n2. d vbz d r-crq n1 np1 vvz, crd np1 crd. np1 vvz d p-acp d. (9) sermon (DIV1) 489 Image 2
2030 For though he speaketh concerning the gifts of the holy Ghost, yet is his proposition generall, God worketh all in all: like to that, Rom. 11.36. God is he, of whom are all things, through whom are all things, and to whom are all things. For though he speaks Concerning the Gifts of the holy Ghost, yet is his proposition general, God works all in all: like to that, Rom. 11.36. God is he, of whom Are all things, through whom Are all things, and to whom Are all things. c-acp cs pns31 vvz vvg dt n2 pp-f dt j n1, av vbz po31 n1 n1, np1 vvz d p-acp d: av-j p-acp d, np1 crd. np1 vbz pns31, pp-f r-crq vbr d n2, p-acp ro-crq vbr d n2, cc p-acp ro-crq vbr d n2. (9) sermon (DIV1) 489 Image 2
2031 All things? He meaneth not onely all substances, but also all the actions of all things. For as all actions are gouerned by him, and doe tend vnto him; All things? He means not only all substances, but also all the actions of all things. For as all actions Are governed by him, and do tend unto him; av-d n2? pns31 vvz xx av-j d n2, p-acp av d dt n2 pp-f d n2. c-acp c-acp d n2 vbr vvn p-acp pno31, cc vdb vvi p-acp pno31; (9) sermon (DIV1) 489 Image 2
2032 so also are they all of him, as of the first mouer; according to that, Act. 17.28. In him we liue, and moue, and haue our being. The fourth Conclusion: so also Are they all of him, as of the First mover; according to that, Act. 17.28. In him we live, and move, and have our being. The fourth Conclusion: av av vbr pns32 d pp-f pno31, c-acp pp-f dt ord n1; vvg p-acp d, n1 crd. p-acp pno31 pns12 vvb, cc vvi, cc vhb po12 n1. dt ord n1: (9) sermon (DIV1) 489 Image 2
2033 The euill of sinne, as it is sinne, God properly willeth not, neither indeed can he will it. The evil of sin, as it is sin, God properly wills not, neither indeed can he will it. dt n-jn pp-f n1, c-acp pn31 vbz n1, np1 av-j vvz xx, av-dx av vmb pns31 vvi pn31. (9) sermon (DIV1) 490 Image 2
2034 For Sinne, as it is sinne, is that same NONLATINALPHABET whereof I spake in my fifth distinction: For Sin, as it is sin, is that same whereof I spoke in my fifth distinction: p-acp n1, c-acp pn31 vbz n1, vbz d d c-crq pns11 vvd p-acp po11 ord n1: (9) sermon (DIV1) 490 Image 2
2035 it is the crookednesse, the obliquity, the naughtinesse of an action; it is the swaruing of an action from the line of the will of God reuealed in his holy Word: it is the crookedness, the obliquity, the naughtiness of an actium; it is the swerving of an actium from the line of the will of God revealed in his holy Word: pn31 vbz dt n1, dt n1, dt n1 pp-f dt n1; pn31 vbz dt vvg pp-f dt n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1 vvd p-acp po31 j n1: (9) sermon (DIV1) 490 Image 2
2036 whereof to make God a doer, or author, is execrable and blasphemous impiety. whereof to make God a doer, or author, is execrable and blasphemous impiety. c-crq pc-acp vvi np1 dt n1, cc n1, vbz j cc j n1. (9) sermon (DIV1) 490 Image 2
2037 Non Deus volens iniquitatem tu es, Psal. 5 4. is a description of God according to his proper nature; Non Deus volens iniquitatem tu es, Psalm 5 4. is a description of God according to his proper nature; fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 crd crd vbz dt n1 pp-f np1 vvg p-acp po31 j n1; (9) sermon (DIV1) 490 Image 2
2038 God is not a God that willeth iniquity. It is proper vnto him Nolle inquitatem, Not to will iniquity. Habbakkuk auoucheth it, Chap. 1.13. O Lord my God mine holy one, thou art of purer eyes than to behold euill, and canst not looke on iniquity; God is not a God that wills iniquity. It is proper unto him Nolle inquitatem, Not to will iniquity. Habakkuk avoucheth it, Chap. 1.13. Oh Lord my God mine holy one, thou art of Purer eyes than to behold evil, and Canst not look on iniquity; np1 vbz xx dt np1 cst vvz n1. pn31 vbz j p-acp pno31 fw-la fw-la, xx p-acp n1 n1. np1 vvz pn31, np1 crd. uh n1 po11 np1 po11 j pi, pns21 vb2r pp-f jc n2 cs pc-acp vvi j-jn, cc vm2 xx vvi p-acp n1; (9) sermon (DIV1) 490 Image 2
2039 Mundi sunt oculi tui, thine eyes are pure, free from all spot and vncleannesse; that thou canst not behold euill, to approue it; Mundi sunt oculi tui, thine eyes Are pure, free from all spot and uncleanness; that thou Canst not behold evil, to approve it; fw-la fw-la fw-la fw-la, po21 n2 vbr j, j p-acp d n1 cc n1; cst pns21 vm2 xx vvi j-jn, pc-acp vvi pn31; (9) sermon (DIV1) 490 Image 2
2040 nor canst looke on iniquity, to allow it. So true is my fourth Conclusion: nor Canst look on iniquity, to allow it. So true is my fourth Conclusion: ccx vm2 vvi p-acp n1, pc-acp vvi pn31. av j vbz po11 ord n1: (9) sermon (DIV1) 490 Image 2
2041 The euill of sinne, as it is sinne, God properly willeth not, neither indeed can he will it. The evil of sin, as it is sin, God properly wills not, neither indeed can he will it. dt n-jn pp-f n1, c-acp pn31 vbz n1, np1 av-j vvz xx, av-dx av vmb pns31 vvi pn31. (9) sermon (DIV1) 490 Image 2
2042 Now out of these conclusions, and the fore-alleaged distinctions, I frame the resolution to the doubt propounded. Now out of these conclusions, and the fore-alleged Distinctions, I frame the resolution to the doubt propounded. av av pp-f d n2, cc dt j n2, pns11 vvb dt n1 p-acp dt n1 vvn. (9) sermon (DIV1) 491 Image 2
2043 The doubt was, How is it that God absolutely good, good in Se, and good Extrase: good in himselfe, The doubt was, How is it that God absolutely good, good in See, and good Extracts: good in himself, dt n1 vbds, q-crq vbz pn31 cst np1 av-j j, j p-acp vvi, cc j n1: j p-acp px31, (9) sermon (DIV1) 491 Image 2
2044 and good to all his creatures, is here in my Text said to doe euill? The resolution is: and good to all his creatures, is Here in my Text said to do evil? The resolution is: cc j p-acp d po31 n2, vbz av p-acp po11 n1 vvd pc-acp vdi j-jn? dt n1 vbz: (9) sermon (DIV1) 491 Image 2
2045 The euill in my Text is not malum culpae, delicti aut iniquitatis; The evil in my Text is not malum Culpae, Delicti Or iniquitatis; dt j-jn p-acp po11 n1 vbz xx fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; (9) sermon (DIV1) 491 Image 2
2046 it is not the euill of default, the euill of sinne, or the euill of iniquity: it is not the evil of default, the evil of sin, or the evil of iniquity: pn31 vbz xx dt n-jn pp-f n1, dt n-jn pp-f n1, cc dt j-jn pp-f n1: (9) sermon (DIV1) 491 Image 2
2047 but it is malum poenae supplicij sine afflictionis: It is the euill of paine, the euill of punishment, the euill of affliction. but it is malum Poenae supplicij sine afflictionis: It is the evil of pain, the evil of punishment, the evil of affliction. cc-acp pn31 vbz fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: pn31 vbz dt n-jn pp-f n1, dt n-jn pp-f n1, dt n-jn pp-f n1. (9) sermon (DIV1) 491 Image 2
2048 Not of that, but of this, is my Text to be vnderstood. Not of that, but of this, is my Text to be understood. xx pp-f cst, p-acp pp-f d, vbz po11 n1 pc-acp vbi vvn. (9) sermon (DIV1) 491 Image 2
2049 Shall there be euill in a City, and the Lord hath not done it? No there shall be no euill in a City; Shall there be evil in a city, and the Lord hath not done it? No there shall be no evil in a city; vmb a-acp vbi j-jn p-acp dt n1, cc dt n1 vhz xx vdn pn31? uh-dx zz vmb vbi dx j-jn p-acp dt n1; (9) sermon (DIV1) 491 Image 2
2050 no euill of paine, punishment, or affliction, but the Lord hath done it. And thus you are to vnderstand that Esay 45.7. I, the Lord, create euill. And that, Ierem. 18.11. I, the Lord, frame euill against you. no evil of pain, punishment, or affliction, but the Lord hath done it. And thus you Are to understand that Isaiah 45.7. I, the Lord, create evil. And that, Jeremiah 18.11. I, the Lord, frame evil against you. dx j-jn pp-f n1, n1, cc n1, p-acp dt n1 vhz vdn pn31. cc av pn22 vbr pc-acp vvi d np1 crd. pns11, dt n1, vvb j-jn. cc d, np1 crd. pns11, dt n1, vvb j-jn p-acp pn22. (9) sermon (DIV1) 491 Image 2
2051 I create euill; I frame euill. By euill in both places, Tertullian against Marcion, lib. 2. cap. 24. vnderstandeth mala non peccatoria, sed vltoria; I create evil; I frame evil. By evil in both places, Tertullian against Marcion, lib. 2. cap. 24. understandeth mala non peccatoria, sed vltoria; pns11 vvb j-jn; pns11 vvb j-jn. p-acp j-jn p-acp d n2, np1 p-acp np1, n1. crd n1. crd vvz fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la; (9) sermon (DIV1) 492 Image 2
2052 he vnderstandeth, euill not of sinne, but of reuengement. So likewise are we to vnderstand by the name of euill in all those places of holy Scripture in which God either bringeth, or threatneth to bring euill vpon any. By euill in all such places as here in my Text, we are to vnderstand the euill of reuengement; the euill of paine, punishment, or affliction. The euill of reuengement! he understandeth, evil not of sin, but of revengement. So likewise Are we to understand by the name of evil in all those places of holy Scripture in which God either brings, or threatens to bring evil upon any. By evil in all such places as Here in my Text, we Are to understand the evil of revengement; the evil of pain, punishment, or affliction. The evil of revengement! pns31 vvz, j-jn xx pp-f n1, p-acp pp-f n1. av av vbr pns12 pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f j-jn p-acp d d n2 pp-f j n1 p-acp r-crq np1 d vvz, cc vvz p-acp vvb j-jn p-acp d. p-acp j-jn p-acp d d n2 c-acp av p-acp po11 n1, pns12 vbr pc-acp vvi dt j-jn pp-f n1; dt j-jn pp-f n1, n1, cc n1. dt j-jn pp-f n1! (9) sermon (DIV1) 492 Image 2
2053 The euill of paine, punishment, or affliction! The evil of pain, punishment, or affliction! dt j-jn pp-f n1, n1, cc n1! (9) sermon (DIV1) 493 Image 2
2054 But why euill? Surely euery reuengement, euery paine, euery punishment, euery affliction that be-falleth vs in this life, is good. It is good. First, But why evil? Surely every revengement, every pain, every punishment, every affliction that befalls us in this life, is good. It is good. First, p-acp q-crq j-jn? av-j d n1, d n1, d n1, d n1 cst j pno12 p-acp d n1, vbz j. pn31 vbz j. ord, (9) sermon (DIV1) 493 Image 2
2055 because it is laid vpon vs by God, who is of himselfe, and absolutely good. Secondly, because it is iust, and whatsoeuer is iust must needs be good. Because it is laid upon us by God, who is of himself, and absolutely good. Secondly, Because it is just, and whatsoever is just must needs be good. c-acp pn31 vbz vvn p-acp pno12 p-acp np1, r-crq vbz pp-f px31, cc av-j j. ord, c-acp pn31 vbz j, cc r-crq vbz j vmb av vbi j. (9) sermon (DIV1) 493 Image 2
2056 Thirdly, because it hath a good end; the glory of God and the saluation of the elect. Thirdly, Because it hath a good end; the glory of God and the salvation of the elect. ord, c-acp pn31 vhz dt j n1; dt n1 pp-f np1 cc dt n1 pp-f dt j-vvn. (9) sermon (DIV1) 493 Image 2
2057 For these reasons it cannot be denied, but that euery reuengement, paine, punishment, and affliction is good. Why then is it in my Text, and elsewhere called euill? For these Reasons it cannot be denied, but that every revengement, pain, punishment, and affliction is good. Why then is it in my Text, and elsewhere called evil? p-acp d n2 pn31 vmbx vbi vvn, cc-acp cst d n1, n1, n1, cc n1 vbz j. q-crq av vbz pn31 p-acp po11 n1, cc av vvd j-jn? (9) sermon (DIV1) 493 Image 2
2058 I answer according to my second distinction. I answer according to my second distinction. pns11 vvb vvg p-acp po11 ord n1. (9) sermon (DIV1) 494 Image 2
2059 Reuengements, paines, punishments, and afflictions are called euils, not because they are euills indeed and of their owne nature, Revengeements, pains, punishments, and afflictions Are called evils, not Because they Are evils indeed and of their own nature, np1, n2, n2, cc n2 vbr vvn n2-jn, xx c-acp pns32 vbr n2-jn av cc pp-f po32 d n1, (9) sermon (DIV1) 494 Image 2
2060 but only in regard of our sense, estimation and apprehension. but only in regard of our sense, estimation and apprehension. cc-acp av-j p-acp n1 pp-f po12 n1, n1 cc n1. (9) sermon (DIV1) 494 Image 2
2061 The very torments of Hell, eternall fire, and outer darknesse are not indeed and of their nature euill: The very torments of Hell, Eternal fire, and outer darkness Are not indeed and of their nature evil: dt j n2 pp-f n1, j n1, cc j n1 vbr xx av cc pp-f po32 n1 j-jn: (9) sermon (DIV1) 494 Image 2
2062 Mala sunt, his, qui incidunt in ea, saith Irenaeus aduersus haereses, lib. 4. cap. 77. they are euill to such as fall into them; Mala sunt, his, qui incidunt in ea, Says Irnaeus Adversus Heresies, lib. 4. cap. 77. they Are evil to such as fallen into them; fw-la fw-la, png31, fw-la fw-la p-acp fw-la, vvz np1 fw-la n2, n1. crd n1. crd pns32 vbr j-jn p-acp d c-acp vvi p-acp pno32; (9) sermon (DIV1) 494 Image 2
2063 but Bona, ex justitia Dei, good they are, as they are from Gods iustice. but Bona, ex justitia Dei, good they Are, as they Are from God's Justice. cc-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la, j pns32 vbr, c-acp pns32 vbr p-acp npg1 n1. (9) sermon (DIV1) 494 Image 2
2064 What Irenaeus saith concerning Hell-torments, the same is true of the aduersities, the crosses, the scourges, the afflictions that befall men in this life. What Irnaeus Says Concerning Hell torments, the same is true of the adversities, the Crosses, the scourges, the afflictions that befall men in this life. q-crq np1 vvz vvg n2, dt d vbz j pp-f dt n2, dt n2, dt vvz, dt n2 cst vvb n2 p-acp d n1. (9) sermon (DIV1) 495 Image 2
2065 Euils they are called, and God is said to doe them. But how euils? Saint Hierome, lib. 4. Com. in Ierem. will tell vs how: Evils they Are called, and God is said to do them. But how evils? Saint Jerome, lib. 4. Come in Jeremiah will tell us how: n2-jn pns32 vbr vvn, cc np1 vbz vvn pc-acp vdi pno32. p-acp q-crq n2-jn? n1 np1, n1. crd np1 p-acp np1 vmb vvi pno12 c-crq: (9) sermon (DIV1) 495 Image 2
2066 they are called euills, non quòd per se mala sint, not because they are of themselues euill, sed quod patientibus mala esse videantur, but because they seeme euill to vs who suffer them. they Are called evils, non quòd per se mala sint, not Because they Are of themselves evil, sed quod patientibus mala esse videantur, but Because they seem evil to us who suffer them. pns32 vbr vvn n2-jn, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, xx c-acp pns32 vbr pp-f px32 j-jn, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp c-acp pns32 vvb j-jn p-acp pno12 r-crq vvi pno32. (9) sermon (DIV1) 495 Image 2
2067 With these two, Irenaeus and Saint Ierome, doe agree Saint Augustine, Saint Ambrose, Gregory the Great, Eucherius Bishop of Lions, Dionysius the Areopagite, Clemens the Romane, Iustin Martyr, Great Basil, and Cyril of Alexandria, euen all the ancient and Orthodoxall Fathers. With these two, Irnaeus and Saint Jerome, do agree Saint Augustine, Saint Ambrose, Gregory the Great, Eucherius Bishop of Lions, Dionysius the Areopagite, Clemens the Roman, Justin Martyr, Great Basil, and Cyril of Alexandria, even all the ancient and orthodoxal Father's. p-acp d crd, np1 cc n1 np1, vdb vvi n1 np1, n1 np1, np1 dt j, np1 n1 pp-f n2, np1 dt np1, np1 dt jp, np1 n1, j np1, cc np1 pp-f np1, av d dt j cc np1 n2. (9) sermon (DIV1) 496 Image 2
2068 All these with one consent doe teach, that the aduersities, the crosses, the scourges, the afflictions, which befall men in this life, All these with one consent do teach, that the adversities, the Crosses, the scourges, the afflictions, which befall men in this life, av-d d p-acp crd n1 vdb vvi, cst dt n2, dt n2, dt vvz, dt n2, r-crq vvb n2 p-acp d n1, (9) sermon (DIV1) 496 Image 2
2069 though in the Scripture they are called Mala, Euils; though in the Scripture they Are called Mala, Evils; cs p-acp dt n1 pns32 vbr vvn np1, n2-jn; (9) sermon (DIV1) 496 Image 2
2070 yet indeed they are not Mala, they are not euils suâ naturâ, simply & of their owne nature, yet indeed they Are not Mala, they Are not evils suâ naturâ, simply & of their own nature, av av pns32 vbr xx np1, pns32 vbr xx n2-jn fw-la fw-la, av-j cc pp-f po32 d n1, (9) sermon (DIV1) 496 Image 2
2071 but only are mala nobis, euill in respect of vs, euill in regard of our sense, estimation, and apprehension. but only Are mala nobis, evil in respect of us, evil in regard of our sense, estimation, and apprehension. cc-acp av-j vbr fw-la fw-la, j-jn p-acp n1 pp-f pno12, j-jn p-acp n1 pp-f po12 n1, n1, cc n1. (9) sermon (DIV1) 496 Image 2
2072 And such is the euill in my Text: And such is the evil in my Text: cc d vbz dt j-jn p-acp po11 n1: (9) sermon (DIV1) 496 Image 2
2073 improperly euill, but indeed good: good in its owne nature, but euill, only, as wee call euill, whatsoeuer liketh vs not, improperly evil, but indeed good: good in its own nature, but evil, only, as we call evil, whatsoever liketh us not, av-j j-jn, p-acp av j: j p-acp po31 d n1, cc-acp j-jn, av-j, c-acp pns12 vvb j-jn, r-crq vvz pno12 xx, (9) sermon (DIV1) 496 Image 2
2074 or is not for our ease. or is not for our ease. cc vbz xx p-acp po12 n1. (9) sermon (DIV1) 496 Image 2
2075 I haue long stood vpon the second circumstance, the Quid, the Action, which was a doing of euill. I must be the shorter in the third, the Vbi, the place where this Action is performed. I have long stood upon the second circumstance, the Quid, the Actium, which was a doing of evil. I must be the shorter in the third, the Vbi, the place where this Actium is performed. pns11 vhb av-j vvn p-acp dt ord n1, dt fw-la, dt n1, r-crq vbds dt vdg pp-f n-jn. pns11 vmb vbi dt jc p-acp dt ord, dt fw-la, dt n1 c-crq d n1 vbz vvn. (9) sermon (DIV1) 497 Image 2
2076 In my Text its called a City. Shall there be euill in a City; In a Citie! In ciuitatibus, in Cities; In my Text its called a city. Shall there be evil in a city; In a city! In ciuitatibus, in Cities; p-acp po11 n1 vbz vvn dt n1. vmb a-acp vbi j-jn p-acp dt n1; p-acp dt n1! p-acp fw-mi, p-acp n2; (9) sermon (DIV1) 497 Image 2
2077 So Nicolaus de Lyrâ expoundeth it. In ciuitaete aliquâ, in any City; So Mercerus. In habitatoribus ciuitatis; So Nicolaus de Lyrâ expoundeth it. In ciuitaete aliquâ, in any city; So Mercerus. In habitatoribus ciuitatis; av np1 fw-fr fw-la vvz pn31. p-acp fw-la fw-la, p-acp d n1; av np1. p-acp fw-la fw-la; (9) sermon (DIV1) 499 Image 2
2078 among the inhabitants of a City; So Petrus à Figueiro. In populi communitate, among the people of the world; among the inhabitants of a city; So Peter à Figueiro. In People communitate, among the people of the world; p-acp dt n2 pp-f dt n1; av np1 fw-fr np1. p-acp fw-la fw-la, p-acp dt n1 pp-f dt n1; (9) sermon (DIV1) 499 Image 2
2079 So Albertus Magnus. I haue expounded it, In ciuitate huius mundi, in the City of this world. So Albert Magnus. I have expounded it, In ciuitate Huius mundi, in the city of this world. av np1 fw-la. pns11 vhb vvn pn31, p-acp fw-la fw-la fw-la, p-acp dt n1 pp-f d n1. (9) sermon (DIV1) 499 Image 2
2080 This vniuerse and admirable frame of nature, wherein Iehouah, the Lord our God, the King of Kings reigneth, consisteth of two Cities, the one is Ciuitas Dei, the City of God, the other is Ciuitas hujus mundi, the City of this world. This universe and admirable frame of nature, wherein Jehovah, the Lord our God, the King of Kings Reigneth, Consisteth of two Cities, the one is Cities Dei, the city of God, the other is Cities hujus mundi, the city of this world. d n1 cc j n1 pp-f n1, c-crq np1, dt n1 po12 n1, dt n1 pp-f n2 vvz, vvz pp-f crd n2, dt pi vbz np1 fw-la, dt n1 pp-f np1, dt n-jn vbz np1 fw-la fw-la, dt n1 pp-f d n1. (9) sermon (DIV1) 500 Image 2
2081 The one is celestiall, the other is terrene. The one is of Saints, the other is of the wicked. The one is Ierusalem, the other is Babylon. The one is celestial, the other is terrene. The one is of Saints, the other is of the wicked. The one is Ierusalem, the other is Babylon. dt pi vbz j, dt n-jn vbz j. dt crd vbz pp-f n2, dt n-jn vbz pp-f dt j. dt crd vbz np1, dt n-jn vbz np1. (9) sermon (DIV1) 500 Image 2
2082 In the first, that most glorious City, the City of God, and his Saints, the celestiall Ierusalem, all teares are wiped away from the eyes of the inhabitants; In the First, that most glorious city, the city of God, and his Saints, the celestial Ierusalem, all tears Are wiped away from the eyes of the inhabitants; p-acp dt ord, cst av-ds j n1, dt n1 pp-f np1, cc po31 n2, dt j np1, d n2 vbr vvn av p-acp dt n2 pp-f dt n2; (9) sermon (DIV1) 501 Image 2
2083 there they neither weepe nor lament; there is neither death, nor sorrow, nor crying, nor paine; there they neither weep nor lament; there is neither death, nor sorrow, nor crying, nor pain; a-acp pns32 d vvi ccx vvi; pc-acp vbz dx n1, ccx n1, ccx vvg, ccx n1; (9) sermon (DIV1) 501 Image 2
2084 there is no euill there, no not the euill of affliction: So saith the Spirit, Reuel. 21.4. there is no evil there, no not the evil of affliction: So Says the Spirit, Revel. 21.4. pc-acp vbz dx j-jn a-acp, uh-dx xx dt j-jn pp-f n1: av vvz dt n1, vvb. crd. (9) sermon (DIV1) 501 Image 2
2085 And therefore that City, cannot be the City in my Text. And Therefore that city, cannot be the city in my Text. cc av d n1, vmbx vbi dt n1 p-acp po11 np1 (9) sermon (DIV1) 501 Image 2
2086 In the other City, the City of this world, the terrene City, the City of the wicked, Babylon, great Babylon, the City of confusion, there is no sure repose for the godly there. In the other city, the city of this world, the terrene city, the city of the wicked, Babylon, great Babylon, the city of confusion, there is no sure repose for the godly there. p-acp dt j-jn n1, dt n1 pp-f d n1, dt j n1, dt n1 pp-f dt j, np1, j np1, dt n1 pp-f n1, pc-acp vbz dx j n1 p-acp dt j a-acp. (9) sermon (DIV1) 502 Image 2
2087 There may they become a reproach to their neighbours: there may they bee a scorne and derision to them that are round about them: There may they become a reproach to their neighbours: there may they be a scorn and derision to them that Are round about them: pc-acp vmb pns32 vvi dt n1 p-acp po32 n2: a-acp vmb pns32 vbi dt vvb cc n1 p-acp pno32 cst vbr av-j p-acp pno32: (9) sermon (DIV1) 502 Image 2
2088 They may bee a by-word among the Heathen, a shaking of the head among the people. They may be a Byword among the Heathen, a shaking of the head among the people. pns32 vmb vbi dt n1 p-acp dt j-jn, dt n-vvg pp-f dt n1 p-acp dt n1. (9) sermon (DIV1) 502 Image 2
2089 There they may be tempted, they may bee stoned, they may bee flaine with the sword, they may bee sawne asunder: There may they daily mourne by reason of affliction: There they may be tempted, they may be stoned, they may be flain with the sword, they may be sawn asunder: There may they daily mourn by reason of affliction: a-acp pns32 vmb vbi vvn, pns32 vmb vbi vvn, pns32 vmb vbi vvn p-acp dt n1, pns32 vmb vbi vvn av: a-acp vmb pns32 av-j n1 p-acp n1 pp-f n1: (9) sermon (DIV1) 502 Image 2
2090 For euen the godly, who are by grace Ciues sursum, Citizens aboue, Citizens of the supernall and celestiall City of God; For even the godly, who Are by grace Ciues Sursum, Citizens above, Citizens of the supernal and celestial city of God; c-acp av dt j, r-crq vbr p-acp n1 fw-la fw-la, n2 a-acp, n2 pp-f dt j cc j n1 pp-f np1; (9) sermon (DIV1) 502 Image 2
2091 they are also by grace peregrini deorsum, pilgrims or strangers here below in this terrene City, the City of this world. Here they must bee cut, hewne, they Are also by grace Peregrini deorsum, pilgrim's or Strangers Here below in this terrene city, the city of this world. Here they must be Cut, hewed, pns32 vbr av p-acp n1 fw-la fw-la, n2 cc n2 av a-acp p-acp d j n1, dt n1 pp-f d n1. av pns32 vmb vbi vvn, vvn, (9) sermon (DIV1) 502 Image 2
2092 and squared with sundry tribulations, sicknesses and diseases before they can be made fit, and as liuely stones for the Heauenly Ierusalem. And this is the City in my Text, my third circumstance, the Vbi, the circumstance of the place, where the Agent, Iehouah, performeth his Action, a doing of euill: Shall there be euill in a City, and squared with sundry tribulations, Sicknesses and diseases before they can be made fit, and as lively stones for the Heavenly Ierusalem. And this is the city in my Text, my third circumstance, the Vbi, the circumstance of the place, where the Agent, Jehovah, Performeth his Actium, a doing of evil: Shall there be evil in a city, cc vvn p-acp j n2, n2 cc n2 c-acp pns32 vmb vbi vvn j, cc p-acp j n2 p-acp dt j np1. cc d vbz dt n1 p-acp po11 n1, po11 ord n1, dt fw-la, dt n1 pp-f dt n1, c-crq dt n1, np1, vvz po31 n1, dt vdg pp-f n-jn: vmb pc-acp vbi j-jn p-acp dt n1, (9) sermon (DIV1) 502 Image 2
2093 and the Lord hath not done it? Thus is my Text for the vnderstanding thereof made easie; as thus: and the Lord hath not done it? Thus is my Text for the understanding thereof made easy; as thus: cc dt n1 vhz xx vdn pn31? av vbz po11 n1 p-acp dt n1 av vvd j; c-acp av: (9) sermon (DIV1) 502 Image 2
2094 Shall there be euill ] any euill of reuengement, paine, punishment, or affliction, In a City ] in the terrene City, in the City of this world; Shall there be evil ] any evil of revengement, pain, punishment, or affliction, In a city ] in the terrene city, in the city of this world; vmb a-acp vbi j-jn ] d n-jn pp-f n1, n1, n1, cc n1, p-acp dt n1 ] p-acp dt j n1, p-acp dt n1 pp-f d n1; (9) sermon (DIV1) 503 Image 2
2095 Shall there bee any such euill, any where, and the Lord hath not done it? or as the Marginall reading is, Shall not the Lord doe somewhat? The point of obseruation is: Shall there be any such evil, any where, and the Lord hath not done it? or as the Marginal reading is, Shall not the Lord do somewhat? The point of observation is: vmb a-acp vbi d d j-jn, d c-crq, cc dt n1 vhz xx vdn pn31? cc p-acp dt j n-vvg vbz, vmb xx dt n1 vdb av? dt n1 pp-f n1 vbz: (9) sermon (DIV1) 503 Image 2
2096 There is no affliction any where in the world, but its from the Lord, and either he doth it, or doth somewhat in it. There is no affliction any where in the world, but its from the Lord, and either he does it, or does somewhat in it. a-acp vbz dx n1 av-d c-crq p-acp dt n1, cc-acp pn31|vbz p-acp dt n1, cc d pns31 vdz pn31, cc vdz av p-acp pn31. (9) sermon (DIV1) 503 Image 2
2097 By affliction in this my Thesis, I vnderstand the suffering of any thing, the sense or cogitation whereof our nature shunneth. By affliction in this my Thesis, I understand the suffering of any thing, the sense or cogitation whereof our nature shunneth. p-acp n1 p-acp d po11 n1, pns11 vvb dt n1 pp-f d n1, dt n1 cc n1 c-crq po12 n1 vvz. (9) sermon (DIV1) 504 Image 2
2098 Whatsoeuer is any way grievous or offensiue to our humane nature I call affliction. The temptations of the flesh, the world, and the Deuill; the diseases of the body; a froward husband or wife; rebellious children; vnthankfull friends; losse of goods; Whatsoever is any Way grievous or offensive to our humane nature I call affliction. The temptations of the Flesh, the world, and the devil; the diseases of the body; a froward husband or wife; rebellious children; unthankful Friends; loss of goods; r-crq vbz d n1 j cc j p-acp po12 j n1 pns11 vvb n1. dt n2 pp-f dt n1, dt n1, cc dt n1; dt n2 pp-f dt n1; dt j n1 cc n1; j n2; j n2; n1 pp-f n2-j; (9) sermon (DIV1) 504 Image 2
2099 reproches, slanders, warre, pestilence, famine, imprisonment, death; Reproaches, slanders, war, pestilence, famine, imprisonment, death; n2, n2, n1, n1, n1, n1, n1; (9) sermon (DIV1) 504 Image 2
2100 euery crosse and passion, bodily and ghostly, proper to our selues, or pertaining to our kindred, priuate or publike, secret or manifest, either by our owne deserts gotten, every cross and passion, bodily and ghostly, proper to our selves, or pertaining to our kindred, private or public, secret or manifest, either by our own deserts got, d j cc n1, j cc j, j p-acp po12 n2, cc vvg p-acp po12 n1, j cc j, j-jn cc j, av-d p-acp po12 d n2 vvn, (9) sermon (DIV1) 504 Image 2
2101 or otherwise imposed vpon vs, I call afflictions. To be short, the miseries, the calamities, the vexations, the molestations of this life, from the least to the greatest, from the paine of the little finger to the very pangs of death, I call afflictions. Of euery such affliction, whatsoeuer it betideth any one in this life, God is NONLATINALPHABET, hee is the primary efficient cause thereof, he doth it, or doth somewhat in it. or otherwise imposed upon us, I call afflictions. To be short, the misery's, the calamities, the vexations, the molestations of this life, from the least to the greatest, from the pain of the little finger to the very pangs of death, I call afflictions. Of every such affliction, whatsoever it betides any one in this life, God is, he is the primary efficient cause thereof, he does it, or does somewhat in it. cc av vvn p-acp pno12, pns11 vvb n2. pc-acp vbi j, dt n2, dt n2, dt n2, dt n2 pp-f d n1, p-acp dt ds p-acp dt js, p-acp dt n1 pp-f dt j n1 p-acp dt j n2 pp-f n1, pns11 vvb n2. pp-f d d n1, r-crq pn31 vvz d pi p-acp d n1, np1 vbz, pns31 vbz dt j j n1 av, pns31 vdz pn31, cc vdz av p-acp pn31. (9) sermon (DIV1) 504 Image 2
2102 Vpon the proofe of this point I haue now no time to spend: Upon the proof of this point I have now no time to spend: p-acp dt n1 pp-f d n1 pns11 vhb av dx n1 pc-acp vvi: (9) sermon (DIV1) 505 Image 2
2103 nor needs it any proofe, it is so firmely grounded vpon my Text. Nor will I recount vnto you the many vses it affordeth. nor needs it any proof, it is so firmly grounded upon my Text. Nor will I recount unto you the many uses it affords. ccx vvz pn31 d n1, pn31 vbz av av-j vvn p-acp po11 np1 ccx vmb pns11 vvi p-acp pn22 dt d n2 pn31 vvz. (9) sermon (DIV1) 505 Image 2
2104 Let one suffice for the shutting vp of this exercise. Let one suffice for the shutting up of this exercise. vvb pi vvi p-acp dt vvg a-acp pp-f d n1. (9) sermon (DIV1) 505 Image 2
2105 Is it true, Beloued. Is there no affliction that betideth any one any where in this world, Is it true, beloved. Is there no affliction that betides any one any where in this world, vbz pn31 j, vvn. vbz pc-acp dx n1 cst vvz d crd d c-crq p-acp d n1, (9) sermon (DIV1) 506 Image 2
2106 but its from the Lord? Here then we haue wherewith to comfort our selues in the day of affliction. Whatsoeuer affliction shall befall vs, its from the Lord. The Lord whose name is Iehouah, who is himselfe and of none other, whose being is from all eternity, who only is omnipotent, who is good in himselfe, but its from the Lord? Here then we have wherewith to Comfort our selves in the day of affliction. Whatsoever affliction shall befall us, its from the Lord. The Lord whose name is Jehovah, who is himself and of none other, whose being is from all eternity, who only is omnipotent, who is good in himself, cc-acp po31 p-acp dt n1? av av pns12 vhb c-crq pc-acp vvi po12 n2 p-acp dt n1 pp-f n1. r-crq n1 vmb vvi pno12, po31 p-acp dt n1. dt n1 rg-crq n1 vbz np1, r-crq vbz px31 cc pp-f pi j-jn, rg-crq vbg vbz p-acp d n1, r-crq av-j vbz j, r-crq vbz j p-acp px31, (9) sermon (DIV1) 506 Image 2
2107 and good to all his creatures, he will not suffer vs to be tempted aboue our abilities, but will with the temptation also make away to escape that we may be able to beare it, Saint Paul is our warrant for it, 1 Cor. 10.13. and good to all his creatures, he will not suffer us to be tempted above our abilities, but will with the temptation also make away to escape that we may be able to bear it, Saint Paul is our warrant for it, 1 Cor. 10.13. cc j p-acp d po31 n2, pns31 vmb xx vvi pno12 pc-acp vbi vvn p-acp po12 n2, p-acp n1 p-acp dt n1 av vvi av pc-acp vvi cst pns12 vmb vbi j pc-acp vvi pn31, n1 np1 vbz po12 n1 p-acp pn31, crd np1 crd. (9) sermon (DIV1) 506 Image 2
2108 And 2 Cor. 4 8. he sheweth it by his owne experience. We are troubled on euery side, yet are we distressed: And 2 Cor. 4 8. he shows it by his own experience. We Are troubled on every side, yet Are we distressed: cc crd np1 crd crd pns31 vvz pn31 p-acp po31 d n1. pns12 vbr vvn p-acp d n1, av vbr pns12 vvn: (9) sermon (DIV1) 506 Image 2
2109 We are perplexed, yet are we not in despaire: We are persecuted, yet are we not forsaken: We Are perplexed, yet Are we not in despair: We Are persecuted, yet Are we not forsaken: pns12 vbr vvn, av vbr pns12 xx p-acp n1: pns12 vbr vvn, av vbr pns12 xx vvn: (9) sermon (DIV1) 506 Image 2
2110 we are cast downe, yet are we not destroyed. we Are cast down, yet Are we not destroyed. pns12 vbr vvn a-acp, av vbr pns12 xx vvn. (9) sermon (DIV1) 506 Image 2
2111 In such a case was Saint Paul. What if we be in the like? If we be troubled, perplexed, persecuted, and cast downe, what shall we doe? We will support our selues with the confidence of Dauid, Psal. 23.4. Though we walke through the valley of the shadow of death, yet will we feare no euill; In such a case was Saint Paul. What if we be in the like? If we be troubled, perplexed, persecuted, and cast down, what shall we do? We will support our selves with the confidence of David, Psalm 23.4. Though we walk through the valley of the shadow of death, yet will we Fear no evil; p-acp d dt n1 vbds n1 np1. q-crq cs pns12 vbb p-acp dt j? cs pns12 vbb vvn, vvn, vvn, cc vvn a-acp, r-crq vmb pns12 vdi? pns12 vmb vvi po12 n2 p-acp dt n1 pp-f np1, np1 crd. cs pns12 vvb p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f n1, av vmb pns12 vvb dx j-jn; (9) sermon (DIV1) 506 Image 2
2112 for thou, Lord, art with vs. Thou Lord, art with vs! for thou, Lord, art with us Thou Lord, art with us! c-acp pns21, n1, n1 p-acp pno12 pns21 n1, n1 p-acp pno12! (9) sermon (DIV1) 506 Image 2
2113 Quis contra nos? Who shall be against vs? We will not feare, what man can doe vnto vs. I draw to a conclusion. Quis contra nos? Who shall be against us? We will not Fear, what man can do unto us I draw to a conclusion. fw-la fw-la fw-la? q-crq vmb vbi p-acp pno12? pns12 vmb xx vvi, r-crq n1 vmb vdi p-acp pno12 pns11 vvb p-acp dt n1. (9) sermon (DIV1) 506 Image 2
2114 Sith there is no affliction, that betideth any one any where in this world, but its from the Lord; and as the Author to the Hebrewes speaketh, chap. 12.8. He is a bastard and not a sonne, that is not partaker of afflictions; Sith there is no affliction, that betides any one any where in this world, but its from the Lord; and as the Author to the Hebrews speaks, chap. 12.8. He is a bastard and not a son, that is not partaker of afflictions; a-acp pc-acp vbz dx n1, cst vvz d crd d c-crq p-acp d n1, cc-acp po31 p-acp dt n1; cc p-acp dt n1 p-acp dt njpg2 vvz, n1 crd. pns31 vbz dt n1 cc xx dt n1, cst vbz xx n1 pp-f n2; (9) sermon (DIV1) 507 Image 2
2115 let vs, as Saint Iames aduiseth, chap. 1.2. account it exceeding ioy, when wee are afflicted. let us, as Saint James adviseth, chap. 1.2. account it exceeding joy, when we Are afflicted. vvb pno12, c-acp n1 np1 vvz, n1 crd. vvb pn31 vvg n1, c-crq pns12 vbr vvn. (9) sermon (DIV1) 507 Image 2
2116 The Patriarches, the Prophets, the Euangelists, the Apostles, the holy Martyrs, haue found the way to Heauen, narrow, rugged, The Patriarchs, the prophets, the Evangelists, the Apostles, the holy Martyrs, have found the Way to Heaven, narrow, rugged, dt n2, dt n2, dt n2, dt n2, dt j n2, vhb vvn dt n1 p-acp n1, j, j, (9) sermon (DIV1) 508 Image 2
2117 and bloudy, and shall we thinke that God will strew Carpets for our nice feet to walke thither? and bloody, and shall we think that God will strew Carpets for our Nicaenae feet to walk thither? cc j, cc vmb pns12 vvi cst np1 vmb vvi n2 p-acp po12 j n2 pc-acp vvi av? (9) sermon (DIV1) 508 Image 2
2118 He that is the doore and the way, our blessed Lord and Sauiour Iesus Chrīst, hath by his owne example taught vs, that we must through many afflictions enter into the Kingdome of Heauen. There is but one passage thither, He that is the door and the Way, our blessed Lord and Saviour Iesus Chrinst, hath by his own Exampl taught us, that we must through many afflictions enter into the Kingdom of Heaven. There is but one passage thither, pns31 cst vbz dt n1 cc dt n1, po12 j-vvn n1 cc n1 np1 vm2, vhz p-acp po31 d n1 vvd pno12, cst pns12 vmb p-acp d n2 vvb p-acp dt n1 pp-f n1. pc-acp vbz cc-acp crd n1 av, (9) sermon (DIV1) 509 Image 2
2119 and it is a streight one. and it is a straight one. cc pn31 vbz dt j pi. (9) sermon (DIV1) 509 Image 2
2120 If with much pressure we can get thorow, and leaue but our superfluous ragges as torne from vs in the throng, it will be our happinesse. If with much pressure we can get thorough, and leave but our superfluous rags as torn from us in the throng, it will be our happiness. cs p-acp d n1 pns12 vmb vvi p-acp, cc vvi p-acp po12 j n2 c-acp vvn p-acp pno12 p-acp dt n1, pn31 vmb vbi po12 n1. (9) sermon (DIV1) 509 Image 2
2121 Wherefore whensoeuer any aduersity, crosse, calamity, misery, or affliction shall befall vs, let vs with due regard to the hand of the Lord, that smiteth vs, receiue it with thankes, keepe it with patience, d•gest it in hope, apply it with wisdome, bury it in meditation, and the end thereof will be peace and glory: Wherefore whensoever any adversity, cross, calamity, misery, or affliction shall befall us, let us with due regard to the hand of the Lord, that smites us, receive it with thanks, keep it with patience, d•gest it in hope, apply it with Wisdom, bury it in meditation, and the end thereof will be peace and glory: c-crq c-crq d n1, n1, n1, n1, cc n1 vmb vvi pno12, vvb pno12 p-acp j-jn n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, cst vvz pno12, vvb pn31 p-acp n2, vvb pn31 p-acp n1, vvb pn31 p-acp vvb, vvb pn31 p-acp n1, vvb pn31 p-acp n1, cc dt n1 av vmb vbi n1 cc n1: (9) sermon (DIV1) 510 Image 2
2122 the peace of our consciences in this life, and eternall glory in the highest Heauens. Whereof God make vs all. partakers. the peace of our Consciences in this life, and Eternal glory in the highest Heavens. Whereof God make us all. partakers. dt n1 pp-f po12 n2 p-acp d n1, cc j n1 p-acp dt js n2. c-crq np1 vvb pno12 d. n2. (9) sermon (DIV1) 510 Image 2
2123 THE Ninth Lecture. AMOS 3.7. THE Ninth Lecture. AMOS 3.7. dt ord n1. np1 crd. (10) sermon (DIV1) 510 Image 2
2124 Surely the Lord God will doe nothing, but he reuealeth his secret vnto his seruants, the Prophets. Surely the Lord God will do nothing, but he Revealeth his secret unto his Servants, the prophets. av-j dt n1 np1 vmb vdi pix, cc-acp pns31 vvz po31 j-jn p-acp po31 n2, dt n2. (10) sermon (DIV1) 511 Image 2
2125 GOds dealing with his owne people, the people of Israel, was not as it was with other Nations. Others he punished, and gaue them no fore-warning. God's dealing with his own people, the people of Israel, was not as it was with other nations. Others he punished, and gave them no forewarning. n2 vvg p-acp po31 d n1, dt n1 pp-f np1, vbds xx c-acp pn31 vbds p-acp j-jn n2. ng2-jn pns31 vvd, cc vvd pno32 dx n1. (10) sermon (DIV1) 512 Image 2
2126 The Idumaeans, the Ammonites, the Egyptians, the rest of the Heathen, dranke deepely of the viols of his wrath, The Idumaeans, the Ammonites, the egyptians, the rest of the Heathen, drank deeply of the viols of his wrath, dt n2, dt np2, dt njp2, dt n1 pp-f dt j-jn, vvd av-jn pp-f dt n2 pp-f po31 n1, (10) sermon (DIV1) 512 Image 2
2127 though thereof they receiued no admonition by any Prophet of his. though thereof they received no admonition by any Prophet of his. cs av pns32 vvd dx n1 p-acp d n1 pp-f png31. (10) sermon (DIV1) 512 Image 2
2128 It was otherwise with the Israelites. If the rod of affliction were to light heauie vpon them, they were euer foretold thereof. It was otherwise with the Israelites. If the rod of affliction were to Light heavy upon them, they were ever foretold thereof. pn31 vbds av p-acp dt np2. cs dt n1 pp-f n1 vbdr pc-acp vvi j p-acp pno32, pns32 vbdr av vvn av. (10) sermon (DIV1) 512 Image 2
2129 God euer preuented them with his Word. God ever prevented them with his Word. np1 av vvd pno32 p-acp po31 n1. (10) sermon (DIV1) 512 Image 2
2130 Hee sent vnto them his seruants, the Prophets: he rose early and sent them, with the soonest, to let them vnderstand of the euills which hung ouer their heads, that returning euery man from their euill wayes, and amending their doings, they might be receiued to grace and mercy. He sent unto them his Servants, the prophets: he rose early and sent them, with the soonest, to let them understand of the evils which hung over their Heads, that returning every man from their evil ways, and amending their doings, they might be received to grace and mercy. pns31 vvd p-acp pno32 po31 n2, dt n2: pns31 n1 j cc vvd pno32, p-acp dt av-s, pc-acp vvi pno32 vvi pp-f dt n2-jn r-crq vvd p-acp po32 n2, cst vvg d n1 p-acp po32 j-jn n2, cc vvg po32 n2-vdg, pns32 vmd vbi vvn p-acp n1 cc n1. (10) sermon (DIV1) 512 Image 2
2131 This difference betweene Gods care and prouidence, towards his owne people and other nations, is thus expressed, Psal. 147.19, 20. God! He sheweth his word vnto Iacob, his statutes and ordinances vnto Israel; This difference between God's care and providence, towards his own people and other Nations, is thus expressed, Psalm 147.19, 20. God! He shows his word unto Iacob, his statutes and ordinances unto Israel; d n1 p-acp npg1 n1 cc n1, p-acp po31 d n1 cc j-jn n2, vbz av vvn, np1 crd, crd np1 pns31 vvz po31 n1 p-acp np1, po31 n2 cc n2 p-acp np1; (10) sermon (DIV1) 512 Image 2
2132 He hath not dealt so with any Nation, neither haue the Heathen knowledge of his Lawes. He hath not dealt so with any nation, neither have the Heathen knowledge of his Laws. pns31 vhz xx vvn av p-acp d n1, dx vhb dt j-jn n1 pp-f po31 n2. (10) sermon (DIV1) 512 Image 2
2133 Yet was hee knowne to the Heathen. Yet was he known to the Heathen. av vbds pns31 vvn p-acp dt j-jn. (10) sermon (DIV1) 512 Image 2
2134 Hee was knowne to them partly by his workes, by his creatures, in which the power and Deity of God shined: He was known to them partly by his works, by his creatures, in which the power and Deity of God shined: pns31 vbds vvn p-acp pno32 av p-acp po31 n2, p-acp po31 n2, p-acp r-crq dt n1 cc n1 pp-f np1 vvd: (10) sermon (DIV1) 512 Image 2
2135 and partly by the light of Nature, and power of vnderstanding which God hath giuen them. and partly by the Light of Nature, and power of understanding which God hath given them. cc av p-acp dt n1 pp-f n1, cc n1 pp-f vvg r-crq np1 vhz vvn pno32. (10) sermon (DIV1) 512 Image 2
2136 Both wayes their Idolatry, their Atheisme, their disobedience were made before God vnexcusable. But to his owne people, the people of Israel, was he knowne after another manner. Both ways their Idolatry, their Atheism, their disobedience were made before God unexcusable. But to his own people, the people of Israel, was he known After Another manner. av-d n2 po32 n1, po32 n1, po32 n1 vbdr vvn p-acp np1 j. cc-acp p-acp po31 d n1, dt n1 pp-f np1, vbds pns31 vvn p-acp j-jn n1. (10) sermon (DIV1) 512 Image 2
2137 To them pertained the adoption, and the glory, and the couenants, and the giuing of the Law, and the seruice of God, and the promises. To them were committed the oracles of God. To them at sundry times, and in diuers manners God spake by his Prophets. He gaue them time and space to repent them of their sinnes, To them pertained the adoption, and the glory, and the Covenants, and the giving of the Law, and the service of God, and the promises. To them were committed the oracles of God. To them At sundry times, and in diverse manners God spoke by his prophets. He gave them time and Molle to Repent them of their Sins, p-acp pno32 vvd dt n1, cc dt n1, cc dt n2, cc dt vvg pp-f dt n1, cc dt n1 pp-f np1, cc dt n2. p-acp pno32 vbdr vvn dt n2 pp-f np1. p-acp pno32 p-acp j n2, cc p-acp j n2 np1 vvd p-acp po31 n2. pns31 vvd pno32 n1 cc n1 pc-acp vvi pno32 pp-f po32 n2, (10) sermon (DIV1) 513 Image 2
2138 and was ready to forgiue them, had they on their parts bin curable. and was ready to forgive them, had they on their parts been curable. cc vbds j pc-acp vvi pno32, vhd pns32 p-acp po32 n2 vbn j. (10) sermon (DIV1) 513 Image 2
2139 Vncurable though they were, yet did God seldom or neuer, send among them any of his foure sore iudgements, either the sword, or the famine, or the noysome beast, or the pestilence, or any other, Uncurable though they were, yet did God seldom or never, send among them any of his foure soar Judgments, either the sword, or the famine, or the noisome beast, or the pestilence, or any other, j-u c-acp pns32 vbdr, av vdd np1 av cc av-x, vvb p-acp pno32 d pp-f po31 crd j n2, d dt n1, cc dt n1, cc dt j n1, cc dt n1, cc d n-jn, (10) sermon (DIV1) 513 Image 2
2140 but he first made it knowne vnto his holy Prophets, and by them fore-warned the people. This our Prophet, Amos, here auoucheth. but he First made it known unto his holy prophets, and by them forewarned the people. This our Prophet, Amos, Here avoucheth. cc-acp pns31 ord vvd pn31 vvn p-acp po31 j n2, cc p-acp pno32 j dt n1. d po12 n1, np1, av vvz. (10) sermon (DIV1) 513 Image 2
2141 Surely the Lord God will doe nothing, but hee reuealeth his secret vnto his seruants, the Prophets. Surely the Lord God will do nothing, but he Revealeth his secret unto his Servants, the prophets. np1 dt n1 np1 vmb vdi pix, cc-acp pns31 vvz po31 j-jn p-acp po31 n2, dt n2. (10) sermon (DIV1) 513 Image 2
2142 The words according vnto some, are an Exegesis, and exposition, or a declaration of what was said before. The words according unto Some, Are an Exegesis, and exposition, or a declaration of what was said before. dt n2 vvg p-acp d, vbr dt np1, cc n1, cc dt n1 pp-f r-crq vbds vvn a-acp. (10) sermon (DIV1) 514 Image 2
2143 Before it was said, There shall be no euill in a citie, but the Lord doth it; no euill of paine, punishment or affliction, but the Lord doth it. Before it was said, There shall be no evil in a City, but the Lord does it; no evil of pain, punishment or affliction, but the Lord does it. p-acp pn31 vbds vvn, pc-acp vmb vbi dx j-jn p-acp dt n1, cc-acp dt n1 vdz pn31; dx j-jn pp-f n1, n1 cc n1, cc-acp dt n1 vdz pn31. (10) sermon (DIV1) 514 Image 2
2144 The Lord doth it, as well for that he sendeth iust punishments vpon men that are obstinate in their euill courses; The Lord does it, as well for that he sends just punishments upon men that Are obstinate in their evil courses; dt n1 vdz pn31, c-acp av c-acp cst pns31 vvz j n2 p-acp n2 cst vbr j p-acp po32 j-jn n2; (10) sermon (DIV1) 514 Image 2
2145 as also for that he reuealeth those euils to his Prophets, that by them they may be published. as also for that he Revealeth those evils to his prophets, that by them they may be published. c-acp av c-acp cst pns31 vvz d n2-jn p-acp po31 n2, cst p-acp pno32 pns32 vmb vbi vvn. (10) sermon (DIV1) 514 Image 2
2146 Or, the words are an Aitiologia, and doe conteine a reason of what was said before. Or, the words Are an Aitiologia, and do contain a reason of what was said before. cc, dt n2 vbr dt np1, cc vdb vvi dt n1 pp-f r-crq vbds vvn a-acp. (10) sermon (DIV1) 515 Image 2
2147 Shall there be euill in a Citie, and the Lord hath not done it? Surely no; there shall be none. Shall there be evil in a city, and the Lord hath not done it? Surely no; there shall be none. vmb a-acp vbi j-jn p-acp dt n1, cc dt n1 vhz xx vdn pn31? av-j dx; pc-acp vmb vbi pix. (10) sermon (DIV1) 515 Image 2
2148 All euill of punishment is of the Lord. Yet will not the Lord oppresse his people vnawares; All evil of punishment is of the Lord. Yet will not the Lord oppress his people unawares; av-d j-jn pp-f n1 vbz pp-f dt n1. av vmb xx dt n1 vvi po31 n1 av-j; (10) sermon (DIV1) 515 Image 2
2149 but long before with holy premonitions he prouideth for them by his Prophets; and either by promises he keepeth them in good courses, but long before with holy premonitions he Provideth for them by his prophets; and either by promises he Keepeth them in good courses, cc-acp av-j c-acp p-acp j n2 pns31 vvz p-acp pno32 p-acp po31 n2; cc av-d p-acp n2 pns31 vvz pno32 p-acp j n2, (10) sermon (DIV1) 515 Image 2
2150 or by threats he recalleth them from bad. or by Treats he recalleth them from bad. cc p-acp n2 pns31 vvz pno32 p-acp j. (10) sermon (DIV1) 515 Image 2
2151 Be it NONLATINALPHABET or NONLATINALPHABET, an exposition or a reason of what was said before, it is all one for the matter. But if we respect the forme of the sentence, Be it or, an exposition or a reason of what was said before, it is all one for the matter. But if we respect the Form of the sentence, vbb pn31 cc, dt n1 cc dt n1 pp-f r-crq vbds vvn a-acp, pn31 vbz d pi p-acp dt n1. cc-acp cs pns12 vvb dt n1 pp-f dt n1, (10) sermon (DIV1) 516 Image 2
2152 as it standeth in our now - English translation: as it Stands in our now - English Translation: c-acp pn31 vvz p-acp po12 av - jp n1: (10) sermon (DIV1) 516 Image 2
2153 Surely the Lord God will doe nothing, but he reuealeth his secret to his seruants the Prophets, it may be called NONLATINALPHABET, Surely the Lord God will do nothing, but he Revealeth his secret to his Servants the prophets, it may be called, av-j dt n1 np1 vmb vdi pix, cc-acp pns31 vvz po31 j-jn p-acp po31 n2 dt n2, pn31 vmb vbi vvn, (10) sermon (DIV1) 516 Image 2
2154 an Assoueration. For such it is: an Assoueration. For such it is: dt n1. p-acp d pn31 vbz: (10) sermon (DIV1) 516 Image 2
2155 and is of a reuelation: concerning which three things are to be obserued, 1. Who is the Reuealer. 2. What is Reuealed. 3. To whom. and is of a Revelation: Concerning which three things Are to be observed, 1. Who is the Revealer. 2. What is Revealed. 3. To whom. cc vbz pp-f dt n1: vvg r-crq crd n2 vbr pc-acp vbi vvn, crd r-crq vbz dt n1. crd q-crq vbz vvn. crd p-acp r-crq. (10) sermon (DIV1) 516 Image 2
2156 The Reuealer is the Lord God, His secret is the thing reuealed. They to whom the reuelation is made are his seruants, the Prophets. Of those in their order. The Revealer is the Lord God, His secret is the thing revealed. They to whom the Revelation is made Are his Servants, the prophets. Of those in their order. dt n1 vbz dt n1 np1, po31 j-jn vbz dt n1 vvn. pns32 p-acp r-crq dt n1 vbz vvn vbr po31 n2, dt n2. pp-f d p-acp po32 n1. (10) sermon (DIV1) 517 Image 2
2157 The Reuealer is first, and is here set forth by two names of his: Adonai Iehouih, Lord God. The Revealer is First, and is Here Set forth by two names of his: Adonai Jehovah, Lord God. dt n1 vbz ord, cc vbz av vvn av p-acp crd n2 pp-f po31: np1 np1, n1 np1. (10) sermon (DIV1) 518 Image 2
2158 The first place of Scripture, wherein these two names are ioyned together, is Gen. 15.2. in the complaint made by Abraham for want of an heire: The First place of Scripture, wherein these two names Are joined together, is Gen. 15.2. in the complaint made by Abraham for want of an heir: dt ord n1 pp-f n1, c-crq d crd n2 vbr vvn av, vbz np1 crd. p-acp dt n1 vvd p-acp np1 p-acp n1 pp-f dt n1: (10) sermon (DIV1) 518 Image 2
2159 Lord God, what wilt thou giue me, if I goe childlesse? Lord God. Lord God, what wilt thou give me, if I go childless? Lord God. n1 np1, q-crq vm2 pns21 vvi pno11, cs pns11 vvb j? n1 np1. (10) sermon (DIV1) 518 Image 2
2160 Lord in Hebrew is Adonai, which signifieth My Lords; or my stayes, or pillars: implying in it a mystery of the holy Trinity. It is one of the proper names of God, the Lord of Heauen and earth, who as a base sustaineth his faithfull children in all their infirmities. Lord in Hebrew is Adonai, which signifies My lords; or my stays, or pillars: implying in it a mystery of the holy Trinity. It is one of the proper names of God, the Lord of Heaven and earth, who as a base sustaineth his faithful children in all their infirmities. n1 p-acp njp vbz np1, r-crq vvz po11 n2; cc po11 n2, cc n2: vvg p-acp pn31 dt n1 pp-f dt j np1. pn31 vbz crd pp-f dt j n2 pp-f np1, dt n1 pp-f n1 cc n1, r-crq c-acp dt j vvz po31 j n2 p-acp d po32 n2. (10) sermon (DIV1) 519 Image 2
2161 It is written here with kametz or long A in the end, and so is proper to God, hauing the vowels of Iehouah: when it is written with Patach or short A, it is applied to creatures. It is written Here with kametz or long A in the end, and so is proper to God, having the vowels of Jehovah: when it is written with Patach or short A, it is applied to creatures. pn31 vbz vvn av p-acp fw-fr cc av-j dt p-acp dt n1, cc av vbz j p-acp np1, vhg dt n2 pp-f np1: c-crq pn31 vbz vvn p-acp vvb cc j np1, pn31 vbz vvn p-acp n2. (10) sermon (DIV1) 519 Image 2
2162 In the forme singular Adon, Lord or sustainer, is also ascribed vnto God, the Lord of all the earth, Psal. 97 5. The hills melted like wax at the presence of the Lord: In the Form singular Adon, Lord or sustainer, is also ascribed unto God, the Lord of all the earth, Psalm 97 5. The hills melted like wax At the presence of the Lord: p-acp dt n1 j np1, n1 cc n1, vbz av vvn p-acp np1, dt n1 pp-f d dt n1, np1 crd crd dt n2 vvd av-j n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1: (10) sermon (DIV1) 519 Image 2
2163 at the presence of the Lord of the whole earth. The Lord of the whole earth, he is Adon, Adonim in the forme plurall is likewise ascribed vnto God; Malac. 1.6. At the presence of the Lord of the Whole earth. The Lord of the Whole earth, he is Adon, Adonim in the Form plural is likewise ascribed unto God; Malachi 1.6. p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt j-jn n1. dt n1 pp-f dt j-jn n1, pns31 vbz np1, np1 p-acp dt n1 j vbz av vvn p-acp np1; np1 crd. (10) sermon (DIV1) 519 Image 2
2164 If I be Adonim, If I be a Lord where is my feare? If I be Adonim, If I be a Lord where is my Fear? cs pns11 vbb np1, cs pns11 vbb dt n1 c-crq vbz po11 n1? (10) sermon (DIV1) 519 Image 2
2165 The other name of God in this place is Iehouih. Iehouih? It is vsually so written when it is ioyned with Adonai: and it hath the consonant letters of Iehouah, and the vowels of Elohim. And where one Prophet writeth Adonai Iehouih, as in the prayer of Dauid, set downe, 2 Sam. 7.18. another writing of the same prayer, saith Iehouah Elohim, 1 Chron. 17.16. Say Iehouih or Iehouah, the signification is the same. The other name of God in this place is Jehovah. Jehovah? It is usually so written when it is joined with Adonai: and it hath the consonant letters of Jehovah, and the vowels of Elohim. And where one Prophet Writeth Adonai Jehovah, as in the prayer of David, Set down, 2 Sam. 7.18. Another writing of the same prayer, Says Jehovah Elohim, 1 Chronicles 17.16. Say Jehovah or Jehovah, the signification is the same. dt j-jn n1 pp-f np1 p-acp d n1 vbz uh. np1? pn31 vbz av-j av vvn c-crq pn31 vbz vvn p-acp np1: cc pn31 vhz dt j n2 pp-f np1, cc dt n2 pp-f np1. cc c-crq crd n1 vvz np1 np1, a-acp p-acp dt n1 pp-f np1, vvd a-acp, crd np1 crd. j-jn n1 pp-f dt d n1, vvz np1 np1, crd np1 crd. np1 uh cc np1, dt n1 vbz dt d. (10) sermon (DIV1) 520 Image 2
2166 But Iehouih, as Tremelius and Iunius haue noted vpon the 15, of Genesis, is the more patheticall, the fitter to moue affection: But Jehovah, as Tremelius and Iunius have noted upon the 15, of Genesis, is the more pathetical, the fitter to move affection: p-acp uh, p-acp np1 cc npg1 vhb vvn p-acp dt crd, pp-f n1, vbz dt av-dc j, dt jc pc-acp vvi n1: (10) sermon (DIV1) 520 Image 2
2167 and is therefore vsed in passionate speeches, and prayers that are very earnest, by Abraham, by Moses, by Ezechiel, and others, and is Therefore used in passionate Speeches, and Prayers that Are very earnest, by Abraham, by Moses, by Ezechiel, and Others, cc vbz av vvn p-acp j n2, cc n2 cst vbr av j, p-acp np1, p-acp np1, p-acp np1, cc n2-jn, (10) sermon (DIV1) 520 Image 2
2168 as if they were sighing and sobbing. So writeth Amandus Polanus in his Commentary vpon Ezechiel, chap. 4.14. as if they were sighing and sobbing. So Writeth Amandus Polanus in his Commentary upon Ezechiel, chap. 4.14. c-acp cs pns32 vbdr vvg cc vvg. av vvz np1 npg1 p-acp po31 n1 p-acp np1, n1 crd. (10) sermon (DIV1) 520 Image 2
2169 But Alsted in his Theologicall Lexicon is of another minde: But Alsted in his Theological Lexicon is of Another mind: p-acp np1 p-acp po31 j np1 vbz pp-f j-jn n1: (10) sermon (DIV1) 520 Image 2
2170 and thinks there is no more passion shewed in saying Iehouih, than in saying Iehouah. Yet may it be otherwise. and thinks there is no more passion showed in saying Jehovah, than in saying Jehovah. Yet may it be otherwise. cc vvz a-acp vbz dx dc n1 vvd p-acp vvg uh, cs p-acp vvg np1. av vmb pn31 vbi av. (10) sermon (DIV1) 520 Image 2
2171 Adonai Iehouih, the Lord God. The first of these two names betokeneth his Maiestie, his sustentation of all things, and his dominion ouer all: Adonai Jehovah, the Lord God. The First of these two names Betokeneth his Majesty, his sustentation of all things, and his dominion over all: np1 np1, dt n1 np1. dt ord pp-f d crd n2 vvz po31 n1, po31 n1 pp-f d n2, cc po31 n1 p-acp d: (10) sermon (DIV1) 521 Image 2
2172 the second, his Essence, his existing or being. the second, his Essence, his existing or being. dt ord, po31 n1, po31 vvg cc vbg. (10) sermon (DIV1) 521 Image 2
2173 The first, Adonai. Grammarians deriue from Eden, which is as much as Basis or Stylobates, the base or foot-stoole of a pillar, the foundation thereof: The First, Adonai. Grammarians derive from Eden, which is as much as Basis or Stylobates, the base or footstool of a pillar, the Foundation thereof: dt ord, np1. n2 vvb p-acp np1, r-crq vbz p-acp d c-acp n1 cc np1, dt j cc n1 pp-f dt n1, dt n1 av: (10) sermon (DIV1) 522 Image 2
2174 giuing vs thereby to vnderstand, that the Lord our God is the sustainer, the maintainer, the vpholder of all things; giving us thereby to understand, that the Lord our God is the sustainer, the maintainer, the upholder of all things; vvg pno12 av pc-acp vvi, cst dt n1 po12 np1 vbz dt n1, dt n1, dt n1 pp-f d n2; (10) sermon (DIV1) 522 Image 2
2175 that he is most properly, primarily, and of himselfe Lord; that he is most properly, primarily, and of himself Lord; cst pns31 vbz av-ds av-j, av-j, cc pp-f px31 n1; (10) sermon (DIV1) 522 Image 2
2176 that he is the only true prime and supreme Lord of all things, yea, the Lord of Lords; that he alone hath absolute, full, free, and eternall right ouer all things that are contained within the circuit of Heauen and Earth. that he is the only true prime and supreme Lord of all things, yea, the Lord of lords; that he alone hath absolute, full, free, and Eternal right over all things that Are contained within the circuit of Heaven and Earth. cst pns31 vbz dt av-j j j-jn cc j n1 pp-f d n2, uh, dt n1 pp-f n2; cst pns31 av-j vhz j, j, j, cc j j-jn p-acp d n2 cst vbr vvn p-acp dt n1 pp-f n1 cc n1. (10) sermon (DIV1) 522 Image 2
2177 The second Iehouah, they deriue, as they doe Iehouah, from Hauah, which signifieth, He was. The force of this name is opened in the Reuelati•n of Saint Iohn, chap. 1.4. The second Jehovah, they derive, as they do Jehovah, from Hauah, which signifies, He was. The force of this name is opened in the Reuelati•n of Saint John, chap. 1.4. dt ord np1, pns32 vvb, c-acp pns32 vdb np1, p-acp np1, r-crq vvz, pns31 vbds. dt n1 pp-f d n1 vbz vvn p-acp dt j pp-f n1 np1, n1 crd. (10) sermon (DIV1) 523 Image 2
2178 in that his salutation to the seuen Churches of Asia: Grace be vnto you and peace from Him, which is, and which was, and which is to come: that is, from God the Father, Iehouah; from him that is eternall, immortall, and vnchangeable; in that his salutation to the seuen Churches of Asia: Grace be unto you and peace from Him, which is, and which was, and which is to come: that is, from God the Father, Jehovah; from him that is Eternal, immortal, and unchangeable; p-acp cst po31 n1 p-acp dt crd n2 pp-f np1: n1 vbb p-acp pn22 cc n1 p-acp pno31, r-crq vbz, cc r-crq vbds, cc r-crq vbz pc-acp vvi: cst vbz, p-acp np1 dt n1, np1; p-acp pno31 cst vbz j, j, cc j-u; (10) sermon (DIV1) 523 Image 2
2179 from him who hath his being of himselfe, and giueth being to all creatures. from him who hath his being of himself, and gives being to all creatures. p-acp pno31 r-crq vhz po31 vbg a-acp px31, cc vvz n1 p-acp d n2. (10) sermon (DIV1) 523 Image 2
2180 In the same chap. vers. 8. I am Alpha and Omega, the beginning and the end, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. The words are the conclusion or shutting vp of the fore-mentioned salutation, In the same chap. vers. 8. I am Alpha and Omega, the beginning and the end, Says the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. The words Are the conclusion or shutting up of the forementioned salutation, p-acp dt d n1 zz. crd pns11 vbm np1 cc np1, dt n1 cc dt n1, vvz dt n1, r-crq vbz, cc r-crq vbds, cc r-crq vbz pc-acp vvi, dt j-jn. dt n2 vbr dt n1 cc vvg a-acp pp-f dt j n1, (10) sermon (DIV1) 524 Image 2
2181 and are a confirmation of that grace and peace that was to come vnto the seuen Churches from Iehouah God alone: and Are a confirmation of that grace and peace that was to come unto the seuen Churches from Jehovah God alone: cc vbr dt n1 pp-f d n1 cc n1 cst vbds pc-acp vvi p-acp dt crd n2 p-acp np1 np1 av-j: (10) sermon (DIV1) 524 Image 2
2182 from him who is the first and the last, our Redeemer, the Lord of Hosts, besides whom there is no God. from him who is the First and the last, our Redeemer, the Lord of Hosts, beside whom there is no God. p-acp pno31 r-crq vbz dt ord cc dt ord, po12 n1, dt n1 pp-f n2, p-acp ro-crq a-acp vbz dx n1. (10) sermon (DIV1) 524 Image 2
2183 Who was; who was before all, and gaue to euery creature the being. Who is to come; who is to come, continueth for euer, and supporteth all: Who was; who was before all, and gave to every creature the being. Who is to come; who is to come, Continueth for ever, and supporteth all: r-crq vbds; r-crq vbds p-acp d, cc vvd p-acp d n1 dt vbg. r-crq vbz pc-acp vvi; r-crq vbz pc-acp vvi, vvz p-acp av, cc vvz d: (10) sermon (DIV1) 524 Image 2
2184 euen the Almightie, who exerciseth his power and prouidence ouer all. even the Almighty, who Exerciseth his power and providence over all. av dt j-jn, r-crq vvz po31 n1 cc n1 p-acp d. (10) sermon (DIV1) 524 Image 2
2185 This same who is, who was, and who is to come, as before in the distinguishing of the Persons of the Trinitie it was vsed to expresse God the Father; so here it is vsed to declare the vnion of substance in the whole three Persons, Father, Sonne, and Holy Ghost. This same who is, who was, and who is to come, as before in the distinguishing of the Persons of the Trinity it was used to express God the Father; so Here it is used to declare the Union of substance in the Whole three Persons, Father, Son, and Holy Ghost. d d r-crq vbz, r-crq vbds, cc r-crq vbz pc-acp vvi, c-acp a-acp p-acp dt vvg pp-f dt n2 pp-f dt np1 pn31 vbds vvn pc-acp vvi np1 dt n1; av av pn31 vbz vvn pc-acp vvi dt n1 pp-f n1 p-acp dt j-jn crd n2, n1, n1, cc j n1. (10) sermon (DIV1) 524 Image 2
2186 It is likewise vsed, Reu. 11.17. It is likewise used, Reu. 11.17. pn31 vbz av vvn, np1 crd. (10) sermon (DIV1) 525 Image 2
2187 where those foure and twentie Elders which sate before God on their seats, fell vpon their faces and worshipped God, saying, Wee giue thee thankes O Lord Almightie, which art, and which wast, and which art to come. where those foure and twentie Elders which sat before God on their seats, fell upon their faces and worshipped God, saying, we give thee thanks Oh Lord Almighty, which art, and which waste, and which art to come. c-crq d crd cc crd n2-jn r-crq vvd p-acp np1 p-acp po32 n2, vvd p-acp po32 n2 cc j-vvn np1, vvg, pns12 vvb pno21 vvz uh n1 j-jn, r-crq n1, cc r-crq n1, cc r-crq n1 pc-acp vvi. (10) sermon (DIV1) 525 Image 2
2188 So is it by the Angell of the waters, Reuel. 16.5. So is it by the Angel of the waters, Revel. 16.5. av vbz pn31 p-acp dt n1 pp-f dt n2, vvb. crd. (10) sermon (DIV1) 526 Image 2
2189 where he saith, Thou art righteous, O Lord, which art, and which wast, and which shalt be. where he Says, Thou art righteous, Oh Lord, which art, and which waste, and which shalt be. c-crq pns31 vvz, pns21 vb2r j, uh n1, r-crq n1, cc r-crq n1, cc r-crq vmb vbi. (10) sermon (DIV1) 526 Image 2
2190 Thus in the Holy Reuelation of Saint Iohn is the force of the name Iehouah, opened foure seuerall times, Thus in the Holy Revelation of Saint John is the force of the name Jehovah, opened foure several times, av p-acp dt j n1 pp-f n1 np1 vbz dt n1 pp-f dt n1 np1, vvd crd j n2, (10) sermon (DIV1) 527 Image 2
2191 and implieth thus much: 1. That God hath his being or existence of himselfe before the world was. and Implies thus much: 1. That God hath his being or existence of himself before the world was. cc vvz av av-d: crd cst np1 vhz po31 n1 cc n1 pp-f px31 p-acp dt n1 vbds. (10) sermon (DIV1) 527 Image 2
2192 2. That He giues being vnto all things. For as much as in him all things are and doe consist. 2. That He gives being unto all things. For as much as in him all things Are and do consist. crd cst pns31 vvz vbg p-acp d n2. p-acp p-acp d c-acp p-acp pno31 d n2 vbr cc vdb vvi. (10) sermon (DIV1) 527 Image 2
2193 3. That Hee giueth being to his Word, effecting whatsoeuer Hee speaketh. 3. That He gives being to his Word, effecting whatsoever He speaks. crd cst pns31 vvz vbg p-acp po31 n1, vvg r-crq pns31 vvz. (10) sermon (DIV1) 527 Image 2
2194 We met with this name of God, Iehouah, in the first Chapter of this Booke nine times, in the second seuen times; and twice before in this: We met with this name of God, Jehovah, in the First Chapter of this Book nine times, in the second seuen times; and twice before in this: pns12 vvd p-acp d n1 pp-f np1, np1, p-acp dt ord n1 pp-f d n1 crd n2, p-acp dt ord crd n2; cc av a-acp p-acp d: (10) sermon (DIV1) 528 Image 2
2195 Now by the change of a vowell it is Iehouih. This change of a vowell changeth not the name: Now by the change of a vowel it is Jehovah. This change of a vowel changes not the name: av p-acp dt n1 pp-f dt n1 pn31 vbz uh. d n1 pp-f dt n1 vvz xx dt n1: (10) sermon (DIV1) 528 Image 2
2196 Iehouah, or Iehouih! the name is the same: the most proper name of God; Jehovah, or Jehovah! the name is the same: the most proper name of God; np1, cc av! dt n1 vbz dt d: dt av-ds j n1 pp-f np1; (10) sermon (DIV1) 528 Image 2
2197 of God, whose true Latitude is his Immensitie, whose true Longitude is his Eternitie; whose true Altitude is the Sublimitie of his Nature; of God, whose true Latitude is his Immensity, whose true Longitude is his Eternity; whose true Altitude is the Sublimity of his Nature; pp-f np1, rg-crq j n1 vbz po31 n1, rg-crq j n1 vbz po31 n1; rg-crq j n1 vbz dt n1 pp-f po31 n1; (10) sermon (DIV1) 528 Image 2
2198 whose true Profunditie being sine fundo, without bottome, is his incomprehensibility. Bernard in his fifth booke de Consideratione, cap. 13. hath a discourse to this very purpose, but with some variety. whose true Profundity being sine fundo, without bottom, is his incomprehensibility. Bernard in his fifth book the Consideration, cap. 13. hath a discourse to this very purpose, but with Some variety. rg-crq j n1 vbg fw-la fw-la, p-acp n1, vbz po31 n1. np1 p-acp po31 ord n1 dt n1, n1. crd vhz dt n1 p-acp d j n1, cc-acp p-acp d n1. (10) sermon (DIV1) 528 Image 2
2199 The question there propounded is, Quid est Deus? What is God? The answer is, Longitudo, Latitudo, Sublimitas, & Profundum: The question there propounded is, Quid est Deus? What is God? The answer is, Longitudo, Latitudo, Sublimitas, & Profundum: dt n1 a-acp vvn vbz, fw-la fw-la fw-la? q-crq vbz np1? dt n1 vbz, fw-la, fw-la, fw-la, cc fw-la: (10) sermon (DIV1) 528 Image 2
2200 God, he is Length, Breadth, Height and Depth. He is Length for his Eternity; Breadth for his Charity; Height for his Maiestie, Depth for his Wisdome. Length He is for his Eternity. He is the Ancient of dayes, and inhabiteth Eternitie. Before the Mountaines were brought forth, or euer the earth and the world were formed, euen from euerlasting to euerlasting. He is God. God, he is Length, Breadth, Height and Depth. He is Length for his Eternity; Breadth for his Charity; Height for his Majesty, Depth for his Wisdom. Length He is for his Eternity. He is the Ancient of days, and Inhabiteth Eternity. Before the Mountains were brought forth, or ever the earth and the world were formed, even from everlasting to everlasting. He is God. np1, pns31 vbz n1, n1, n1 cc n1. pns31 vbz n1 p-acp po31 n1; n1 p-acp po31 n1; n1 p-acp po31 n1, n1 p-acp po31 n1. n1 pns31 vbz p-acp po31 n1. pns31 vbz dt j pp-f n2, cc vvz n1. p-acp dt n2 vbdr vvn av, cc av dt n1 cc dt n1 vbdr vvn, av-j p-acp j p-acp j. pns31 vbz np1. (10) sermon (DIV1) 528 Image 2
2201 Breadth he is for his Charitie, for his Loue. He loueth all the things that are, Breadth he is for his Charity, for his Love. He loves all the things that Are, n1 pns31 vbz p-acp po31 n1, p-acp po31 n1. pns31 vvz d dt n2 cst vbr, (10) sermon (DIV1) 529 Image 2
2202 and abhorreth nothing which he hath made. and abhorreth nothing which he hath made. cc vvz pix r-crq pns31 vhz vvn. (10) sermon (DIV1) 529 Image 2
2203 Neither would he haue made any thing if he had hated it. He maketh his Sunne to rise on the euill and the good, and sendeth raine on the iust, and on the vniust. Neither would he have made any thing if he had hated it. He makes his Sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just, and on the unjust. av-d vmd pns31 vhi vvn d n1 cs pns31 vhd vvd pn31. pns31 vvz po31 n1 pc-acp vvi p-acp dt j-jn cc dt j, cc vvz n1 p-acp dt j, cc p-acp dt j. (10) sermon (DIV1) 529 Image 2
2204 The Gulfe, or rather the Sea of this Loue of God is exceeding broad. Height He is for his Maiesty. His Maiesty! it is inestimable. The Gulf, or rather the Sea of this Love of God is exceeding broad. Height He is for his Majesty. His Majesty! it is inestimable. dt n1, cc av-c dt n1 pp-f d vvb pp-f np1 vbz av-vvg j. n1 pns31 vbz p-acp po31 n1. po31 n1! pn31 vbz j. (10) sermon (DIV1) 529 Image 2
2205 He that searcheth into it, shall surely be oppressed with the glory thereof. He that Searches into it, shall surely be oppressed with the glory thereof. pns31 cst vvz p-acp pn31, vmb av-j vbb vvn p-acp dt n1 av. (10) sermon (DIV1) 530 Image 2
2206 From the glory of this Maiestie in the day of the Lord of Hosts, when he ariseth to shake terribly the earth, will the proud man, the loftie man, euery wicked man, seeke to hide himselfe in the clefts of the rockes, and in the caues of the earth, but all in vaine: From the glory of this Majesty in the day of the Lord of Hosts, when he arises to shake terribly the earth, will the proud man, the lofty man, every wicked man, seek to hide himself in the clefts of the Rocks, and in the caves of the earth, but all in vain: p-acp dt n1 pp-f d n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f n2, c-crq pns31 vvz p-acp vvb av-j dt n1, vmb dt j n1, dt j n1, d j n1, vvb p-acp vvi px31 p-acp dt n2 pp-f dt n2, cc p-acp dt n2 pp-f dt n1, p-acp d p-acp j: (10) sermon (DIV1) 530 Image 2
2207 for all the earth shall be filled with his Maiesty. for all the earth shall be filled with his Majesty. c-acp d dt n1 vmb vbi vvn p-acp po31 n1. (10) sermon (DIV1) 530 Image 2
2208 In regard of this his Maiesty, He is often in holy Scripture stiled Altissimus, the most high. In regard of this his Majesty, He is often in holy Scripture styled Altissimus, the most high. p-acp n1 pp-f d po31 n1, pns31 vbz av p-acp j n1 vvd fw-la, dt av-ds j. (10) sermon (DIV1) 530 Image 2
2209 So for his Maiesty he is Height. So for his Majesty he is Height. av p-acp po31 n1 pns31 vbz n1. (10) sermon (DIV1) 530 Image 2
2210 Depth he is for his wisdome. His wisdome! it is infinite; there is no end thereof; It is inuariable, incomprehensible, ineffable. Depth he is for his Wisdom. His Wisdom! it is infinite; there is no end thereof; It is invariable, incomprehensible, ineffable. n1 pns31 vbz p-acp po31 n1. po31 n1! pn31 vbz j; a-acp vbz dx n1 av; pn31 vbz j, j, j. (10) sermon (DIV1) 531 Image 2
2211 Finding no fit words, to expresse it with, I betake my selfe to the Apostles exclamation, Rom. 11.33. Finding no fit words, to express it with, I betake my self to the Apostles exclamation, Rom. 11.33. vvg dx j n2, pc-acp vvi pn31 p-acp, pns11 vvb po11 n1 p-acp dt n2 n1, np1 crd. (10) sermon (DIV1) 531 Image 2
2212 NONLATINALPHABET, O the depth of the riches both of the wisdome and knowledge of God! How vnsearchable are his iudgements, , Oh the depth of the riches both of the Wisdom and knowledge of God! How unsearchable Are his Judgments, , uh dt n1 pp-f dt n2 d pp-f dt n1 cc n1 pp-f np1 c-crq j vbr po31 n2, (10) sermon (DIV1) 531 Image 2
2213 and his wayes past finding out. Thus farre of my first generall the Reueal•r NONLATINALPHABET Adonai Iehouih, the Lord God. and his ways passed finding out. Thus Far of my First general the Reueal•r Adonai Jehovah, the Lord God. cc po31 n2 p-acp vvg av. av av-j pp-f po11 ord n1 dt vvb np1 np1, dt n1 np1. (10) sermon (DIV1) 531 Image 2
2214 The Lord God will doe nothing, but he reuealeth his secret to his seruants the Prophets. The Lord God will do nothing, but he Revealeth his secret to his Servants the prophets. dt n1 np1 vmb vdi pix, cc-acp pns31 vvz po31 j-jn p-acp po31 n2 dt n2. (10) sermon (DIV1) 532 Image 2
2215 He will doe nothing ] The originall is, NONLATINALPHABET Lo jahaseh dabar, he will not doe a word. He will do nothing ] The original is, Lo jahaseh Dabar, he will not do a word. pns31 vmb vdi pix ] dt n-jn vbz, uh n1 j, pns31 vmb xx vdi dt n1. (10) sermon (DIV1) 533 Image 2
2216 A word in the Hebrew tongue signifieth sometimes any thing or matter, that is either said or done. A word in the Hebrew tongue signifies sometime any thing or matter, that is either said or done. dt n1 p-acp dt njp n1 vvz av d n1 cc n1, cst vbz av-d vvn cc vdn. (10) sermon (DIV1) 534 Image 2
2217 In the 18. of Exodus, vers. 16. Moses in his reply to Iethro his Father in law, saith, In the 18. of Exodus, vers. 16. Moses in his reply to Jethro his Father in law, Says, p-acp dt crd pp-f fw-la, fw-la. crd np1 p-acp po31 n1 p-acp np1 po31 n1 p-acp n1, vvz, (10) sermon (DIV1) 535 Image 2
2218 when they haue NONLATINALPHABET Dabar, a word, they come vnto me, and I iudge betweene them. when they have Dabar, a word, they come unto me, and I judge between them. c-crq pns32 vhb np1, dt n1, pns32 vvb p-acp pno11, cc pns11 vvb p-acp pno32. (10) sermon (DIV1) 535 Image 2
2219 NONLATINALPHABET Dabar a word, with the Greekes it is NONLATINALPHABET, a controuersie; with the old Latine Interpreter it is Disceptatio, a contention; Dabar a word, with the Greeks it is, a controversy; with the old Latin Interpreter it is Dispute, a contention; np1 dt n1, p-acp dt njp2 pn31 vbz, dt n1; p-acp dt j jp n1 pn31 vbz np1, dt n1; (10) sermon (DIV1) 535 Image 2
2220 with Tremelius it is Negotium, a businesse; with our late English Translators, it is a matter. So Moses saith in effect thus much: with Tremelius it is Negotium, a business; with our late English Translators, it is a matter. So Moses Says in Effect thus much: p-acp np1 pn31 vbz np1, dt n1; p-acp po12 j np1 n2, pn31 vbz dt n1. av np1 vvz p-acp n1 av av-d: (10) sermon (DIV1) 535 Image 2
2221 If there h•ppen any businesse or matter of controuersie or contention betweene a man and his neighbour, they come vnto me, and I iudge betweene them. If there h•ppen any business or matter of controversy or contention between a man and his neighbour, they come unto me, and I judge between them. cs pc-acp vvi d n1 cc n1 pp-f n1 cc n1 p-acp dt n1 cc po31 n1, pns32 vvb p-acp pno11, cc pns11 vvb p-acp pno32. (10) sermon (DIV1) 535 Image 2
2222 In the 24. of Exodus, vers. 14. Moses with his Minister Iosuah going vp to the Mount of God, saith vnto the Elders, Tary yee here for vs, In the 24. of Exodus, vers. 14. Moses with his Minister Joshua going up to the Mount of God, Says unto the Elders, Tarry ye Here for us, p-acp dt crd pp-f fw-la, fw-la. crd np1 p-acp po31 n1 np1 vvg a-acp p-acp dt n1 pp-f np1, vvz p-acp dt n2-jn, vvb pn22 av p-acp pno12, (10) sermon (DIV1) 536 Image 2
2223 vntill we come againe vnto you: until we come again unto you: c-acp pns12 vvb av p-acp pn22: (10) sermon (DIV1) 536 Image 2
2224 and behold Aaron and Hur are with you NONLATINALPHABET mi bahal debarim, who so is a master of words, let him come vnto them. and behold Aaron and Hur Are with you mi Bahal Deuteronomy, who so is a master of words, let him come unto them. cc vvb np1 cc zz vbr p-acp pn22 fw-mi av j, r-crq av vbz dt n1 pp-f n2, vvb pno31 vvi p-acp pno32. (10) sermon (DIV1) 536 Image 2
2225 And here words with the Greekes are NONLATINALPHABET, a iudgement, or controuersie; with the old interpreter, quaestio, a question; And Here words with the Greeks Are, a judgement, or controversy; with the old interpreter, Question, a question; cc av n2 p-acp dt njp2 vbr, dt n1, cc n1; p-acp dt j n1, fw-la, dt n1; (10) sermon (DIV1) 536 Image 2
2226 in our now English, they are matters; if any man haue any matters to doe: in our now English, they Are matters; if any man have any matters to do: p-acp po12 zz np1, pns32 vbr n2; cs d n1 vhb d n2 pc-acp vdi: (10) sermon (DIV1) 536 Image 2
2227 The meaning is, who so hath any question or controuersie, let him come vnto Aaron and Hur for a resolution. The meaning is, who so hath any question or controversy, let him come unto Aaron and Hur for a resolution. dt n1 vbz, r-crq av vhz d vvb cc n1, vvb pno31 vvi p-acp np1 cc zz p-acp dt n1. (10) sermon (DIV1) 536 Image 2
2228 In the 39. of Esay, vers. 2. it is recorded of Hezechiah King of Iudah, that when Merodach Baladan, the son of Baladan King of Babylon, had sent messengers to visit him and to congratulate his recouery; In the 39. of Isaiah, vers. 2. it is recorded of Hezekiah King of Iudah, that when Merodach Baladan, the son of Baladan King of Babylon, had sent messengers to visit him and to congratulate his recovery; p-acp dt crd pp-f np1, fw-la. crd pn31 vbz vvn pp-f np1 n1 pp-f np1, cst c-crq np1 np1, dt n1 pp-f np1 n1 pp-f np1, vhd vvn n2 pc-acp vvi pno31 cc pc-acp vvi po31 n1; (10) sermon (DIV1) 537 Image 2
2229 Hee was glad of them, and shewed them the house of his precious things, the siluer, He was glad of them, and showed them the house of his precious things, the silver, pns31 vbds j pp-f pno32, cc vvd pno32 dt n1 pp-f po31 j n2, dt n1, (10) sermon (DIV1) 537 Image 2
2230 and the gold, and the spices, and the precious oyntment, and all the house of his armour, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, cc dt n1, cc dt n2, cc dt j n1, cc d dt n1 pp-f po31 n1, (10) sermon (DIV1) 537 Image 2
2231 and all that was found in his treasures. and all that was found in his treasures. cc d cst vbds vvn p-acp po31 n2. (10) sermon (DIV1) 537 Image 2
2232 It is added in the end of the verse, Lo hajah dabar, there was not a word in his house, It is added in the end of the verse, Lo Hajah Dabar, there was not a word in his house, pn31 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, uh uh j, a-acp vbds xx dt n1 p-acp po31 n1, (10) sermon (DIV1) 537 Image 2
2233 nor in all his dominions, that Hezechiah shewed them not. nor in all his Dominions, that Hezekiah showed them not. ccx p-acp d po31 n2, cst np1 vvd pno32 xx. (10) sermon (DIV1) 537 Image 2
2234 Not a word! A word for a thing according to the custome of the Hebrew. It is Saint Hieroms note vpon the place. Not a word! A word for a thing according to the custom of the Hebrew. It is Saint Hieroms note upon the place. xx dt n1! dt n1 p-acp dt n1 vvg p-acp dt n1 pp-f dt njp. pn31 vbz n1 n2 vvb p-acp dt n1. (10) sermon (DIV1) 537 Image 2
2235 It is well rendred in our new Bibles; It is well rendered in our new Bibles; pn31 vbz av vvn p-acp po12 j np1; (10) sermon (DIV1) 537 Image 2
2236 There was nothing in his house, nor in all his dominions, that Hezechiah shewed them not. There was nothing in his house, nor in all his Dominions, that Hezekiah showed them not. pc-acp vbds pix p-acp po31 n1, ccx p-acp d po31 n2, cst np1 vvd pno32 xx. (10) sermon (DIV1) 537 Image 2
2237 This Hebrew custome of putting verbum pro re, a word for a thing, frequent in the old, hath place likewise in the New Testament. This Hebrew custom of putting verbum Pro re, a word for a thing, frequent in the old, hath place likewise in the New Testament. d njp n1 pp-f vvg fw-la fw-la fw-mi, dt n1 p-acp dt n1, j p-acp dt j, vhz n1 av p-acp dt j n1. (10) sermon (DIV1) 538 Image 2
2238 In the first of Luke, vers. 37. The Angell Gabriel tells the Virgin Mary that with God no word shall be impossible, NONLATINALPHABET, no word. His meaning is, with God no thing shall be impossible. In the First of Lycia, vers. 37. The Angel Gabriel tells the Virgae Marry that with God no word shall be impossible,, no word. His meaning is, with God no thing shall be impossible. p-acp dt ord pp-f av, fw-la. crd dt n1 np1 vvz dt n1 uh cst p-acp np1 dx n1 vmb vbi j,, dx n1. po31 n1 vbz, p-acp np1 dx n1 vmb vbi j. (10) sermon (DIV1) 539 Image 2
2239 In the same Chapter vers. 65. The Euangelist hauing set downe what had passed concerning Elizabeth and her husband Zacharias, saith, NONLATINALPHABET, all these words were noised abroad throughout all the hill country of Iudaea, NONLATINALPHABET, all these words, that is, all these things were diuulged and made knowne. In the same Chapter vers. 65. The Evangelist having Set down what had passed Concerning Elizabeth and her husband Zacharias, Says,, all these words were noised abroad throughout all the hill country of Iudaea,, all these words, that is, all these things were divulged and made known. p-acp dt d n1 zz. crd dt np1 vhg vvn a-acp r-crq vhd vvn vvg np1 cc po31 n1 np1, vvz,, d d n2 vbdr vvn av p-acp d dt n1 n1 pp-f np1,, d d n2, cst vbz, d d n2 vbdr vvn cc vvn vvn. (10) sermon (DIV1) 540 Image 2
2240 In the second of Luke vers. 15. When the Angels who related to the shepherds Christs Natiuitie, were gone away from them into Heauen, the shepherds said one to another, Let vs now goe euen vnto Bethlehem and see NONLATINALPHABET, this word, that is, come to passe, which the Lord hath made knowne vnto vs. This word? that is, this thing, this whole businesse, whereof wee haue heard by the Angels. In the second of Lycia vers. 15. When the Angels who related to the shepherd's Christ Nativity, were gone away from them into Heaven, the shepherd's said one to Another, Let us now go even unto Bethlehem and see, this word, that is, come to pass, which the Lord hath made known unto us This word? that is, this thing, this Whole business, whereof we have herd by the Angels. p-acp dt ord pp-f av zz. crd c-crq dt n2 r-crq vvd p-acp dt n2 npg1 n1, vbdr vvn av p-acp pno32 p-acp n1, dt n2 vvd pi p-acp n-jn, vvb pno12 av vvi av p-acp np1 cc vvb, d n1, cst vbz, vvb pc-acp vvi, r-crq dt n1 vhz vvn vvn p-acp pno12 d n1? cst vbz, d n1, d j-jn n1, c-crq pns12 vhb vvn p-acp dt n2. (10) sermon (DIV1) 541 Image 2
2241 It is the Hebraisme which I haue hitherto obserued; It is the Hebraism which I have hitherto observed; pn31 vbz dt n1 r-crq pns11 vhb av vvn; (10) sermon (DIV1) 541 Image 2
2242 whereby, that I may speake as Logicians doe, the Abstract is put for the Concret, taken either actiuely or passiuely: as Verbum pro re dictâ, a word for a thing that is spoken of. whereby, that I may speak as Logicians do, the Abstract is put for the Concrete, taken either actively or passively: as Verbum Pro re dictâ, a word for a thing that is spoken of. c-crq, cst pns11 vmb vvi p-acp n2 vdb, dt j-jn vbz vvn p-acp dt j, vvn d av-j cc av-j: c-acp fw-la fw-la fw-mi fw-la, dt n1 p-acp dt n1 cst vbz vvn pp-f. (10) sermon (DIV1) 541 Image 2
2243 Or to speake as a Rhetorician would, it is Metonymia adiuncti; the Adiunct is put for the Subiect. Still it is Verbum pro re, a word for the thing or matter, whereof the speech is. Or to speak as a Rhetorician would, it is Metonymy adiuncti; the Adjunct is put for the Subject. Still it is Verbum Pro re, a word for the thing or matter, whereof the speech is. cc pc-acp vvi p-acp dt n1 vmd, pn31 vbz fw-gr fw-la; dt n1 vbz vvn p-acp dt j-jn. av pn31 vbz fw-la fw-la fw-mi, dt n1 p-acp dt n1 cc n1, c-crq dt n1 vbz. (10) sermon (DIV1) 541 Image 2
2244 So it is in this text of mine; Surely the Lord God, non faciet verbum, he will not doe a word; So it is in this text of mine; Surely the Lord God, non faciet verbum, he will not do a word; av pn31 vbz p-acp d n1 pp-f png11; av-j dt n1 np1, fw-fr fw-la fw-la, pns31 vmb xx vdi dt n1; (10) sermon (DIV1) 542 Image 2
2245 that is, he will doe no thing; no such thing as the verse before speaketh of; that is, he will do no thing; no such thing as the verse before speaks of; cst vbz, pns31 vmb vdi dx n1; dx d n1 p-acp dt n1 a-acp vvz pp-f; (10) sermon (DIV1) 542 Image 2
2246 no euill of paine, punishment, or affliction, He will doe no such thing, but hee reuealeth his secret to his seruants the Prophets. no evil of pain, punishment, or affliction, He will do no such thing, but he Revealeth his secret to his Servants the prophets. dx j-jn pp-f n1, n1, cc n1, pns31 vmb vdi dx d n1, p-acp pns31 vvz po31 j-jn p-acp po31 n2 dt n2. (10) sermon (DIV1) 542 Image 2
2247 He reuealeth his secret. I am come to my second generall, concerning the thing reuealed: it is the s•cret of the Lord. He Revealeth his secret. I am come to my second general, Concerning the thing revealed: it is the s•cret of the Lord. pns31 vvz po31 n-jn. pns11 vbm vvn p-acp po11 ord n1, vvg dt n1 vvd: pn31 vbz dt j-jn pp-f dt n1. (10) sermon (DIV1) 543 Image 2
2248 NONLATINALPHABET Sodho, his secret, NONLATINALPHABET, say the Septuagint, translated Eruditionem suam, his instruction or chastisement. Saint Hierome expounds it Correptionem suam: the Interlinearie Glosse, Correctionem suam, his reproofe or correction. Sodho, his secret,, say the septuagint, translated Eruditionem suam, his instruction or chastisement. Saint Jerome expounds it Correptionem suam: the Interlineary Gloss, Correctionem suam, his reproof or correction. av, po31 j-jn,, vvb dt n1, vvn fw-la fw-la, po31 n1 cc n1. n1 np1 vvz pn31 fw-la fw-la: dt j n1, fw-la fw-la, po31 n1 cc n1. (10) sermon (DIV1) 544 Image 2
2249 Theodotio no ill Interpreter of old turned it, NONLATINALPHABET, his counsell: and Drusius seeth no cause, why it may not well be so turned; Theodotio no ill Interpreter of old turned it,, his counsel: and Drusius sees no cause, why it may not well be so turned; np1 dx j-jn n1 pp-f j vvd pn31,, po31 vvi: cc np1 vvz dx n1, c-crq pn31 vmb xx av vbi av vvn; (10) sermon (DIV1) 544 Image 2
2250 for as much as the Hebrew word NONLATINALPHABET Sodh signifieth as well consilium as secretum, as well counsell, as secret. for as much as the Hebrew word Sodh signifies as well consilium as secretum, as well counsel, as secret. c-acp c-acp d c-acp dt njp n1 fw-ge vvz a-acp av fw-la p-acp fw-la, c-acp av n1, c-acp j-jn. (10) sermon (DIV1) 544 Image 2
2251 But the current of Translators is for his secret. But the current of Translators is for his secret. p-acp dt n1 pp-f n2 vbz p-acp po31 n-jn. (10) sermon (DIV1) 544 Image 2
2252 His secret ] By this secret of his, Albertus Magnus vnderstandeth praeordinationis diuinae absconditam voluntatem, the hidden will of Gods preordination. His secret ] By this secret of his, Albert Magnus understandeth praeordinationis diuinae absconditam voluntatem, the hidden will of God's preordination. po31 j-jn ] p-acp d j-jn pp-f png31, np1 np1 vvz fw-la fw-la fw-la fw-la, dt j-vvn n1 pp-f npg1 n1. (10) sermon (DIV1) 545 Image 2
2253 Arias Montanus expounds it to be, futurarum rerū cognitionem, the knowledge of things to come; Arias Montanus expounds it to be, futurarum rerū cognitionem, the knowledge of things to come; np1 np1 vvz pn31 pc-acp vbi, fw-la fw-la fw-la, dt n1 pp-f n2 pc-acp vvi; (10) sermon (DIV1) 545 Image 2
2254 so doth Mathurinus Quadratus. Such a knowledge they meane, whereof no Mathematician, no Astrologer, no Magician, no Chaldaean, no Wizard is made partaker. so does Mathurinus Quadratus. Such a knowledge they mean, whereof no Mathematician, no Astrologer, no Magician, no Chaldaean, no Vizard is made partaker. av vdz np1 np1. d dt n1 pns32 vvb, c-crq dx n1, dx n1, dx n1, dx jp, dx n1 vbz vvn n1. (10) sermon (DIV1) 545 Image 2
2255 Only the holy Prophets, the seruants of our Lord God, haue the priuilege and prerogatiue thereof. Only the holy prophets, the Servants of our Lord God, have the privilege and prerogative thereof. j dt j n2, dt n2 pp-f po12 n1 np1, vhb dt n1 cc n1 av. (10) sermon (DIV1) 545 Image 2
2256 We may not deny that Gods counsels and decrees, things hid from the vnderstanding of all men, We may not deny that God's Counsels and decrees, things hid from the understanding of all men, pns12 vmb xx vvi cst ng1 n2 cc n2, n2 vvn p-acp dt n1 pp-f d n2, (10) sermon (DIV1) 546 Image 2
2257 and knowne only vnto God, are the secrets of God. But this secret of his whereof my text speaketh, is the decree and purpose of God to bring euill vpon a Land and the inhabitants thereof: and known only unto God, Are the secrets of God. But this secret of his whereof my text speaks, is the Decree and purpose of God to bring evil upon a Land and the inhabitants thereof: cc vvn av-j p-acp np1, vbr dt n2-jn pp-f np1. p-acp d j-jn pp-f po31 c-crq po11 n1 vvz, vbz dt vvb cc n1 pp-f np1 pc-acp vvi j-jn p-acp dt n1 cc dt n2 av: (10) sermon (DIV1) 546 Image 2
2258 to take from them the voice of mirth, and the voice of gladnesse, the voice of the Bridegroome, and the voice of the Bride, the sound of the milstones, and the light of the candle; to make them an astonishment, and a hissing, and perpetuall desolations. to take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the Bridegroom, and the voice of the Bride, the found of the millstones, and the Light of the candle; to make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations. pc-acp vvi p-acp pno32 dt n1 pp-f n1, cc dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f dt n1, cc dt n1 pp-f dt n1, dt j pp-f dt n2, cc dt j pp-f dt n1; pc-acp vvi pno32 dt n1, cc dt vvg, cc j n2. (10) sermon (DIV1) 546 Image 2
2259 The decree and purpose of God to punish a people for sinne is his secret; and this he euermore reuealeth. Yet not this alone. The Decree and purpose of God to Punish a people for sin is his secret; and this he evermore Revealeth. Yet not this alone. dt vvb cc n1 pp-f np1 pc-acp vvi dt n1 p-acp n1 vbz po31 j-jn; cc d pns31 av vvz. av xx d av-j. (10) sermon (DIV1) 546 Image 2
2260 For of the secrets which God reuealeth there are three kinds. For of the secrets which God Revealeth there Are three Kinds. p-acp pp-f dt n2-jn r-crq np1 vvz pc-acp vbr crd n2. (10) sermon (DIV1) 546 Image 2
2261 One is of things supernaturall, such as are the mysteries of Religion, the incarnation of the Sonne of God, the resurrection of the dead, and the life to come. One is of things supernatural, such as Are the Mysteres of Religion, the incarnation of the Son of God, the resurrection of the dead, and the life to come. crd vbz pp-f n2 j, d c-acp vbr dt n2 pp-f n1, dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, dt n1 pp-f dt j, cc dt n1 pc-acp vvi. (10) sermon (DIV1) 547 Image 2
2262 These are secrets, to the knowledge of which a man cannot attaine, vnlesse it be reuealed vnto him from God. These Are secrets, to the knowledge of which a man cannot attain, unless it be revealed unto him from God. d vbr n2-jn, p-acp dt n1 pp-f r-crq dt n1 vmbx vvi, cs pn31 vbb vvn p-acp pno31 p-acp np1. (10) sermon (DIV1) 547 Image 2
2263 The second is of those things, which are called arcana cordium, the secrets of the heart, such as are the proper actions of the will and vnderstanding: Secrets they are; The second is of those things, which Are called arcana cordium, the secrets of the heart, such as Are the proper actions of the will and understanding: Secrets they Are; dt ord vbz pp-f d n2, r-crq vbr vvn fw-la fw-la, dt n2-jn pp-f dt n1, d c-acp vbr dt j n2 pp-f dt vmb cc n1: n2-jn pns32 vbr; (10) sermon (DIV1) 548 Image 2
2264 and saue to the spirit of man, which is in man, are knowne to none, but God, who is, NONLATINALPHABET, and knoweth euery corner and creuise of the heart. and save to the Spirit of man, which is in man, Are known to none, but God, who is,, and Knoweth every corner and crevice of the heart. cc vvb p-acp dt n1 pp-f n1, r-crq vbz p-acp n1, vbr vvn p-acp pix, cc-acp np1, r-crq vbz,, cc vvz d n1 cc n1 pp-f dt n1. (10) sermon (DIV1) 548 Image 2
2265 The third is of those things, which the Schooles doe call futura contingentia, such things as are not, The third is of those things, which the Schools do call futura Contingentia, such things as Are not, dt ord vbz pp-f d n2, r-crq dt n2 vdb vvi fw-la fw-la, d n2 c-acp vbr xx, (10) sermon (DIV1) 549 Image 2
2266 nor euer haue beene, but may hereafter be. nor ever have been, but may hereafter be. ccx av vhb vbn, cc-acp vmb av vbi. (10) sermon (DIV1) 549 Image 2
2267 And these are secrets, secrets indeed, only manifest vnto him, by whom all things, past, present, And these Are secrets, secrets indeed, only manifest unto him, by whom all things, past, present, cc d vbr n2-jn, n2-jn av, av-j j p-acp pno31, p-acp ro-crq d n2, j, j, (10) sermon (DIV1) 549 Image 2
2268 and to come, are acted and gouerned. and to come, Are acted and governed. cc pc-acp vvi, vbr vvn cc vvn. (10) sermon (DIV1) 549 Image 2
2269 Of these three kindes of secrets, the last is that whereof my text speaketh, the secret of things to come. Of these three Kinds of secrets, the last is that whereof my text speaks, the secret of things to come. pp-f d crd n2 pp-f n2-jn, dt ord vbz d c-crq po11 n1 vvz, dt j-jn pp-f n2 pc-acp vvi. (10) sermon (DIV1) 550 Image 2
2270 Surely the Lord God will doe nothing, but he reuealeth his secret to his seruants the Prophets. Surely the Lord God will do nothing, but he Revealeth his secret to his Servants the prophets. av-j dt n1 np1 vmb vdi pix, cc-acp pns31 vvz po31 j-jn p-acp po31 n2 dt n2. (10) sermon (DIV1) 551 Image 2
2271 Hee reuealeth his secret ] hee openeth it, he telleth it before hand, he makes it knowne before it come to passe. He Revealeth his secret ] he Openeth it, he Telleth it before hand, he makes it known before it come to pass. pns31 vvz po31 j-jn ] pns31 vvz pn31, pns31 vvz pn31 p-acp n1, pns31 vvz pn31 vvn p-acp pn31 vvb pc-acp vvi. (10) sermon (DIV1) 551 Image 2
2272 The lesson to be taken from hence is, God is the only reuealer of secrets. He only reuealeth things to come. The Lesson to be taken from hence is, God is the only revealer of secrets. He only Revealeth things to come. dt n1 pc-acp vbi vvn p-acp av vbz, np1 vbz dt j n1 pp-f n2-jn. pns31 av-j vvz n2 pc-acp vvi. (10) sermon (DIV1) 551 Image 2
2273 This truth is auouched by the Prophet Daniel, in his second Chapter the 22. verse: his assertion is: This truth is avouched by the Prophet daniel, in his second Chapter the 22. verse: his assertion is: d n1 vbz vvn p-acp dt n1 np1, p-acp po31 ord n1 dt crd n1: po31 n1 vbz: (10) sermon (DIV1) 552 Image 2
2274 God is He, that reuealeth the deepe and secret things. God is He, that Revealeth the deep and secret things. np1 vbz pns31, cst vvz dt j-jn cc j-jn n2. (10) sermon (DIV1) 552 Image 2
2275 At the 28. verse he telleth King Nebuchadnezzar; Though the wise-men, the Astrologians, the Magicians, the Sooth-sayers, cannot shew vnto the King the secret which he demandeth, At the 28. verse he Telleth King Nebuchadnezzar; Though the Wise men, the Astrologians, the Magicians, the Soothsayers, cannot show unto the King the secret which he demandeth, p-acp dt crd n1 pns31 vvz n1 np1; cs dt n2, dt njp2, dt n2, dt j, vmbx vvi p-acp dt n1 dt j-jn r-crq pns31 vvz, (10) sermon (DIV1) 552 Image 2
2276 yet there is a God in Heauen that reuealeth secrets, and maketh knowne to the King what shall be in the latter dayes. yet there is a God in Heaven that Revealeth secrets, and makes known to the King what shall be in the latter days. av pc-acp vbz dt np1 p-acp n1 cst vvz n2-jn, cc vvz vvn p-acp dt n1 r-crq vmb vbi p-acp dt d n2. (10) sermon (DIV1) 552 Image 2
2277 He saith it againe, vers. 29. He that reuealeth secrets maketh knowne vnto thee, O King, what shall come to passe. He Says it again, vers. 29. He that Revealeth secrets makes known unto thee, Oh King, what shall come to pass. pns31 vvz pn31 av, fw-la. crd pns31 cst vvz n2-jn vv2 vvn p-acp pno21, uh n1, r-crq vmb vvi pc-acp vvi. (10) sermon (DIV1) 552 Image 2
2278 Once more, vers. 45. The great God hath make knowne to the King, what shall come to passe hereafter. The King acknowledgeth as much; Once more, vers. 45. The great God hath make known to the King, what shall come to pass hereafter. The King acknowledgeth as much; a-acp av-dc, zz. crd dt j np1 vhz n1 vvn p-acp dt n1, r-crq vmb vvi pc-acp vvi av. dt n1 vvz a-acp av-d; (10) sermon (DIV1) 552 Image 2
2279 and thereupon saith, vers. 47. Of a truth, Daniel, your God is a God of gods, and thereupon Says, vers. 47. Of a truth, daniel, your God is a God of God's, cc av vvz, fw-la. crd pp-f dt n1, np1, po22 n1 vbz dt n1 pp-f n2, (10) sermon (DIV1) 552 Image 2
2280 and a Lord of Kings, and a reuealer of secrets. It is true: God is the only reuealer of secrets. and a Lord of Kings, and a revealer of secrets. It is true: God is the only revealer of secrets. cc dt n1 pp-f n2, cc dt n1 pp-f n2-jn. pn31 vbz j: np1 vbz dt j n1 pp-f n2-jn. (10) sermon (DIV1) 552 Image 2
2281 Is it true? What shall we then say to sundry predictions in Gentilisme? What to those dreames which the Heathen often had? What to their Oracles? What to Apollo Delphicus and Loxias, and Delius, and Clarius? What to other their Idols, which made faire shew, Is it true? What shall we then say to sundry predictions in Gentilism? What to those dreams which the Heathen often had? What to their Oracles? What to Apollo Delphicus and Loxias, and Delius, and Clarius? What to other their Idols, which made fair show, vbz pn31 j? q-crq vmb pns12 av vvb p-acp j n2 p-acp n1? q-crq p-acp d n2 r-crq dt j-jn av vhd? q-crq p-acp po32 n2? q-crq p-acp np1 np1 cc np1, cc np1, cc np1? q-crq p-acp j-jn po32 n2, r-crq vvd j n1, (10) sermon (DIV1) 553 Image 2
2282 as if they had the knowledge of things to come, and could reueale secrets? Our answer is; they were meere shewes; as if they had the knowledge of things to come, and could reveal secrets? Our answer is; they were mere shows; c-acp cs pns32 vhd dt n1 pp-f n2 pc-acp vvi, cc vmd vvi n2-jn? po12 n1 vbz; pns32 vbdr j n2; (10) sermon (DIV1) 553 Image 2
2283 no substance of truth was in them. no substance of truth was in them. dx n1 pp-f n1 vbds p-acp pno32. (10) sermon (DIV1) 554 Image 2
2284 Saint Hierome in his twelfth booke of his Comments vpon Esay at the 41. Chapter thus reasoneth against them: Saint Jerome in his twelfth book of his Comments upon Isaiah At the 41. Chapter thus reasoneth against them: n1 np1 p-acp po31 ord n1 pp-f po31 n2 p-acp np1 p-acp dt crd n1 av vvz p-acp pno32: (10) sermon (DIV1) 554 Image 2
2285 If they could fore-tell things to come, why foretold they nothing of Christ? Why nothing of the twelue Apostles? Why nothing of the ruine, and abolition of their owne Temples? If th•y could not foretell their owne destruction, how could they fore-tell either good or euill, that should betide others? But you will say; If they could foretell things to come, why foretold they nothing of christ? Why nothing of the twelue Apostles? Why nothing of the ruin, and abolition of their own Temples? If th•y could not foretell their own destruction, how could they foretell either good or evil, that should betide Others? But you will say; cs pns32 vmd vvb n2 pc-acp vvi, q-crq vvd pns32 pix pp-f np1? q-crq pix pp-f dt crd n2? q-crq pix pp-f dt n1, cc n1 pp-f po32 d n2? cs n1 vmd xx vvi po32 d n1, c-crq vmd pns32 vvb d j cc j-jn, cst vmd vvi n2-jn? p-acp pn22 vmb vvi; (10) sermon (DIV1) 554 Image 2
2286 many things were fore-told by the oracles of old. many things were foretold by the oracles of old. d n2 vbdr j p-acp dt n2 pp-f j. (10) sermon (DIV1) 555 Image 2
2287 Know then, that from those oracles the Deuill, the Father of lyes, that he might not be reproued of falshood, did euermore giue his answers doubtfully, th•t you might expound them both wayes, either for good or euill. Such was his answer giuen to Pyrrhus K•ng of the Epirotes, when hee tooke part with the Tarentines against the Romans. Know then, that from those oracles the devil, the Father of lies, that he might not be reproved of falsehood, did evermore give his answers doubtfully, th•t you might expound them both ways, either for good or evil. Such was his answer given to Phyrrhus K•ng of the Epirotes, when he took part with the Tarentines against the Romans. vvb av, cst p-acp d n2 dt n1, dt n1 pp-f n2, cst pns31 vmd xx vbi vvn pp-f n1, vdd av vvi po31 n2 av-j, vvb pn22 vmd vvi pno32 d n2, d p-acp j cc j-jn. d vbds po31 n1 vvn p-acp np1 vvg pp-f dt np2, c-crq pns31 vvd n1 p-acp dt njp2 p-acp dt np1. (10) sermon (DIV1) 555 Image 2
2288 A•o te, Aeacida, Romanos vincere posse: A•o te, Aeacida, Romanos vincere posse: av fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la: (10) sermon (DIV1) 556 Image 2
2289 I tell thee Pyrrhus, thou that art of the linage of Aeacus, I tell thee, te Romanos vincere posse: the words are ambiguous, and may be rendred, either for Pyrrhus; thou shalt ouercome the Romans: or against him, the Romans shall ouercome thee. The like answer was giuen vnto Croesus, when he consulted the Oracle at D•lphos, about his expedition into Persia, Croesus perdet, H•lim transgressus, maxima regna. I tell thee Phyrrhus, thou that art of the lineage of Aeacus, I tell thee, te Romanos vincere posse: the words Are ambiguous, and may be rendered, either for Phyrrhus; thou shalt overcome the Roman: or against him, the Romans shall overcome thee. The like answer was given unto Croesus, when he consulted the Oracle At D•lphos, about his expedition into Persiam, Croesus Perdet, H•lim transgressus, maxima regna. pns11 vvb pno21 np1, pns21 d n1 pp-f dt n1 pp-f np1, pns11 vvb pno21, fw-la fw-la fw-la fw-la: dt n2 vbr j, cc vmb vbi vvn, av-d p-acp np1; pns21 vm2 vvi dt njp2: cc p-acp pno31, dt np1 vmb vvi pno21. dt j n1 vbds vvn p-acp np1, c-crq pns31 vvd dt n1 p-acp np1, p-acp po31 n1 p-acp np1, np1 fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la. (10) sermon (DIV1) 556 Image 2
2290 Croesus, when hee is past the riuer Halis, perdet maxima regna; Croesus, when he is passed the river Halis, Perdet maxima regna; np1, c-crq pns31 vbz p-acp dt n1 np1, fw-la fw-la fw-la; (10) sermon (DIV1) 556 Image 2
2291 the words are ambiguous, and may be rendred, either for Croesus, Hee shall destroy great kingdomes of his enemies; the words Are ambiguous, and may be rendered, either for Croesus, He shall destroy great kingdoms of his enemies; dt n2 vbr j, cc vmb vbi vvn, av-d p-acp np1, pns31 vmb vvi j n2 pp-f po31 n2; (10) sermon (DIV1) 556 Image 2
2292 or against him, He shall lose great kingdomes of his owne. or against him, He shall loose great kingdoms of his own. cc p-acp pno31, pns31 vmb vvi j n2 pp-f po31 d. (10) sermon (DIV1) 556 Image 2
2293 With such ambiguities the Deuill in those oracles of old, euermore deluded such as sought vnto him. With such ambiguities the devil in those oracles of old, evermore deluded such as sought unto him. p-acp d n2 dt n1 p-acp d n2 pp-f j, av vvn d a-acp vvd p-acp pno31. (10) sermon (DIV1) 556 Image 2
2294 But you will say, those Oracles did sometimes take place; and as they fore-told, so things came to passe. Be it so. But you will say, those Oracles did sometime take place; and as they foretold, so things Come to pass. Be it so. p-acp pn22 vmb vvi, d n2 vdd av vvi n1; cc c-acp pns32 j, av n2 vvd pc-acp vvi. vbb pn31 av. (10) sermon (DIV1) 557 Image 2
2295 Yet very few of them did hit; Yet very few of them did hit; av av d pp-f pno32 vdd vvi; (10) sermon (DIV1) 558 Image 2
2296 which might be by chance, and hap-hazzard, as we say, a few only of a great number falling out; which might be by chance, and haphazard, as we say, a few only of a great number falling out; r-crq vmd vbi p-acp n1, cc j, c-acp pns12 vvb, dt d j pp-f dt j n1 vvg av; (10) sermon (DIV1) 558 Image 2
2297 or the Deuill by the subtiltie of his nature, and quicknesse of his vnderstanding, might by some antecedent signes fore-see the effects and euents which should follow: or the devil by the subtlety of his nature, and quickness of his understanding, might by Some antecedent Signs foresee the effects and events which should follow: cc dt n1 p-acp dt n1 pp-f po31 n1, cc n1 pp-f po31 n1, vmd p-acp d n1 n2 vvb dt n2 cc n2 r-crq vmd vvi: (10) sermon (DIV1) 558 Image 2
2298 or he might fore-tell such things, as by Gods permission, hee should effect himselfe. or he might foretell such things, as by God's permission, he should Effect himself. cc pns31 vmd vvb d n2, c-acp p-acp npg1 n1, pns31 vmd vvi px31. (10) sermon (DIV1) 558 Image 2
2299 Now to the dreames, which it is said the Heathen often had, whereby they knew things to come, wee say; Now to the dreams, which it is said the Heathen often had, whereby they knew things to come, we say; av p-acp dt n2, r-crq pn31 vbz vvn dt j-jn av vhd, c-crq pns32 vvd n2 pc-acp vvi, pns12 vvb; (10) sermon (DIV1) 559 Image 2
2300 many of them were deuised either by them, who affirmed they had such dreames; or by the writers to win the more credit thereby. many of them were devised either by them, who affirmed they had such dreams; or by the writers to win the more credit thereby. d pp-f pno32 vbdr vvn d p-acp pno32, r-crq vvd pns32 vhd d n2; cc p-acp dt n2 pc-acp vvi dt av-dc n1 av. (10) sermon (DIV1) 559 Image 2
2301 Yet deny we not, but they had their dreames. Their dreames! Of what sort? There are three sorts of dreames. Some are NONLATINALPHABET or NONLATINALPHABET, diuine dreames; some are NONLATINALPHABET or naturall; some are NONLATINALPHABET or Diabolicall. Yet deny we not, but they had their dreams. Their dreams! Of what sort? There Are three sorts of dreams. some Are or, divine dreams; Some Are or natural; Some Are or Diabolical. av vvb pns12 xx, cc-acp pns32 vhd po32 n2. po32 n2! pp-f r-crq n1? pc-acp vbr crd n2 pp-f n2. d vbr cc, j-jn n2; d vbr cc j; d vbr cc j. (10) sermon (DIV1) 559 Image 2
2302 The Heathen were not much troubled with the first sort, with diuine dreames: yet we reade that Pharaoh and Nabuchodonosor had such. The Heathen were not much troubled with the First sort, with divine dreams: yet we read that Pharaoh and Nebuchadnezzar had such. dt j-jn vbdr xx av-d vvn p-acp dt ord n1, p-acp j-jn n2: av pns12 vvb cst np1 cc n1 vhd d. (10) sermon (DIV1) 560 Image 2
2303 Et Pharaoh & Nabuchodonosor in iudicium sui somnijs futura cognoscunt, & tamen Deum non intelligunt reuelantem, saith S. Hierome vpon the first of Ionas: Et Pharaoh & Nebuchadnezzar in iudicium sui somnijs futura cognoscunt, & tamen God non Intelligunt reuelantem, Says S. Jerome upon the First of Ionas: fw-fr np1 cc np1 p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz n1 np1 p-acp dt ord pp-f np1: (10) sermon (DIV1) 560 Image 2
2304 Both Pharaoh and Nabuchodonosor to their owne condemnation doe by their dreames know things to come, Both Pharaoh and Nebuchadnezzar to their own condemnation do by their dreams know things to come, d np1 cc n1 p-acp po32 d n1 vdb p-acp po32 n2 vvb n2 pc-acp vvi, (10) sermon (DIV1) 560 Image 2
2305 and yet they vnderstand not God the reuealer. and yet they understand not God the revealer. cc av pns32 vvb xx np1 dt n1. (10) sermon (DIV1) 560 Image 2
2306 Dreames of the second sort are Naturall; and such, no doubt, the Heathen in their sleepe had, as wee in ours haue. Dreams of the second sort Are Natural; and such, no doubt, the Heathen in their sleep had, as we in ours have. n2 pp-f dt ord n1 vbr j; cc d, dx n1, dt j-jn p-acp po32 n1 vhd, c-acp pns12 p-acp png12 vhi. (10) sermon (DIV1) 561 Image 2
2307 But in these there is no diuination; no fore-knowing of things to come. But in these there is no divination; no foreknowing of things to come. p-acp p-acp d pc-acp vbz dx n1; dx j pp-f n2 pc-acp vvi. (10) sermon (DIV1) 561 Image 2
2308 The third sort is of dreames diabolicall, such as the Gentiles sought for in the Temple of Aesculapius. Bonauenture calls them, Somnia, quae fiunt ex illusione Diabolicâ; The third sort is of dreams diabolical, such as the Gentiles sought for in the Temple of Aesculapius. Bonaventure calls them, Somnia, Quae Fluent ex illusione Diabolicâ; dt ord n1 vbz pp-f n2 j, d p-acp dt n2-j vvn p-acp p-acp dt n1 pp-f np1. np1 vvz pno32, fw-mi, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la; (10) sermon (DIV1) 562 Image 2
2309 Dreames which happen to men in time of sleepe by the illusion of the Deuill. Dreames of this sort, Dreams which happen to men in time of sleep by the illusion of the devil. Dreams of this sort, n2 r-crq vvb p-acp n2 p-acp n1 pp-f n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1. n2 pp-f d n1, (10) sermon (DIV1) 562 Image 2
2310 as they were euer vncertaine, so were they as vncertainly interpreted. as they were ever uncertain, so were they as uncertainly interpreted. c-acp pns32 vbdr av j, av vbdr pns32 a-acp av-j vvn. (10) sermon (DIV1) 562 Image 2
2311 Such was the Dreame that Darius had before he encountred with Alexander: some expounded it to signifie the victory that he should haue against him: Such was the Dream that Darius had before he encountered with Alexander: Some expounded it to signify the victory that he should have against him: d vbds dt vvb cst npg1 vhd a-acp pns31 vvd p-acp np1: d vvn pn31 pc-acp vvi dt n1 cst pns31 vmd vhi p-acp pno31: (10) sermon (DIV1) 562 Image 2
2312 some gaue a contrary sense, Curtius lib. 3. Tully giues another instance. One going to the Olympicke games had a dreame, that he was turned into an Eagle. One Wiz•rd interpreted it, that he should ouercome, because the Eagle is supreme to all other fowles: Some gave a contrary sense, Curtius lib. 3. Tully gives Another instance. One going to the Olympic games had a dream, that he was turned into an Eagl. One Wiz•rd interpreted it, that he should overcome, Because the Eagl is supreme to all other fowls: d vvd dt j-jn n1, npg1 n1. crd np1 vvz j-jn n1. crd vvg p-acp dt jp n2 vhd dt vvb, cst pns31 vbds vvn p-acp dt n1. crd j vvd pn31, cst pns31 vmd vvi, p-acp dt n1 vbz j p-acp d j-jn n2: (10) sermon (DIV1) 562 Image 2
2313 another turned it the contrary way, that hee should haue the worse, because the Eagle driuing other birds before her, commeth last of all. Another turned it the contrary Way, that he should have the Worse, Because the Eagl driving other Birds before her, comes last of all. n-jn vvd pn31 dt j-jn n1, cst pns31 vmd vhi dt jc, p-acp dt n1 vvg j-jn n2 p-acp pno31, vvz vvi pp-f d. (10) sermon (DIV1) 562 Image 2
2314 Such dreames, as these, are well censured by Siracides in the 34. of his Ecclesiasticus, vers. 5. Diuinations, and sooth-sayings, and dreames are vaine. Dreames are vaine. Such dreams, as these, Are well censured by Sirach in the 34. of his Ecclesiasticus, vers. 5. Divinations, and soothsayings, and dreams Are vain. Dreams Are vain. d n2, p-acp d, vbr av vvn p-acp n2 p-acp dt crd pp-f po31 fw-la, fw-la. crd n2, cc j, cc n2 vbr j. n2 vbr j. (10) sermon (DIV1) 563 Image 2
2315 If they be not sent from the most High in thy visitation, set not thy heart vpon them. For dreames haue deceiued many: If they be not sent from the most High in thy Visitation, Set not thy heart upon them. For dreams have deceived many: cs pns32 vbb xx vvn p-acp dt av-ds j p-acp po21 n1, vvb xx po21 n1 p-acp pno32. p-acp n2 vhb vvn d: (10) sermon (DIV1) 563 Image 2
2316 and they haue failed, that put their trust in them. and they have failed, that put their trust in them. cc pns32 vhb vvn, cst vvd po32 n1 p-acp pno32. (10) sermon (DIV1) 563 Image 2
2317 For who so regardeth dreames, is like him that catcheth at a shadow, and followeth after the winde. For who so Regardeth dreams, is like him that Catches At a shadow, and follows After the wind. p-acp r-crq av vvz n2, vbz av-j pno31 cst vvz p-acp dt n1, cc vvz p-acp dt n1. (10) sermon (DIV1) 563 Image 2
2318 Thus finding no sound ability either in the dreames of the Heathen, or in their Oracles, to reueale secrets, or foretell things to come: Thus finding no found ability either in the dreams of the Heathen, or in their Oracles, to reveal secrets, or foretell things to come: av vvg dx j n1 av-d p-acp dt n2 pp-f dt j-jn, cc p-acp po32 n2, pc-acp vvi n2-jn, cc vvi n2 pc-acp vvi: (10) sermon (DIV1) 564 Image 2
2319 we must euer acknowledge it for a truth irrefragable, and not to be gain-said, that God is the only reuealer of secrets: we must ever acknowledge it for a truth irrefragable, and not to be gainsaid, that God is the only revealer of secrets: pns12 vmb av vvi pn31 p-acp dt n1 j, cc xx pc-acp vbi vvn, cst np1 vbz dt j n1 pp-f n2-jn: (10) sermon (DIV1) 564 Image 2
2320 that he only foretelleth things to come. that he only foretelleth things to come. cst pns31 av-j vvz n2 pc-acp vvi. (10) sermon (DIV1) 564 Image 2
2321 And let this suffice to haue beene spoken of my second generall, the thing reuealed, the secret of God. The third followeth, And let this suffice to have been spoken of my second general, the thing revealed, the secret of God. The third follows, cc vvb d vvi pc-acp vhi vbn vvn pp-f po11 ord n1, dt n1 vvd, dt n-jn pp-f np1. dt ord vvz, (10) sermon (DIV1) 565 Image 2
2322 and is of them, to whom the Reuelation is made: and is of them, to whom the Revelation is made: cc vbz pp-f pno32, p-acp ro-crq dt n1 vbz vvn: (10) sermon (DIV1) 565 Image 2
2323 they are his seruants the Prophets. Surely the Lord God will do nothing, but he reuealeth his secret to his seruants the Prophets. they Are his Servants the prophets. Surely the Lord God will do nothing, but he Revealeth his secret to his Servants the prophets. pns32 vbr po31 n2 dt n2. av-j dt n1 np1 vmb vdi pix, cc-acp pns31 vvz po31 j-jn p-acp po31 n2 dt n2. (10) sermon (DIV1) 565 Image 2
2324 The Prophets, that were the seruants of the Lord God, were of three sorts: The prophets, that were the Servants of the Lord God, were of three sorts: dt n2, cst vbdr dt n2 pp-f dt n1 np1, vbdr pp-f crd n2: (10) sermon (DIV1) 566 Image 2
2325 Some were extraordinarily raised vp by God, for the gouernment of the Church in the infancie thereof. some were extraordinarily raised up by God, for the government of the Church in the infancy thereof. d vbdr av-j vvn a-acp p-acp np1, p-acp dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1 av. (10) sermon (DIV1) 566 Image 2
2326 Their office was in the common necessities of the Church to consult God, as occasion should be giuen; Their office was in the Common necessities of the Church to consult God, as occasion should be given; po32 n1 vbds p-acp dt j n2 pp-f dt n1 pc-acp vvi np1, p-acp n1 vmd vbi vvn; (10) sermon (DIV1) 566 Image 2
2327 and to giue answers concerning things to come. These from the inward counsell of God vttering oracles, were wont to be called Seers. and to give answers Concerning things to come. These from the inward counsel of God uttering oracles, were wont to be called Seers. cc pc-acp vvi n2 vvg n2 pc-acp vvi. np1 p-acp dt j n1 pp-f np1 vvg n2, vbdr j pc-acp vbi vvn n2. (10) sermon (DIV1) 566 Image 2
2328 Others extraordinarily also raised vp by God, were ordained for the instruction of the Church. Others extraordinarily also raised up by God, were ordained for the instruction of the Church. ng2-jn av-j av vvd a-acp p-acp np1, vbdr vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1. (10) sermon (DIV1) 567 Image 2
2329 Their office was to interpret and apply the Law, and to foreshew the sufferings and glory of Christ. Their office was to interpret and apply the Law, and to foreshow the sufferings and glory of christ. po32 n1 vbds p-acp vvb cc vvb dt n1, cc p-acp vvb dt n2 cc n1 pp-f np1. (10) sermon (DIV1) 567 Image 2
2330 These continued from Samuel vnto Malachie. Malachie was the last of them. These continued from Samuel unto Malachi. Malachi was the last of them. np1 vvd p-acp np1 p-acp np1. np1 vbds dt ord pp-f pno32. (10) sermon (DIV1) 567 Image 2
2331 The third sort is of the Prophets of the New Testament; such as were endued with a singular dexterity and readinesse, The third sort is of the prophets of the New Testament; such as were endued with a singular dexterity and readiness, dt ord n1 vbz pp-f dt ng1 pp-f dt j n1; d c-acp vbdr vvn p-acp dt j n1 cc n1, (10) sermon (DIV1) 568 Image 2
2332 and wisdome to interpret the Scriptures of the Prophets, and to apply them. In this third ranke euery true Minister of the Gospell hath a place. and Wisdom to interpret the Scriptures of the prophets, and to apply them. In this third rank every true Minister of the Gospel hath a place. cc n1 p-acp vvb dt n2 pp-f dt n2, cc pc-acp vvi pno32. p-acp d ord n1 d j n1 pp-f dt n1 vhz dt n1. (10) sermon (DIV1) 568 Image 2
2333 Of all these Prophets Christ is the head, he is the chiefe of all. Of all these prophets christ is the head, he is the chief of all. pp-f d d n2 np1 vbz dt n1, pns31 vbz dt n-jn pp-f d. (10) sermon (DIV1) 569 Image 2
2334 To him Moses, yea and all the Prophets; all the Prophets from Samuel, and all those that follow after, To him Moses, yea and all the prophets; all the prophets from Samuel, and all those that follow After, p-acp pno31 np1, uh cc d dt n2; d dt ng1 p-acp np1, cc d d cst vvb a-acp, (10) sermon (DIV1) 569 Image 2
2335 as many as haue spoken, giue witnesse. as many as have spoken, give witness. c-acp d c-acp vhb vvn, vvb n1. (10) sermon (DIV1) 569 Image 2
2336 But the Prophets of which my text speaketh are of the two first sorts of Prophets, those whom God extraordinarily raised vp, But the prophets of which my text speaks Are of the two First sorts of prophets, those whom God extraordinarily raised up, p-acp dt n2 pp-f r-crq po11 n1 vvz vbr pp-f dt crd ord n2 pp-f n2, d r-crq np1 av-j vvn a-acp, (10) sermon (DIV1) 570 Image 2
2337 as well for the gouerning, as for the instruction of the Church. Both are here stiled the seruants of the Lord God. as well for the governing, as for the instruction of the Church. Both Are Here styled the Servants of the Lord God. c-acp av c-acp dt vvg, a-acp p-acp dt n1 pp-f dt n1. av-d vbr av vvn dt n2 pp-f dt n1 np1. (10) sermon (DIV1) 570 Image 2
2338 His seruants ] Not only because they serued God in the common profession of godlinesse, but also because they serued him in their particular functions and callings. His Servants ] Not only Because they served God in the Common profession of godliness, but also Because they served him in their particular functions and callings. po31 n2 ] xx av-j c-acp pns32 vvd np1 p-acp dt j n1 pp-f n1, cc-acp av c-acp pns32 vvd pno31 p-acp po32 j n2 cc n2. (10) sermon (DIV1) 571 Image 2
2339 To be the seruants of the Lord God, it is certainly a notable dignity and prerogatiue. To be the Servants of the Lord God, it is Certainly a notable dignity and prerogative. pc-acp vbi dt n2 pp-f dt n1 np1, pn31 vbz av-j dt j n1 cc n1. (10) sermon (DIV1) 571 Image 2
2340 How doe men delight to shroud themselues vnder the liueries of great men? and how much doe they take themselues to be honoured thereby? How much more ought we to labour to approue our selues in the presence of the Lord our God, and to shew our selues euery man in his seuerall vocation and course of life to be his faithfull seruants. How do men delight to shroud themselves under the liveries of great men? and how much doe they take themselves to be honoured thereby? How much more ought we to labour to approve our selves in the presence of the Lord our God, and to show our selves every man in his several vocation and course of life to be his faithful Servants. q-crq vdb n2 vvb pc-acp vvi px32 p-acp dt n2 pp-f j n2? cc c-crq d n1 pns32 vvb px32 pc-acp vbi vvn av? c-crq d dc vmd pns12 pc-acp vvi pc-acp vvi po12 n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1 po12 n1, cc pc-acp vvi po12 n2 d n1 p-acp po31 j n1 cc n1 pp-f n1 pc-acp vbi po31 j n2. (10) sermon (DIV1) 571 Image 2
2341 And thus haue you the particular exposition of this my next; And thus have you the particular exposition of this my next; cc av vhb pn22 dt j n1 pp-f d po11 ord; (10) sermon (DIV1) 572 Image 2
2342 Surely the Lord God will doe no thing, but he reuealeth his secret to his seruants the Prophets. Surely the Lord God will do no thing, but he Revealeth his secret to his Servants the prophets. av-j dt n1 np1 vmb vdi dx n1, cc-acp pns31 vvz po31 j-jn p-acp po31 n2 dt n2. (10) sermon (DIV1) 572 Image 2
2343 I may not leaue vntouched the maine obseruation which this text affordeth. It is this. I may not leave untouched the main observation which this text affords. It is this. pns11 vmb xx n1 j-vvn-u dt n1 n1 r-crq d n1 vvz. pn31 vbz d. (10) sermon (DIV1) 573 Image 2
2344 God neuer bringeth any grieuous iudgement vpon any people or nation, nor vpon any priuate person, God never brings any grievous judgement upon any people or Nation, nor upon any private person, np1 av-x vvz d j n1 p-acp d n1 cc n1, ccx p-acp d j n1, (10) sermon (DIV1) 573 Image 2
2345 but he doth alwaies first fore-warne the same and foretelleth it. but he does always First forewarn the same and foretelleth it. cc-acp pns31 vdz av ord j dt d cc vvz pn31. (10) sermon (DIV1) 573 Image 2
2346 God alwayes teacheth before hee punisheth: hee warneth before hee striketh. When hee was resolued to wash the World with a Deluge of waters for the sinne thereof, hee fore-told it vnto Noah, Gen. 6.13. God always Teaches before he Punisheth: he warneth before he striketh. When he was resolved to wash the World with a Deluge of waters for the sin thereof, he foretold it unto Noah, Gen. 6.13. np1 av vvz c-acp pns31 vvz: pns31 vvz c-acp pns31 vvz. c-crq pns31 vbds vvn pc-acp vvi dt n1 p-acp dt n1 pp-f n2 p-acp dt n1 av, pns31 j pn31 p-acp np1, np1 crd. (10) sermon (DIV1) 574 Image 2
2347 Though the crie of Sodome and Gomorrah were great, and their sinne very grieuous, yet would not God destroy them, till he had made knowne his purpose vnto Abraham, Gen. 18.17. and to Lot, Gen. 19.13. The seuen yeares of famine, that should consume the Land of Aegypt, seuen yeares before hee fore-told to Ioseph, Gen. 41.25. Though the cry of Sodom and Gomorrah were great, and their sin very grievous, yet would not God destroy them, till he had made known his purpose unto Abraham, Gen. 18.17. and to Lot, Gen. 19.13. The seuen Years of famine, that should consume the Land of Egypt, seuen Years before he foretold to Ioseph, Gen. 41.25. cs dt n1 pp-f np1 cc np1 vbdr j, cc po32 n1 av j, av vmd xx np1 vvi pno32, c-acp pns31 vhd vvn vvn po31 n1 p-acp np1, np1 crd. cc p-acp n1, np1 crd. dt crd n2 pp-f n1, cst vmd vvi dt n1 pp-f np1, crd n2 c-acp pns31 j p-acp np1, np1 crd. (10) sermon (DIV1) 574 Image 2
2348 So hee reuealed the intended subuersion of Niniueh to Ionah; the famine that should be in the dayes of Claudius Caesar vnto Agabus: the captiuitie of the ten Tribes to this our Prophet Amos. Amos in the full assurance of this truth, saith with boldnesse: So he revealed the intended subversion of Nineveh to Jonah; the famine that should be in the days of Claudius Caesar unto Agabus: the captivity of the ten Tribes to this our Prophet Amos. Amos in the full assurance of this truth, Says with boldness: av pns31 vvd dt j-vvn n1 pp-f np1 p-acp np1; dt n1 cst vmd vbi p-acp dt n2 pp-f np1 np1 p-acp np1: dt n1 pp-f dt crd n2 p-acp d po12 n1 np1 np1 p-acp dt j n1 pp-f d n1, vvz p-acp n1: (10) sermon (DIV1) 574 Image 2
2349 Surely the Lord God will doe nothing, but he reuealeth his secret to his seruants the Prophets. Surely the Lord God will do nothing, but he Revealeth his secret to his Servants the prophets. av-j dt n1 np1 vmb vdi pix, cc-acp pns31 vvz po31 j-jn p-acp po31 n2 dt n2. (10) sermon (DIV1) 574 Image 2
2350 Will hee doe nothing, but hee reuealeth it? Wee may not so take it, that God reuealeth to his Prophets, all things which he hath a purpose to doe, all things simply, all his secrets: Will he do nothing, but he Revealeth it? we may not so take it, that God Revealeth to his prophets, all things which he hath a purpose to do, all things simply, all his secrets: vmb pns31 vdi pix, p-acp pns31 vvz pn31? pns12 vmb xx av vvi pn31, cst np1 vvz p-acp po31 n2, d n2 r-crq pns31 vhz dt n1 pc-acp vdi, d n2 av-j, d po31 n2-jn: (10) sermon (DIV1) 575 Image 2
2351 But with a certaine limitation, that hee reuealeth omnia vtilia nobis, as Hugo de S. Charo out of the Glosse hath obserued; But with a certain limitation, that he Revealeth omnia vtilia nobis, as Hugo de S. Charo out of the Gloss hath observed; cc-acp p-acp dt j n1, cst pns31 vvz fw-la fw-la fw-la, p-acp np1 fw-fr np1 np1 av pp-f dt n1 vhz vvn; (10) sermon (DIV1) 575 Image 2
2352 that hee reuealeth all things profitable for vs: that he Revealeth all things profitable for us: cst pns31 vvz d n2 j p-acp pno12: (10) sermon (DIV1) 575 Image 2
2353 or, that hee reuealeth, Omnia, quae bonum communitatis concernunt, as Carthusian speaketh, that hee reuealeth all things, which concerne the common good. or, that he Revealeth, Omnia, Quae bonum communitatis concernunt, as Carthusian speaks, that he Revealeth all things, which concern the Common good. cc, cst pns31 vvz, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp njp vvz, cst pns31 vvz d n2, r-crq vvb dt j j. (10) sermon (DIV1) 575 Image 2
2354 All things which either concerne the common good, or are profitable vnto vs, such as are the iudgements of God to be laid vpon a multitude or a priuate person, God reuealeth. This is the substance of the doctrine euen now deliuered. All things which either concern the Common good, or Are profitable unto us, such as Are the Judgments of God to be laid upon a multitude or a private person, God Revealeth. This is the substance of the Doctrine even now Delivered. d n2 r-crq d vvb dt j j, cc vbr j p-acp pno12, d c-acp vbr dt n2 pp-f np1 pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 cc dt j n1, np1 vvz. d vbz dt n1 pp-f dt n1 av av vvn. (10) sermon (DIV1) 575 Image 2
2355 God neuer bringeth any grieuous iudgement vpon any people or Nation, or vpon any priuate person, God never brings any grievous judgement upon any people or nation, or upon any private person, np1 av-x vvz d j n1 p-acp d n1 cc n1, cc p-acp d j n1, (10) sermon (DIV1) 575 Image 2
2356 but he doth alwaies first fore-warne the same, and foretelleth it. The reasons hereof are two. but he does always First forewarn the same, and foretelleth it. The Reasons hereof Are two. cc-acp pns31 vdz av ord j dt d, cc vvz pn31. dt n2 av vbr crd. (10) sermon (DIV1) 575 Image 2
2357 One is in regard of the godly: the other in regard of the wicked. The first is in regard of the godly. One is in regard of the godly: the other in regard of the wicked. The First is in regard of the godly. pi vbz p-acp n1 pp-f dt j: dt j-jn p-acp n1 pp-f dt j. dt ord vbz p-acp n1 pp-f dt j. (10) sermon (DIV1) 576 Image 2
2358 God is vnwilling at any time to take them at vnawares. God is unwilling At any time to take them At unawares. np1 vbz j p-acp d n1 pc-acp vvi pno32 p-acp av-j. (10) sermon (DIV1) 577 Image 2
2359 He loueth them, and would not haue any of them to perish, but would haue them all come to repentance, as Saint Peter witnesseth, 2 Epist. 3.9. God would haue them all come to repentance, that so they might preuent his iudgements. He loves them, and would not have any of them to perish, but would have them all come to Repentance, as Saint Peter Witnesseth, 2 Epistle 3.9. God would have them all come to Repentance, that so they might prevent his Judgments. pns31 vvz pno32, cc vmd xx vhi d pp-f pno32 pc-acp vvi, p-acp vmd vhi pno32 d vvb p-acp n1, p-acp n1 np1 vvz, crd np1 crd. np1 vmd vhi pno32 d vvb p-acp n1, cst av pns32 vmd vvi po31 n2. (10) sermon (DIV1) 577 Image 2
2360 And therefore he neuer striketh, but first he warneth. And Therefore he never striketh, but First he warneth. cc av pns31 av-x vvz, p-acp ord pns31 vvz. (10) sermon (DIV1) 577 Image 2
2361 The other reason is in regard of the wicked: namely that the wicked might be without excuse, their mouthes might be stopped, The other reason is in regard of the wicked: namely that the wicked might be without excuse, their mouths might be stopped, dt j-jn n1 vbz p-acp n1 pp-f dt j: av cst dt j vmd vbi p-acp n1, po32 n2 vmd vbi vvn, (10) sermon (DIV1) 578 Image 2
2362 and the iustice of God cleared, they hauing nothing to answer for themselues, or to accuse God of any vniust dealing. and the Justice of God cleared, they having nothing to answer for themselves, or to accuse God of any unjust dealing. cc dt n1 pp-f np1 vvd, pns32 vhg pix pc-acp vvi p-acp px32, cc pc-acp vvi np1 pp-f d j n-vvg. (10) sermon (DIV1) 578 Image 2
2363 If I had not come, saith our Sauiour Christ Iesus, Ioh. 15.22. If I had not come, and spoken to them, they had not had sinne; If I had not come, Says our Saviour christ Iesus, John 15.22. If I had not come, and spoken to them, they had not had sin; cs pns11 vhd xx vvn, vvz po12 n1 np1 np1, np1 crd. cs pns11 vhd xx vvn, cc vvn p-acp pno32, pns32 vhd xx vhn n1; (10) sermon (DIV1) 578 Image 2
2364 but now they haue no cloake, nor excuse, for their sinne. but now they have no cloak, nor excuse, for their sin. p-acp av pns32 vhb dx n1, ccx vvi, p-acp po32 n1. (10) sermon (DIV1) 578 Image 2
2365 Wherefore let these men, wicked men, learne, as oft as the rod of God lieth heauie vpon them, to accuse themselues; because when God gaue them warning, they would not be warned: Wherefore let these men, wicked men, Learn, as oft as the rod of God lies heavy upon them, to accuse themselves; Because when God gave them warning, they would not be warned: q-crq vvb d n2, j n2, vvb, c-acp av c-acp dt n1 pp-f np1 vvz j p-acp pno32, p-acp vvb px32; p-acp c-crq np1 vvd pno32 n1, pns32 vmd xx vbi vvn: (10) sermon (DIV1) 578 Image 2
2366 when God would haue healed them, they would not be healed. You haue the reasons; The vses follow. when God would have healed them, they would not be healed. You have the Reasons; The uses follow. c-crq np1 vmd vhi vvn pno32, pns32 vmd xx vbi vvn. pn22 vhb dt n2; dt n2 vvb. (10) sermon (DIV1) 578 Image 2
2367 I can but point at them: the time will not suffer any enlargement. I can but point At them: the time will not suffer any enlargement. pns11 vmb cc-acp vvi p-acp pno32: dt n1 vmb xx vvi d n1. (10) sermon (DIV1) 579 Image 2
2368 Is it so, beloued? Doth God neuer bring any grieuous iudgement vpon any people or Nation, Is it so, Beloved? Does God never bring any grievous judgement upon any people or nation, vbz pn31 av, vvn? vdz np1 av vvi d j n1 p-acp d n1 cc n1, (10) sermon (DIV1) 579 Image 2
2369 or any priuate person, but he alwayes first fore-warneth the same and fore-telleth it? Here then acknowledge we Gods great mercie, and his wonderfull patience. Thus God needeth not to deale with vs. For vpon our owne perill we are bound to take heed of his iudgements before they come. or any private person, but he always First forewarneth the same and foretelleth it? Here then acknowledge we God's great mercy, and his wonderful patience. Thus God needs not to deal with us For upon our own peril we Are bound to take heed of his Judgments before they come. cc d j-jn n1, cc-acp pns31 av ord j dt d cc j pn31? av av vvb pns12 n2 j n1, cc po31 j n1. av np1 vvz xx pc-acp vvi p-acp pno12 p-acp p-acp po12 d n1 pns12 vbr vvn pc-acp vvi n1 pp-f po31 n2 c-acp pns32 vvb. (10) sermon (DIV1) 579 Image 2
2370 Yet so good is our God, so louing, so mercifull, so patient, that he is desirous wee should preuent his iudgements before they fall, by sending our prayers vnto him as Embassadours, to treat of conditions of Peace with him. Yet so good is our God, so loving, so merciful, so patient, that he is desirous we should prevent his Judgments before they fallen, by sending our Prayers unto him as ambassadors, to Treat of conditions of Peace with him. av av j vbz po12 np1, av vvg, av j, av j, cst pns31 vbz j pns12 vmd vvi po31 n2 c-acp pns32 vvb, p-acp vvg po12 n2 p-acp pno31 p-acp n2, pc-acp vvi pp-f n2 pp-f n1 p-acp pno31. (10) sermon (DIV1) 579 Image 2
2371 A subtill enemie would steale vpon vs at vnawares, and take vs at the aduantage: A subtle enemy would steal upon us At unawares, and take us At the advantage: dt j n1 vmd vvi p-acp pno12 p-acp av-j, cc vvb pno12 p-acp dt n1: (10) sermon (DIV1) 579 Image 2
2372 but God, our good God euer fore-warneth before hee striketh. Hee doth so, saith Carthusian, Vt emendemur & ab imminentibus eripiamur tormentis: but God, our good God ever forewarneth before he striketh. He does so, Says Carthusian, Vt emendemur & ab imminentibus eripiamur tormentis: cc-acp np1, po12 j np1 av j c-acp pns31 vvz. pns31 vdz av, vvz njp, fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la: (10) sermon (DIV1) 579 Image 2
2373 hee euer fore-warneth vs, that our liues may bee amended, and wee deliuered from the torments that hang ouer vs readie to fall vpon vs. he ever forewarneth us, that our lives may be amended, and we Delivered from the torments that hang over us ready to fallen upon us pns31 av j pno12, cst po12 n2 vmb vbi vvn, cc pns12 vvd p-acp dt n2 cst vvb p-acp pno12 j pc-acp vvi p-acp pno12 (10) sermon (DIV1) 579 Image 2
2374 Againe, doth God neuer bring any grieuous iudgement vpon any people or Nation, or any priuate person, Again, does God never bring any grievous judgement upon any people or nation, or any private person, av, vdz np1 av vvi d j n1 p-acp d n1 cc n1, cc d j-jn n1, (10) sermon (DIV1) 580 Image 2
2375 but he alwayes first fore-warneth the same, and foretelleth it? Let vs then, whensoeuer wee see any ouertaken with any grieuous iudgement, confesse with Saint Augustine de verâ & falsâ poenitentiâ, cap. but he always First forewarneth the same, and foretelleth it? Let us then, whensoever we see any overtaken with any grievous judgement, confess with Saint Augustine de verâ & falsâ poenitentiâ, cap. cc-acp pns31 av ord j dt d, cc vvz pn31? vvb pno12 av, c-crq pns12 vvb d vvn p-acp d j n1, vvb p-acp n1 np1 fw-fr fw-la cc fw-la fw-la, n1. (10) sermon (DIV1) 580 Image 2
2376 7. Qui verus est in promittendo, verus etiam est in minando: 7. Qui verus est in promittendo, verus etiam est in minando: crd fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la: (10) sermon (DIV1) 580 Image 2
2377 that God is true, as in his promises, so also in his threatnings. If his desire were not, that wee should preuent his iudgements, doubtlesse he would neuer giue vs warning of them. that God is true, as in his promises, so also in his threatenings. If his desire were not, that we should prevent his Judgments, doubtless he would never give us warning of them. cst np1 vbz j, c-acp p-acp po31 n2, av av p-acp po31 n2-vvg. cs po31 n1 vbdr xx, cst pns12 vmd vvi po31 n2, av-j pns31 vmd av-x vvi pno12 n1 pp-f pno32. (10) sermon (DIV1) 580 Image 2
2378 If hee had a will and purpose to destroy vs, he would neuer tell before-hand, how wee should auoid his iudgements. If he had a will and purpose to destroy us, he would never tell beforehand, how we should avoid his Judgments. cs pns31 vhd dt n1 cc n1 p-acp vvb pno12, pns31 vmd av vvb av, c-crq pns12 vmd vvi po31 n2. (10) sermon (DIV1) 580 Image 2
2379 Let no man say, that the silence of God, and the holding of his peace, is a cause of his securitie. No, it cannot be so. Let no man say, that the silence of God, and the holding of his peace, is a cause of his security. No, it cannot be so. vvb dx n1 vvi, cst dt n1 pp-f np1, cc dt n-vvg pp-f po31 n1, vbz dt n1 pp-f po31 n1. uh-dx, pn31 vmbx vbi av. (10) sermon (DIV1) 580 Image 2
2380 God neuer commeth with any iudgement, but he alwayes sendeth a warning peece before. He sendeth vnto vs his seruants the Prophets. Prophets we haue among vs; God never comes with any judgement, but he always sends a warning piece before. He sends unto us his Servants the prophets. prophets we have among us; np1 av-x vvz p-acp d n1, cc-acp pns31 av vvz dt vvg n1 a-acp. pns31 vvz p-acp pno12 po31 n2 dt n2. ng1 pns12 vhb p-acp pno12; (10) sermon (DIV1) 580 Image 2
2381 and Apostles we haue among vs: and Apostles we have among us: cc n2 pns12 vhb p-acp pno12: (10) sermon (DIV1) 580 Image 2
2382 and God giueth vs his Ministers, Pastors, and Preachers, as it were to put life againe into the dead Prophets and Apostles, euen to open and declare vnto vs those things which they deliuered. and God gives us his Ministers, Pastors, and Preachers, as it were to put life again into the dead prophets and Apostles, even to open and declare unto us those things which they Delivered. cc np1 vvz pno12 po31 n2, ng1, cc n2, c-acp pn31 vbdr pc-acp vvi n1 av p-acp dt j n2 cc n2, av-j pc-acp vvi cc vvi p-acp pno12 d n2 r-crq pns32 vvd. (10) sermon (DIV1) 580 Image 2
2383 Wherefore, when we shall be admonished by his Ministers, that such and such iudgements shall come; when they shall threaten plagues according to the generall directions, which they haue in the word of God, let vs not withstand the Spirit speaking in them. Wherefore, when we shall be admonished by his Ministers, that such and such Judgments shall come; when they shall threaten plagues according to the general directions, which they have in the word of God, let us not withstand the Spirit speaking in them. q-crq, c-crq pns12 vmb vbi vvn p-acp po31 n2, cst d cc d n2 vmb vvi; c-crq pns32 vmb vvi n2 vvg p-acp dt j n2, r-crq pns32 vhb p-acp dt n1 pp-f np1, vvb pno12 xx vvi dt n1 vvg p-acp pno32. (10) sermon (DIV1) 580 Image 2
2384 It is the wonderfull goodnesse of God, that hee vouchsafeth to send them vnto vs, and to tell vs before of his iudgements. It is the wonderful Goodness of God, that he vouchsafeth to send them unto us, and to tell us before of his Judgments. pn31 vbz dt j n1 pp-f np1, cst pns31 vvz pc-acp vvi pno32 p-acp pno12, cc pc-acp vvi pno12 p-acp pp-f po31 n2. (10) sermon (DIV1) 580 Image 2
2385 THE Tenth Lecture. AMOS 3.8. THE Tenth Lecture. AMOS 3.8. dt ord n1. np1 crd. (11) sermon (DIV1) 580 Image 2
2386 The Lion hath roared, who will not feare? the Lord God hath spoken, who can but prophesie? The lion hath roared, who will not Fear? the Lord God hath spoken, who can but prophesy? dt n1 vhz vvn, r-crq vmb xx vvi? dt n1 np1 vhz vvn, r-crq vmb cc-acp vvi? (11) sermon (DIV1) 581 Image 2
2387 IT was a thing too common with the Israelites, if their Prophets or Preachers did at any time speake sharply against their euill courses, euermore to finde fault and quarrell them. IT was a thing too Common with the Israelites, if their prophets or Preachers did At any time speak sharply against their evil courses, evermore to find fault and quarrel them. pn31 vbds dt n1 av j p-acp dt np2, cs po32 n2 cc n2 vdd p-acp d n1 vvi av-j p-acp po32 j-jn n2, av pc-acp vvi n1 cc vvi pno32. (11) sermon (DIV1) 582 Image 2
2388 What meane these men? Why doe they so farre vrge vs? Why doe they not suffer vs to be quiet? Will they euer prouoke the wrath of God against vs? Sic enim solent homines: surely so worldlings vse to doe. What mean these men? Why do they so Far urge us? Why do they not suffer us to be quiet? Will they ever provoke the wrath of God against us? Sic enim solent homines: surely so worldlings use to do. q-crq vvb d n2? q-crq vdb pns32 av av-j vvb pno12? q-crq vdb pns32 xx vvi pno12 pc-acp vbi j-jn? n1 pns32 av vvi dt n1 pp-f np1 p-acp pno12? fw-la fw-la j fw-la: av-j av n2 vvb pc-acp vdi. (11) sermon (DIV1) 582 Image 2
2389 If Prophets, if Preachers be austere in their reprehensions, they will command them to hold their peace, If prophets, if Preachers be austere in their reprehensions, they will command them to hold their peace, cs n2, cs n2 vbb j p-acp po32 n2, pns32 vmb vvi pno32 pc-acp vvi po32 n1, (11) sermon (DIV1) 582 Image 2
2390 as you haue heard by occasion of the twelfth verse of the precedent Chapter. as you have herd by occasion of the twelfth verse of the precedent Chapter. c-acp pn22 vhb vvn p-acp n1 pp-f dt ord n1 pp-f dt j n1. (11) sermon (DIV1) 582 Image 2
2391 If Amos foretell Ieroboam, King of Israel, that the high places of Isaack shall be desolate, that the Sanctuaries of Israel shall be laid waste; that Ieroboams house shall perish with the sword; If Amos foretell Jeroboam, King of Israel, that the high places of Isaac shall be desolate, that the Sanctuaries of Israel shall be laid waste; that Ieroboams house shall perish with the sword; cs np1 vvb np1, n1 pp-f np1, cst dt j n2 pp-f np1 vmb vbi j, cst dt n2 pp-f np1 vmb vbi vvn n1; cst vvz n1 vmb vvi p-acp dt n1; (11) sermon (DIV1) 582 Image 2
2392 there will be an Amaziah to forbid him to prophesie any more in Bethel, Amos 7.12. there will be an Amaziah to forbid him to prophesy any more in Bethel, Amos 7.12. pc-acp vmb vbi dt np1 pc-acp vvi pno31 pc-acp vvi d dc p-acp np1, np1 crd. (11) sermon (DIV1) 582 Image 2
2393 If Hanani, the Seer, reproue King Asa for not relying on the Lord his God, Asa will be in a rage with him, If Hanani, the Seer, reprove King Asa for not relying on the Lord his God, Asa will be in a rage with him, cs np1, dt n1, vvb n1 np1 c-acp xx vvg p-acp dt n1 po31 np1, np1 vmb vbi p-acp dt n1 p-acp pno31, (11) sermon (DIV1) 583 Image 2
2394 and will put him in a prison house, 2 Chron. 16.10. and will put him in a prison house, 2 Chronicles 16.10. cc vmb vvi pno31 p-acp dt n1 n1, crd np1 crd. (11) sermon (DIV1) 583 Image 2
2395 If Micaiah foreshew vnto King Ahab the euill that shall befall him, the King will hate him for it, 1 King. 22.8. Zedechiah will smite him on the cheeke, vers. 24. Amon the Gouernor will put him in prison, and will feede him with bread of affliction and with water of affliction, vers. If Micaiah foreshow unto King Ahab the evil that shall befall him, the King will hate him for it, 1 King. 22.8. Zedekiah will smite him on the cheek, vers. 24. Amon the Governor will put him in prison, and will feed him with bred of affliction and with water of affliction, vers. cs np1 vvb p-acp n1 np1 dt n-jn cst vmb vvi pno31, dt n1 vmb vvi pno31 p-acp pn31, crd n1. crd. np1 vmb vvi pno31 p-acp dt n1, fw-la. crd np1 dt n1 vmb vvi pno31 p-acp n1, cc vmb vvi pno31 p-acp n1 pp-f n1 cc p-acp n1 pp-f n1, fw-la. (11) sermon (DIV1) 584 Image 2
2396 27. If Ieremiah foreshew vnto the Iewes their desolation for their sinnes, some will deuise deuices against him, and will smite him with the tongue, Ieremy 18.18. Some will smite him with the fist, and put him in the stocks, chap. 20.2. Some will apprehend him, threaten him with death, and arraigne him, chap. 26.8. Some will shut him vp in prison, chap. 32.2. Some will let him downe with cords into a miry and dirty dungeon, chap. 38.6. 27. If Jeremiah foreshow unto the Iewes their desolation for their Sins, Some will devise devices against him, and will smite him with the tongue, Ieremy 18.18. some will smite him with the fist, and put him in the stocks, chap. 20.2. some will apprehend him, threaten him with death, and arraign him, chap. 26.8. some will shut him up in prison, chap. 32.2. some will let him down with cords into a miry and dirty dungeon, chap. 38.6. crd cs np1 vvb p-acp dt npg1 po32 n1 p-acp po32 n2, d n1 vvi n2 p-acp pno31, cc vmb vvi pno31 p-acp dt n1, np1 crd. d vmb vvi pno31 p-acp dt n1, cc vvd pno31 p-acp dt n2, n1 crd. d vmb vvi pno31, vvb pno31 p-acp n1, cc vvb pno31, n1 crd. d vmb vvi pno31 a-acp p-acp n1, n1 crd. d vmb vvb pno31 a-acp p-acp n2 p-acp dt j cc j n1, n1 crd. (11) sermon (DIV1) 584 Image 2
2397 It is the lot of the Prophets of the Lord, the portion of his Preachers, if they speake not placentia, pleasing and smooth words vnto the people, It is the lot of the prophets of the Lord, the portion of his Preachers, if they speak not Placentia, pleasing and smooth words unto the people, pn31 vbz dt n1 pp-f dt n2 pp-f dt n1, dt n1 pp-f po31 n2, cs pns32 vvb xx fw-la, vvg cc j n2 p-acp dt n1, (11) sermon (DIV1) 585 Image 2
2398 but doe rebuke them and not suffer them to sinne, it is their lot and portion neuer to haue want of enemies that shall make warre against them. but do rebuke them and not suffer them to sin, it is their lot and portion never to have want of enemies that shall make war against them. cc-acp vdb vvi pno32 cc xx vvi pno32 p-acp n1, pn31 vbz po32 n1 cc n1 av-x pc-acp vhi n1 pp-f n2 cst vmb vvi n1 p-acp pno32. (11) sermon (DIV1) 585 Image 2
2399 This ill custome in the people, Amos here finds fault with, and condemneth for vniust, saying, The Lion hath roared, &c. as if he had said, You take me for your enemy, because I foreshew vnto you the iudgements of God which shall light vpon you, This ill custom in the people, Amos Here finds fault with, and Condemneth for unjust, saying, The lion hath roared, etc. as if he had said, You take me for your enemy, Because I foreshow unto you the Judgments of God which shall Light upon you, d j-jn n1 p-acp dt n1, np1 av vvz n1 p-acp, cc vvz p-acp j, vvg, dt n1 vhz vvn, av c-acp cs pns31 vhd vvn, pn22 vvb pno11 p-acp po22 n1, c-acp pns11 vvb p-acp pn22 dt n2 pp-f np1 r-crq vmb vvi p-acp pn22, (11) sermon (DIV1) 585 Image 2
2400 and therefore you contend, you chide, you quarrell with mee: but all in vaine; and Therefore you contend, you chide, you quarrel with me: but all in vain; cc av pn22 vvb, pn22 vvb, pn22 n1 p-acp pno11: cc-acp d p-acp j; (11) sermon (DIV1) 585 Image 2
2401 for I may not hold my peace. If I should, the voice of God will of it selfe be terrible enough vnto you. for I may not hold my peace. If I should, the voice of God will of it self be terrible enough unto you. c-acp pns11 vmb xx vvi po11 n1. cs pns11 vmd, dt n1 pp-f np1 n1 pp-f pn31 n1 vbi j av-d p-acp pn22. (11) sermon (DIV1) 585 Image 2
2402 The euill whereof I tell you, proceedeth not so much from my mouth, as from the Mandate of God. Will I, nill I, I am constrained to obey my God. God he hath chosen me to be his Prophet, The evil whereof I tell you, Proceedeth not so much from my Mouth, as from the Mandate of God. Will I, nill I, I am constrained to obey my God. God he hath chosen me to be his Prophet, dt j-jn c-crq pns11 vvb pn22, vvz xx av av-d p-acp po11 n1, c-acp p-acp dt n1 pp-f np1. vmb pns11, vmbx pns11, pns11 vbm vvn pc-acp vvi po11 np1. np1 pns31 vhz vvn pno11 pc-acp vbi po31 n1, (11) sermon (DIV1) 585 Image 2
2403 and hath put into my mouth what I speake vnto you. and hath put into my Mouth what I speak unto you. cc vhz vvn p-acp po11 n1 r-crq pns11 vvb p-acp pn22. (11) sermon (DIV1) 585 Image 2
2404 The Lion hath roared, and I cannot but feare: The Lord God hath spoken, and I must prophesie. The lion hath roared, and I cannot but Fear: The Lord God hath spoken, and I must prophesy. dt n1 vhz vvn, cc pns11 vmbx p-acp vvb: dt n1 np1 vhz vvn, cc pns11 vmb vvi. (11) sermon (DIV1) 585 Image 2
2405 Thus haue you the scope and drift of our Prophet in the words I haue now read vnto you. Thus have you the scope and drift of our Prophet in the words I have now read unto you. av vhb pn22 dt n1 cc n1 pp-f po12 n1 p-acp dt n2 pns11 vhb av vvn p-acp pn22. (11) sermon (DIV1) 586 Image 2
2406 Wherein for my easier proceeding, may it please you to obserue with me first a Similitude; secondly, the application thereof. Wherein for my Easier proceeding, may it please you to observe with me First a Similitude; secondly, the application thereof. c-crq p-acp po11 jc vvg, vmb pn31 vvi pn22 pc-acp vvi p-acp pno11 ord dt n1; ord, dt n1 av. (11) sermon (DIV1) 586 Image 2
2407 The Similitude is from a Lion, the Application is to God. The Similitude in these words, The Lion hath roared, who will not feare? The Application in these, The Lord God hath spoken, who can but prophesie? First, of the Similitude. The Similitude is from a lion, the Application is to God. The Similitude in these words, The lion hath roared, who will not Fear? The Application in these, The Lord God hath spoken, who can but prophesy? First, of the Similitude. dt n1 vbz p-acp dt n1, dt n1 vbz p-acp np1. dt n1 p-acp d n2, dt n1 vhz vvn, r-crq vmb xx vvi? dt n1 p-acp d, dt n1 np1 vhz vvn, r-crq vmb cc-acp vvi? ord, pp-f dt n1. (11) sermon (DIV1) 586 Image 2
2408 The Lion hath roared, who will not feare? Of all foure footed beasts the Lion doth beare away the chiefe price. The lion hath roared, who will not Fear? Of all foure footed beasts the lion does bear away the chief price. dt n1 vhz vvn, r-crq vmb xx vvi? pp-f d crd j n2 dt n1 vdz vvi av dt j-jn n1. (11) sermon (DIV1) 587 Image 2
2409 Hee is, saith Cyril, NONLATINALPHABET, the strongest of wild beasts. This wild beast, the Lion, the King of beasts, excelling all others in courage and strength, full of fiercenesse and violence, giuen to destroy and deuoure, is in holy Writ called by sundry names according to his effects and properties. He is, Says Cyril,, the Strongest of wild beasts. This wild beast, the lion, the King of beasts, excelling all Others in courage and strength, full of fierceness and violence, given to destroy and devour, is in holy Writ called by sundry names according to his effects and properties. pns31 vbz, vvz np1,, dt js pp-f j n2. d j n1, dt n1, dt n1 pp-f n2, vvg d n2-jn p-acp n1 cc n1, j pp-f n1 cc n1, vvn p-acp vvb cc vvi, vbz p-acp j vvn vvn p-acp j n2 vvg p-acp po31 n2 cc n2. (11) sermon (DIV1) 587 Image 2
2410 Sometime he is called NONLATINALPHABET Labi, that is, hearty or couragious, Ioel 1.6. Sometime NONLATINALPHABET Kephir, that is, lurking or couchant, abiding in couert places, Ezech. 19.3. Sometime NONLATINALPHABET Schachal, that is, ramping and fierce of nature, Iob 10.16. Sometime NONLATINALPHABET Lajisch, that is, subduing his prey, Esay 30.6. Here he is called NONLATINALPHABET Arieh, that is, a plucker, a renter, a tearer: and so was he called in the fourth verse of this Chapter. So many names haue the Hebrewes to call the Lion by, according to his seuerall properties. Sometime he is called Labi, that is, hearty or courageous, Joel 1.6. Sometime Kephir, that is, lurking or couchant, abiding in covert places, Ezekiel 19.3. Sometime Schachal, that is, ramping and fierce of nature, Job 10.16. Sometime Lajisch, that is, subduing his prey, Isaiah 30.6. Here he is called Arieh, that is, a plucker, a renter, a tearer: and so was he called in the fourth verse of this Chapter. So many names have the Hebrews to call the lion by, according to his several properties. av pns31 vbz vvn fw-la, cst vbz, j cc j, np1 crd. av np1, cst vbz, vvg cc j, vvg p-acp j n2, np1 crd. av np1, cst vbz, vvg cc j pp-f n1, np1 crd. av np1, cst vbz, j-vvg po31 n1, np1 crd. av pns31 vbz vvn np1, cst vbz, dt n1, dt n1, dt n1: cc av vbds pns31 vvn p-acp dt ord n1 pp-f d n1. av d n2 vhb dt njpg2 pc-acp vvi dt n1 p-acp, vvg p-acp po31 j n2. (11) sermon (DIV1) 587 Image 2
2411 The Lions voice is his roaring. The Lions voice is his roaring. dt n2 n1 vbz png31 vvg. (11) sermon (DIV1) 588 Image 2
2412 The Lion NONLATINALPHABET Schagg, hath roared. The word, as Dones sonne of Labratus hath noted, is proper to the Lion, whose roaring is very shrill, dreadfull, and full of ire. The lion Schagg, hath roared. The word, as Dones son of Labratus hath noted, is proper to the lion, whose roaring is very shrill, dreadful, and full of ire. dt n1 j, vhz vvn. dt n1, c-acp np1 n1 pp-f np1 vhz vvn, vbz j p-acp dt n1, rg-crq vvg vbz av j, j, cc j pp-f n1. (11) sermon (DIV1) 588 Image 2
2413 No maruell then is it, if at his roaring all the beasts of the forest doe tremble. That they doe so its acknowledged by Saint Basil, in his ninth Homily vpon the Hexameron, where he saith, that Nature hath bestowed vpon the Lion such organs or instruments for his voice, that oftentimes beasts farre swifter than the Lion, are taken, NONLATINALPHABET, onely by the roaring of the Lion. The like hath Saint Ambrose in his Hexaëmeron, lib. 6. cap. 3. Naturally there is in the Lions voice such a terrour, that many beasts which might by their swiftnesse escape the Lions assault, doe faint and fall downe before the Lion, astonied and stricken as it were with the hideousnesse of his roaring. The like hath Saint Cyril; the like R. Dauid; Lyra, and Carthusian the like; No marvel then is it, if At his roaring all the beasts of the forest do tremble. That they do so its acknowledged by Saint Basil, in his ninth Homily upon the Hexameron, where he Says, that Nature hath bestowed upon the lion such organs or Instruments for his voice, that oftentimes beasts Far swifter than the lion, Are taken,, only by the roaring of the lion. The like hath Saint Ambrose in his Hexaëmeron, lib. 6. cap. 3. Naturally there is in the Lions voice such a terror, that many beasts which might by their swiftness escape the Lions assault, do faint and fallen down before the lion, astonished and stricken as it were with the hideousness of his roaring. The like hath Saint Cyril; the like R. David; Lyra, and Carthusian the like; dx n1 av vbz pn31, cs p-acp po31 j-vvg d dt n2 pp-f dt n1 vdb vvi. cst pns32 vdb av pn31|vbz vvn p-acp n1 np1, p-acp po31 ord n1 p-acp dt np1, c-crq pns31 vvz, cst n1 vhz vvn p-acp dt n1 d n2 cc n2 p-acp po31 n1, cst av n2 av-j jc cs dt n1, vbr vvn,, av-j p-acp dt vvg pp-f dt n1. dt av-j vhz n1 np1 p-acp po31 np1, n1. crd n1. crd av-j a-acp vbz p-acp dt n2 n1 d dt n1, cst d n2 r-crq vmd p-acp po32 n1 vvi dt n2 vvi, vdb vvi cc vvi a-acp p-acp dt n1, vvn cc vvn c-acp pn31 vbdr p-acp dt n1 pp-f po31 vvg. dt av-j vhz n1 np1; dt j np1 np1; np1, cc njp dt j; (11) sermon (DIV1) 588 Image 2
2414 as I shewed in my fourth Lecture vpon this Chapter. as I showed in my fourth Lecture upon this Chapter. c-acp pns11 vvd p-acp po11 ord n1 p-acp d n1. (11) sermon (DIV1) 588 Image 2
2415 The Lion hath roared ] He roareth before he hath his prey, when he hath it in pursuit, The lion hath roared ] He roareth before he hath his prey, when he hath it in pursuit, dt n1 vhz vvd ] pns31 vvz c-acp pns31 vhz po31 n1, c-crq pns31 vhz pn31 p-acp n1, (11) sermon (DIV1) 589 Image 2
2416 and after he hath gotten it. Before he hath his prey he roareth. Psal. 104.21. The Lions, the young and lusty Lions, roare after their prey, and seeke their meat from God. 1 Pet. 5.8. and After he hath got it. Before he hath his prey he roareth. Psalm 104.21. The Lions, the young and lusty Lions, roar After their prey, and seek their meat from God. 1 Pet. 5.8. cc c-acp pns31 vhz vvn pn31. c-acp pns31 vhz po31 n1 pns31 vvz. np1 crd. dt n2, dt j cc j n2, vvi p-acp po32 n1, cc vvb po32 n1 p-acp np1. crd np1 crd. (11) sermon (DIV1) 589 Image 2
2417 there is a Lion that roareth, seeking whom he may deuoure. there is a lion that roareth, seeking whom he may devour. pc-acp vbz dt n1 cst vvz, vvg r-crq pns31 vmb vvi. (11) sermon (DIV1) 590 Image 2
2418 When he hath his prey in pursuit, he roareth. So roareth the rauening Lion, Psal. 22.14. When he hath his prey in pursuit, he roareth. So roareth the ravening lion, Psalm 22.14. c-crq pns31 vhz po31 n1 p-acp n1, pns31 vvz. av vvz dt j-vvg n1, np1 crd. (11) sermon (DIV1) 591 Image 2
2419 and so roare those Lions ready to deuoure, Ecclus. 51 4. Af•er he hath gotten his prey he roareth. Esay 31.4. The young Lion roareth on his prey. and so roar those Lions ready to devour, Ecclus 51 4. Af•er he hath got his prey he roareth. Isaiah 31.4. The young lion roareth on his prey. cc av vvi d n2 j pc-acp vvi, np1 crd crd n1 pns31 vhz vvn po31 n1 pns31 vvz. np1 crd. dt j n1 vvz p-acp po31 n1. (11) sermon (DIV1) 591 Image 2
2420 And aboue in this Chapter, vers. 4. Will a Lion roare in the forest when he hath no prey? And above in this Chapter, vers. 4. Will a lion roar in the forest when he hath no prey? cc a-acp p-acp d n1, fw-la. crd vmb dt n1 vvi p-acp dt n1 c-crq pns31 vhz dx n1? (11) sermon (DIV1) 592 Image 2
2421 So, the Lion roareth before he hath his prey, when hee hath it in pursuit, and after he hath gotten it. So, the lion roareth before he hath his prey, when he hath it in pursuit, and After he hath got it. av, dt n1 vvz c-acp pns31 vhz po31 n1, c-crq pns31 vhz pn31 p-acp n1, cc c-acp pns31 vhz vvn pn31. (11) sermon (DIV1) 593 Image 2
2422 But of all, his roaring is most terrible, when he is hungry and in the pursuit of his prey: But of all, his roaring is most terrible, when he is hungry and in the pursuit of his prey: p-acp pp-f d, po31 vvg vbz av-ds j, c-crq pns31 vbz j cc p-acp dt n1 pp-f po31 n1: (11) sermon (DIV1) 593 Image 2
2423 albeit when he is deuouring his prey he roareth very terribly, as Bolducus in his Comment vpon Iob, cap. albeit when he is devouring his prey he roareth very terribly, as Bolducus in his Comment upon Job, cap. cs c-crq pns31 vbz vvg po31 n1 pns31 vvz av av-j, c-acp np1 p-acp po31 vvb p-acp np1, n1. (11) sermon (DIV1) 593 Image 2
2424 4. hath out of Aristotle, Plinie, and Aelian obserued; 4. hath out of Aristotle, Pliny, and Aelian observed; crd vhz av pp-f np1, np1, cc jp vvn; (11) sermon (DIV1) 593 Image 2
2425 making the Lion so roaring to be the expresse image of rauenous rich men and mighty oppressors. making the lion so roaring to be the express image of ravenous rich men and mighty Oppressors's. vvg dt n1 av vvg pc-acp vbi dt j n1 pp-f j j n2 cc j n2. (11) sermon (DIV1) 593 Image 2
2426 From this fearefull roaring of the Lion, one of the foure Euangelists, Saint Marke is hieroglyphically figured by the image of a Lion, because as a Lion in the wildernesse sends forth a terrible voice, From this fearful roaring of the lion, one of the foure Evangelists, Faint Mark is hieroglyphically figured by the image of a lion, Because as a lion in the Wilderness sends forth a terrible voice, p-acp d j vvg pp-f dt n1, crd pp-f dt crd n2, j vvb vbz av-j vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, c-acp c-acp dt n1 p-acp dt n1 vvz av dt j n1, (11) sermon (DIV1) 594 Image 2
2427 so S ••t Marke in the beginning of his Gospell, mightily thundereth out vocem clamantis in deserto, the voice of one crying in the wildernesse. so S ••t Mark in the beginning of his Gospel, mightily Thundereth out vocem Clamantis in Deserto, the voice of one crying in the Wilderness. av n1 av vvi p-acp dt n-vvg pp-f po31 n1, av-j vvz av fw-la fw-la p-acp fw-la, dt n1 pp-f pi vvg p-acp dt n1. (11) sermon (DIV1) 594 Image 2
2428 It is the obseruation of Saint Ambrose vpon Luke, of Remigius vpon Marke, and of Eucherius. It is the observation of Saint Ambrose upon Lycia, of Remigius upon Mark, and of Eucherius. pn31 vbz dt n1 pp-f n1 np1 p-acp av, pp-f np1 p-acp vvi, cc pp-f np1. (11) sermon (DIV1) 594 Image 2
2429 The Lion hath roared, who will not feare? ] Frequent and familiar are the comparisons drawne from the Lion in holy Scripture. The lion hath roared, who will not Fear? ] Frequent and familiar Are the comparisons drawn from the lion in holy Scripture. dt n1 vhz vvn, r-crq vmb xx vvi? ] j cc j-jn vbr dt n2 vvn p-acp dt n1 p-acp j n1. (11) sermon (DIV1) 595 Image 2
2430 The Lion for his good properties is a symbole of good men, yea of Christ himselfe; The lion for his good properties is a symbol of good men, yea of christ himself; dt n1 p-acp po31 j n2 vbz dt n1 pp-f j n2, uh pp-f np1 px31; (11) sermon (DIV1) 595 Image 2
2431 but for his bad, of bad men, yea of the Deuill. Habet Leo virtutem, habet & saeuitiam, saith Gregory, Moral. 5. cap. 17. The Lion hath courage, and he hath cruelty. For his courage he betokeneth Christ; for his cruelty the Deuill. So Augustine Serm. 46. de diuersis: Christus Leo propter fortitudinem, Diabolus propter feritatem: but for his bad, of bad men, yea of the devil. Habet Leo virtutem, habet & saeuitiam, Says Gregory, Moral. 5. cap. 17. The lion hath courage, and he hath cruelty. For his courage he Betokeneth christ; for his cruelty the devil. So Augustine Sermon 46. de Diuersis: Christus Leo propter fortitudinem, Diabolus propter feritatem: cc-acp p-acp po31 j, pp-f j n2, uh pp-f dt n1. fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la, vvz np1, n1. crd n1. crd dt n1 vhz n1, cc pns31 vhz n1. p-acp po31 n1 pns31 vvz np1; p-acp po31 n1 dt n1. av np1 np1 crd fw-fr fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: (11) sermon (DIV1) 595 Image 2
2432 Christ and the Deuill may both be called Lions, Christ for his fortitude, the Deuill for his fiercenesse. christ and the devil may both be called Lions, christ for his fortitude, the devil for his fierceness. np1 cc dt n1 vmb d vbi vvn n2, np1 p-acp po31 n1, dt n1 p-acp po31 n1. (11) sermon (DIV1) 595 Image 2
2433 Christ may be called a Lion, not onely for his inuincible courage and fortitude, but also for his great might and power in defending his flocke from bodily and spirituall enemies: christ may be called a lion, not only for his invincible courage and fortitude, but also for his great might and power in defending his flock from bodily and spiritual enemies: np1 vmb vbi vvn dt n1, xx av-j p-acp po31 j n1 cc n1, p-acp av c-acp po31 j vmd cc n1 p-acp vvg po31 n1 p-acp j cc j n2: (11) sermon (DIV1) 596 Image 2
2434 so is he the Lion of the Tribe of Iuda, Reuel. 5.5. that same victorious Lion, our true Shilo and Messias, who is Non minus helluo animarum ad illas saluandas, quàm Diabolus ad perdendas, as Salmeron speaketh in his eighth Disput. vpon the first Epistle of Peter: so is he the lion of the Tribe of Iuda, Revel. 5.5. that same victorious lion, our true Shilo and Messias, who is Non minus helluo animarum ad Illas saluandas, quàm Diabolus ad perdendas, as Salmeron speaks in his eighth Dispute upon the First Epistle of Peter: av vbz pns31 dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, vvb. crd. cst d j n1, po12 j np1 cc np1, r-crq vbz fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp np1 vvz p-acp po31 ord np1 p-acp dt ord n1 pp-f np1: (11) sermon (DIV1) 596 Image 2
2435 Christ the Lion of the Tribe of Iuda, doth no lesse greedily hunt after soules to saue them, than the Deuill doth to destroy them. Christ's a Lion. christ the lion of the Tribe of Iuda, does not less greedily hunt After Souls to save them, than the devil does to destroy them. Christ's a lion. np1 dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, vdz xx av-dc av-j vvi p-acp n2 p-acp p-acp pno32, cs dt n1 vdz p-acp vvi pno32. npg1 zz n1. (11) sermon (DIV1) 596 Image 2
2436 So are Kings and mighty Princes that rule ouer others called Lions. Iudah is a Lions whelpe, — He stooped downe, he couched as a Lion, and as an old Lion; So Are Kings and mighty Princes that Rule over Others called Lions. Iudah is a Lions whelp, — He stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; av vbr n2 cc j n2 cst vvb p-acp n2-jn vvn n2. np1 vbz dt n2 n1, — pns31 vvd a-acp, pns31 vvd p-acp dt n1, cc p-acp dt j n1; (11) sermon (DIV1) 597 Image 2
2437 who shall rouse him vp? Gen. 49.9. where Dauid, Salomon, and other Kings, that were lineally descended from the Tribe of Iudah, are compared to the roaring Lion, because through the fame of their Empire, they were a terrour to many of their neighbour Nations. Kings and Princes are Lions. who shall rouse him up? Gen. 49.9. where David, Solomon, and other Kings, that were lineally descended from the Tribe of Iudah, Are compared to the roaring lion, Because through the fame of their Empire, they were a terror to many of their neighbour nations. Kings and Princes Are Lions. r-crq vmb vvi pno31 a-acp? np1 crd. q-crq np1, np1, cc j-jn n2, cst vbdr av-j vvn p-acp dt n1 pp-f np1, vbr vvn p-acp dt vvg n1, c-acp p-acp dt n1 pp-f po32 n1, pns32 vbdr dt n1 p-acp d pp-f po32 n1 n2. n2 cc n2 vbr n2. (11) sermon (DIV1) 597 Image 2
2438 Euery godly person is a Lion. So saith the Holy Ghost, Prou. 28.1. The righteous are bold as a Lion. Every godly person is a lion. So Says the Holy Ghost, Prou. 28.1. The righteous Are bold as a lion. d j n1 vbz dt n1. av vvz dt j n1, np1 crd. dt j vbr j c-acp dt n1. (11) sermon (DIV1) 598 Image 2
2439 They are bold in all their afflictions, how great soeuer they be, and their boldnesse is, not from any trust in themselues, They Are bold in all their afflictions, how great soever they be, and their boldness is, not from any trust in themselves, pns32 vbr j p-acp d po32 n2, c-crq j av pns32 vbb, cc po32 n1 vbz, xx p-acp d n1 p-acp px32, (11) sermon (DIV1) 598 Image 2
2440 but by the faith they haue in God: and they are bold as a Lion, fearing nothing. but by the faith they have in God: and they Are bold as a lion, fearing nothing. cc-acp p-acp dt n1 pns32 vhb p-acp np1: cc pns32 vbr j c-acp dt n1, vvg pix. (11) sermon (DIV1) 598 Image 2
2441 For as a Lion feareth no other beasts, so the righteous feare not whatsoeuer crosses may befall them. For as a lion fears no other beasts, so the righteous Fear not whatsoever Crosses may befall them. p-acp p-acp dt n1 vvz dx j-jn n2, av dt j n1 xx r-crq n2 vmb vvi pno32. (11) sermon (DIV1) 598 Image 2
2442 They know that all things worke together for good to them that loue God: they know that without the will of God, no ill can betide them: They know that all things work together for good to them that love God: they know that without the will of God, no ill can betide them: pns32 vvb d d n2 vvi av p-acp j p-acp pno32 cst vvb np1: pns32 vvb cst p-acp dt n1 pp-f np1, dx j-jn vmb vvi pno32: (11) sermon (DIV1) 598 Image 2
2443 they know if they lose this life, they shall finde a better: and for this cause in their greatest extremities are they quiet in minde, euer giuing a fiat to the will of God; they know if they loose this life, they shall find a better: and for this cause in their greatest extremities Are they quiet in mind, ever giving a fiat to the will of God; pns32 vvb cs pns32 vvb d n1, pns32 vmb vvi dt jc: cc p-acp d n1 p-acp po32 js n2 vbr pns32 j-jn p-acp n1, av vvg dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1; (11) sermon (DIV1) 598 Image 2
2444 Gods will be done. The righteous man for his boldnesse is a Lion. God's will be done. The righteous man for his boldness is a lion. n2 vmb vbi vdn. dt j n1 p-acp po31 n1 vbz dt n1. (11) sermon (DIV1) 598 Image 2
2445 The wicked man, euery tyrant and violent oppressor is a Lion. A Lion for cruelty. Dauid auoucheth it, Psal. 10.9, 10. He lyeth in wait secretly as a Lion in his denne, he lyeth in wait to catch the poore, he doth catch the poore when he draweth him into his net. The wicked man, every tyrant and violent oppressor is a lion. A lion for cruelty. David avoucheth it, Psalm 10.9, 10. He lies in wait secretly as a lion in his den, he lies in wait to catch the poor, he does catch the poor when he draws him into his net. dt j n1, d n1 cc j n1 vbz dt n1. dt n1 p-acp n1. np1 vvz pn31, np1 crd, crd pns31 vvz p-acp vvi av-jn p-acp dt n1 p-acp po31 n1, pns31 vvz p-acp vvi pc-acp vvi dt j, pns31 vdz vvi dt j c-crq pns31 vvz pno31 p-acp po31 n1. (11) sermon (DIV1) 599 Image 2
2446 Hee coucheth and humbleth himselfe that the poore may fall by his authority. So the wicked man for his cruelty is a Lion. He couches and Humbleth himself that the poor may fallen by his Authority. So the wicked man for his cruelty is a lion. pns31 vvz cc vvz px31 d dt j vmb vvi p-acp po31 n1. np1 dt j n1 p-acp po31 n1 vbz dt n1. (11) sermon (DIV1) 599 Image 2
2447 So Nero, tyrannizing and oppressing Nero; Nero, that was the bloudy persecutor of the Christians in the infancy of the Church, is called a Lion, 1 Tim. 4.17. I was deliuered, saith Paul, from the mouth of the Lion. So Nero, tyrannizing and oppressing Nero; Nero, that was the bloody persecutor of the Christians in the infancy of the Church, is called a lion, 1 Tim. 4.17. I was Delivered, Says Paul, from the Mouth of the lion. av np1, vvg cc vvg np1; np1, cst vbds dt j n1 pp-f dt njpg2 p-acp dt n1 pp-f dt n1, vbz vvn dt n1, crd np1 crd. pns11 vbds vvn, vvz np1, p-acp dt n1 pp-f dt n1. (11) sermon (DIV1) 600 Image 2
2448 Its no doubt, saith Iustinian, but that Paul pointeth at the cruelty and immanity of Nero. The like Metaphore I meet with, Prou. 28.15. As a roaring Lion, so is a wicked ruler ouer the poore people. Its no doubt, Says Iustinian, but that Paul pointeth At the cruelty and immanity of Nero. The like Metaphor I meet with, Prou. 28.15. As a roaring lion, so is a wicked ruler over the poor people. pn31|vbz dx n1, vvz np1, p-acp d np1 vvz p-acp dt n1 cc n1 pp-f np1. dt j n1 pns11 vvb p-acp, np1 crd. p-acp dt j-vvg n1, av vbz dt j n1 p-acp dt j n1. (11) sermon (DIV1) 600 Image 2
2449 Its plaine, Euery tyrant and violent oppressor is a Lion. Its plain, Every tyrant and violent oppressor is a lion. pn31|vbz j, d n1 cc j n1 vbz dt n1. (11) sermon (DIV1) 600 Image 2
2450 And the Deuill himselfe is a Lion. You know Saint Peter stiles him so, 1 Epist. chap. 5.8. Your aduersary the Deuill as a roaring Lion, walketh about seeking whom hee may deuoure. And the devil himself is a lion. You know Saint Peter stile him so, 1 Epistle chap. 5.8. Your adversary the devil as a roaring lion, walks about seeking whom he may devour. cc dt n1 px31 vbz dt n1. pn22 vvb n1 np1 vvz pno31 av, crd np1 n1 crd. po22 n1 dt n1 p-acp dt j-vvg n1, vvz p-acp vvg r-crq pns31 vmb vvi. (11) sermon (DIV1) 601 Image 2
2451 For as the Lion delighteth in bloud, gapeth ouer his prey, and roareth hideously: For as the lion delights in blood, gapeth over his prey, and roareth hideously: c-acp p-acp dt n1 vvz p-acp n1, vvz p-acp po31 n1, cc vvz av-j: (11) sermon (DIV1) 601 Image 2
2452 so doth the Deuill; than whom, saith Fen-ardentius, Nihil truculentius, nihil tetrius, nihil terribilius, nihil infestius hominibus; so does the devil; than whom, Says Fen-ardentius, Nihil truculentius, nihil tetrius, nihil terribilius, nihil infestius hominibus; av vdz dt n1; cs r-crq, vvz j, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; (11) sermon (DIV1) 601 Image 2
2453 There is nothing more fierce, more cruell, more spightfull, more malicious against men, than the Deuill is. There is nothing more fierce, more cruel, more spiteful, more malicious against men, than the devil is. a-acp vbz pix av-dc j, dc j, dc j, dc j p-acp n2, cs dt n1 vbz. (11) sermon (DIV1) 601 Image 2
2454 He thirsteth after the bloud of men, to spill it; he gapeth ouer the soules of men, to deuoure them, hee is a roaring Lion. He Thirsteth After the blood of men, to spill it; he gapeth over the Souls of men, to devour them, he is a roaring lion. pns31 vvz p-acp dt n1 pp-f n2, p-acp vvb pn31; pns31 vvz p-acp dt n2 pp-f n2, p-acp vvb pno32, pns31 vbz dt vvg n1. (11) sermon (DIV1) 601 Image 2
2455 Thus haue you heard, that the Lion, for some properties of his is a symbole of good men, yea, and of Christ himselfe; Thus have you herd, that the lion, for Some properties of his is a symbol of good men, yea, and of christ himself; av vhb pn22 vvn, cst dt n1, p-acp d n2 pp-f png31 vbz dt n1 pp-f j n2, uh, cc pp-f np1 px31; (11) sermon (DIV1) 602 Image 2
2456 and for some a symbole of bad men, yea and of the Deuill himselfe. and for Some a symbol of bad men, yea and of the devil himself. cc p-acp d dt n1 pp-f j n2, uh cc pp-f dt n1 px31. (11) sermon (DIV1) 602 Image 2
2457 Now the Lion in my Text is God; and that he is so, it is the ioint agreement of Expositors. Now the lion in my Text is God; and that he is so, it is the joint agreement of Expositors. av dt n1 p-acp po11 n1 vbz np1; cc cst pns31 vbz av, pn31 vbz dt j n1 pp-f n2. (11) sermon (DIV1) 603 Image 2
2458 Vpon those words of Daniel 6.22. My God hath sent his Angell, and hath shut the Lions mouthes, in Midras tehilim in the Hebrew exposition of the Psalmes, at the 64. Psalme, there is a remarkable sentence for our present purpose, Venit Leo, & liberauit Leonem de ore Leonis: Upon those words of daniel 6.22. My God hath sent his Angel, and hath shut the Lions mouths, in Midrash tehilim in the Hebrew exposition of the Psalms, At the 64. Psalm, there is a remarkable sentence for our present purpose, Venit Leo, & liberauit Leonem de over Leonis: p-acp d n2 pp-f np1 crd. po11 n1 vhz vvn po31 n1, cc vhz vvn dt n2 n2, p-acp np1 uh p-acp dt njp n1 pp-f dt n2, p-acp dt crd n1, a-acp vbz dt j n1 p-acp po12 j n1, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la n1 np1: (11) sermon (DIV1) 604 Image 2
2459 A Lion came and deliuered a Lion from the mouth of a Lion. Venit Leo, a Lion came; A lion Come and Delivered a lion from the Mouth of a lion. Venit Leo, a lion Come; dt n1 vvd cc vvd dt n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1. fw-la fw-la, dt n1 vvd; (11) sermon (DIV1) 604 Image 2
2460 this Lion is God, holy and blessed, as it is said in the third of Amos, Leo rugijt, the Lion hath roared, who will not feare? the Lord God hath spoken, who will not prophesie? A Lion came, Et liberauit leonem, and he deliuered a Lion, this other Lion is Daniel, who came from Iudah, as it is said, Gen. 49. Catulus Leonis Iudah, Iudah is a Lions whelpe. A Lion came and deliuered a Lion, de ore Leonis, from the mouth of a Lion: this lion is God, holy and blessed, as it is said in the third of Amos, Leo rugijt, the lion hath roared, who will not Fear? the Lord God hath spoken, who will not prophesy? A lion Come, Et liberauit leonem, and he Delivered a lion, this other lion is daniel, who Come from Iudah, as it is said, Gen. 49. Catulus Leonis Iudah, Iudah is a Lions whelp. A lion Come and Delivered a lion, de over Leonis, from the Mouth of a lion: d n1 vbz np1, j cc j-vvn, c-acp pn31 vbz vvn p-acp dt ord pp-f np1, fw-la fw-la, dt n1 vhz vvn, r-crq vmb xx vvi? dt n1 np1 vhz vvn, r-crq vmb xx vvi? dt n1 vvd, fw-la fw-la fw-la, cc pns31 vvd dt n1, d j-jn n1 vbz np1, r-crq vvd p-acp np1, c-acp pn31 vbz vvn, np1 crd np1 np1 np1, np1 vbz dt n2 n1. dt n1 vvd cc vvd dt n1, fw-fr n1 np1, p-acp dt n1 pp-f dt n1: (11) sermon (DIV1) 604 Image 2
2461 this third Lion is Nabuchodonosor, as its said, Ierem. 4. Ascendit Leo de cubili suo; the Lion is come vp from his thicket. this third lion is Nebuchadnezzar, as its said, Jeremiah 4. Ascendit Leo de cubili Sue; the lion is come up from his thicket. d ord n1 vbz np1, c-acp pn31|vbz vvn, np1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; dt n1 vbz vvn a-acp p-acp po31 n1. (11) sermon (DIV1) 604 Image 2
2462 By this exposition of the Hebrewes the Lion in my Text is God. So is he in the vnderstanding of Saint Hierome; so Lyranus takes him to be; By this exposition of the Hebrews the lion in my Text is God. So is he in the understanding of Saint Jerome; so Lyranus Takes him to be; p-acp d n1 pp-f dt njpg2 dt n1 p-acp po11 n1 vbz np1. av vbz pns31 p-acp dt n1 pp-f n1 np1; av np1 vvz pno31 pc-acp vbi; (11) sermon (DIV1) 604 Image 2
2463 so doth Hugo de S. Charo; so doth Dionysius Carthusianus; so many others; most of the moderne. so does Hugo de S. Charo; so does Dionysius Carthusianus; so many Others; most of the modern. av vdz np1 fw-fr np1 np1; av vdz np1 np1; av d ng2-jn; ds pp-f dt j. (11) sermon (DIV1) 605 Image 2
2464 The Glossator saith, that because Amos, whilst he liued a shepheards life stood in feare of the Lion, therefore he here compareth the feare of the Lord to the roaring of the Lion. The Glossator Says, that Because Amos, while he lived a shepherds life stood in Fear of the lion, Therefore he Here compareth the Fear of the Lord to the roaring of the lion. dt n1 vvz, cst c-acp np1, cs pns31 vvd dt ng1 n1 vvd p-acp n1 pp-f dt n1, av pns31 av vvz dt vvb pp-f dt n1 p-acp dt vvg pp-f dt n1. (11) sermon (DIV1) 605 Image 2
2465 I am not ignorant, that some by this roaring in my Text doe vnderstand the Deuill, and by the Lord God here speaking Christ our Sauiour; that, I am not ignorant, that Some by this roaring in my Text do understand the devil, and by the Lord God Here speaking christ our Saviour; that, pns11 vbm xx j, cst d p-acp d vvg p-acp po11 n1 vdb vvi dt n1, cc p-acp dt n1 np1 av vvg np1 po12 n1; cst, (11) sermon (DIV1) 606 Image 2
2466 as the Deuill is heard of the reprobate to their condemnation, so Christ is heard of the Elect to their saluation. But this opinion being singular, I passe it by, as the devil is herd of the Reprobate to their condemnation, so christ is herd of the Elect to their salvation. But this opinion being singular, I pass it by, c-acp dt n1 vbz vvn pp-f dt j-jn p-acp po32 n1, av np1 vbz vvn pp-f dt j-vvn p-acp po32 n1. p-acp d n1 vbg j, pns11 vvb pn31 p-acp, (11) sermon (DIV1) 606 Image 2
2467 and following the current of Interpreters, doe take this roaring Lion here to betoken God, to this sense: and following the current of Interpreters, do take this roaring lion Here to betoken God, to this sense: cc vvg dt n1 pp-f n2, vdb vvi d vvg n1 av pc-acp vvi np1, p-acp d n1: (11) sermon (DIV1) 606 Image 2
2468 If at the roaring of the Lion all the beasts of the forest doe tremble; If At the roaring of the lion all the beasts of the forest do tremble; cs p-acp dt vvg pp-f dt n1 d dt n2 pp-f dt n1 vdb vvi; (11) sermon (DIV1) 606 Image 2
2469 how much more shall men tremble if God roare against them by his Prophets? The stoutest courage of man, Mascula virtus, the manliest prowesse vpon the earth, how much more shall men tremble if God roar against them by his prophets? The Stoutest courage of man, Mascula virtus, the manliest prowess upon the earth, c-crq d dc vmb n2 vvi cs np1 vvi p-acp pno32 p-acp po31 n2? dt js n1 pp-f n1, fw-la fw-la, dt js n1 p-acp dt n1, (11) sermon (DIV1) 606 Image 2
2470 when it hath girded vp her loines with strength, and deckt it selfe with greatest glory, what can it auaile where the fortitude of God is set against it? Pitchers that are fashioned of clay, when it hath girded up her loins with strength, and decked it self with greatest glory, what can it avail where the fortitude of God is Set against it? Pitchers that Are fashioned of clay, c-crq pn31 vhz vvn a-acp po31 n2 p-acp n1, cc vvd pn31 n1 p-acp js n1, q-crq vmb pn31 vvi c-crq dt n1 pp-f np1 vbz vvn p-acp pn31? n2 cst vbr vvn pp-f n1, (11) sermon (DIV1) 606 Image 2
2471 how is it possible they should not breake and fall asunder, if euer they come to encounter the brasse of Gods vnspeakable Maiesty? The Lion hath roared, who will not feare? The Lord God hath spoken, and commanded vs to cry aloud, and spare not, to lift vp our voices like trumpets, how is it possible they should not break and fallen asunder, if ever they come to encounter the brass of God's unspeakable Majesty? The lion hath roared, who will not Fear? The Lord God hath spoken, and commanded us to cry aloud, and spare not, to lift up our voices like trumpets, q-crq vbz pn31 j pns32 vmd xx vvi cc vvi av, cs av pns32 vvb pc-acp vvi dt n1 pp-f n2 j-u n1? dt n1 vhz vvn, r-crq vmb xx vvi? dt n1 np1 vhz vvn, cc vvd pno12 p-acp vvb av, cc vvb xx, pc-acp vvi a-acp po12 n2 av-j n2, (11) sermon (DIV1) 606 Image 2
2472 and to shew his people their transgressions, who dares be silent? and to show his people their transgressions, who dares be silent? cc pc-acp vvi po31 n1 po32 n2, r-crq vvz vbb j? (11) sermon (DIV1) 606 Image 2
2473 And thus f•om the similitude, the Lion roaring, I am come to the application thereof, God speaking: The Lord God hath spoken, who can but prophesie? Wherein I note, 1 Who speaketh. 2 How he speaketh. 3 What is the sequell of his speech. And thus f•om the similitude, the lion roaring, I am come to the application thereof, God speaking: The Lord God hath spoken, who can but prophesy? Wherein I note, 1 Who speaks. 2 How he speaks. 3 What is the sequel of his speech. cc av av dt n1, dt n1 vvg, pns11 vbm vvn p-acp dt n1 av, np1 vvg: dt n1 np1 vhz vvn, r-crq vmb p-acp vvi? c-crq pns11 vvb, crd r-crq vvz. crd c-crq pns31 vvz. crd r-crq vbz dt n1 pp-f po31 n1. (11) sermon (DIV1) 607 Image 2
2474 He that speaketh is the Lord God. He speaketh after diuers manners. And if he speake, man must prophesie. He that speaks is the Lord God. He speaks After diverse manners. And if he speak, man must prophesy. pns31 cst vvz vbz dt n1 np1. pns31 vvz p-acp j n2. cc cs pns31 vvb, n1 vmb vvi. (11) sermon (DIV1) 608 Image 2
2475 The Lord God hath spoken, who can but prophesie? The Lord God hath spoken, who can but prophesy? dt n1 np1 vhz vvn, r-crq vmb p-acp vvi? (11) sermon (DIV1) 611 Image 2
2476 The Lord God! He is Adonai Iehouih. They are the very names wherewith God was named in the precedent verse; The Lord God! He is Adonai Jehovah. They Are the very names wherewith God was nam in the precedent verse; dt n1 np1 pns31 vbz np1 np1. pns32 vbr dt j n2 c-crq np1 vbds vvn p-acp dt j n1; (11) sermon (DIV1) 612 Image 2
2477 and were there discoursed vpon at large. I will not now trouble you with any tedious repetition of what was then deliuered. and were there discoursed upon At large. I will not now trouble you with any tedious repetition of what was then Delivered. cc vbdr a-acp vvn p-acp p-acp j. pns11 vmb xx av vvi pn22 p-acp d j n1 pp-f r-crq vbds av vvn. (11) sermon (DIV1) 612 Image 2
2478 Onely be pleased to remember, that the first of these two names, Adonai, betokeneth the Maiesty of God, his sustentation of all things, and his dominion ouer all: Only be pleased to Remember, that the First of these two names, Adonai, Betokeneth the Majesty of God, his sustentation of all things, and his dominion over all: j vbb vvn pc-acp vvi, cst dt ord pp-f d crd n2, np1, vvz dt n1 pp-f np1, po31 n1 pp-f d n2, cc po31 n1 p-acp d: (11) sermon (DIV1) 612 Image 2
2479 the second, Iehouih, his essence, his existing or being. The first, Adonai, is with Caluin, Oecolampadius, and Brentius, Dominator, ruler or Gouernour; the second, Jehovah, his essence, his existing or being. The First, Adonai, is with Calvin, Oecolampadius, and Brent, Dominator, ruler or Governor; dt ord, uh, po31 n1, po31 vvg cc vbg. dt ord, np1, vbz p-acp np1, np1, cc np1, fw-la, n1 cc n1; (11) sermon (DIV1) 612 Image 2
2480 with the rest, its Dominus, Lord. with the rest, its Dominus, Lord. p-acp dt n1, pn31|vbz fw-la, n1. (11) sermon (DIV1) 612 Image 2
2481 The second Iehouih, is retained by Iunius; its Iehouah with Caluin, Mercer, and Vatablus; with the rest, its Deus, God. The second Jehovah, is retained by Iunius; its Jehovah with Calvin, Mercer, and Vatablus; with the rest, its Deus, God. dt ord av, vbz vvn p-acp np1; po31 np1 p-acp np1, n1, cc np1; p-acp dt n1, po31 np1, np1. (11) sermon (DIV1) 612 Image 2
2482 The first, Adonai, Ruler, Gouernour, or Lord, putteth vs in minde that God alone is absolutely Lord, Ruler, and Gouernour of all things; The First, Adonai, Ruler, Governor, or Lord, putteth us in mind that God alone is absolutely Lord, Ruler, and Governor of all things; dt ord, np1, n1, n1, cc n1, vvz pno12 p-acp n1 cst np1 j vbz av-j n1, n1, cc n1 pp-f d n2; (11) sermon (DIV1) 613 Image 2
2483 yea, and our Lord. Our Lord, not onely by the common right of creation; for thereby he is the Lord of all created things in Heauen and Earth, yea, and our Lord. Our Lord, not only by the Common right of creation; for thereby he is the Lord of all created things in Heaven and Earth, uh, cc po12 n1. po12 n1, xx av-j p-acp dt j n-jn pp-f n1; p-acp av pns31 vbz dt n1 pp-f d vvn n2 p-acp n1 cc n1, (11) sermon (DIV1) 613 Image 2
2484 yea and of the very Deuils. Nor is he our Lord onely by the right of his vniuersall prouidence, or gouernment; yea and of the very Devils. Nor is he our Lord only by the right of his universal providence, or government; uh cc pp-f dt j n2. ccx vbz pns31 po12 n1 av-j p-acp dt n-jn pp-f po31 j n1, cc n1; (11) sermon (DIV1) 613 Image 2
2485 for thereby he ruleth ouer sinne and death, and sets them bounds. for thereby he Ruleth over sin and death, and sets them bounds. c-acp av pns31 vvz p-acp vvb cc n1, cc vvz pno32 n2. (11) sermon (DIV1) 613 Image 2
2486 But our Lord he is by the right of redemption; for thereby he hath made vs, through Christ, a peculiar people vnto himselfe, zealous of good workes. Such is the vse of this first name, Adonai. But our Lord he is by the right of redemption; for thereby he hath made us, through christ, a peculiar people unto himself, zealous of good works. Such is the use of this First name, Adonai. p-acp po12 n1 pns31 vbz p-acp dt n-jn pp-f n1; p-acp av pns31 vhz vvn pno12, p-acp np1, dt j n1 p-acp px31, j pp-f j n2. d vbz dt n1 pp-f d ord n1, np1. (11) sermon (DIV1) 613 Image 2
2487 The second, Iehouih, or Iehouah, which we now translate God, may be our remembrancer, that of himselfe, The second, Jehovah, or Jehovah, which we now translate God, may be our remembrancer, that of himself, dt ord, uh, cc np1, r-crq pns12 av vvb np1, vmb vbi po12 n1, cst pp-f px31, (11) sermon (DIV1) 614 Image 2
2488 and by himselfe he euer was, is, and shall be; that of him all creatures haue their being; and that he giueth a reall being to all his promises and threats. and by himself he ever was, is, and shall be; that of him all creatures have their being; and that he gives a real being to all his promises and Treats. cc p-acp px31 pns31 av vbds, vbz, cc vmb vbi; cst pp-f pno31 d n2 vhb po32 vbg; cc cst pns31 vvz dt j vbg p-acp d po31 vvz cc n2. (11) sermon (DIV1) 614 Image 2
2489 This same Iehouah, Adonai, Iehouih, God Almighty, is he that speaketh. But how speaketh He? How to men; This same Jehovah, Adonai, Jehovah, God Almighty, is he that speaks. But how speaks He? How to men; d d np1, np1, uh, np1 j-jn, vbz pns31 cst vvz. p-acp c-crq vvz pns31? c-crq p-acp n2; (11) sermon (DIV1) 614 Image 2
2490 himselfe being incorporeall, without the instruments of speech? himself being incorporeal, without the Instruments of speech? px31 vbg j, p-acp dt n2 pp-f n1? (11) sermon (DIV1) 615 Image 2
2491 First, God speaketh vnto men, either by himselfe immediatly, or by some messenger. This messenger is either an Angell, or a man. If a man, then is he either a Prophet, or a Priest; the Priest, that hath in the brest-plate of iudgemement the Vrim and the Thummim. First, God speaks unto men, either by himself immediately, or by Some Messenger. This Messenger is either an Angel, or a man. If a man, then is he either a Prophet, or a Priest; the Priest, that hath in the breastplate of iudgemement the Urim and the Thummim. ord, np1 vvz p-acp n2, av-d p-acp px31 av-j, cc p-acp d n1. d n1 vbz d dt n1, cc dt n1. cs dt n1, av vbz pns31 av-d dt n1, cc dt n1; dt n1, cst vhz p-acp dt n1 pp-f n1 dt j cc dt vvb. (11) sermon (DIV1) 616 Image 2
2492 Againe, God speaketh vnto men by a voice, either sensible or spirituall; if with a sensible voice, Again, God speaks unto men by a voice, either sensible or spiritual; if with a sensible voice, av, np1 vvz p-acp n2 p-acp dt n1, d j cc j; cs p-acp dt j n1, (11) sermon (DIV1) 617 Image 2
2493 then he striketh the outward eares; then he striketh the outward ears; cs pns31 vvz dt j n2; (11) sermon (DIV1) 617 Image 2
2494 if with a spirituall, then the inward: as well the left eare, which is the Phantasie, as the right, which is the Vnderstanding. if with a spiritual, then the inward: as well the left ear, which is the Fantasy, as the right, which is the Understanding. cs p-acp dt j, av dt j: c-acp av dt vvd n1, r-crq vbz dt n1, p-acp dt j-jn, r-crq vbz dt n1. (11) sermon (DIV1) 617 Image 2
2495 Thirdly, God speaketh vnto men, either sleeping or waking. So Serarius Quaest. 1. in cap. 1. Ioshuae. Thirdly, God speaks unto men, either sleeping or waking. So Serarius Question 1. in cap. 1. Ioshuae. ord, np1 vvz p-acp n2, d vvg cc vvg. av np1 np1 crd p-acp n1. crd fw-la. (11) sermon (DIV1) 618 Image 2
2496 What the ancient Fathers haue thought of this point touching God his speaking vnto man, I haue long since deliuered out of this place in my third Lecture vpon the first Chapter of this Prophecie. What the ancient Father's have Thought of this point touching God his speaking unto man, I have long since Delivered out of this place in my third Lecture upon the First Chapter of this Prophecy. q-crq dt j n2 vhb vvn pp-f d n1 vvg np1 po31 vvg p-acp n1, pns11 vhb av-j a-acp vvd av pp-f d n1 p-acp po11 ord n1 p-acp dt ord n1 pp-f d n1. (11) sermon (DIV1) 619 Image 2
2497 What was Saint Basils opinion, what Saint Augustines, what Saint Gregories, you then heard. Later Writers haue reduced all the speakings of God to two heads; Deeds and Words. What was Saint Basils opinion, what Saint Augustine's, what Saint Gregories, you then herd. Later Writers have reduced all the speakings of God to two Heads; deeds and Words. q-crq vbds n1 npg1 n1, r-crq n1 njp2, r-crq n1 npg1, pn22 av vvn. jc n2 vhb vvn d dt n2 pp-f np1 p-acp crd n2; n2 cc n2. (11) sermon (DIV1) 619 Image 2
2498 Christophorus à Castro vpon the first of Zachary, Et factis loquitur Deus & verbis, God speaketh both by Deeds and by words. Franciscus Ribera vpon the same Chapter, Deus ita rebus, vt verbis loquitur; Christopher à Castro upon the First of Zachary, Et factis loquitur Deus & verbis, God speaks both by deeds and by words. Francis Ribera upon the same Chapter, Deus ita rebus, vt verbis loquitur; np1 fw-fr np1 p-acp dt ord pp-f np1, fw-la n1 fw-la fw-la cc fw-la, np1 vvz d p-acp n2 cc p-acp n2. np1 np1 p-acp dt d n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; (11) sermon (DIV1) 621 Image 2
2499 God speaketh as well by things as by words. God speaks as well by things as by words. np1 vvz a-acp av p-acp n2 c-acp p-acp n2. (11) sermon (DIV1) 621 Image 2
2500 A learned and a very orthodox Diuine, Dauid Pareus, in his Commentary vpon Genesis at the third Chapter, well liking of Saint Gregories opinion, thus resolueth vpon the point: A learned and a very orthodox Divine, David Pareus, in his Commentary upon Genesis At the third Chapter, well liking of Saint Gregories opinion, thus resolveth upon the point: dt j cc dt j n1 j-jn, np1 np1, p-acp po31 n1 p-acp n1 p-acp dt ord n1, av vvg pp-f n1 npg1 n1, av vvz p-acp dt n1: (11) sermon (DIV1) 622 Image 2
2501 God speaketh either by himselfe, or by some Angelicall creature. God speaks either by himself, or by Some Angelical creature. np1 vvz av-d p-acp px31, cc p-acp d j n1. (11) sermon (DIV1) 622 Image 2
2502 By himselfe God speaketh, when by the sole force of internall inspiration the heart is opened: By himself God speaks, when by the sole force of internal inspiration the heart is opened: p-acp px31 n1 vvz, c-crq p-acp dt j n1 pp-f j n1 dt n1 vbz vvn: (11) sermon (DIV1) 623 Image 2
2503 or God speaketh by himselfe, when the heart is taught concerning the word of God, without words or syllables. or God speaks by himself, when the heart is taught Concerning the word of God, without words or syllables. cc np1 vvz p-acp px31, c-crq dt n1 vbz vvn vvg dt n1 pp-f np1, p-acp n2 cc n2. (11) sermon (DIV1) 623 Image 2
2504 This speech of God is sine strepitu sermo, a speech without any noise. It pierceth our eares, and yet hath no sound. This speech of God is sine strepitu sermon, a speech without any noise. It pierces our ears, and yet hath no found. d n1 pp-f np1 vbz fw-la fw-la n1, dt n1 p-acp d n1. pn31 vvz po12 n2, cc av vhz dx n1. (11) sermon (DIV1) 623 Image 2
2505 Such was the speech of God vnto the Apostles, at what time they were filled with the Holy Ghost, Act. 2.2. Suddenly there came a sound from Heauen, as of a rushing mightie wind, and it fill•d all the house, where they were sitting: Such was the speech of God unto the Apostles, At what time they were filled with the Holy Ghost, Act. 2.2. Suddenly there Come a found from Heaven, as of a rushing mighty wind, and it fill•d all the house, where they were sitting: d vbds dt n1 pp-f np1 p-acp dt n2, p-acp r-crq n1 pns32 vbdr vvn p-acp dt j n1, n1 crd. av-j a-acp vvd dt n1 p-acp n1, c-acp pp-f dt j-vvg j n1, cc pn31 vvd d dt n1, c-crq pns32 vbdr vvg: (11) sermon (DIV1) 623 Image 2
2506 and there appeared vnto them clouen tongues, like as of fire, and it sate vpon each of them. and there appeared unto them cloven tongues, like as of fire, and it sat upon each of them. cc a-acp vvd p-acp pno32 vvn n2, av-j c-acp pp-f n1, cc pn31 vvd p-acp d pp-f pno32. (11) sermon (DIV1) 623 Image 2
2507 Per ignem quidem Dominus apparuit, sed per semet ipsum locutionem interius fecit: Per Ignem quidem Dominus He appeared, sed per semet ipsum locutionem Interius fecit: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la: (11) sermon (DIV1) 623 Image 2
2508 By the fire indeed God appeared but by himselfe he spake in secret, within, to the heart of the Apostles Neither was that fire God, By the fire indeed God appeared but by himself he spoke in secret, within, to the heart of the Apostles Neither was that fire God, p-acp dt n1 av np1 vvd p-acp p-acp px31 pns31 vvd p-acp j-jn, a-acp, p-acp dt n1 pp-f dt n2 d vbds d n1 np1, (11) sermon (DIV1) 623 Image 2
2509 nor was that sound God, but God by those outward things, the fire and the sound, Expressit hoc, quod interiùs gessit, hee shewed what he did within, nor was that found God, but God by those outward things, the fire and the found, Expressit hoc, quod interiùs gessit, he showed what he did within, ccx vbds d vvb np1, cc-acp np1 p-acp d j n2, dt n1 cc dt vvb, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, pns31 vvd r-crq pns31 vdd a-acp, (11) sermon (DIV1) 623 Image 2
2510 and that he spake to the heart. and that he spoke to the heart. cc cst pns31 vvd p-acp dt n1. (11) sermon (DIV1) 623 Image 2
2511 Those outward things, the fire and the sound, were only for signification, to shew that the Apostles hearts were taught by an inuisible fire, Those outward things, the fire and the found, were only for signification, to show that the Apostles hearts were taught by an invisible fire, d j n2, dt n1 cc dt vvb, vbdr av-j p-acp n1, pc-acp vvi cst dt n2 n2 vbdr vvn p-acp dt j n1, (11) sermon (DIV1) 623 Image 2
2512 and a voice without a sound. Foris fuit ignis, qui apparuit, sed intùs, qui scientiam dedit: and a voice without a found. Foris fuit ignis, qui He appeared, sed intùs, qui scientiam dedit: cc dt n1 p-acp dt n1. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: (11) sermon (DIV1) 623 Image 2
2513 the fire, that appear'd, was without; but the fire that gaue them knowledge, was within. So may you iudge of the sound: the sound that was heard was without; but the sound that smote their hearts, was within. So Gods speech, is a speech to the heart without words, without a sound. the fire, that appeared, was without; but the fire that gave them knowledge, was within. So may you judge of the found: the found that was herd was without; but the found that smote their hearts, was within. So God's speech, is a speech to the heart without words, without a found. dt n1, cst vvd, vbds p-acp; p-acp dt n1 cst vvd pno32 n1, vbds a-acp. av vmb pn22 vvi pp-f dt n1: dt j cst vbds vvn vbds p-acp; p-acp dt j cst vvd po32 n2, vbds a-acp. av npg1 n1, vbz dt n1 p-acp dt n1 p-acp n2, p-acp dt n1. (11) sermon (DIV1) 623 Image 2
2514 Such was that speech to Philip, Act. 8.29. Goe neere, and ioyne thy selfe to yonder Chariot. Such was that speech to Philip, Act. 8.29. Go near, and join thy self to yonder Chariot. d vbds d n1 p-acp vvi, n1 crd. vvb av-j, cc vvi po21 n1 p-acp d n1. (11) sermon (DIV1) 624 Image 2
2515 It was the Spirit said so to Philip. Bede expounds it of inward speech. It was the Spirit said so to Philip. Bede expounds it of inward speech. pn31 vbds dt n1 vvd av p-acp vvi. np1 vvz pn31 pp-f j n1. (11) sermon (DIV1) 624 Image 2
2516 In corde spiritus Philippo loquebatur, The Spirit said to Philip in his heart. The Spirit of God may then be said to speake vnto vs, In cord spiritus Philip loquebatur, The Spirit said to Philip in his heart. The Spirit of God may then be said to speak unto us, p-acp n1 fw-la np1 fw-la, dt n1 vvd p-acp vvi p-acp po31 n1. dt n1 pp-f np1 vmb av vbi vvn p-acp vvb p-acp pno12, (11) sermon (DIV1) 624 Image 2
2517 when by a secret or hidden power, it intimateth vnto our hearts, what we are to doe. when by a secret or hidden power, it intimateth unto our hearts, what we Are to do. c-crq p-acp dt j-jn cc j-vvn n1, pn31 vvz p-acp po12 n2, r-crq pns12 vbr pc-acp vdi. (11) sermon (DIV1) 624 Image 2
2518 The Spirit said vnto Philip, that is, Philip was by the Spirit of God inwardly moued to draw neere, and ioyne himselfe to the Chariot, wherein that Aethiopian Eunuch sate reading the Prophesie of Esay. The Spirit said unto Philip, that is, Philip was by the Spirit of God inwardly moved to draw near, and join himself to the Chariot, wherein that aethiopian Eunuch sat reading the Prophesy of Isaiah. dt n1 vvd p-acp vvi, cst vbz, np1 vbds p-acp dt n1 pp-f np1 av-j vvn p-acp vvb av-j, cc vvi px31 p-acp dt n1, c-crq d jp n1 vvd vvg dt vvb pp-f np1. (11) sermon (DIV1) 624 Image 2
2519 A like speech was that to Peter, Act. 10.19. Behold three men seeke thee. A like speech was that to Peter, Act. 10.19. Behold three men seek thee. dt j n1 vbds d p-acp np1, n1 crd. vvb crd n2 vvb pno21. (11) sermon (DIV1) 625 Image 2
2520 It was the Spirit said so to Peter. And here Bede, In mente haec ab spiritu, non in aure carnis audiuit: It was the Spirit said so to Peter. And Here Bede, In mente haec ab spiritu, non in Aure carnis audiuit: pn31 vbds dt n1 vvd av p-acp np1. cc av np1, p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp n1 fw-la fw-la: (11) sermon (DIV1) 625 Image 2
2521 Peter heard these words from the Spirit, in mente, in his vnderstanding, non in aure carnis, not by his fleshly eare. Peter herd these words from the Spirit, in mente, in his understanding, non in Aure carnis, not by his fleshly ear. np1 vvd d n2 p-acp dt n1, p-acp fw-la, p-acp po31 n1, pix p-acp n1 fw-la, xx p-acp po31 j n1. (11) sermon (DIV1) 625 Image 2
2522 The Spirit said vnto Peter, that is, Peter was by the Spirit of God inwardly moued to depart from Ioppa, and goe to Caesarea to preach to the Gentiles, to Cornelius and his company. The Spirit said unto Peter, that is, Peter was by the Spirit of God inwardly moved to depart from Joppa, and go to Caesarea to preach to the Gentiles, to Cornelius and his company. dt n1 vvd p-acp np1, cst vbz, np1 vbds p-acp dt n1 pp-f np1 av-j vvd pc-acp vvi p-acp np1, cc vvi p-acp np1 pc-acp vvi p-acp dt n2-j, p-acp np1 cc po31 n1. (11) sermon (DIV1) 625 Image 2
2523 From this inward speaking of God by his holy Spirit in the hearts of men without either words or sound, we may note thus much for our present comfort, that whensoeuer wee are inwardly moued, and doe feele our hearts touched with an earnest desire, either to offer vp our priuate requests to God, From this inward speaking of God by his holy Spirit in the hearts of men without either words or found, we may note thus much for our present Comfort, that whensoever we Are inwardly moved, and do feel our hearts touched with an earnest desire, either to offer up our private requests to God, p-acp d j vvg pp-f np1 p-acp po31 j n1 p-acp dt n2 pp-f n2 p-acp d n2 cc n1, pns12 vmb vvi av av-d c-acp po12 j n1, cst c-crq pns12 vbr av-j vvn, cc vdb vvi po12 n2 vvn p-acp dt j n1, d p-acp vvb a-acp po12 j n2 p-acp np1, (11) sermon (DIV1) 626 Image 2
2524 or to come to the place of publike prayer, or to heare the preaching of the word, or to come to the place of public prayer, or to hear the preaching of the word, cc p-acp vvb p-acp dt n1 pp-f j n1, cc p-acp vvb dt vvg pp-f dt n1, (11) sermon (DIV1) 626 Image 2
2525 or to receiue the blessed Sacrament of the Eucharist, or to doe any good worke, we may be assured, that God by his holy Spirit, God by himselfe speaketh vnto vs. or to receive the blessed Sacrament of the Eucharist, or to do any good work, we may be assured, that God by his holy Spirit, God by himself speaks unto us cc p-acp vvb dt j-vvn n1 pp-f dt n1, cc p-acp vdb d j n1, pns12 vmb vbi vvn, cst np1 p-acp po31 j n1, np1 p-acp px31 vvz p-acp pno12 (11) sermon (DIV1) 626 Image 2
2526 Thus you see, how God speaketh vnto vs by himselfe. Hee speaketh vnto vs also by his creatures. By his creatures Angelicall, and others. Thus you see, how God speaks unto us by himself. He speaks unto us also by his creatures. By his creatures Angelical, and Others. av pn22 vvb, c-crq np1 vvz p-acp pno12 p-acp px31. pns31 vvz p-acp pno12 av p-acp po31 n2. p-acp po31 n2 j, cc n2-jn. (11) sermon (DIV1) 627 Image 2
2527 And he doth it after diuers manners. 1 Verbis, by words. By words only; as when nothing is seene, but a voice onely is heard: as Ioh. 12.28. And he does it After diverse manners. 1 Verbis, by words. By words only; as when nothing is seen, but a voice only is herd: as John 12.28. cc pns31 vdz pn31 p-acp j n2. crd fw-la, p-acp n2. p-acp n2 av-j; p-acp c-crq pi2 vbz vvn, cc-acp dt n1 av-j vbz vvn: c-acp np1 crd. (11) sermon (DIV1) 627 Image 2
2528 When Christ prayed, Father glorifie thy name, immediatly there came a voice from Heauen, saying, I haue both glorified it, and will glorifie it againe. When christ prayed, Father Glorify thy name, immediately there Come a voice from Heaven, saying, I have both glorified it, and will Glorify it again. c-crq np1 vvd, n1 vvi po21 n1, av-j a-acp vvd dt n1 p-acp n1, vvg, pns11 vhb av-d vvn pn31, cc vmb vvi pn31 av. (11) sermon (DIV1) 628 Image 2
2529 Here was Vox Patris, the voice of God the Father, yet ministerio Angelorum formata, it was formed by the ministery of Angels. Here was Vox Patris, the voice of God the Father, yet Ministerio Angels formata, it was formed by the Ministry of Angels. av vbds fw-la fw-la, dt n1 pp-f np1 dt n1, av fw-la fw-la fw-la, pn31 vbds vvn p-acp dt n1 pp-f n2. (11) sermon (DIV1) 628 Image 2
2530 2 God speaketh Rebus, by things; 2 God speaks Rebus, by things; crd np1 vvz fw-la, p-acp n2; (11) sermon (DIV1) 629 Image 2
2531 By things onely, as when no vo•ce is heard, but some thing onely is obiected to the senses. By things only, as when no vo•ce is herd, but Some thing only is objected to the Senses. p-acp n2 av-j, c-acp c-crq dx vvb vbz vvn, cc-acp d n1 av-j vbz vvn p-acp dt n2. (11) sermon (DIV1) 629 Image 2
2532 An example of this kind of Gods speaking is that vision of Ezechiel, chap. 1.4. He saw a whirle-wind come out of the North, with a great cloud, and a fire infolding it selfe; and in the middest of the fire the colour of Amber. All this he saw; an Exampl of this kind of God's speaking is that vision of Ezechiel, chap. 1.4. He saw a whirlwind come out of the North, with a great cloud, and a fire infolding it self; and in the midst of the fire the colour of Amber. All this he saw; dt n1 pp-f d n1 pp-f n2 vvg vbz d n1 pp-f np1, n1 crd. pns31 vvd dt n1 vvb av pp-f dt n1, p-acp dt j n1, cc dt n1 vvg pn31 n1; cc p-acp dt n1 pp-f dt n1 dt n1 pp-f n1. d d pns31 vvd; (11) sermon (DIV1) 629 Image 2
2533 but here is no mention of any voice at all. And yet the Prophet saith, Omninò fuit verbum Iehouae ad Ezechielem; but Here is no mention of any voice At all. And yet the Prophet Says, Omninò fuit verbum Iehouae ad Ezekiel; cc-acp av vbz dx n1 pp-f d n1 p-acp d. cc av dt n1 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1; (11) sermon (DIV1) 629 Image 2
2534 the Word of the Lord came expresly vnto Ezechiel. The word of the Lord came, and I looked, and behold a whirlewind. the Word of the Lord Come expressly unto Ezechiel. The word of the Lord Come, and I looked, and behold a whirlwind. dt n1 pp-f dt n1 vvd av-j p-acp np1. dt n1 pp-f dt n1 vvd, cc pns11 vvd, cc vvb dt n1. (11) sermon (DIV1) 629 Image 2
2535 Here was res sine verbo, a thing but no voice. 3 God speaketh Verbis simul & rebus, both by words and things: Here was Rest sine verbo, a thing but no voice. 3 God speaks Verbis simul & rebus, both by words and things: av vbds fw-la fw-la fw-la, dt n1 p-acp dx n1. crd np1 vvz fw-la fw-la cc fw-la, d p-acp n2 cc n2: (11) sermon (DIV1) 629 Image 2
2536 as when there is both a voice heard, and also some thing obiected to the senses. as when there is both a voice herd, and also Some thing objected to the Senses. c-acp c-crq pc-acp vbz d dt n1 vvn, cc av d n1 vvn p-acp dt n2. (11) sermon (DIV1) 630 Image 2
2537 So He spake to Adam presently after his fall ▪ when he heard the voice of God walking in the Garden, So He spoke to Adam presently After his fallen ▪ when he herd the voice of God walking in the Garden, av pns31 vvd p-acp np1 av-j p-acp po31 n1 ▪ c-crq pns31 vvd dt n1 pp-f np1 vvg p-acp dt n1, (11) sermon (DIV1) 630 Image 2
2538 and saying, Adam where art thou? Gen. 3.8. 4 God speaketh, Imaginibus cordis oculis extensis, by some images, shapes, or semblances exhibited to our inward eyes, the eyes of our hearts. and saying, Adam where art thou? Gen. 3.8. 4 God speaks, Imaginibus Cordis oculis extensis, by Some Images, shapes, or semblances exhibited to our inward eyes, the eyes of our hearts. cc vvg, np1 c-crq vb2r pns21? np1 crd. crd np1 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp d n2, n2, cc n2 vvn p-acp po12 j n2, dt n2 pp-f po12 n2. (11) sermon (DIV1) 630 Image 2
2539 So Iacob in his dreame saw a ladder set vpon the earth, the top whereof reached to Heauen, and the Angels of God ascended and descended on it, Gen. 28.12. So Iacob in his dream saw a ladder Set upon the earth, the top whereof reached to Heaven, and the Angels of God ascended and descended on it, Gen. 28.12. np1 np1 p-acp po31 n1 vvd dt n1 vvn p-acp dt n1, dt n1 c-crq vvn p-acp n1, cc dt n2 pp-f np1 vvd cc vvn p-acp pn31, np1 crd. (11) sermon (DIV1) 631 Image 2
2540 So Peter in a trance saw Heauen opened, and a certaine vessell descending vnto him, So Peter in a trance saw Heaven opened, and a certain vessel descending unto him, np1 np1 p-acp dt n1 vvd n1 vvd, cc dt j n1 vvg p-acp pno31, (11) sermon (DIV1) 631 Image 2
2541 as it had beene a great sheet knit at the foure corners, and let downe to the earth, wherein were all manner of foure footed beasts of the earth, as it had been a great sheet knit At the foure corners, and let down to the earth, wherein were all manner of foure footed beasts of the earth, c-acp pn31 vhd vbn dt j n1 vvn p-acp dt crd n2, cc vvb a-acp p-acp dt n1, c-crq vbdr d n1 pp-f crd j n2 pp-f dt n1, (11) sermon (DIV1) 631 Image 2
2542 and wild beasts, and creeping things, and fowles of the aire, Act. 10.10. and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air, Act. 10.10. cc j n2, cc j-vvg n2, cc n2 pp-f dt n1, n1 crd. (11) sermon (DIV1) 631 Image 2
2543 So Paul in a vision in the night saw a man of Macedonia standing by him, and praying his helpe: So Paul in a vision in the night saw a man of Macedonia standing by him, and praying his help: np1 np1 p-acp dt n1 p-acp dt n1 vvd dt n1 pp-f np1 vvg p-acp pno31, cc vvg po31 n1: (11) sermon (DIV1) 631 Image 2
2544 Come ouer into Macedonia, and helpe vs, Act. 16.9. 5 God speaketh imaginibus & ante corporeos oculos ad tempus ex aëre assumptis; Come over into Macedonia, and help us, Act. 16.9. 5 God speaks imaginibus & ante corporeos Eyes ad Tempus ex aëre assumptis; vvb a-acp p-acp np1, cc vvb pno12, n1 crd. crd np1 vvz fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; (11) sermon (DIV1) 631 Image 2
2545 he speaketh by some images, shapes, or semblances, for a time assumed from the aire, and exhibited to our bodily eies. he speaks by Some Images, shapes, or semblances, for a time assumed from the air, and exhibited to our bodily eyes. pns31 vvz p-acp d n2, n2, cc n2, p-acp dt n1 vvn p-acp dt n1, cc vvn p-acp po12 j n2. (11) sermon (DIV1) 632 Image 2
2546 So he spake to Abraham in the plaines of Mamre, Gen. 18.2. So he spoke to Abraham in the plains of Mamre, Gen. 18.2. av pns31 vvd p-acp np1 p-acp dt n2 pp-f vbr, np1 crd. (11) sermon (DIV1) 632 Image 2
2547 Three men, saith the Text, stood by Abraham; yet were they not three men that stood by him, Three men, Says the Text, stood by Abraham; yet were they not three men that stood by him, crd n2, vvz dt n1, vvd p-acp np1; av vbdr pns32 xx crd n2 cst vvd p-acp pno31, (11) sermon (DIV1) 632 Image 2
2548 but three Angels in the shape of men, with true bodies for the time; but three Angels in the shape of men, with true bodies for the time; cc-acp crd n2 p-acp dt n1 pp-f n2, p-acp j n2 p-acp dt n1; (11) sermon (DIV1) 632 Image 2
2549 palpable and tractable bodies for the time. One of the three more eminent than the rest, to whom Abraham did reuerence aboue the rest, with whom he talked, calling him Lord, vers. 3. who is also called Iehouah, vers. 17. was Christ the second person in the Trinity. And so God spake vnto Lot, by Angels in the likenesse of men, Gen. 19. Two Angels they were, vers. 1. Men they are called, vers. 10. Angels, and yet men. Angels in nature, and men in their habit. palpable and tractable bodies for the time. One of the three more eminent than the rest, to whom Abraham did Reverence above the rest, with whom he talked, calling him Lord, vers. 3. who is also called Jehovah, vers. 17. was christ the second person in the Trinity. And so God spoke unto Lot, by Angels in the likeness of men, Gen. 19. Two Angels they were, vers. 1. Men they Are called, vers. 10. Angels, and yet men. Angels in nature, and men in their habit. j cc j n2 p-acp dt n1. crd pp-f dt crd dc j cs dt n1, p-acp r-crq np1 vdd vvi p-acp dt n1, p-acp ro-crq pns31 vvd, vvg pno31 n1, fw-la. crd r-crq vbz av vvn np1, fw-la. crd vbds np1 dt ord n1 p-acp dt np1. cc av np1 vvd p-acp n1, p-acp n2 p-acp dt n1 pp-f n2, np1 crd crd n2 pns32 vbdr, fw-la. crd n2 pns32 vbr vvn, fw-la. crd n2, cc av n2. ng1 p-acp n1, cc n2 p-acp po32 n1. (11) sermon (DIV1) 632 Image 2
2550 By them God spake to Lot of the destruction of Sodome. 6 God speaketh Coelestibus substantijs, by celestiall substances. By them God spoke to Lot of the destruction of Sodom. 6 God speaks Coelestibus substantijs, by celestial substances. p-acp pno32 np1 vvd p-acp n1 pp-f dt n1 pp-f np1. crd np1 vvz fw-la fw-la, p-acp j n2. (11) sermon (DIV1) 632 Image 2
2551 By Celestiall substances I meane not onely the Heauens with the workes therein, but also the two superiour elements, the fire and the aire. So at the Baptisme of Christ, De nube vox sonuit, a voice was heard out of a cloud, By Celestial substances I mean not only the Heavens with the works therein, but also the two superior elements, the fire and the air. So At the Baptism of christ, De Nube vox sonuit, a voice was herd out of a cloud, p-acp j n2 pns11 vvb xx av-j dt n2 p-acp dt n2 av, cc-acp av dt crd j-jn n2, dt n1 cc dt n1. av p-acp dt n1 pp-f np1, fw-fr n1 fw-la fw-la, dt n1 vbds vvn av pp-f dt n1, (11) sermon (DIV1) 633 Image 2
2552 as it was also at his transfiguration vpon the mount, This is my beloued sonne in whom I am well pleased. as it was also At his transfiguration upon the mount, This is my Beloved son in whom I am well pleased. c-acp pn31 vbds av p-acp po31 n1 p-acp dt n1, d vbz po11 j-vvn n1 p-acp ro-crq pns11 vbm av vvn. (11) sermon (DIV1) 633 Image 2
2553 7 God speaketh terrenis substantijs, by terrestriall substances. 7 God speaks terrenis substantijs, by terrestrial substances. crd np1 vvz fw-la fw-la, p-acp j n2. (11) sermon (DIV1) 634 Image 2
2554 So to reproue the dulnesse of Balaam, In ore Asinae humana verba formauit, he enabled Balaams owne Asse to speake, Num. 22.28. Saint Peter, 2 Ep. 2.16. thus deliuers it; So to reprove the dulness of balaam, In over Asinae Humana verba formauit, he enabled Balaams own Ass to speak, Num. 22.28. Saint Peter, 2 Epistle 2.16. thus delivers it; av pc-acp vvi dt n1 pp-f np1, p-acp n1 np1 fw-la fw-la fw-la, pns31 vvd npg1 d n1 pc-acp vvi, np1 crd. n1 np1, crd np1 crd. av vvz pn31; (11) sermon (DIV1) 634 Image 2
2555 The dumbe beast speaking with mans voice forbade the madnesse of the Prophet. The dumb beast speaking with men voice forbade the madness of the Prophet. dt j n1 vvg p-acp ng1 n1 vvd dt n1 pp-f dt n1. (11) sermon (DIV1) 634 Image 2
2556 Once more, God speaketh simul & terrenis, & coelestibus substantijs, both by terrestriall and celestiall substances: Once more, God speaks simul & terrenis, & coelestibus substantijs, both by terrestrial and celestial substances: a-acp av-dc, np1 vvz fw-la cc fw-la, cc fw-la fw-la, d p-acp j cc j n2: (11) sermon (DIV1) 635 Image 2
2557 as when he spake to Moses in a flame of fire out of the middest of a bush, Exod. 3.2.4. The fire I call the celestiall, the bush the terrestriall substance. as when he spoke to Moses in a flame of fire out of the midst of a bush, Exod 3.2.4. The fire I call the celestial, the bush the terrestrial substance. c-acp c-crq pns31 vvd p-acp np1 p-acp dt n1 pp-f n1 av pp-f dt n1 pp-f dt n1, np1 crd. dt n1 pns11 vvb dt j, dt n1 dt j n1. (11) sermon (DIV1) 635 Image 2
2558 Last of all, God speaketh by his Angels, when Secretâ eorum praesentiâ, by a secret presence of theirs he infuseth the power of his influence to the hearts of men: Last of all, God speaks by his Angels, when Secretâ Their praesentiâ, by a secret presence of theirs he infuseth the power of his influence to the hearts of men: ord pp-f d, np1 vvz p-acp po31 n2, c-crq fw-la fw-la fw-la, p-acp dt j-jn n1 pp-f png32 pns31 vvz dt n1 pp-f po31 n1 p-acp dt n2 pp-f n2: (11) sermon (DIV1) 636 Image 2
2559 and thus may you vnderstand that, Zach. 1.9. Angelus qui loquebatur in me, the Angell of the Lord that spake in me said vnto me. and thus may you understand that, Zach 1.9. Angelus qui loquebatur in me, the Angel of the Lord that spoke in me said unto me. cc av vmb pn22 vvi cst, np1 crd. np1 fw-la fw-la p-acp pno11, dt n1 pp-f dt n1 cst vvd p-acp pno11 vvd p-acp pno11. (11) sermon (DIV1) 636 Image 2
2560 The Angell that spake in me, to my heart. The Angel that spoke in me, to my heart. dt n1 cst vvd p-acp pno11, p-acp po11 n1. (11) sermon (DIV1) 636 Image 2
2561 And thus you see, how God of old at sundry times and in diuers manners did speake to man. And thus you see, how God of old At sundry times and in diverse manners did speak to man. cc av pn22 vvb, q-crq np1 pp-f j p-acp j n2 cc p-acp j n2 vdd vvi p-acp n1. (11) sermon (DIV1) 637 Image 2
2562 He spake either by himselfe, or by his Creatures. By his Creatures many waies: He spoke either by himself, or by his Creatures. By his Creatures many ways: pns31 vvd av-d p-acp px31, cc p-acp po31 n2. p-acp po31 n2 d n2: (11) sermon (DIV1) 637 Image 2
2563 sometimes by words, sometimes by things, sometimes by both words and things; sometimes by shapes exhibited to the eyes of the heart, sometimes by apparitions to the eyes of the body; sometime by celestiall substances, sometimes by terrestriall, sometimes by both celestiall and terrestriall: and last of all, by some secret presence of an Angell within man to the heart of man. sometime by words, sometime by things, sometime by both words and things; sometime by shapes exhibited to the eyes of the heart, sometime by apparitions to the eyes of the body; sometime by celestial substances, sometime by terrestrial, sometime by both celestial and terrestrial: and last of all, by Some secret presence of an Angel within man to the heart of man. av p-acp n2, av p-acp n2, av p-acp d n2 cc n2; av p-acp n2 vvn p-acp dt n2 pp-f dt n1, av p-acp n2 p-acp dt n2 pp-f dt n1; av p-acp j n2, av p-acp j, av p-acp d j cc j: cc ord pp-f d, p-acp d j-jn n1 pp-f dt n1 p-acp n1 p-acp dt n1 pp-f n1. (11) sermon (DIV1) 637 Image 2
2564 Thus from time to time hath God beene vsed to speake. Now followeth the sequell of his speech, Quis non prophetabit? Who can but prophesie? If the Lord God hath spoken, frendens quasi Leunculus, grinding his teeth as a lusty young Lion, against his people euen ready to be deuoured, Quis non prophetabit? What Prophet is there that dares containe himselfe from prophesying? that dares keepe silence from denouncing the reuengefull threats of God? The Lord God hath spoken, Quis non prophetabit? Who will not prophesie? Thus from time to time hath God been used to speak. Now follows the sequel of his speech, Quis non prophetabit? Who can but prophesy? If the Lord God hath spoken, frendens quasi Leunculus, grinding his teeth as a lusty young lion, against his people even ready to be devoured, Quis non prophetabit? What Prophet is there that dares contain himself from prophesying? that dares keep silence from denouncing the revengeful Treats of God? The Lord God hath spoken, Quis non prophetabit? Who will not prophesy? av p-acp n1 p-acp n1 vhz np1 vbn vvn p-acp vvb. av vvz dt n1 pp-f po31 n1, fw-la fw-fr fw-la? q-crq vmb cc-acp vvi? cs dt n1 np1 vhz vvn, fw-la fw-la fw-la, vvg po31 n2 p-acp dt j j n1, p-acp po31 n1 av j pc-acp vbi vvn, fw-la fw-fr fw-la? q-crq n1 vbz a-acp cst vvz vvi px31 p-acp vvg? cst vvz vvi n1 p-acp vvg dt j n2 pp-f np1? dt n1 np1 vhz vvn, fw-la fw-fr fw-la? q-crq vmb xx vvi? (11) sermon (DIV1) 638 Image 2
2565 Who will not? Anselmus Laudunensis, the Author of the Interlineary Glosse, saith, Pauci viri sunt, few such men there are: Who will not? Anselm Laudunensis, the Author of the Interlineary Gloss, Says, Pauci viri sunt, few such men there Are: q-crq vmb xx? np1 np1, dt n1 pp-f dt j n1, vvz, np1 fw-la fw-la, d d n2 pc-acp vbr: (11) sermon (DIV1) 639 Image 2
2566 Hugo Cardinalis; Nullus, vel rarus est; Hugo Cardinalis; Nullus, vel Rarus est; np1 fw-la; fw-la, fw-la fw-la fw-la; (11) sermon (DIV1) 639 Image 2
2567 There is not a man, or scarse a man that dares hold his peace, if God bid him prophesie. There is not a man, or scarce a man that dares hold his peace, if God bid him prophesy. a-acp vbz xx dt n1, cc av-j dt n1 cst vvz vvi po31 n1, cs np1 vvb pno31 vvi. (11) sermon (DIV1) 639 Image 2
2568 Moses may goe about to excuse himselfe, that hee bee not sent to Pharaoh; O my Lord, I am not eloquent, Moses may go about to excuse himself, that he be not sent to Pharaoh; Oh my Lord, I am not eloquent, np1 vmb vvi a-acp pc-acp vvi px31, cst pns31 vbb xx vvn p-acp np1; uh po11 n1, pns11 vbm xx j, (11) sermon (DIV1) 640 Image 2
2569 but am slow of speech, and of a slow tongue; I pray thee send some other; but am slow of speech, and of a slow tongue; I pray thee send Some other; cc-acp vbm j pp-f n1, cc pp-f dt j n1; pns11 vvb pno21 vvb d n-jn; (11) sermon (DIV1) 640 Image 2
2570 but his excuses will not be receiued. but his excuses will not be received. p-acp po31 n2 vmb xx vbi vvn. (11) sermon (DIV1) 640 Image 2
2571 Esay may complaine, Woe is me, I am vndone, because I am a man of polluted lips: Isaiah may complain, Woe is me, I am undone, Because I am a man of polluted lips: np1 vmb vvi, n1 vbz pno11, pns11 vbm vvn, c-acp pns11 vbm dt n1 pp-f j-vvn n2: (11) sermon (DIV1) 641 Image 2
2572 yet so he cannot put off his commission. yet so he cannot put off his commission. av av pns31 vmbx vvi a-acp po31 n1. (11) sermon (DIV1) 641 Image 2
2573 Ieremy may cry out, Ah, Lord God, behold I cannot speake, for I am a childe. Ieremy may cry out, Ah, Lord God, behold I cannot speak, for I am a child. np1 vmb vvi av, uh, n1 np1, vvb pns11 vmbx vvi, c-acp pns11 vbm dt n1. (11) sermon (DIV1) 642 Image 2
2574 Yet must he follow his calling. Yet must he follow his calling. av vmb pns31 vvi po31 n-vvg. (11) sermon (DIV1) 642 Image 2
2575 Say not, saith the Lord, I am a childe; for thou shalt goe to all that I shall send thee, and whatsoeuer I command thee, thou shalt speake. Say not, Says the Lord, I am a child; for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee, thou shalt speak. vvb xx, vvz dt n1, pns11 vbm dt n1; p-acp pns21 vm2 vvi p-acp d cst pns11 vmb vvi pno21, cc r-crq pns11 vvb pno21, pns21 vm2 vvi. (11) sermon (DIV1) 642 Image 2
2576 Ezechiel is sent vnto a people stiffe of forehead, and hard of heart, a people that would not hearken vnto him, by whom he might well feare to lose his life: Ezechiel is sent unto a people stiff of forehead, and hard of heart, a people that would not harken unto him, by whom he might well Fear to loose his life: np1 vbz vvn p-acp dt n1 j pp-f n1, cc j pp-f n1, dt n1 cst vmd xx vvi p-acp pno31, p-acp ro-crq pns31 vmd av vvi pc-acp vvi po31 n1: (11) sermon (DIV1) 643 Image 2
2577 yet might he not withdraw himselfe. yet might he not withdraw himself. av vmd pns31 xx vvi px31. (11) sermon (DIV1) 643 Image 2
2578 Behold, saith the Lord, I haue made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads. Behold, Says the Lord, I have made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads. vvb, vvz dt n1, pns11 vhb vvn po21 n1 j p-acp po32 n2, cc po21 n1 j p-acp po32 n2. (11) sermon (DIV1) 643 Image 2
2579 As an Adamant harder than flint haue I made thy forehead. Feare them not, neither be dismaied at their lookes, though they be a rebellious house. As an Adamant harder than flint have I made thy forehead. fear them not, neither be dismayed At their looks, though they be a rebellious house. p-acp dt n1 av-jc cs n1 vhb pns11 vvn po21 n1. n1 pno32 xx, av-dx vbi vvn p-acp po32 n2, cs pns32 vbb dt j n1. (11) sermon (DIV1) 643 Image 2
2580 Amos, this our Amos, now our Prophet Amos, once no Prophet, nor a Prophets sonne, but an heardman, and a gatherer of Sycomore fruit, taken by the Lord, as he was following the flocke, receiues his commission from the Lord; Goe, Prophesie vnto my people Israel. So he goeth, and prophesieth. Amos, this our Amos, now our Prophet Amos, once no Prophet, nor a prophets son, but an herdsman, and a gatherer of Sycomore fruit, taken by the Lord, as he was following the flock, receives his commission from the Lord; Go, Prophesy unto my people Israel. So he Goes, and Prophesieth. np1, d po12 np1, av po12 n1 np1, a-acp dx n1, ccx dt ng1 n1, p-acp dt n1, cc dt n1 pp-f np1 n1, vvn p-acp dt n1, c-acp pns31 vbds vvg dt n1, vvz po31 n1 p-acp dt n1; vvb, vvb p-acp po11 n1 np1. av pns31 vvz, cc vvz. (11) sermon (DIV1) 644 Image 2
2581 The Lord God hath spoken, who can but prophesie? The Lord God hath spoken, who can but prophesy? dt n1 np1 vhz vvn, r-crq vmb cc-acp vvi? (11) sermon (DIV1) 644 Image 2
2582 Who can but prophesie? The obseruation is, The office of prophesying when God enioyneth it, is not to be declined. Who can but prophesy? The observation is, The office of prophesying when God enjoineth it, is not to be declined. q-crq vmb cc-acp vvi? dt n1 vbz, dt n1 pp-f vvg c-crq np1 vvz pn31, vbz xx pc-acp vbi vvn. (11) sermon (DIV1) 645 Image 2
2583 The proposition holds true, as well of the Prophets of the New Testament, as of the Old. The Prophets of the New Testament are the Ministers thereof: The proposition holds true, as well of the prophets of the New Testament, as of the Old. The prophets of the New Testament Are the Ministers thereof: dt n1 vvz j, c-acp av pp-f dt n2 pp-f dt j n1, c-acp pp-f dt np1 dt n2 pp-f dt j n1 vbr dt n2 av: (11) sermon (DIV1) 646 Image 2
2584 who though they haue not the gift of prediction, to foretell things to come, yet are they called Prophets, Mat. 10.41. He that receiueth a Prophet in the name of a Prophet, shall receiue a Prophets reward. Prophets they are called. who though they have not the gift of prediction, to foretell things to come, yet Are they called prophets, Mathew 10.41. He that receiveth a Prophet in the name of a Prophet, shall receive a prophets reward. prophets they Are called. r-crq cs pns32 vhb xx dt n1 pp-f n1, pc-acp vvi n2 pc-acp vvi, av vbr pns32 vvn n2, np1 crd. pns31 cst vvz dt n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, vmb vvi dt ng1 n1. ng1 pns32 vbr vvn. (11) sermon (DIV1) 646 Image 2
2585 First, because their function, sacred and Ecclesiasticall, is in place and stead of the Propheticall office of the Old Testament. First, Because their function, sacred and Ecclesiastical, is in place and stead of the Prophetical office of the Old Testament. ord, c-acp po32 n1, j cc j, vbz p-acp n1 cc n1 pp-f dt j n1 pp-f dt j n1. (11) sermon (DIV1) 648 Image 2
2586 Secondly, because their office is to expound and interpret the writings of the Prophets. Secondly, Because their office is to expound and interpret the writings of the prophets. ord, c-acp po32 n1 vbz pc-acp vvi cc vvi dt n2 pp-f dt n2. (11) sermon (DIV1) 649 Image 2
2587 Thirdly, because they are to preach what is written in the Scriptures of the Prophets, of the day of iudgement, of the rewards of good men, Thirdly, Because they Are to preach what is written in the Scriptures of the prophets, of the day of judgement, of the rewards of good men, ord, c-acp pns32 vbr pc-acp vvi r-crq vbz vvn p-acp dt n2 pp-f dt n2, pp-f dt n1 pp-f n1, pp-f dt n2 pp-f j n2, (11) sermon (DIV1) 650 Image 2
2588 and of the torments prepared for the wicked in the life to come. Of such Prophets speaketh Gregory 2. part. Pastoralis Curae cap. and of the torments prepared for the wicked in the life to come. Of such prophets speaks Gregory 2. part. Pastoralis Curae cap. cc pp-f dt n2 vvn p-acp dt j p-acp dt n1 pc-acp vvi. pp-f d ng1 vvz np1 crd n1. fw-la np1 n1. (11) sermon (DIV1) 650 Image 2
2589 4. Prophetae in sacro eloquio nonnunquam Doctores vocantur, qui dum fugitiua esse praesentia indicant, quae futura sunt manifestant. 4. Prophets in Sacred eloquio nonnunquam Doctors vocantur, qui dum fugitiua esse Presence indicant, Quae futura sunt manifestant. crd np1 p-acp fw-la fw-la fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j-jn, fw-la fw-la fw-la n1. (11) sermon (DIV1) 650 Image 2
2590 Doctors or teachers are oftentimes in holy language called Prophets, because while they declare things present to be fugitiue and transitory, they doe manifest the things that are to come. Doctors or Teachers Are oftentimes in holy language called prophets, Because while they declare things present to be fugitive and transitory, they do manifest the things that Are to come. n2 cc n2 vbr av p-acp j n1 vvn n2, c-acp cs pns32 vvb n2 j pc-acp vbi n-jn cc j, pns32 vdb vvi dt n2 cst vbr pc-acp vvi. (11) sermon (DIV1) 650 Image 2
2591 Thus are Doctors or Teachers, the Ministers of the New Testament, Prophets in their kind; and the obseruation euen now made concerning the office of prophesying reacheth them. Thus Are Doctors or Teachers, the Ministers of the New Testament, prophets in their kind; and the observation even now made Concerning the office of prophesying reaches them. av vbr n2 cc n2, dt n2 pp-f dt j n1, n2 p-acp po32 n1; cc dt n1 av av vvd vvg dt n1 pp-f vvg vvz pno32. (11) sermon (DIV1) 650 Image 2
2592 The office of the Ministery of the Word, when God sendeth, is not to be declined. Its not to be declined. The office of the Ministry of the Word, when God sends, is not to be declined. Its not to be declined. dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1, c-crq np1 vvz, vbz xx pc-acp vbi vvn. pn31|vbz xx pc-acp vbi vvn. (11) sermon (DIV1) 650 Image 2
2593 He that hath once begunne to runne in this race, must runne on with perseuerance, euen vnto the end. He that hath once begun to run in this raze, must run on with perseverance, even unto the end. pns31 cst vhz a-acp vvn pc-acp vvi p-acp d n1, vmb vvi p-acp p-acp n1, av-j p-acp dt n1. (11) sermon (DIV1) 651 Image 2
2594 He that hath put his hand to this Plough, may not looke backe, lest he proue vnfit for the Kingdome of God. He that hath put his hand to this Plough, may not look back, lest he prove unfit for the Kingdom of God. pns31 cst vhz vvn po31 n1 p-acp d vvb, vmb xx vvi av, cs pns31 vvb j p-acp dt n1 pp-f np1. (11) sermon (DIV1) 651 Image 2
2595 In this race and course of life we are to contend and striue with the whole earth. In this raze and course of life we Are to contend and strive with the Whole earth. p-acp d n1 cc n1 pp-f n1 pns12 vbr pc-acp vvi cc vvi p-acp dt j-jn n1. (11) sermon (DIV1) 651 Image 2
2596 Though we be despised, despighted, hated, cursed of euery man, because we preach what the Lord hath bidden vs, Though we be despised, despited, hated, cursed of every man, Because we preach what the Lord hath bidden us, cs pns12 vbb vvn, vvn, vvn, j-vvn pp-f d n1, c-acp pns12 vvb r-crq dt n1 vhz vvn pno12, (11) sermon (DIV1) 651 Image 2
2597 and proclaime his vengeance against sinners, yet will we not be discouraged. and proclaim his vengeance against Sinners, yet will we not be discouraged. cc vvi po31 n1 p-acp n2, av vmb pns12 xx vbi vvn. (11) sermon (DIV1) 651 Image 2
2598 Our hand against euery man, and euery mans hand against vs: Our tongue against euery vice, and euery tongue walketh & rangeth at liberty through our actions. Our hand against every man, and every men hand against us: Our tongue against every vice, and every tongue walks & rangeth At liberty through our actions. po12 n1 p-acp d n1, cc d ng1 n1 p-acp pno12: po12 n1 p-acp d n1, cc d n1 vvz cc vvz p-acp n1 p-acp po12 n2. (11) sermon (DIV1) 651 Image 2
2599 The Disciple is not aboue his Master, nor the Seruant aboue his Lord. If our Master and Lord, Christ Iesus, haue suffered such things, we his Disciples and seruants must possesse our soules in patience. The Disciple is not above his Master, nor the Servant above his Lord. If our Master and Lord, christ Iesus, have suffered such things, we his Disciples and Servants must possess our Souls in patience. dt n1 vbz xx p-acp po31 n1, ccx dt n1 p-acp po31 n1. cs po12 n1 cc n1, np1 np1, vhb vvn d n2, pns12 po31 n2 cc n2 vmb vvi po12 n2 p-acp n1. (11) sermon (DIV1) 651 Image 2
2600 If wee bee thought too clamorous against the disorders of common life, if too busie, if too seuere in striking at offences; forgiue vs this fault. If we be Thought too clamorous against the disorders of Common life, if too busy, if too severe in striking At offences; forgive us this fault. cs pns12 vbb vvn av j p-acp dt n2 pp-f j n1, cs av j, cs av j p-acp vvg p-acp n2; vvb pno12 d n1. (11) sermon (DIV1) 651 Image 2
2601 A necessity is laid vpon vs: The Lord God hath spoken, and wee cannot but prophesie. A necessity is laid upon us: The Lord God hath spoken, and we cannot but prophesy. dt n1 vbz vvn p-acp pno12: dt n1 np1 vhz vvn, cc pns12 vmbx p-acp vvi. (11) sermon (DIV1) 651 Image 2
2602 Is a necessity laid vpon vs? Thats not all. For a Woe is due vnto vs if we preach not. Is a necessity laid upon us? Thats not all. For a Woe is due unto us if we preach not. vbz dt n1 vvn p-acp pno12? d|vbz xx av-d. p-acp dt n1 vbz j-jn p-acp pno12 cs pns12 vvb xx. (11) sermon (DIV1) 652 Image 2
2603 Vae mihi, saith Paul, 1 Cor. 9.16. Woe is mee if I preach not the Gospell. Vae mihi, Says Paul, 1 Cor. 9.16. Woe is me if I preach not the Gospel. fw-la fw-la, vvz np1, crd np1 crd. n1 vbz pno11 cs pns11 vvb xx dt n1. (11) sermon (DIV1) 652 Image 2
2604 If I preach not the Gospell! What then shall become of the Law? Wee must preach both, as the Gospell so the Law. As wee are to publish the tidings of ioy to those that reioyce in our message, If I preach not the Gospel! What then shall become of the Law? we must preach both, as the Gospel so the Law. As we Are to publish the tidings of joy to those that rejoice in our message, cs pns11 vvb xx dt n1! q-crq av vmb vvi pp-f dt n1? pns12 vmb vvi av-d, p-acp dt n1 av dt n1. c-acp pns12 vbr pc-acp vvi dt n2 pp-f n1 p-acp d cst vvb p-acp po12 n1, (11) sermon (DIV1) 652 Image 2
2605 so are wee to denounce the terrors of iudgement to those that contemne it. so Are we to denounce the terrors of judgement to those that contemn it. av vbr pns12 pc-acp vvi dt n2 pp-f n1 p-acp d cst vvb pn31. (11) sermon (DIV1) 652 Image 2
2606 As wee are to preach liberty to captiues, so are wee to threaten captiuity to libertines. As wee are to pipe to those that will dance after vs, As we Are to preach liberty to captives, so Are we to threaten captivity to Libertines. As we Are to pipe to those that will dance After us, c-acp pns12 vbr pc-acp vvi n1 p-acp n2-jn, av vbr pns12 pc-acp vvi n1 p-acp n2. c-acp pns12 vbr pc-acp vvi p-acp d cst vmb vvi p-acp pno12, (11) sermon (DIV1) 652 Image 2
2607 so are wee to sound a trumpet of warre to those that will resist vs. As we are to build an Arke for those that will bee saued, so Are we to found a trumpet of war to those that will resist us As we Are to built an Ark for those that will be saved, av vbr pns12 pc-acp vvi dt n1 pp-f n1 p-acp d cst vmb vvi pno12 c-acp pns12 vbr pc-acp vvi dt n1 p-acp d cst vmb vbi vvn, (11) sermon (DIV1) 652 Image 2
2608 so are we to powre out a floud of maledictions against those that will bee damned. so Are we to pour out a flood of maledictions against those that will be damned. av vbr pns12 pc-acp vvi av dt n1 pp-f n2 p-acp d cst vmb vbi vvn. (11) sermon (DIV1) 652 Image 2
2609 Finally, as wee are to open the doores to those that knocke and are penitent, Finally, as we Are to open the doors to those that knock and Are penitent, av-j, c-acp pns12 vbr p-acp vvb dt n2 p-acp d cst vvb cc vbr j-jn, (11) sermon (DIV1) 652 Image 2
2610 so are wee to stand in the doores with a flaming sword in our mouthes, against those that are obstinate. so Are we to stand in the doors with a flaming sword in our mouths, against those that Are obstinate. av vbr pns12 p-acp vvb p-acp dt n2 p-acp dt j-vvg n1 p-acp po12 n2, p-acp d cst vbr j. (11) sermon (DIV1) 652 Image 2
2611 Thus you see a necessity is laid vpon vs to preach vnto you; to preach not the Gospell onely, but the Law too. Thus you see a necessity is laid upon us to preach unto you; to preach not the Gospel only, but the Law too. av pn22 vvb dt n1 vbz vvn p-acp pno12 p-acp vvb p-acp pn22; pc-acp vvi xx dt n1 av-j, p-acp dt n1 av. (11) sermon (DIV1) 653 Image 2
2612 Yet is not this necessity, necessitas coactionis, a necessity of coaction, constraint or compulsion, but necessitas obligationis & mandati diuini, a necessity of obligation and diuine Commandement. Yet is not this necessity, Necessity coactionis, a necessity of coaction, constraint or compulsion, but Necessity obligationis & Mandati Divine, a necessity of obligation and divine Commandment. av vbz xx d n1, fw-la fw-la, dt n1 pp-f n1, n1 cc n1, cc-acp fw-la fw-la cc fw-la fw-la, dt n1 pp-f n1 cc j-jn n1. (11) sermon (DIV1) 653 Image 2
2613 It is our vocation and conscience that imposeth this necessity vpon vs. If then we preach vnto you, wee haue not whereof to glory or boast our selues. It is our vocation and conscience that Imposes this necessity upon us If then we preach unto you, we have not whereof to glory or boast our selves. pn31 vbz po12 n1 cc n1 cst vvz d n1 p-acp pno12 cs cs pns12 vvb p-acp pn22, pns12 vhb xx c-crq pc-acp vvi cc vvi po12 n2. (11) sermon (DIV1) 653 Image 2
2614 For we doe no more than we are of duty to doe. For we do no more than we Are of duty to do. c-acp pns12 vdb av-dx av-dc cs pns12 vbr pp-f n1 pc-acp vdi. (11) sermon (DIV1) 653 Image 2
2615 Now if we of duty preach vnto you, then are you of duty likewise to heare vs: Now if we of duty preach unto you, then Are you of duty likewise to hear us: av cs pns12 pp-f n1 vvb p-acp pn22, av vbr pn22 pp-f n1 av p-acp vvb pno12: (11) sermon (DIV1) 653 Image 2
2616 and a necessity of hearing is laid vpon you: and a necessity of hearing is laid upon you: cc dt n1 pp-f n-vvg vbz vvn p-acp pn22: (11) sermon (DIV1) 653 Image 2
2617 I say not, a necessity of coaction, constraint or compulsion, but a necessity of obligation and diuine Commandement. I say not, a necessity of coaction, constraint or compulsion, but a necessity of obligation and divine Commandment. pns11 vvb xx, dt n1 pp-f n1, n1 cc n1, cc-acp dt n1 pp-f n1 cc j-jn n1. (11) sermon (DIV1) 653 Image 2
2618 A necessity is laid vpon you to heare the word of God, God commandeth you to heare it. A necessity is laid upon you to hear the word of God, God commands you to hear it. dt n1 vbz vvn p-acp pn22 pc-acp vvi dt n1 pp-f np1, np1 vvz pn22 pc-acp vvi pn31. (11) sermon (DIV1) 653 Image 2
2619 And Vae vobis, Woe vnto you if you refuse to heare it. Yet when you heare, take heed how you heare. And Vae vobis, Woe unto you if you refuse to hear it. Yet when you hear, take heed how you hear. cc fw-la fw-la, n1 p-acp pn22 cs pn22 vvb pc-acp vvi pn31. av c-crq pn22 vvb, vvb n1 c-crq pn22 vvb. (11) sermon (DIV1) 653 Image 2
2620 Quid juvat auditus verbi, si non datur vsus? What aduantage is it to you to heare the Word of God, Quid Juvat auditus verbi, si non datur vsus? What advantage is it to you to hear the Word of God, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la? q-crq n1 vbz pn31 p-acp pn22 pc-acp vvi dt n1 pp-f np1, (11) sermon (DIV1) 654 Image 2
2621 if you make no good vse thereof? Ideo audis, vt agas. Therefore you heare, that you may put in practise what you heare. if you make no good use thereof? Ideo audis, vt agas. Therefore you hear, that you may put in practice what you hear. cs pn22 vvb dx j n1 av? fw-la fw-la, fw-la fw-la. av pn22 vvb, cst pn22 vmb vvi p-acp n1 r-crq pn22 vvb. (11) sermon (DIV1) 654 Image 2
2622 Sweetly Saint Augustine vpon Psal. 104. Valdè malè digerit is, qui bene audit, & non bene operatur: Sweetly Saint Augustine upon Psalm 104. Valdè malè digerit is, qui bene audit, & non bene operatur: av-j n1 np1 p-acp np1 crd fw-la fw-la fw-la vbz, fw-la fw-la n1, cc fw-la fw-la fw-la: (11) sermon (DIV1) 654 Image 2
2623 Surely he very ill digesteth, that heareth well, and workes not well. Surely he very ill digesteth, that hears well, and works not well. av-j pns31 av av-jn vvz, cst vvz av, cc vvz xx av. (11) sermon (DIV1) 654 Image 2
2624 Now gracious Father, we most humbly beseech thee to open our hearts, and to vnlocke the eares of our vnderstanding, that whether we preach, Now gracious Father, we most humbly beseech thee to open our hearts, and to unlock the ears of our understanding, that whither we preach, av j n1, pns12 ds av-j vvb pno21 pc-acp vvi po12 n2, cc pc-acp vvi dt n2 pp-f po12 n1, cst cs pns12 vvb, (11) sermon (DIV1) 655 Image 2
2625 or heare thy Word, wee may preach it and heare it profitably, that we may obserue, learne, or hear thy Word, we may preach it and hear it profitably, that we may observe, Learn, cc vvb po21 n1, pns12 vmb vvi pn31 cc vvi pn31 av-j, cst pns12 vmb vvi, vvb, (11) sermon (DIV1) 655 Image 2
2626 and embrace such things as are necessary to the confirming of our weake faith, and the amendment of our sinfull liues. Amen. and embrace such things as Are necessary to the confirming of our weak faith, and the amendment of our sinful lives. Amen. cc vvi d n2 c-acp vbr j p-acp dt vvg pp-f po12 j n1, cc dt n1 pp-f po12 j n2. uh-n. (11) sermon (DIV1) 655 Image 2
2627 THE Eleuenth Lecture. AMOS 3.9, 10, 11. Publish in the palaces of Ashdod, and in the palaces of the Land of Aegypt, and say: THE Eleventh Lecture. AMOS 3.9, 10, 11. Publish in the palaces of Ashdod, and in the palaces of the Land of Egypt, and say: dt ord n1. np1 crd, crd, crd vvb p-acp dt n2 pp-f np1, cc p-acp dt n2 pp-f dt n1 pp-f np1, cc vvi: (12) sermon (DIV1) 655 Image 2
2628 Assemble your selues vpon the mountaines of Samaria: and behold the great tumults in the midst thereof, Assemble your selves upon the Mountains of Samaria: and behold the great tumults in the midst thereof, vvb po22 n2 p-acp dt n2 pp-f np1: cc vvb dt j n2 p-acp dt n1 av, (12) sermon (DIV1) 656 Image 2
2629 and the oppressed in the midst thereof. and the oppressed in the midst thereof. cc dt j-vvn p-acp dt n1 av. (12) sermon (DIV1) 656 Image 2
2630 For they know not to doe right, saith the Lord; who store violence and robbery in their palaces. For they know not to do right, Says the Lord; who store violence and robbery in their palaces. c-acp pns32 vvb xx pc-acp vdi j-jn, vvz dt n1; r-crq n1 n1 cc n1 p-acp po32 n2. (12) sermon (DIV1) 657 Image 2
2631 Therefore thus saith the Lord God; An aduersary there shall be euen round about the Land: Therefore thus Says the Lord God; an adversary there shall be even round about the Land: av av vvz dt n1 np1; dt n1 a-acp vmb vbi av av-j p-acp dt n1: (12) sermon (DIV1) 658 Image 2
2632 and hee shall bring downe thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled. and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled. cc pns31 vmb vvi a-acp po21 n1 p-acp pno21, cc po21 n2 vmb vbi vvn. (12) sermon (DIV1) 658 Image 2
2633 THe equitie of Gods iudgements is such, that if strangers see them, they cannot but approue them. THe equity of God's Judgments is such, that if Strangers see them, they cannot but approve them. dt n1 pp-f npg1 n2 vbz d, cst cs n2 vvb pno32, pns32 vmbx p-acp vvi pno32. (12) sermon (DIV1) 659 Image 2
2634 It appeareth to be so, by this passage of Amos his second Sermon to or against the people of Israel. This passage is an NONLATINALPHABET, It appears to be so, by this passage of Amos his second Sermon to or against the people of Israel. This passage is an, pn31 vvz pc-acp vbi av, p-acp d n1 pp-f np1 po31 ord n1 p-acp cc p-acp dt n1 pp-f np1. d n1 vbz dt, (12) sermon (DIV1) 659 Image 2
2635 or an Exornation, pertaining to the prop•sition, which was in the second verse of this Chapter. It amplifieth the iniquitie of the Israelit•s from the testification of forren Nations, thus: or an Exornation, pertaining to the prop•sition, which was in the second verse of this Chapter. It amplifieth the iniquity of the Israelit•s from the testification of foreign nations, thus: cc dt n1, vvg p-acp dt n1, r-crq vbds p-acp dt ord n1 pp-f d n1. pn31 vvz dt n1 pp-f dt n2 p-acp dt n1 pp-f j n2, av: (12) sermon (DIV1) 659 Image 2
2636 You, you of Israel, your sinnes are so notorious, so grosse, so palpable, that the Philistines and Egyptians may behold them; You, you of Israel, your Sins Are so notorious, so gross, so palpable, that the philistines and egyptians may behold them; pn22, pn22 pp-f np1, po22 n2 vbr av j, av j, av j, cst dt njp2 cc np1 vmb vvi pno32; (12) sermon (DIV1) 659 Image 2
2637 sith you of your selues are not touched with a conscience of your euill deeds; sith you of your selves Are not touched with a conscience of your evil Deeds; c-acp pn22 pp-f po22 n2 vbr xx vvn p-acp dt n1 pp-f po22 j-jn n2; (12) sermon (DIV1) 659 Image 2
2638 them, the Philistines and Egyptians I call as witnesses and Iudges of your impuritie and vncleannesse. them, the philistines and egyptians I call as Witnesses and Judges of your impurity and uncleanness. pns32, dt njp2 cc np1 pns11 vvb p-acp n2 cc n2 pp-f po22 n1 cc n1. (12) sermon (DIV1) 659 Image 2
2639 This is the scope of the words now read vnto you. The parts are two: An Accusation, vers. 9. and 10. A Commination, vers. 11. This is the scope of the words now read unto you. The parts Are two: an Accusation, vers. 9. and 10. A Commination, vers. 11. d vbz dt n1 pp-f dt n2 av vvn p-acp pn22. dt n2 vbr crd: dt n1, fw-la. crd cc crd dt n1, fw-la. crd (12) sermon (DIV1) 659 Image 2
2640 The Accusation is deliuered by an Apostrophe, by a turning of the speech from the Israelites to others, vers. 9. Others are called vpon to make a proclamation, in these words, Proclaime in the Palaces of Ashdod, and in the Palaces of the Land of Aegypt, and say: the tenour of their proclamation is in these, Assemble your selues vpon the mountaines of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, The Accusation is Delivered by an Apostrophe, by a turning of the speech from the Israelites to Others, vers. 9. Others Are called upon to make a proclamation, in these words, Proclaim in the Palaces of Ashdod, and in the Palaces of the Land of Egypt, and say: the tenor of their proclamation is in these, Assemble your selves upon the Mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, dt n1 vbz vvn p-acp dt n1, p-acp dt n-vvg pp-f dt n1 p-acp dt np1 p-acp n2-jn, fw-la. crd ng2-jn vbr vvn p-acp pc-acp vvi dt n1, p-acp d n2, vvb p-acp dt n2 pp-f np1, cc p-acp dt n2 pp-f dt n1 pp-f np1, cc vvi: dt n1 pp-f po32 n1 vbz p-acp d, vvb po22 n2 p-acp dt n2 pp-f np1, cc vvb dt j n2 p-acp dt n1 av, (12) sermon (DIV1) 661 Image 2
2641 and the oppressed in the midst thereof. and the oppressed in the midst thereof. cc dt j-vvn p-acp dt n1 av. (12) sermon (DIV1) 661 Image 2
2642 The sinnes pointed at in this proclamation are two, Crueltie and Couetousnesse. Cruelty in their great tumults; Couetousnesse in their oppressions. Both are amplified vers. 10. from two places, à genere, & à specie. The Sins pointed At in this proclamation Are two, Cruelty and Covetousness. Cruelty in their great tumults; Covetousness in their oppressions. Both Are amplified vers. 10. from two places, à genere, & à specie. dt n2 vvn p-acp p-acp d n1 vbr crd, n1 cc n1. n1 p-acp po32 j n2; n1 p-acp po32 n2. av-d vbr vvn zz. crd p-acp crd n2, fw-fr fw-la, cc fw-fr fw-la. (12) sermon (DIV1) 662 Image 2
2643 First from the generall, They know not to doe right. Secondly from the speciall, They treasure vp violence and robbery in their Palaces. First from the general, They know not to do right. Secondly from the special, They treasure up violence and robbery in their Palaces. ord p-acp dt n1, pns32 vvb xx pc-acp vdi j-jn. ord p-acp dt j, pns32 vvb a-acp n1 cc n1 p-acp po32 n2. (12) sermon (DIV1) 662 Image 2
2644 Their violence argueth their cruelty, their robbery is a demonstration of their Couetousnesse. The truth hereof is not to be questioned. Their violence argue their cruelty, their robbery is a demonstration of their Covetousness. The truth hereof is not to be questioned. po32 n1 vvz po32 n1, po32 n1 vbz dt n1 pp-f po32 n1. dt n1 av vbz xx pc-acp vbi vvn. (12) sermon (DIV1) 662 Image 2
2645 For NONLATINALPHABET Neum Iehouah, the Lord hath said it. For Neum Jehovah, the Lord hath said it. p-acp np1 np1, dt n1 vhz vvn pn31. (12) sermon (DIV1) 662 Image 2
2646 For they know not to doe right, saith the Lord, who store vp violence and robbery in their Palaces. For they know not to do right, Says the Lord, who store up violence and robbery in their Palaces. c-acp pns32 vvb xx pc-acp vdi j-jn, vvz dt n1, r-crq n1 a-acp n1 cc n1 p-acp po32 n2. (12) sermon (DIV1) 662 Image 2
2647 We haue a large field for discourse to trauell in: We have a large field for discourse to travel in: pns12 vhb dt j n1 p-acp n1 pc-acp vvi p-acp: (12) sermon (DIV1) 663 Image 2
2648 we will begin at the gate or first entrance into it, which is, the iniunction for the proclamation: we will begin At the gate or First Entrance into it, which is, the injunction for the proclamation: pns12 vmb vvi p-acp dt n1 cc ord n1 p-acp pn31, r-crq vbz, dt n1 p-acp dt n1: (12) sermon (DIV1) 663 Image 2
2649 Proclaime in the Palaces of Ashdod, and in the Palaces of the Land of Aegypt, and say. Proclaim in the Palaces of Ashdod, and in the Palaces of the Land of Egypt, and say. vvb p-acp dt n2 pp-f np1, cc p-acp dt n2 pp-f dt n1 pp-f np1, cc vvi. (12) sermon (DIV1) 663 Image 2
2650 At the entrance into this field the Hebrew word is NONLATINALPHABET Haschmignu, and is as much, as, make to heare. The old Interpreter puts for it, Auditum facite, make a hearing; At the Entrance into this field the Hebrew word is Haschmignu, and is as much, as, make to hear. The old Interpreter puts for it, Auditum Facite, make a hearing; p-acp dt n1 p-acp d n1 dt njp n1 vbz np1, cc vbz p-acp av-d, c-acp, vvb pc-acp vvi. dt j n1 vvz p-acp pn31, fw-la n1, vvb dt n-vvg; (12) sermon (DIV1) 664 Image 2
2651 so doth Saint Hierome: these keepe neere vnto the word. so does Saint Jerome: these keep near unto the word. av vdz n1 np1: d vvi av-j p-acp dt n1. (12) sermon (DIV1) 664 Image 2
2652 The Septuagint with their NONLATINALPHABET, are not farre from the meaning, nor is Oecolampadius with his annunciate, for which our countryman Tauerner hath Preach: Preach in the Palaces at Ashdod. The septuagint with their, Are not Far from the meaning, nor is Oecolampadius with his annunciate, for which our countryman Taverner hath Preach: Preach in the Palaces At Ashdod. dt vvb p-acp po32, vbr xx av-j p-acp dt n1, ccx vbz np1 p-acp po31 vvi, p-acp r-crq po12 n1 np1 vhz vvb: vvb p-acp dt n2 p-acp np1. (12) sermon (DIV1) 664 Image 2
2653 Brentius with his Clamate; Gualter with his Diuulgate; Vatablus, Mercer, Drusius, and others, with their Promulgate, are all for the Proclamation: Cry, Diuulge, Publish, or Proclaime. Brent with his Clamato; Gualter with his Divulgate; Vatablus, Mercer, Drusius, and Others, with their Promulgate, Are all for the Proclamation: Cry, Divulge, Publish, or Proclaim. np1 p-acp po31 vvi; np1 p-acp po31 vvi; np1, n1, np1, cc n2-jn, p-acp po32 vvi, vbr d p-acp dt n1: vvb, vvb, vvb, cc vvb. (12) sermon (DIV1) 665 Image 2
2654 Proclai•e. Where? In Ashdod, and in the Land of Aegypt. First in Ashdod. Proclai•e. Where? In Ashdod, and in the Land of Egypt. First in Ashdod. n1. q-crq? p-acp np1, cc p-acp dt n1 pp-f np1. ord p-acp np1. (12) sermon (DIV1) 666 Image 2
2655 Palaestina, the Countrey of the Philistines, was diuided into fiue Prouinces, Dutchies, or Lordsh•ps, mentioned Iosh. 13.3. the Prouinces of Azzah, of Ashdod, of Askelon, of Gath, of Ekron. These fiue, the chiefe and most famous Cities of Palaestina are recorded also, 1 Sam. 6.17. Palestine, the Country of the philistines, was divided into fiue Provinces, Duchies, or Lordsh•ps, mentioned Joshua 13.3. the Provinces of Gaza, of Ashdod, of Ashkelon, of Gaza, of Ekron. These fiue, the chief and most famous Cities of Palestine Are recorded also, 1 Sam. 6.17. np1, dt n1 pp-f dt njp2, vbds vvn p-acp crd n2, n2, cc n2, vvn np1 crd. dt n2 pp-f np1, pp-f np1, pp-f np1, pp-f np1, pp-f np1. d crd, dt j-jn cc av-ds j n2 pp-f np1 vbr vvn av, crd np1 crd. (12) sermon (DIV1) 667 Image 2
2656 where the Philistines are said to haue returned for a trespasse offering vnto the Lord, fiue golden E•rods; one for Ashdod, one for Azzah, one for Askelon, one for Gath, and one for Ekron. where the philistines Are said to have returned for a trespass offering unto the Lord, fiue golden E•rods; one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gaza, and one for Ekron. c-crq dt njp2 vbr vvn pc-acp vhi vvn p-acp dt n1 vvg p-acp dt n1, crd j n2; crd p-acp np1, pi p-acp np1, pi p-acp np1, pi p-acp np1, cc crd p-acp np1. (12) sermon (DIV1) 667 Image 2
2657 Ashdod! In the first diuision of the holy Land, it was in the lot of the Tribe of Iudah, and is so described, Iosh. 15.47. Ashdod! In the First division of the holy Land, it was in the lot of the Tribe of Iudah, and is so described, Joshua 15.47. np1! p-acp dt ord n1 pp-f dt j n1, pn31 vbds p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, cc vbz av vvn, np1 crd. (12) sermon (DIV1) 668 Image 2
2658 Afterward it fell to the lot of the Tribe of the Children of Dan, who had their inheritance, Afterwards it fell to the lot of the Tribe of the Children of Dan, who had their inheritance, av pn31 vvd p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt n2 pp-f uh, r-crq vhd po32 n1, (12) sermon (DIV1) 668 Image 2
2659 as the Children of Simeon had, within the inheritance of the Children of Iudah; & is accordingly described by Adrichom and Schrot in their tables of the Holy Land. as the Children of Simeon had, within the inheritance of the Children of Iudah; & is accordingly described by Adrichom and Schrot in their tables of the Holy Land. c-acp dt n2 pp-f np1 vhd, p-acp dt n1 pp-f dt n2 pp-f np1; cc vbz av-vvg vvn p-acp np1 cc np1 p-acp po32 n2 pp-f dt j n1 (12) sermon (DIV1) 668 Image 2
2660 The more familiar name of it is Azotus. In it were left Giants, those that were called Enakim. It is to this day a famous Citie of Palaestina. So saith Eusebius lib. de locis Hebraicis. The more familiar name of it is Azotus. In it were left Giants, those that were called Enakim. It is to this day a famous city of Palestine. So Says Eusebius lib. de locis Hebraicis. dt av-dc j-jn n1 pp-f pn31 vbz np1. p-acp pn31 vbdr vvn n2, d cst vbdr vvn np1. pn31 vbz pc-acp d n1 dt j n1 pp-f np1. av vvz np1 n1. fw-fr fw-la fw-la. (12) sermon (DIV1) 669 Image 2
2661 Another learned Author writing of the Hebrew places in the Acts of the Apostles, saith, Azotus, is a famous towne of Palaestina, called in Hebrew Ashdod, and is one of the fiue cities of the Allophyli of the Philistines. another learned Author writing of the Hebrew places in the Acts of the Apostles, Says, Azotus, is a famous town of Palestine, called in Hebrew Ashdod, and is one of the fiue cities of the Allophyli of the philistines. j-jn j n1 vvg pp-f dt njp n2 p-acp dt n2 pp-f dt n2, vvz, np1, vbz dt j n1 pp-f np1, vvn p-acp njp np1, cc vbz pi pp-f dt crd n2 pp-f dt np1 pp-f dt njp2. (12) sermon (DIV1) 669 Image 2
2662 For the Etymologie of the word, Saint Hierome saith, it signifieth as much as ignis vberis, or ignis patrui, the fire of an vnder, or of an vncle. The words are in his Commentary vpon Amos, chap. 1. where he refuseth those that say, it is ignis generationis, the fire of generation. And well: For the Etymology of the word, Saint Jerome Says, it signifies as much as ignis vberis, or ignis patrui, the fire of an under, or of an uncle. The words Are in his Commentary upon Amos, chap. 1. where he Refuseth those that say, it is ignis generationis, the fire of generation. And well: p-acp dt n1 pp-f dt n1, n1 np1 vvz, pn31 vvz p-acp d c-acp fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, dt n1 pp-f dt p-acp, cc pp-f dt n1. dt n2 vbr p-acp po31 n1 p-acp np1, n1 crd c-crq pns31 vvz d cst vvb, pn31 vbz fw-la fw-la, dt n1 pp-f n1. cc av: (12) sermon (DIV1) 670 Image 2
2663 for they mistake Resch for Daleth; taking it for Aschdor, when it is Aschdod. The Author of the booke De nominibus Hebraicis vpon Ioshua, saith, Asdod is dissolutio, vel effusio, sine incendium, a dissolution, for they mistake Resch for Daleth; taking it for Aschdor, when it is Ashdod. The Author of the book De nominibus Hebraicis upon Ioshua, Says, Asdod is Dissolution, vel Effusio, sine incendium, a dissolution, c-acp pns32 vvb np1 p-acp vvz; vvg pn31 p-acp n1, c-crq pn31 vbz np1. dt n1 pp-f dt n1 fw-fr fw-la fw-la p-acp np1, vvz, n1 vbz fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, dt n1, (12) sermon (DIV1) 670 Image 2
2664 or an effusion, or a burning. A little after, ignis patrui mei, vel incendia, my vncles fire or burnings. or an effusion, or a burning. A little After, ignis patrui mei, vel incendia, my uncle's fire or burnings. cc dt n1, cc dt j-vvg. dt j a-acp, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-it, po11 ng1 n1 cc n2. (12) sermon (DIV1) 670 Image 2
2665 Ignis patrui, so I reade with Drusius obseru. 6.8. not Gens patrui, as it is in the old bookes by the like mistake of Resch for Daleth. Buntingus in his Itinerarie vpon the old Testament, saith it is, Ignis dilectus, a beloued fire. Ignis patrui, so I read with Drusius Observation. 6.8. not Gens patrui, as it is in the old books by the like mistake of Resch for Daleth. Buntingus in his Itin upon the old Testament, Says it is, Ignis Beloved, a Beloved fire. fw-la fw-la, av pns11 vvb p-acp np1 n2. crd. xx fw-la fw-la, c-acp pn31 vbz p-acp dt j n2 p-acp dt j n1 pp-f np1 p-acp vvz. np1 p-acp po31 j-jn p-acp dt j n1, vvz pn31 vbz, fw-la fw-la, dt j-vvn n1. (12) sermon (DIV1) 670 Image 2
2666 There is no agreement betweene these Etymologiz•rs. There is no agreement between these Etymologiz•rs. pc-acp vbz dx n1 p-acp d n2. (12) sermon (DIV1) 670 Image 2
2667 The more familiar and Greeke name of this Citie, Azotus, is by Stephanus in his booke of Cities deriued from Aza, a woman, that was the Foundresse of this Citie. The more familiar and Greek name of this city, Azotus, is by Stephanus in his book of Cities derived from Aza, a woman, that was the Foundress of this city. dt av-dc j-jn cc jp n1 pp-f d n1, np1, vbz p-acp np1 p-acp po31 n1 pp-f n2 vvn p-acp np1, dt n1, cst vbds dt n1 pp-f d n1. (12) sermon (DIV1) 671 Image 2
2668 But I rather thinke that Azotus is so called from the Hebrew Asdod, by the change of some letters; But I rather think that Azotus is so called from the Hebrew Asdod, by the change of Some letters; p-acp pns11 av-c vvb d np1 vbz av vvn p-acp dt njp np1, p-acp dt n1 pp-f d n2; (12) sermon (DIV1) 671 Image 2
2669 Azotus for Asdotus, as Ezras for Esdras, and NONLATINALPHABET for NONLATINALPHABET, in the Doricke Dialect. Azotus for Ashdod, as Ezras for Ezra, and for, in the Doric Dialect. np1 p-acp np1, p-acp np1 p-acp np1, cc p-acp, p-acp dt jp n1. (12) sermon (DIV1) 671 Image 2
2670 This same Citie Asdod, or Azotus, was made famous by the Ark of the Lord brought thither, This same city Asdod, or Azotus, was made famous by the Ark of the Lord brought thither, d d n1 n1, cc np1, vbds vvn j p-acp dt n1 pp-f dt n1 vvd av, (12) sermon (DIV1) 672 Image 2
2671 whē it was taken by the Philistines; and by the house of the Idoll Dagon there, 1 Sam. 5.2. This is that Azotus, where Philip the Deacon was found after he had baptised the Aethiopian Eunuch, Act. 8.40. when it was taken by the philistines; and by the house of the Idol Dagon there, 1 Sam. 5.2. This is that Azotus, where Philip the Deacon was found After he had baptised the aethiopian Eunuch, Act. 8.40. c-crq pn31 vbds vvn p-acp dt njp2; cc p-acp dt n1 pp-f dt n1 np1 a-acp, crd np1 crd. d vbz cst np1, c-crq np1 dt n1 vbds vvn c-acp pns31 vhd j-vvn dt jp n1, n1 crd. (12) sermon (DIV1) 672 Image 2
2672 And this that Asdod, whereof you heard in my thirteenth Sermon vpon the first Chapter of this booke, vpon the eight verse, these words, I will cut off the inhabitant from Asdod. And this that Asdod, whereof you herd in my thirteenth Sermon upon the First Chapter of this book, upon the eight verse, these words, I will Cut off the inhabitant from Asdod. cc d cst n1, c-crq pn22 vvd p-acp po11 ord n1 p-acp dt ord n1 pp-f d n1, p-acp dt crd n1, d n2, pns11 vmb vvi a-acp dt n1 p-acp np1. (12) sermon (DIV1) 672 Image 2
2673 Yet I take it not, that Ashdod is here put so precisely for the Citie, Yet I take it not, that Ashdod is Here put so precisely for the city, av pns11 vvb pn31 xx, cst np1 vbz av vvn av av-j p-acp dt n1, (12) sermon (DIV1) 673 Image 2
2674 but that it may by a Synecdoche comprehend the whole region or Country of the Philistines. Commonly it is so vnderstood by Ancients, Saint Hierome, Remigius, Albertus, Rupertus, Hugo, Lyra, Isidorus, and by moderne Writers, Montanus, Christophorus à Castro, Petrus Lusitanus, and others. but that it may by a Synecdoche comprehend the Whole region or Country of the philistines. Commonly it is so understood by Ancients, Saint Jerome, Remigius, Albert, Rupert, Hugo, Lyra, Isidorus, and by modern Writers, Montanus, Christopher à Castro, Peter Lusitanus, and Others. cc-acp cst pn31 vmb p-acp dt n1 vvi dt j-jn n1 cc n1 pp-f dt njp2. av-j pn31 vbz av vvn p-acp n2-j, n1 np1, np1, np1, np1, np1, np1, np1, cc p-acp j n2, np1, np1 fw-fr np1, np1 np1, cc n2-jn. (12) sermon (DIV1) 673 Image 2
2675 But I must from Ashdod, and goe on to the Land of Aegypt: for there is this proclamation likewise to be made. But I must from Ashdod, and go on to the Land of Egypt: for there is this proclamation likewise to be made. cc-acp pns11 vmb p-acp np1, cc vvb a-acp p-acp dt n1 pp-f np1: p-acp pc-acp vbz d n1 av pc-acp vbi vvn. (12) sermon (DIV1) 674 Image 2
2676 Proclaime in Ashdod, and in the Land of Aegypt. Proclaim in Ashdod, and in the Land of Egypt. vvb p-acp np1, cc p-acp dt n1 pp-f np1. (12) sermon (DIV1) 674 Image 2
2677 To this Land of Aegypt we came twice before in our view of this Prophecie; and therefore need not at this time stand long vpon it. To this Land of Egypt we Come twice before in our view of this Prophecy; and Therefore need not At this time stand long upon it. p-acp d n1 pp-f np1 pns12 vvd av a-acp p-acp po12 n1 pp-f d n1; cc av vvb xx p-acp d n1 vvb av-j p-acp pn31. (12) sermon (DIV1) 675 Image 2
2678 Yet may we not leaue it altogether vnsaluted. It is here called NONLATINALPHABET Eretz Mitzrajim, the Land of Mitzrajim. Saint Hierome Comment. in Esai. cap. Yet may we not leave it altogether unsaluted. It is Here called Eretz Mitzraim, the Land of Mitzraim. Saint Jerome Comment. in Isaiah. cap. av vmb pns12 xx vvi pn31 av j. pn31 vbz av vvn np1 np1, dt n1 pp-f j. n1 np1 n1. p-acp np1. n1. (12) sermon (DIV1) 675 Image 2
2679 18. saith, that with the Hebrewes an Aegyptian man and an Aegyptian woman, and the Country of Aegypt haue all one name Mesraim: for so Drusius readeth out of a Manuscript of Saint Hieromes Workes, Apud Ebraeos & Aegyptius, & Aegyptus, 18. Says, that with the Hebrews an Egyptian man and an Egyptian woman, and the Country of Egypt have all one name Mesraim: for so Drusius readeth out of a Manuscript of Saint Jerome's Works, Apud Hebrews & Aegyptius, & Egypt, crd vvz, cst p-acp dt njpg2 cc jp n1 cc dt jp n1, cc dt n1 pp-f np1 vhb d crd n1 np1: p-acp av np1 vvz av pp-f dt n1 pp-f n1 npg1 vvz, fw-la npg1 cc np1, cc np1, (12) sermon (DIV1) 676 Image 2
2680 & Aegyptia, vno vocabulo nuncupantur, M•sraim. But this cannot be so. & Egypt, vno Vocabulo nuncupantur, M•sraim. But this cannot be so. cc np1, fw-la fw-la fw-la, np1. p-acp d vmbx vbi av. (12) sermon (DIV1) 676 Image 2
2681 For the Aegyptian man, hee is Mesri, the woman Mesrith, the Countrey only Mesraim. And if by the name of Mesraim, the Aegyptians bee sometime signified, it is by a figure of speech, For the Egyptian man, he is Egyptians, the woman Mesrith, the Country only Mesraim. And if by the name of Mesraim, the egyptians be sometime signified, it is by a figure of speech, p-acp dt jp n1, pns31 vbz np1, dt n1 np1, dt n1 av-j np1. cc cs p-acp dt n1 pp-f np1, dt njp2 vbb av vvn, pn31 vbz p-acp dt n1 pp-f n1, (12) sermon (DIV1) 676 Image 2
2682 as when Iudah is put for the Iewes, or Ephraim for the Ephraimites. as when Iudah is put for the Iewes, or Ephraim for the Ephraimites. c-acp c-crq np1 vbz vvn p-acp dt np2, cc np1 p-acp dt n2. (12) sermon (DIV1) 676 Image 2
2683 Iosephus in his first booke of the Antiquities of the Iewes, cap. 7. saith, that Egypt was called Mesre, and the Aegyptians Mesraei: he alludeth to the Hebrew name Mitzrajim. And Aegypt was so called from Mitzrajim one of the sonnes of Cham, his second sonne, Iosephus in his First book of the Antiquities of the Iewes, cap. 7. Says, that Egypt was called Mesre, and the egyptians Mesraei: he alludeth to the Hebrew name Mitzraim. And Egypt was so called from Mitzraim one of the Sons of Cham, his second son, np1 p-acp po31 ord n1 pp-f dt n2 pp-f dt np2, n1. crd vvz, cst np1 vbds vvn av, cc dt njp2 np1: pns31 vvz p-acp dt njp vvb vvi. cc np1 vbds av vvn p-acp j crd pp-f dt n2 pp-f n1, po31 ord n1, (12) sermon (DIV1) 677 Image 2
2684 as we finde him, Gen. 10.6. He first inhabited that part of Africa, which was afterward called Aegypt, from Aegyptus, sonne of Belus, King of that Land. Now because this same Mitzrajim was one of the sons of Cham, the Land of Mitzrajim, or of Aegypt, is in the Psalmes of Dauid entitled the Land of Cham; as Psalm. 105.23. Iaacob was a stranger in the Land of Cham; and in other places. as we find him, Gen. 10.6. He First inhabited that part of Africa, which was afterwards called Egypt, from Egypt, son of Belus, King of that Land. Now Because this same Mitzraim was one of the Sons of Cham, the Land of Mitzraim, or of Egypt, is in the Psalms of David entitled the Land of Cham; as Psalm. 105.23. Jacob was a stranger in the Land of Cham; and in other places. c-acp pns12 vvb pno31, np1 crd. pns31 ord vvd d n1 pp-f np1, r-crq vbds av vvn np1, p-acp np1, n1 pp-f np1, n1 pp-f d n1 av c-acp d d vvb vbds pi pp-f dt n2 pp-f n1, dt n1 pp-f j, cc pp-f np1, vbz p-acp dt n2 pp-f np1 vvn dt n1 pp-f n1; p-acp n1. crd. np1 vbds dt n1 p-acp dt n1 pp-f n1; cc p-acp j-jn n2. (12) sermon (DIV1) 677 Image 2
2685 And for the same reason is Cham put for Aegypt, Psal. 78.51. And for the same reason is Cham put for Egypt, Psalm 78.51. cc p-acp dt d n1 vbz n1 vvn p-acp np1, np1 crd. (12) sermon (DIV1) 677 Image 2
2686 He smote all the first borne in Aegypt, euen the beginning of their strength, in the tabernacles of Cham. The latter part of that verse being an exposition of the former, makes it manifest, that Cham is there put for Mitzrajim, or Aegypt. He smote all the First born in Egypt, even the beginning of their strength, in the Tabernacles of Cham. The latter part of that verse being an exposition of the former, makes it manifest, that Cham is there put for Mitzraim, or Egypt. pns31 vvd d dt ord vvn p-acp np1, av-j dt n-vvg pp-f po32 n1, p-acp dt n2 pp-f n1 dt d n1 pp-f d n1 vbg dt n1 pp-f dt j, vvz pn31 j, cst n1 vbz pc-acp vvi p-acp vvb, cc np1. (12) sermon (DIV1) 677 Image 2
2687 Enough for this time of Aegypt. The Palaces of both Ashdod and Aegypt are here specified: Enough for this time of Egypt. The Palaces of both Ashdod and Egypt Are Here specified: av-d p-acp d n1 pp-f np1. dt n2 pp-f d np1 cc np1 vbr av vvn: (12) sermon (DIV1) 678 Image 2
2688 not barely the houses, as the Vulgar Latine here readeth, but the Palaces: to shew, that this proclamation was to be made not in obscure houses, or poore Cottages, but in their Princes Courts. not barely the houses, as the vulgar Latin Here readeth, but the Palaces: to show, that this proclamation was to be made not in Obscure houses, or poor Cottages, but in their Princes Courts. xx av-j dt n2, p-acp dt j jp av vvz, cc-acp dt n2: pc-acp vvi, cst d n1 vbds pc-acp vbi vvn xx p-acp j n2, cc j n2, cc-acp p-acp po32 ng1 n2. (12) sermon (DIV1) 678 Image 2
2689 And quod in aulis principum diuulgatur, latere non potest; what is published in Princes Courts, it will abroad. And quod in Aulis Principum diuulgatur, later non potest; what is published in Princes Courts, it will abroad. cc vvd p-acp fw-la fw-la fw-la, jc fw-la fw-la; r-crq vbz vvn p-acp n2 n2, pn31 vmb av. (12) sermon (DIV1) 678 Image 2
2690 There is the greatest confluence of honourable persons and men of note; There is the greatest confluence of honourable Persons and men of note; pc-acp vbz dt js n1 pp-f j n2 cc n2 pp-f n1; (12) sermon (DIV1) 678 Image 2
2691 who haue euermore some about them, that will not spare to tell abroad what is either said or done by the Princes themselues in their most secret closets. who have evermore Some about them, that will not spare to tell abroad what is either said or done by the Princes themselves in their most secret closets. r-crq vhb av d p-acp pno32, cst vmb xx vvi pc-acp vvi av q-crq vbz av-d vvn cc vdn p-acp dt n2 px32 p-acp po32 av-ds j-jn n2. (12) sermon (DIV1) 678 Image 2
2692 Their very vices cannot be hid. Their very vices cannot be hid. po32 j n2 vmbx vbi vvn. (12) sermon (DIV1) 678 Image 2
2693 So Honorius the Emperour in the Panegyricke tells his son Theodosius, — cunctis tua gentibus esse Facta palam: So Honorius the Emperor in the Panegyric tells his son Theodosius, — cunctis tua gentibus esse Facta Palam: np1 np1 dt n1 p-acp dt n1 vvz po31 n1 np1, — fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (12) sermon (DIV1) 678 Image 2
2694 nec posse dari regalibus vsquàm Secretum vitijs. Whatsoeuer thou doest, it is knowne abroad; nor can any place be of sufficient secrecie to conceale the vices of Kings. nec posse dari regalibus vsquàm Secretum vitijs. Whatsoever thou dost, it is known abroad; nor can any place be of sufficient secrecy to conceal the vices of Kings. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. r-crq pns21 vd2, pn31 vbz vvn av; ccx vmb d n1 vbi pp-f j n1 pc-acp vvi dt n2 pp-f n2. (12) sermon (DIV1) 678 Image 2
2695 Now if Kings secrets done in Court, if their secret vices be made knowne; much more shall it be knowne, that is proclaimed in Court. Now if Kings secrets done in Court, if their secret vices be made known; much more shall it be known, that is proclaimed in Court. av cs n2 n2-jn vdn p-acp n1, cs po32 j-jn n2 vbb vvn vvn; av-d av-dc vmb pn31 vbi vvn, cst vbz vvn p-acp n1. (12) sermon (DIV1) 679 Image 2
2696 And therefore is the Proclamation here enioyned to be made in the Palaces of Palaestina and Aegypt, in their Princes Courts, that the same thereof flying abroad into all the coasts of those dominions, the rest of the people might vnderstand thereof, And Therefore is the Proclamation Here enjoined to be made in the Palaces of Palestine and Egypt, in their Princes Courts, that the same thereof flying abroad into all the coasts of those Dominions, the rest of the people might understand thereof, cc av vbz dt n1 av vvn pc-acp vbi vvn p-acp dt n2 pp-f np1 cc np1, p-acp po32 n2 n2, cst dt d av vvg av p-acp d dt n2 pp-f d n2, dt n1 pp-f dt n1 vmd vvi av, (12) sermon (DIV1) 679 Image 2
2697 and beare witnesse to the iudgements of God, which he executeth vpon his people for their sinnes, that they are very iust. and bear witness to the Judgments of God, which he Executeth upon his people for their Sins, that they Are very just. cc vvi n1 p-acp dt n2 pp-f np1, r-crq pns31 vvz p-acp po31 n1 p-acp po32 n2, cst pns32 vbr av j. (12) sermon (DIV1) 679 Image 2
2698 By this iniunction for the Proclamation now expounded, you see, that Heathens, the Philistines and Aegyptians, aliens from the Common-wealth of Israel, and vtter enemies to that State, are inuited to be spectators of the euils which God in iudgement was to bring vpon that his people, the Israelitish Nation. By this injunction for the Proclamation now expounded, you see, that heathens, the philistines and egyptians, aliens from the Commonwealth of Israel, and utter enemies to that State, Are invited to be spectators of the evils which God in judgement was to bring upon that his people, the Israelitish nation. p-acp d n1 p-acp dt n1 av vvn, pn22 vvb, cst n2-jn, dt njp2 cc njp2, n2-jn p-acp dt n1 pp-f np1, cc j n2 p-acp d n1, vbr vvn pc-acp vbi n2 pp-f dt n2-jn r-crq np1 p-acp n1 vbds pc-acp vvi p-acp d po31 n1, dt np1 n1. (12) sermon (DIV1) 680 Image 2
2699 And this was to make the euils, which the Israelites were to suffer, the more grieuous vnto them. Hence ariseth this obseruation: And this was to make the evils, which the Israelites were to suffer, the more grievous unto them. Hence arises this observation: cc d vbds pc-acp vvi dt n2-jn, r-crq dt np1 vbdr pc-acp vvi, dt av-dc j p-acp pno32. av vvz d n1: (12) sermon (DIV1) 680 Image 2
2700 The calamities, or miseries which the Lord in iustice layeth vpon vs for our euill deeds, will be the more grieuous vnto vs, The calamities, or misery's which the Lord in Justice Layeth upon us for our evil Deeds, will be the more grievous unto us, dt n2, cc n2 r-crq dt n1 p-acp n1 vvz p-acp pno12 p-acp po12 j-jn n2, vmb vbi dt av-dc j p-acp pno12, (12) sermon (DIV1) 680 Image 2
2701 if our enemies be made priuie vnto them. This is it the Lord saith to Ierusalem, Ezech. 5.8. Behold, I, euen I, will execute iudgement, in the midst of thee, in the sight of the nations thine enemies. if our enemies be made privy unto them. This is it the Lord Says to Ierusalem, Ezekiel 5.8. Behold, I, even I, will execute judgement, in the midst of thee, in the sighed of the Nations thine enemies. cs po12 n2 vbb vvn j p-acp pno32. d vbz pn31 dt n1 vvz p-acp np1, np1 crd. vvb, pns11, av pns11, vmb vvi n1, p-acp dt n1 pp-f pno21, p-acp dt n1 pp-f dt n2 po21 n2. (12) sermon (DIV1) 680 Image 2
2702 In the sight of thine enemies will I doe it. In the sighed of thine enemies will I do it. p-acp dt n1 pp-f po21 n2 vmb pns11 vdi pn31. (12) sermon (DIV1) 681 Image 2
2703 It could not be but an exceeding great griefe to the Virgin daughter of Zion; that the Lord had caused her enemie to reioyce ouer her, It could not be but an exceeding great grief to the Virgae daughter of Zion; that the Lord had caused her enemy to rejoice over her, pn31 vmd xx vbi p-acp dt j-vvg j n1 p-acp dt n1 n1 pp-f np1; cst dt n1 vhd vvn po31 n1 pc-acp vvi p-acp pno31, (12) sermon (DIV1) 682 Image 2
2704 and had set vp the horne of her aduersaries, Lament. 2.17. and had Set up the horn of her Adversaries, Lament. 2.17. cc vhd vvn a-acp dt n1 pp-f po31 n2, vvb. crd. (12) sermon (DIV1) 682 Image 2
2705 The reproach and ignominie that commeth from an enemie in time of misery is to some farre more grieuous than death it selfe, who rather choose to die, though it be by their owne hands, The reproach and ignominy that comes from an enemy in time of misery is to Some Far more grievous than death it self, who rather choose to die, though it be by their own hands, dt n1 cc n1 cst vvz p-acp dt n1 p-acp n1 pp-f n1 vbz pc-acp d j av-dc j cs n1 pn31 n1, r-crq av-c vvi p-acp vvb, cs pn31 vbb p-acp po32 d n2, (12) sermon (DIV1) 683 Image 2
2706 or the hands of a friend, than they will endure dishonour from an enemie. Examples of such a resolution there are many in prophane Histories, or the hands of a friend, than they will endure dishonour from an enemy. Examples of such a resolution there Are many in profane Histories, cc dt n2 pp-f dt n1, cs pns32 vmb vvi n1 p-acp dt n1. n2 pp-f d dt n1 pc-acp vbr d p-acp j n2, (12) sermon (DIV1) 683 Image 2
2707 as in Plutarch of Cato Minor, Antonius and Cleopatra; in Tacitus of Thraseas: These of the Heathen killed themselues through impatiencie, as in Plutarch of Cato Minor, Antonius and Cleopatra; in Tacitus of Thraseas: These of the Heathen killed themselves through impatiency, c-acp p-acp ng1 pp-f np1 np1, np1 cc np1; p-acp np1 pp-f np1: d pp-f dt j-jn vvn px32 p-acp n1, (12) sermon (DIV1) 683 Image 2
2708 as not being able to endure the reproach and shame, which they feared, the one from Caesar, two of them from Augustus, the fourth from Nero. as not being able to endure the reproach and shame, which they feared, the one from Caesar, two of them from Augustus, the fourth from Nero. c-acp xx vbg j pc-acp vvi dt n1 cc n1, r-crq pns32 vvd, dt pi p-acp np1, crd pp-f pno32 p-acp np1, dt ord p-acp np1. (12) sermon (DIV1) 683 Image 2
2709 Nor is the Sacred story void of examples of this kinde. Nor is the Sacred story void of Examples of this kind. ccx vbz dt j n1 j pp-f n2 pp-f d n1. (12) sermon (DIV1) 684 Image 2
2710 Abimelech sonne of Ierubbaal, he, whom the Sichemites made their King, when at an assault of his giuen to the tower of Theber he had his scull broken by a peece of a Milstone which a certaine woman had cast vpon his head, he called hastily vnto a young man his armour-bearer, and said vnto him, Draw my sword, and slay me, that men say not of me, A woman slew him. Abimelech son of Jerubbaal, he, whom the Sichemites made their King, when At an assault of his given to the tower of Theber he had his scull broken by a piece of a Millstone which a certain woman had cast upon his head, he called hastily unto a young man his armour-bearer, and said unto him, Draw my sword, and slay me, that men say not of me, A woman slew him. np1 n1 pp-f np1, pns31, ro-crq dt n2 vvd po32 n1, c-crq p-acp dt n1 pp-f po31 j-vvn p-acp dt n1 pp-f np1 pns31 vhd po31 n1 vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1 r-crq dt j n1 vhd vvn p-acp po31 n1, pns31 vvd av-j p-acp dt j n1 po31 n1, cc vvd p-acp pno31, vvb po11 n1, cc vvb pno11, cst n2 vvb xx pp-f pno11, dt n1 vvd pno31. (12) sermon (DIV1) 685 Image 2
2711 And his young-man thrust him thorow, and he died, Iudg. 9.54. Such was the end of that ambitious and cruell tyrant. And his Young man thrust him thorough, and he died, Judges 9.54. Such was the end of that ambitious and cruel tyrant. cc po31 n1 vvd pno31 p-acp, cc pns31 vvd, np1 crd. d vbds dt n1 pp-f cst j cc j n1. (12) sermon (DIV1) 685 Image 2
2712 He is slaine of a woman, and when he sees he is to die, hee is desirous to blot out that infamie: He is slain of a woman, and when he sees he is to die, he is desirous to blot out that infamy: pns31 vbz vvn pp-f dt n1, cc c-crq pns31 vvz pns31 vbz pc-acp vvi, pns31 vbz j pc-acp vvi av d n1: (12) sermon (DIV1) 685 Image 2
2713 he will not haue it said of him, that a woman slew him. That a woman, of the enemies side, slew him, he will not by any meanes haue it said of him: Kill him rather than it should be said, A woman slew him. he will not have it said of him, that a woman slew him. That a woman, of the enemies side, slew him, he will not by any means have it said of him: Kill him rather than it should be said, A woman slew him. pns31 vmb xx vhi pn31 vvn pp-f pno31, cst dt n1 vvd pno31. cst dt n1, pp-f dt ng1 n1, vvd pno31, pns31 vmb xx p-acp d n2 vhb pn31 vvn pp-f pno31: vvb pno31 av-c cs pn31 vmd vbi vvn, dt n1 vvd pno31. (12) sermon (DIV1) 685 Image 2
2714 Such was the impatience of Saul, Saul, he that was the first King of the Israelites, when the Philistines had gotten the day against him, had slaine three of his sonnes, Ionathan, Abinadab, and Malchishua, and himselfe was wounded by their archers, he thus spake vnto his Armour-bearer, Draw thy sword and thrust me thorow therewith, Such was the impatience of Saul, Saul, he that was the First King of the Israelites, when the philistines had got the day against him, had slain three of his Sons, Ionathan, Abinadab, and Malchishua, and himself was wounded by their archers, he thus spoke unto his Armour-bearer, Draw thy sword and thrust me thorough therewith, d vbds dt n1 pp-f np1, np1, pns31 cst vbds dt ord n1 pp-f dt np2, c-crq dt njp2 vhd vvn dt n1 p-acp pno31, vhd vvn crd pp-f po31 n2, np1, np1, cc np1, cc px31 vbds vvn p-acp po32 n2, pns31 av vvd p-acp po31 n1, vvb po21 n1 cc vvb pno11 p-acp av, (12) sermon (DIV1) 686 Image 2
2715 lest these vncircumcised come, and thrust me thorow and mocke me. lest these uncircumcised come, and thrust me thorough and mock me. cs d j vvb, cc vvd pno11 j cc vvi pno11. (12) sermon (DIV1) 686 Image 2
2716 Which vile act his Armour-bearer refusing, Saul became his owne executioner, took his owne sword and slew himselfe, 1 Sam. 31.4. He takes his own sword and slayes himselfe. And why so? Lest, saith he, these vncircumcised Philistines come and thrust me thorow, and mocke me. See, he will die, that he may not die: Which vile act his Armour-bearer refusing, Saul became his own executioner, took his own sword and slew himself, 1 Sam. 31.4. He Takes his own sword and slays himself. And why so? Lest, Says he, these uncircumcised philistines come and thrust me thorough, and mock me. See, he will die, that he may not die: r-crq j n1 po31 n1 vvg, np1 vvd po31 d n1, vvd po31 d n1 cc vvd px31, crd np1 crd. pns31 vvz po31 d n1 cc vvz px31. cc c-crq av? cs, vvz pns31, d j njp2 vvn cc vvd pno11 j, cc vvb pno11. vvb, pns31 vmb vvi, cst pns31 vmb xx vvi: (12) sermon (DIV1) 686 Image 2
2717 he will be thrust thorow, that he may not be thrust thorow; he will kill himselfe, that the Philistines may not kill him. he will be thrust thorough, that he may not be thrust thorough; he will kill himself, that the philistines may not kill him. pns31 vmb vbb vvn p-acp, cst pns31 vmb xx vbi vvn p-acp; pns31 vmb vvi px31, cst dt njp2 vmb xx vvi pno31. (12) sermon (DIV1) 686 Image 2
2718 Hee will not endure to come within the power of his enemies. He will not endure to come within the power of his enemies. pns31 vmb xx vvi pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f po31 n2. (12) sermon (DIV1) 686 Image 2
2719 I commend not Saul for his valour in killing himselfe, nor Abimelech for his in causing his Armour-bearer to thrust him thorow. I commend not Saul for his valour in killing himself, nor Abimelech for his in causing his Armour-bearer to thrust him thorough. pns11 vvb xx np1 p-acp po31 n1 p-acp vvg px31, ccx np1 p-acp po31 p-acp vvg po31 n1 pc-acp vvi pno31 p-acp. (12) sermon (DIV1) 687 Image 2
2720 It was not valour in them, but cowardise, or impatiencie. For if they could with patience haue borne and endured their troubles, they would not haue hastened their owne death. It was not valour in them, but cowardice, or impatiency. For if they could with patience have born and endured their Troubles, they would not have hastened their own death. pn31 vbds xx n1 p-acp pno32, cc-acp n1, cc n1. c-acp cs pns32 vmd p-acp n1 vhb vvn cc vvn po32 n2, pns32 vmd xx vhi vvd po32 d n1. (12) sermon (DIV1) 687 Image 2
2721 Selfe-killing is a sinne so grieuous, that scarce there is any more hainous before the Lord. Self-killing is a sin so grievous, that scarce there is any more heinous before the Lord. j vbz dt n1 av j, cst av-j a-acp vbz d dc j p-acp dt n1. (12) sermon (DIV1) 688 Image 2
2722 Many reasons may be alleaged to shew the vnlawfulnesse of this fact; Many Reasons may be alleged to show the unlawfulness of this fact; av-d n2 vmb vbi vvn pc-acp vvi dt n1 pp-f d n1; (12) sermon (DIV1) 688 Image 2
2723 and I hold it not amisse to bring a few, especially in the inequitie of these times, wherein wretchednesse hath so fearefully preuailed in some persons, and almost daily doth preuaile, that they dare plunge themselues into this pit of terrible destruction. My first reason shall be; and I hold it not amiss to bring a few, especially in the inequity of these times, wherein wretchedness hath so fearfully prevailed in Some Persons, and almost daily does prevail, that they Dare plunge themselves into this pit of terrible destruction. My First reason shall be; cc pns11 vvb pn31 xx av pc-acp vvi dt d, av-j p-acp dt n1 pp-f d n2, c-crq n1 vhz av av-j vvn p-acp d n2, cc av av-j vdz vvi, cst pns32 vvb vvi px32 p-acp d n1 pp-f j n1. po11 ord n1 vmb vbi; (12) sermon (DIV1) 688 Image 2
2724 because it is forbidden in that Commandement, Thou shalt not kill. In that Commandement is forbidden the killing of any man without lawfull authority. But no man hath authority ouer himselfe, Because it is forbidden in that Commandment, Thou shalt not kill. In that Commandment is forbidden the killing of any man without lawful Authority. But no man hath Authority over himself, c-acp pn31 vbz vvn p-acp d n1, pns21 vm2 xx vvi. p-acp d n1 vbz vvn dt vvg pp-f d n1 p-acp j n1. p-acp dx n1 vhz n1 p-acp px31, (12) sermon (DIV1) 689 Image 2
2725 because no man is superiour to himselfe: and therefore no man may kill himselfe: Out of S. Augustine lib. 1. de Ciuit. Dei, cap. Because no man is superior to himself: and Therefore no man may kill himself: Out of S. Augustine lib. 1. de Civil Dei, cap. c-acp dx n1 vbz j-jn p-acp px31: cc av dx n1 vmb vvi px31: av pp-f n1 np1 n1. crd fw-fr np1 fw-la, n1. (12) sermon (DIV1) 689 Image 2
2726 20. I thus frame the reason: Thou shalt not kill, that is the Law. 20. I thus frame the reason: Thou shalt not kill, that is the Law. crd pns11 av vvi dt n1: pns21 vm2 xx vvi, cst vbz dt n1. (12) sermon (DIV1) 689 Image 2
2727 The Law is not, thou shalt not kill thy neighbour, limiting it as it were to some, but indefinitly; The Law is not, thou shalt not kill thy neighbour, limiting it as it were to Some, but indefinitely; dt n1 vbz xx, pns21 vm2 xx vvi po21 n1, vvg pn31 c-acp pn31 vbdr p-acp d, p-acp av-j; (12) sermon (DIV1) 689 Image 2
2728 Thou shalt not kill, extending it largely to all: and therefore a man may not kill himselfe. Thou shalt not kill, extending it largely to all: and Therefore a man may not kill himself. pns21 vm2 xx vvi, vvg pn31 av-j p-acp d: cc av dt n1 vmb xx vvi px31. (12) sermon (DIV1) 689 Image 2
2729 My second reason I take from that other Law, Thou shalt loue thy neighbour as thy selfe. My second reason I take from that other Law, Thou shalt love thy neighbour as thy self. po11 ord n1 pns11 vvb p-acp d j-jn n1, pns21 vm2 vvi po21 n1 p-acp po21 n1. (12) sermon (DIV1) 690 Image 2
2730 It is giuen in the Old: and is oft repeated in the New Testament; Thou shalt loue thy neighbour as thy selfe. It is given in the Old: and is oft repeated in the New Testament; Thou shalt love thy neighbour as thy self. pn31 vbz vvn p-acp dt j: cc vbz av vvn p-acp dt j n1; pns21 vm2 vvi po21 n1 p-acp po21 n1. (12) sermon (DIV1) 690 Image 2
2731 Where the loue of our selues, is made measure for the loue of our neighbours. Where the love of our selves, is made measure for the love of our neighbours. c-crq dt n1 pp-f po12 n2, vbz vvn n1 p-acp dt n1 pp-f po12 n2. (12) sermon (DIV1) 690 Image 2
2732 Thou oughtest to loue thy neighbour, but as thou louest thy selfe. The example of thy charity is drawne from thy selfe at home. Thou Ought to love thy neighbour, but as thou love thy self. The Exampl of thy charity is drawn from thy self At home. pns21 vmd2 pc-acp vvi po21 n1, cc-acp c-acp pns21 vvb po21 n1. dt n1 pp-f po21 n1 vbz vvn p-acp po21 n1 p-acp n1-an. (12) sermon (DIV1) 690 Image 2
2733 Thy soule, thy preseruation, the good wished to thy selfe, should be the true direction of thy deeds vnto thy neighbour. But it is vnlawfull for thee to lay bloudy or murthering hands vpon thy neighbour; and therefore thou mayest not make away thy selfe. It is more vnnaturall for thee to shed thine owne bloud, Thy soul, thy preservation, the good wished to thy self, should be the true direction of thy Deeds unto thy neighbour. But it is unlawful for thee to lay bloody or murdering hands upon thy neighbour; and Therefore thou Mayest not make away thy self. It is more unnatural for thee to shed thine own blood, po21 n1, po21 n1, dt j j-vvn p-acp po21 n1, vmd vbi dt j n1 pp-f po21 n2 p-acp po21 n1. p-acp pn31 vbz j p-acp pno21 pc-acp vvi j cc j-vvg n2 p-acp po21 n1; cc av pns21 vm2 xx vvi av po21 n1. pn31 vbz av-dc j p-acp pno21 pc-acp vvi po21 d n1, (12) sermon (DIV1) 690 Image 2
2734 than thy neighbours. Thy neighbours thou mayest not shed, much lesse mayest thou shed thine owne. than thy neighbours. Thy neighbours thou Mayest not shed, much less Mayest thou shed thine own. cs po21 n2. po21 ng1 pns21 vm2 xx vvi, d dc vm2 pns21 vvi po21 d. (12) sermon (DIV1) 690 Image 2
2735 Thirdly, for a man to kill himselfe, it is an iniury to the Common-wealth wherein he liueth; Thirdly, for a man to kill himself, it is an injury to the Commonwealth wherein he lives; ord, p-acp dt n1 pc-acp vvi px31, pn31 vbz dt n1 p-acp dt n1 c-crq pns31 vvz; (12) sermon (DIV1) 691 Image 2
2736 for thereby he maimeth the Common-wealth, and cutteth off one of her members. The King thereby shall want a man, when he hath vse of him. for thereby he maimeth the Commonwealth, and cutteth off one of her members. The King thereby shall want a man, when he hath use of him. p-acp av pns31 vvz dt n1, cc vvz a-acp crd pp-f po31 n2. dt n1 av vmb vvi dt n1, c-crq pns31 vhz n1 pp-f pno31. (12) sermon (DIV1) 691 Image 2
2737 This is an iniury to the State, & therfore a man may not kill himself. Fourthly, our life is giuen vs of God. This is an injury to the State, & Therefore a man may not kill himself. Fourthly, our life is given us of God. np1 vbz dt n1 p-acp dt n1, cc av dt n1 vmb xx vvi px31. ord, po12 n1 vbz vvn pno12 pp-f np1. (12) sermon (DIV1) 691 Image 2
2738 God hath placed vs in this world, as in a watch or standing, from whence we may not stirre a foot, till God call vs and command vs to remoue. God hath placed us in this world, as in a watch or standing, from whence we may not stir a foot, till God call us and command us to remove. np1 vhz vvn pno12 p-acp d n1, c-acp p-acp dt vvb cc vvg, p-acp c-crq pns12 vmb xx vvi dt n1, p-acp np1 vvb pno12 cc vvb pno12 pc-acp vvi. (12) sermon (DIV1) 692 Image 2
2739 Iosephus a noble Captaine in the warre of the Iewes, after the losse of the Citie Iotapata, which Vespasian the Roman Generall tooke, being assembled with diuers of his souldiers in a caue, where for a while they lay hid from the fury of the Enemie, Iosephus a noble Captain in the war of the Iewes, After the loss of the city Iotapata, which Vespasian the Roman General took, being assembled with diverse of his Soldiers in a cave, where for a while they lay hid from the fury of the Enemy, np1 dt j n1 p-acp dt n1 pp-f dt np2, p-acp dt n1 pp-f dt n1 np1, r-crq np1 dt np1 n1 vvd, vbg vvn p-acp j pp-f po31 n2 p-acp dt n1, c-crq p-acp dt n1 pns32 vvd vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, (12) sermon (DIV1) 693 Image 2
2740 when they would take no way, but that they would kill one the other, rather than they would be taken by their enemies the Romans, vseth vnto them a very patheticall speech, when they would take no Way, but that they would kill one the other, rather than they would be taken by their enemies the Roman, uses unto them a very pathetical speech, c-crq pns32 vmd vvi dx n1, cc-acp cst pns32 vmd vvi pi dt n-jn, av-c cs pns32 vmd vbi vvn p-acp po32 n2 dt njp2, vvz p-acp pno32 dt av j n1, (12) sermon (DIV1) 693 Image 2
2741 as Egesippus lib. 3. de excidio-Hierosolymitano hath recorded it; as Hegesippus lib. 3. the excidio-Hierosolymitano hath recorded it; c-acp np1 n1. crd dt j vhz vvn pn31; (12) sermon (DIV1) 693 Image 2
2742 Thesaurum nobis optimum Deus dedit, The Almightie God hath giuen vnto vs our life, as a most precious treasury: Thesaurum nobis optimum Deus dedit, The Almighty God hath given unto us our life, as a most precious treasury: np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, dt j-jn np1 vhz vvn p-acp pno12 po12 n1, p-acp dt av-ds j n1: (12) sermon (DIV1) 693 Image 2
2743 he hath shut it and sealed it vp in this earthen vessell, and giuen it vs to be kept, till himselfe doe aske for it againe. he hath shut it and sealed it up in this earthen vessel, and given it us to be kept, till himself do ask for it again. pns31 vhz vvn pn31 cc vvd pn31 a-acp p-acp d j n1, cc vvn pn31 pno12 pc-acp vbi vvn, p-acp px31 vdb vvi p-acp pn31 av. (12) sermon (DIV1) 693 Image 2
2744 And were it not a fault now, as on the one side to deny it, when he shall require it againe: And were it not a fault now, as on the one side to deny it, when he shall require it again: cc vbdr pn31 xx dt n1 av, c-acp p-acp dt crd n1 p-acp vvb pn31, c-crq pns31 vmb vvi pn31 av: (12) sermon (DIV1) 693 Image 2
2745 so on the other side to spill, and cast this treasure forth, which was thus committed to vs, so on the other side to spill, and cast this treasure forth, which was thus committed to us, av p-acp dt j-jn n1 pc-acp vvi, cc vvd d n1 av, r-crq vbds av vvn p-acp pno12, (12) sermon (DIV1) 693 Image 2
2746 before he doe demand it? If we should kill our selues, Quis nos admittet ad illa sanctarum animarum consortia? Who is he, that shall admit vs into the company of good soules? Shall it not be said to vs, before he do demand it? If we should kill our selves, Quis nos admittet ad illa sanctarum animarum consortia? Who is he, that shall admit us into the company of good Souls? Shall it not be said to us, c-acp pns31 vdb vvi pn31? cs pns12 vmd vvi po12 n2, fw-la fw-it jc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? r-crq vbz pns31, cst vmb vvi pno12 p-acp dt n1 pp-f j n2? vmb pn31 xx vbi vvn p-acp pno12, (12) sermon (DIV1) 693 Image 2
2747 as once it was said to Adam, where art thou? so, where are yee? Where are yee, who contrary to my commandement are come, from whence yet you should not, as once it was said to Adam, where art thou? so, where Are ye? Where Are ye, who contrary to my Commandment Are come, from whence yet you should not, c-acp a-acp pn31 vbds vvn p-acp np1, c-crq vb2r pns21? av, c-crq vbr pn22? c-crq vbr pn22, r-crq j-jn p-acp po11 n1 vbr vvn, p-acp c-crq av pn22 vmd xx, (12) sermon (DIV1) 693 Image 2
2748 because yet I haue not loosed you from the bonds of your bodies. Where are yee? Where? The same Iosephus in the same speech of his, Because yet I have not loosed you from the bonds of your bodies. Where Are ye? Where? The same Iosephus in the same speech of his, c-acp av pns11 vhb xx vvn pn22 p-acp dt n2 pp-f po22 n2. c-crq vbr pn22? q-crq? dt d np1 p-acp dt d n1 pp-f png31, (12) sermon (DIV1) 693 Image 2
2749 as himselfe hath deliuered it, lib. 3. de bello Iudaico cap. 14. will tell you, where it is most likely they are; as himself hath Delivered it, lib. 3. de bello Judaic cap. 14. will tell you, where it is most likely they Are; c-acp px31 vhz vvn pn31, n1. crd fw-fr fw-la fw-la n1. crd vmb vvi pn22, c-crq pn31 vbz av-ds j pns32 vbr; (12) sermon (DIV1) 694 Image 2
2750 Quorum manus in seipsos insanierunt, eorum animas tenebrosior Orcus suscipit; Quorum manus in seipsos insanierunt, Their animas tenebrosior Orcus suscipit; fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la np1 fw-la; (12) sermon (DIV1) 694 Image 2
2751 the soules of them who haue killed themselues are descended into Hell. And so much Saint Hierom seemes to affirme in an Epistle of his to Paula concerning the death of her daughter Blafilla, where he makes God thus to speake, Nullam animam recipio, quae me nolente separatur à corpore, I will receiue no soule, which against my will goeth out of the body to which I haue committed it. the Souls of them who have killed themselves Are descended into Hell. And so much Saint Hieronymus seems to affirm in an Epistle of his to Paula Concerning the death of her daughter Blafilla, where he makes God thus to speak, Nullam animam recipio, Quae me nolente separatur à corpore, I will receive no soul, which against my will Goes out of the body to which I have committed it. dt n2 pp-f pno32 r-crq vhb vvn px32 vbr vvn p-acp n1. cc av d n1 np1 vvz pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f png31 p-acp np1 vvg dt n1 pp-f po31 n1 np1, c-crq pns31 vvz np1 av pc-acp vvi, np1 fw-la fw-la, fw-la pno11 fw-la fw-la fw-fr fw-la, pns11 vmb vvi dx n1, r-crq p-acp po11 n1 vvz av pp-f dt n1 p-acp r-crq pns11 vhb vvn pn31. (12) sermon (DIV1) 694 Image 2
2752 Beloued, without Gods exceeding mercy, whereof no man can presume, nay great and mighty preiudice is to the contrarie, it will be very ill with them, who doe aduenture to slay themselues. beloved, without God's exceeding mercy, whereof no man can presume, nay great and mighty prejudice is to the contrary, it will be very ill with them, who do adventure to slay themselves. vvn, p-acp npg1 j-vvg n1, c-crq dx n1 vmb vvi, uh-x j cc j n1 vbz p-acp dt n-jn, pn31 vmb vbi av j-jn p-acp pno32, r-crq vdb vvi p-acp vvb px32. (12) sermon (DIV1) 695 Image 2
2753 Let then those of the Heathen, whom euen now I mētioned, Cato Vticensis, Antony, Cleopatra and Thraseas; let Abimelech and Saul, let others be famous for killing themselues; let it be said of them, that it was not bloud, but honour that gushed out of their sides, Let then those of the Heathen, whom even now I mentioned, Cato Vincennes, Antony, Cleopatra and Thraseas; let Abimelech and Saul, let Others be famous for killing themselves; let it be said of them, that it was not blood, but honour that gushed out of their sides, vvb av d pp-f dt j-jn, r-crq av av pns11 vvd, np1 np1, np1, np1 cc np1; vvb np1 cc np1, vvb n2-jn vbb j p-acp vvg px32; vvb pn31 vbi vvn pp-f pno32, cst pn31 vbds xx n1, p-acp vvb cst vvd av pp-f po32 n2, (12) sermon (DIV1) 696 Image 2
2754 yet are they not warrants for vs Christians to doe the like. yet Are they not warrants for us Christians to do the like. av vbr pns32 xx n2 p-acp pno12 np1 pc-acp vdi dt av-j. (12) sermon (DIV1) 696 Image 2
2755 We haue a better Master Christ Iesus, the Righteous: He hath taught vs a better lesson; We have a better Master christ Iesus, the Righteous: He hath taught us a better Lesson; pns12 vhb dt jc n1 np1 np1, dt j: pns31 vhz vvn pno12 dt jc n1; (12) sermon (DIV1) 696 Image 2
2756 namely, that aduersity and bitter affliction must be borne with patience: that in our miseries and calamities, we are to expect what end God will make, namely, that adversity and bitter affliction must be born with patience: that in our misery's and calamities, we Are to expect what end God will make, av, cst n1 cc j n1 vmb vbi vvn p-acp n1: cst p-acp po12 n2 cc n2, pns12 vbr pc-acp vvi r-crq n1 np1 vmb vvi, (12) sermon (DIV1) 696 Image 2
2757 and not to hasten the issue in our selues. Maior animus meritò dicendus est, qui vitam arumnosam magis potest ferre, quàm fugere, August. de Ciuit. Dei lib. and not to hasten the issue in our selves. Maior animus meritò dicendus est, qui vitam arumnosam magis potest Far, quàm Fugere, August. de Civil Dei lib. cc xx pc-acp vvi dt n1 p-acp po12 n2. np1 n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la av-j, fw-la fw-la, np1. fw-fr np1 fw-la n1. (12) sermon (DIV1) 696 Image 2
2758 1. cap. 22. He is worthily said to haue true fortitude, that can with patience beare the sorrows which are assigned and allotted out for his portion; 1. cap. 22. He is worthily said to have true fortitude, that can with patience bear the sorrows which Are assigned and allotted out for his portion; crd n1. crd pns31 vbz av-j vvn pc-acp vhi j n1, cst vmb p-acp n1 vvi dt n2 r-crq vbr vvn cc vvn av p-acp po31 n1; (12) sermon (DIV1) 696 Image 2
2759 whereas he that fearefully flyeth from them, is no better than a coward. whereas he that fearfully flies from them, is no better than a coward. cs pns31 cst av-j vvz p-acp pno32, vbz dx jc cs dt n1. (12) sermon (DIV1) 696 Image 2
2760 Quis enim ignorat foemineae timiditatis esse, & muliebris formidinis, ne moriare, mori velle? Iosephus in that his Oration now cited out of Hegesippus: Who knowes it not to be effeminate timorousnesse and woman-like faint-heartednesse, to be willing to die, that thou die not, to kill thy selfe, that another kill thee not. So is it, beloued. Quis enim Ignorant foemineae timiditatis esse, & muliebris formidinis, ne moriare, Mori velle? Iosephus in that his Oration now cited out of Hegesippus: Who knows it not to be effeminate timorousness and womanlike faintheartedness, to be willing to die, that thou die not, to kill thy self, that Another kill thee not. So is it, Beloved. fw-la fw-la j fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-fr? np1 p-acp cst po31 n1 av vvn av pp-f np1: r-crq vvz pn31 xx pc-acp vbi j n1 cc j n1, pc-acp vbi j pc-acp vvi, cst pns21 vvb xx, pc-acp vvi po21 n1, cst j-jn vvi pno21 xx. av vbz pn31, vvn. (12) sermon (DIV1) 696 Image 2
2761 This same NONLATINALPHABET, this same NONLATINALPHABET, this same selfe-killing, at the best, is no better than the badge of an abiect and a base minde. This same, this same, this same Self-killing, At the best, is no better than the badge of an abject and a base mind. d d, d d, d d j, p-acp dt js, vbz dx jc cs dt n1 pp-f dt j cc dt j n1. (12) sermon (DIV1) 697 Image 2
2762 None of the Saints in their greatest miseries, nor Ioseph, nor Iob, nor Dauid, nor Daniel, nor other, thought of any such way to rid themselues out of trouble. None of the Saints in their greatest misery's, nor Ioseph, nor Job, nor David, nor daniel, nor other, Thought of any such Way to rid themselves out of trouble. pix pp-f dt n2 p-acp po32 js n2, ccx np1, ccx np1, ccx np1, ccx np1, ccx j-jn, vvn pp-f d d n1 p-acp vvn px32 av pp-f n1. (12) sermon (DIV1) 697 Image 2
2763 No. Though they felt the sharpnesse of pouerty, the sting of infamie, the paines of diseases, and the horrour of death, yet their courage quailed not, No. Though they felt the sharpness of poverty, the sting of infamy, the pains of diseases, and the horror of death, yet their courage quailed not, uh-dx cs pns32 vvd dt n1 pp-f n1, dt vvb pp-f n1, dt n2 pp-f n2, cc dt n1 pp-f n1, av po32 n1 vvn xx, (12) sermon (DIV1) 697 Image 2
2764 but they spurned aside all manner of despaire. but they spurned aside all manner of despair. cc-acp pns32 vvd av d n1 pp-f n1. (12) sermon (DIV1) 697 Image 2
2765 And for the sweetnesse they found in the fauour and grace of God, they were well content not only to be depriued of all worldly delights, and earthly pleasures, And for the sweetness they found in the favour and grace of God, they were well content not only to be deprived of all worldly delights, and earthly pleasures, cc p-acp dt n1 pns32 vvd p-acp dt n1 cc n1 pp-f np1, pns32 vbdr av j xx av-j pc-acp vbi vvn pp-f d j n2, cc j n2, (12) sermon (DIV1) 697 Image 2
2766 but also to embrace the rod of their heauenly Father, and patiently to endure the weight of the crosse laid on them. but also to embrace the rod of their heavenly Father, and patiently to endure the weight of the cross laid on them. cc-acp av pc-acp vvi dt n1 pp-f po32 j n1, cc av-j pc-acp vvi dt n1 pp-f dt n1 vvn p-acp pno32. (12) sermon (DIV1) 697 Image 2
2767 These, beloued, these are fit patternes for our imitation. These, Beloved, these Are fit patterns for our imitation. d, j-vvn, d vbr j n2 p-acp po12 n1. (12) sermon (DIV1) 698 Image 2
2768 Wherefore, let vs not be dismaid with any crosse or affliction. Let not the extremity of the paine, Wherefore, let us not be dismayed with any cross or affliction. Let not the extremity of the pain, q-crq, vvb pno12 xx vbi vvn p-acp d j cc n1. vvb xx dt n1 pp-f dt n1, (12) sermon (DIV1) 698 Image 2
2769 nor the sharpnesse of the misery, nor the continuance of the sicknesse, daunt our courage, no, nor the sharpness of the misery, nor the Continuance of the sickness, daunt our courage, no, ccx dt n1 pp-f dt n1, ccx dt n1 pp-f dt n1, vvb po12 n1, uh-dx, (12) sermon (DIV1) 698 Image 2
2770 though these calamities befall vs in the sight of our enemies. Nay, though we be giuen vp into the hands of our enemies, who will triumph and reioyce at our downefall, though these calamities befall us in the sighed of our enemies. Nay, though we be given up into the hands of our enemies, who will triumph and rejoice At our downfall, cs d n2 vvb pno12 p-acp dt n1 pp-f po12 n2. uh, cs pns12 vbb vvn a-acp p-acp dt n2 pp-f po12 n2, r-crq vmb vvi cc vvi p-acp po12 n1, (12) sermon (DIV1) 698 Image 2
2771 yet will we not offer violent hands vnto our selues; yet will we not offer violent hands unto our selves; av vmb pns12 xx vvi j n2 p-acp po12 n2; (12) sermon (DIV1) 698 Image 2
2772 wee will not cut asunder that which God hath ioyned, we will not seeke for ease by shortning of our liues. we will not Cut asunder that which God hath joined, we will not seek for ease by shortening of our lives. pns12 vmb xx vvi av cst r-crq np1 vhz vvn, pns12 vmb xx vvi p-acp n1 p-acp vvg pp-f po12 n2. (12) sermon (DIV1) 698 Image 2
2773 Whatsoeuer ill shall betide me, I will say with Ieremie, Chap. 10.19. Truly this is my griefe, and I will beare it. Whatsoever ill shall betide me, I will say with Ieremie, Chap. 10.19. Truly this is my grief, and I will bear it. r-crq j-jn vmb vvi pno11, pns11 vmb vvi p-acp np1, np1 crd. av-j d vbz po11 n1, cc pns11 vmb vvi pn31. (12) sermon (DIV1) 698 Image 2
2774 And my griefe will be the more, if in time of misery, mine enemie insult and triumph ouer me. And my grief will be the more, if in time of misery, mine enemy insult and triumph over me. cc po11 n1 vmb vbi dt av-dc, cs p-acp n1 pp-f n1, po11 n1 vvi cc vvi p-acp pno11. (12) sermon (DIV1) 699 Image 2
2775 This is a case, that hath much troubled Gods holy ones, as in part you haue already heard. This is a case, that hath much troubled God's holy ones, as in part you have already herd. d vbz dt n1, cst vhz d vvn n2 j pi2, c-acp p-acp n1 pn22 vhb av vvn. (12) sermon (DIV1) 699 Image 2
2776 It much troubled holy Dauid. And therefore he prayeth against it, Psal. 13.4. Consider, and heare me, O Lord my God: It much troubled holy David. And Therefore he Prayeth against it, Psalm 13.4. Consider, and hear me, Oh Lord my God: pn31 av-d vvd j np1. cc av pns31 vvz p-acp pn31, np1 crd. vvb, cc vvb pno11, uh n1 po11 np1: (12) sermon (DIV1) 699 Image 2
2777 and why? Lest mine enemie say, I haue preuailed against him; and those that trouble me reioyce, when I am moued. and why? Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice, when I am moved. cc q-crq? cs po11 n1 vvi, pns11 vhb vvn p-acp pno31; cc d cst vvb pno11 vvi, c-crq pns11 vbm vvn. (12) sermon (DIV1) 699 Image 2
2778 The like eiaculation he hath, Psal. 38.16. and his reason there is the same; Lest mine enemies should reioyce ouer me; The like ejaculation he hath, Psalm 38.16. and his reason there is the same; Lest mine enemies should rejoice over me; dt j n1 pns31 vhz, np1 crd. cc po31 n1 pc-acp vbz dt d; cs po11 n2 vmd vvi p-acp pno11; (12) sermon (DIV1) 699 Image 2
2779 who, when my foot slippeth, doe magnifie themselues against me. who, when my foot slippeth, do magnify themselves against me. r-crq, c-crq po11 n1 vvz, vdb vvi px32 p-acp pno11. (12) sermon (DIV1) 699 Image 2
2780 The same Dauid, vpon the newes of the death of King Saul and Ionathan his sonne, willing to preuent the opprobrious and disgracefull insultations and vpbraidings of the enemie, giues a charge for secrecie, The same David, upon the news of the death of King Saul and Ionathan his son, willing to prevent the opprobrious and disgraceful insultations and upbraidings of the enemy, gives a charge for secrecy, dt d np1, p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f n1 np1 cc np1 po31 n1, j pc-acp vvi dt j cc j n2 cc n2-vvg pp-f dt n1, vvz dt n1 p-acp n1, (12) sermon (DIV1) 700 Image 2
2781 as much as might be, 2 Sam. 1.20. as much as might be, 2 Sam. 1.20. c-acp d c-acp vmd vbi, crd np1 crd. (12) sermon (DIV1) 700 Image 2
2782 Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Askelon, lest the daughters of the Philistines reioyce, lest the daughters of the vncircumcised triumph. Tell it not in Gaza, publish it not in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph. vvb pn31 xx p-acp np1, vvb pn31 xx p-acp dt n2 pp-f np1, cs dt n2 pp-f dt njp2 vvi, cs dt n2 pp-f dt j vvi. (12) sermon (DIV1) 700 Image 2
2783 The little flocke of the righteous, the holy Church her selfe, is sensible of the insolencie of an enemie, Micah. 7.8. O thou enemie of mine, reioyce not at my fall; The little flock of the righteous, the holy Church her self, is sensible of the insolency of an enemy, micah. 7.8. Oh thou enemy of mine, rejoice not At my fallen; dt j n1 pp-f dt j, dt j n1 po31 n1, vbz j pp-f dt n1 pp-f dt n1, np1. crd. uh pns21 n1 pp-f png11, vvb xx p-acp po11 n1; (12) sermon (DIV1) 701 Image 2
2784 for I shall get vp againe. Vpon these particulars, and the like, dependeth the truth of the obseruation propounded: for I shall get up again. Upon these particulars, and the like, dependeth the truth of the observation propounded: c-acp pns11 vmb vvi a-acp av. p-acp d n2-j, cc dt j, vvz dt n1 pp-f dt n1 vvd: (12) sermon (DIV1) 701 Image 2
2785 The calamities or miseries which the Lord in iustice layeth vpon vs for our euill deeds, will be the more grieuous vnto vs, The calamities or misery's which the Lord in Justice Layeth upon us for our evil Deeds, will be the more grievous unto us, dt n2 cc n2 r-crq dt n1 p-acp n1 vvz p-acp pno12 p-acp po12 j-jn n2, vmb vbi dt av-dc j p-acp pno12, (12) sermon (DIV1) 702 Image 2
2786 if our enemies be made priuie vnto them. if our enemies be made privy unto them. cs po12 n2 vbb vvn j p-acp pno32. (12) sermon (DIV1) 702 Image 2
2787 Will they be the more grieuous vnto vs, if our enemies be made priuy vnto them? What is the reason? The reason is; Will they be the more grievous unto us, if our enemies be made privy unto them? What is the reason? The reason is; vmb pns32 vbi dt av-dc j p-acp pno12, cs po12 n2 vbb vvn j p-acp pno32? q-crq vbz dt n1? dt n1 vbz; (12) sermon (DIV1) 703 Image 2
2788 because it is a propertie of wicked men, enemies to piety, wonderfully to insult ouer the godly that are afflicted, Because it is a property of wicked men, enemies to piety, wonderfully to insult over the godly that Are afflicted, c-acp pn31 vbz dt n1 pp-f j n2, n2 p-acp n1, av-j pc-acp vvi p-acp dt j cst vbr vvn, (12) sermon (DIV1) 703 Image 2
2789 and the more these are afflicted, the more insolent are they. Great was the insolencie of those enemies of Dauid, of whom he complaineth Psal. 35.15. In mine aduersity they reioyced, and gathered themselues together; and the more these Are afflicted, the more insolent Are they. Great was the insolency of those enemies of David, of whom he Complaineth Psalm 35.15. In mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together; cc dt dc d vbr vvn, dt av-dc j vbr pns32. j vbds dt n1 pp-f d n2 pp-f np1, pp-f ro-crq pns31 vvz np1 crd. p-acp po11 n1 pns32 vvd, cc vvd px32 av; (12) sermon (DIV1) 703 Image 2
2790 yea, the very abiects, [ the off-scouring of the people ] gathered themselues together against me; yea, the very abjects, [ the offscouring of the people ] gathered themselves together against me; uh, dt j n2-j, [ dt j pp-f dt n1 ] vvn px32 av p-acp pno11; (12) sermon (DIV1) 703 Image 2
2791 made mowes at me, and ceased not. As great was that of Nabal, in his answer to Dauids messengers, 1 Sam. 25.10. Who is Dauid? and who is the sonne of Iesse? There be many seruants now adayes that breake away euery man from his Master. made mows At me, and ceased not. As great was that of Nabal, in his answer to David messengers, 1 Sam. 25.10. Who is David? and who is the son of Iesse? There be many Servants now adays that break away every man from his Master. vvd n2 p-acp pno11, cc vvd xx. p-acp j vbds d pp-f np1, p-acp po31 n1 p-acp npg1 n2, crd np1 crd. r-crq vbz np1? cc r-crq vbz dt n1 pp-f np1? pc-acp vbi d n2 av av cst vvb av d n1 p-acp po31 n1. (12) sermon (DIV1) 703 Image 2
2792 Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I haue killed for my shearers, Shall I then take my bred, and my water, and my Flesh that I have killed for my shearers, vmb pns11 av vvb po11 n1, cc po11 n1, cc po11 n1 cst pns11 vhb vvn p-acp po11 n2, (12) sermon (DIV1) 704 Image 2
2793 and giue it vnto men, when I know not whence they be? Churlish Nabal; he is not content only not to giue any thing to Dauid, but also raileth at him, and reuileth him. and give it unto men, when I know not whence they be? Churlish Nabal; he is not content only not to give any thing to David, but also rails At him, and revileth him. cc vvb pn31 p-acp n2, c-crq pns11 vvb xx c-crq pns32 vbi? j np1; pns31 vbz xx j av-j xx pc-acp vvi d n1 p-acp np1, p-acp av vvz p-acp pno31, cc vvz pno31. (12) sermon (DIV1) 704 Image 2
2794 And was not the insolencie of Shemei of as high a straine? Shemei, a man of the family of the house of Saul, comes forth from Bahurim, and curseth still as hee comes, meets Dauid, casts stones at him, and reuileth him; And was not the insolency of Shimei of as high a strain? Shimei, a man of the family of the house of Saul, comes forth from Bahurim, and Curseth still as he comes, meets David, Cast stones At him, and revileth him; cc vbds xx dt n1 pp-f np1 pp-f a-acp j dt n1? np1, dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, vvz av p-acp np1, cc vvz av c-acp pns31 vvz, vvz np1, vvz n2 p-acp pno31, cc vvz pno31; (12) sermon (DIV1) 705 Image 2
2795 Come out, come out thou man of bloud, and thou man of Belial, 2 Sam. 16.7. See, see; Come out, come out thou man of blood, and thou man of Belial, 2 Sam. 16.7. See, see; vvb av, vvb av pns21 n1 pp-f n1, cc pns21 n1 pp-f np1, crd np1 crd. n1, vvb; (12) sermon (DIV1) 705 Image 2
2796 it is the property of the wicked exceedingly to insult ouer the Godly, when they are in misery: it is the property of the wicked exceedingly to insult over the Godly, when they Are in misery: pn31 vbz dt n1 pp-f dt j av-vvg pc-acp vvi p-acp dt j, c-crq pns32 vbr p-acp n1: (12) sermon (DIV1) 705 Image 2
2797 and for this cause will our miseries be the more grieuous vnto vs, if the wicked take notice of them. and for this cause will our misery's be the more grievous unto us, if the wicked take notice of them. cc p-acp d n1 vmb po12 n2 vbb dt av-dc j p-acp pno12, cs dt j vvb n1 pp-f pno32. (12) sermon (DIV1) 705 Image 2
2798 Now the vses which we are to make of this obseruation, are these. Now the uses which we Are to make of this observation, Are these. av dt n2 r-crq pns12 vbr pc-acp vvi pp-f d n1, vbr d. (12) sermon (DIV1) 706 Image 2
2799 First, it sheweth, how vile our nature is, that hath no more remorse in it towards them that are in misery. First, it shows, how vile our nature is, that hath no more remorse in it towards them that Are in misery. ord, pn31 vvz, c-crq j po12 n1 vbz, cst vhz dx dc n1 p-acp pn31 p-acp pno32 cst vbr p-acp n1. (12) sermon (DIV1) 707 Image 2
2800 Secondly, it teacheth vs when we are in misery to looke for no better from prophane persons, Secondly, it Teaches us when we Are in misery to look for no better from profane Persons, ord, pn31 vvz pno12 c-crq pns12 vbr p-acp n1 pc-acp vvi p-acp dx jc p-acp j n2, (12) sermon (DIV1) 708 Image 2
2801 than insultation and reioycing, and therefore in that case to arme our selues with patience. than insultation and rejoicing, and Therefore in that case to arm our selves with patience. cs n1 cc vvg, cc av p-acp d n1 pc-acp vvi po12 n2 p-acp n1. (12) sermon (DIV1) 708 Image 2
2802 Thirdly, wee may learne from hence how to behaue our selues towards our enemies, when they are fallen vnder the crosse, wee may not triumph ouer them. Wee must doe vnto them, Thirdly, we may Learn from hence how to behave our selves towards our enemies, when they Are fallen under the cross, we may not triumph over them. we must do unto them, ord, pns12 vmb vvi p-acp av c-crq pc-acp vvi po12 n2 p-acp po12 n2, c-crq pns32 vbr vvn p-acp dt n1, pns12 vmb xx vvi p-acp pno32. pns12 vmb vdi p-acp pno32, (12) sermon (DIV1) 709 Image 2
2803 as we would be done vnto: as we would be done unto: c-acp pns12 vmd vbi vdn p-acp: (12) sermon (DIV1) 709 Image 2
2804 this is the Law and the Prophets. But when we are in misery, we would not haue our enemies insult ouer vs: this is the Law and the prophets. But when we Are in misery, we would not have our enemies insult over us: d vbz dt n1 cc dt n2. p-acp c-crq pns12 vbr p-acp n1, pns12 vmd xx vhi po12 n2 vvi p-acp pno12: (12) sermon (DIV1) 709 Image 2
2805 and therefore neither must we insult ouer them, when they are in misery. and Therefore neither must we insult over them, when they Are in misery. cc av dx vmb pns12 vvi p-acp pno32, c-crq pns32 vbr p-acp n1. (12) sermon (DIV1) 709 Image 2
2806 This is that the Lord so seuerely commandeth in the Prophecie of Obadiah, vers. 11, 12. Looke not, reioyce not, speake not proudly in the day of thy brother, in the day of his peregrination, in the day of his perdition, in the day of his anguish, in the day of his ruine, in the day of his calamitie, in the day of his tribulation. And this is that, whereto Salomon exhorteth, Prou. 24.17. Reioyce not, when thine enemie falleth; and let not thine heart be glad when he stumbleth. So Ecclesiasticus admonisheth, Chap. 7.11. Laugh no man to scorne in the bitternesse of his soule. Holy Iob, Chap. 31.29. in the Catalogue of his comforts, reckoneth vp this for one; This is that the Lord so severely commands in the Prophecy of Obadiah, vers. 11, 12. Look not, rejoice not, speak not proudly in the day of thy brother, in the day of his peregrination, in the day of his perdition, in the day of his anguish, in the day of his ruin, in the day of his calamity, in the day of his tribulation. And this is that, whereto Solomon exhorteth, Prou. 24.17. Rejoice not, when thine enemy falls; and let not thine heart be glad when he stumbleth. So Ecclesiasticus Admonisheth, Chap. 7.11. Laugh no man to scorn in the bitterness of his soul. Holy Job, Chap. 31.29. in the Catalogue of his comforts, Reckoneth up this for one; d vbz d dt n1 av av-j vvz p-acp dt n1 pp-f np1, fw-la. crd, crd vvb xx, vvb xx, vvb xx av-j p-acp dt n1 pp-f po21 n1, p-acp dt n1 pp-f po31 n1, p-acp dt n1 pp-f po31 n1, p-acp dt n1 pp-f po31 n1, p-acp dt n1 pp-f po31 vvi, p-acp dt n1 pp-f po31 n1, p-acp dt n1 pp-f po31 n1. cc d vbz d, c-crq np1 vvz, np1 crd. vvb xx, c-crq po21 n1 vvz; cc vvb xx po21 n1 vbi j c-crq pns31 vvz. av fw-la vvz, np1 crd. vvb dx n1 pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f po31 n1. j np1, np1 crd. p-acp dt n1 pp-f po31 n2, vvz a-acp d c-acp pi; (12) sermon (DIV1) 710 Image 2
2807 that he neuer reioyced at the hurt of his enemie, nor was euer glad that any harme happened vnto him, nor euer suffered his mouth to doe such a sinne as to wish him euill. that he never rejoiced At the hurt of his enemy, nor was ever glad that any harm happened unto him, nor ever suffered his Mouth to do such a sin as to wish him evil. cst pns31 av-x vvd p-acp dt n1 pp-f po31 n1, ccx vbds av j cst d n1 vvd p-acp pno31, ccx av vvd po31 n1 pc-acp vdi d dt n1 a-acp p-acp vvb pno31 av-jn. (12) sermon (DIV1) 710 Image 2
2808 And now (beloued) if neither the precept of the Lord, nor the exhortation of Salomon, nor the admonition of the wise sonne of Syrach, nor the example of holy Iob, can moue vs to the performance of this Christian duty, And now (Beloved) if neither the precept of the Lord, nor the exhortation of Solomon, nor the admonition of the wise son of Sirach, nor the Exampl of holy Job, can move us to the performance of this Christian duty, cc av (vvn) cs d dt n1 pp-f dt n1, ccx dt n1 pp-f np1, ccx dt n1 pp-f dt j n1 pp-f np1, ccx dt n1 pp-f j np1, vmb vvi pno12 p-acp dt n1 pp-f d njp n1, (12) sermon (DIV1) 711 Image 2
2809 namely, not to reioyce at any that are in aduersitie: namely, not to rejoice At any that Are in adversity: av, xx pc-acp vvi p-acp d cst vbr p-acp n1: (12) sermon (DIV1) 711 Image 2
2810 What shall I say? Will the feare of punishment any whit amend vs? Then remember we what the Wise-man saith, Prou. 17.5. He that reioyceth at the harme of another, shall not himselfe escape vnpunished. What shall I say? Will the Fear of punishment any whit amend us? Then Remember we what the Wiseman Says, Prou. 17.5. He that rejoices At the harm of Another, shall not himself escape unpunished. q-crq vmb pns11 vvi? n1 dt n1 pp-f n1 d n1 vvb pno12? av vvb pns12 r-crq dt n1 vvz, np1 crd. pns31 cst vvz p-acp dt n1 pp-f j-jn, vmb xx px31 vvi j-vvn-u. (12) sermon (DIV1) 711 Image 2
2811 And thus much be spoken by occasion of the iniunction for the proclamation, these words, Proclaime in the palaces of Ashdod, and in the palaces of the Land of Aegypt, and say. Now followeth the tenour of the Proclamation, in these: And thus much be spoken by occasion of the injunction for the proclamation, these words, Proclaim in the palaces of Ashdod, and in the palaces of the Land of Egypt, and say. Now follows the tenor of the Proclamation, in these: cc av av-d vbb vvn p-acp n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1, d n2, vvb p-acp dt n2 pp-f np1, cc p-acp dt n2 pp-f dt n1 pp-f np1, cc vvi. av vvz dt n1 pp-f dt n1, p-acp d: (12) sermon (DIV1) 712 Image 2
2812 Assemble your selues vpon the mountaines of Samaria, and behold the great tumults in the middest thereof, Assemble your selves upon the Mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, vvb po22 n2 p-acp dt n2 pp-f np1, cc vvb dt j n2 p-acp dt n1 av, (12) sermon (DIV1) 712 Image 2
2813 and the oppressed in the middest thereof. Wherein three things are principally to be obserued: One is, the calling of an assembly. Secondly, the place for the assembly. and the oppressed in the midst thereof. Wherein three things Are principally to be observed: One is, the calling of an assembly. Secondly, the place for the assembly. cc dt j-vvn p-acp dt n1 av. c-crq crd n2 vbr av-j pc-acp vbi vvn: pi vbz, dt vvg pp-f dt n1. ord, dt n1 p-acp dt n1. (12) sermon (DIV1) 712 Image 2
2814 Thirdly, the end of their meeting. The calling of the Assembly is first. Thirdly, the end of their meeting. The calling of the Assembly is First. ord, dt vvb pp-f po32 n1. dt vvg pp-f dt n1 vbz ord. (12) sermon (DIV1) 713 Image 2
2815 You that are the Prophets of the Lord, dicite, say plainly and with a loud voice; You that Are the prophets of the Lord, dicite, say plainly and with a loud voice; pn22 cst vbr dt n2 pp-f dt n1, fw-la, vvb av-j cc p-acp dt j n1; (12) sermon (DIV1) 714 Image 2
2816 say to the Princes of Palaestina and of Aegypt, Congregamini, Be yee gathered together; assemble your selues, Come and meet together vpon the mountaines of Samaria. say to the Princes of Palestine and of Egypt, Be gathered together, Be ye gathered together; assemble your selves, Come and meet together upon the Mountains of Samaria. vvb p-acp dt n2 pp-f np1 cc pp-f np1, np1, vbb pn22 vvn av; vvb po22 n2, vvb cc vvi av p-acp dt n2 pp-f np1. (12) sermon (DIV1) 714 Image 2
2817 The mountaines of Samaria, are the place for this assembly. The Mountains of Samaria, Are the place for this assembly. dt n2 pp-f np1, vbr dt n1 p-acp d n1. (12) sermon (DIV1) 715 Image 2
2818 Samaria, for the most common vse of the name, is the City registred, 1 King. 16.24. to be built by King Omrie, vpon a mountaine purchased by him of one Semer, called in the allegory, Ezech. 23.4. Aholah, sister to Aholibah, named to be the head of Ephraim, Esai. 7.9. It was a royall city of Israel, the Metropolis, the mother city of that kingdome. Samaria, for the most Common use of the name, is the city registered, 1 King. 16.24. to be built by King Omrie, upon a mountain purchased by him of one Semer, called in the allegory, Ezekiel 23.4. Aholah, sister to Aholibah, nam to be the head of Ephraim, Isaiah. 7.9. It was a royal City of Israel, the Metropolis, the mother City of that Kingdom. np1, p-acp dt av-ds j n1 pp-f dt n1, vbz dt n1 vvn, crd n1. crd. pc-acp vbi vvn p-acp n1 np1, p-acp dt n1 vvd p-acp pno31 pp-f crd np1, vvn p-acp dt n1, np1 crd. np1, n1 p-acp np1, vvd pc-acp vbi dt n1 pp-f np1, np1. crd. pn31 vbds dt j n1 pp-f np1, dt n1, dt n1 n1 pp-f d n1. (12) sermon (DIV1) 715 Image 2
2819 From it the coast adioyning, situate betwixt Galilee and Iudaea, was named Samaria, and is accordingly described by Cosmographers, Ptolomee, Ortelius, Maginus and others: From it the coast adjoining, situate betwixt Galilee and Iudaea, was nam Samaria, and is accordingly described by Cosmographers, Ptolemy, Ortelius, Maginus and Others: p-acp pn31 dt n1 vvg, vvb p-acp np1 cc np1, vbds vvn np1, cc vbz av-vvg vvn p-acp n2, np1, np1, np1 cc n2-jn: (12) sermon (DIV1) 715 Image 2
2820 and from hence the kingdome of Israel came to be called the kingdome of Samaria, as 2 King. 17.24. and from hence the Kingdom of Israel Come to be called the Kingdom of Samaria, as 2 King. 17.24. cc p-acp av dt n1 pp-f np1 vvd pc-acp vbi vvn dt n1 pp-f np1, p-acp crd n1. crd. (12) sermon (DIV1) 715 Image 2
2821 Where the King of Assyria is said to haue brought nations out of Babylon, and other places of his dominions, Where the King of Assyria is said to have brought Nations out of Babylon, and other places of his Dominions, c-crq dt n1 pp-f np1 vbz vvn pc-acp vhi vvn n2 av pp-f np1, cc j-jn n2 pp-f po31 n2, (12) sermon (DIV1) 715 Image 2
2822 and to haue seated them in the cities of Samaria, that is, in the cities of the kingdome of Israel. and to have seated them in the cities of Samaria, that is, in the cities of the Kingdom of Israel. cc pc-acp vhi vvn pno32 p-acp dt n2 pp-f np1, cst vbz, p-acp dt n2 pp-f dt n1 pp-f np1. (12) sermon (DIV1) 715 Image 2
2823 Thus may Samaria be either the whole Prouince, or the chiefe Citie thereof. Thus may Samaria be either the Whole Province, or the chief city thereof. av vmb np1 vbi d dt j-jn n1, cc dt j-jn n1 av. (12) sermon (DIV1) 716 Image 2
2824 And so may the mountaines of Samaria be either the whole Prouince, because the whole was mountainous, And so may the Mountains of Samaria be either the Whole Province, Because the Whole was mountainous, cc av vmb dt n2 pp-f np1 vbi d dt j-jn n1, p-acp dt j-jn vbds j, (12) sermon (DIV1) 716 Image 2
2825 as Iosephus affirmeth, Lib. 3. de bello Iudaico, cap. as Iosephus Affirmeth, Lib. 3. de bello Judaic, cap. c-acp np1 vvz, np1 crd fw-fr fw-la fw-la, n1. (12) sermon (DIV1) 716 Image 2
2826 2. or they may betoken the chiefe Citie thereof, because it was seated on a mountaine. And then our Prophet saith, the mountaines of Samaria, as we say in Latine, flumen Euphratis, Ʋrbs Romae, and herba Lapathi. As we say, the Riuer of Euphrates for Euphrates, the Citie of Rome, for Rome, the herbe of Patience, for Patience: so may our Prophet here say, the Mountaines of Samaria, for Samaria. That by these Mountaines of Samaria the whole Prouince is to be vnderstood, it is the opinion of Saint Hierome, Remigius, Rupertus, with some other, with whom agreeth Petrus Lusitanus. Yet to Castrus it seemeth more probable, that the very Citie be here meant, 2. or they may betoken the chief city thereof, Because it was seated on a mountain. And then our Prophet Says, the Mountains of Samaria, as we say in Latin, Flumen Euphratis, Ʋrbs Rome, and herba Lapathi. As we say, the River of Euphrates for Euphrates, the city of Room, for Room, the herb of Patience, for Patience: so may our Prophet Here say, the Mountains of Samaria, for Samaria. That by these Mountains of Samaria the Whole Province is to be understood, it is the opinion of Saint Jerome, Remigius, Rupert, with Some other, with whom agreeth Peter Lusitanus. Yet to Castrates it seems more probable, that the very city be Here meant, crd cc pns32 vmb vvi dt j-jn n1 av, c-acp pn31 vbds vvn p-acp dt n1. cc av po12 n1 vvz, dt n2 pp-f np1, c-acp pns12 vvb p-acp jp, fw-la fw-la, vvz np1, cc fw-la fw-la. c-acp pns12 vvb, dt n1 pp-f np1 p-acp np1, dt n1 pp-f n1, p-acp vvb, dt n1 pp-f n1, p-acp n1: av vmb po12 n1 av vvi, dt n2 pp-f np1, p-acp np1. cst p-acp d n2 pp-f np1 dt j-jn n1 vbz pc-acp vbi vvn, pn31 vbz dt n1 pp-f n1 np1, np1, np1, p-acp d n-jn, p-acp ro-crq vvz np1 np1. av p-acp j pn31 vvz av-dc j, cst dt j n1 vbb av vvn, (12) sermon (DIV1) 716 Image 2
2827 as in the middest whereof many detestable villanies and enormities were acted. But both expositions may well take place. as in the midst whereof many detestable villainies and enormities were acted. But both expositions may well take place. c-acp p-acp dt n1 c-crq d j n2 cc n2 vbdr vvn. p-acp d n2 vmb av vvi n1. (12) sermon (DIV1) 716 Image 2
2828 For if the chiefe citie of the Countrey were so flagitious, the rest of the Countrey could not be blamelesse. For if the chief City of the Country were so flagitious, the rest of the Country could not be blameless. p-acp cs dt j-jn n1 pp-f dt n1 vbdr av j, dt n1 pp-f dt n1 vmd xx vbi j. (12) sermon (DIV1) 716 Image 2
2829 Thus haue we the place for this assembly. Thus have we the place for this assembly. av vhb pns12 dt n1 p-acp d n1. (12) sermon (DIV1) 717 Image 2
2830 But what is the end of their meetings? It is to behold the great tumults in the middest of Samaria, But what is the end of their meetings? It is to behold the great tumults in the midst of Samaria, p-acp r-crq vbz dt n1 pp-f po32 n2? pn31 vbz pc-acp vvi dt j n2 p-acp dt n1 pp-f np1, (12) sermon (DIV1) 717 Image 2
2831 and the oppressed in the middest thereof. Et videte, And behold. and the oppressed in the midst thereof. Et Videte, And behold. cc dt j-vvn p-acp dt n1 av. fw-la fw-la, cc vvi. (12) sermon (DIV1) 717 Image 2
2832 You, the Princes of Palastina and Aegypt hauing gathered your selues together vpon the mountaines of Samaria, Videte, Looke about you. You, the Princes of Palestine and Egypt having gathered your selves together upon the Mountains of Samaria, Videte, Look about you. pn22, dt n2 pp-f np1 cc np1 vhg vvn po22 n2 av p-acp dt n2 pp-f np1, fw-la, vvb p-acp pn22. (12) sermon (DIV1) 718 Image 2
2833 It will bee a pleasant spectacle for you to see the great disorder of a people, whom you haue a long time hated. It will be a pleasant spectacle for you to see the great disorder of a people, whom you have a long time hated. pn31 vmb vbi dt j n1 p-acp pn22 pc-acp vvi dt j n1 pp-f dt n1, ro-crq pn22 vhb dt j n1 vvn. (12) sermon (DIV1) 718 Image 2
2834 Videte, looke about you therefore, Behold, see, NONLATINALPHABET Mehumoth rabboth, Whats that? Insanias multas, saith the old Interpreter; so Saint Hierome; See their many madnesses, NONLATINALPHABET, say the Septuagint, many miraculous and strange demeanours: Oecolampadius saith, Stupenda multa, many prodigious deportments. Drusius, Strages multas, many slaughters: Videte, look about you Therefore, Behold, see, Mehumoth Rabboth, Whats that? Insanias multas, Says the old Interpreter; so Saint Jerome; See their many Madnesses,, say the septuagint, many miraculous and strange demeanours: Oecolampadius Says, Stupenda Multa, many prodigious deportments. Drusius, Strages multas, many slaughters: vvz, vvb p-acp pn22 av, vvb, vvb, j n1, q-crq|vbz d? npg1 n2, vvz dt j n1; av n1 np1; vvb po32 d n2,, vvb dt n1, d j cc j n2: np1 vvz, np1 fw-la, d j ng1. np1, n2 n2, d n2: (12) sermon (DIV1) 718 Image 2
2835 Caluin, Concussiones multas, many concussions, violent and publike extortions. Vatabl•• and Mercer, Contritiones multas, many Contritions, brusings, or cursings of the afflicted. Calvin, Concussiones multas, many concussions, violent and public extortions. Vatabl•• and Mercer, contritiones multas, many Contritions, bruisings, or cursings of the afflicted. np1, np1 fw-la, d n2, j cc j n2. np1 cc n1, np1 fw-la, d n2, n2-vvg, cc n2-vvg pp-f dt j-vvn. (12) sermon (DIV1) 718 Image 2
2836 Iunius and Piscator, Vexationes plurimas, very many vexations: Gualter, Tumultus multos, many tumults: Brentius, Tumultus magnos, great tumults; Great tumults! Its our translation. See; Iunius and Piscator, Vexationes plurimas, very many vexations: Gualter, Tumultus multos, many tumults: Brent, Tumultus Magnos, great tumults; Great tumults! Its our Translation. See; np1 cc n1, fw-la fw-la, av d n2: np1, fw-la fw-la, d n2: np1, fw-la fw-la, j n2; j n2! pn31|vbz po12 n1. n1; (12) sermon (DIV1) 718 Image 2
2837 See then, many madnesses, strange and prodigious behauiours, slaughters, concussions, contritions, very many vexations, many and great tumults. All these see. See then, many Madnesses, strange and prodigious behaviours, slaughters, concussions, contritions, very many vexations, many and great tumults. All these see. vvb av, d n2, j cc j n2, n2, n2, n2, av d n2, d cc j n2. av-d d vvb. (12) sermon (DIV1) 718 Image 2
2838 In medio ejus, in the middest of Samaria. Yet is not this all, you are there to see. In medio His, in the midst of Samaria. Yet is not this all, you Are there to see. p-acp fw-la fw-la, p-acp dt n1 pp-f np1. av vbz xx d d, pn22 vbr a-acp pc-acp vvi. (12) sermon (DIV1) 719 Image 2
2839 For see also NONLATINALPHABET Gnaschukim, the oppressed in the middest thereof. For see also Gnaschukim, the oppressed in the midst thereof. p-acp vvi av np1, dt j-vvn p-acp dt n1 av. (12) sermon (DIV1) 719 Image 2
2840 For the oppressed Caluin hath Oppressiones, the oppressions; it is the marginall reading in our now-Bible. For the oppressed Calvin hath Oppressiones, the oppressions; it is the marginal reading in our now-Bible. p-acp dt j-vvn np1 vhz np1, dt n2; pn31 vbz dt j n-vvg p-acp po12 n1. (12) sermon (DIV1) 719 Image 2
2841 Brentius hath Calumnias; so hath Oecolampadius; Saint Hierome, and the Vulgar Latine, Calumniam patientes. Brent hath Calumnies; so hath Oecolampadius; Saint Jerome, and the vulgar Latin, Calumniam Patients. np1 vhz np1; av vhz np1; n1 np1, cc dt j jp, fw-la n2. (12) sermon (DIV1) 719 Image 2
2842 Their meaning is, that in Samaria, in the middest thereof, in penetralibus eius, in the inmost parts thereof, there were many that were calumniated, were accused falsly, were appeached wrongfully, were charged maliciously, were reproached vniustly, were reuiled iniuriously. Their meaning is, that in Samaria, in the midst thereof, in penetralibus eius, in the inmost parts thereof, there were many that were calumniated, were accused falsely, were appeached wrongfully, were charged maliciously, were reproached unjustly, were reviled injuriously. po32 n1 vbz, cst p-acp np1, p-acp dt n1 av, p-acp fw-la fw-la, p-acp dt j n2 av, pc-acp vbdr d cst vbdr vvn, vbdr vvn av-j, vbdr vvn av-j, vbdr vvn av-j, vbdr vvn av-j, vbdr vvd av-j. (12) sermon (DIV1) 719 Image 2
2843 Such doing was there in Samaria, not onely in the country abroad, but also within the walls thereof. Such doing was there in Samaria, not only in the country abroad, but also within the walls thereof. d vdg vbds a-acp p-acp np1, xx av-j p-acp dt n1 av, cc-acp av p-acp dt n2 av. (12) sermon (DIV1) 719 Image 2
2844 Euery where did cruelty aduance it selfe, and so did Couetousnesse. And thus haue I expounded the Proclamation; the words thereof; Every where did cruelty advance it self, and so did Covetousness. And thus have I expounded the Proclamation; the words thereof; d c-crq vdd n1 vvi pn31 n1, cc av vdd n1. cc av vhb pns11 vvn dt n1; dt n2 av; (12) sermon (DIV1) 719 Image 2
2845 in which the Philistines and Aegyptians, Gentes extra Oeconomiam Dei, prophane Nations, are cited to be witnesses, in which the philistines and egyptians, Gentes extra Oeconomiam Dei, profane nations, Are cited to be Witnesses, p-acp r-crq dt njp2 cc njp2, fw-la fw-la fw-la fw-la, j n2, vbr vvn pc-acp vbi n2, (12) sermon (DIV1) 720 Image 2
2846 yea and Iudges too, of the impurity and vncleannesse, that was in the Lords owne people, the people of Israel. My obseruation is, God sometimes conuinceth his owne people of impiety, by comparing them with forreine Nations. yea and Judges too, of the impurity and uncleanness, that was in the lords own people, the people of Israel. My observation is, God sometime Convinces his own people of impiety, by comparing them with foreign nations. uh cc n2 av, pp-f dt n1 cc n1, cst vbds p-acp dt n2 d n1, dt n1 pp-f np1. po11 n1 vbz, np1 av vvz po31 d n1 pp-f n1, p-acp vvg pno32 p-acp j n2. (12) sermon (DIV1) 720 Image 2
2847 Such a comparison is that, Ierem. 2.10. Passe ouer the Iles of Chittim, and see, and send vnto Kedar, and consider diligently, Such a comparison is that, Jeremiah 2.10. Pass over the Isles of Chittim, and see, and send unto Kedar, and Consider diligently, d dt n1 vbz d, np1 crd. vvb p-acp dt n2 pp-f np1, cc vvi, cc vvi p-acp np1, cc vvb av-j, (12) sermon (DIV1) 721 Image 2
2848 and see if there be any such thing. and see if there be any such thing. cc vvb cs pc-acp vbb d d n1. (12) sermon (DIV1) 721 Image 2
2849 Hath any Nation changed their Gods, which are yet no Gods? But my people haue changed their glory, Hath any nation changed their God's, which Are yet no God's? But my people have changed their glory, vhz d n1 vvd po32 n2, r-crq vbr av dx n2? p-acp po11 n1 vhb vvn po32 n1, (12) sermon (DIV1) 721 Image 2
2850 for that which doth not profit. It is a vehement expostulation, and in the paraphrase may be thus: for that which does not profit. It is a vehement expostulation, and in the Paraphrase may be thus: p-acp d r-crq vdz xx vvi. pn31 vbz dt j n1, cc p-acp dt n1 vmb vbi av: (12) sermon (DIV1) 721 Image 2
2851 You, my people of the Iewish Nation, passe ye ouer vnto Chittim, to the Macedonians and Cyprians, see of what Religion and constancy they are: You, my people of the Jewish nation, pass you over unto Chittim, to the Macedonians and Cyprians, see of what Religion and constancy they Are: pn22, po11 n1 pp-f dt jp n1, vvb pn22 a-acp p-acp np1, p-acp dt njp2 cc njp2, vvi pp-f r-crq n1 cc n1 pns32 vbr: (12) sermon (DIV1) 721 Image 2
2852 and send ye vnto Kedar, to the Hagarens, obserue them, marke them diligently. and send you unto Kedar, to the Hagarens, observe them, mark them diligently. cc vvb pn22 p-acp np1, p-acp dt np1, vvb pno32, vvb pno32 av-j. (12) sermon (DIV1) 721 Image 2
2853 Can you finde, thinke you, any Nations so like your selues? so inconstant, so mutable? Is there any Nation in the whole world, that so rashly changeth her Gods? Gods! Can you find, think you, any nations so like your selves? so inconstant, so mutable? Is there any nation in the Whole world, that so rashly changes her God's? God's! vmb pn22 vvi, vvb pn22, d n2 av av-j po22 n2? av j, av j? vbz pc-acp d n1 p-acp dt j-jn n1, cst av av-j vvz po31 n2? n2! (12) sermon (DIV1) 721 Image 2
2854 Gods of the Nations! They are no Gods, but Idols, the froth and skumme of mans braine. God's of the nations! They Are no God's, but Idols, the froth and skumme of men brain. n2 pp-f dt n2! pns32 vbr dx n2, p-acp n2, dt n1 cc n1 pp-f ng1 n1. (12) sermon (DIV1) 721 Image 2
2855 And yet are the Nations constant in the worship of these their false Gods, their no Gods. But you, you of the Iewish Nation, mine owne people; you haue changed your Glory. Me, the true, faithfull, And yet Are the nations constant in the worship of these their false God's, their no God's But you, you of the Jewish nation, mine own people; you have changed your Glory. Me, the true, faithful, cc av vbr dt n2 j p-acp dt n1 pp-f d po32 j n2, po32 av-dx n2 p-acp pn22, pn22 pp-f dt jp n1, png11 d n1; pn22 vhb vvn po22 n1. pno11, dt j, j, (12) sermon (DIV1) 721 Image 2
2856 and euerliuing God, in whom alone you should haue gloried, Mee haue you changed for a thing of nought. Be astonished, O ye Heauens, at this: and everliving God, in whom alone you should have gloried, Me have you changed for a thing of nought. Be astonished, Oh you Heavens, At this: cc j np1, p-acp ro-crq av-j pn22 vmd vhi vvn, pno11 vhb pn22 vvn p-acp dt n1 pp-f pix. vbb vvn, uh pn22 n2, p-acp d: (12) sermon (DIV1) 721 Image 2
2857 be ye horribly afraid, be ye very desolate, saith the Lord. A like comparison is that brought by our Sauiour in the Gospell, Matth. 12.41. Where from the example of the Niniuites, he inferreth the condemnation of the Iewes. The men of Niniueh shall rise vp in iudgement with this generation, and shall condemne it: because they repented at the preaching of Ionas; be you horribly afraid, be you very desolate, Says the Lord. A like comparison is that brought by our Saviour in the Gospel, Matthew 12.41. Where from the Exampl of the Niniuites, he infers the condemnation of the Iewes. The men of Nineveh shall rise up in judgement with this generation, and shall condemn it: Because they repented At the preaching of Ionas; vbb pn22 av-j j, vbb pn22 av j, vvz dt n1. dt j n1 vbz d vvn p-acp po12 n1 p-acp dt n1, np1 crd. c-crq p-acp dt n1 pp-f dt fw-la, pns31 vvz dt n1 pp-f dt np2. dt n2 pp-f np1 vmb vvi a-acp p-acp n1 p-acp d n1, cc vmb vvi pn31: c-acp pns32 vvd p-acp dt vvg pp-f np1; (12) sermon (DIV1) 721 Image 2
2858 and behold, a greater than Ionas is here. and behold, a greater than Ionas is Here. cc vvb, dt jc cs np1 vbz av. (12) sermon (DIV1) 722 Image 2
2859 The Niniuites were Gentiles and Barbarians; the Iewes were Gods owne people: the Preacher to the Niniuites was Ionas, a meere man and a stranger, The Niniuites were Gentiles and Barbarians; the Iewes were God's own people: the Preacher to the Niniuites was Ionas, a mere man and a stranger, dt fw-la vbdr n2-j cc n2-jn; dt npg1 vbdr ng1 d n1: dt n1 p-acp dt fw-la vbds np1, dt j n1 cc dt n1, (12) sermon (DIV1) 722 Image 2
2860 but Christ God and man, of the line and race of Dauid, was the Preacher to the Iewes: Ionas his preaching continued but for three daies, and the Niniuites repented; but christ God and man, of the line and raze of David, was the Preacher to the Iewes: Ionas his preaching continued but for three days, and the Niniuites repented; cc-acp np1 np1 cc n1, pp-f dt n1 cc n1 pp-f np1, vbds dt n1 p-acp dt np2: np1 po31 vvg vvd p-acp p-acp crd n2, cc dt fw-la vvn; (12) sermon (DIV1) 722 Image 2
2861 Christ preached for three yeeres together, and the Iewes blasphemed. christ preached for three Years together, and the Iewes blasphemed. np1 vvn p-acp crd n2 av, cc dt npg1 vvn. (12) sermon (DIV1) 722 Image 2
2862 Therefore shall the men of Niniueh rise vp in iudgement with the Iewes, and shall condemne them. Therefore shall the men of Nineveh rise up in judgement with the Iewes, and shall condemn them. av vmb dt n2 pp-f np1 vvb a-acp p-acp n1 p-acp dt np2, cc vmb vvi pno32. (12) sermon (DIV1) 722 Image 2
2863 Saint Paul likewise presseth the example of the Gentiles, the more to accuse the Corinthians of a grieuous sinne among them, 1 Cor. 5.1. It is reported commonly, that there is fornication among you, and such fornication, as is not so much as named among the Gentiles. Saint Paul likewise Presseth the Exampl of the Gentiles, the more to accuse the Corinthians of a grievous sin among them, 1 Cor. 5.1. It is reported commonly, that there is fornication among you, and such fornication, as is not so much as nam among the Gentiles. n1 np1 av vvz dt n1 pp-f dt n2-j, dt dc pc-acp vvi dt np1 pp-f dt j n1 p-acp pno32, crd np1 crd. pn31 vbz vvn av-j, cst pc-acp vbz n1 p-acp pn22, cc d n1, c-acp vbz xx av av-d c-acp vvd p-acp dt n2-j. (12) sermon (DIV1) 723 Image 2
2864 The Gentiles, who know not God, nor haue heard of the faith of Christ, will not commit so foule a sinne: The Gentiles, who know not God, nor have herd of the faith of christ, will not commit so foul a sin: dt n2-j, r-crq vvb xx np1, ccx vhb vvn pp-f dt n1 pp-f np1, vmb xx vvi av j dt n1: (12) sermon (DIV1) 723 Image 2
2865 and will you, Christians, you who hope for saluation by faith in Christ, will you defile your selues with such abomination? For the loue of God, and will you, Christians, you who hope for salvation by faith in christ, will you defile your selves with such abomination? For the love of God, cc vmb pn22, np1, pn22 r-crq vvb p-acp n1 p-acp n1 p-acp np1, vmb pn22 vvi po22 n2 p-acp d n1? p-acp dt n1 pp-f np1, (12) sermon (DIV1) 723 Image 2
2866 for the loue of your owne soules, flye from fornication. And thus haue you the confirmation of my second obseruation, which was: for the love of your own Souls, fly from fornication. And thus have you the confirmation of my second observation, which was: p-acp dt n1 pp-f po22 d n2, vvb p-acp n1. cc av vhb pn22 dt n1 pp-f po11 ord n1, r-crq vbds: (12) sermon (DIV1) 723 Image 2
2867 God sometimes conuinceth his owne people of impiety, by comparing them with forreine Nations. God sometime Convinces his own people of impiety, by comparing them with foreign nations. np1 av vvz po31 d n1 pp-f n1, p-acp vvg pno32 p-acp j n2. (12) sermon (DIV1) 724 Image 2
2868 The vse of this obseruation may be, to teach vs, who professe the faith of Christ, that the glorious name of Christianity is but vaine and idle, The use of this observation may be, to teach us, who profess the faith of christ, that the glorious name of Christianity is but vain and idle, dt n1 pp-f d n1 vmb vbi, pc-acp vvi pno12, r-crq vvb dt n1 pp-f np1, cst dt j n1 pp-f np1 vbz p-acp j cc j, (12) sermon (DIV1) 725 Image 2
2869 if a mans life through his corrupt and dissolute behauiour, be not answerable. if a men life through his corrupt and dissolute behaviour, be not answerable. cs dt ng1 n1 p-acp po31 j cc j n1, vbb xx j. (12) sermon (DIV1) 725 Image 2
2870 Saint Augustine in his time propounded this question to an Auditory of his, in his second Sermon vpon the thirtieth Psalme: Saint Augustine in his time propounded this question to an Auditory of his, in his second Sermon upon the thirtieth Psalm: n1 np1 p-acp po31 n1 vvd d n1 p-acp dt j pp-f png31, p-acp po31 ord n1 p-acp dt ord n1: (12) sermon (DIV1) 726 Image 2
2871 Quam multos putatis, fratres mei, velle esse Christianos, sed offendi malos moribus Christianorum? My brethren, Quam multos putatis, Brothers mei, velle esse Christians, sed offendi Malos moribus Christians? My brothers, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la np1? po11 n2, (12) sermon (DIV1) 726 Image 2
2872 how many, thinke ye, there are, that would willingly become Christians, but that they take exception at the euill liues of the Christians? how many, think you, there Are, that would willingly become Christians, but that they take exception At the evil lives of the Christians? c-crq d, vvb pn22, pc-acp vbr, cst vmd av-j vvi np1, cc-acp cst pns32 vvb n1 p-acp dt j-jn n2 pp-f dt np1? (12) sermon (DIV1) 726 Image 2
2873 Long after him great Gregory, Moral. lib. 25. cap. 10. complained: Nonnulli fidem medullitèr tenent, sed viuere fideliter nullatenùs curant; Long After him great Gregory, Moral. lib. 25. cap. 10. complained: Nonnulli fidem medullitèr tenent, sed viuere Fideliter nullatenùs Curant; av-j p-acp pno31 j np1, n1. n1. crd n1. crd vvn: np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi; (12) sermon (DIV1) 727 Image 2
2874 Many there are that make profession of the faith of a Christian, but they take no care at any hand to liue the life of a Christian. Many there Are that make profession of the faith of a Christian, but they take no care At any hand to live the life of a Christian. d a-acp vbr cst vvb n1 pp-f dt n1 pp-f dt njp, p-acp pns32 vvb dx n1 p-acp d n1 pc-acp vvi dt n1 pp-f dt njp. (12) sermon (DIV1) 727 Image 2
2875 The life of a Christian, if you take it in its full perfection, is not such a kinde of life, The life of a Christian, if you take it in its full perfection, is not such a kind of life, dt n1 pp-f dt njp, cs pn22 vvb pn31 p-acp po31 j n1, vbz xx d dt n1 pp-f n1, (12) sermon (DIV1) 728 Image 2
2876 as the Christians vse to liue at this day in the world; as the Christians use to live At this day in the world; c-acp dt njpg2 n1 pc-acp vvi p-acp d n1 p-acp dt n1; (12) sermon (DIV1) 728 Image 2
2877 but such a life, as our Sauiour Christ liued, such as his Disciples liued, such as the holy Martyrs vnder the Primitiue Church did liue: but such a life, as our Saviour christ lived, such as his Disciples lived, such as the holy Martyrs under the Primitive Church did live: cc-acp d dt n1, c-acp po12 n1 np1 vvd, d c-acp po31 n2 vvd, d c-acp dt j n2 p-acp dt j n1 vdd vvi: (12) sermon (DIV1) 728 Image 2
2878 a life that is a continuall crosse and death of the whole man; a life that is a continual cross and death of the Whole man; dt n1 cst vbz dt j p-acp cc n1 pp-f dt j-jn n1; (12) sermon (DIV1) 728 Image 2
2879 whereby man thus mortified and annihilated, is fit to be transformed into the similitude and likenesse of God. whereby man thus mortified and annihilated, is fit to be transformed into the similitude and likeness of God. c-crq n1 av vvn cc vvn, vbz j pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 cc n1 pp-f np1. (12) sermon (DIV1) 728 Image 2
2880 But where is the Christian, that now adayes liueth such a life? Hath not dissimulation and hypocrisie in a manner couered the face of the Earth? Christi nomen anditis, you heare the name of Christ, But where is the Christian, that now adays lives such a life? Hath not dissimulation and hypocrisy in a manner covered the face of the Earth? Christ Nome anditis, you hear the name of christ, cc-acp q-crq vbz dt njp, cst av av vvz d dt n1? vhz xx n1 cc n1 p-acp dt n1 vvd dt n1 pp-f dt n1? fw-la fw-la fw-la, pn22 vvb dt n1 pp-f np1, (12) sermon (DIV1) 729 Image 2
2881 but where shall you see the man that liueth the life of Christ? Crepamus Euangelium, we cry, the Gospell, the Gospell; but where shall you see the man that lives the life of christ? Crepamus Evangelium, we cry, the Gospel, the Gospel; cc-acp q-crq vmb pn22 vvi dt n1 cst vvz dt n1 pp-f np1? np1 np1, pns12 vvb, dt n1, dt n1; (12) sermon (DIV1) 729 Image 2
2882 but where is he that yeeldeth obedience to the Gospell? Doctrinam fidei ebuccinamus, we trumpet out the Doctrine of faith, but where is he that yields Obedience to the Gospel? Doctrinam fidei ebuccinamus, we trumpet out the Doctrine of faith, p-acp q-crq vbz pns31 cst vvz n1 p-acp dt n1? np1 fw-la fw-la, pns12 n1 av dt n1 pp-f n1, (12) sermon (DIV1) 729 Image 2
2883 but the discipline of a Christian life we exterminate, we banish. but the discipline of a Christian life we exterminate, we banish. cc-acp dt n1 pp-f dt njp n1 pns12 vvi, pns12 vvb. (12) sermon (DIV1) 729 Image 2
2884 Multa passim fides absque operibus, euery where there is much speech of the efficacie of faith without workes; but where is the man that sheweth me his faith by his workes? Multa passim fides absque operibus, every where there is much speech of the efficacy of faith without works; but where is the man that shows me his faith by his works? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, d c-crq pc-acp vbz d n1 pp-f dt n1 pp-f n1 p-acp n2; p-acp q-crq vbz dt n1 cst vvz pno11 po31 n1 p-acp po31 n2? (12) sermon (DIV1) 729 Image 2
2885 Beloued, what shall I say more? If we haue a delight to be called the people of God, if wee take any ioy in the name of a Christian, let it be our care to liue as it becommeth the people of God, as it becommeth Christians. beloved, what shall I say more? If we have a delight to be called the people of God, if we take any joy in the name of a Christian, let it be our care to live as it becomes the people of God, as it becomes Christians. vvn, q-crq vmb pns11 vvi dc? cs pns12 vhb dt n1 pc-acp vbi vvn dt n1 pp-f np1, cs pns12 vvb d n1 p-acp dt n1 pp-f dt njp, vvb pn31 vbi po12 n1 pc-acp vvi c-acp pn31 vvz dt n1 pp-f np1, c-acp pn31 vvz np1. (12) sermon (DIV1) 730 Image 2
2886 If we shall so lead our liues, that our liues shall be to the vnbeleeuing Atheist, and blinde Papist, a horrour and a scandall, shall they not both, Atheist and Papist, rise vp in iudgement with vs and condemne vs? If vnder the cloake of Christian libertie, we liue petulantly, lasciuiously, dissolutely, in gluttony, in drunkennesse, in chambering, in wantonnesse, in whoredome, in luxuriousnesse, in strife, in maliciousnesse, in cruelty, in couetousnesse, and in other like enormities, shall they not both, Atheist and Papist, rise vp in iudgement with vs, and condemne vs? If we shall so led our lives, that our lives shall be to the unbelieving Atheist, and blind Papist, a horror and a scandal, shall they not both, Atheist and Papist, rise up in judgement with us and condemn us? If under the cloak of Christian liberty, we live petulantly, lasciviously, dissolutely, in gluttony, in Drunkenness, in chambering, in wantonness, in whoredom, in luxuriousness, in strife, in maliciousness, in cruelty, in covetousness, and in other like enormities, shall they not both, Atheist and Papist, rise up in judgement with us, and condemn us? cs pns12 vmb av vvi po12 n2, cst po12 n2 vmb vbi p-acp dt vvg n1, cc j njp, dt n1 cc dt n1, vmb pns32 xx d, n1 cc njp, vvi a-acp p-acp n1 p-acp pno12 cc vvb pno12? cs p-acp dt n1 pp-f njp n1, pns12 vvb av-jn, av-j, av-j, p-acp n1, p-acp n1, p-acp vvg, p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1, cc p-acp j-jn j n2, vmb pns32 xx d, n1 cc njp, vvi a-acp p-acp n1 p-acp pno12, cc vvb pno12? (12) sermon (DIV1) 730 Image 2
2887 Wherefore (dearely beloued) these enormities and the like, let them not once bee named amongst vs, as it becommeth Saints. Wherefore (dearly Beloved) these enormities and the like, let them not once bee nam among us, as it becomes Saints. c-crq (av-jn j) d n2 cc dt j, vvb pno32 xx a-acp n1 vvn p-acp pno12, c-acp pn31 vvz n2. (12) sermon (DIV1) 731 Image 2
2888 But put we on, as the elect of God, holy and beloued, the bowels of mercies, kindnesse, sanctimony and holinesse of life, humblenesse of minde, meekenesse, long-suffering, forbearing one another, and forgiuing one another, (if any man hath a quarrell against any) euen as God for Christs sake hath forgiuen vs. O! Let vs thus doe, and our soules shall liue. But put we on, as the elect of God, holy and Beloved, the bowels of Mercies, kindness, sanctimony and holiness of life, humbleness of mind, meekness, long-suffering, forbearing one Another, and forgiving one Another, (if any man hath a quarrel against any) even as God for Christ sake hath forgiven us OH! Let us thus doe, and our Souls shall live. cc-acp vvb pns12 a-acp, c-acp dt n-vvn pp-f np1, j cc j-vvn, dt n2 pp-f n2, n1, n1 cc n1 pp-f n1, n1 pp-f n1, n1, j, vvg pi j-jn, cc j-vvg pi j-jn, (cs d n1 vhz dt n1 p-acp d) av c-acp np1 p-acp npg1 n1 vhz vvn pno12 uh vvb pno12 av n1, cc po12 n2 vmb vvi. (12) sermon (DIV1) 731 Image 2
2889 And that all of vs may doe thus, God Almightie grant vs of his grace for his welbeloued Sonne IESVS CHRIST his sake. And that all of us may do thus, God Almighty grant us of his grace for his well-beloved Son JESUS CHRIST his sake. cc cst d pp-f pno12 vmb vdi av, np1 j-jn n1 pno12 pp-f po31 n1 p-acp po31 j n1 np1 np1 po31 n1. (12) sermon (DIV1) 731 Image 2
2890 THE Twelfth Lecture. AMOS 3.10. For they know not to doe right, saith the Lord; who store vp violence and robbery in their Palaces. THE Twelfth Lecture. AMOS 3.10. For they know not to do right, Says the Lord; who store up violence and robbery in their Palaces. dt ord n1. np1 crd. c-acp pns32 vvb xx pc-acp vdi j-jn, vvz dt n1; r-crq n1 a-acp n1 cc n1 p-acp po32 n2. (13) sermon (DIV1) 731 Image 2
2891 MEn are as fishes of the Sea, that haue no ruler ouer them: it is the complaint of the Prophet Habakkuk, Chap. 1.14. Fishes of the Sea! MEn Are as Fish of the Sea, that have no ruler over them: it is the complaint of the Prophet Habakkuk, Chap. 1.14. Fish of the Sea! n2 vbr p-acp n2 pp-f dt n1, cst vhb dx n1 p-acp pno32: pn31 vbz dt n1 pp-f dt n1 np1, np1 crd. ng1 pp-f dt n1! (13) sermon (DIV1) 733 Image 2
2892 It is their property to deuoure one another: the stronger and the greater deuoure the weaker and the lesse; It is their property to devour one Another: the Stronger and the greater devour the Weaker and the less; pn31 vbz po32 n1 p-acp vvi pi j-jn: dt jc cc dt jc vvi dt jc cc dt av-dc; (13) sermon (DIV1) 733 Image 2
2893 so saith the Emperour Iustine the second, in Cedrenus his Annals. so Says the Emperor Justin the second, in Cedrenus his Annals. av vvz dt n1 np1 dt ord, p-acp np1 po31 n2. (13) sermon (DIV1) 733 Image 2
2894 Saint Ambrose in his Hexameron, lib. 5. cap. 5. sheweth this to be true in two kinds of fishes; Saint Ambrose in his Hexameron, lib. 5. cap. 5. shows this to be true in two Kinds of Fish; n1 np1 p-acp po31 np1, n1. crd n1. crd vvz d pc-acp vbi j p-acp crd n2 pp-f n2; (13) sermon (DIV1) 733 Image 2
2895 in the Scarus, which some call the Guilt-head or Golden-eye, which cheweth like a beast; in the Scarus, which Some call the Guilt-head or Goldeneye, which cheweth like a beast; p-acp dt np1, r-crq d vvb dt np1 cc n1, r-crq vvz av-j dt n1; (13) sermon (DIV1) 733 Image 2
2896 and in the Silurus, the Sheath-fish, or Whale of the riuer. Among these, Minor esca majoris est, the lesser is food for the greater, and in the Silurus, the Sheath-fish, or Whale of the river. Among these, Minor Esca majoris est, the lesser is food for the greater, cc p-acp dt np1, dt n1, cc n1 pp-f dt n1. p-acp d, fw-la fw-la fw-la fw-la, dt jc vbz n1 p-acp dt jc, (13) sermon (DIV1) 733 Image 2
2897 and the greater is set vpon by a stronger than he, and becommeth his food. So fares it with men. and the greater is Set upon by a Stronger than he, and becomes his food. So fares it with men. cc dt jc vbz vvn p-acp p-acp dt jc cs pns31, cc vvz po31 n1. np1 vvz pn31 p-acp n2. (13) sermon (DIV1) 733 Image 2
2898 Great men set vpon their inferiours, and mightier than they vpon them. Great men Set upon their inferiors, and Mightier than they upon them. j n2 vvn p-acp po32 n2-jn, cc jc cs pns32 p-acp pno32. (13) sermon (DIV1) 733 Image 2
2899 Such men, men for quality like fishes, deuourers one of another, cruell and couetous men, bore the sway in Samaria. It is plaine by this passage of Amos his second Sermon to the Kingdome of the ten Tribes, the people of Israel. Of this passage there are two parts: Such men, men for quality like Fish, devourers one of Another, cruel and covetous men, boar the sway in Samaria. It is plain by this passage of Amos his second Sermon to the Kingdom of the ten Tribes, the people of Israel. Of this passage there Are two parts: d n2, n2 p-acp n1 av-j n2, n2 crd pp-f n-jn, j cc j n2, vvd dt n1 p-acp np1. pn31 vbz j p-acp d n1 pp-f np1 po31 ord n1 p-acp dt n1 pp-f dt crd n2, dt n1 pp-f np1. pp-f d n1 pc-acp vbr crd n2: (13) sermon (DIV1) 733 Image 2
2900 An Accusation, vers. 9, 10. A Commination, vers. 11. In the ninth verse, a part of the accusation, two things haue beene obserued: an Accusation, vers. 9, 10. A Commination, vers. 11. In the ninth verse, a part of the accusation, two things have been observed: dt n1, fw-la. crd, crd dt n1, fw-la. crd p-acp dt ord n1, dt n1 pp-f dt n1, crd n2 vhb vbn vvn: (13) sermon (DIV1) 733 Image 2
2901 An iniunction for a proclamation: Publish in the palaces, &c. The proclamation it selfe. Assemble your selues, &c. In the proclamation two sinnes were controlled: Cruelty and Couetousnesse. an injunction for a proclamation: Publish in the palaces, etc. The proclamation it self. Assemble your selves, etc. In the proclamation two Sins were controlled: Cruelty and Covetousness. dt n1 p-acp dt n1: vvb p-acp dt n2, av dt n1 pn31 n1. vvb po22 n2, av p-acp dt n1 crd n2 vbdr vvn: n1 cc n1. (13) sermon (DIV1) 734 Image 2
2902 Their Cruelty appeared in their great tumults; their Couetousnesse in their oppressions. I gaue a touch at both in my last Sermon. Their Cruelty appeared in their great tumults; their Covetousness in their oppressions. I gave a touch At both in my last Sermon. po32 n1 vvd p-acp po32 j n2; po32 n1 p-acp po32 n2. pns11 vvd dt n1 p-acp d p-acp po11 ord n1. (13) sermon (DIV1) 736 Image 2
2903 I now goe on with the tenth verse, wherein these two enormities, Cruelty and Couetousnesse, are amplified by two Topickes; I now go on with the tenth verse, wherein these two enormities, Cruelty and Covetousness, Are amplified by two Topics; pns11 av vvb a-acp p-acp dt ord n1, c-crq d crd n2, n1 cc n1, vbr vvn p-acp crd n2; (13) sermon (DIV1) 736 Image 2
2904 à genere, and à specie. From the Genus thus, They know not to doe right: and thus from the Species, They store vp violence and robbery in their palaces. à genere, and à specie. From the Genus thus, They know not to do right: and thus from the Species, They store up violence and robbery in their palaces. fw-fr fw-la, cc fw-fr fw-la. p-acp dt fw-la av, pns32 vvb xx pc-acp vdi j-jn: cc av p-acp dt n2, pns32 vvb a-acp n1 cc n1 p-acp po32 n2. (13) sermon (DIV1) 736 Image 2
2905 That so it is God is witnesse, for NONLATINALPHABET Neum Iehouah, the Lord hath said it. I beginne with the amplification from the Genus; They know not to doe right. That so it is God is witness, for Neum Jehovah, the Lord hath said it. I begin with the amplification from the Genus; They know not to do right. cst av pn31 vbz np1 vbz n1, p-acp np1 np1, dt n1 vhz vvn pn31. pns11 vvb p-acp dt n1 p-acp dt fw-la; pns32 vvb xx pc-acp vdi j-jn. (13) sermon (DIV1) 736 Image 2
2906 Saint Hierome readeth according to the Hebrew, Nescierunt, they haue not knowne. Saint Jerome readeth according to the Hebrew, Nescierunt, they have not known. n1 np1 vvz vvg p-acp dt njp, fw-la, pns32 vhb xx vvn. (13) sermon (DIV1) 737 Image 2
2907 So doe they who haue either non nouerunt, as Caluin, Gualter, and Brentius; or non norunt, as Vatablus, Mercer, and Piscator: They haue not knowne. Tremelius and Iunius haue, vt ignorent, how they are ignorant; So do they who have either non nouerunt, as Calvin, Gualter, and Brent; or non Norunt, as Vatablus, Mercer, and Piscator: They have not known. Tremelius and Iunius have, vt ignorent, how they Are ignorant; av vdb pns32 r-crq vhb d fw-la fw-la, p-acp np1, np1, cc np1; cc fw-fr fw-la, p-acp np1, n1, cc n1: pns32 vhb xx vvn. np1 cc npg1 vhb, fw-la fw-la, c-crq pns32 vbr j; (13) sermon (DIV1) 737 Image 2
2908 Drusius hath, Nam nesciunt, for they know not. There is our translation. Drusius hath, Nam nesciunt, for they know not. There is our Translation. np1 vhz, fw-la fw-la, c-acp pns32 vvb xx. pc-acp vbz po12 n1. (13) sermon (DIV1) 737 Image 2
2909 They haue not knowne, or they are ignorant, and know not, Facere rectum, to doe right. They have not known, or they Are ignorant, and know not, Facere rectum, to do right. pns32 vhb xx vvn, cc pns32 vbr j, cc vvb xx, fw-la fw-la, pc-acp vdi j-jn. (13) sermon (DIV1) 737 Image 2
2910 So all saue Ionathan, who in his Paraphrase hath Facere legem, to doe the Law. The meaning is good; So all save Ionathan, who in his paraphrase hath Facere legem, to do the Law. The meaning is good; av d p-acp np1, r-crq p-acp po31 n1 vhz fw-la fw-la, pc-acp vdi dt n1. dt n1 vbz j; (13) sermon (DIV1) 737 Image 2
2911 for whosoeuer knoweth not to doe according to the Law of God, he knoweth not to doe right. for whosoever Knoweth not to do according to the Law of God, he Knoweth not to do right. p-acp r-crq vvz xx pc-acp vdi av-vvg p-acp dt n1 pp-f np1, pns31 vvz xx pc-acp vdi j-jn. (13) sermon (DIV1) 737 Image 2
2912 They know not to doe right ] Omninò rectum facere nesciunt, saith Saint Hierome; they haue no knowledge at all to doe what right is; They know not to do right ] Omninò rectum facere nesciunt, Says Saint Jerome; they have no knowledge At all to do what right is; pns32 vvb xx pc-acp vdi n-jn ] fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz n1 np1; pns32 vhb dx n1 p-acp d pc-acp vdi r-crq n-jn vbz; (13) sermon (DIV1) 738 Image 2
2913 no knowledge to doe any good at all. no knowledge to do any good At all. dx n1 pc-acp vdi d j p-acp d. (13) sermon (DIV1) 738 Image 2
2914 So then, they of Samaria, the people of Israel, are accused of Ignorance. Ignorance of the Law of God, and of doing thereafter, is here laid vnto their charge. So then, they of Samaria, the people of Israel, Are accused of Ignorance. Ignorance of the Law of God, and of doing thereafter, is Here laid unto their charge. av av, pns32 pp-f np1, dt n1 pp-f np1, vbr vvn pp-f n1. n1 pp-f dt n1 pp-f np1, cc pp-f vdg av, vbz av vvn p-acp po32 n1. (13) sermon (DIV1) 738 Image 2
2915 It yeeldeth vnto vs this obseruation: It yields unto us this observation: pn31 vvz p-acp pno12 d n1: (13) sermon (DIV1) 738 Image 2
2916 Ignorance of God and his reuealed will, is a sinne that is damnable and to be auoided. It is so. Ignorance of God and his revealed will, is a sin that is damnable and to be avoided. It is so. n1 pp-f np1 cc png31 vvn n1, vbz dt n1 cst vbz j cc pc-acp vbi vvn. pn31 vbz av. (13) sermon (DIV1) 738 Image 2
2917 I proue it: 1. Because it is against the Commandement. 2. Because God expresly reproueth it. I prove it: 1. Because it is against the Commandment. 2. Because God expressly Reproveth it. pns11 vvb pn31: crd p-acp pn31 vbz p-acp dt n1. crd p-acp np1 av-j vvz pn31. (13) sermon (DIV1) 739 Image 2
2918 My third proofe shall be from the foulnesse of this ignorance. My third proof shall be from the foulness of this ignorance. po11 ord n1 vmb vbi p-acp dt n1 pp-f d n1. (13) sermon (DIV1) 740 Image 2
2919 First, it is against the Commandement, against the first Commandement, which is, Thou shalt haue none other Gods but me, Exod. 20.3. First, it is against the Commandment, against the First Commandment, which is, Thou shalt have none other God's but me, Exod 20.3. ord, pn31 vbz p-acp dt n1, p-acp dt ord n1, r-crq vbz, pns21 vm2 vhi pix j-jn n2 p-acp pno11, np1 crd. (13) sermon (DIV1) 741 Image 2
2920 The Commandement is negatiue. And the rule is, In the negatiue the affirmatiue must be vnderstood, The Commandment is negative. And the Rule is, In the negative the affirmative must be understood, dt n1 vbz j-jn. cc dt n1 vbz, p-acp dt j-jn dt j vmb vbi vvn, (13) sermon (DIV1) 741 Image 2
2921 and in the affirmatiue the negatiue. Thou shalt haue none other Gods but me, that's the negatiue; the affirmatiue to bee vnderstood is, Thou shalt haue me alone for thy God: and in the affirmative the negative. Thou shalt have none other God's but me, that's the negative; the affirmative to be understood is, Thou shalt have me alone for thy God: cc p-acp dt j dt j-jn. pns21 vm2 vhi pix j-jn n2 p-acp pno11, d|vbz dt j-jn; dt j pc-acp vbi vvn vbz, pns21 vm2 vhi pno11 av-j p-acp po21 n1: (13) sermon (DIV1) 741 Image 2
2922 where our knowledge of God is commanded. where our knowledge of God is commanded. c-crq po12 n1 pp-f np1 vbz vvn. (13) sermon (DIV1) 741 Image 2
2923 We are to acknowledge him, that is, we are to know and confesse him to be such a God, We Are to acknowledge him, that is, we Are to know and confess him to be such a God, pns12 vbr pc-acp vvi pno31, cst vbz, pns12 vbr pc-acp vvi cc vvi pno31 pc-acp vbi d dt n1, (13) sermon (DIV1) 741 Image 2
2924 as he hath reuealed himselfe to be in his word, and in his Creatures. as he hath revealed himself to be in his word, and in his Creatures. c-acp pns31 vhz vvn px31 pc-acp vbi p-acp po31 n1, cc p-acp po31 n2. (13) sermon (DIV1) 741 Image 2
2925 Now as in this affirmatiue part the knowledge of God is commanded, so in the negatiue is the ignorance of God forbidden. Now as in this affirmative part the knowledge of God is commanded, so in the negative is the ignorance of God forbidden. av c-acp p-acp d j vvb dt n1 pp-f np1 vbz vvn, av p-acp dt j-jn vbz dt n1 pp-f np1 vvn. (13) sermon (DIV1) 741 Image 2
2926 This ignorance of God, is not only not to know, but also to doubt of such things as God hath reuealed in his word. This ignorance of God, is not only not to know, but also to doubt of such things as God hath revealed in his word. d n1 pp-f np1, vbz xx j xx p-acp vvb, p-acp av p-acp vvb pp-f d n2 c-acp np1 vhz vvn p-acp po31 n1. (13) sermon (DIV1) 741 Image 2
2927 And such is the ignorance of God that is forbidden in that first Commandement. And such is the ignorance of God that is forbidden in that First Commandment. cc d vbz dt n1 pp-f np1 cst vbz vvn p-acp d ord n1. (13) sermon (DIV1) 741 Image 2
2928 It is likewise forbidden, if Polanus deceiue not, in the 32. Psalme, vers. 9. Be ye not as the horse, It is likewise forbidden, if Polanus deceive not, in the 32. Psalm, vers. 9. Be you not as the horse, pn31 vbz av vvn, cs npg1 vvb xx, p-acp dt crd n1, fw-la. crd vbb pn22 xx p-acp dt n1, (13) sermon (DIV1) 742 Image 2
2929 or as the mule, which haue no vnderstanding. or as the mule, which have no understanding. cc p-acp dt n1, r-crq vhb dx n1. (13) sermon (DIV1) 742 Image 2
2930 Its forbidden in the Epistle to the Ephes. cap. 4.17, 18. Walke not from henceforth as other Gentiles walke in the vanity of their minde, hauing their vnderstanding darkned, being alienated from the life of God, through the ignorance that is in them, Its forbidden in the Epistle to the Ephesians cap. 4.17, 18. Walk not from henceforth as other Gentiles walk in the vanity of their mind, having their understanding darkened, being alienated from the life of God, through the ignorance that is in them, vbz vvn p-acp dt n1 p-acp dt np1 n1. crd, crd vvb xx p-acp av c-acp j-jn n2-j vvi p-acp dt n1 pp-f po32 n1, vhg po32 n1 vvn, vbg vvn p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp dt n1 cst vbz p-acp pno32, (13) sermon (DIV1) 743 Image 2
2931 because of the blindnesse of their heart. Because of the blindness of their heart. c-acp pp-f dt n1 pp-f po32 n1. (13) sermon (DIV1) 743 Image 2
2932 Walke not on in ignorance; For as the knowledge of God is the true life of the soule; Walk not on in ignorance; For as the knowledge of God is the true life of the soul; vvb xx p-acp p-acp n1; p-acp p-acp dt n1 pp-f np1 vbz dt j n1 pp-f dt n1; (13) sermon (DIV1) 743 Image 2
2933 so on the other side, the ignorance of God is the death of the soule. Hence is that of Saint Paul, 1 Thes. 4.13. I would not haue you ignorant, brethren, concerning them which are asleepe, that you sorrow not, euen as others which haue no hope. so on the other side, the ignorance of God is the death of the soul. Hence is that of Saint Paul, 1 Thebes 4.13. I would not have you ignorant, brothers, Concerning them which Are asleep, that you sorrow not, even as Others which have no hope. av p-acp dt j-jn n1, dt n1 pp-f np1 vbz dt n1 pp-f dt n1. av vbz d pp-f n1 np1, crd np1 crd. pns11 vmd xx vhi pn22 j, n2, vvg pno32 r-crq vbr j, cst pn22 n1 xx, av c-acp n2-jn r-crq vhb dx n1. (13) sermon (DIV1) 743 Image 2
2934 It seemeth the Thessalonians were in great heauinesse, and mourned out of measure when they beheld the persecution of the Church among them. It seems the Thessalonians were in great heaviness, and mourned out of measure when they beheld the persecution of the Church among them. pn31 vvz dt njp2 vbdr p-acp j n1, cc vvd av pp-f n1 c-crq pns32 vvd dt n1 pp-f dt n1 p-acp pno32. (13) sermon (DIV1) 744 Image 2
2935 In this their heauinesse and mourning they grew towards mistrust, and to be like the Heathen, which had no hope. In this their heaviness and mourning they grew towards mistrust, and to be like the Heathen, which had no hope. p-acp d po32 n1 cc n1 pns32 vvd p-acp n1, cc pc-acp vbi av-j dt j-jn, r-crq vhd dx n1. (13) sermon (DIV1) 744 Image 2
2936 This abuse of theirs grew of ignorance, for that they knew not the happy estate of such as die in the Lord. Saint Paul to reforme this their error, saith, Brethren, I would not haue you ignorant concerning them which are asleepe. This abuse of theirs grew of ignorance, for that they knew not the happy estate of such as die in the Lord. Saint Paul to reform this their error, Says, Brothers, I would not have you ignorant Concerning them which Are asleep. d n1 pp-f png32 vvd pp-f n1, p-acp cst pns32 vvd xx dt j n1 pp-f d c-acp vvb p-acp dt n1. n1 np1 pc-acp vvi d po32 n1, vvz, n2, pns11 vmd xx vhi pn22 j vvg pno32 r-crq vbr j. (13) sermon (DIV1) 744 Image 2
2937 Be yee not ignorant what is become of them; what God hath done for them. God hath tried them as gold, and made them worthy for himselfe. Be ye not ignorant what is become of them; what God hath done for them. God hath tried them as gold, and made them worthy for himself. vbb pn22 xx j r-crq vbz vvn pp-f pno32; r-crq np1 vhz vdn p-acp pno32. np1 vhz vvn pno32 p-acp n1, cc vvd pno32 j p-acp px31. (13) sermon (DIV1) 744 Image 2
2938 Its ignorance that makes you heauy, because you know not what is become of the dead. Be ye not ignorant concerning them, Its ignorance that makes you heavy, Because you know not what is become of the dead. Be you not ignorant Concerning them, po31 n1 cst vvz pn22 j, c-acp pn22 vvb xx r-crq vbz vvn pp-f dt j. vbb pn22 xx j vvg pno32, (13) sermon (DIV1) 744 Image 2
2939 and your heauinesse will be turned into ioy. And let this suffice to haue beene spoken to shew, that in respect of the Commandement, Ignorance of God, and his holy Will, is damnable, and to be auoided. and your heaviness will be turned into joy. And let this suffice to have been spoken to show, that in respect of the Commandment, Ignorance of God, and his holy Will, is damnable, and to be avoided. cc po22 n1 vmb vbi vvn p-acp n1. cc vvb d vvi pc-acp vhi vbn vvn pc-acp vvi, cst p-acp n1 pp-f dt n1, n1 pp-f np1, cc po31 j n1, vbz j, cc pc-acp vbi vvn. (13) sermon (DIV1) 744 Image 2
2940 So is it in regard that God hath expresly reproued it. There is a sharpe reproofe of it, Esay 1.3. The Oxe knoweth his owne•, and the Asse his masters Crib, but Israel hath not knowne, my people hath not vnderstood. So is it in regard that God hath expressly reproved it. There is a sharp reproof of it, Isaiah 1.3. The Ox Knoweth his owne•, and the Ass his Masters Crib, but Israel hath not known, my people hath not understood. av vbz pn31 p-acp n1 cst np1 vhz av-j vvn pn31. pc-acp vbz dt j n1 pp-f pn31, np1 crd. dt n1 vvz po31 n1, cc dt n1 po31 ng1 n1, cc-acp np1 vhz xx vvn, po11 n1 vhz xx vvn. (13) sermon (DIV1) 745 Image 2
2941 Quid stolidius boue, quid stupidius asino? What is more foolish than the Oxe, what more stupid than the Asse? Yet those bruit beasts doe know them, by whom they are fed and nourished; Quid stolidius above, quid stupidius Asino? What is more foolish than the Ox, what more stupid than the Ass? Yet those bruit beasts do know them, by whom they Are fed and nourished; fw-la fw-la p-acp, fw-la fw-la n1? q-crq vbz av-dc j cs dt n1, q-crq av-dc j cs dt n1? av d n1 n2 vdb vvi pno32, p-acp ro-crq pns32 vbr vvn cc vvn; (13) sermon (DIV1) 745 Image 2
2942 but Israel, the Lords owne people, know not the Lord their God. Not much vnlike is that, Ierem. 8.7. but Israel, the lords own people, know not the Lord their God. Not much unlike is that, Jeremiah 8.7. cc-acp np1, dt n2 d n1, vvb xx dt n1 po32 n1. xx d av-j vbz d, np1 crd. (13) sermon (DIV1) 745 Image 2
2943 The Storke in the aire knoweth her appointed times, and the Turtle, and the Crane, and the Swallow obserue the time of their comming, The Stork in the air Knoweth her appointed times, and the Turtle, and the Crane, and the Swallow observe the time of their coming, dt n1 p-acp dt n1 vvz po31 j-vvn n2, cc dt n1, cc dt n1, cc dt vvb vvi dt n1 pp-f po32 n-vvg, (13) sermon (DIV1) 745 Image 2
2944 but my people knoweth not the iudgement of the Lord. but my people Knoweth not the judgement of the Lord. cc-acp po11 n1 vvz xx dt n1 pp-f dt n1. (13) sermon (DIV1) 745 Image 2
2945 My people, Israel, is more ignorant of my iudgements, than those birds are of their appointed seasons. Both these reproofes are comparatiue. My people, Israel, is more ignorant of my Judgments, than those Birds Are of their appointed seasons. Both these reproofs Are comparative. po11 n1, np1, vbz av-dc j pp-f po11 n2, cs d n2 vbr pp-f po32 j-vvn n2. av-d d n2 vbr j. (13) sermon (DIV1) 745 Image 2
2946 In the first, is Israel compared vnto beasts; in the second, to birds. Beasts and birds haue more knowledge than Israel. In the First, is Israel compared unto beasts; in the second, to Birds. Beasts and Birds have more knowledge than Israel. p-acp dt ord, vbz np1 vvn p-acp n2; p-acp dt ord, p-acp n2. ng1 cc n2 vhb dc n1 cs np1. (13) sermon (DIV1) 745 Image 2
2947 But the reproofe is absolute, Ierem. 4.22. My people is foolish, they haue not knowne me: But the reproof is absolute, Jeremiah 4.22. My people is foolish, they have not known me: p-acp dt n1 vbz j, np1 crd. po11 n1 vbz j, pns32 vhb xx vvn pno11: (13) sermon (DIV1) 746 Image 2
2948 they are foolish children, and haue no vnderstanding: they are wise to doe euill, but to doe well they haue no knowledge. As absolute is that, Ierem. 9.3. They proceed from euill to worse, and haue not knowne me, saith the Lord. they Are foolish children, and have no understanding: they Are wise to do evil, but to do well they have no knowledge. As absolute is that, Jeremiah 9.3. They proceed from evil to Worse, and have not known me, Says the Lord. pns32 vbr j n2, cc vhb dx n1: pns32 vbr j p-acp vdb j-jn, p-acp p-acp vdb av pns32 vhb dx n1. p-acp j vbz d, np1 crd. pns32 vvb p-acp j-jn p-acp jc, cc vhb xx vvn pno11, vvz dt n1. (13) sermon (DIV1) 746 Image 2
2949 They haue no vnderstanding, they haue no knowledge, they haue not knowne me, saith the Lord. They have no understanding, they have no knowledge, they have not known me, Says the Lord. pns32 vhb dx n1, pns32 vhb dx n1, pns32 vhb xx vvn pno11, vvz dt n1. (13) sermon (DIV1) 746 Image 2
2950 These, and the like reproofes of the ignorance of God, from Gods owne mouth, may serue for my second proofe, that the ignorance of God is damnable, and to be auoided. These, and the like reproofs of the ignorance of God, from God's own Mouth, may serve for my second proof, that the ignorance of God is damnable, and to be avoided. np1, cc dt j n2 pp-f dt n1 pp-f np1, p-acp n2 d n1, vmb vvi p-acp po11 ord n1, cst dt n1 pp-f np1 vbz j, cc pc-acp vbi vvn. (13) sermon (DIV1) 746 Image 2
2951 My third proofe I take from the foulenesse of this ignorance. The foulenesse thereof I discouer in one position. The position is; My third proof I take from the foulness of this ignorance. The foulness thereof I discover in one position. The position is; po11 ord n1 pns11 vvb p-acp dt n1 pp-f d n1. dt n1 av pns11 vvb p-acp crd n1. dt n1 vbz; (13) sermon (DIV1) 747 Image 2
2952 The ignorance of God, and of the things reuealed in his holy Word, is a punishment of sinne, a cause of sinne, and sinne in it selfe. The position hath three branches. The ignorance of God, and of the things revealed in his holy Word, is a punishment of sin, a cause of sin, and sin in it self. The position hath three branches. dt n1 pp-f np1, cc pp-f dt n2 vvn p-acp po31 j n1, vbz dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f n1, cc n1 p-acp pn31 n1. dt n1 vhz crd n2. (13) sermon (DIV1) 747 Image 2
2953 I shall endeuour to speake of each in their order. The first branch is: I shall endeavour to speak of each in their order. The First branch is: pns11 vmb n1 pc-acp vvi pp-f d p-acp po32 n1. dt ord n1 vbz: (13) sermon (DIV1) 747 Image 2
2954 Our ignorance of God and of things reuealed in his holy Word, is a punishment of sinne. It is a punishment of that sinne, which by the default of our first Father, Adam, was from him deriued downe to vs; Our ignorance of God and of things revealed in his holy Word, is a punishment of sin. It is a punishment of that sin, which by the default of our First Father, Adam, was from him derived down to us; po12 n1 pp-f np1 cc pp-f n2 vvn p-acp po31 j n1, vbz dt n1 pp-f n1. pn31 vbz dt n1 pp-f cst n1, r-crq p-acp dt n1 pp-f po12 ord n1, np1, vbds p-acp pno31 vvn a-acp p-acp pno12; (13) sermon (DIV1) 748 Image 2
2955 and that is originall sinne; by reason whereof we are all borne blind: blind in our vnderstanding, blind in our will, and blind in our affections. and that is original sin; by reason whereof we Are all born blind: blind in our understanding, blind in our will, and blind in our affections. cc d vbz j-jn n1; p-acp n1 c-crq pns12 vbr d vvn j: j p-acp po12 n1, j p-acp po12 n1, cc j p-acp po12 n2. (13) sermon (DIV1) 748 Image 2
2956 There is no faculty of our soule which is not disabled by this sinne. The chiefest faculties of our soule are three, Mens, Voluntas, Affectiones; There is no faculty of our soul which is not disabled by this sin. The chiefest faculties of our soul Are three, Men's, Voluntas, Affectiones; pc-acp vbz dx n1 pp-f po12 n1 r-crq vbz xx vvn p-acp d n1. dt js-jn n2 pp-f po12 n1 vbr crd, ng2, np1, fw-la; (13) sermon (DIV1) 748 Image 2
2957 the Vnderstanding, the Will, and the Affections. Mens, Our vnderstanding is by this sinne disabled: the Understanding, the Will, and the Affections. Men's, Our understanding is by this sin disabled: dt n1, dt n1, cc dt n2. ng2, po12 n1 vbz p-acp d n1 vvd: (13) sermon (DIV1) 749 Image 2
2958 For it labours with a defect, or want of light or knowledge, and with a want of sanctitie or holinesse; that quality, by which light or knowledge in the vnderstanding should be seasoned, For it labours with a defect, or want of Light or knowledge, and with a want of sanctity or holiness; that quality, by which Light or knowledge in the understanding should be seasoned, c-acp pn31 vvz p-acp dt n1, cc n1 pp-f n1 cc n1, cc p-acp dt vvb pp-f n1 cc n1; cst n1, p-acp r-crq j cc n1 p-acp dt n1 vmd vbi vvn, (13) sermon (DIV1) 749 Image 2
2959 as indeed it was at mans first creation. as indeed it was At men First creation. c-acp av pn31 vbds p-acp ng1 ord n1. (13) sermon (DIV1) 749 Image 2
2960 That in the often repetition of the names of light and knowledge I seeme not tedious, may it please you to take what I shal speak of the one, as spokē of the other also. That in the often repetition of the names of Light and knowledge I seem not tedious, may it please you to take what I shall speak of the one, as spoken of the other also. cst p-acp dt av n1 pp-f dt n2 pp-f j cc n1 pns11 vvb xx j, vmb pn31 vvi pn22 pc-acp vvi r-crq pns11 vmb vvi pp-f dt crd, c-acp vvn pp-f dt j-jn av. (13) sermon (DIV1) 750 Image 2
2961 For between light & knowledge in the vnderstanding, I put no essentiall difference. Now I note in the vnderstanding a twofold light; the one naturall, the other Spirituall. For between Light & knowledge in the understanding, I put no essential difference. Now I note in the understanding a twofold Light; the one natural, the other Spiritual. p-acp p-acp j cc n1 p-acp dt vvg, pns11 vvb dx j n1. av pns11 vvb p-acp dt vvg dt j j; dt crd j, dt j-jn j. (13) sermon (DIV1) 750 Image 2
2962 The Naturall is defectiue and wanting, not vniuersally, but in pa•t only. The Natural is defective and wanting, not universally, but in pa•t only. dt j vbz j cc j-vvg, xx av-j, cc-acp p-acp n1 av-j. (13) sermon (DIV1) 752 Image 2
2963 For notwithstanding our first fathers fall, there doe yet remaine in the vnregenerate man, certaine generall notions of good and euill things commanded or forbidden in the Law of God. For notwithstanding our First Father's fallen, there do yet remain in the unregenerate man, certain general notions of good and evil things commanded or forbidden in the Law of God. p-acp p-acp po12 ord ng1 vvb, pc-acp vdi av vvi p-acp dt j n1, j j n2 pp-f j cc j-jn n2 vvn cc vvn p-acp dt n1 pp-f np1. (13) sermon (DIV1) 752 Image 2
2964 And these notions are such, that they make man vnexcusable, sith they are both maimed and corrupted. And these notions Are such, that they make man unexcusable, sith they Are both maimed and corrupted. cc d n2 vbr d, cst pns32 vvb n1 j, c-acp pns32 vbr av-d vvn cc vvn. (13) sermon (DIV1) 752 Image 2
2965 The defect or want of this Naturall light is proued, Rom. 1.21. When they knew God, they glorified him not as God. The defect or want of this Natural Light is proved, Rom. 1.21. When they knew God, they glorified him not as God. dt n1 cc n1 pp-f d j j vbz vvn, np1 crd. c-crq pns32 vvd np1, pns32 vvn pno31 xx c-acp np1. (13) sermon (DIV1) 752 Image 2
2966 They knew God, there is the light of their vnderstanding: they glorified him not as God; They knew God, there is the Light of their understanding: they glorified him not as God; pns32 vvd np1, a-acp vbz dt n1 pp-f po32 n1: pns32 vvn pno31 xx c-acp np1; (13) sermon (DIV1) 752 Image 2
2967 there is the defect and want of that light, the maime, the corruption of it. there is the defect and want of that Light, the maim, the corruption of it. a-acp vbz dt n1 cc n1 pp-f d n1, dt n1, dt n1 pp-f pn31. (13) sermon (DIV1) 752 Image 2
2968 The spirituall light of the vnderstanding, that is likewise defectiue and wanting, not as the naturall light in part only, but vniuersally. The spiritual Light of the understanding, that is likewise defective and wanting, not as the natural Light in part only, but universally. dt j j pp-f dt vvg, cst vbz av j cc j-vvg, xx p-acp dt j j p-acp n1 av-j, cc-acp av-j. (13) sermon (DIV1) 753 Image 2
2969 This is proued, 1 Cor. 2.14. This is proved, 1 Cor. 2.14. d vbz vvn, crd np1 crd. (13) sermon (DIV1) 753 Image 2
2970 The naturall man receiueth not the things of the spirit of God, for they are foolishnesse vnto him, The natural man receiveth not the things of the Spirit of God, for they Are foolishness unto him, dt j n1 vvz xx dt n2 pp-f dt n1 pp-f np1, c-acp pns32 vbr n1 p-acp pno31, (13) sermon (DIV1) 753 Image 2
2971 neither can he know them, because they are spiritually discerned. neither can he know them, Because they Are spiritually discerned. dx vmb pns31 vvi pno32, c-acp pns32 vbr av-j vvn. (13) sermon (DIV1) 753 Image 2
2972 NONLATINALPHABET, The naturall man, man of himselfe in his pure naturals, ruled only by nature, reason, and sense, without grace, without the Spirit of God, man vnregenerate, is altogether destitute of the spirituall light of the vnderstanding. , The natural man, man of himself in his pure naturals, ruled only by nature, reason, and sense, without grace, without the Spirit of God, man unregenerate, is altogether destitute of the spiritual Light of the understanding. , dt j n1, n1 pp-f px31 p-acp po31 j n2-j, vvn av-j p-acp n1, n1, cc n1, p-acp n1, p-acp dt n1 pp-f np1, n1 j, vbz av j pp-f dt j j pp-f dt vvg. (13) sermon (DIV1) 753 Image 2
2973 Besides this want of light in the vnderstanding, whether naturall or spirituall, there is also carentia sanctitatis, a want of holinesse, wherewith the forenamed light ought now to be, as once it was, seasoned. Beside this want of Light in the understanding, whither natural or spiritual, there is also Carentia sanctitatis, a want of holiness, wherewith the forenamed Light ought now to be, as once it was, seasoned. p-acp d n1 pp-f n1 p-acp dt n1, cs j cc j, a-acp vbz av fw-la fw-la, dt n1 pp-f n1, c-crq dt j-vvn n1 vmd av pc-acp vbi, c-acp a-acp pn31 vbds, vvn. (13) sermon (DIV1) 754 Image 2
2974 The want of this holinesse is manifested, Rom. 8.7. where you shall find, that whatsoeuer light or knowledge is in man, it is all vncleane, impure, and prophane; the Apostles words are NONLATINALPHABET, The wisdome of the flesh is enmity against God: The want of this holiness is manifested, Rom. 8.7. where you shall find, that whatsoever Light or knowledge is in man, it is all unclean, impure, and profane; the Apostles words Are, The Wisdom of the Flesh is enmity against God: dt n1 pp-f d n1 vbz vvn, np1 crd. c-crq pn22 vmb vvi, cst r-crq j cc n1 vbz p-acp n1, pn31 vbz d j, j, cc j; dt n2 n2 vbr, dt n1 pp-f dt n1 vbz n1 p-acp np1: (13) sermon (DIV1) 754 Image 2
2975 for it is not subiect to the Law of God, neither indeed can be. Not subiect to the Law of God, nor can be subiect to it! for it is not Subject to the Law of God, neither indeed can be. Not Subject to the Law of God, nor can be Subject to it! c-acp pn31 vbz xx j-jn p-acp dt n1 pp-f np1, av-dx av vmb vbi. xx vvi p-acp dt n1 pp-f np1, ccx vmb vbi j-jn p-acp pn31! (13) sermon (DIV1) 754 Image 2
2976 What! Can man exempt himselfe from subiection vnto God? No: be he neuer so rebellious, he must abide vnder Gods dominion. What! Can man exempt himself from subjection unto God? No: be he never so rebellious, he must abide under God's dominion. uh vmb n1 vvi px31 p-acp n1 p-acp np1? uh-dx: vbb pns31 av-x av j, pns31 vmb vvi p-acp ng1 n1. (13) sermon (DIV1) 754 Image 2
2977 But the meaning of the Apostle is, to note such a rebellion of mans corrupt nature, But the meaning of the Apostle is, to note such a rebellion of men corrupt nature, p-acp dt n1 pp-f dt n1 vbz, pc-acp vvi d dt n1 pp-f ng1 j n1, (13) sermon (DIV1) 754 Image 2
2978 as is not subiect according vnto order, as giues not orderly subiection vnto God. as is not Subject according unto order, as gives not orderly subjection unto God. c-acp vbz xx vvi vvg p-acp n1, c-acp vvz xx j n1 p-acp np1. (13) sermon (DIV1) 754 Image 2
2979 Thus there is in man a want of that holinesse wherewith the light of his vnderstanding should bee seasoned. Thus there is in man a want of that holiness wherewith the Light of his understanding should be seasoned. av a-acp vbz p-acp n1 dt n1 pp-f d n1 c-crq dt n1 pp-f po31 vvg vmd vbi vvn. (13) sermon (DIV1) 754 Image 2
2980 What I haue now deliuered de mente, concerning the minde or vnderstanding, which is a speculatiue facultie of the soule, the same may be spoken De voluntate & affectionibus, of the will and affections, which are practicall faculties of the same. What I have now Delivered de mente, Concerning the mind or understanding, which is a speculative faculty of the soul, the same may be spoken De voluntate & affectionibus, of the will and affections, which Are practical faculties of the same. q-crq pns11 vhb av vvn fw-fr fw-la, vvg dt n1 cc vvg, r-crq vbz dt j n1 pp-f dt n1, dt d vmb vbi vvn fw-fr fw-la cc fw-la, pp-f dt n1 cc n2, r-crq vbr j n2 pp-f dt d. (13) sermon (DIV1) 755 Image 2
2981 And therefore as in the vnderstanding there is a defect of light and sanctitie, so is there in the will and affections, euen the absence of created holinesse. And Therefore as in the understanding there is a defect of Light and sanctity, so is there in the will and affections, even the absence of created holiness. cc av c-acp p-acp dt vvg a-acp vbz dt n1 pp-f j cc n1, av vbz a-acp p-acp dt vmb cc n2, av-j dt n1 pp-f j-vvn n1. (13) sermon (DIV1) 755 Image 2
2982 Nor is there in these faculties of the soule only an absence of light, knowledge, and sanctitie; Nor is there in these faculties of the soul only an absence of Light, knowledge, and sanctity; ccx vbz pc-acp p-acp d n2 pp-f dt n1 av-j dt n1 pp-f n1, n1, cc n1; (13) sermon (DIV1) 755 Image 2
2983 but also the presence of their contrary qualities, as darknesse, ignorance, and sinfulnesse. If the light be put out, darknesse comes in place; but also the presence of their contrary qualities, as darkness, ignorance, and sinfulness. If the Light be put out, darkness comes in place; cc-acp av dt n1 pp-f po32 j-jn n2, c-acp n1, n1, cc n1. cs dt j vbb vvn av, n1 vvz p-acp n1; (13) sermon (DIV1) 755 Image 2
2984 if knowledge be departed, ignorance succeeds; if holinesse be lost, sinfulnesse will domineere. Proofes hereof there are many in holy Scripture. if knowledge be departed, ignorance succeeds; if holiness be lost, sinfulness will domineer. Proofs hereof there Are many in holy Scripture. cs n1 vbb vvn, n1 vvz; cs n1 vbb vvn, n1 vmb vvi. n2 av a-acp vbr d p-acp j n1. (13) sermon (DIV1) 756 Image 2
2985 But in this sunshine I need not light a candle. But in this sunshine I need not Light a candle. p-acp p-acp d n1 pns11 vvb xx vvi dt n1. (13) sermon (DIV1) 756 Image 2
2986 I haue said enough to shew, that ignorance of God and his will is in all the powers and faculties of the soule of man, a punishment of sinne, of originall sinne. But this punishment of sinne is generall, its common to all men, I have said enough to show, that ignorance of God and his will is in all the Powers and faculties of the soul of man, a punishment of sin, of original sin. But this punishment of sin is general, its Common to all men, pns11 vhb vvn av-d pc-acp vvi, cst n1 pp-f np1 cc po31 n1 vbz p-acp d dt n2 cc n2 pp-f dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f n1, pp-f j-jn n1. p-acp d n1 pp-f n1 vbz j, pn31|vbz j p-acp d n2, (13) sermon (DIV1) 756 Image 2
2987 for as much as all men haue sinned in Adam. I adde further, that Ignorance is also a punishment of actuall sinne. Sometimes its so. for as much as all men have sinned in Adam. I add further, that Ignorance is also a punishment of actual sin. Sometime its so. c-acp c-acp d c-acp d n2 vhb vvn p-acp np1. pns11 vvb av-jc, cst n1 vbz av dt n1 pp-f j n1. av pn31|vbz av. (13) sermon (DIV1) 756 Image 2
2988 Then it is so, when a man for some particular offence is more and more blinded, Then it is so, when a man for Some particular offence is more and more blinded, cs pn31 vbz av, c-crq dt n1 p-acp d j n1 vbz av-dc cc av-dc vvn, (13) sermon (DIV1) 757 Image 2
2989 and depriued of the knowledge of God and his truth. So God punished the Gentiles with ignorance, Rom. 1.24. Because when they knew God, they glorified him not as God, therefore God gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues. and deprived of the knowledge of God and his truth. So God punished the Gentiles with ignorance, Rom. 1.24. Because when they knew God, they glorified him not as God, Therefore God gave them up to uncleanness through the Lustiest of their own hearts to dishonour their own bodies between themselves. cc vvn pp-f dt n1 pp-f np1 cc po31 n1. np1 np1 vvn dt n2-j p-acp n1, np1 crd. c-acp c-crq pns32 vvd np1, pns32 vvn pno31 xx c-acp np1, av np1 vvd pno32 a-acp p-acp n1 p-acp dt n2 pp-f po32 d n2 pc-acp vvi po32 d n2 p-acp px32. (13) sermon (DIV1) 757 Image 2
2990 So they became vaine in their imaginations; and professing themselues wise, they became fooles. And so God punished the wicked among the Thessalonians, 2 Thes. 2.10. Because they receiued not the truth, that they might be saued, therefore God did send them strong delusions, that they should beleeue lies. So they became vain in their Imaginations; and professing themselves wise, they became Fools. And so God punished the wicked among the Thessalonians, 2 Thebes 2.10. Because they received not the truth, that they might be saved, Therefore God did send them strong delusions, that they should believe lies. av pns32 vvd j p-acp po32 n2; cc vvg px32 j, pns32 vvd n2. cc av np1 vvn dt j p-acp dt njp2, crd np1 crd. c-acp pns32 vvd xx dt n1, d pns32 vmd vbi vvn, av np1 vdd vvi pno32 j n2, cst pns32 vmd vvi n2. (13) sermon (DIV1) 757 Image 2
2991 Thus is ignorance the punishment also of actuall sin. And now is the first branch of my position cleare: Thus is ignorance the punishment also of actual since. And now is the First branch of my position clear: av vbz n1 dt n1 av pp-f j n1. cc av vbz dt ord n1 pp-f po11 n1 j: (13) sermon (DIV1) 757 Image 2
2992 Ignorance is a punishment of sinne; euermore of Originall, and sometimes of Actuall sinne. The next branch is: Ignorance is a punishment of sin; evermore of Original, and sometime of Actual sin. The next branch is: n1 vbz dt n1 pp-f n1; av pp-f j-jn, cc av pp-f j n1. dt ord n1 vbz: (13) sermon (DIV1) 758 Image 2
2993 Our ignorance of God and his truth is a cause of sinne. Our ignorance of God and his truth is a cause of sin. po12 n1 pp-f np1 cc po31 n1 vbz dt n1 pp-f n1. (13) sermon (DIV1) 759 Image 2
2994 Ignorance is a cause of sinne. For whosoeuer knoweth not God, he cannot worship God, he cannot but serue strange Gods. We see that in the Galatians, chap. 4.8. who therefore did seruice to them who by nature were not Gods, because they knew not the true God, Rom. 3.11. The like collection is made from some words in the fourteenth Psalme, that therefore men seeke not God because they know him not. Ignorance is a cause of sin. For whosoever Knoweth not God, he cannot worship God, he cannot but serve strange God's We see that in the Galatians, chap. 4.8. who Therefore did service to them who by nature were not God's, Because they knew not the true God, Rom. 3.11. The like collection is made from Some words in the fourteenth Psalm, that Therefore men seek not God Because they know him not. n1 vbz dt vvb pp-f n1. p-acp r-crq vvz xx np1, pns31 vmbx vvi np1, pns31 vmbx p-acp vvi j n2 pns12 vvb cst p-acp dt np1, n1 crd. r-crq av vdd vvi p-acp pno32 r-crq p-acp n1 vbdr xx n2, c-acp pns32 vvd xx dt j np1, np1 crd. dt j n1 vbz vvn p-acp d n2 p-acp dt ord n1, cst av n2 vvb xx np1 c-acp pns32 vvb pno31 xx. (13) sermon (DIV1) 760 Image 2
2995 There is none that vnderstandeth, there is none that seeketh God. In both places Saint Paul makes Ignorance to be the mother of superstition and idolatry. There is none that understandeth, there is none that seeks God. In both places Saint Paul makes Ignorance to be the mother of Superstition and idolatry. pc-acp vbz pix cst vvz, pc-acp vbz pix cst vvz np1. p-acp d n2 n1 np1 vvz n1 pc-acp vbi dt n1 pp-f n1 cc n1. (13) sermon (DIV1) 760 Image 2
2996 Men know not God; therefore they seeke not God, but serue strange Gods. Thus is ignorance a cause of sinne, I say, a cause of sinne, Men know not God; Therefore they seek not God, but serve strange God's Thus is ignorance a cause of sin, I say, a cause of sin, np1 vvb xx np1; av pns32 vvb xx np1, p-acp vvb j n2 av vbz n1 dt n1 pp-f n1, pns11 vvb, dt n1 pp-f n1, (13) sermon (DIV1) 760 Image 2
2997 as one sinne may bee a cause of another. And one sinne may be a cause of another diuers waies. as one sin may be a cause of Another. And one sin may be a cause of Another diverse ways. c-acp crd n1 vmb vbi dt vvb pp-f n-jn. cc crd n1 vmb vbi dt vvb pp-f j-jn j n2. (13) sermon (DIV1) 760 Image 2
2998 1 One sinne is the cause of another, in as much as for a sinne committed, the grace and presence of the Holy Spirit leaueth and forsaketh vs. It being departed, we cannot but runne into foule and filthy sinnes. 1 One sin is the cause of Another, in as much as for a sin committed, the grace and presence of the Holy Spirit Leaveth and Forsaketh us It being departed, we cannot but run into foul and filthy Sins. crd crd n1 vbz dt vvb pp-f n-jn, p-acp c-acp d c-acp p-acp dt n1 vvn, dt vvb cc n1 pp-f dt j n1 vvz cc vvz pno12 pn31 vbg vvn, pns12 vmbx p-acp vvi p-acp j cc j n2. (13) sermon (DIV1) 761 Image 2
2999 If our stay by which alone we are supported in the way of godlinesse be taken from vs, how shall we stand? If our stay by which alone we Are supported in the Way of godliness be taken from us, how shall we stand? cs po12 n1 p-acp r-crq av-j pns12 vbr vvn p-acp dt n1 pp-f n1 vbb vvn p-acp pno12, q-crq vmb pns12 vvi? (13) sermon (DIV1) 761 Image 2
3000 2 One sinne is the cause of another, in as much as God punisheth sinne with sinne; as when God gaue vp the Gentiles to their owne hearts lusts, to vncleannesse, to defile their owne bodies betweene themselues, Rom. 1.24. as euen now you heard. 2 One sin is the cause of Another, in as much as God Punisheth sin with sin; as when God gave up the Gentiles to their own hearts Lustiest, to uncleanness, to defile their own bodies between themselves, Rom. 1.24. as even now you herd. crd crd n1 vbz dt vvb pp-f n-jn, p-acp c-acp d c-acp np1 vvz n1 p-acp n1; c-acp c-crq np1 vvd a-acp dt n2-j p-acp po32 d n2 n2, p-acp n1, p-acp vvb po32 d n2 p-acp px32, np1 crd. c-acp av-j av pn22 vvd. (13) sermon (DIV1) 762 Image 2
3001 3 One sinne is the cause of another, in as much as by committing of any sinne, we are drawne on againe to doe the like, and to ingeminate and double action vpon action, vntill at length we make the sinne habituall vnto vs. 4 One sinne is the cause of another, in as much as it cannot be, that a sinne should be committed without attendants. In which sense the Apostle, 1 Tim. 6.10. saith of NONLATINALPHABET, that it is NONLATINALPHABET; 3 One sin is the cause of Another, in as much as by committing of any sin, we Are drawn on again to do the like, and to ingeminate and double actium upon actium, until At length we make the sin habitual unto us 4 One sin is the cause of Another, in as much as it cannot be, that a sin should be committed without attendants. In which sense the Apostle, 1 Tim. 6.10. Says of, that it is; crd crd n1 vbz dt vvb pp-f n-jn, p-acp c-acp d c-acp p-acp vvg pp-f d n1, pns12 vbr vvn p-acp av pc-acp vdi dt av-j, cc p-acp j cc j-jn n1 p-acp n1, c-acp p-acp n1 pns12 vvb dt vvb j p-acp pno12 crd crd n1 vbz dt vvb pp-f n-jn, p-acp c-acp d c-acp pn31 vmbx vbi, cst dt n1 vmd vbi vvn p-acp n2. p-acp r-crq n1 dt n1, crd np1 crd. vvz pp-f, cst pn31 vbz; (13) sermon (DIV1) 763 Image 2
3002 he saith that Couetousnesse, or the loue of money, is the root of all euill. They that will be rich, saith he, fall into tentation and snares, he Says that Covetousness, or the love of money, is the root of all evil. They that will be rich, Says he, fallen into tentation and snares, pns31 vvz cst n1, cc dt n1 pp-f n1, vbz dt n1 pp-f d n-jn. pns32 d vmb vbi j, vvz pns31, vvb p-acp n1 cc n2, (13) sermon (DIV1) 764 Image 2
3003 and into many foolish and noisome lusts, which draw men into perdition and destruction; and into many foolish and noisome Lustiest, which draw men into perdition and destruction; cc p-acp d j cc j n2, r-crq vvb n2 p-acp n1 cc n1; (13) sermon (DIV1) 764 Image 2
3004 for the loue of money is the root of all euill, which while some lusted after, they erred from the faith, for the love of money is the root of all evil, which while Some lusted After, they erred from the faith, p-acp dt n1 pp-f n1 vbz dt n1 pp-f d n-jn, r-crq cs d vvn a-acp, pns32 vvd p-acp dt n1, (13) sermon (DIV1) 764 Image 2
3005 and pierced themselues thorow with many sorrowes. and pierced themselves thorough with many sorrows. cc vvd px32 p-acp p-acp d n2. (13) sermon (DIV1) 764 Image 2
3006 5 One sinne is the cause of another, in as much as for one, the other is committed. 5 One sin is the cause of Another, in as much as for one, the other is committed. crd crd n1 vbz dt vvb pp-f n-jn, p-acp c-acp d c-acp p-acp crd, dt j-jn vbz vvn. (13) sermon (DIV1) 765 Image 2
3007 Pilat for ambition condemned Christ, Iudas for money betrayed his Master, and Balaam for a like reward cursed Gods people. Pilat for ambition condemned christ, Iudas for money betrayed his Master, and balaam for a like reward cursed God's people. np1 p-acp n1 vvn np1, np1 p-acp n1 vvd po31 n1, cc np1 p-acp dt j n1 j-vvn npg1 n1. (13) sermon (DIV1) 765 Image 2
3008 So many waies may one sinne be said to be the cause of another. So many ways may one sin be said to be the cause of Another. av d n2 vmb crd n1 vbb vvn pc-acp vbi dt n1 pp-f n-jn. (13) sermon (DIV1) 765 Image 2
3009 Now our ignorance of God is a cause of sinne the fourth way, namely as it is not without attendants. Now our ignorance of God is a cause of sin the fourth Way, namely as it is not without attendants. av po12 n1 pp-f np1 vbz dt n1 pp-f n1 dt ord n1, av c-acp pn31 vbz xx p-acp n2-jn. (13) sermon (DIV1) 766 Image 2
3010 You heard euen now that Paul makes it to be the mother of superstition and idolatry. I may say it is the mother of all heresies and errors. To this purpose Saint Hierome in a proeme of his to the Virgin Eustochium before his Commentaries vpon Esay saith, that the ignorance of th• Scriptures, is the ignorance of Christ. You herd even now that Paul makes it to be the mother of Superstition and idolatry. I may say it is the mother of all heresies and errors. To this purpose Saint Jerome in a proem of his to the Virgae Eustochium before his Commentaries upon Isaiah Says, that the ignorance of th• Scriptures, is the ignorance of christ. pn22 vvd av av d np1 vvz pn31 pc-acp vbi dt n1 pp-f n1 cc n1. pns11 vmb vvi pn31 vbz dt n1 pp-f d n2 cc n2. p-acp d n1 n1 np1 p-acp dt n1 pp-f png31 p-acp dt n1 np1 p-acp po31 n2 p-acp np1 vvz, cst dt n1 pp-f n1 n2, vbz dt n1 pp-f np1. (13) sermon (DIV1) 766 Image 2
3011 If, saith he, according to the Apostle Paul, Christ be the power of God, and the wisdome of God, If, Says he, according to the Apostle Paul, christ be the power of God, and the Wisdom of God, cs, vvz pns31, vvg p-acp dt n1 np1, np1 vbi dt n1 pp-f np1, cc dt n1 pp-f np1, (13) sermon (DIV1) 766 Image 2
3012 and hee that knoweth not the Scriptures, knoweth not the power of God, nor his wisdome, Ignoratio Scripturarum ignoratio Christi est; and he that Knoweth not the Scriptures, Knoweth not the power of God, nor his Wisdom, Ignoratio Scripturarum ignoratio Christ est; cc pns31 cst vvz xx dt n2, vvz xx dt n1 pp-f np1, ccx po31 n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; (13) sermon (DIV1) 766 Image 2
3013 the ignorance of the Scriptures, is the ignorance of Christ. It is so worthy a saying, that it is put into the body of the Canon Law, Dist. 38. C. Si iuxta. Thus much for the second branch of my position, wherein I affirmed, that Ignorance is a cause of sinne. The third branch is: the ignorance of the Scriptures, is the ignorance of christ. It is so worthy a saying, that it is put into the body of the Canon Law, Dist 38. C. Si Next. Thus much for the second branch of my position, wherein I affirmed, that Ignorance is a cause of sin. The third branch is: dt n1 pp-f dt n2, vbz dt n1 pp-f np1. pn31 vbz av j dt n-vvg, cst pn31 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1 n1, np1 crd np1 fw-mi fw-mi. av av-d c-acp dt ord n1 pp-f po11 n1, c-crq pns11 vvd, cst n1 vbz dt n1 pp-f n1. dt ord n1 vbz: (13) sermon (DIV1) 766 Image 2
3014 Our ignorance of God, and his truth, is in it selfe sinne. Here the Schoolemen doe distinguish. Our ignorance of God, and his truth, is in it self sin. Here the Schoolmen do distinguish. po12 n1 pp-f np1, cc po31 n1, vbz p-acp pn31 n1 n1. av dt n2 vdb vvi. (13) sermon (DIV1) 767 Image 2
3015 There is one kinde of ignorance in such men as may know and will not: another in such as may know and care not; There is one kind of ignorance in such men as may know and will not: Another in such as may know and care not; a-acp vbz crd n1 pp-f n1 p-acp d n2 c-acp vmb vvi cc vmb xx: j-jn p-acp d c-acp vmb vvi cc vvb xx; (13) sermon (DIV1) 767 Image 2
3016 a third in such as would know, but cannot. a third in such as would know, but cannot. dt ord p-acp d c-acp vmd vvi, cc-acp vmbx. (13) sermon (DIV1) 767 Image 2
3017 The first is an ignorance by wilfulnesse, the second by negligence, the third by necessity. The first and second they hold for sinnes: the third they excuse, The First is an ignorance by wilfulness, the second by negligence, the third by necessity. The First and second they hold for Sins: the third they excuse, dt ord vbz dt n1 p-acp n1, dt ord p-acp n1, dt ord p-acp n1. dt ord cc ord pns32 vvb p-acp n2: dt ord pns32 vvi, (13) sermon (DIV1) 767 Image 2
3018 yea they deny it to be a sinne. To their iudgement concerning the two former kinds, we giue our assent. yea they deny it to be a sin. To their judgement Concerning the two former Kinds, we give our assent. uh pns32 vvb pn31 pc-acp vbi dt n1. p-acp po32 n1 vvg dt crd j n2, pns12 vvb po12 n1. (13) sermon (DIV1) 767 Image 2
3019 It is a malicious sinne, a sinne of commission, a very heynous sinne, when men may know and will not. It is a negligent sinne, a sinne of omission, yet a grieuous sinne, It is a malicious sin, a sin of commission, a very heinous sin, when men may know and will not. It is a negligent sin, a sin of omission, yet a grievous sin, pn31 vbz dt j n1, dt n1 pp-f n1, dt j j n1, c-crq n2 vmb vvi cc vmb xx. pn31 vbz dt j n1, dt n1 pp-f n1, av dt j n1, (13) sermon (DIV1) 768 Image 2
3020 when men may know and care not. But their opinion touching the third kinde we allow not. when men may know and care not. But their opinion touching the third kind we allow not. c-crq n2 vmb vvi cc vvb xx. p-acp po32 n1 vvg dt ord n1 pns12 vvb xx. (13) sermon (DIV1) 768 Image 2
3021 What if a man would know, and cannot, is he therefore simply and absolutely excused? No; he is not. What if a man would know, and cannot, is he Therefore simply and absolutely excused? No; he is not. q-crq cs dt n1 vmd vvi, cc vmbx, vbz pns31 av av-j cc av-j vvn? dx; pns31 vbz xx. (13) sermon (DIV1) 768 Image 2
3022 Its a truth, and all the powers of Hell shall not be able to preuaile against it: Its a truth, and all the Powers of Hell shall not be able to prevail against it: pn31|vbz dt n1, cc d dt n2 pp-f n1 vmb xx vbi j pc-acp vvi p-acp pn31: (13) sermon (DIV1) 768 Image 2
3023 whosoeuer knoweth not what he ought to know by the Law of God, he is holden in NONLATINALPHABET, he transgresseth the Law of God. whosoever Knoweth not what he ought to know by the Law of God, he is held in, he Transgresseth the Law of God. r-crq vvz xx r-crq pns31 vmd pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f np1, pns31 vbz vvn p-acp, pns31 vvz dt n1 pp-f np1. (13) sermon (DIV1) 768 Image 2
3024 And euery transgression of the Law of God is sinne. And every Transgression of the Law of God is sin. cc d n1 pp-f dt n1 pp-f np1 vbz n1. (13) sermon (DIV1) 768 Image 2
3025 This truth is sealed by the holy Spirit in the mouth of Saint Iohn, 1 Epist. chap. 3.4. NONLATINALPHABET, Euery transgression of the Law is sin. This truth is sealed by the holy Spirit in the Mouth of Saint John, 1 Epistle chap. 3.4., Every Transgression of the Law is since. d n1 vbz vvn p-acp dt j n1 p-acp dt n1 pp-f n1 np1, crd np1 n1 crd., d n1 pp-f dt n1 vbz n1. (13) sermon (DIV1) 768 Image 2
3026 The Text of Scripture which they alleage for their opinion is, Ioh. 15.22. The Text of Scripture which they allege for their opinion is, John 15.22. dt n1 pp-f n1 r-crq pns32 vvb p-acp po32 n1 vbz, np1 crd. (13) sermon (DIV1) 769 Image 2
3027 There saith Christ, If I had not come and spoken vnto them, they should not haue had sinne, There Says christ, If I had not come and spoken unto them, they should not have had sin, pc-acp vvz np1, cs pns11 vhd xx vvn cc vvn p-acp pno32, pns32 vmd xx vhi vhn n1, (13) sermon (DIV1) 769 Image 2
3028 but now haue they no cloake for their sinne. My answer is: These words make nothing for them. but now have they no cloak for their sin. My answer is: These words make nothing for them. cc-acp av vhb pns32 dx n1 p-acp po32 n1. po11 n1 vbz: d n2 vvb pix p-acp pno32. (13) sermon (DIV1) 769 Image 2
3029 For Christ by saying so, doth not absolutely excuse the Iewes from sinne vpon the condition that they had not beene able to haue heard Christ. For christ by saying so, does not absolutely excuse the Iewes from sin upon the condition that they had not been able to have herd christ. p-acp np1 p-acp vvg av, vdz xx av-j vvi dt npg1 p-acp n1 p-acp dt n1 cst pns32 vhd xx vbi j p-acp vhb vvn np1. (13) sermon (DIV1) 770 Image 2
3030 The excuse which Christ fitteth to them serues onely to excuse them from the greatnesse and grieuousnesse of sinne, as if he had thus said, If I had not come and spoken vnto them, they should not haue had sin; The excuse which christ fits to them serves only to excuse them from the greatness and grievousness of sin, as if he had thus said, If I had not come and spoken unto them, they should not have had since; dt n1 r-crq np1 vvz p-acp pno32 vvz av-j p-acp vvb pno32 p-acp dt n1 cc n1 pp-f n1, c-acp cs pns31 vhd av vvn, cs pns11 vhd xx vvn cc vvn p-acp pno32, pns32 vmd xx vhi vhn n1; (13) sermon (DIV1) 770 Image 2
3031 sin, that is, so grieuous sinne as now they haue, since they haue heard me, since, that is, so grievous sin as now they have, since they have herd me, n1, cst vbz, av j n1 c-acp av pns32 vhb, c-acp pns32 vhb vvn pno11, (13) sermon (DIV1) 770 Image 2
3032 and yet doe continue in their obstinacy, refusing to giue assent to the truth, which I haue told them from my Father. and yet do continue in their obstinacy, refusing to give assent to the truth, which I have told them from my Father. cc av vdb vvi p-acp po32 n1, vvg pc-acp vvi n1 p-acp dt n1, r-crq pns11 vhb vvn pno32 p-acp po11 n1. (13) sermon (DIV1) 770 Image 2
3033 They should not haue had sinne; Sinne in comparison they should not haue had. They should not have had sin; Sin in comparison they should not have had. pns32 vmd xx vhi vhn n1; n1 p-acp n1 pns32 vmd xx vhi vhn. (13) sermon (DIV1) 770 Image 2
3034 Their sinne of ignorance should haue beene none in respect of their sinne which now they haue. Their sin of ignorance should have been none in respect of their sin which now they have. po32 n1 pp-f n1 vmd vhi vbn pix p-acp n1 pp-f po32 n1 r-crq av pns32 vhb. (13) sermon (DIV1) 770 Image 2
3035 The place may receiue light from Christs owne mouth, Luk. 12.47. Our Sauiour there affirmeth, that the seruant which knoweth his masters will and doth it not, shall bee beaten with many stripes; The place may receive Light from Christ own Mouth, Luk. 12.47. Our Saviour there Affirmeth, that the servant which Knoweth his Masters will and does it not, shall be beaten with many stripes; dt n1 vmb vvi n1 p-acp npg1 d n1, np1 crd. po12 n1 a-acp vvz, cst dt n1 r-crq vvz po31 n2 vmb cc vdz pn31 xx, vmb vbi vvn p-acp d n2; (13) sermon (DIV1) 771 Image 2
3036 with more stripes than he shall that knoweth not his masters will, and therefore doth it not. Where we are put in minde of two sorts of sinners: with more stripes than he shall that Knoweth not his Masters will, and Therefore does it not. Where we Are put in mind of two sorts of Sinners: p-acp dc n2 cs pns31 vmb d vvz xx po31 n2 vmb, cc av vdz pn31 xx. c-crq pns12 vbr vvn p-acp n1 pp-f crd n2 pp-f n2: (13) sermon (DIV1) 771 Image 2
3037 Some there are that know the will of their Lord; some there Are that know the will of their Lord; d a-acp vbr d vvb dt n1 pp-f po32 n1; (13) sermon (DIV1) 771 Image 2
3038 and some that know it not. Both are sinners, and are to be beaten for their sinnes; they with more stripes; these with fewer. and Some that know it not. Both Are Sinners, and Are to be beaten for their Sins; they with more stripes; these with fewer. cc d d vvb pn31 xx. av-d vbr n2, cc vbr pc-acp vbi vvn p-acp po32 n2; pns32 p-acp dc n2; d p-acp d. (13) sermon (DIV1) 771 Image 2
3039 And these to whom fewer stripes are assigned, are of three sorts. For either they know not their Lords will, And these to whom fewer stripes Are assigned, Are of three sorts. For either they know not their lords will, cc d p-acp ro-crq d n2 vbr vvn, vbr pp-f crd n2. p-acp d pns32 vvb xx po32 n2 vmb, (13) sermon (DIV1) 771 Image 2
3040 because they will not know it: or they know it not, because they care not to know it; Because they will not know it: or they know it not, Because they care not to know it; c-acp pns32 vmb xx vvi pn31: cc pns32 vvb pn31 xx, c-acp pns32 vvb xx pc-acp vvi pn31; (13) sermon (DIV1) 771 Image 2
3041 or they know it not, because they cannot know it. or they know it not, Because they cannot know it. cc pns32 vvb pn31 xx, c-acp pns32 vmbx vvi pn31. (13) sermon (DIV1) 771 Image 2
3042 They which know not their Lords will because they will not know it, their ignorance is, They which know not their lords will Because they will not know it, their ignorance is, pns32 r-crq vvb xx po32 n2 vmb c-acp pns32 vmb xx vvi pn31, po32 n1 vbz, (13) sermon (DIV1) 772 Image 2
3043 as the Schoolemen call it, Ignorantia affectata, an affected ignorance. as the Schoolmen call it, Ignorantia Affectata, an affected ignorance. c-acp dt n2 vvb pn31, fw-la fw-la, dt j-vvn n1. (13) sermon (DIV1) 772 Image 2
3044 These shut their eares when God calleth, and being housed in their security, will not step to the doore to see if the Sunne shine. These shut their ears when God calls, and being housed in their security, will not step to the door to see if the Sun shine. np1 vvd po32 n2 c-crq np1 vvz, cc vbg vvn p-acp po32 n1, vmb xx vvi p-acp dt n1 pc-acp vvi cs dt n1 vvi. (13) sermon (DIV1) 772 Image 2
3045 This ignorance resideth rather in their will and affections, than in their vnderstanding part. These are wilfully ignorant, saith Peter, 2 Ep. 3.5. They know but will not know, and they run with broad eyes vnto destruction. This ignorance resideth rather in their will and affections, than in their understanding part. These Are wilfully ignorant, Says Peter, 2 Epistle 3.5. They know but will not know, and they run with broad eyes unto destruction. d n1 vvz av p-acp po32 vmb cc n2, cs p-acp po32 vvg n1. d vbr av-j j, vvz np1, crd np1 crd. pns32 vvb cc-acp vmb xx vvi, cc pns32 vvb p-acp j n2 p-acp n1. (13) sermon (DIV1) 772 Image 2
3046 They which know not their Lords will because they care not to know it, their ignorance is Ignorantia crassa vel supina; a grosse, idle, wretchlesse, and negligent ignorance. They which know not their lords will Because they care not to know it, their ignorance is Ignorantia Crassa vel Supine; a gross, idle, wretchless, and negligent ignorance. pns32 r-crq vvb xx po32 n2 vmb c-acp pns32 vvb xx pc-acp vvi pn31, po32 n1 vbz fw-la fw-la fw-la fw-la; dt j, j, j, cc j n1. (13) sermon (DIV1) 773 Image 2
3047 And they that are thus ignorant, doe also trace the high way to the pit of destruction: And they that Are thus ignorant, do also trace the high Way to the pit of destruction: cc pns32 cst vbr av j, vdb av vvi dt j n1 p-acp dt n1 pp-f n1: (13) sermon (DIV1) 773 Image 2
3048 and there shall they be sure to be beaten with many stripes. and there shall they be sure to be beaten with many stripes. cc a-acp vmb pns32 vbb j pc-acp vbi vvn p-acp d n2. (13) sermon (DIV1) 773 Image 2
3049 They which know not their Lords will, because they cannot know it, their ignorance is called Ignorantia inuincibilis, an inuincible ignorance, They which know not their lords will, Because they cannot know it, their ignorance is called Ignorantia inuincibilis, an invincible ignorance, pns32 r-crq vvb xx po32 n2 vmb, c-acp pns32 vmbx vvi pn31, po32 n1 vbz vvn fw-la fw-la, dt j n1, (13) sermon (DIV1) 774 Image 2
3050 and its called inuincible, saith Biel, not because it is simply so, but because it remaineth, after a man hath done all he can to remoue it: and its called invincible, Says Biel, not Because it is simply so, but Because it remains, After a man hath done all he can to remove it: cc pn31|vbz vvn j, vvz np1, xx c-acp pn31 vbz av-j av, cc-acp c-acp pn31 vvz, p-acp dt n1 vhz vdn d pns31 vmb pc-acp vvi pn31: (13) sermon (DIV1) 774 Image 2
3051 and this ignorance, saith he, doth simply excuse a man from sinne, Non solùm in tanto, sed in toto, it excuseth wholly from sinne. and this ignorance, Says he, does simply excuse a man from sin, Non solùm in tanto, said in toto, it excuseth wholly from sin. cc d n1, vvz pns31, vdz av-j vvi dt n1 p-acp n1, fw-fr fw-la p-acp fw-la, vvd p-acp fw-la, pn31 vvz av-jn p-acp n1. (13) sermon (DIV1) 774 Image 2
3052 So he and the rest of the schoole. But by their leaues it is their errour; So he and the rest of the school. But by their leaves it is their error; av pns31 cc dt n1 pp-f dt n1. cc-acp p-acp po32 n2 pn31 vbz po32 n1; (13) sermon (DIV1) 774 Image 2
3053 and stands conuicted by that saying of our Sauiour already produced, The seruant that doth not his Masters will, by reason he knowes it not, shall be beaten with stripes, though fewer. and Stands convicted by that saying of our Saviour already produced, The servant that does not his Masters will, by reason he knows it not, shall be beaten with stripes, though fewer. cc vvz j-vvn p-acp d n-vvg pp-f po12 n1 av vvn, dt n1 cst vdz xx po31 n2 vmb, p-acp n1 pns31 vvz pn31 xx, vmb vbi vvn p-acp n2, c-acp d. (13) sermon (DIV1) 775 Image 2
3054 But say an ignorance is inuincible, an ignorance of necessity, an ignorance that a man would, but cannot remoue: shall not such an ignorance excuse? No, it shall not, But say an ignorance is invincible, an ignorance of necessity, an ignorance that a man would, but cannot remove: shall not such an ignorance excuse? No, it shall not, p-acp vvi dt n1 vbz j, dt n1 pp-f n1, dt n1 cst dt n1 vmd, p-acp vmbx vvi: vmb xx d dt n1 vvi? uh-dx, pn31 vmb xx, (13) sermon (DIV1) 776 Image 2
3055 For all men are bound by the Commandement to know God. That some men know him not, nor can know him, it is not Gods fault, For all men Are bound by the Commandment to know God. That Some men know him not, nor can know him, it is not God's fault, c-acp d n2 vbr vvn p-acp dt n1 pc-acp vvi np1. cst d n2 vvb pno31 xx, ccx vmb vvi pno31, pn31 vbz xx npg1 n1, (13) sermon (DIV1) 776 Image 2
3056 but the fault of their owne parents, and consequently their owne fault. Adam had the perfect knowledge of God imprinted in his nature: but the fault of their own Parents, and consequently their own fault. Adam had the perfect knowledge of God imprinted in his nature: cc-acp dt n1 pp-f po32 d n2, cc av-j po32 d n1. np1 vhd dt j n1 pp-f np1 vvd p-acp po31 n1: (13) sermon (DIV1) 776 Image 2
3057 but through his owne default he lost the same for himselfe and his posterity. A man may not for this complaine against Gods iustice, since that our fi•st sinne hath deserued a greater punishment. but through his own default he lost the same for himself and his posterity. A man may not for this complain against God's Justice, since that our fi•st sin hath deserved a greater punishment. cc-acp p-acp po31 d n1 pns31 vvd dt d p-acp px31 cc po31 n1. dt n1 vmb xx p-acp d vvb p-acp npg1 n1, c-acp d po12 j n1 vhz vvn dt jc n1. (13) sermon (DIV1) 776 Image 2
3058 I say then, that this inuincible ignorance cannot excuse à toto; it may à tanto. It may be some excuse for the degree and measure of the sinne, I say then, that this invincible ignorance cannot excuse à toto; it may à tanto. It may be Some excuse for the degree and measure of the sin, pns11 vvb av, cst d j n1 vmbx vvi fw-fr fw-la; pn31 vmb fw-fr fw-la. pn31 vmb vbi d vvb p-acp dt n1 cc n1 pp-f dt n1, (13) sermon (DIV1) 776 Image 2
3059 but not for the sinne it selfe. but not for the sin it self. cc-acp xx p-acp dt n1 pn31 n1. (13) sermon (DIV1) 776 Image 2
3060 And this may serue for the illustration of the third part of my position, wherein I affirmed, that our ignorance of God and his truth is of it selfe sinne. And this may serve for the illustration of the third part of my position, wherein I affirmed, that our ignorance of God and his truth is of it self sin. cc d vmb vvi p-acp dt n1 pp-f dt ord n1 pp-f po11 n1, c-crq pns11 vvd, cst po12 n1 pp-f np1 cc po31 n1 vbz pp-f pn31 n1 n1. (13) sermon (DIV1) 776 Image 2
3061 Now the whole together stands good: Now the Whole together Stands good: av dt j-jn av vvz j: (13) sermon (DIV1) 776 Image 2
3062 Our ignorance of God, and of the things reuealed in his holy word, whether it be an affected and a wilfull ignorance, Our ignorance of God, and of the things revealed in his holy word, whither it be an affected and a wilful ignorance, po12 n1 pp-f np1, cc pp-f dt n2 vvn p-acp po31 j n1, cs pn31 vbb dt vvn cc dt j n1, (13) sermon (DIV1) 776 Image 2
3063 or a negligent and carelesse ignorance, or an inuincible and a necessary ignorance, is an effect and punishment of sinne, it is a cause of sinne, or a negligent and careless ignorance, or an invincible and a necessary ignorance, is an Effect and punishment of sin, it is a cause of sin, cc dt j cc j n1, cc dt j cc dt j n1, vbz dt vvb cc n1 pp-f n1, pn31 vbz dt vvb pp-f n1, (13) sermon (DIV1) 776 Image 2
3064 and is in it selfe sinne. and is in it self sin. cc vbz p-acp pn31 n1 n1. (13) sermon (DIV1) 776 Image 2
3065 It was bred by transgression, it doth breed transgression, and is no lesse than transgression of its owne nature. It was bred by Transgression, it does breed Transgression, and is no less than Transgression of its own nature. pn31 vbds vvn p-acp n1, pn31 vdz vvi n1, cc vbz av-dx av-dc cs n1 pp-f po31 d n1. (13) sermon (DIV1) 776 Image 2
3066 So foule a thing is ignorance. And therefore in this respect also its true, that Ignorance of God and his reuealed will is a sinne that is damnable and to be auoided. My obseruation thus established; So foul a thing is ignorance. And Therefore in this respect also its true, that Ignorance of God and his revealed will is a sin that is damnable and to be avoided. My observation thus established; av j dt n1 vbz n1. cc av p-acp d n1 av po31 j, cst n1 pp-f np1 cc png31 vvn n1 vbz dt n1 cst vbz j cc pc-acp vbi vvn. po11 n1 av vvn; (13) sermon (DIV1) 776 Image 2
3067 Let vs now see what profit may from hence redound vnto vs. Let us now see what profit may from hence redound unto us vvb pno12 av vvi r-crq n1 vmb p-acp av vvi p-acp pno12 (13) sermon (DIV1) 777 Image 2
3068 First, this may serue to warne all Ministers of the Word, that they be carefull to root out ignorance out of the mindes of the people, First, this may serve to warn all Ministers of the Word, that they be careful to root out ignorance out of the minds of the people, ord, d vmb vvi pc-acp vvi d n2 pp-f dt n1, cst pns32 vbb j pc-acp vvi av n1 av pp-f dt n2 pp-f dt n1, (13) sermon (DIV1) 778 Image 2
3069 and to plant the knowledge of God among them. and to plant the knowledge of God among them. cc pc-acp vvi dt n1 pp-f np1 p-acp pno32. (13) sermon (DIV1) 778 Image 2
3070 The Minister that neglects his duty, and either through insufficiency or idlenesse, suffereth the people to goe on in the waies of darknesse to their perdition, he becommeth accessary, The Minister that neglects his duty, and either through insufficiency or idleness, suffers the people to go on in the ways of darkness to their perdition, he becomes accessary, dt vvb cst vvz po31 n1, cc d p-acp n1 cc n1, vvz dt n1 pc-acp vvi a-acp p-acp dt n2 pp-f n1 p-acp po32 n1, pns31 vvz j-jn, (13) sermon (DIV1) 778 Image 2
3071 yea a principall cause of their destruction. yea a principal cause of their destruction. uh dt j-jn n1 pp-f po32 n1. (13) sermon (DIV1) 778 Image 2
3072 Secondly, this may teach vs all to detest this ignorance of God and his reueuled will, and to seeke by all meanes to know God. They that content themselues to liue in their ignorance, and voluntarily submit themselues to be led by blind guides, such as cannot enforme them in the waies of the Lord, their estate is lamentable. Secondly, this may teach us all to detest this ignorance of God and his reueuled will, and to seek by all means to know God. They that content themselves to live in their ignorance, and voluntarily submit themselves to be led by blind guides, such as cannot inform them in the ways of the Lord, their estate is lamentable. ord, d vmb vvi pno12 d pc-acp vvi d n1 pp-f np1 cc po31 j n1, cc pc-acp vvi p-acp d n2 p-acp vvb np1. pns32 d vvb px32 pc-acp vvi p-acp po32 n1, cc av-jn vvi px32 pc-acp vbi vvn p-acp j n2, d c-acp vmbx vvi pno32 p-acp dt n2 pp-f dt n1, po32 n1 vbz j. (13) sermon (DIV1) 779 Image 2
3073 Beloued, it is euery mans duty to haue care of his owne soule, though others should neglect it. beloved, it is every men duty to have care of his own soul, though Others should neglect it. j-vvn, pn31 vbz d ng1 n1 pc-acp vhi n1 pp-f po31 d n1, cs n2-jn vmd vvi pn31. (13) sermon (DIV1) 779 Image 2
3074 You shall do well to account this one thing necessary, to be instructed in the knowledge of Gods truth, You shall do well to account this one thing necessary, to be instructed in the knowledge of God's truth, pn22 vmb vdi av pc-acp vvi d crd n1 j, pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 pp-f npg1 n1, (13) sermon (DIV1) 779 Image 2
3075 and preferre it before your worldly affaires. and prefer it before your worldly affairs. cc vvi pn31 p-acp po22 j n2. (13) sermon (DIV1) 779 Image 2
3076 Should you want this precious pearle of Gods Word, you would rather sell all you haue to purchase it, Should you want this precious pearl of God's Word, you would rather fell all you have to purchase it, vmd pn22 vvi d j n1 pp-f npg1 n1, pn22 vmd av-c vvi d pn22 vhb pc-acp vvi pn31, (13) sermon (DIV1) 779 Image 2
3077 than content your selues to be without it. than content your selves to be without it. cs j po22 n2 pc-acp vbi p-acp pn31. (13) sermon (DIV1) 779 Image 2
3078 Now you haue it brought home vnto you, will you not make the best of it? Now you have it brought home unto you, will you not make the best of it? av pn22 vhb pn31 vvn av-an p-acp pn22, vmb pn22 xx vvi dt js pp-f pn31? (13) sermon (DIV1) 779 Image 2
3079 Thirdly, it may serue to reproue a Popesh practise, by which they endeuour by all meanes possible to keepe the people in blindnesse and ignorance, by taking away from them the light of Gods Word both read and preached; Thirdly, it may serve to reprove a Popesh practise, by which they endeavour by all means possible to keep the people in blindness and ignorance, by taking away from them the Light of God's Word both read and preached; ord, pn31 vmb vvi pc-acp vvi dt j vvi, p-acp r-crq pns32 n1 p-acp d n2 j pc-acp vvi dt n1 p-acp n1 cc n1, p-acp vvg av p-acp pno32 dt n1 pp-f npg1 n1 d vvn cc vvn; (13) sermon (DIV1) 780 Image 2
3080 that so keeping them blind-folded, they may doe with them at their pleasure, and like carrion Crowes hauing picked out their eyes, may make a prey of them. that so keeping them blindfolded, they may do with them At their pleasure, and like carrion Crows having picked out their eyes, may make a prey of them. cst av vvg pno32 j, pns32 vmb vdi p-acp pno32 p-acp po32 n1, cc j n1 ng1 vhg vvn av po32 n2, vmb vvi dt n1 pp-f pno32. (13) sermon (DIV1) 780 Image 2
3081 What else meane they, when they teach, that Ignorance is the mother of deuotion? I know that N. D. in his Wardword denieth this to be taught by any Catholique. What Else mean they, when they teach, that Ignorance is the mother of devotion? I know that N. D. in his Wordword Denieth this to be taught by any Catholic. q-crq av vvb pns32, c-crq pns32 vvb, cst n1 vbz dt n1 pp-f n1? pns11 vvb cst np1 np1 p-acp po31 n1 vvz d pc-acp vbi vvn p-acp d jp. (13) sermon (DIV1) 781 Image 2
3082 Hee saith it is forged by some Minister of ours, and laid vpon them. He Says it is forged by Some Minister of ours, and laid upon them. pns31 vvz pn31 vbz vvn p-acp d vvb pp-f png12, cc vvn p-acp pno32. (13) sermon (DIV1) 781 Image 2
3083 But he seemeth to haue beene past shame in denying that, which is so openly knowne. But he seems to have been passed shame in denying that, which is so openly known. p-acp pns31 vvz pc-acp vhi vbn p-acp n1 p-acp vvg cst, r-crq vbz av av-j vvn. (13) sermon (DIV1) 781 Image 2
3084 A Deane of Pauls, Doctor Cole by name, one chosen not onely to maintaine the assertions of the Papists against the Protestants in a disputation at Westminster, but appointed by the Bishops and other his Collegues, to be the mouth for them all; A Deane of Paul's, Doctor Coal by name, one chosen not only to maintain the assertions of the Papists against the Protestants in a disputation At Westminster, but appointed by the Bishops and other his Colleagues, to be the Mouth for them all; dt zz pp-f np1, n1 n1 p-acp n1, pi vvn xx av-j pc-acp vvi dt n2 pp-f dt njp2 p-acp dt n2 p-acp dt n1 p-acp np1, p-acp vvn p-acp dt n2 cc j-jn po31 n2, pc-acp vbi dt n1 p-acp pno32 d; (13) sermon (DIV1) 781 Image 2
3085 whose speech in the end, they all being asked, did auow to be the minde and saying of them all: whose speech in the end, they all being asked, did avow to be the mind and saying of them all: rg-crq n1 p-acp dt n1, pns32 d vbg vvn, vdd vvi pc-acp vbi dt n1 cc n-vvg pp-f pno32 d: (13) sermon (DIV1) 781 Image 2
3086 euen he in that honourable assembly of the Councell and Nobles, and frequent concourse of the Commons, did with great vehemency maintaine this position in these words: even he in that honourable assembly of the Council and Nobles, and frequent concourse of the Commons, did with great vehemency maintain this position in these words: av pns31 p-acp d j n1 pp-f dt n1 cc n2-j, cc j n1 pp-f dt n2, vdd p-acp j n1 vvi d n1 p-acp d n2: (13) sermon (DIV1) 781 Image 2
3087 I say, Ignorance is the mother of deuotion. I say, Ignorance is the mother of devotion. pns11 vvb, n1 vbz dt n1 pp-f n1. (13) sermon (DIV1) 781 Image 2
3088 See, this Popish Doctor, appointed by the consent of Popish Bishops and other his Collegues to be their mouth, and auouched, to haue spoken nothing, See, this Popish Doctor, appointed by the consent of Popish Bishops and other his Colleagues to be their Mouth, and avouched, to have spoken nothing, vvb, d j n1, vvn p-acp dt n1 pp-f j ng1 cc j-jn po31 n2 pc-acp vbi po32 n1, cc vvn, pc-acp vhi vvn pix, (13) sermon (DIV1) 781 Image 2
3089 but what was the minde and saying of them all, saith peremptorily, that Ignorance is the mother of deuotion; but what was the mind and saying of them all, Says peremptorily, that Ignorance is the mother of devotion; cc-acp q-crq vbds dt n1 cc n-vvg pp-f pno32 d, vvz av-j, cst n1 vbz dt n1 pp-f n1; (13) sermon (DIV1) 781 Image 2
3090 yet the Author of the Wardword shamelesly denieth, that the Papists haue any such assertion. All the harme I wish them, is, that they had no such. yet the Author of the Wordword shamelessly Denieth, that the Papists have any such assertion. All the harm I wish them, is, that they had no such. av dt n1 pp-f dt n1 av-j vvz, cst dt njp2 vhb d d n1. d dt n1 pns11 vvb pno32, vbz, cst pns32 vhd dx d. (13) sermon (DIV1) 781 Image 2
3091 But it appeareth by the whole practise and policy of that side, that they are fully perswaded, that without deepe Ignorance of the people, it is not possible for their Church to stand. But it appears by the Whole practice and policy of that side, that they Are Fully persuaded, that without deep Ignorance of the people, it is not possible for their Church to stand. p-acp pn31 vvz p-acp dt j-jn n1 cc n1 pp-f d n1, cst pns32 vbr av-j vvn, cst p-acp j-jn n1 pp-f dt n1, pn31 vbz xx j p-acp po32 n1 pc-acp vvi. (13) sermon (DIV1) 782 Image 2
3092 Therfore as B. Iewel in his Reply to Master Harding, Art. 37. hath well obserued, they chase the simple from the Scriptures; Therefore as B. Jewel in his Reply to Master Harding, Art. 37. hath well observed, they chase the simple from the Scriptures; av c-acp np1 n1 p-acp po31 vvb p-acp n1 np1, n1 crd vhz av vvn, pns32 vvi dt j p-acp dt n2; (13) sermon (DIV1) 782 Image 2
3093 they drowne them in ignorance, and suffer them vtterly to know nothing; neither the profession they made in Baptisme; they drown them in ignorance, and suffer them utterly to know nothing; neither the profession they made in Baptism; pns32 vvb pno32 p-acp n1, cc vvb pno32 av-j pc-acp vvi pix; d dt n1 pns32 vvd p-acp n1; (13) sermon (DIV1) 782 Image 2
3094 nor the meaning of the holy Mysteries; nor the price of Christs bloud; nor wherein, nor by whom they may be saued: nor the meaning of the holy Mysteres; nor the price of Christ blood; nor wherein, nor by whom they may be saved: ccx dt n1 pp-f dt j n2; ccx dt n1 pp-f npg1 n1; ccx c-crq, ccx p-acp ro-crq pns32 vmb vbi vvn: (13) sermon (DIV1) 782 Image 2
3095 nor what they desire of God, either when they pray together in the Church, or when they priuately pray alone. nor what they desire of God, either when they pray together in the Church, or when they privately pray alone. ccx r-crq pns32 vvb pp-f np1, d c-crq pns32 vvb av p-acp dt n1, cc c-crq pns32 av-j vvb av-j. (13) sermon (DIV1) 782 Image 2
3096 Verily it is with them, as it was with the Scribes and Pharises, those Hypocrites, vnto whom a woe is denounced by our Sauiour, Matth. 23.13. They shut vp the Kingdome of Heauen before men. Verily it is with them, as it was with the Scribes and Pharisees, those Hypocrites, unto whom a woe is denounced by our Saviour, Matthew 23.13. They shut up the Kingdom of Heaven before men. av-j pn31 vbz p-acp pno32, c-acp pn31 vbds p-acp dt n2 cc np1, d n2, p-acp ro-crq dt n1 vbz vvn p-acp po12 n1, np1 crd. pns32 vvd a-acp dt n1 pp-f n1 p-acp n2. (13) sermon (DIV1) 782 Image 2
3097 For they neither goe in themselues, neither doe they suffer them that w•uld, to enter. For they neither go in themselves, neither do they suffer them that w•uld, to enter. c-acp pns32 dx vvb p-acp px32, d vdb pns32 vvi pno32 cst vmd, pc-acp vvi. (13) sermon (DIV1) 782 Image 2
3098 For all the faire shewes they make, for all they curiously paint ouer this rotten post with the colours of their deuotion; For all the fair shows they make, for all they curiously paint over this rotten post with the colours of their devotion; p-acp d dt j n2 pns32 vvb, p-acp d pns32 av-j vvi p-acp d j-vvn n1 p-acp dt n2 pp-f po32 n1; (13) sermon (DIV1) 782 Image 2
3099 yet the truth is, by depriuing the people of knowledge, they depriue them also of saluation, and make them subiect to vtter destruction: and so by consequent they make themselues guilty of the sinne and ruine of the people of both which they haue beene the principall causes. yet the truth is, by depriving the people of knowledge, they deprive them also of salvation, and make them Subject to utter destruction: and so by consequent they make themselves guilty of the sin and ruin of the people of both which they have been the principal Causes. av dt n1 vbz, p-acp vvg dt n1 pp-f n1, pns32 vvb pno32 av pp-f n1, cc vvi pno32 vvi p-acp j n1: cc av p-acp j pns32 vvb px32 j pp-f dt n1 cc n1 pp-f dt n1 pp-f d r-crq pns32 vhb vbn dt j-jn n2. (13) sermon (DIV1) 782 Image 2
3100 I haue purposely beene liberall in setting before you the amplification from the Genus: nor need I beg pardon for prolixity. I have purposely been liberal in setting before you the amplification from the Genus: nor need I beg pardon for prolixity. pns11 vhb av vbn j p-acp vvg p-acp pn22 dt n1 p-acp dt fw-la: ccx vvb pns11 vvb n1 p-acp n1. (13) sermon (DIV1) 783 Image 2
3101 It was necessary for this Text; no lesse for these times. It was necessary for this Text; no less for these times. pn31 vbds j p-acp d n1; dx dc p-acp d n2. (13) sermon (DIV1) 783 Image 2
3102 Now followeth the amplification from the Species; who store vp violence and robbery in their palaces. Now follows the amplification from the Species; who store up violence and robbery in their palaces. av vvz dt n1 p-acp dt n2; r-crq vvb a-acp n1 cc n1 p-acp po32 n2. (13) sermon (DIV1) 783 Image 2
3103 NONLATINALPHABET Haotzerim in the originall is from the root NONLATINALPHABET Aizar, which signifieth to treasure vp, to hoard vp, to store vp, to lay vp as in a store house. And accordingly runne the translations: Haotzerim in the original is from the root Aizar, which signifies to treasure up, to hoard up, to store up, to lay up as in a store house. And accordingly run the Translations: n1 p-acp dt n-jn vbz p-acp dt n1 np1, r-crq vvz p-acp vvb a-acp, p-acp vvb a-acp, p-acp vvb a-acp, p-acp vvd a-acp c-acp p-acp dt n1 n1. cc av-vvg vvi dt n2: (13) sermon (DIV1) 784 Image 2
3104 the Greeke, NONLATINALPHABET, who treasure vp. So the old Latine, Thesaurizantes; Drusius, qui thesauirzant; Tremelius, Piscator, and Buxtorfius, qui thesauros faciunt: all these are for the gathering or making of treasures. Vatablus and Mercer haue, qui recondunt, who lay vp: the Greek,, who treasure up. So the old Latin, Thesaurizantes; Drusius, qui thesauirzant; Tremelius, Piscator, and Buxtorf, qui Thesauros faciunt: all these Are for the gathering or making of treasures. Vatablus and Mercer have, qui recondunt, who lay up: dt jp,, r-crq n1 a-acp. av dt j jp, np1; np1, fw-fr fw-fr; np1, n1, cc np1, fw-fr fw-la fw-la: d d vbr p-acp dt vvg cc vvg pp-f n2. np1 cc n1 vhb, fw-la fw-la, r-crq vvd a-acp: (13) sermon (DIV1) 784 Image 2
3105 Targum hath Implentes cellaria sua, filling their Cellars or storehouses. Targum hath Implentes cellaria sua, filling their Cellars or storehouses. np1 vhz n2 fw-la fw-la, vvg po32 n2 cc n2. (13) sermon (DIV1) 784 Image 2
3106 Our English translation is for storing vp. But what is it that is thus treasured, laid or stored vp? Our English Translation is for storing up. But what is it that is thus treasured, laid or stored up? np1 jp n1 vbz p-acp vvg a-acp. cc-acp q-crq vbz pn31 cst vbz av vvn, vvn cc vvn a-acp? (13) sermon (DIV1) 784 Image 2
3107 NONLATINALPHABET Chamas vaschod. Chamas with the Greekes is NONLATINALPHABET, Vnrighteousnesse; with the old Interpreter, Iniquitas, its Iniquity; with Caluin, Oecolampadius, and Gualter Rapina, its Rauine; with Brentius Iniuria, its Iniury; Chamas vaschod. Chamas with the Greeks is, Unrighteousness; with the old Interpreter, Iniquitas, its Iniquity; with Calvin, Oecolampadius, and Gualter Rapine, its Ravine; with Brent Iniuria, its Injury; np1 n1. np1 p-acp dt njp2 vbz, n1; p-acp dt j n1, fw-la, po31 n1; p-acp np1, np1, cc np1 np1, po31 n1; p-acp np1 np1, po31 n1; (13) sermon (DIV1) 785 Image 2
3108 with Tremelius, Drusius, and Piscator, Violentia, its Violence; and so it is with vs. So, see stored vp in the first place, Vnrighteousnesse, Iniquity, Rauine, Iniury, and Violence. Next is, with Tremelius, Drusius, and Piscator, Violence, its Violence; and so it is with us So, see stored up in the First place, Unrighteousness, Iniquity, Ravine, Injury, and Violence. Next is, p-acp np1, np1, cc n1, np1, po31 n1; cc av pn31 vbz p-acp pno12 av, vvb vvn a-acp p-acp dt ord n1, n1, n1, n1, n1, cc n1. ord vbz, (13) sermon (DIV1) 785 Image 2
3109 NONLATINALPHABET Schod: and that is likewise diuersly translated: with the Greekes it is NONLATINALPHABET, Misery; with the old Latine it is Rapina, Rauine; Schod: and that is likewise diversely translated: with the Greeks it is, Misery; with the old Latin it is Rapine, Ravine; n1: cc d vbz av av-j vvn: p-acp dt njp2 pn31 vbz, n1; p-acp dt j jp fw-la vbz np1, vvb; (13) sermon (DIV1) 786 Image 2
3110 with Caluin and Galter, Praeda, a prey, booty, or spoile; with Calvin and Galter, Praeda, a prey, booty, or spoil; p-acp np1 cc n1, np1, dt n1, n1, cc n1; (13) sermon (DIV1) 786 Image 2
3111 with Brentius, Deuastatio; with Tremelius and Piscator, Vastatio; with Drusius and Oecolampadius, Vastitas, a wasting, a spoiling, a ransacking; with Brent, Devastation; with Tremelius and Piscator, Vastatio; with Drusius and Oecolampadius, Vastitas, a wasting, a spoiling, a ransacking; p-acp np1, np1; p-acp np1 cc n1, np1; p-acp np1 cc np1, np1, dt j-vvg, dt vvg, dt vvg; (13) sermon (DIV1) 786 Image 2
3112 with Vatablus and Mercer, Direptio, a polling, pilling, or robbing; with vs it is Robbery. with Vatablus and Mercer, Direptio, a polling, pilling, or robbing; with us it is Robbery. p-acp np1 cc n1, fw-la, dt n-vvg, vvg, cc vvg; p-acp pno12 pn31 vbz n1. (13) sermon (DIV1) 786 Image 2
3113 So, see stored vp in the second place, Misery, Rauine, Preyes, Booties, Spoiles, Wasting, Ransacking, Polling, Pilling, Robberie. So, see stored up in the second place, Misery, Ravine, Preys, Booties, Spoils, Wasting, Ransacking, Polling, Pilling, Robbery. np1, vvb vvn a-acp p-acp dt ord n1, n1, n1, vvz, n2, n2, vvg, vvg, n-vvg, vvg, n1. (13) sermon (DIV1) 786 Image 2
3114 But where is all this to be seene? NONLATINALPHABET, in their places, so the Septuagint: in aedibus suis, in their houses, so the Vulgar: But where is all this to be seen?, in their places, so the septuagint: in aedibus suis, in their houses, so the vulgar: cc-acp q-crq vbz d d pc-acp vbi vvn?, p-acp po32 n2, av dt n1: p-acp fw-la fw-la, p-acp po32 n2, av dt j: (13) sermon (DIV1) 787 Image 2
3115 in palatijs suis, in their palaces, so all the rest; in palatijs suis, in their palaces, so all the rest; p-acp fw-la fw-la, p-acp po32 n2, av d dt n1; (13) sermon (DIV1) 787 Image 2
3116 and this last best agreeth with the Hebrew. Thus haue you the exposition of these words from their diuers readings. and this last best agreeth with the Hebrew. Thus have you the exposition of these words from their diverse readings. cc d ord av-js vvz p-acp dt njp. av vhb pn22 dt n1 pp-f d n2 p-acp po32 j n2-vvg. (13) sermon (DIV1) 787 Image 2
3117 The manner of speech which our Prophet here vseth would be obserued: They store vp violence and robbery in their palaces. The manner of speech which our Prophet Here uses would be observed: They store up violence and robbery in their palaces. dt n1 pp-f n1 r-crq po12 n1 av vvz vmd vbi vvn: pns32 vvb a-acp n1 cc n1 p-acp po32 n2. (13) sermon (DIV1) 788 Image 2
3118 ] But how can violence and robbery be stored vp? In their effects they may. ] But how can violence and robbery be stored up? In their effects they may. ] cc-acp q-crq vmb n1 cc n1 vbb vvn a-acp? p-acp po32 n2 pns32 vmb. (13) sermon (DIV1) 788 Image 2
3119 By violence and robbery vnderstand the effects of violence and robbery; goods, riches, and treasures gotten by violence and robbery; By violence and robbery understand the effects of violence and robbery; goods, riches, and treasures got by violence and robbery; p-acp n1 cc n1 vvb dt n2 pp-f n1 cc n1; n2-j, n2, cc n2 vvn p-acp n1 cc n1; (13) sermon (DIV1) 788 Image 2
3120 and these were too familiarly stored vp. and these were too familiarly stored up. cc d vbdr av av-jn vvn a-acp. (13) sermon (DIV1) 788 Image 2
3121 They store or treasure vp violence and robbery, that is, they gather together treasures of violence and robbery. They store or treasure up violence and robbery, that is, they gather together treasures of violence and robbery. pns32 n1 cc n1 a-acp n1 cc n1, cst vbz, pns32 vvb av n2 pp-f n1 cc n1. (13) sermon (DIV1) 789 Image 2
3122 And wee say, treasures of violence and robbery, as Salomon saith, treasures of iniquity, Prou. 10.2. The treasures of iniquity profit not. And we say, treasures of violence and robbery, as Solomon Says, treasures of iniquity, Prou. 10.2. The treasures of iniquity profit not. cc pns12 vvb, n2 pp-f n1 cc n1, p-acp np1 vvz, n2 pp-f n1, np1 crd. dt n2 pp-f n1 vvb xx. (13) sermon (DIV1) 789 Image 2
3123 By treasures of iniquity, hee meaneth such treasures as wicked men doe get by wicked meanes, contra jus fasque, against right and reason. By treasures of iniquity, he means such treasures as wicked men do get by wicked means, contra jus fasque, against right and reason. p-acp n2 pp-f n1, pns31 vvz d n2 p-acp j n2 vdb vvi p-acp j n2, fw-la fw-la fw-la, p-acp n-jn cc n1. (13) sermon (DIV1) 789 Image 2
3124 The like phrase our Sauiour vseth, Luk. 16.9. Make to your selues De mammona iniquitatis, of the Mammon of vnrighteousnesse, or of the riches of vnrighteousnesse. The like phrase our Saviour uses, Luk. 16.9. Make to your selves De Mammon iniquitatis, of the Mammon of unrighteousness, or of the riches of unrighteousness. dt j n1 po12 n1 vvz, np1 crd. n1 p-acp po22 n2 fw-fr fw-la fw-la, pp-f dt np1 pp-f n1-u, cc pp-f dt n2 pp-f n1-u. (13) sermon (DIV1) 789 Image 2
3125 By the mammon or riches of vnrighteousnesse, he meaneth such riches as vnrighteous men doe get by vnrighteous or vnlawfull meanes. By the mammon or riches of unrighteousness, he means such riches as unrighteous men do get by unrighteous or unlawful means. p-acp dt n1 cc n2 pp-f n1-u, pns31 vvz d n2 c-acp j-u n2 vdb vvi p-acp j-u cc j-u n2. (13) sermon (DIV1) 789 Image 2
3126 So here may we call the treasures of violence and robbery, such treasures as violent and cruell men, such as couetous men and robbers doe gather together by pilling, by polling, by robbing, by wasting, by spoiling, by ransacking the poore, fatherlesse, widowes, and other distressed persons. So Here may we call the treasures of violence and robbery, such treasures as violent and cruel men, such as covetous men and robbers do gather together by pilling, by polling, by robbing, by wasting, by spoiling, by ransacking the poor, fatherless, Widows, and other distressed Persons. av av vmb pns12 vvi dt n2 pp-f n1 cc n1, d n2 c-acp j cc j n2, d c-acp j n2 cc n2 vdb vvi av p-acp vvg, p-acp n-vvg, p-acp vvg, p-acp vvg, p-acp vvg, p-acp vvg dt j, j, n2, cc j-jn j-vvn n2. (13) sermon (DIV1) 790 Image 2
3127 And these riches thus gathered together they lay vp in palatijs suis. And these riches thus gathered together they lay up in palatijs suis. cc d n2 av vvn av pns32 vvd a-acp p-acp fw-la fw-la. (13) sermon (DIV1) 790 Image 2
3128 In their palaces ] By mentioning their palaces our Prophet here taxeth and twiteth the great ones of Israel, as if they had built stately and sumptuous houses, Ex pauperum sanguine, saith Mercer, of the bloud of the poore; In their palaces ] By mentioning their palaces our Prophet Here Taxes and twiteth the great ones of Israel, as if they had built stately and sumptuous houses, Ex Pauperum sanguine, Says Mercer, of the blood of the poor; p-acp po32 n2 ] p-acp vvg po32 n2 po12 n1 av vvz cc vvz dt j pi2 pp-f np1, c-acp cs pns32 vhd vvn j cc j n2, fw-la fw-la fw-la, vvz n1, pp-f dt n1 pp-f dt j; (13) sermon (DIV1) 791 Image 2
3129 yea saith Quadratus, Ex pauperum visceribus, of the very bowels of the poore; Ex bonis rapto partis, by goods gotten from the poore by catching and by pillage. yea Says Quadratus, Ex Pauperum visceribus, of the very bowels of the poor; Ex bonis rapto partis, by goods got from the poor by catching and by pillage. uh vvz np1, fw-la fw-la fw-la, pp-f dt j n2 pp-f dt j; fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp n2-j vvn p-acp dt j p-acp vvg cc p-acp n1. (13) sermon (DIV1) 791 Image 2
3130 And he further intimateth that all this couetous and cruell dealing against the poore was from their great ones, Kings, Princes, Nobles, and Magistrates, whose duty it was, not onely not to haue committed such enormities, And he further intimateth that all this covetous and cruel dealing against the poor was from their great ones, Kings, Princes, Nobles, and Magistrates, whose duty it was, not only not to have committed such enormities, cc pns31 av-j vvz cst d d j cc j n-vvg p-acp dt j vbds p-acp po32 j pi2, n2, n2, n2-j, cc n2, rg-crq n1 pn31 vbds, xx j xx pc-acp vhi vvn d n2, (13) sermon (DIV1) 791 Image 2
3131 but also to haue defended the poore from all such violence and wrong: as Petrus Lusitanus hath well obserued. but also to have defended the poor from all such violence and wrong: as Peter Lusitanus hath well observed. cc-acp av pc-acp vhi vvn dt j p-acp d d n1 cc n-jn: c-acp np1 np1 vhz av vvn. (13) sermon (DIV1) 791 Image 2
3132 Here then are the rulers of Samaria accused of violence and robbery, iust as the rulers of Ierusalem are, Esay 1.23. Thy Princes are rebellious and companious of theeues: Here then Are the Rulers of Samaria accused of violence and robbery, just as the Rulers of Ierusalem Are, Isaiah 1.23. Thy Princes Are rebellious and companious of thieves: av av vbr dt n2 pp-f np1 vvn pp-f n1 cc n1, j c-acp dt n2 pp-f np1 vbr, np1 crd. po21 n2 vbr j cc n2 pp-f n2: (13) sermon (DIV1) 792 Image 2
3133 Euery one loueth gifts and followeth after rewards: they iudge not the fatherlesse, neither doth the cause of the widow come vnto them. Whence my obseruation is: Every one loves Gifts and follows After rewards: they judge not the fatherless, neither does the cause of the widow come unto them. Whence my observation is: d crd vvz n2 cc vvz p-acp n2: pns32 vvb xx dt j, d vdz dt n1 pp-f dt n1 vvb p-acp pno32. q-crq po11 n1 vbz: (13) sermon (DIV1) 792 Image 2
3134 Magistrates, rulers, men in authority, such as grow to wealth by oppression, bribery, and vniust dealing, may from hence be noted to be men of violence and robbery. Magistrates, Rulers, men in Authority, such as grow to wealth by oppression, bribery, and unjust dealing, may from hence be noted to be men of violence and robbery. np1, n2, n2 p-acp n1, d c-acp vvi p-acp n1 p-acp n1, n1, cc j-u n-vvg, vmb p-acp av vbi vvn pc-acp vbi n2 pp-f n1 cc n1. (13) sermon (DIV1) 792 Image 2
3135 What? can Magistrates be robbers? Yes, they can be and are so, if they deale vniustly. What? can Magistrates be robbers? Yes, they can be and Are so, if they deal unjustly. q-crq? vmb n2 vbb n2? uh, pns32 vmb vbi cc vbr av, cs pns32 vvb av-j. (13) sermon (DIV1) 793 Image 2
3136 Sweetly Saint Augustine, De Ciuitate Dei, lib. 4. cap. 4. Remotâ iustitiâ, quid sunt regna, nisi magna latrocinia? Away with iustice, Sweetly Saint Augustine, De Ciuitate Dei, lib. 4. cap. 4. Remotâ iustitiâ, quid sunt regna, nisi Magna Thefts? Away with Justice, av-j n1 np1, fw-fr fw-la fw-la, n1. crd n1. crd np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la? av p-acp n1, (13) sermon (DIV1) 793 Image 2
3137 and what are Kingdomes but mighty robbings? Elegantly and truly did the pirate reply to Alexander the great. and what Are Kingdoms but mighty robbings? Elegantly and truly did the pirate reply to Alexander the great. cc q-crq vbr ng1 p-acp j n2-vvg? av-j cc av-j vdd dt n1 vvb p-acp np1 dt j. (13) sermon (DIV1) 793 Image 2
3138 Alexander asked him, Quid ei videretur, vt mare haberet infestum? What he meant to be so troublesome at Sea to rob all that passed by? The Pirat freely and stoutly replyed; Alexander asked him, Quid ei videretur, vt mare haberet infestum? What he meant to be so troublesome At Sea to rob all that passed by? The Pirate freely and stoutly replied; np1 vvd pno31, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la? r-crq pns31 vvd pc-acp vbi av j p-acp n1 pc-acp vvi d cst vvd p-acp? dt n1 av-j cc av-j vvd; (13) sermon (DIV1) 794 Image 2
3139 Quid tibi vt orbem terrarum? Nay, what meane you Alexander, to be so troublesome to rob all the world? What I doe, I doe it but with one ship, Et latro vocor, and must be called a theefe: you doe the like with a fleet, with a number of ships, Quid tibi vt orbem terrarum? Nay, what mean you Alexander, to be so troublesome to rob all the world? What I do, I do it but with one ship, Et Latro vocor, and must be called a thief: you do the like with a fleet, with a number of ships, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? uh, q-crq vvb pn22 np1, pc-acp vbi av j pc-acp vvi d dt n1? q-crq pns11 vdb, pns11 vdb pn31 p-acp p-acp crd n1, fw-la fw-la fw-la, cc vmb vbi vvn dt n1: pn22 vdb dt av-j p-acp dt n1, p-acp dt n1 pp-f n2, (13) sermon (DIV1) 794 Image 2
3140 and you must be called Emperour. The onely difference betweene vs is: I rob out of necessity to supply my wants; and you must be called Emperor. The only difference between us is: I rob out of necessity to supply my Wants; cc pn22 vmb vbi vvn n1. dt j n1 p-acp pno12 vbz: pns11 vvb av pp-f n1 pc-acp vvi po11 n2; (13) sermon (DIV1) 794 Image 2
3141 you out of your vnmeasurable couetousnesse. you out of your unmeasurable covetousness. pn22 av pp-f po22 j n1. (13) sermon (DIV1) 794 Image 2
3142 Of Magistrates in Courts of Iustice, if they be corrupt, Saint Cyprian Ep. 2. ad Donatum giues this censure: Of Magistrates in Courts of justice, if they be corrupt, Saint Cyprian Epistle 2. ad Donatum gives this censure: pp-f n2 p-acp n2 pp-f n1, cs pns32 vbb j, n1 jp np1 crd fw-la fw-la vvz d n1: (13) sermon (DIV1) 795 Image 2
3143 Qui sedet crimina vindicaturus, admittit, & vt reus innocens pereat, fit nocens judex. Qui sedet Crimes vindicaturus, admittit, & vt Rhesus Innocent pereat, fit Nocens Judge. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, j fw-la fw-la. (13) sermon (DIV1) 795 Image 2
3144 It is significantly Englished by Democritus Iunior: See a Lambe executed and a Wolfe pronounce sentence; Latro arraigned, It is significantly Englished by Democritus Junior: See a Lamb executed and a Wolf pronounce sentence; Latro arraigned, pn31 vbz av-j vvn p-acp np1 j-jn: vvb dt n1 vvn cc dt n1 vvb n1; np1 vvn, (13) sermon (DIV1) 795 Image 2
3145 and Fur sit on the bench; and Fur fit on the bench; cc n1 vvb p-acp dt n1; (13) sermon (DIV1) 795 Image 2
3146 the Iudge seuerely punish others, and doe worse himselfe. Such Iudges may iustly be noted for men of violence and robbery. the Judge severely Punish Others, and do Worse himself. Such Judges may justly be noted for men of violence and robbery. dt n1 av-j vvi n2-jn, cc vdb jc px31. d n2 vmb av-j vbi vvn p-acp n2 pp-f n1 cc n1. (13) sermon (DIV1) 795 Image 2
3147 But my speech is not to such, for they heare me not. It is to you, beloued. But my speech is not to such, for they hear me not. It is to you, Beloved. p-acp po11 n1 vbz xx p-acp d, c-acp pns32 vvb pno11 xx. pn31 vbz p-acp pn22, vvn. (13) sermon (DIV1) 795 Image 2
3148 Shall I say, that among you there are men of violence and robbery? I auow it not; yet flatter not your selues. Shall I say, that among you there Are men of violence and robbery? I avow it not; yet flatter not your selves. vmb pns11 vvi, cst p-acp pn22 a-acp vbr n2 pp-f n1 cc n1? pns11 vvb pn31 xx; av vvb xx po22 n2. (13) sermon (DIV1) 796 Image 2
3149 He that filcheth or pilfereth, the least pinne, point or sticke of wood from his neighbour, he that moueth ancient bounds, the ancient bounds which his fathers haue made, with a purpose to encroach vpon his neighbours land; He that filcheth or pilfereth, the least pin, point or stick of wood from his neighbour, he that moves ancient bounds, the ancient bounds which his Father's have made, with a purpose to encroach upon his neighbours land; pns31 cst vvz cc vvz, dt ds n1, n1 cc vvi pp-f n1 p-acp po31 n1, pns31 cst vvz j n2, dt j n2 r-crq po31 n2 vhb vvn, p-acp dt n1 pc-acp vvi p-acp po31 ng1 n1; (13) sermon (DIV1) 796 Image 2
3150 hee that stealeth another mans wife, childe or seruant; hee that committeth sacrilege in detaining the rights of the Church; he that steals Another men wife, child or servant; he that Committeth sacrilege in detaining the rights of the Church; pns31 cst vvz j-jn n2 n1, n1 cc n1; pns31 cst vvz n1 p-acp vvg dt n2-jn pp-f dt n1; (13) sermon (DIV1) 796 Image 2
3151 he that transgresseth thus, or thus, he may goe for a man of violence and robbery. he that Transgresseth thus, or thus, he may go for a man of violence and robbery. pns31 cst vvz av, cc av, pns31 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f n1 cc n1. (13) sermon (DIV1) 796 Image 2
3152 Dearely beloued, if any of you hath beene ouertaken with these or the like transgressions, looke into your owne hearts; Dearly Beloved, if any of you hath been overtaken with these or the like transgressions, look into your own hearts; av-jn vvn, cs d pp-f pn22 vhz vbn vvn p-acp d cc dt j n2, vvb p-acp po22 d n2; (13) sermon (DIV1) 797 Image 2
3153 examine your selues in what measure you haue or doe transgresse. examine your selves in what measure you have or do transgress. vvb po22 n2 p-acp r-crq n1 pn22 vhb cc vdb vvi. (13) sermon (DIV1) 797 Image 2
3154 For we must not feare to tell you, you doe offend. And if your conscience tell you, your offence is great, runne not headlong into Hell without returning. For we must not Fear to tell you, you do offend. And if your conscience tell you, your offence is great, run not headlong into Hell without returning. c-acp pns12 vmb xx vvi pc-acp vvi pn22, pn22 vdb vvi. cc cs po22 n1 vvb pn22, po22 n1 vbz j, vvb xx av-j p-acp n1 p-acp vvg. (13) sermon (DIV1) 797 Image 2
3155 Vita non est nisi in Conuersione, saith Saint Bernard; There is no hope of life, Vita non est nisi in Conversion, Says Saint Bernard; There is no hope of life, fw-la fw-fr fw-la fw-la p-acp n1, vvz n1 np1; a-acp vbz dx n1 pp-f n1, (13) sermon (DIV1) 797 Image 2
3156 but by turning to the Lord. And your turning to the Lord must bee by true and vnfained repentance. So turne vnto him; but by turning to the Lord. And your turning to the Lord must be by true and unfeigned Repentance. So turn unto him; cc-acp p-acp vvg p-acp dt n1. cc po22 n-vvg p-acp dt n1 vmb vbi p-acp j cc j n1. av vvb p-acp pno31; (13) sermon (DIV1) 797 Image 2
3157 and if thou be a Publican, thou maist become an Euangelist; if a b•asphemer, an Apostle, if a theefe and robber, a possessor of Paradise. and if thou be a Publican, thou Mayest become an Evangelist; if a b•asphemer, an Apostle, if a thief and robber, a possessor of Paradise. cc cs pns21 vbb dt n1, pns21 vm2 vvi dt np1; cs dt n1, dt n1, cs dt n1 cc n1, dt n1 pp-f n1. (13) sermon (DIV1) 797 Image 2
3158 And so much be spoken of my second part, the speciall amplification of cruelty and couetousnesse, the sinnes of Samaria, taken from their violence and robberies, treasured vp in their palaces. And so much be spoken of my second part, the special amplification of cruelty and covetousness, the Sins of Samaria, taken from their violence and robberies, treasured up in their palaces. cc av av-d vbb vvn pp-f po11 ord n1, dt j n1 pp-f n1 cc n1, dt n2 pp-f np1, vvn p-acp po32 n1 cc n2, vvn a-acp p-acp po32 n2. (13) sermon (DIV1) 798 Image 2
3159 My third part is the ratification of the whole accusation. NONLATINALPHABET Neum Iehouah, the Lord hath said it. They know not to doe right, saith the Lord, who store vp violence and robbery in their palaces. Saith the Lord. My third part is the ratification of the Whole accusation. Neum Jehovah, the Lord hath said it. They know not to do right, Says the Lord, who store up violence and robbery in their palaces. Says the Lord. po11 ord n1 vbz dt n1 pp-f dt j-jn n1. np1 np1, dt n1 vhz vvn pn31. pns32 vvb xx pc-acp vdi j-jn, vvz dt n1, r-crq n1 a-acp n1 cc n1 p-acp po32 n2. vvz dt n1. (13) sermon (DIV1) 799 Image 2
3160 See, the Lord is not idle in the Heauens, as some imagine, but takes notice of what is done here below. See, the Lord is not idle in the Heavens, as Some imagine, but Takes notice of what is done Here below. vvb, dt n1 vbz xx j p-acp dt n2, c-acp d vvb, cc-acp vvz n1 pp-f r-crq vbz vdn av p-acp. (13) sermon (DIV1) 800 Image 2
3161 He beholdeth the great tumults that are in Samaria, and the oppressions there, their violence and robberies he beholdeth. He beholdeth the great tumults that Are in Samaria, and the oppressions there, their violence and robberies he beholdeth. pns31 vvz dt j n2 cst vbr p-acp np1, cc dt n2 a-acp, po32 n1 cc n2 pns31 vvz. (13) sermon (DIV1) 800 Image 2
3162 My obseruation here shall be that, Iob 34.21. The eyes of the Lord are vpon the waies of man, and he seeth all his goings. My observation Here shall be that, Job 34.21. The eyes of the Lord Are upon the ways of man, and he sees all his goings. po11 n1 av vmb vbi d, np1 crd. dt n2 pp-f dt n1 vbr p-acp dt n2 pp-f n1, cc pns31 vvz d po31 n2-vvg. (13) sermon (DIV1) 800 Image 2
3163 He seeth all. He seeth our sinnes in the booke of Eternity, before our owne hearts conceiued them. He sees all. He sees our Sins in the book of Eternity, before our own hearts conceived them. pns31 vvz d. pns31 vvz po12 n2 p-acp dt n1 pp-f n1, p-acp po12 d n2 vvd pno32. (13) sermon (DIV1) 801 Image 2
3164 He seeth our sinnes in our hearts, as soone as our inuentions haue giuen them forme. He sees our Sins in our hearts, as soon as our Inventions have given them Form. pns31 vvz po12 n2 p-acp po12 n2, c-acp av c-acp po12 n2 vhb vvn pno32 n1. (13) sermon (DIV1) 801 Image 2
3165 He seeth our sinnes in action on the Theater of this earth, quite through the scene of our liues: He sees our Sins in actium on the Theater of this earth, quite through the scene of our lives: pns31 vvz po12 n2 p-acp n1 p-acp dt n1 pp-f d n1, av p-acp dt n1 pp-f po12 n2: (13) sermon (DIV1) 801 Image 2
3166 and hee seeth them to our paine, when his wrathful eye takes notice of them, and his hand is lift vp to punish them. and he sees them to our pain, when his wrathful eye Takes notice of them, and his hand is lift up to Punish them. cc pns31 vvz pno32 p-acp po12 n1, c-crq po31 j n1 vvz n1 pp-f pno32, cc po31 n1 vbz vvn a-acp pc-acp vvi pno32. (13) sermon (DIV1) 801 Image 2
3167 He seeth them all. There is nothing so secret, nothing so abstracted from the senses of men, Vt creatoris aut lateat cognitionem, aut effugiat potestatem, that it may either lurke from the eye, He sees them all. There is nothing so secret, nothing so abstracted from the Senses of men, Vt Creatoris Or lateat cognitionem, Or effugiat potestatem, that it may either lurk from the eye, pns31 vvz pno32 d. pc-acp vbz pix av j-jn, pix av vvn p-acp dt n2 pp-f n2, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cst pn31 vmb d vvi p-acp dt n1, (13) sermon (DIV1) 801 Image 2
3168 or escape the hand of God; August. de Ciuit. Dei, lib. 22. cap. 20. As plaine is that, Iob 34.22. There is no darknesse nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselues. or escape the hand of God; August. de Civil Dei, lib. 22. cap. 20. As plain is that, Job 34.22. There is no darkness nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves. cc vvi dt n1 pp-f np1; np1. fw-fr np1 fw-la, n1. crd n1. crd p-acp n1 vbz d, np1 crd. pc-acp vbz dx n1 ccx n1 pp-f n1, c-crq dt n2 pp-f n1 vmb vvi px32. (13) sermon (DIV1) 801 Image 2
3169 The Powder-traitors in the mine and Celler, were not vnseene to the reuenging eye of God. The Powder traitors in the mine and Cellar, were not unseen to the revenging eye of God. dt n2 p-acp dt n1 cc n1, vbdr xx j p-acp dt j-vvg n1 pp-f np1. (13) sermon (DIV1) 802 Image 2
3170 The villaines of the cloisters were all naked vnto him. The villains of the Cloisters were all naked unto him. dt n2 pp-f dt n2 vbdr d j p-acp pno31. (13) sermon (DIV1) 802 Image 2
3171 As darke as their Vaults were, his all-seeing eye descried their filthinesse, and laid waste their habitations. As dark as their Vaults were, his All-seeing eye descried their filthiness, and laid waste their habitations. p-acp j c-acp po32 n2 vbdr, po31 j n1 vvd po32 n1, cc vvd vvi po32 n2. (13) sermon (DIV1) 802 Image 2
3172 The obscurity of their Cells and Dorters, the thicknesse of their walls, the closenesse of their Windowes, with the cloake of a strict profession, couering all, could not hide their sinnes from the eye of Heauen. The obscurity of their Cells and Dorters, the thickness of their walls, the closeness of their Windows, with the cloak of a strict profession, covering all, could not hide their Sins from the eye of Heaven. dt n1 pp-f po32 n2 cc n2, dt n1 pp-f po32 n2, dt n1 pp-f po32 n2, p-acp dt n1 pp-f dt j n1, vvg d, vmd xx vvi po32 n2 p-acp dt n1 pp-f n1. (13) sermon (DIV1) 802 Image 2
3173 Nor can our sins be hid, though done with gre•test secrecy. Sinne as closely as thou canst, there will bee witnesses of thy sinne; Nor can our Sins be hid, though done with gre•test secrecy. Sin as closely as thou Canst, there will be Witnesses of thy sin; ccx vmb po12 n2 vbb vvn, a-acp vdn p-acp js n1. n1 p-acp av-j c-acp pns21 vm2, pc-acp vmb vbi n2 pp-f po21 n1; (13) sermon (DIV1) 803 Image 2
3174 Videt te angelus malus, videt te angelus bonus, videt & bonis & malis major angelis Deus; Bernard. de conuers. ad Clericos cap. Videt te angelus malus, videt te angelus bonus, videt & bonis & malis Major Angels Deus; Bernard. de Converse. ad Clerics cap. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la cc fw-la j fw-la fw-la; np1. fw-fr fw-fr. fw-la fw-la n1. (13) sermon (DIV1) 803 Image 2
3175 16. The bad angell sees thee, and the good sees thee, and he that is better than the Angels, farre aboue all principalities and powers, God Almighty, he sees thee. 16. The bad angel sees thee, and the good sees thee, and he that is better than the Angels, Far above all principalities and Powers, God Almighty, he sees thee. crd dt j n1 vvz pno21, cc dt j vvz pno21, cc pns31 cst vbz jc cs dt n2, av-j p-acp d n2 cc n2, np1 j-jn, pns31 vvz pno21. (13) sermon (DIV1) 803 Image 2
3176 Wherefore dearely beloued, let our conuersation with men be, as in the sight of God. Wherefore dearly Beloved, let our Conversation with men be, as in the sighed of God. c-crq av-jn vvn, vvb po12 n1 p-acp n2 vbb, c-acp p-acp dt n1 pp-f np1. (13) sermon (DIV1) 804 Image 2
3177 And sith in this mortality we cannot but sinne, let vs endeuour to see our sinnes, to know them, to confesse them, to bewaile them, And sith in this mortality we cannot but sin, let us endeavour to see our Sins, to know them, to confess them, to bewail them, cc c-acp p-acp d n1 pns12 vmbx p-acp n1, vvb pno12 n1 p-acp vvb po12 n2, p-acp vvb pno32, p-acp vvb pno32, p-acp vvb pno32, (13) sermon (DIV1) 804 Image 2
3178 and cry we to God to giue vs grace to lay hold vpon Iesus Christ his Sonne, that beleeuing we may be saued by his righteousnesse. and cry we to God to give us grace to lay hold upon Iesus christ his Son, that believing we may be saved by his righteousness. cc vvb pns12 p-acp np1 pc-acp vvi pno12 vvi pc-acp vvi n1 p-acp np1 np1 po31 n1, cst vvg pns12 vmb vbi vvn p-acp po31 n1. (13) sermon (DIV1) 804 Image 2
3179 Good God pardon our sinnes, giue vs faith, change our liues to the better, for thy blessed name and mercies sake; Good God pardon our Sins, give us faith, change our lives to the better, for thy blessed name and Mercies sake; j np1 vvb po12 n2, vvb pno12 n1, vvb po12 n2 p-acp dt jc, p-acp po21 j-vvn n1 cc ng1 n1; (13) sermon (DIV1) 804 Image 2
3180 euen for Iesus Christ his sake. Amen. even for Iesus christ his sake. Amen. av p-acp np1 np1 po31 n1. uh-n. (13) sermon (DIV1) 804 Image 2
3181 THE Thirteenth Lecture. AMOS 3.11. THE Thirteenth Lecture. AMOS 3.11. dt ord n1. np1 crd. (14) sermon (DIV1) 804 Image 2
3182 Therefore thus saith the Lord God, An aduersary there shall be euen round about the Land: Therefore thus Says the Lord God, an adversary there shall be even round about the Land: av av vvz dt n1 np1, dt n1 a-acp vmb vbi av av-j p-acp dt n1: (14) sermon (DIV1) 805 Image 2
3183 and hee shall bring downe thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled. and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled. cc pns31 vmb vvi a-acp po21 n1 p-acp pno21, cc po21 n2 vmb vbi vvn. (14) sermon (DIV1) 805 Image 2
3184 THis third part of this third Chapter, but second Sermon of Amos to the kingdome of the ten Tribes, I stiled an NONLATINALPHABET, THis third part of this third Chapter, but second Sermon of Amos to the Kingdom of the ten Tribes, I styled an, d ord n1 pp-f d ord n1, cc-acp ord n1 pp-f np1 p-acp dt n1 pp-f dt crd n2, pns11 vvd dt, (14) sermon (DIV1) 806 Image 2
3185 an Exornation, pertaining to the proposition deliuered in the second verse. It amplifieth the iniquitie of the Israelites from the testification of forren nations: as thus; an Exornation, pertaining to the proposition Delivered in the second verse. It amplifieth the iniquity of the Israelites from the testification of foreign Nations: as thus; dt n1, vvg p-acp dt n1 vvn p-acp dt ord n1. pn31 vvz dt n1 pp-f dt np1 p-acp dt n1 pp-f j n2: c-acp av; (14) sermon (DIV1) 806 Image 2
3186 You, you of Israel, your sinnes are so notorious, so grosse, so palpable, that very strangers, Philistines, and Aegyptians, may take notice of them. You, you of Israel, your Sins Are so notorious, so gross, so palpable, that very Strangers, philistines, and egyptians, may take notice of them. pn22, pn22 pp-f np1, po22 n2 vbr av j, av j, av j, cst j n2, njp2, cc njp2, vmb vvi n1 pp-f pno32. (14) sermon (DIV1) 806 Image 2
3187 Sith you of your selues are not touched with a conscience of your euill deeds, them, the Philistines and Aegyptians, I call as witnesses and Iudges of your impurity and vncleannesse. Sith you of your selves Are not touched with a conscience of your evil Deeds, them, the philistines and egyptians, I call as Witnesses and Judges of your impurity and uncleanness. a-acp pn22 pp-f po22 n2 vbr xx vvn p-acp dt n1 pp-f po22 j-jn n2, pno32, dt njp2 cc njp2, pns11 vvb p-acp n2 cc n2 pp-f po22 n1 cc n1. (14) sermon (DIV1) 806 Image 2
3188 It is the scope of this passage. The passage consisteth of two parts, An Accusation, vers. 9, 10. A Commination, vers. 11. In the ninth verse, a part of the Accusation, two things haue beene obserued: It is the scope of this passage. The passage Consisteth of two parts, an Accusation, vers. 9, 10. A Commination, vers. 11. In the ninth verse, a part of the Accusation, two things have been observed: pn31 vbz dt n1 pp-f d n1. dt n1 vvz pp-f crd n2, dt n1, fw-la. crd, crd dt n1, fw-la. crd p-acp dt ord n1, dt n1 pp-f dt n1, crd n2 vhb vbn vvn: (14) sermon (DIV1) 806 Image 2
3189 An Iniunction for a Proclamation, Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the Land of Aegypt, and say. The Proclamation it selfe; an Injunction for a Proclamation, Publish in the palaces At Ashdod, and in the palaces in the Land of Egypt, and say. The Proclamation it self; dt n1 p-acp dt n1, vvb p-acp dt n2 p-acp np1, cc p-acp dt n2 p-acp dt n1 pp-f np1, cc vvi. dt n1 pn31 n1; (14) sermon (DIV1) 809 Image 2
3190 Assemble your selues vpon the Mountaines of Samaria: Assemble your selves upon the Mountains of Samaria: vvb po22 n2 p-acp dt n2 pp-f np1: (14) sermon (DIV1) 810 Image 2
3191 and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof. and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof. cc vvb dt j n2 p-acp dt n1 av, cc dt j-vvn p-acp dt n1 av. (14) sermon (DIV1) 810 Image 2
3192 In the Proclamation, two sinnes were controuled: Cruelty, and Couetousnesse. Their Cruelty in their great tumults; their Couetousnesse in their oppressions. In the Proclamation, two Sins were controlled: Cruelty, and Covetousness. Their Cruelty in their great tumults; their Covetousness in their oppressions. p-acp dt n1, crd n2 vbdr vvn: n1, cc n1. po32 n1 p-acp po32 j n2; po32 n1 p-acp po32 n2. (14) sermon (DIV1) 811 Image 2
3193 In the tenth verse, the other part of the Accusation, those two enormities, Cruelty and Couetousnesse, are amplified from two Topickes; à genere, & à specie; from the Genus, thus: In the tenth verse, the other part of the Accusation, those two enormities, Cruelty and Covetousness, Are amplified from two Topics; à genere, & à specie; from the Genus, thus: p-acp dt ord n1, dt j-jn n1 pp-f dt n1, d crd n2, n1 cc n1, vbr vvn p-acp crd n2; fw-fr fw-la, cc fw-fr fw-la; p-acp dt fw-la, av: (14) sermon (DIV1) 812 Image 2
3194 They know not to doe right. From the Species, thus: They store vp violence and robbery in their palaces. They know not to do right. From the Species, thus: They store up violence and robbery in their palaces. pns32 vvb xx pc-acp vdi j-jn. p-acp dt n2, av: pns32 vvb a-acp n1 cc n1 p-acp po32 n2. (14) sermon (DIV1) 812 Image 2
3195 That so it is, God is produced for witnesse, for Neum Iehouah, The Lord hath said it. That so it is, God is produced for witness, for Neum Jehovah, The Lord hath said it. cst av pn31 vbz, np1 vbz vvn p-acp n1, c-acp np1 np1, dt n1 vhz vvn pn31. (14) sermon (DIV1) 812 Image 2
3196 These particulars yeelded materialls for my two former Sermons. These particulars yielded materials for my two former Sermons. d n2-jn vvd n2-jn p-acp po11 crd j n2. (14) sermon (DIV1) 813 Image 2
3197 Now from the Accusation I proceed to the Commination, vers. 11. Therefore thus saith the Lord God, An aduersary there shall be euen round about the Land: Now from the Accusation I proceed to the Commination, vers. 11. Therefore thus Says the Lord God, an adversary there shall be even round about the Land: av p-acp dt n1 pns11 vvb p-acp dt n1, fw-la. crd av av vvz dt n1 np1, dt n1 a-acp vmb vbi av av-j p-acp dt n1: (14) sermon (DIV1) 813 Image 2
3198 and he shall bring downe thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled. The words are a denunciation of punishment: and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled. The words Are a denunciation of punishment: cc pns31 vmb vvi a-acp po21 n1 p-acp pno21, cc po21 n2 vmb vbi vvn. dt n2 vbr dt n1 pp-f n1: (14) sermon (DIV1) 813 Image 2
3199 concerning which we may obserue, The Cause. The Author. The Punishment it selfe. The Cause is implied in the particle, Therefore. Concerning which we may observe, The Cause. The Author. The Punishment it self. The Cause is implied in the particle, Therefore. vvg r-crq pns12 vmb vvi, dt vvb. dt n1. dt n1 pn31 n1. dt vvb vbz vvn p-acp dt n1, av. (14) sermon (DIV1) 814 Image 2
3200 The Author is the Lord God. The Author is the Lord God. dt n1 vbz dt n1 np1. (14) sermon (DIV1) 816 Image 2
3201 The Punishment, is a conquest by warre, and is described, 1 By the Siege. 2 By the Victory. 3 By the Spoile. The Punishment, is a conquest by war, and is described, 1 By the Siege. 2 By the Victory. 3 By the Spoil. dt n1, vbz dt n1 p-acp n1, cc vbz vvn, vvn p-acp dt n1. crd p-acp dt n1. crd p-acp dt vvb. (14) sermon (DIV1) 817 Image 2
3202 An aduersary there shall be euen round about the Land: there is the Siege, the whole Land beset round about. an adversary there shall be even round about the Land: there is the Siege, the Whole Land beset round about. dt n1 a-acp vmb vbi av av-j p-acp dt n1: a-acp vbz dt n1, dt j-jn n1 vvd av-j a-acp. (14) sermon (DIV1) 818 Image 2
3203 And he shall bring downe thy strength from thee: there is the Victory, the ouerthrow of their strong men. And he shall bring down thy strength from thee: there is the Victory, the overthrow of their strong men. cc pns31 vmb vvi a-acp po21 n1 p-acp pno21: a-acp vbz dt n1, dt n1 pp-f po32 j n2. (14) sermon (DIV1) 819 Image 2
3204 And thy palaces shall be spoiled. The Spoile is at the lust of the conquerour. And thy palaces shall be spoiled. The Spoil is At the lust of the conqueror. cc po21 n2 vmb vbi vvn. dt vvb vbz p-acp dt n1 pp-f dt n1. (14) sermon (DIV1) 820 Image 2
3205 An aduersary there shall be euen round about the Land, and he shall bring downe thy strength from thee, an adversary there shall be even round about the Land, and he shall bring down thy strength from thee, dt n1 a-acp vmb vbi av av-j p-acp dt n1, cc pns31 vmb vvi a-acp po21 n1 p-acp pno21, (14) sermon (DIV1) 820 Image 2
3206 and thy palaces shall be spoiled. I haue shewed you the limits and bounds of my future discourse. and thy palaces shall be spoiled. I have showed you the Limits and bounds of my future discourse. cc po21 n2 vmb vbi vvn. pns11 vhb vvn pn22 dt n2 cc n2 pp-f po11 j-jn n1. (14) sermon (DIV1) 820 Image 2
3207 I will handle them as they lye in order, beginning with the cause of the punishment, implied in this particle, Therefore. I will handle them as they lie in order, beginning with the cause of the punishment, implied in this particle, Therefore. pns11 vmb vvi pno32 c-acp pns32 vvb p-acp n1, vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1, vvn p-acp d n1, av. (14) sermon (DIV1) 821 Image 2
3208 Therefore ] It is a particle befitting a Commination. It hath relation to the former verses, Therefore ] It is a particle befitting a Commination. It hath Relation to the former Verses, av ] pn31 vbz dt n1 vvg dt n1. pn31 vhz n1 p-acp dt j n2, (14) sermon (DIV1) 822 Image 2
3209 and pointeth to the sinnes there touched: and pointeth to the Sins there touched: cc vvz p-acp dt n2 a-acp vvd: (14) sermon (DIV1) 822 Image 2
3210 to the great tumults in the middest of Samaria, and the oppressions there, vers. 9. to the ignorance of God, and his will; to the great tumults in the midst of Samaria, and the oppressions there, vers. 9. to the ignorance of God, and his will; p-acp dt j n2 p-acp dt n1 pp-f np1, cc dt n2 a-acp, fw-la. crd p-acp dt n1 pp-f np1, cc po31 n1; (14) sermon (DIV1) 822 Image 2
3211 to their violence and robbery stored vp in their palaces, vers. 10. The relation that this particle hath to those sinnes, sheweth that those sinnes are the cause of the punishment here denounced: to their violence and robbery stored up in their palaces, vers. 10. The Relation that this particle hath to those Sins, shows that those Sins Are the cause of the punishment Here denounced: p-acp po32 n1 cc n1 vvn a-acp p-acp po32 n2, fw-la. crd dt n1 cst d n1 vhz p-acp d n2, vvz cst d n2 vbr dt vvb pp-f dt n1 av vvn: (14) sermon (DIV1) 822 Image 2
3212 as if our Prophet had thus spoken: as if our Prophet had thus spoken: c-acp cs po12 n1 vhd av vvn: (14) sermon (DIV1) 822 Image 2
3213 Because you, that are the Princes and Potentates of Samaria, doe oppresse the poore and needie, Therefore will I bring against you mightier than your selues, that shall oppresse and spoile you. Because you, that Are the Princes and Potentates of Samaria, do oppress the poor and needy, Therefore will I bring against you Mightier than your selves, that shall oppress and spoil you. c-acp pn22, cst vbr dt n2 cc n2 pp-f np1, vdb vvi dt j cc j, av vmb pns11 vvi p-acp pn22 jc cs po22 n2, cst vmb vvi cc vvb pn22. (14) sermon (DIV1) 822 Image 2
3214 Therefore! The obseruation is, Sin is the cause of all the euill that befalleth man in this life. Therefore! The observation is, since is the cause of all the evil that befalls man in this life. av! dt n1 vbz, n1 vbz dt n1 pp-f d dt j-jn cst vvz n1 p-acp d n1. (14) sermon (DIV1) 823 Image 2
3215 In this my Thesis, by euill I vnderstand malum poenae, the euill of punishment, or the euill of affliction. Affliction or punishment, whereof sinne is the cause, is two fold, internall or externall; either inward or outward. The inward pertaineth to the minde, the outward to the body. In this my Thesis, by evil I understand malum Poenae, the evil of punishment, or the evil of affliction. Affliction or punishment, whereof sin is the cause, is two fold, internal or external; either inward or outward. The inward pertaineth to the mind, the outward to the body. p-acp d po11 n1, p-acp n-jn pns11 vvb fw-la fw-la, dt n-jn pp-f n1, cc dt n-jn pp-f n1. n1 cc n1, c-crq n1 vbz dt n1, vbz crd n1, j cc j; d j cc j. dt j vvz p-acp dt n1, dt j p-acp dt n1. (14) sermon (DIV1) 824 Image 2
3216 For the punishment of sinne is to be measured and defined, not only by the torments of the body, For the punishment of sin is to be measured and defined, not only by the torments of the body, p-acp dt n1 pp-f n1 vbz pc-acp vbi vvn cc vvn, xx av-j p-acp dt n2 pp-f dt n1, (14) sermon (DIV1) 824 Image 2
3217 or by the mortality of this life, but also by the most grieuous affliction of the soule: as by the crookednesse, obliquitie, or by the mortality of this life, but also by the most grievous affliction of the soul: as by the crookedness, obliquity, cc p-acp dt n1 pp-f d n1, cc-acp av p-acp dt av-ds j n1 pp-f dt n1: a-acp p-acp dt n1, n1, (14) sermon (DIV1) 824 Image 2
3218 and blemish of the soule, by an euill conscience, by the wrath of God which is importable; and blemish of the soul, by an evil conscience, by the wrath of God which is importable; cc n1 pp-f dt n1, p-acp dt j-jn n1, p-acp dt n1 pp-f np1 r-crq vbz j; (14) sermon (DIV1) 824 Image 2
3219 by the guilt of sinne, whereby wee are obliged to punishment; by vitious habits whereby we are inclined to a multitude of sinnes. by the guilt of sin, whereby we Are obliged to punishment; by vicious habits whereby we Are inclined to a multitude of Sins. p-acp dt n1 pp-f n1, c-crq pns12 vbr vvn p-acp n1; p-acp j n2 c-crq pns12 vbr vvn p-acp dt n1 pp-f n2. (14) sermon (DIV1) 824 Image 2
3220 Foecundum est peccatum; non ibi definit, vbi incipit. Sin is fruitfull; if it once begin, it leaues not there; Foecundum est peccatum; non There definite, vbi incipit. since is fruitful; if it once begin, it leaves not there; fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la j, fw-la fw-la. n1 vbz j; cs pn31 a-acp vvi, pn31 vvz xx a-acp; (14) sermon (DIV1) 824 Image 2
3221 the worst thing of it is behinde, euen the extreme anguish and horrour of the soule. the worst thing of it is behind, even the extreme anguish and horror of the soul. dt js n1 pp-f pn31 vbz a-acp, av-j dt j-jn n1 cc n1 pp-f dt n1. (14) sermon (DIV1) 824 Image 2
3222 Againe, affliction or punishment, whereof sinne is the cause, is either publike or priuate. Publike afflictions, I call such wherof many men at once haue a sense and feeling: Again, affliction or punishment, whereof sin is the cause, is either public or private. Public afflictions, I call such whereof many men At once have a sense and feeling: av, n1 cc n1, c-crq n1 vbz dt n1, vbz d j cc j. j n2, pns11 vvb d c-crq d n2 p-acp a-acp vhb dt n1 cc n1: (14) sermon (DIV1) 825 Image 2
3223 Such are the flouds of great waters; the ruine of Cities by earth-quakes; Such Are the floods of great waters; the ruin of Cities by earthquakes; d vbr dt n2 pp-f j n2; dt vvb pp-f n2 p-acp n2; (14) sermon (DIV1) 826 Image 2
3224 the waste done in them by fire, warre, euill beasts, pestilence, famine, tyrannie, persecution, the death of good Princes, heresie, schisme, euery common misery. All these are publike. the waste done in them by fire, war, evil beasts, pestilence, famine, tyranny, persecution, the death of good Princes, heresy, Schism, every Common misery. All these Are public. dt vvb vdn p-acp pno32 p-acp n1, n1, j-jn n2, n1, n1, n1, n1, dt n1 pp-f j n2, n1, n1, d j n1. av-d d vbr j. (14) sermon (DIV1) 826 Image 2
3225 Priuate afflictions are such, as priuate men in their owne particular doe suffer; as sicknesse, griefe, infamie, pouerty, imprisonment, death. Private afflictions Are such, as private men in their own particular do suffer; as sickness, grief, infamy, poverty, imprisonment, death. j n2 vbr d, c-acp j n2 p-acp po32 d j vdb vvi; c-acp n1, n1, n1, n1, n1, n1. (14) sermon (DIV1) 827 Image 2
3226 Of all these afflictions or punishments, whether publike, or priuate, or outward, or inward, sinne is the cause. Sinne! Of all these afflictions or punishments, whither public, or private, or outward, or inward, sin is the cause. Sin! pp-f d d n2 cc n2, cs j, cc j, cc j, cc j, n1 vbz dt n1. n1! (14) sermon (DIV1) 828 Image 2
3227 It is causa NONLATINALPHABET, it is efficiens impellen•; it is the impulsiue cause of all afflictions or punishments: it fetcheth downe vengeance from the Maiestie of Heauen. It is causa, it is Efficients impellen•; it is the impulsive cause of all afflictions or punishments: it Fetches down vengeance from the Majesty of Heaven. pn31 vbz fw-la, pn31 vbz fw-fr n1; pn31 vbz dt j n1 pp-f d n2 cc n2: pn31 vvz a-acp n1 p-acp dt n1 pp-f n1. (14) sermon (DIV1) 829 Image 2
3228 It brought that same vniuersall deluge vpon the whole world, Gen. 7.17. It brought downe fire and brimstone vpon Sodome and Gomorrah, Gen. 19.24. It caused the Land of Canaan to spue out her inhabitants, Leuit. 18.25. It will make any Land sit mourning like a desolate widow, or a distressed mother, robbed of her children, and spoiled of all her comforts. It brought that same universal deluge upon the Whole world, Gen. 7.17. It brought down fire and brimstone upon Sodom and Gomorrah, Gen. 19.24. It caused the Land of Canaan to spue out her inhabitants, Levites 18.25. It will make any Land fit mourning like a desolate widow, or a distressed mother, robbed of her children, and spoiled of all her comforts. pn31 vvd cst d j n1 p-acp dt j-jn n1, np1 crd. pn31 vvd a-acp n1 cc n1 p-acp np1 cc np1, np1 crd. pn31 vvd dt n1 pp-f np1 p-acp vvb av po31 n2, np1 crd. pn31 vmb vvi d n1 vvb vvg av-j dt j n1, cc dt j-vvn n1, vvn pp-f po31 n2, cc vvn pp-f d po31 n2. (14) sermon (DIV1) 829 Image 2
3229 It is auouched by the Psalmist, Psal. 107.34. A fruitfull Land God turneth into barrennesse, for the wickednesse of them that dwell therein. It is avouched by the Psalmist, Psalm 107.34. A fruitful Land God turns into Barrenness, for the wickedness of them that dwell therein. pn31 vbz vvn p-acp dt n1, np1 crd. dt j n1 np1 vvz p-acp n1, p-acp dt n1 pp-f pno32 cst vvb av. (14) sermon (DIV1) 829 Image 2
3230 It is that, whereof the Prophet Ieremie complaineth, Chap. 12.4. How long shall the Land mourne, and the herbes of euery field wither, for the wickednesse of them that dwell therein? Turne to the Prophecie of Micah, Chap. 1.4. It is that, whereof the Prophet Ieremie Complaineth, Chap. 12.4. How long shall the Land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? Turn to the Prophecy of micah, Chap. 1.4. pn31 vbz d, c-crq dt n1 np1 vvz, np1 crd. c-crq av-j vmb dt n1 vvi, cc dt n2 pp-f d n1 vvi, p-acp dt n1 pp-f pno32 cst vvb av? vvb p-acp dt n1 pp-f np1, np1 crd. (14) sermon (DIV1) 829 Image 2
3231 Behold there, the mountaines melting as wax before the fire, and as the waters that are powred downe a steepe place, for no other cause, Behold there, the Mountains melting as wax before the fire, and as the waters that Are poured down a steep place, for no other cause, vvb a-acp, dt n2 vvg p-acp n1 p-acp dt n1, cc p-acp dt n2 cst vbr vvn a-acp dt j n1, p-acp dx j-jn n1, (14) sermon (DIV1) 829 Image 2
3232 but for the transgression of Iacob, and for the sinnes of the house of Israel. Thus farre for the confirmation of my doctrine: but for the Transgression of Iacob, and for the Sins of the house of Israel. Thus Far for the confirmation of my Doctrine: cc-acp p-acp dt n1 pp-f np1, cc p-acp dt n2 pp-f dt n1 pp-f np1. av av-j p-acp dt n1 pp-f po11 n1: (14) sermon (DIV1) 829 Image 2
3233 Sinne is the cause of all the euill that befalleth man in this life. Saint Augustine Serm. 139. de tempore, thus deliuers it: Sin is the cause of all the evil that befalls man in this life. Saint Augustine Sermon 139. de tempore, thus delivers it: n1 vbz dt n1 pp-f d dt j-jn cst vvz n1 p-acp d n1. n1 np1 np1 crd fw-fr fw-la, av vvz pn31: (14) sermon (DIV1) 830 Image 2
3234 Malorum omnium nostrorum causa peccatum est: Sinne is the cause of all our euills. Non enim sine causâ homines mala ista patiuntur; Malorum omnium nostrorum causa peccatum est: Sin is the cause of all our evils. Non enim sine causâ homines mala ista patiuntur; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: n1 vbz dt vvb pp-f d po12 n2-jn. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; (14) sermon (DIV1) 831 Image 2
3235 It is not to be imagined that men suffer affliction without cause. God is iust; he is omnipotent. It is not to be imagined that men suffer affliction without cause. God is just; he is omnipotent. pn31 vbz xx pc-acp vbi vvn d n2 vvb n1 p-acp n1. np1 vbz j; pns31 vbz j. (14) sermon (DIV1) 831 Image 2
3236 Nullo modo ista pateremur, si non mereremur. Surely, no euill could befall vs, if we deserued it not. Nullo modo ista pateremur, si non mereremur. Surely, no evil could befall us, if we deserved it not. n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la. av-j, dx n-jn vmd vvi pno12, cs pns12 vvd pn31 xx. (14) sermon (DIV1) 831 Image 2
3237 There is not a man that sinneth not; and the least sinne that he committeth, deserueth all the misery that can be laid vpon him. There is not a man that Sinneth not; and the least sin that he Committeth, deserves all the misery that can be laid upon him. pc-acp vbz xx dt n1 cst vvz xx; cc dt ds n1 cst pns31 vvz, vvz d dt n1 cst vmb vbi vvn p-acp pno31. (14) sermon (DIV1) 831 Image 2
3238 This truth may teach vs, First, in time of affliction to acknowledge our sins to be the cause thereof, This truth may teach us, First, in time of affliction to acknowledge our Sins to be the cause thereof, d n1 vmb vvi pno12, ord, p-acp n1 pp-f n1 pc-acp vvi po12 n2 pc-acp vbi dt vvb av, (14) sermon (DIV1) 832 Image 2
3239 and to profit thereby vnto amendment. and to profit thereby unto amendment. cc pc-acp vvi av p-acp n1. (14) sermon (DIV1) 832 Image 2
3240 Secondly, it may teach vs to iustifie God, whensoeuer hee shall afflict vs, and to beare his visitation with patience. Wherefore doth a liuing man complaine, a man for the punishment of his sinnes? Lament. 3.39. Secondly, it may teach us to justify God, whensoever he shall afflict us, and to bear his Visitation with patience. Wherefore does a living man complain, a man for the punishment of his Sins? Lament. 3.39. ord, pn31 vmb vvi pno12 p-acp vvi np1, c-crq pns31 vmb vvi pno12, cc pc-acp vvi po31 n1 p-acp n1. c-crq vdz dt j-vvg n1 vvi, dt n1 p-acp dt n1 pp-f po31 n2? np1. crd. (14) sermon (DIV1) 833 Image 2
3241 A man for the punishment of his sinnes, wherefore doth he complaine? Let vs search and trie our wayes, A man for the punishment of his Sins, Wherefore does he complain? Let us search and try our ways, dt n1 p-acp dt n1 pp-f po31 n2, q-crq vdz pns31 vvi? vvb pno12 vvi cc vvi po12 n2, (14) sermon (DIV1) 833 Image 2
3242 and turne againe vnto the Lord; and turn again unto the Lord; cc vvi av p-acp dt n1; (14) sermon (DIV1) 833 Image 2
3243 we haue transgressed, and rebelled against him, and therefore he afflicteth vs. My resolution shall be in the words of Micah the Prophet, Chap. 7.9. I will beare the indignation of the Lord, because I haue sinned against him. we have transgressed, and rebelled against him, and Therefore he afflicts us My resolution shall be in the words of micah the Prophet, Chap. 7.9. I will bear the Indignation of the Lord, Because I have sinned against him. pns12 vhb vvd, cc vvd p-acp pno31, cc av pns31 vvz pno12 po11 n1 vmb vbi p-acp dt n2 pp-f np1 dt n1, np1 crd. pns11 vmb vvi dt n1 pp-f dt n1, c-acp pns11 vhb vvn p-acp pno31. (14) sermon (DIV1) 833 Image 2
3244 And let this suffice to haue beene spoken of my first generall, the cause of the punishment here denounced, implied in this particle, Therefore. I proceed to my next generall, the Author of this punishment, the Lord God. Therefore, thus saith the Lord God. And let this suffice to have been spoken of my First general, the cause of the punishment Here denounced, implied in this particle, Therefore. I proceed to my next general, the Author of this punishment, the Lord God. Therefore, thus Says the Lord God. cc vvb d vvi pc-acp vhi vbn vvn pp-f po11 ord n1, dt n1 pp-f dt n1 av vvn, vvn p-acp d n1, av. pns11 vvb p-acp po11 ord n1, dt n1 pp-f d n1, dt n1 np1. av, av vvz dt n1 np1. (14) sermon (DIV1) 834 Image 2
3245 Thus saith the Lord ] It is a note wherewith the Prophets for the most part doe begin their preachings, Thus Says the Lord ] It is a note wherewith the prophets for the most part do begin their preachings, av vvz dt n1 ] pn31 vbz dt vvb c-crq dt n2 p-acp dt av-ds n1 vdb vvi po32 n2-vvg, (14) sermon (DIV1) 835 Image 2
3246 and prophecyings, to shew that they deliuer nothing, but what is of diuine credit and authority. and prophesyings, to show that they deliver nothing, but what is of divine credit and Authority. cc n2-vvg, pc-acp vvi cst pns32 vvb pix, cc-acp q-crq vbz pp-f j-jn n1 cc n1. (14) sermon (DIV1) 835 Image 2
3247 Thus saith the Lord ] Dicit Dominus, saith the Lord. Thus Says the Lord ] Dicit Dominus, Says the Lord. av vvz dt n1 ] fw-la fw-la, vvz dt n1. (14) sermon (DIV1) 836 Image 2
3248 Dicere, with the Prophets, signifieth consilium certum, certámque sententiam, as Arias Montanus vpon this text obserueth. Dicere, with the prophets, signifies consilium certum, certámque sententiam, as Arias Montanus upon this text observeth. fw-la, p-acp dt n2, vvz fw-la fw-la, fw-la fw-la, p-acp np1 np1 p-acp d n1 vvz. (14) sermon (DIV1) 836 Image 2
3249 To say, signifieth a certaine, a determined sentence or iudgement: To say, signifies a certain, a determined sentence or judgement: pc-acp vvi, vvz dt j, dt j-vvn n1 cc n1: (14) sermon (DIV1) 836 Image 2
3250 it implieth, not so much any verball speech, as the strength and efficacie of reason and cogitation. it Implies, not so much any verbal speech, as the strength and efficacy of reason and cogitation. pn31 vvz, xx av av-d d j n1, p-acp dt n1 cc n1 pp-f n1 cc n1. (14) sermon (DIV1) 836 Image 2
3251 Saith the Lord, that is, the Lord hath in his secret and infallible counsell decreed and determined to effect what is by the Prophet here denounced. Says the Lord, that is, the Lord hath in his secret and infallible counsel decreed and determined to Effect what is by the Prophet Here denounced. vvz dt n1, cst vbz, dt n1 vhz p-acp po31 j-jn cc j n1 vvn cc vvd pc-acp vvi r-crq vbz p-acp dt n1 av vvn. (14) sermon (DIV1) 836 Image 2
3252 Thus saith Adonai Iehouih, the Lord God. Thus Says Adonai Jehovah, the Lord God. av vvz np1 np1, dt n1 np1. (14) sermon (DIV1) 837 Image 2
3253 With these two names of God, Adonai Iehouih, wee haue met twice alreadie in this Chapter, verse 7. and 8. Sith they are here againe, they are againe by vs to be saluted: but briefly. Adonai, the Lord. With these two names of God, Adonai Jehovah, we have met twice already in this Chapter, verse 7. and 8. Sith they Are Here again, they Are again by us to be saluted: but briefly. Adonai, the Lord. p-acp d crd n2 pp-f np1, np1 np1, pns12 vhb vvn av av p-acp d n1, n1 crd cc crd a-acp pns32 vbr av av, pns32 vbr av p-acp pno12 pc-acp vbi vvn: cc-acp av-j. np1, dt n1. (14) sermon (DIV1) 837 Image 2
3254 The name is found in holy Scripture 134. times. The name is found in holy Scripture 134. times. dt n1 vbz vvn p-acp j n1 crd n2. (14) sermon (DIV1) 838 Image 2
3255 It is the obseruation of the Massorets. Rambam maketh this name to be equiualent to the name Iehouah: so doth the Talmud. Yet is there a difference betweene them. It is the observation of the Massorets. Rambam makes this name to be equivalent to the name Jehovah: so does the Talmud. Yet is there a difference between them. pn31 vbz dt n1 pp-f dt n2. np1 vvz d n1 pc-acp vbi j p-acp dt n1 np1: av vdz dt np1. av vbz pc-acp dt n1 p-acp pno32. (14) sermon (DIV1) 838 Image 2
3256 Adonai is the name of God of his sustentation and dominion; but Iehouih is his name of existing or being. By Adonai wee know that God alone is absolutely Lord, Ruler and Gouernour of all things; yea and our Lord. Adonai is the name of God of his sustentation and dominion; but Jehovah is his name of existing or being. By Adonai we know that God alone is absolutely Lord, Ruler and Governor of all things; yea and our Lord. np1 vbz dt n1 pp-f np1 pp-f po31 n1 cc n1; p-acp uh vbz po31 n1 pp-f vvg cc vbg. p-acp np1 pns12 vvb cst np1 av-j vbz av-j n1, n1 cc n1 pp-f d n2; uh cc po12 n1. (14) sermon (DIV1) 838 Image 2
3257 By Iehouih, that of himselfe and by himselfe, He euer was, is, and shall be: that of him all creatures haue their being; and that he giueth a reall being to all his promises and threats. By Jehovah, that of himself and by himself, He ever was, is, and shall be: that of him all creatures have their being; and that he gives a real being to all his promises and Treats. p-acp uh, cst pp-f px31 cc p-acp px31, pns31 av vbds, vbz, cc vmb vbi: cst pp-f pno31 d n2 vhb po32 n1; cc cst pns31 vvz dt j vbg p-acp d po31 n2 cc n2. (14) sermon (DIV1) 838 Image 2
3258 Adonai Iehouih, the Lord God, he that is iudex iustissimus, the most iust Iudge, and suffereth not a sinne to passe without due punishment, He is here presented vnto you for the Author of the punishment here denounced. Adonai Jehovah, the Lord God, he that is Judge iustissimus, the most just Judge, and suffers not a sin to pass without due punishment, He is Here presented unto you for the Author of the punishment Here denounced. np1 np1, dt n1 np1, pns31 cst vbz n1 fw-la, dt av-ds j n1, cc vvz xx dt n1 pc-acp vvi p-acp j-jn n1, pns31 vbz av vvn p-acp pn22 p-acp dt n1 pp-f dt n1 av vvn. (14) sermon (DIV1) 839 Image 2
3259 The obseruation is, Of all the euill that befalleth man in this life, God is the Author. The observation is, Of all the evil that befalls man in this life, God is the Author. dt n1 vbz, pp-f d dt j-jn cst vvz n1 p-acp d n1, np1 vbz dt n1. (14) sermon (DIV1) 839 Image 2
3260 And here by euill I vnderstand as in my former obseruation, the euill of punishment, or the euill of affliction, priuate or publike, internall, or externall: God is the Author of all. And Here by evil I understand as in my former observation, the evil of punishment, or the evil of affliction, private or public, internal, or external: God is the Author of all. cc av p-acp j-jn pns11 vvb a-acp p-acp po11 j n1, dt j-jn pp-f n1, cc dt j-jn pp-f n1, j cc j, j, cc j: np1 vbz dt n1 pp-f d. (14) sermon (DIV1) 840 Image 2
3261 It is proued aboue in this Chap. vers. 6. Shall there be euill in a citie, It is proved above in this Chap. vers. 6. Shall there be evil in a City, pn31 vbz vvn a-acp p-acp d np1 zz. crd vmb a-acp vbi j-jn p-acp dt n1, (14) sermon (DIV1) 841 Image 2
3262 and the Lord hath not done it? No, there shall be none; no euill of paine, punishment or affliction, but the Lord doth it. and the Lord hath not done it? No, there shall be none; no evil of pain, punishment or affliction, but the Lord does it. cc dt n1 vhz xx vdn pn31? uh-dx, pc-acp vmb vbi pix; dx j-jn pp-f n1, n1 cc n1, p-acp dt n1 vdz pn31. (14) sermon (DIV1) 841 Image 2
3263 This is it, the Lord assumeth to himselfe, Esai. 45.7. I the Lord; I forme the light, and create darknesse: This is it, the Lord assumeth to himself, Isaiah. 45.7. I the Lord; I Form the Light, and create darkness: d vbz pn31, dt n1 vvz p-acp px31, np1. crd. sy dt n1; pns11 vvi dt n1, cc vvb n1: (14) sermon (DIV1) 841 Image 2
3264 I make peace, and create euill; I the Lord doe all these things. It is thus in the Paraphrase: I make peace, and create evil; I the Lord do all these things. It is thus in the paraphrase: pns11 vvb n1, cc vvb j-jn; pns11 dt n1 vdb d d n2. pn31 vbz av p-acp dt n1: (14) sermon (DIV1) 841 Image 2
3265 I am the Lord; and there is none else. I send into the world light and darknesse, prosperity and aduersitie: I am the Lord; and there is none Else. I send into the world Light and darkness, Prosperity and adversity: pns11 vbm dt n1; cc pc-acp vbz pix av. pns11 vvb p-acp dt n1 j cc n1, n1 cc n1: (14) sermon (DIV1) 841 Image 2
3266 I giue peace, and with it tranquillity and abundance, and I giue that which is contrary to peace, euill, warre, I give peace, and with it tranquillity and abundance, and I give that which is contrary to peace, evil, war, pns11 vvb n1, cc p-acp pn31 n1 cc n1, cc pns11 vvb d r-crq vbz j-jn p-acp n1, j-jn, n1, (14) sermon (DIV1) 841 Image 2
3267 and misery, and perturbation, and pouertie: I, the Lord doe all these things. It is no more than what he takes vnto himselfe, Ier. 18.11. and misery, and perturbation, and poverty: I, the Lord do all these things. It is no more than what he Takes unto himself, Jeremiah 18.11. cc n1, cc n1, cc n1: pns11, dt n1 vdb d d n2. pn31 vbz dx dc cs r-crq pns31 vvz p-acp px31, np1 crd. (14) sermon (DIV1) 841 Image 2
3268 For there also, thus saith the Lord, Behold, I frame euill against you, and deuise a deuice against you: For there also, thus Says the Lord, Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: p-acp a-acp av, av vvz dt n1, vvb, pns11 vvb j-jn p-acp pn22, cc vvi dt n1 p-acp pn22: (14) sermon (DIV1) 842 Image 2
3269 where by euill vnderstand with Tertullian lib. 2. aduersus Marcionem cap. 24. Mala non peccatoria, sed vltoria, Euill not of sinne, but of reuengement. In which sense wee are to take euill in all those places of holy writ, wherein God either bringeth or threatneth to bring euill vpon any. where by evil understand with Tertullian lib. 2. Adversus Marcionem cap. 24. Mala non peccatoria, sed vltoria, Evil not of sin, but of revengement. In which sense we Are to take evil in all those places of holy writ, wherein God either brings or threatens to bring evil upon any. c-crq p-acp j-jn vvb p-acp np1 n1. crd fw-la fw-la n1. crd fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la, j-jn xx pp-f n1, p-acp pp-f n1. p-acp r-crq n1 pns12 vbr pc-acp vvi j-jn p-acp d d n2 pp-f j n1, c-crq np1 d vvz cc vvz pc-acp vvi j-jn p-acp d. (14) sermon (DIV1) 842 Image 2
3270 By euill in all such places, as in this my Thesis, we are to vnderstand the euill of reuengement, the euill of punishment, or the euill of affliction. Of euery such euill God is the Author. By evil in all such places, as in this my Thesis, we Are to understand the evil of revengement, the evil of punishment, or the evil of affliction. Of every such evil God is the Author. p-acp j-jn p-acp d d n2, c-acp p-acp d po11 n1, pns12 vbr pc-acp vvi dt j-jn pp-f n1, dt j-jn pp-f n1, cc dt j-jn pp-f n1. pp-f d d j-jn np1 vbz dt n1. (14) sermon (DIV1) 842 Image 2
3271 God is the Author of punishment. I say of punishment, non quòd poena sit ens quoddam, not as if the euill of punishment had a being, God is the Author of punishment. I say of punishment, non quòd poena sit ens Quoddam, not as if the evil of punishment had a being, np1 vbz dt n1 pp-f n1. pns11 vvb pp-f n1, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la n1, xx c-acp cs dt n-jn pp-f n1 vhd dt vbg, (14) sermon (DIV1) 843 Image 2
3272 as other things haue which God made. For God is improperly said to be the efficient of punishment; as other things have which God made. For God is improperly said to be the efficient of punishment; c-acp j-jn n2 vhb r-crq np1 vvd. p-acp np1 vbz av-j vvn pc-acp vbi dt j pp-f n1; (14) sermon (DIV1) 843 Image 2
3273 sith punishment of its owne nature, is nothing else than priuatio boni, the priuation, or absence, of that we call good; sith punishment of its own nature, is nothing Else than Privation boni, the privation, or absence, of that we call good; c-acp n1 pp-f po31 d n1, vbz pix av av fw-la fw-la, dt n1, cc n1, pp-f cst pns12 vvb j; (14) sermon (DIV1) 843 Image 2
3274 or the with-holding of Gods blessings from vs. The Father of the Schooles thus deliuers it: or the withholding of God's blessings from us The Father of the Schools thus delivers it: cc dt j pp-f npg1 n2 p-acp pno12 dt n1 pp-f dt n2 av vvz pn31: (14) sermon (DIV1) 843 Image 2
3275 Cum summum bonum perfectissimum sit, mali causa esse non potest, nisi per accidens. Cum summum bonum perfectissimum sit, mali causa esse non potest, nisi per Accidents. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (14) sermon (DIV1) 843 Image 2
3276 God being the chiefest good and most perfect, cannot be the author of euill but by accident. God being the chiefest good and most perfect, cannot be the author of evil but by accident. np1 vbg dt js-jn j cc av-ds j, vmbx vbi dt n1 pp-f j-jn cc-acp p-acp n1. (14) sermon (DIV1) 843 Image 2
3277 The author of euill by accident! How is that? Why thus? When God withdraweth from the earth his heauenly benedictions, forbidding the clouds to giue their raine, The author of evil by accident! How is that? Why thus? When God withdraweth from the earth his heavenly benedictions, forbidding the Clouds to give their rain, dt n1 pp-f j-jn p-acp n1! q-crq vbz d? uh-crq av? c-crq np1 vvz p-acp dt n1 po31 j n2, vvg dt n2 pc-acp vvi po32 n1, (14) sermon (DIV1) 844 Image 2
3278 or the Sunne his influence, and taking from vs our health, our peace, or any other temporall blessing, hee is the author of euill. And this may serue for the proofe and explanation of my second Doctrine, which was, Of all the euill that befalleth man in this life, God is the Author. or the Sun his influence, and taking from us our health, our peace, or any other temporal blessing, he is the author of evil. And this may serve for the proof and explanation of my second Doctrine, which was, Of all the evil that befalls man in this life, God is the Author. cc dt n1 po31 n1, cc vvg p-acp pno12 po12 n1, po12 n1, cc d j-jn j n1, pns31 vbz dt n1 pp-f n-jn. cc d vmb vvi p-acp dt n1 cc n1 pp-f po11 ord n1, r-crq vbds, pp-f d dt j-jn cst vvz n1 p-acp d n1, np1 vbz dt n1. (14) sermon (DIV1) 844 Image 2
3279 The reason hereof is, because nothing is done in the world, but God is the principall doer of it: The reason hereof is, Because nothing is done in the world, but God is the principal doer of it: dt n1 av vbz, c-acp pix vbz vdn p-acp dt n1, cc-acp np1 vbz dt j-jn n1 pp-f pn31: (14) sermon (DIV1) 845 Image 2
3280 and therefore no euill can befall vs, but God is the author of it. and Therefore no evil can befall us, but God is the author of it. cc av dx j-jn vmb vvi pno12, cc-acp np1 vbz dt n1 pp-f pn31. (14) sermon (DIV1) 845 Image 2
3281 Is it thus? Hence then in the first place, are they to be reproued, who thinke, that the Lord doth onely suffer many things to be done. Is it thus? Hence then in the First place, Are they to be reproved, who think, that the Lord does only suffer many things to be done. vbz pn31 av? av av p-acp dt ord n1, vbr pns32 pc-acp vbi vvn, r-crq vvb, cst dt n1 vdz av-j vvi d n2 pc-acp vbi vdn. (14) sermon (DIV1) 846 Image 2
3282 He is not only a sufferer, but an orderer, guider, and gouernour of all things and actions. He is not only a sufferer, but an orderer, guider, and governor of all things and actions. pns31 vbz xx av-j dt n1, p-acp dt n1, n1, cc n1 pp-f d n2 cc n2. (14) sermon (DIV1) 846 Image 2
3283 Secondly, from hence may be confuted, the vaine opinion of Fortune, whereunto many Philosophers and carnall ignorant people vse to ascribe those things whereof they see not an apparant cause. Secondly, from hence may be confuted, the vain opinion of Fortune, whereunto many Philosophers and carnal ignorant people use to ascribe those things whereof they see not an apparent cause. ord, p-acp av vmb vbi vvn, dt j n1 pp-f n1, c-crq d ng1 cc j j n1 vvi pc-acp vvi d n2 c-crq pns32 vvb xx dt j n1. (14) sermon (DIV1) 847 Image 2
3284 What more casuall in this world than Lottery? Yet, therein nothing falleth out by fortune, but all is wholly and altogether directed by the infinite and eternall prouidence of Almighty God: What more casual in this world than Lottery? Yet, therein nothing falls out by fortune, but all is wholly and altogether directed by the infinite and Eternal providence of Almighty God: q-crq dc j p-acp d n1 cs n1? av, av pix vvz av p-acp n1, p-acp d vbz av-jn cc av vvn p-acp dt j cc j n1 pp-f j-jn np1: (14) sermon (DIV1) 847 Image 2
3285 Salomon expresly affirmeth it, Prou. 16.33. The lot is cast into the Lap, but the whole disposing thereof is of the Lord. Solomon expressly Affirmeth it, Prou. 16.33. The lot is cast into the Lap, but the Whole disposing thereof is of the Lord. np1 av-j vvz pn31, np1 crd. dt n1 vbz vvn p-acp dt n1, cc-acp dt j-jn vvg av vbz pp-f dt n1. (14) sermon (DIV1) 847 Image 2
3286 Thirdly, from hence wee learne that all our afflictions are from God; Thirdly, from hence we Learn that all our afflictions Are from God; ord, p-acp av pns12 vvb cst d po12 n2 vbr p-acp np1; (14) sermon (DIV1) 848 Image 2
3287 and are therefore by vs to be borne with patience. God verily loueth those that are his, and Are Therefore by us to be born with patience. God verily loves those that Are his, cc vbr av p-acp pno12 pc-acp vbi vvn p-acp n1. np1 av-j vvz d cst vbr po31, (14) sermon (DIV1) 848 Image 2
3288 and yet notwithstanding he suffereth them to be afflicted, because it is expedient for them so to be: and yet notwithstanding he suffers them to be afflicted, Because it is expedient for them so to be: cc av c-acp pns31 vvz pno32 pc-acp vbi vvn, c-acp pn31 vbz j p-acp pno32 av pc-acp vbi: (14) sermon (DIV1) 848 Image 2
3289 yet in their afflictions he yeeldeth them comfort. Saint Paul blesseth God for it, 2 Cor. 1.3. Blessed be God, euen the Father of our Lord Iesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort, who comforteth vs in all our tribulation. yet in their afflictions he yields them Comfort. Saint Paul Blesses God for it, 2 Cor. 1.3. Blessed be God, even the Father of our Lord Iesus christ, the Father of Mercies, and the God of all Comfort, who comforts us in all our tribulation. av p-acp po32 n2 pns31 vvz pno32 vvi. n1 np1 vvz np1 p-acp pn31, crd np1 crd. vvn vbb np1, av-j dt n1 pp-f po12 n1 np1 np1, dt n1 pp-f n2, cc dt n1 pp-f d n1, r-crq vvz pno12 p-acp d po12 n1. (14) sermon (DIV1) 848 Image 2
3290 Who comforteth vs in all our tribulation; Who comforts us in all our tribulation; q-crq vvz pno12 p-acp d po12 n1; (14) sermon (DIV1) 848 Image 2
3291 he saith not, who suffereth vs not to be afflicted, but who comforteth vs, while we are afflicted. he Says not, who suffers us not to be afflicted, but who comforts us, while we Are afflicted. pns31 vvz xx, r-crq vvz pno12 xx pc-acp vbi vvn, cc-acp r-crq vvz pno12, cs pns12 vbr vvn. (14) sermon (DIV1) 848 Image 2
3292 It is the obseruation of S. Chrysostome and Theophylact. God though he suffer vs to be afflicted, It is the observation of S. Chrysostom and Theophylact God though he suffer us to be afflicted, pn31 vbz dt n1 pp-f n1 np1 cc np1 np1 cs pns31 vvi pno12 pc-acp vbi vvn, (14) sermon (DIV1) 848 Image 2
3293 yet he comforteth vs whē we are afflicted. yet he comforts us when we Are afflicted. av pns31 vvz pno12 c-crq pns12 vbr vvn. (14) sermon (DIV1) 848 Image 2
3294 Our afflictions, they are Emendatoriae potiùs, quàm interfectoriae, as Saint Augustine speaketh, lib. 3. de lib. Arbit. cap. Our afflictions, they Are Emendatoriae potiùs, quàm interfectoriae, as Saint Augustine speaks, lib. 3. de lib. Arbitrate. cap. po12 n2, pns32 vbr np1 vvz, fw-la fw-la, p-acp n1 np1 vvz, n1. crd fw-fr n1. np1. n1. (14) sermon (DIV1) 848 Image 2
3295 25. They tend rather to amend vs, than to destroy vs. And sweetly Saint Cyprian. Ep. 8. Deus quem corripit, diligit: 25. They tend rather to amend us, than to destroy us And sweetly Saint Cyprian. Epistle 8. Deus Whom corripit, diligit: crd pns32 vvb av-c p-acp vvb pno12, cs p-acp vvb pno12 cc av-j n1 jp. np1 crd fw-la fw-la fw-la, fw-la: (14) sermon (DIV1) 848 Image 2
3296 quando corripit, ad hoc corripit, vt emendet, ad hoc emendat vt seruet: quando corripit, ad hoc corripit, vt emendet, ad hoc emendat vt servet: fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la vvn: (14) sermon (DIV1) 848 Image 2
3297 Whom God correcteth, him he loueth: when he correcteth him, hee doth it to amend him, Whom God Correcteth, him he loves: when he Correcteth him, he does it to amend him, ro-crq np1 vvz, pno31 pns31 vvz: c-crq pns31 vvz pno31, pns31 vdz pn31 p-acp vvb pno31, (14) sermon (DIV1) 848 Image 2
3298 and he amendeth him that he may saue him. and he amendeth him that he may save him. cc pns31 vvz pno31 cst pns31 vmb p-acp pno31. (14) sermon (DIV1) 848 Image 2
3299 And thus much be spoken of my second generall, the Author of this punishment, The Lord God. My third followeth, the punishment here denounced; And thus much be spoken of my second general, the Author of this punishment, The Lord God. My third follows, the punishment Here denounced; cc av av-d vbb vvn pp-f po11 ord n1, dt n1 pp-f d n1, dt n1 np1. po11 ord vvz, dt n1 av vvn; (14) sermon (DIV1) 849 Image 2
3300 which is a conquest by warre; and is described by the Siege, by the victory, and by the spoile. Of the Siege first, which is a conquest by war; and is described by the Siege, by the victory, and by the spoil. Of the Siege First, r-crq vbz dt n1 p-acp n1; cc vbz vvn p-acp dt n1, p-acp dt n1, cc p-acp dt vvb. pp-f dt n1 ord, (14) sermon (DIV1) 849 Image 2
3301 for it is the first in order. The words are, for it is the First in order. The words Are, c-acp pn31 vbz dt ord p-acp n1. dt n2 vbr, (14) sermon (DIV1) 849 Image 2
3302 An aduersary there shall be euen round about the Land ] The old Interpreter translates it, Tribulabitur & circuietur terra; the Land shall be troubled and compassed about. an adversary there shall be even round about the Land ] The old Interpreter translates it, Tribulabitur & circuietur terra; the Land shall be troubled and compassed about. dt n1 a-acp vmb vbi av av-j p-acp dt n1 ] dt j n1 vvz pn31, fw-la cc fw-la fw-la; dt n1 vmb vbi vvn cc vvn a-acp. (14) sermon (DIV1) 850 Image 2
3303 Brentius, Obsidebitur & circumdabitur terra, the Land shall be besieged and beset round about. Brent, Obsidebitur & circumdabitur terra, the Land shall be besieged and beset round about. np1, fw-la cc fw-la fw-la, dt n1 vmb vbi vvn cc vvn av-j a-acp. (14) sermon (DIV1) 850 Image 2
3304 NONLATINALPHABET Tsar in the originall is rendred Arctator by Montanus; Tribulator, by Occolampadius; Aduersarius, by Caluin and Drusius; Hostis, by Tremelius, Piscator, and Gualter; It is Tribulatio with Vatablus and Mercer; but Angustiae with Ionathan. Well; Tsar in the original is rendered Arctator by Montanus; Tribulator, by Oecolampadius; Adversary, by Calvin and Drusius; Hostis, by Tremelius, Piscator, and Gualter; It is Tribulatio with Vatablus and Mercer; but Angustiae with Ionathan. Well; np1 p-acp dt n-jn vbz vvn n1 p-acp np1; n1, p-acp np1; np1, p-acp np1 cc np1; fw-la, p-acp np1, n1, cc np1; pn31 vbz fw-la p-acp np1 cc n1; p-acp np1 p-acp np1. av; (14) sermon (DIV1) 851 Image 2
3305 be it either Arctator, or Tribulator, or an Aduersary, or an Enemie; or be it Tribulation, or be it Anguish; it is not in a little part or corner of the Land, be it either Arctator, or Tribulator, or an Adversary, or an Enemy; or be it Tribulation, or be it Anguish; it is not in a little part or corner of the Land, vbb pn31 av-d n1, cc n1, cc dt n1, cc dt n1; cc vbi pn31 n1, cc vbi pn31 n1; pn31 vbz xx p-acp dt j n1 cc n1 pp-f dt n1, (14) sermon (DIV1) 851 Image 2
3306 but in circuitis terrae, it is in the circuit of the Land, it enuironeth the whole Land. The Septuagint haue a reading by themselues, NONLATINALPHABET: Tyre shall be made desolate; but in circuitis terrae, it is in the circuit of the Land, it environeth the Whole Land. The septuagint have a reading by themselves,: Tyre shall be made desolate; cc-acp p-acp fw-la fw-la, pn31 vbz p-acp dt n1 pp-f dt n1, pn31 vvz dt j-jn n1 dt vvb vhb dt n-vvg p-acp px32,: n1 vmb vbi vvn j; (14) sermon (DIV1) 851 Image 2
3307 round about shall thy Land be wasted. Saint Cyril will haue them thus to be vnderstood: round about shall thy Land be wasted. Saint Cyril will have them thus to be understood: av-j a-acp vmb po21 n1 vbi vvn. n1 np1 vmb vhi pno32 av pc-acp vbi vvn: (14) sermon (DIV1) 851 Image 2
3308 From Tyre and the Land thereabout the whole countrey shall by the incursions of robbers be brought to desolation. From Tyre and the Land thereabouts the Whole country shall by the incursions of robbers be brought to desolation. p-acp vvb cc dt n1 av dt j-jn n1 vmb p-acp dt n2 pp-f n2 vbb vvn p-acp n1. (14) sermon (DIV1) 851 Image 2
3309 Tyrus is in Hebrew Tzor; so is it in the first Chapter of this prophecie, vers. 9. It seemes the S•ptuagint did in this place reade Tzor, as also Aquila once did reade. Tyre is in Hebrew Tzor; so is it in the First Chapter of this prophecy, vers. 9. It seems the S•ptuagint did in this place read Tzor, as also Aquila once did read. np1 vbz p-acp njp np1; av vbz pn31 p-acp dt ord n1 pp-f d n1, fw-la. crd pn31 vvz dt vvb vdd p-acp d n1 vvi np1, c-acp av np1 a-acp vdd vvi. (14) sermon (DIV1) 851 Image 2
3310 But now the common reading of this place is Tzar: and Tzar is an enemie or aduersary, and hath other significations, whereof euen now you heard. But now the Common reading of this place is Tzar: and Tzar is an enemy or adversary, and hath other significations, whereof even now you herd. p-acp av dt j n-vvg pp-f d n1 vbz np1: cc np1 vbz dt n1 cc n1, cc vhz j-jn n2, c-crq av av pn22 vvd. (14) sermon (DIV1) 851 Image 2
3311 Thus our English translation is cleared, it is good. Thus our English Translation is cleared, it is good. av po12 np1 n1 vbz vvn, pn31 vbz j. (14) sermon (DIV1) 851 Image 2
3312 An aduersary there shall be euen round about the Land ] This aduersary is the Assyrian, the King of Assyria, Salmanassar; an adversary there shall be even round about the Land ] This adversary is the assyrian, the King of Assyria, Shalmaneser; dt n1 a-acp vmb vbi av av-j p-acp dt n1 ] d n1 vbz dt jp, dt n1 pp-f np1, np1; (14) sermon (DIV1) 852 Image 2
3313 He with his armies is to come against the Citie and Kingdome of Samaria: he shall so beset and beleaguer the whole countrey round about, that there shall be no escaping for any of the inhabitants. He with his armies is to come against the city and Kingdom of Samaria: he shall so beset and beleaguer the Whole country round about, that there shall be no escaping for any of the inhabitants. pns31 p-acp po31 n2 vbz pc-acp vvi p-acp dt n1 cc n1 pp-f np1: pns31 vmb av vvi cc vvi dt j-jn n1 av-j a-acp, cst a-acp vmb vbi dx vvg p-acp d pp-f dt n2. (14) sermon (DIV1) 852 Image 2
3314 According to this prediction it came to passe some sixty fiue yeares after, in the ninth yeare of the reigne of Hoshea son of Elah King of Israel, as it is, 2 King. 17.6. An aduersary there shall be euen round about the Land ] Now from this circumstance of the Siege of Samaria so long before threatned, ariseth this obseruation, Gods threatning to punish long before he punisheth, are inuitations to repentance. According to this prediction it Come to pass Some sixty fiue Years After, in the ninth year of the Reign of Hoshea son of Elah King of Israel, as it is, 2 King. 17.6. an adversary there shall be even round about the Land ] Now from this circumstance of the Siege of Samaria so long before threatened, arises this observation, God's threatening to Punish long before he Punisheth, Are invitations to Repentance. vvg p-acp d n1 pn31 vvd pc-acp vvi d crd crd n2 a-acp, p-acp dt ord n1 pp-f dt n1 pp-f np1 n1 pp-f np1 n1 pp-f np1, c-acp pn31 vbz, crd n1. crd. dt n1 a-acp vmb vbi av av-j p-acp dt n1 ] av p-acp d n1 pp-f dt n1 pp-f np1 av av-j p-acp vvd, vvz d n1, n2 vvg pc-acp vvi av-j c-acp pns31 vvz, vbr n2 p-acp n1. (14) sermon (DIV1) 852 Image 2
3315 Origen lib. 4. contra Celsum, saith, God punisheth no man, but whom he doth first warne, terrifie, and aduertise of the perill. Origen lib. 4. contra Celsum, Says, God Punisheth no man, but whom he does First warn, terrify, and advertise of the peril. np1 n1. crd fw-la fw-la, vvz, np1 vvz dx n1, p-acp r-crq pns31 vdz ord vvi, vvi, cc vvi pp-f dt n1. (14) sermon (DIV1) 854 Image 2
3316 And surely, herein appeareth Gods mercy, that he threatneth before hee punisheth, that by his threatning men might learne to amend. And surely, herein appears God's mercy, that he threatens before he Punisheth, that by his threatening men might Learn to amend. cc av-j, av vvz npg1 n1, cst pns31 vvz c-acp pns31 vvz, cst p-acp po31 vvg n2 vmd vvi pc-acp vvi. (14) sermon (DIV1) 854 Image 2
3317 He threatneth, saith S. Chrysostome, Hom. 12. in Genes. Vt nobis correctis, min as ad opus minimè perducat, that we being amended, his menacing need not take effect. He threatens, Says S. Chrysostom, Hom. 12. in Genesis. Vt nobis correctis, min as ad opus minimè perducat, that we being amended, his menacing need not take Effect. pns31 vvz, vvz n1 np1, np1 crd p-acp np1. fw-la fw-la fw-la, fw-mi p-acp fw-la fw-la fw-la n1, cst pns12 vbg vvn, po31 j-vvg n1 xx vvi n1. (14) sermon (DIV1) 854 Image 2
3318 If this were not the end of Gods threatnings, why doth Zephaniah Chap. 2.1, 2. thus exhort the Iewes? Gather yourselues together, yea gather together, O Nation not desired. If this were not the end of God's threatenings, why does Zephaniah Chap. 2.1, 2. thus exhort the Iewes? Gather yourselves together, yea gather together, Oh nation not desired. cs d vbdr xx dt n1 pp-f npg1 n2-vvg, uh-crq vdz np1 np1 crd, crd av vvb dt np2? vvb px22 av, uh vvb av, uh n1 xx vvn. (14) sermon (DIV1) 855 Image 2
3319 Before the decree bring forth, before the day passe as the chaffe, before the fierce anger of the Lord come vpon you; Before the Decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the Lord come upon you; p-acp dt n1 vvb av, p-acp dt n1 vvi p-acp dt n1, p-acp dt j n1 pp-f dt n1 vvb p-acp pn22; (14) sermon (DIV1) 855 Image 2
3320 before the day of the Lords anger come vpon you. before the day of the lords anger come upon you. p-acp dt n1 pp-f dt n2 n1 vvn p-acp pn22. (14) sermon (DIV1) 855 Image 2
3321 Seeke yee the Lord, seeke righteousnesse, seeke meekenesse: it may be, yee shall be hid in the day of the Lords anger. Seek ye the Lord, seek righteousness, seek meekness: it may be, ye shall be hid in the day of the lords anger. vvb pn22 dt n1, vvb n1, vvb n1: pn31 vmb vbi, pn22 vmb vbi vvn p-acp dt n1 pp-f dt n2 n1. (14) sermon (DIV1) 855 Image 2
3322 He calleth vpon the Iewish Nation to returne from their euill waies by true repentance. He calls upon the Jewish nation to return from their evil ways by true Repentance. pns31 vvz p-acp dt jp n1 pc-acp vvi p-acp po32 j-jn n2 p-acp j n1. (14) sermon (DIV1) 855 Image 2
3323 Where behold (saith Saint Hierome ) the clemencie of God, Quia non vult inferre supplicia, Where behold (Says Faint Jerome) the clemency of God, Quia non vult infer supplicia, q-crq vvb (vvz j np1) dt n1 pp-f np1, fw-la fw-fr fw-la vvb fw-la, (14) sermon (DIV1) 855 Image 2
3324 sed tantum terrere passuros, ipse ad poenitentiam prouocat, ne faciat quod minatus est. sed Tantum terrere passuros, ipse ad poenitentiam prouocat, ne Faciat quod minatus est. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, ccx n1 fw-la fw-la fw-la. (14) sermon (DIV1) 855 Image 2
3325 Because Gods will is, rather to terrifie them, than to lay punishments vpon them, he incites them to repentance, that he be not driuen to doe, as he hath threatned. Because God's will is, rather to terrify them, than to lay punishments upon them, he incites them to Repentance, that he be not driven to do, as he hath threatened. p-acp n2 vmb vbz, av p-acp vvi pno32, cs pc-acp vvi n2 p-acp pno32, pns31 vvz pno32 p-acp n1, cst pns31 vbb xx vvn pc-acp vdi, c-acp pns31 vhz vvn. (14) sermon (DIV1) 855 Image 2
3326 This is that same NONLATINALPHABET, it is the goodnesse, the forbearance, the long suffering of God, whereof Saint Paul speaketh, Rom. 2.4. Despisest thou, O man, the riches of his goodnesse and forbearance, and long suffering, not knowing that the goodnesse of God leadeth thee to repentance? It leadeth to repentance. This is that same, it is the Goodness, the forbearance, the long suffering of God, whereof Saint Paul speaks, Rom. 2.4. Despisest thou, Oh man, the riches of his Goodness and forbearance, and long suffering, not knowing that the Goodness of God leads thee to Repentance? It leads to Repentance. d vbz d d, pn31 vbz dt n1, dt n1, dt av-j vvg pp-f np1, c-crq n1 np1 vvz, np1 crd. vv2 pns21, uh n1, dt n2 pp-f po31 n1 cc n1, cc av-j vvg, xx vvg cst dt n1 pp-f np1 vvz pno21 p-acp n1? pn31 vvz p-acp n1. (14) sermon (DIV1) 856 Image 2
3327 It is vouchsafed vnto vs to the amendment of life. It is vouchsafed unto us to the amendment of life. pn31 vbz vvn p-acp pno12 p-acp dt n1 pp-f n1. (14) sermon (DIV1) 856 Image 2
3328 And thus is my obseruation established, Gods threatnings to punish, long before he punisheth, are inuitations to repentance. One reason hereof is; And thus is my observation established, God's threatenings to Punish, long before he Punisheth, Are invitations to Repentance. One reason hereof is; cc av vbz po11 n1 vvn, ng1 n2-vvg p-acp vvi, av-j c-acp pns31 vvz, vbr n2 p-acp n1. crd n1 av vbz; (14) sermon (DIV1) 856 Image 2
3329 because if after threatning repentance follow, it procureth the forgiuenesse of sinne, and taketh away the cause of the punishment. Sinne is the cause of Gods iudgements; this wee heard euen now. Because if After threatening Repentance follow, it procureth the forgiveness of sin, and Takes away the cause of the punishment. Sin is the cause of God's Judgments; this we herd even now. c-acp cs p-acp vvg n1 vvi, pn31 vvz dt n1 pp-f n1, cc vvz av dt n1 pp-f dt n1. n1 vbz dt vvb pp-f npg1 n2; d pns12 vvd av av. (14) sermon (DIV1) 857 Image 2
3330 If the cause bee remoued, the effect will cease. If the cause be removed, the Effect will cease. cs dt n1 vbb vvn, dt vvb vmb vvi. (14) sermon (DIV1) 857 Image 2
3331 For so saith the Lord, Ez•ch. 33.14, 15. When I say vnto the wicked, Thou shalt surely die, if hee turne from his sinne and doe that which is lawfull and right, hee shall surely liue, he shall not die. For so Says the Lord, Ez•ch. 33.14, 15. When I say unto the wicked, Thou shalt surely die, if he turn from his sin and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die. p-acp av vvz dt n1, vvb. crd, crd c-crq pns11 vvb p-acp dt j, pns21 vm2 av-j vvi, cs pns31 vvb p-acp po31 n1 cc vdb d r-crq vbz j cc j-jn, pns31 vmb av-j vvi, pns31 vmb xx vvi. (14) sermon (DIV1) 857 Image 2
3332 A second reason I take from the end of Gods threatnings. The end whereat he aimeth, A second reason I take from the end of God's threatenings. The end whereat he aimeth, dt ord n1 pns11 vvb p-acp dt vvb pp-f npg1 n2-vvg. dt vvb c-crq pns31 vvz, (14) sermon (DIV1) 858 Image 2
3333 when he threatneth, is not the destruction of them that are threatned, but their amendment. For thus saith the Lord, Ezech. 18.23. Haue I any pleasure at all that the wicked should die, and not that he should returne from his wayes and liue? This by way of interrogation. But it is by way of assertion, Ezech. 33.11. and is backed with an oath; when he threatens, is not the destruction of them that Are threatened, but their amendment. For thus Says the Lord, Ezekiel 18.23. Have I any pleasure At all that the wicked should die, and not that he should return from his ways and live? This by Way of interrogation. But it is by Way of assertion, Ezekiel 33.11. and is backed with an oath; c-crq pns31 vvz, vbz xx dt n1 pp-f pno32 cst vbr vvn, cc-acp po32 n1. p-acp av vvz dt n1, np1 crd. vhb pns11 d n1 p-acp d cst dt j vmd vvi, cc xx cst pns31 vmd vvi p-acp po31 n2 cc vvi? d p-acp n1 pp-f n1. p-acp pn31 vbz p-acp n1 pp-f n1, np1 crd. cc vbz vvn p-acp dt n1; (14) sermon (DIV1) 858 Image 2
3334 As I liue saith the Lord God, I haue no pleasure in the death of the wicked, As I live Says the Lord God, I have no pleasure in the death of the wicked, c-acp pns11 vvb vvz dt n1 np1, pns11 vhb dx n1 p-acp dt n1 pp-f dt j, (14) sermon (DIV1) 858 Image 2
3335 but that the wicked turne from his way and liue. As I liue, it is so. but that the wicked turn from his Way and live. As I live, it is so. cc-acp cst dt j n1 p-acp po31 n1 cc vvi. p-acp pns11 vvb, pn31 vbz av. (14) sermon (DIV1) 858 Image 2
3336 Here may wee say, as Augustine some-where said of Christ: Felices nos, propter quos ipse Deus iurat; Here may we say, as Augustine somewhere said of christ: Felices nos, propter quos ipse Deus Iurat; av vmb pns12 vvb, c-acp np1 av vvd pp-f np1: npg1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; (14) sermon (DIV1) 858 Image 2
3337 Happie are we for whom God himselfe sweareth. But infoelices, si ne iuranti quidem credimus; Wretched are we, if wee beleeue him not vpon his oath. Happy Are we for whom God himself Sweareth. But Unhappy, si ne iuranti quidem Credimus; Wretched Are we, if we believe him not upon his oath. j vbr pns12 p-acp ro-crq np1 px31 vvz. p-acp n2, fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la; j vbr pns12, cs pns12 vvb pno31 xx p-acp po31 n1. (14) sermon (DIV1) 858 Image 2
3338 I shall but point at the vses of this doctrine, because I haue handled them at large in my fourth Sermon vpon this Chapter. I shall but point At the uses of this Doctrine, Because I have handled them At large in my fourth Sermon upon this Chapter. pns11 vmb cc-acp vvi p-acp dt n2 pp-f d n1, c-acp pns11 vhb vvn pno32 p-acp j p-acp po11 ord n1 p-acp d n1. (14) sermon (DIV1) 859 Image 2
3339 The first is to teach vs, that in the greatest and most fearefull threatnings of Gods iudgements, there is comfort remaining, hope of grace and mercy to be found, health in sicknesse, and life in death. The First is to teach us, that in the greatest and most fearful threatenings of God's Judgments, there is Comfort remaining, hope of grace and mercy to be found, health in sickness, and life in death. dt ord vbz pc-acp vvi pno12, cst p-acp dt js cc av-ds j n2-vvg pp-f ng1 n2, a-acp vbz n1 vvg, n1 pp-f n1 cc n1 pc-acp vbi vvn, n1 p-acp n1, cc n1 p-acp n1. (14) sermon (DIV1) 860 Image 2
3340 The second is a warrant for vs of the Ministery to propound vnto you the threatnings of God with condition of repentance: The second is a warrant for us of the Ministry to propound unto you the threatenings of God with condition of Repentance: dt ord vbz dt n1 p-acp pno12 pp-f dt n1 pc-acp vvi p-acp pn22 dt n2-vvg pp-f np1 p-acp n1 pp-f n1: (14) sermon (DIV1) 861 Image 2
3341 and thus we offer vnto you grace and mercy, to as many of you, as shall be of humble and contrite hearts. and thus we offer unto you grace and mercy, to as many of you, as shall be of humble and contrite hearts. cc av pns12 vvb p-acp pn22 n1 cc n1, p-acp c-acp d pp-f pn22, c-acp vmb vbi pp-f j cc j n2. (14) sermon (DIV1) 861 Image 2
3342 The third is a warning vnto you, to all that haue this grace and fauour with God to be hearers of his holy word. The third is a warning unto you, to all that have this grace and favour with God to be hearers of his holy word. dt ord vbz dt n1 p-acp pn22, p-acp d cst vhb d n1 cc vvi p-acp np1 pc-acp vbi n2 pp-f po31 j n1. (14) sermon (DIV1) 862 Image 2
3343 It is your parts whensoeuer you shall heare of the threatnings of Gods iudgements against sinners, to stirre vp your selues vnto repentance, thereby to preuent the wrath of God and to stay his iudgements. It is your parts whensoever you shall hear of the threatenings of God's Judgments against Sinners, to stir up your selves unto Repentance, thereby to prevent the wrath of God and to stay his Judgments. pn31 vbz po22 n2 c-crq pn22 vmb vvi pp-f dt n2-vvg pp-f npg1 n2 p-acp n2, pc-acp vvi a-acp po22 n2 p-acp n1, av pc-acp vvi dt n1 pp-f np1 cc pc-acp vvi po31 n2. (14) sermon (DIV1) 862 Image 2
3344 The fourth is to assure vs, that if God threaten and no repentance follow, then certainly the threatnings pronounced will come to passe. The fourth is to assure us, that if God threaten and no Repentance follow, then Certainly the threatenings pronounced will come to pass. dt ord vbz pc-acp vvi pno12, cst cs np1 vvb cc dx n1 vvi, av av-j dt n2-vvg vvn vmb vvi pc-acp vvi. (14) sermon (DIV1) 863 Image 2
3345 God threatneth not in vaine, nor doth he terrifie vs without cause. God threatens not in vain, nor does he terrify us without cause. np1 vvz xx p-acp j, ccx vdz pns31 vvi pno12 p-acp n1. (14) sermon (DIV1) 863 Image 2
3346 If we preuent not his threatnings by true repentance, his threatnings will preuent vs by iust execution. If we prevent not his threatenings by true Repentance, his threatenings will prevent us by just execution. cs pns12 vvb xx po31 n2-vvg p-acp j n1, po31 n2-vvg vmb vvi pno12 p-acp j n1. (14) sermon (DIV1) 863 Image 2
3347 And so much be spoken of the first doctrine arising from this circumstance of the siege of Samaria, foretold so long before it tooke effect. And so much be spoken of the First Doctrine arising from this circumstance of the siege of Samaria, foretold so long before it took Effect. cc av av-d vbb vvn pp-f dt ord n1 vvg p-acp d n1 pp-f dt n1 pp-f np1, vvd av av-j c-acp pn31 vvd n1. (14) sermon (DIV1) 864 Image 2
3348 A second doctrine arising from the same, is, Hostes diuinitùs à Deo excitari, ad regum & populorum peccata punienda: A second Doctrine arising from the same, is, Hosts diuinitùs à God excitari, ad regum & populorum Peccata punienda: dt ord n1 vvg p-acp dt d, vbz, n2 fw-fr fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la n1 fw-la: (14) sermon (DIV1) 864 Image 2
3349 Enemies are by God himselfe raised vp to inuade a land for the punishment of the sinnes of Prince and people. Enemies Are by God himself raised up to invade a land for the punishment of the Sins of Prince and people. n2 vbr p-acp np1 px31 vvn a-acp pc-acp vvi dt n1 p-acp dt n1 pp-f dt n2 pp-f n1 cc n1. (14) sermon (DIV1) 865 Image 2
3350 Vnlesse God send them, they cannot come neere our Cities, they cannot besiege vs. God doth raise them vp. Unless God send them, they cannot come near our Cities, they cannot besiege us God does raise them up. cs np1 vvi pno32, pns32 vmbx vvi av-j po12 n2, pns32 vmbx vvi pno12 np1 vdz vvi pno32 a-acp. (14) sermon (DIV1) 865 Image 2
3351 He raiseth vp the Medes against the Babylonians, Esay 13.17. I stirre vp the Medes, who shall not regard siluer, nor shall they delight in gold. He Raiseth up the Medes against the Babylonians, Isaiah 13.17. I stir up the Medes, who shall not regard silver, nor shall they delight in gold. pns31 vvz a-acp dt np1 p-acp dt njp2, np1 crd. pns11 vvb a-acp dt np1, r-crq vmb xx vvi n1, ccx vmb pns32 vvi p-acp n1. (14) sermon (DIV1) 866 Image 2
3352 Their bowes shall dash the young men to peeces; they shall haue no pitie on the fruit of the wombe; Their bows shall dash the young men to Pieces; they shall have no pity on the fruit of the womb; po32 n2 vmb vvi dt j n2 p-acp n2; pns32 vmb vhi dx n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1; (14) sermon (DIV1) 866 Image 2
3353 their eye shall not spare children; their eye shall not spare children; po32 n1 vmb xx vvi n2; (14) sermon (DIV1) 866 Image 2
3354 Babylon the glory of Kingdomes, the beauty of the Chaldees excellencie, shall be as when God ouerthrew Sodome and Gomorrah. Babylon the glory of Kingdoms, the beauty of the Chaldees excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah. np1 dt n1 pp-f n2, dt n1 pp-f dt np1 n1, vmb vbi a-acp c-crq np1 vvd np1 cc np1. (14) sermon (DIV1) 866 Image 2
3355 Hee raiseth vp the Chaldeans against the kingdome of Iudah, Habac. 1.6. I raise vp the Chaldeans, that bitter and hasty Nation, which shall march thorow the breadth of the land, to possesse the dwelling places that are not theirs. He Raiseth up the Chaldeans against the Kingdom of Iudah, Habakkuk 1.6. I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march thorough the breadth of the land, to possess the Dwelling places that Are not theirs. pns31 vvz a-acp dt np1 p-acp dt n1 pp-f np1, np1 crd. pns11 vvb a-acp dt np1, cst j cc j n1, r-crq vmb vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1, pc-acp vvi dt j-vvg n2 cst vbr xx png32. (14) sermon (DIV1) 867 Image 2
3356 He raiseth vp the Romans against Ierusalem, Luke 19.43. The dayes shall come vpon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, He Raiseth up the Romans against Ierusalem, Lycia 19.43. The days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, pns31 vvz a-acp dt np1 p-acp np1, av crd. dt n2 vmb vvi p-acp pno21, cst po21 n2 vmb vvi dt n1 p-acp pno21, (14) sermon (DIV1) 868 Image 2
3357 and compasse thee round, and keepe thee in on euery side; and shall lay thee euen with the ground, and thy children within thee; and compass thee round, and keep thee in on every side; and shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; cc vvi pno21 av-j, cc vvb pno21 p-acp p-acp d n1; cc vmb vvi pno21 av p-acp dt n1, cc po21 n2 p-acp pno21; (14) sermon (DIV1) 868 Image 2
3358 they shall not leaue in thee one stone vpon another. God is he that raiseth vp enemies against a Land to inuade it. they shall not leave in thee one stone upon Another. God is he that Raiseth up enemies against a Land to invade it. pns32 vmb xx vvi p-acp pno21 crd n1 p-acp j-jn. np1 vbz pns31 cst vvz a-acp n2 p-acp dt n1 pc-acp vvi pn31. (14) sermon (DIV1) 868 Image 2
3359 Did not God send them, they could doe nothing against vs. The reason is, because they haue no power against vs, except it be giuen them by God. Did not God send them, they could do nothing against us The reason is, Because they have no power against us, except it be given them by God. vdd xx np1 vvb pno32, pns32 vmd vdi pix p-acp pno12 dt n1 vbz, c-acp pns32 vhb dx n1 p-acp pno12, c-acp pn31 vbb vvn pno32 p-acp np1. (14) sermon (DIV1) 869 Image 2
3360 So Christ told Pilate, Ioh. 19.11. Thou couldest haue no power at all against me, except it were giuen thee from aboue. The vses follow. So christ told Pilate, John 19.11. Thou Couldst have no power At all against me, except it were given thee from above. The uses follow. np1 np1 vvd np1, np1 crd. pns21 vmd2 vhi dx n1 p-acp d p-acp pno11, c-acp pn31 vbdr vvn pno21 p-acp a-acp. dt n2 vvb. (14) sermon (DIV1) 870 Image 2
3361 One is to teach vs not to feare man, but God, that giues power vnto man. One is to teach us not to Fear man, but God, that gives power unto man. pi vbz pc-acp vvi pno12 xx pc-acp vvi n1, p-acp np1, cst vvz n1 p-acp n1. (14) sermon (DIV1) 871 Image 2
3362 A second is to admonish vs, that wee be not like the dogge that snatcheth at the stone that is cast at him without regard vnto the thrower. A second is to admonish us, that we be not like the dog that snatches At the stone that is cast At him without regard unto the thrower. dt ord vbz pc-acp vvi pno12, cst pns12 vbb xx av-j dt n1 cst vvz p-acp dt n1 cst vbz vvn p-acp pno31 p-acp n1 p-acp dt n1. (14) sermon (DIV1) 872 Image 2
3363 If God send an enemie to inuade vs, our ey• must be vpon God that sendeth him. If God send an enemy to invade us, our ey• must be upon God that sends him. cs np1 vvi dt n1 pc-acp vvi pno12, po12 n1 vmb vbi p-acp np1 cst vvz pno31. (14) sermon (DIV1) 872 Image 2
3364 A third is to aduise vs, to labour to be at one with God. It will be our best bulwarke against an inuader. A third is to advise us, to labour to be At one with God. It will be our best bulwark against an invader. dt ord vbz pc-acp vvi pno12, pc-acp vvi pc-acp vbi p-acp crd p-acp np1. pn31 vmb vbi po12 js n1 p-acp dt n1. (14) sermon (DIV1) 873 Image 2
3365 And so I come to gather a third doctrine from this circumstance of the siege, An aduersary there shall be euen round about the land. And so I come to gather a third Doctrine from this circumstance of the siege, an adversary there shall be even round about the land. cc av pns11 vvb pc-acp vvi dt ord n1 p-acp d n1 pp-f dt n1, dt n1 a-acp vmb vbi av av-j p-acp dt n1. (14) sermon (DIV1) 874 Image 2
3366 In circuitu terrae: He shall so beset the land round about, that there shall be no euasion for any of the inhabitants. In circuitu terrae: He shall so beset the land round about, that there shall be no evasion for any of the inhabitants. p-acp fw-la fw-la: pns31 vmb av vvi dt n1 av-j a-acp, cst a-acp vmb vbi dx n1 p-acp d pp-f dt n2. (14) sermon (DIV1) 875 Image 2
3367 My obseruation shall be that of Brandmyller in his Typicall Analysis, In Regni amplitudine non esse gloriandum: My observation shall be that of Brandmyller in his Typical Analysis, In Regni Amplitude non esse gloriandum: po11 n1 vmb vbi d pp-f n1 p-acp po31 j n1, p-acp np1 fw-la fw-fr fw-la fw-la: (14) sermon (DIV1) 875 Image 2
3368 Men ought not to glory in the greatnesse of the Kingdome wherein they liue. Men ought not to glory in the greatness of the Kingdom wherein they live. n2 vmd xx pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1 c-crq pns32 vvb. (14) sermon (DIV1) 875 Image 2
3369 The extent or greatnesse of the Kingdome whereof thou art, what can it auaile thee? Hee that once for sinne couered the whole earth with an armie of waters, can now for sinne enuiron the greatest kingdome of the earth with an armie of warriours. And flagellum inundans cum transierit, eritis ei in conculcationem, Esay 28.18. The extent or greatness of the Kingdom whereof thou art, what can it avail thee? He that once for sin covered the Whole earth with an army of waters, can now for sin environ the greatest Kingdom of the earth with an army of warriors. And flagellum inundans cum transierit, You will be ei in conculcationem, Isaiah 28.18. dt n1 cc n1 pp-f dt n1 c-crq pns21 vb2r, q-crq vmb pn31 vvi pno21? pns31 cst c-acp p-acp vvb vvd dt j-jn n1 p-acp dt n1 pp-f n2, vmb av p-acp vvb vvi dt js n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1 pp-f n2. cc fw-mi fw-fr fw-la fw-la, n2 fw-la p-acp fw-la, np1 crd. (14) sermon (DIV1) 876 Image 2
3370 When the ouer-flowing scourge shall passe thorow, then yee shall be troden downe by it. When the overflowing scourge shall pass thorough, then ye shall be trodden down by it. c-crq dt j-vvg n1 vmb vvi p-acp, cs pn22 vmb vbi vvn a-acp p-acp pn31. (14) sermon (DIV1) 876 Image 2
3371 Eritis ei in conculcationem, that is, saith Saint Hierome, you shall suffer all those torments, which you thought you should neuer haue suffered. You will be ei in conculcationem, that is, Says Saint Jerome, you shall suffer all those torments, which you Thought you should never have suffered. n2 vvi p-acp fw-la, cst vbz, vvz n1 np1, pn22 vmb vvi d d n2, r-crq pn22 vvd pn22 vmd av-x vhi vvn. (14) sermon (DIV1) 876 Image 2
3372 The threatnings which you thought should neuer come to passe, shal come to passe vpon you. The threatenings which you Thought should never come to pass, shall come to pass upon you. dt n2-vvg r-crq pn22 vvd vmd av-x vvi pc-acp vvi, vmb vvi pc-acp vvi p-acp pn22. (14) sermon (DIV1) 876 Image 2
3373 An aduersary there shall be euen round about the Land. Shall be! But yet there is none. an adversary there shall be even round about the Land. Shall be! But yet there is none. dt n1 a-acp vmb vbi av av-j p-acp dt n1 vmb vbi! p-acp av pc-acp vbz pix. (14) sermon (DIV1) 876 Image 2
3374 O let vs therefore with a sweet feeling acknowledge the infinite loue and compassion of God towards this Kingdome, in so long preseruing it from all hostile inuasion. O let us Therefore with a sweet feeling acknowledge the infinite love and compassion of God towards this Kingdom, in so long preserving it from all hostile invasion. sy vvb pno12 av p-acp dt j n1 vvi dt j n1 cc n1 pp-f np1 p-acp d n1, p-acp av av-j vvg pn31 p-acp d j n1. (14) sermon (DIV1) 877 Image 2
3375 There was indeed an inuasion in the yeare 88. intended against this Kingdome by a supposed inuincible Armad•. It gloried in strength, munition, ships, preparations and confederates. There was indeed an invasion in the year 88. intended against this Kingdom by a supposed invincible Armad•. It gloried in strength, munition, ships, preparations and confederates. pc-acp vbds av dt n1 p-acp dt n1 crd vvn p-acp d n1 p-acp dt j-vvn j np1. pn31 vvd p-acp n1, n1, n2, n2 cc n2. (14) sermon (DIV1) 877 Image 2
3376 It was the Lords mercy towards vs to crosse, to curse that proud attempt. The winds and seas by his appointment fought against them, and we were deliuered. It was the lords mercy towards us to cross, to curse that proud attempt. The winds and Seas by his appointment fought against them, and we were Delivered. pn31 vbds dt ng1 n1 p-acp pno12 pc-acp vvi, pc-acp vvi d j n1. dt n2 cc n2 p-acp po31 n1 vvn p-acp pno32, cc pns12 vbdr vvn. (14) sermon (DIV1) 877 Image 2
3377 For that deliuerance, wee then sang songs of thanksgiuing: then were our mouthes filled with laughter, and our tongues with ioy. For that deliverance, we then sang songs of thanksgiving: then were our mouths filled with laughter, and our tongues with joy. p-acp d n1, pns12 av vvd n2 pp-f n1: av vbdr po12 n2 vvn p-acp n1, cc po12 n2 p-acp n1. (14) sermon (DIV1) 877 Image 2
3378 Now sith it hath pleased God to continue vnto vs hitherto our peace and plenty; and we sit euery one vnder his Vine, and vnder his Fig-tree, whilst our neighbour-nations are shaken and tossed with the tempest of warres, and all things round about vs are in an vproare; Now sith it hath pleased God to continue unto us hitherto our peace and plenty; and we fit every one under his Vine, and under his Fig tree, while our neighbour-nations Are shaken and tossed with the tempest of wars, and all things round about us Are in an uproar; av a-acp pn31 vhz vvn np1 pc-acp vvi p-acp pno12 av po12 n1 cc n1; cc pns12 vvb d pi p-acp po31 n1, cc p-acp po31 n1, cs po12 n2 vbr vvn cc vvn p-acp dt n1 pp-f n2, cc d n2 av-j p-acp pno12 vbr p-acp dt n1; (14) sermon (DIV1) 878 Image 2
3379 Let vs blesse Gods holy name for it: Let us bless God's holy name for it: vvb pno12 vvi n2 j n1 p-acp pn31: (14) sermon (DIV1) 878 Image 2
3380 and pray we for the continuance of this our happinesse: that there be no taste of the sharpnes and misery of war among vs, that there be no assaulting of our Cities, that there be no sorrow of heart, and pray we for the Continuance of this our happiness: that there be no taste of the sharpness and misery of war among us, that there be no assaulting of our Cities, that there be no sorrow of heart, cc vvb pns12 p-acp dt n1 pp-f d po12 n1: cst pc-acp vbi dx n1 pp-f dt n1 cc n1 pp-f vvb p-acp pno12, d a-acp vbb dx vvg pp-f po12 n2, cst pc-acp vbi dx n1 pp-f n1, (14) sermon (DIV1) 878 Image 2
3381 nor weeping of eyes, nor wringing of hands, nor shriking of voices among vs. Will you take direction for your prayer from the royall Prophet? Pray then as hee hath directed, Psalm. 144.12. Pray, that our sonnes may be as plants growen vp in their youth, that our daughters may be as corner stones polished after the similitude of a palace, that our garners may be full, affoording all manner of store: nor weeping of eyes, nor wringing of hands, nor shrieking of voices among us Will you take direction for your prayer from the royal Prophet? prey then as he hath directed, Psalm. 144.12. prey, that our Sons may be as plants grown up in their youth, that our daughters may be as corner stones polished After the similitude of a palace, that our garners may be full, affording all manner of store: ccx vvg pp-f n2, ccx vvg pp-f n2, ccx vvg pp-f n2 p-acp pno12 n1 pn22 vvi n1 p-acp po22 n1 p-acp dt j n1? n1 av c-acp pns31 vhz vvn, n1. crd. n1, cst po12 n2 vmb vbi p-acp n2 vvn a-acp p-acp po32 n1, cst po12 n2 vmb vbi c-acp n1 n2 vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, cst po12 n2 vmb vbi j, vvg d n1 pp-f n1: (14) sermon (DIV1) 878 Image 2
3382 that our sheepe may bring forth thousands and ten thousands in our streets: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets: cst po12 n1 vmb vvi av crd cc crd crd p-acp po12 n2: (14) sermon (DIV1) 878 Image 2
3383 that our Oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets. that our Oxen may be strong to labour; that there be not breaking in, nor going out; that there be not complaining in our streets. cst po12 n2 vmb vbi j pc-acp vvi; cst pc-acp vbi xx vvg p-acp, ccx vvg av; cst pc-acp vbi xx vvg p-acp po12 n2. (14) sermon (DIV1) 878 Image 2
3384 O happy is that people that is in such a case: yea, happie is that people whose God is the Lord. Oh happy is that people that is in such a case: yea, happy is that people whose God is the Lord. uh j vbz d n1 cst vbz p-acp d dt n1: uh, j vbz d n1 rg-crq np1 vbz dt n1. (14) sermon (DIV1) 878 Image 2
3385 I haue done with the Siege, and am come to the Victory. NONLATINALPHABET Vehoridh mimmek gnuzzek, word for word, and he shall cause thy strength to come downe. I have done with the Siege, and am come to the Victory. Vehoridh mimmek gnuzzek, word for word, and he shall cause thy strength to come down. pns11 vhb vdn p-acp dt n1, cc vbm vvn p-acp dt n1. fw-mi fw-mi fw-mi, n1 p-acp n1, cc pns31 vmb vvi po21 n1 pc-acp vvi a-acp. (14) sermon (DIV1) 879 Image 2
3386 Dejiciet à te robur tuum, He shall cast downe thy strength from thee, so Tremelius, Piscator, Drusius, and Gualter; Tollet, he shall take it away from thee, Dejiciet à te robur tuum, He shall cast down thy strength from thee, so Tremelius, Piscator, Drusius, and Gualter; Tollet, he shall take it away from thee, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, pns31 vmb vvi a-acp po21 n1 p-acp pno21, av np1, n1, np1, cc np1; np1, pns31 vmb vvi pn31 av p-acp pno21, (14) sermon (DIV1) 880 Image 2
3387 so Caluin; Detrahet, he shall pull it downe, so Vatablus; Deducet, he shall bring it downe, so Oecolampadius. The Vulgar Latine turnes it passiuely, Detrahetur ex te fortitudo tua, thy strength shall be brought downe from thee. so Calvin; Detrahet, he shall pull it down, so Vatablus; Deducet, he shall bring it down, so Oecolampadius. The vulgar Latin turns it passively, Detrahetur ex te fortitudo tua, thy strength shall be brought down from thee. av np1; n1, pns31 vmb vvi pn31 a-acp, av np1; fw-la, pns31 vmb vvi pn31 a-acp, av np1. dt j jp vvz pn31 av-j, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, po21 n1 vmb vbb vvn a-acp p-acp pno21. (14) sermon (DIV1) 880 Image 2
3388 So doth Brentius with his Dejicietur, thy strength shall be throwne downe. So does Brent with his Dejicietur, thy strength shall be thrown down. np1 vdz np1 p-acp po31 fw-la, po21 n1 vmb vbb vvn a-acp. (14) sermon (DIV1) 880 Image 2
3389 By this same strength, be it robur, or fortitudo, Iunius vnderstandeth that, whereby they heaped vp the treasures of violence and robbery. By this same strength, be it robur, or fortitudo, Iunius understandeth that, whereby they heaped up the treasures of violence and robbery. p-acp d d n1, vbb pn31 fw-la, cc fw-la, npg1 vvz cst, c-crq pns32 vvd a-acp dt n2 pp-f n1 cc n1. (14) sermon (DIV1) 881 Image 2
3390 Drusius vnderstandeth their strong Castles and fortified Cities. Drusius understandeth their strong Castles and fortified Cities. np1 vvz po32 j n2 cc vvn n2. (14) sermon (DIV1) 881 Image 2
3391 Some vnderstand Riches. And so qui opibus valent, p•tentes vocantur, they that excell in riches, are called mightie men. some understand Riches. And so qui opibus valent, p•tentes vocantur, they that excel in riches, Are called mighty men. d vvb n2. cc av fw-fr fw-la j, fw-la fw-la, pns32 cst vvb p-acp n2, vbr vvn j n2. (14) sermon (DIV1) 881 Image 2
3392 Albertus Magnus will haue this strength to be, whatsoeuer it was wherein they put their trust, Albert Magnus will have this strength to be, whatsoever it was wherein they put their trust, np1 np1 vmb vhi d n1 pc-acp vbi, r-crq pn31 vbds c-crq pns32 vvd po32 n1, (14) sermon (DIV1) 882 Image 2
3393 as in some fortification: whether it were the substance of their riches, or the munitions of their Citie•, or the multitude of their souldiers, or the armies of their adherents. Whatsoeuer it be, downe it must. as in Some fortification: whither it were the substance of their riches, or the munitions of their Citie•, or the multitude of their Soldiers, or the armies of their adherents. Whatsoever it be, down it must. c-acp p-acp d n1: cs pn31 vbdr dt n1 pp-f po32 n2, cc dt n2 pp-f po32 np1, cc dt n1 pp-f po32 n2, cc dt n2 pp-f po32 n2. r-crq pn31 vbi, a-acp pn31 vmb. (14) sermon (DIV1) 882 Image 2
3394 When God meaneth to giue victory to an inuader, no strength shall be able to withstand him. When God means to give victory to an invader, no strength shall be able to withstand him. c-crq np1 vvz pc-acp vvi n1 p-acp dt n1, dx n1 vmb vbi j pc-acp vvi pno31. (14) sermon (DIV1) 882 Image 2
3395 My obseruation here shall be that of Albertus, Vltioni diuinae nulla obsistere potest fortitudo: No strength shall be able to withstand diuine reuengement. My observation Here shall be that of Albert, Ultioni diuinae nulla obsistere potest fortitudo: No strength shall be able to withstand divine revengement. po11 n1 av vmb vbi d pp-f np1, np1 fw-la fw-la n1 fw-la fw-la: av-dx n1 vmb vbi j pc-acp vvi j-jn n1. (14) sermon (DIV1) 882 Image 2
3396 For there is no strength against the Lord. No strength! None at all. So saith Esay, Chap. 2.12. The day of the Lord of Hosts shall bee vpon euery one that is proud and loftie, vpon euery one that is lifted vp; For there is no strength against the Lord. No strength! None At all. So Says Isaiah, Chap. 2.12. The day of the Lord of Hosts shall be upon every one that is proud and lofty, upon every one that is lifted up; p-acp pc-acp vbz dx n1 p-acp dt n1. dx n1! pi p-acp d. np1 vvz np1, np1 crd. dt n1 pp-f dt n1 pp-f n2 vmb vbi p-acp d pi cst vbz j cc j, p-acp d pi cst vbz vvn a-acp; (14) sermon (DIV1) 883 Image 2
3397 vpon all the Cedars of Lebanon, vpon all the Okes of Bashan; vpon all high Mountaines and Hilles; vpon euery high Tower, and vpon euery fenced wall; vpon all the ships of Tarshish, and vpon all Pictures of desire: the loftinesse of man shall be bowed downe, and the haughtinesse of man shall be made low. The Lord alone shall be exalted in that day. In that day when the Lord shall send a power against a Land, upon all the Cedars of Lebanon, upon all the Oaks of Bashan; upon all high Mountains and Hills; upon every high Tower, and upon every fenced wall; upon all the ships of Tarshish, and upon all Pictures of desire: the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of man shall be made low. The Lord alone shall be exalted in that day. In that day when the Lord shall send a power against a Land, p-acp d dt n2 pp-f np1, p-acp d dt n2 pp-f np1; p-acp d j n2 cc n2; p-acp d j n1, cc p-acp d vvn n1; p-acp d dt n2 pp-f np1, cc p-acp d n2 pp-f n1: dt n1 pp-f n1 vmb vbi vvn a-acp, cc dt n1 pp-f n1 vmb vbi vvn av-j. dt n1 av-j vmb vbi vvn p-acp d n1. p-acp d n1 c-crq dt n1 vmb vvi dt n1 p-acp dt n1, (14) sermon (DIV1) 884 Image 2
3398 for the iniquity thereof, all strength shall faile before him. This is that we reade, Esai. 26.5. In the Lord Iehouah is euerlasting strength; For he bringeth downe them that dwell on high; the lofty City he layeth it low; he layeth low euen to the ground; he bringeth it euen to the dust. for the iniquity thereof, all strength shall fail before him. This is that we read, Isaiah. 26.5. In the Lord Jehovah is everlasting strength; For he brings down them that dwell on high; the lofty city he Layeth it low; he Layeth low even to the ground; he brings it even to the dust. p-acp dt n1 av, d n1 vmb vvi p-acp pno31. d vbz cst pns12 vvb, np1. crd. p-acp dt n1 np1 vbz j n1; c-acp pns31 vvz a-acp pno32 cst vvb p-acp j; dt j n1 pns31 vvz pn31 av-j; pns31 vvz j av p-acp dt n1; pns31 vvz pn31 av p-acp dt n1. (14) sermon (DIV1) 884 Image 2
3399 There is no strength against him. There is no strength against him. pc-acp vbz dx n1 p-acp pno31. (14) sermon (DIV1) 885 Image 2
3400 Erit fortitudo vestra, vt fauilla stupae, your strength shall be as the imbers of tow, & opus vestrum, and the worke of your strength shall be as a sparke; they shall both burne together, Erit fortitudo Vestra, vt fauilla stupae, your strength shall be as the embers of tow, & opus Vestrum, and the work of your strength shall be as a spark; they shall both burn together, fw-la fw-la fw-es, fw-la fw-la fw-la, po22 n1 vmb vbi p-acp dt n2 pp-f n1, cc fw-la fw-la, cc dt n1 pp-f po22 n1 vmb vbi c-acp dt n1; pns32 vmb d vvb av, (14) sermon (DIV1) 886 Image 2
3401 and none shall quench them, Esai. 1.23. There is no preuailing by strength against the Lord: and none shall quench them, Isaiah. 1.23. There is no prevailing by strength against the Lord: cc pix vmb vvi pno32, np1. crd. pc-acp vbz dx j-vvg p-acp n1 p-acp dt n1: (14) sermon (DIV1) 886 Image 2
3402 it is the acknowledgement of Hannah in her song of thanksgiuing, 1 Sam. 2.9. Our Prophet Amos, Chap. 2.14. hath thus deliuered it; it is the acknowledgement of Hannah in her song of thanksgiving, 1 Sam. 2.9. Our Prophet Amos, Chap. 2.14. hath thus Delivered it; pn31 vbz dt n1 pp-f np1 p-acp po31 n1 pp-f n1, crd np1 crd. po12 n1 np1, np1 crd. vhz av vvn pn31; (14) sermon (DIV1) 886 Image 2
3403 The strong shall not strengthen his force. And thus is my obseruation confirmed; No strength shall be able to withstand diuine reuengement. The strong shall not strengthen his force. And thus is my observation confirmed; No strength shall be able to withstand divine revengement. dt j vmb xx vvi po31 n1. cc av vbz po11 n1 vvn; dx n1 vmb vbi j pc-acp vvi j-jn n1. (14) sermon (DIV1) 886 Image 2
3404 One reason is, because God ouerthroweth the greatest strength that man can erect, euen at his pleasure. One reason is, Because God Overthroweth the greatest strength that man can erect, even At his pleasure. crd n1 vbz, c-acp np1 vvz dt js n1 cst n1 vmb vvi, av p-acp po31 n1. (14) sermon (DIV1) 887 Image 2
3405 A second is, because there is no strength, but it is of God and from God. Vastatum superrobustum roborat, Amos 5.9. God aboue is he that strengthneth the spoiled against the strong, and maketh the spoiled to come with might against the fortresse. A second is, Because there is no strength, but it is of God and from God. Vastatum superrobustum roborat, Amos 5.9. God above is he that strengtheneth the spoiled against the strong, and makes the spoiled to come with might against the fortress. dt ord vbz, c-acp pc-acp vbz dx n1, p-acp pn31 vbz pp-f np1 cc p-acp np1. fw-la fw-la j, np1 crd. np1 a-acp vbz pns31 cst vvz dt vvd p-acp dt j, cc vvz dt vvn pc-acp vvi p-acp n1 p-acp dt n1. (14) sermon (DIV1) 888 Image 2
3406 I will but name the vses. I will but name the uses. pns11 vmb cc-acp vvi dt n2. (14) sermon (DIV1) 889 Image 2
3407 One is, to teach vs, neuer to put any affiance in our owne strength, but so to vse all good meanes for our defence, that still wee rely vpon the Lord for successe. One is, to teach us, never to put any affiance in our own strength, but so to use all good means for our defence, that still we rely upon the Lord for success. pi vbz, pc-acp vvi pno12, av-x pc-acp vvi d n1 p-acp po12 d n1, p-acp av pc-acp vvi d j n2 p-acp po12 n1, cst av pns12 vvb p-acp dt n1 p-acp n1. (14) sermon (DIV1) 889 Image 2
3408 A second is, to stop vs from glorying in our strength. There is a caueat against it, Ierem. 9.23. Let not the strong man glory in his strength. A second is, to stop us from glorying in our strength. There is a caveat against it, Jeremiah 9.23. Let not the strong man glory in his strength. dt ord vbz, pc-acp vvi pno12 p-acp vvg p-acp po12 n1. pc-acp vbz dt n1 p-acp pn31, np1 crd. vvb xx dt j n1 n1 p-acp po31 n1. (14) sermon (DIV1) 890 Image 2
3409 If he will needs glory, let him glory in the Lord. Let his glorying be in imitation of the royall Prophet, Psa. 18.2. If he will needs glory, let him glory in the Lord. Let his glorying be in imitation of the royal Prophet, Psa. 18.2. cs pns31 vmb av vvi, vvb pno31 n1 p-acp dt n1. vvb po31 vvg vbi p-acp n1 pp-f dt j n1, np1 crd. (14) sermon (DIV1) 890 Image 2
3410 The Lord is my rocke, and my fortresse, and my deliuerer: my God, my strength in whom I will trust, my buckler and the horne of my saluation, and my high tower. The Lord is my strength. The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer: my God, my strength in whom I will trust, my buckler and the horn of my salvation, and my high tower. The Lord is my strength. dt n1 vbz po11 n1, cc po11 n1, cc po11 n1: po11 np1, po11 n1 p-acp ro-crq pns11 vmb vvi, po11 n1 cc dt n1 pp-f po11 n1, cc po11 j n1. dt n1 vbz po11 n1. (14) sermon (DIV1) 890 Image 2
3411 A third is to admonish vs of a duty of ours, which is, in trouble sometimes, A third is to admonish us of a duty of ours, which is, in trouble sometime, dt ord vbz pc-acp vvi pno12 pp-f dt n1 pp-f png12, r-crq vbz, p-acp n1 av, (14) sermon (DIV1) 891 Image 2
3412 yea alwayes, to approach vnto the throne of grace by humble prayer, to begge of God his protection against all the assaults of our enemies, that they neuer preuaile against vs to take away our strength. yea always, to approach unto the throne of grace by humble prayer, to beg of God his protection against all the assaults of our enemies, that they never prevail against us to take away our strength. uh av, pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f n1 p-acp j n1, pc-acp vvi pp-f np1 po31 n1 p-acp d dt n2 pp-f po12 n2, cst pns32 av-x vvi p-acp pno12 pc-acp vvi av po12 n1. (14) sermon (DIV1) 891 Image 2
3413 I am come to my last circumstance, the circumstance of the spoile, in these words, Et diripientur palatia tua, And thy palaces shall be spoiled. I am come to my last circumstance, the circumstance of the spoil, in these words, Et diripientur palatia tua, And thy palaces shall be spoiled. pns11 vbm vvn p-acp po11 ord n1, dt n1 pp-f dt n1, p-acp d n2, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc po21 n2 vmb vbi vvn. (14) sermon (DIV1) 892 Image 2
3414 The Vulgar Latine saith, Diripientur aedes tuae, thy houses shall be spoiled. Petrus Lusitanus preferreth Palaces, as best agreeing with the Hebrew. He is in the right. The vulgar Latin Says, Diripientur aedes tuae, thy houses shall be spoiled. Peter Lusitanus preferreth Palaces, as best agreeing with the Hebrew. He is in the right. dt j jp vvz, fw-la fw-la fw-la, po21 n2 vmb vbi vvn. np1 np1 vvz n2, p-acp av-js vvg p-acp dt njp. pns31 vbz p-acp dt n-jn. (14) sermon (DIV1) 893 Image 2
3415 palaces are named, because Conquerours when they haue wonne a City by assault, doe enter into the fairest, stateliest, palaces Are nam, Because Conquerors when they have won a city by assault, do enter into the Fairest, Stateliest, n2 vbr vvn, c-acp n2 c-crq pns32 vhb vvn dt n1 p-acp n1, vdb vvi p-acp dt js, av-js, (14) sermon (DIV1) 893 Image 2
3416 and most princely houses, presuming to finde in them the greatest booties. and most princely houses, presuming to find in them the greatest booties. cc av-ds j n2, vvg pc-acp vvi p-acp pno32 dt js n2. (14) sermon (DIV1) 893 Image 2
3417 These Palaces are by some taken Metonymically to signifie either the goods heaped vp in them, or the poss•ssions belonging to them. These Palaces Are by Some taken Metonymically to signify either the goods heaped up in them, or the poss•ssions belonging to them. d n2 vbr p-acp d j-vvn av-j pc-acp vvi d dt n2-j vvn a-acp p-acp pno32, cc dt n2 vvg p-acp pno32. (14) sermon (DIV1) 894 Image 2
3418 Wee shall not doe amisse if wee follow the letter, and take these Palaces, as they are, we shall not do amiss if we follow the Letter, and take these Palaces, as they Are, pns12 vmb xx vdi av cs pns12 vvb dt n1, cc vvb d n2, c-acp pns32 vbr, (14) sermon (DIV1) 895 Image 2
3419 for the Palaces of Samaria, wherein the Princes, Magistrates, and Rulers of Samaria, did store vp the treasures of violence and robbery, as wee saw vpon the former verse. So the meaning may be thus: for the Palaces of Samaria, wherein the Princes, Magistrates, and Rulers of Samaria, did store up the treasures of violence and robbery, as we saw upon the former verse. So the meaning may be thus: p-acp dt n2 pp-f np1, c-crq dt n2, n2, cc n2 pp-f np1, vdd vvi a-acp dt n2 pp-f n1 cc n1, c-acp pns12 vvd p-acp dt j n1. av dt n1 vmb vbi av: (14) sermon (DIV1) 895 Image 2
3420 Palatia tua, Thy Palaces, O Samaria, which were as the receptacles, caues, or dens, in which thou didst treasure vp thy goods gotten from the poore by violence and wrong, diripientur, they shall be spoiled: Palatia tua, Thy Palaces, Oh Samaria, which were as the receptacles, caves, or dens, in which thou didst treasure up thy goods got from the poor by violence and wrong, diripientur, they shall be spoiled: fw-la fw-la, po21 n2, uh np1, r-crq vbdr p-acp dt n2, n2, cc n2, p-acp r-crq pns21 vdd2 n1 a-acp po21 n2-j vvn p-acp dt j p-acp n1 cc n-jn, fw-la, pns32 vmb vbi vvn: (14) sermon (DIV1) 895 Image 2
3421 thou hast spoiled others, therefore shalt thou thy selfe be spoiled. Sic erit poena sceleri consentiens; thou hast spoiled Others, Therefore shalt thou thy self be spoiled. Sic erit poena sceleri consentiens; pns21 vh2 vvd n2-jn, av vm2 pns21 po21 n1 vbi vvn. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; (14) sermon (DIV1) 895 Image 2
3422 so shall the punishment be agreeable to the offence. Obserue here, Punishments are most vsually in the like; so shall the punishment be agreeable to the offence. Observe Here, Punishments Are most usually in the like; av vmb dt n1 vbb j p-acp dt n1. vvb av, n2 vbr av-ds av-j p-acp dt j; (14) sermon (DIV1) 895 Image 2
3423 proper and proportionable to the offences. This is that which is vulgarly said, In quo quis peccat, in eo punitur; proper and proportionable to the offences. This is that which is vulgarly said, In quo quis peccat, in eo punitur; j cc j p-acp dt n2. d vbz d r-crq vbz av-j vvn, p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; (14) sermon (DIV1) 895 Image 2
3424 as a man offendeth, in the same manner will God punish him. as a man offends, in the same manner will God Punish him. p-acp dt n1 vvz, p-acp dt d n1 vmb np1 vvi pno31. (14) sermon (DIV1) 896 Image 2
3425 They who sought the life of Daniel, sinned in causing him to be cast into the Lions den. How were they for so sinning punished? God might haue reuenged himselfe vpon them by his owne immediate hand, but would not. They who sought the life of daniel, sinned in causing him to be cast into the Lions den. How were they for so sinning punished? God might have revenged himself upon them by his own immediate hand, but would not. pns32 r-crq vvd dt n1 pp-f np1, vvn p-acp vvg pno31 pc-acp vbi vvn p-acp dt n2 n1. c-crq vbdr pns32 p-acp av vvg vvn? np1 vmd vhi vvn px31 p-acp pno32 p-acp po31 d j n1, cc-acp vmd xx. (14) sermon (DIV1) 897 Image 2
3426 They were punished the same way: they were cast into the Lions den, and so perished, Dan. 6.24. They were punished the same Way: they were cast into the Lions den, and so perished, Dan. 6.24. pns32 vbdr vvn dt d n1: pns32 vbdr vvn p-acp dt n2 n1, cc av vvn, np1 crd. (14) sermon (DIV1) 897 Image 2
3427 It was Dauids sinne to commit adultery with Ʋriahs wife, and to slay her husband with the sword of the Ammonites. How was he for so sinning punished? He was paid home and punished in his owne kinde. To reward and serue him, It was David sin to commit adultery with Ʋriahs wife, and to slay her husband with the sword of the Ammonites. How was he for so sinning punished? He was paid home and punished in his own kind. To reward and serve him, pn31 vbds npg1 vvb pc-acp vvi n1 p-acp njp2 n1, cc pc-acp vvi po31 n1 p-acp dt n1 pp-f dt np2. q-crq vbds pns31 p-acp av vvg vvn? pns31 vbds vvn av-an cc vvn p-acp po31 d n1. pc-acp vvi cc vvi pno31, (14) sermon (DIV1) 898 Image 2
3428 as he had serued others, God as a iust Iudge raiseth vp euill against him out of his owne house. as he had served Others, God as a just Judge Raiseth up evil against him out of his own house. c-acp pns31 vhd vvn n2-jn, np1 p-acp dt j n1 vvz a-acp j-jn p-acp pno31 av pp-f po31 d n1. (14) sermon (DIV1) 898 Image 2
3429 His owne sonnes breake out into the same sinnes; they rise vp against him, and one against another. His own Sons break out into the same Sins; they rise up against him, and one against Another. po31 d ng1 vvi av p-acp dt d n2; pns32 vvb a-acp p-acp pno31, cc pi p-acp n-jn. (14) sermon (DIV1) 898 Image 2
3430 A tent is spread for Absolom vpon the house top, and he lyeth with his fathers Concubines in the sight of all Israel, 2 Sam. 16.22. Amnon deflowreth his sister Tamar, 2 Sam. 13.14. A tent is spread for Absalom upon the house top, and he lies with his Father's Concubines in the sighed of all Israel, 2 Sam. 16.22. Amnon deflowreth his sister Tamar, 2 Sam. 13.14. dt n1 vbz vvn p-acp np1 p-acp dt n1 n1, cc pns31 vvz p-acp po31 n2 ng1 p-acp dt n1 pp-f d np1, crd np1 crd. np1 vvz po31 n1 np1, crd np1 crd. (14) sermon (DIV1) 898 Image 2
3431 to reuenge this, Absolom causeth his brother Amnon to be slaine, vers. 28. Bloud requireth bloud. to revenge this, Absalom Causes his brother Amnon to be slain, vers. 28. Blood requires blood. pc-acp vvi d, np1 vvz po31 n1 np1 pc-acp vbi vvn, zz. crd n1 vvz n1. (14) sermon (DIV1) 898 Image 2
3432 Hereof are we assured, Gen. 9 6. Who so sheddeth mans bloud, by man shall his bl•ud be shed. So saith our Sauiour in the Gospell, Matth. 26.51. All they that take the sword, shall perish with the sword. Hereof Are we assured, Gen. 9 6. Who so sheds men blood, by man shall his bl•ud be shed. So Says our Saviour in the Gospel, Matthew 26.51. All they that take the sword, shall perish with the sword. av vbr pns12 vvn, np1 crd crd r-crq av vvz ng1 n1, p-acp n1 vmb po31 n1 vbi vvn. av vvz po12 n1 p-acp dt n1, np1 crd. d pns32 cst vvb dt n1, vmb vvi p-acp dt n1. (14) sermon (DIV1) 899 Image 2
3433 The like is that in the Reuelation, Chap. 13.10. He that killeth with the sword, must be killed with the sword. Bloud requireth bloud. The like is that in the Revelation, Chap. 13.10. He that kills with the sword, must be killed with the sword. Blood requires blood. dt j vbz d p-acp dt n1, np1 crd. pns31 cst vvz p-acp dt n1, vmb vbb vvn p-acp dt n1. n1 vvz n1. (14) sermon (DIV1) 899 Image 2
3434 And though peraduenture a murtherer doe escape the hand of the Magistrate, yet will the vengeance of God finde him out. And though Peradventure a murderer do escape the hand of the Magistrate, yet will the vengeance of God find him out. cc cs av dt n1 vdb vvi dt n1 pp-f dt n1, av vmb dt n1 pp-f np1 vvb pno31 av. (14) sermon (DIV1) 899 Image 2
3435 We see this in Ioab: he shed innocent bloud, the bloud of Abner, and Amasa, two Captaines of the Hosts of Israel. Hee escaped a long time, We see this in Ioab: he shed innocent blood, the blood of Abner, and Amasa, two Captains of the Hosts of Israel. He escaped a long time, pns12 vvb d p-acp np1: pns31 vvd j-jn n1, dt n1 pp-f np1, cc np1, crd n2 pp-f dt n2 pp-f np1. pns31 vvd dt j n1, (14) sermon (DIV1) 899 Image 2
3436 as if his murthers had beene forgotten, but at length vengeance came home vnto him, and suffered not his hoare head to goe downe to the graue in peace; as if his murders had been forgotten, but At length vengeance Come home unto him, and suffered not his hoar head to go down to the graven in peace; c-acp cs po31 n2 vhd vbn vvn, cc-acp p-acp n1 n1 vvd av-an p-acp pno31, cc vvd xx po31 j n1 pc-acp vvi a-acp p-acp dt j p-acp n1; (14) sermon (DIV1) 899 Image 2
3437 for his bloud was shed, 1 King. 2.34. Memorable is the example of Adoni-Bezek, who being taken by Iudah and Simeon, had his thumbes and great toes cut off. for his blood was shed, 1 King. 2.34. Memorable is the Exampl of Adoni-Bezek, who being taken by Iudah and Simeon, had his thumbs and great toes Cut off. p-acp po31 n1 vbds vvn, crd n1. crd. j vbz dt n1 pp-f np1, r-crq vbg vvn p-acp np1 cc np1, vhd po31 n2 cc j n2 vvn a-acp. (14) sermon (DIV1) 899 Image 2
3438 Herein he confessed that the iustice of God had found him out, and requited him in his kinde, according to his own cruelty. Herein he confessed that the Justice of God had found him out, and requited him in his kind, according to his own cruelty. av pns31 vvd cst dt n1 pp-f np1 vhd vvn pno31 av, cc vvd pno31 p-acp po31 n1, vvg p-acp po31 d n1. (14) sermon (DIV1) 900 Image 2
3439 For saith he, Threescore and ten Kings, hauing their thumbes and their great toes cut off, gathered their meat vnder my table: For Says he, Threescore and ten Kings, having their thumbs and their great toes Cut off, gathered their meat under my table: p-acp vvz pns31, crd cc crd n2, vhg po32 n2 cc po32 j n2 vvn a-acp, vvd po32 n1 p-acp po11 n1: (14) sermon (DIV1) 900 Image 2
3440 as I haue done, so God hath requited me, Iudg. 1.7. Thus was cruelty repaid with crueltie in the same kinde. as I have done, so God hath requited me, Judges 1.7. Thus was cruelty repaid with cruelty in the same kind. c-acp pns11 vhb vdn, av np1 vhz vvn pno11, np1 crd. av vbds n1 vvn p-acp n1 p-acp dt d n1. (14) sermon (DIV1) 900 Image 2
3441 A like example is that of Agag, King of the Amalekites. He hauing made many a woman childlesse, is repaid in the like; A like Exampl is that of Agag, King of the Amalekites. He having made many a woman childless, is repaid in the like; dt j n1 vbz d pp-f np1, n1 pp-f dt n2. pns31 vhg vvn d dt n1 j, vbz vvn p-acp dt j; (14) sermon (DIV1) 901 Image 2
3442 and is himselfe hewed in peeces by Samuel, with this Item; As thy sword hath made women childlesse, and is himself hewed in Pieces by Samuel, with this Item; As thy sword hath made women childless, cc vbz px31 vvn p-acp n2 p-acp np1, p-acp d n1; p-acp po21 n1 vhz vvn n2 j, (14) sermon (DIV1) 901 Image 2
3443 so shall thy mother be childlesse among women, 1 Sam. 15.33. so shall thy mother be childless among women, 1 Sam. 15.33. av vmb po21 n1 vbi j p-acp n2, crd np1 crd. (14) sermon (DIV1) 901 Image 2
3444 If Haman set vp a gallowes to hang vp Mordecai, Haman may be the first that shall be hanged thereon, Esther 7.10. It is the law of equalitie and equitie, that men suffer the same things of others, which they haue offered vnto others. If Haman Set up a gallows to hang up Mordecai, Haman may be the First that shall be hanged thereon, Esther 7.10. It is the law of equality and equity, that men suffer the same things of Others, which they have offered unto Others. cs np1 vvn a-acp dt n2 pc-acp vvi a-acp np1, np1 vmb vbi dt ord cst vmb vbi vvn av, np1 crd. pn31 vbz dt n1 pp-f n1 cc n1, cst n2 vvb dt d n2 pp-f n2-jn, r-crq pns32 vhb vvn p-acp n2-jn. (14) sermon (DIV1) 902 Image 2
3445 Our Sauiour Christ in his Sermon vpon the Mount thus deliuers it; With what measure yee mete, it shall be measured to you againe, Matth. 7.2. Whereupon one saith after this manner; Our Saviour christ in his Sermon upon the Mount thus delivers it; With what measure ye meet, it shall be measured to you again, Matthew 7.2. Whereupon one Says After this manner; po12 n1 np1 p-acp po31 n1 p-acp dt n1 av vvz pn31; p-acp r-crq n1 pn22 vvb, pn31 vmb vbi vvn p-acp pn22 av, np1 crd. c-crq pi vvz p-acp d n1; (14) sermon (DIV1) 903 Image 2
3446 He that rashly and vniustly censureth others, feeleth at one time or other the smart of it in the like kinde. He that rashly and unjustly censureth Others, feeleth At one time or other the smart of it in the like kind. pns31 cst av-j cc av-j vvz n2-jn, vvz p-acp crd n1 cc j-jn dt n1 pp-f pn31 p-acp dt j n1. (14) sermon (DIV1) 903 Image 2
3447 For God doth iustly raise vp others to censure him, that thereby he may be recompensed. For God does justly raise up Others to censure him, that thereby he may be recompensed. p-acp np1 vdz av-j vvi a-acp n2-jn p-acp vvb pno31, cst av pns31 vmb vbi vvn. (14) sermon (DIV1) 903 Image 2
3448 According to this law of equitie it is said, Reu. 3.10. He that leadeth into captiuity, shall be led into captiuity: And Esay 33.1. They that deale treacherously with others, shall haue others to deale treacherously with them; According to this law of equity it is said, Reu. 3.10. He that leads into captivity, shall be led into captivity: And Isaiah 33.1. They that deal treacherously with Others, shall have Others to deal treacherously with them; vvg p-acp d n1 pp-f n1 pn31 vbz vvn, np1 crd. pns31 cst vvz p-acp n1, vmb vbi vvn p-acp n1: cc np1 crd. pns32 d vvi av-j p-acp n2-jn, vmb vhi n2-jn pc-acp vvi av-j p-acp pno32; (14) sermon (DIV1) 903 Image 2
3449 and they that spoile others, shall themselues be spoiled. This last is the very measure, that is in this my text threatned to the ten Tribes. and they that spoil Others, shall themselves be spoiled. This last is the very measure, that is in this my text threatened to the ten Tribes. cc pns32 cst vvb n2-jn, vmb px32 vbi j-vvn. d ord vbz dt j n1, cst vbz p-acp d po11 n1 vvd p-acp dt crd n2. (14) sermon (DIV1) 903 Image 2
3450 They spoiled the poore, treasuring vp in their palaces the goods taken from them by violence and robbery, They spoiled the poor, treasuring up in their palaces the goods taken from them by violence and robbery, pns32 vvd dt j, vvg a-acp p-acp po32 n2 dt n2-j vvn p-acp pno32 p-acp n1 cc n1, (14) sermon (DIV1) 903 Image 2
3451 and therefore shall their palaces be spoiled. Thus farre is the confirmation of my doctrine, which was, Punishments are most vsually in the like: and Therefore shall their palaces be spoiled. Thus Far is the confirmation of my Doctrine, which was, Punishments Are most usually in the like: cc av vmb po32 n2 vbb vvn. av av-j vbz dt n1 pp-f po11 n1, r-crq vbds, n2 vbr av-ds av-j p-acp dt j: (14) sermon (DIV1) 903 Image 2
3452 proper and proportionable to the offences. proper and proportionable to the offences. j cc j p-acp dt n2. (14) sermon (DIV1) 903 Image 2
3453 Are punishments proportionable to the offences? One reason hereof may be, because the iustice of God is hereby cleared, and the mouth of iniquitie stopped. are punishments proportionable to the offences? One reason hereof may be, Because the Justice of God is hereby cleared, and the Mouth of iniquity stopped. vbr n2 j p-acp dt n2? crd n1 av vmb vbi, c-acp dt n1 pp-f np1 vbz av vvn, cc dt n1 pp-f n1 vvn. (14) sermon (DIV1) 904 Image 2
3454 When God retaileth vs according to the sinne that we haue committed, what can we alleage or answer for our selues? Surely, we cannot haue any excuse, pretence or allegation for our selues, When God retaileth us according to the sin that we have committed, what can we allege or answer for our selves? Surely, we cannot have any excuse, pretence or allegation for our selves, c-crq np1 vvz pno12 vvg p-acp dt n1 cst pns12 vhb vvn, q-crq vmb pns12 vvi cc vvi p-acp po12 n2? np1, pns12 vmbx vhb d n1, n1 cc n1 p-acp po12 n2, (14) sermon (DIV1) 904 Image 2
3455 but must confesse with our owne mouth, and against our selues, that God is righteous, and that our selues are wicked. but must confess with our own Mouth, and against our selves, that God is righteous, and that our selves Are wicked. cc-acp vmb vvi p-acp po12 d n1, cc p-acp po12 n2, cst np1 vbz j, cc d po12 n2 vbr j. (14) sermon (DIV1) 904 Image 2
3456 A second reason may be taken from the equity of this kinde of proceeding. It is meet that malefactors haue their deserts; A second reason may be taken from the equity of this kind of proceeding. It is meet that malefactors have their deserts; dt ord n1 vmb vbi vvn p-acp dt n1 pp-f d n1 pp-f vvg. pn31 vbz j cst n2 vhb po32 n2; (14) sermon (DIV1) 905 Image 2
3457 nor can they complaine of iniustice, so long as they receiue their owne. God will giue to euery man according to his workes: nor can they complain of injustice, so long as they receive their own. God will give to every man according to his works: ccx vmb pns32 vvi pp-f n1, av av-j c-acp pns32 vvb po32 d. np1 vmb vvi p-acp d n1 vvg p-acp po31 n2: (14) sermon (DIV1) 905 Image 2
3458 he will giue them wages according to their deseruings. he will give them wages according to their deservings. pns31 vmb vvi pno32 n2 vvg p-acp po32 n2-vvg. (14) sermon (DIV1) 905 Image 2
3459 Vpon this equity is grounded the Law of retaliation, by which God requireth of the hands of Magistrates, that they recompence life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for burning, wound for wound, stripe for stripe, Exod. 21.23. The Law is repeated, Leuit. 24.19, 20. If a man cause a blemish in his neighbour: Upon this equity is grounded the Law of retaliation, by which God requires of the hands of Magistrates, that they recompense life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for burning, wound for wound, stripe for stripe, Exod 21.23. The Law is repeated, Levites 24.19, 20. If a man cause a blemish in his neighbour: p-acp d n1 vbz vvn dt n1 pp-f n1, p-acp r-crq np1 vvz pp-f dt n2 pp-f n2, cst pns32 vvb n1 p-acp n1, n1 p-acp vvb, n1 p-acp n1, n1 p-acp n1, n1 p-acp n1, vvg p-acp vvg, vvd p-acp vvb, n1 p-acp n1, np1 crd. dt n1 vbz vvn, np1 crd, crd cs dt n1 n1 dt n1 p-acp po31 n1: (14) sermon (DIV1) 905 Image 2
3460 as hee hath done, so shall it be done vnto him. as he hath done, so shall it be done unto him. c-acp pns31 vhz vdn, av vmb pn31 vbi vdn p-acp pno31. (14) sermon (DIV1) 905 Image 2
3461 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he hath caused a blemish in a man, Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he hath caused a blemish in a man, n1 p-acp n1, n1 p-acp vvb, n1 p-acp n1; c-acp pns31 vhz vvn dt n1 p-acp dt n1, (14) sermon (DIV1) 905 Image 2
3462 so shall it be done to him againe. Now if God hath made a law for Magistrates to recompence the sinner according to the manner of his sinne, we may not doubt but that God himselfe will measure his punishments according to the rule of iustice and equitie. so shall it be done to him again. Now if God hath made a law for Magistrates to recompense the sinner according to the manner of his sin, we may not doubt but that God himself will measure his punishments according to the Rule of Justice and equity. av vmb pn31 vbi vdn p-acp pno31 av. av cs np1 vhz vvn dt n1 p-acp n2 pc-acp vvi dt n1 vvg p-acp dt n1 pp-f po31 n1, pns12 vmb xx vvi cc-acp cst np1 px31 vmb vvi po31 n2 vvg p-acp dt n1 pp-f n1 cc n1. (14) sermon (DIV1) 905 Image 2
3463 Vpon the ground of these reasons, my doctrine standeth, Punishments are most vsually in the like; Upon the ground of these Reasons, my Doctrine Stands, Punishments Are most usually in the like; p-acp dt n1 pp-f d n2, po11 n1 vvz, n2 vbr av-ds av-j p-acp dt j; (14) sermon (DIV1) 905 Image 2
3464 proper and proportionable to the offences. proper and proportionable to the offences. j cc j p-acp dt n2. (14) sermon (DIV1) 905 Image 2
3465 Now one vse of this doctrine is to teach vs, to set a watch ouer our selues, to keepe out the practise of sinne, that carrieth such a taile and traine after it. Now one use of this Doctrine is to teach us, to Set a watch over our selves, to keep out the practice of sin, that Carrieth such a tail and train After it. av crd n1 pp-f d n1 vbz pc-acp vvi pno12, pc-acp vvi dt n1 p-acp po12 n2, pc-acp vvi av dt n1 pp-f n1, cst vvz d dt n1 cc n1 p-acp pn31. (14) sermon (DIV1) 906 Image 2
3466 The sinner shall euer finde a punishment answerable to his sinne. The sinner shall ever find a punishment answerable to his sin. dt n1 vmb av vvi dt n1 j p-acp po31 n1. (14) sermon (DIV1) 906 Image 2
3467 This is a notable bridle to induce vs to abstaine from all kinde of sinne: to abstaine from whoredome and drunkennesse, the sinnes that rage among carnall men. This is a notable bridle to induce us to abstain from all kind of sin: to abstain from whoredom and Drunkenness, the Sins that rage among carnal men. d vbz dt j n1 pc-acp vvi pno12 pc-acp vvi p-acp d n1 pp-f n1: pc-acp vvi p-acp n1 cc n1, dt n2 cst n1 p-acp j n2. (14) sermon (DIV1) 906 Image 2
3468 Because Magistrates are slacke and carelesse in punishing of these sinnes, God bringeth vpon such as continue in them very loathsome and noysome diseases; Because Magistrates Are slack and careless in punishing of these Sins, God brings upon such as continue in them very loathsome and noisome diseases; p-acp n2 vbr j cc j p-acp vvg pp-f d n2, np1 vvz p-acp d c-acp vvi p-acp pno32 av j cc j n2; (14) sermon (DIV1) 906 Image 2
3469 meet punishments for such filthy sinnes. And if we be wise to commit new sinnes, God only wise, will catch vs in our wisdom; meet punishments for such filthy Sins. And if we be wise to commit new Sins, God only wise, will catch us in our Wisdom; vvb n2 p-acp d j n2. cc cs pns12 vbb j pc-acp vvi j n2, np1 av-j j, vmb vvi pno12 p-acp po12 n1; (14) sermon (DIV1) 906 Image 2
3470 he will be wise enough to finde out punishments that shall be proportioned to our transgressions. he will be wise enough to find out punishments that shall be proportioned to our transgressions. pns31 vmb vbi j av-d pc-acp vvi av n2 cst vmb vbi vvn p-acp po12 n2. (14) sermon (DIV1) 906 Image 2
3471 Pro mensurâ peccati erit & plagarum modus; as our sinne is, so shall be our punishment. Pro mensurâ peccati erit & plagarum modus; as our sin is, so shall be our punishment. fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la; p-acp po12 vvb vbz, av vmb vbi po12 n1. (14) sermon (DIV1) 906 Image 2
3472 Againe, from hence we learne to be patient vnder the punishments that doe befall vs. Sith God doth punish vs in that wherein we haue offended, when we feele that God hath found vs out, Again, from hence we Learn to be patient under the punishments that do befall us Sith God does Punish us in that wherein we have offended, when we feel that God hath found us out, av, p-acp av pns12 vvb pc-acp vbi j p-acp dt n2 cst vdb vvi pno12 c-acp n1 vdz vvi pno12 p-acp d c-crq pns12 vhb vvn, c-crq pns12 vvb cst np1 vhz vvn pno12 av, (14) sermon (DIV1) 907 Image 2
3473 and that neither our selues, nor our sins can any longer be hidden from his eyes, let vs humble our selues vnder his mighty hand, and that neither our selves, nor our Sins can any longer be hidden from his eyes, let us humble our selves under his mighty hand, cc cst dx po12 n2, ccx po12 n2 vmb d av-jc vbi vvn p-acp po31 n2, vvb pno12 vvi po12 n2 p-acp po31 j n1, (14) sermon (DIV1) 907 Image 2
3474 and hold our peace, because he hath done it. and hold our peace, Because he hath done it. cc vvi po12 n1, c-acp pns31 vhz vdn pn31. (14) sermon (DIV1) 907 Image 2
3475 Thirdly, this may serue to checke all cruell and mercilesse oppressours, such as grinde the faces of the poore, and spoile the needie by their couetous and corrupt dealing, pulling from them, that which is their owne, without conscience of sinne, Thirdly, this may serve to check all cruel and merciless Oppressors's, such as grind the faces of the poor, and spoil the needy by their covetous and corrupt dealing, pulling from them, that which is their own, without conscience of sin, ord, d vmb vvi pc-acp vvi d j cc j ng2, d c-acp vvi dt n2 pp-f dt j, cc vvi dt j p-acp po32 j cc j n-vvg, vvg p-acp pno32, cst r-crq vbz po32 d, p-acp n1 pp-f n1, (14) sermon (DIV1) 908 Image 2
3476 or feeling of iudgement to come. or feeling of judgement to come. cc vvg pp-f n1 pc-acp vvi. (14) sermon (DIV1) 908 Image 2
3477 God suffereth such to haue their times while he holdeth his peace, and letteth them alone, to fill vp the measure of their sinnes. God suffers such to have their times while he holds his peace, and lets them alone, to fill up the measure of their Sins. np1 vvz d pc-acp vhi po32 n2 cs pns31 vvz po31 n1, cc vvz pno32 av-j, pc-acp vvi a-acp dt n1 pp-f po32 n2. (14) sermon (DIV1) 908 Image 2
3478 Yet hath God his seasons too, and hath determined what to doe, and how to deale with such offenders: Yet hath God his seasons too, and hath determined what to do, and how to deal with such offenders: av vhz n1 po31 vvz av, cc vhz vvn r-crq pc-acp vdi, cc c-crq pc-acp vvi p-acp d n2: (14) sermon (DIV1) 908 Image 2
3479 the spoiler shall be spoiled, the robber shall be robbed, the oppressour shall be oppressed: and they that deale violently with others, shall haue others to deale violently with them. Wherefore, whatsoeuer you would that men should doe vnto you, euen so doe vnto them, for this is the Law of equitie. the spoiler shall be spoiled, the robber shall be robbed, the oppressor shall be oppressed: and they that deal violently with Others, shall have Others to deal violently with them. Wherefore, whatsoever you would that men should do unto you, even so do unto them, for this is the Law of equity. dt n1 vmb vbb vvn, dt n1 vmb vbb vvn, dt n1 vmb vbb vvn: cc pns32 d vvb av-j p-acp n2-jn, vmb vhi n2-jn pc-acp vvb av-j p-acp pno32. c-crq, r-crq pn22 vmd d n2 vmd vdi p-acp pn22, av av vdb p-acp pno32, p-acp d vbz dt n1 pp-f n1. (14) sermon (DIV1) 908 Image 2
3480 THE Fourteenth Lecture. AMOS 3.12. THE Fourteenth Lecture. AMOS 3.12. dt ord n1. np1 crd. (15) sermon (DIV1) 908 Image 2
3481 Thus saith the Lord, As the shepheard taketh out of the mouth of the Lion two legs or a peece of an eare; Thus Says the Lord, As the shepherd Takes out of the Mouth of the lion two legs or a piece of an ear; av vvz dt n1, c-acp dt n1 vvz av pp-f dt n1 pp-f dt n1 crd n2 cc dt n1 pp-f dt n1; (15) sermon (DIV1) 909 Image 2
3482 so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria, in the corner of a bed, so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria, in the corner of a Bed, av vmb dt n2 pp-f np1 vbi vvn av cst vvb p-acp np1, p-acp dt n1 pp-f dt n1, (15) sermon (DIV1) 909 Image 2
3483 and in Damascus in a couch. THis verse belongeth to the Commination that went before. and in Damascus in a couch. THis verse belongeth to the Commination that went before. cc p-acp np1 p-acp dt n1. d n1 vvz p-acp dt n1 cst vvd a-acp. (15) sermon (DIV1) 909 Image 2
3484 The Commination was a denunciation or a menacing of the iudgement of God against the Kingdome of the ten Tribes, the people of Israel. The iudgement was a conquest by warre, The Commination was a denunciation or a menacing of the judgement of God against the Kingdom of the ten Tribes, the people of Israel. The judgement was a conquest by war, dt n1 vbds dt n1 cc dt vvg pp-f dt n1 pp-f np1 p-acp dt n1 pp-f dt crd n2, dt n1 pp-f np1. dt n1 vbds dt n1 p-acp n1, (15) sermon (DIV1) 910 Image 2
3485 and that was described by three circumstances, the siege ▪ the victory, and the spoile: all which were handled in my last Sermon. and that was described by three Circumstances, the siege ▪ the victory, and the spoil: all which were handled in my last Sermon. cc cst vbds vvn p-acp crd n2, dt n1 ▪ dt n1, cc dt n1: d r-crq vbdr vvn p-acp po11 ord n1. (15) sermon (DIV1) 910 Image 2
3486 Now is the conquest amplified, from the sad and fearefull euent thereof, which our Prophet here deliuereth by a Similitude taken from the experience of a Shepheard. Now is the conquest amplified, from the sad and fearful event thereof, which our Prophet Here Delivereth by a Similitude taken from the experience of a Shepherd. av vbz dt n1 vvn, p-acp dt j cc j n1 av, r-crq po12 n1 av vvz p-acp dt n1 vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1. (15) sermon (DIV1) 910 Image 2
3487 Such shall be the conquest of the Assyrians against the Israelites, that the Israelites shall be no more able to resist the Assyrians, than a silly Sheepe is able to resist a Lion. Such shall be the conquest of the Assyrians against the Israelites, that the Israelites shall be no more able to resist the Assyrians, than a silly Sheep is able to resist a lion. d vmb vbi dt n1 pp-f dt njp2 p-acp dt np2, cst dt np1 vmb vbi dx av-dc j pc-acp vvi dt njp2, cs dt j n1 vbz j pc-acp vvi dt n1. (15) sermon (DIV1) 910 Image 2
3488 The Israelites trusted in the multitude of their people, in the valour of their souldiers, in their fenced Cities, among which the chiefe were Samaria and Damascus; for they had enlarged their territories euen vnto Damascus. Therefore it seemed to them impossible, that any forreine power should preuaile against them. The Israelites trusted in the multitude of their people, in the valour of their Soldiers, in their fenced Cities, among which the chief were Samaria and Damascus; for they had enlarged their territories even unto Damascus. Therefore it seemed to them impossible, that any foreign power should prevail against them. dt np1 vvn p-acp dt n1 pp-f po32 n1, p-acp dt n1 pp-f po32 n2, p-acp po32 vvn n2, p-acp r-crq dt j-jn vbdr np1 cc np1; p-acp pns32 vhd vvn po32 n2 av-j p-acp np1. av pn31 vvd p-acp pno32 j, cst d j n1 vmd vvi p-acp pno32. (15) sermon (DIV1) 911 Image 2
3489 To beat downe this vaine confidence of theirs, Amos here bringeth this rurall and pastorall Similitude, assuring them, that those things, whereupon they rely for safety, shall be so farre from doing them any good, that few, very few of them shall escape the hand of the enemie. To beatrice down this vain confidence of theirs, Amos Here brings this rural and pastoral Similitude, assuring them, that those things, whereupon they rely for safety, shall be so Far from doing them any good, that few, very few of them shall escape the hand of the enemy. p-acp vvi a-acp d j n1 pp-f png32, np1 av vvz d j cc j-jn n1, vvg pno32, cst d n2, c-crq pns32 vvb p-acp n1, vmb vbi av av-j p-acp vdg pno32 av-d j, cst d, av d pp-f pno32 vmb vvi dt n1 pp-f dt n1. (15) sermon (DIV1) 911 Image 2
3490 For our more easie proceeding at this time, let it please you to obserue with me two things: 1 An introduction to a similitude, Thus saith the Lord. 2 The similitude it selfe; For our more easy proceeding At this time, let it please you to observe with me two things: 1 an introduction to a similitude, Thus Says the Lord. 2 The similitude it self; p-acp po12 av-dc j n-vvg p-acp d n1, vvb pn31 vvi pn22 pc-acp vvi p-acp pno11 crd n2: crd dt n1 p-acp dt n1, av vvz dt n1. crd dt n1 pn31 n1; (15) sermon (DIV1) 912 Image 2
3491 As the Shepheard taketh out, &c. The Introduction giues credit and authority to the Similitude. As the Shepherd Takes out, etc. The Introduction gives credit and Authority to the Similitude. p-acp dt n1 vvz av, av dt n1 vvz n1 cc n1 p-acp dt n1. (15) sermon (DIV1) 912 Image 2
3492 The Similitude hath two parts, the two vsuall parts of a Simile. 1 NONLATINALPHABET, the Proposition. 2 NONLATINALPHABET, the Reddition. The Similitude hath two parts, the two usual parts of a Simile. 1, the Proposition. 2, the Reddition. dt n1 vhz crd n2, dt crd j n2 pp-f dt n1. crd, dt n1. crd, dt n1. (15) sermon (DIV1) 914 Image 2
3493 The Proposition: A Shepheard taketh out of the mouth of a Lion two legs or a peece of an eare. The Reddition: The Proposition: A Shepherd Takes out of the Mouth of a lion two legs or a piece of an ear. The Reddition: dt n1: dt n1 vvz av pp-f dt n1 pp-f dt n1 crd n2 cc dt n1 pp-f dt n1. dt n1: (15) sermon (DIV1) 915 Image 2
3494 So shall the children of Israel be taken out of the hands of Salmanassar. The things compared are; So shall the children of Israel be taken out of the hands of Shalmaneser. The things compared Are; av vmb dt n2 pp-f np1 vbb vvn av pp-f dt n2 pp-f np1. dt n2 vvn vbr; (15) sermon (DIV1) 916 Image 2
3495 First, a Lion, and Salmanassar King of Assyria. Secondly, a Sheepe, and the Children of Is•ael. Thirdly, some fragments of a deuoured sheep•; two legs, or a peece of an eare, First, a lion, and Shalmaneser King of Assyria. Secondly, a Sheep, and the Children of Is•ael. Thirdly, Some fragments of a devoured sheep•; two legs, or a piece of an ear, ord, dt n1, cc np1 n1 pp-f np1. ord, dt n1, cc dt n2 pp-f np1. ord, d n2 pp-f dt vvn n1; crd n2, cc dt n1 pp-f dt n1, (15) sermon (DIV1) 917 Image 2
3496 and the small number of the Israelites that should escape. These Israelites are here described ab ipsorum securitate, from their security or lacke of care. and the small number of the Israelites that should escape. These Israelites Are Here described ab Ipsorum securitate, from their security or lack of care. cc dt j n1 pp-f dt np1 cst vmd vvi. d np1 vbr av vvn fw-la fw-la fw-la, p-acp po32 n1 cc n1 pp-f n1. (15) sermon (DIV1) 917 Image 2
3497 They liue nicely and delicately in all pleasure and delight, full of confidence, that no euill shall at any time touch them. They live nicely and delicately in all pleasure and delight, full of confidence, that no evil shall At any time touch them. pns32 vvb av-j cc av-j p-acp d n1 cc n1, j pp-f n1, cst dx j-jn vmb p-acp d n1 vvi pno32. (15) sermon (DIV1) 918 Image 2
3498 They dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch. They dwell in Samaria in the corner of a Bed, and in Damascus in a couch. pns32 vvb p-acp np1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc p-acp np1 p-acp dt n1. (15) sermon (DIV1) 918 Image 2
3499 Samaria and Damascus, Cities of strength and fortification, were vnto the Israelites as their beds of repose and rest: Samaria and Damascus, Cities of strength and fortification, were unto the Israelites as their Beds of repose and rest: np1 cc np1, n2 pp-f n1 cc n1, vbdr p-acp dt np1 p-acp po32 n2 pp-f n1 cc n1: (15) sermon (DIV1) 919 Image 2
3500 They thought themselues safe, and out of danger, by the aid and succour of Cities so well fenced ▪ but were deceiued. They Thought themselves safe, and out of danger, by the aid and succour of Cities so well fenced ▪ but were deceived. pns32 vvd px32 j, cc av pp-f n1, p-acp dt n1 cc n1 pp-f n2 av av vvn ▪ cc-acp vbdr vvn. (15) sermon (DIV1) 919 Image 2
3501 For thus saith the Lord, As the Shepheard taketh out of the mouth of the Lion two legs or a peece of an eare: For thus Says the Lord, As the Shepherd Takes out of the Mouth of the lion two legs or a piece of an ear: p-acp av vvz dt n1, p-acp dt n1 vvz av pp-f dt n1 pp-f dt n1 crd n2 cc dt n1 pp-f dt n1: (15) sermon (DIV1) 919 Image 2
3502 so shall the children of Israel be taken out, that dwell in Samaria in the corner of a bed, so shall the children of Israel be taken out, that dwell in Samaria in the corner of a Bed, av vmb dt n2 pp-f np1 vbi vvn av, cst vvb p-acp np1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, (15) sermon (DIV1) 919 Image 2
3503 and in Damascus in a couch. and in Damascus in a couch. cc p-acp np1 p-acp dt n1. (15) sermon (DIV1) 919 Image 2
3504 Such is the diuision of this Text. I now descend to a speciall handling of the parts. Such is the division of this Text. I now descend to a special handling of the parts. d vbz dt n1 pp-f d np1 pns11 av vvi p-acp dt j n-vvg pp-f dt n2. (15) sermon (DIV1) 920 Image 2
3505 The first is, the Introduction to the Similitude. Thus saith the Lord. This Introduction I heretofore copiously handled. The First is, the Introduction to the Similitude. Thus Says the Lord. This Introduction I heretofore copiously handled. dt ord vbz, dt n1 p-acp dt n1. av vvz dt n1. d n1 pns11 av av-j vvn. (15) sermon (DIV1) 920 Image 2
3506 I met with it in the first Chapter of this booke fiue times, in the second, thrice; and once before in this: I met with it in the First Chapter of this book fiue times, in the second, thrice; and once before in this: pns11 vvd p-acp pn31 p-acp dt ord n1 pp-f d n1 crd n2, p-acp dt ord, av; cc a-acp p-acp p-acp d: (15) sermon (DIV1) 922 Image 2
3507 and therefore the lesse need is there, that now I insist vpon it. Yet may I not leaue it vnsaluted, sith our Prophet here repeateth it. and Therefore the less need is there, that now I insist upon it. Yet may I not leave it unsaluted, sith our Prophet Here repeateth it. cc av dt av-dc n1 vbz a-acp, cst av pns11 vvb p-acp pn31. av vmb pns11 xx vvi pn31 j, c-acp po12 n1 av vvz pn31. (15) sermon (DIV1) 922 Image 2
3508 And he repeateth it to iustifie his calling: to shew, that albeit he formerly liued the life of a Shepheard, yet now he hath his calling to be a Prophet from the Lord, Iehouah. Whence my obseruation is: And he repeateth it to justify his calling: to show, that albeit he formerly lived the life of a Shepherd, yet now he hath his calling to be a Prophet from the Lord, Jehovah. Whence my observation is: cc pns31 vvz pn31 pc-acp vvi po31 vvg: pc-acp vvi, cst cs pns31 av-j vvd dt n1 pp-f dt n1, av av pns31 vhz po31 n1 pc-acp vbi dt n1 p-acp dt n1, np1. q-crq po11 n1 vbz: (15) sermon (DIV1) 922 Image 2
3509 It is not lawfull for any man to take vpon him ministeriall function in the Church without assurance of calling from God. It is not lawful for any man to take upon him ministerial function in the Church without assurance of calling from God. pn31 vbz xx j p-acp d n1 pc-acp vvi p-acp pno31 j-jn n1 p-acp dt n1 p-acp n1 pp-f vvg p-acp np1. (15) sermon (DIV1) 922 Image 2
3510 This truth is by the Apostle, Hebr. 5.4. thus deliuered: This truth is by the Apostle, Hebrew 5.4. thus Delivered: d n1 vbz p-acp dt n1, np1 crd. av vvd: (15) sermon (DIV1) 923 Image 2
3511 No man taketh this honour to himselfe, but he that is called of God, as Aaron was. Now that Aaron and his sonnes were consecrated to the Priests office by the authority and appointment of God, it is plaine by the eighth Chapter of Leuiticus, wherein are set downe the sacrifices and ceremonies vsed at the Consecration, together with the place and time thereof. No man Takes this honour to himself, but he that is called of God, as Aaron was. Now that Aaron and his Sons were consecrated to the Priests office by the Authority and appointment of God, it is plain by the eighth Chapter of Leviticus, wherein Are Set down the Sacrifices and ceremonies used At the Consecration, together with the place and time thereof. dx n1 vvz d n1 p-acp px31, p-acp pns31 cst vbz vvn pp-f np1, c-acp np1 vbds. av cst np1 cc po31 n2 vbdr vvn p-acp dt ng1 n1 p-acp dt n1 cc n1 pp-f np1, pn31 vbz j p-acp dt ord n1 pp-f np1, c-crq vbr vvn a-acp dt n2 cc n2 vvn p-acp dt n1, av p-acp dt n1 cc n1 av. (15) sermon (DIV1) 923 Image 2
3512 Thereby it appeareth, that the office of holy Priest-hood was not of man, nor from man; but God Almighty did first institute and ordaine it by his owne expresse commandement. Thereby it appears, that the office of holy Priesthood was not of man, nor from man; but God Almighty did First institute and ordain it by his own express Commandment. av pn31 vvz, cst dt n1 pp-f j n1 vbds xx pp-f n1, ccx p-acp n1; p-acp np1 j-jn vdd ord vvi cc vvi pn31 p-acp po31 d j n1. (15) sermon (DIV1) 923 Image 2
3513 Then being ordained, he confirmed the honour and reputation of it, by that great miracle of the budding of Aarons rod, Num. 17.8. The rod of Aaron for the house of Leui, brought forth buds, and bloomed blossomes, and yeelded Almonds. Thus was the institution of holy Priesthood from God alone. Then being ordained, he confirmed the honour and reputation of it, by that great miracle of the budding of Aaron's rod, Num. 17.8. The rod of Aaron for the house of Levi, brought forth buds, and bloomed blossoms, and yielded Almonds. Thus was the Institution of holy Priesthood from God alone. av vbg vvn, pns31 vvd dt n1 cc n1 pp-f pn31, p-acp cst j n1 pp-f dt vvg pp-f npg1 n1, np1 crd. dt n1 pp-f np1 p-acp dt n1 pp-f np1, vvd av n2, cc vvd n2, cc vvd n2. av vbds dt n1 pp-f j n1 p-acp np1 av-j. (15) sermon (DIV1) 923 Image 2
3514 This honour the holy men of God, of old time ▪ tooke not to themselues. This honour the holy men of God, of old time ▪ took not to themselves. d vvb dt j n2 pp-f np1, pp-f j n1 ▪ vvd xx pc-acp px32. (15) sermon (DIV1) 924 Image 2
3515 Nor Esay, nor Ieremy, nor Ez•chiel, nor any of the residue, tooke this honour to themselues, Nor Isaiah, nor Ieremy, nor Ez•chiel, nor any of the residue, took this honour to themselves, ccx np1, ccx np1, ccx np1, ccx d pp-f dt n1, vvd d n1 p-acp px32, (15) sermon (DIV1) 924 Image 2
3516 but were all called of God, and in the name of God they declared vnto the people his visions and his words: which is intimated by those passages, very obuious in the writings of the Prophets; as the vision of Esaiah, the vision of Obadiah, the burden of Nineueh in the booke of the vision of Nahum; the burden which Habakkuk the Prophet did see; but were all called of God, and in the name of God they declared unto the people his visions and his words: which is intimated by those passages, very obvious in the writings of the prophets; as the vision of Isaiah, the vision of Obadiah, the burden of Nineveh in the book of the vision of Nahum; the burden which Habakkuk the Prophet did see; cc-acp vbdr d vvn pp-f np1, cc p-acp dt n1 pp-f np1 pns32 vvd p-acp dt n1 po31 n2 cc po31 n2: r-crq vbz vvn p-acp d n2, av j p-acp dt n2 pp-f dt n2; p-acp dt n1 pp-f np1, dt n1 pp-f np1, dt n1 pp-f np1 p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1; dt n1 r-crq np1 dt n1 vdd vvi; (15) sermon (DIV1) 924 Image 2
3517 the burden of the word of the Lord to Israel by Malachy: the word of the Lord which came to Hosea, to Ioel, to Ionah, to Micah, to Zephaniah, to Haggai, to Zachariah. The Lord hath spoken; Heare yee the word of the Lord: Thus saith the Lord; Saith the Lord. the burden of the word of the Lord to Israel by Malachy: the word of the Lord which Come to Hosea, to Joel, to Jonah, to micah, to Zephaniah, to Chaggai, to Zachariah. The Lord hath spoken; Hear ye the word of the Lord: Thus Says the Lord; Says the Lord. dt vvb pp-f dt n1 pp-f dt n1 p-acp np1 p-acp np1: dt n1 pp-f dt n1 r-crq vvd p-acp np1, p-acp np1, p-acp np1, p-acp np1, p-acp np1, p-acp np1, p-acp np1. dt n1 vhz vvn; vvb pn22 dt n1 pp-f dt n1: av vvz dt n1; vvz dt n1. (15) sermon (DIV1) 924 Image 2
3518 By these and the like passages they shew their calling to haue beene from God; Not one of them tooke this honour to himselfe. By these and the like passages they show their calling to have been from God; Not one of them took this honour to himself. p-acp d cc dt j n2 pns32 vvb po32 n1 pc-acp vhi vbn p-acp np1; xx crd pp-f pno32 vvd d n1 p-acp px31. (15) sermon (DIV1) 924 Image 2
3519 Nor did Christ himselfe take this honour to himselfe, but with warrant of his Fathers calling. Nor did christ himself take this honour to himself, but with warrant of his Father's calling. ccx vdd np1 px31 vvn d n1 p-acp px31, cc-acp p-acp n1 pp-f po31 n2 vvg. (15) sermon (DIV1) 925 Image 2
3520 For so I reade, H•b. 5.5. Christ glorified not himselfe to be made an High Priest; For so I read, H•b. 5.5. christ glorified not himself to be made an High Priest; p-acp av pns11 vvb, vvb. crd. np1 vvn xx px31 pc-acp vbi vvn dt j n1; (15) sermon (DIV1) 925 Image 2
3521 but he that said vnto him, Thou art my Sonne, to day haue I begotten thee, He, but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee, He, cc-acp pns31 cst vvd p-acp pno31, pns21 vb2r po11 n1, p-acp n1 vhb pns11 vvn pno21, pns31, (15) sermon (DIV1) 925 Image 2
3522 euen God the Father, gaue him this honour. even God the Father, gave him this honour. av np1 dt n1, vvd pno31 d n1. (15) sermon (DIV1) 925 Image 2
3523 And hereunto doth Christ himselfe beare witnesse, in all those places of the holy Euangelists, wherein he acknowledgeth himselfe to be sent of God. And hereunto does christ himself bear witness, in all those places of the holy Evangelists, wherein he acknowledgeth himself to be sent of God. cc av vdz np1 px31 n1 n1, p-acp d d n2 pp-f dt j n2, c-crq pns31 vvz px31 pc-acp vbi vvn pp-f np1. (15) sermon (DIV1) 925 Image 2
3524 The holy Apostles of Christ, whence had they their calling? were they not all openly ordained by Christ himselfe? Neuer did any of them execute that office, The holy Apostles of christ, whence had they their calling? were they not all openly ordained by christ himself? Never did any of them execute that office, dt j n2 pp-f np1, c-crq vhd pns32 po32 n1? vbdr pns32 xx d av-j vvn p-acp np1 px31? av-x vdd d pp-f pno32 vvi cst n1, (15) sermon (DIV1) 926 Image 2
3525 but with protestation, that they had their calling from God, and therefore their writings beginne: but with protestation, that they had their calling from God, and Therefore their writings begin: cc-acp p-acp n1, cst pns32 vhd po32 n-vvg p-acp np1, cc av po32 n2 vvi: (15) sermon (DIV1) 926 Image 2
3526 Paul a seruant of Iesus Christ called to bee an Apostle, not of m•n, neither by man, but by Iesus Christ, and God the Father. Iames a seruant of God, and of the Lord Iesus Christ: Paul a servant of Iesus christ called to be an Apostle, not of m•n, neither by man, but by Iesus christ, and God the Father. James a servant of God, and of the Lord Iesus christ: np1 dt n1 pp-f np1 np1 vvd pc-acp vbi dt n1, xx pp-f n1, dx p-acp n1, p-acp p-acp np1 np1, cc np1 dt n1. np1 dt n1 pp-f np1, cc pp-f dt n1 np1 np1: (15) sermon (DIV1) 926 Image 2
3527 Peter an Apostle of Iesus Christ: Iude the seruant of Iesus Christ: Peter an Apostle of Iesus christ: Iude the servant of Iesus christ: np1 dt n1 pp-f np1 np1: np1 dt n1 pp-f np1 np1: (15) sermon (DIV1) 926 Image 2
3528 the reuelation of Iesus Christ, which God gaue vnto him to shew vnto his seruant Iohn. the Revelation of Iesus christ, which God gave unto him to show unto his servant John. dt n1 pp-f np1 np1, r-crq np1 vvd p-acp pno31 pc-acp vvi p-acp po31 n1 np1. (15) sermon (DIV1) 926 Image 2
3529 Thus had Christs Apostles the assurance of their calling from God. Thus had Christ Apostles the assurance of their calling from God. av vhd npg1 n2 dt n1 pp-f po32 n-vvg p-acp np1. (15) sermon (DIV1) 926 Image 2
3530 So had the blessed Euangelists. So, all those, whom Christ gaue vnto his Church for the instruction thereof, Ephes. 4.11. He gaue some Apostles; and some Prophets; So had the blessed Evangelists. So, all those, whom christ gave unto his Church for the instruction thereof, Ephesians 4.11. He gave Some Apostles; and Some prophets; av vhd dt vvn n2. av, d d, ro-crq np1 vvd p-acp po31 n1 p-acp dt n1 av, np1 crd. pns31 vvd d n2; cc d n2; (15) sermon (DIV1) 927 Image 2
3531 and some Euangelists, and some Pastors and Teachers. It is true, that Christ himselfe is the chiefe builder; and Some Evangelists, and Some Pastors and Teachers. It is true, that christ himself is the chief builder; cc d n2, cc d ng1 cc n2. pn31 vbz j, cst np1 px31 vbz dt j-jn n1; (15) sermon (DIV1) 927 Image 2
3532 for so he saith, Matth. 16.18. Super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam; for so he Says, Matthew 16.18. Super hanc Petram Aedificabo Church meam; c-acp av pns31 vvz, np1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; (15) sermon (DIV1) 927 Image 2
3533 vpon this rocke will I build my Church, and he builds it through his holy Spirit; upon this rock will I built my Church, and he builds it through his holy Spirit; p-acp d n1 vmb pns11 vvi po11 n1, cc pns31 vvz pn31 p-acp po31 j n1; (15) sermon (DIV1) 927 Image 2
3534 yet he doth vse Prophets, and Apostles, and Euangelists, and Pastors, and Teachers, as vnderworkmen for this building, yet he does use prophets, and Apostles, and Evangelists, and Pastors, and Teachers, as underworkmen for this building, av pns31 vdz vvi n2, cc n2, cc n2, cc ng1, cc n2, p-acp n2 p-acp d n1, (15) sermon (DIV1) 927 Image 2
3535 euen vnto the end of the world And all these haue the assurance of their calling from God. Who so hath it not, he is not to be vouchsafed the name of Prophet, or Apostle, or Euangelist, or Pastor, or Teacher: for he is an Intruder. even unto the end of the world And all these have the assurance of their calling from God. Who so hath it not, he is not to be vouchsafed the name of Prophet, or Apostle, or Evangelist, or Pastor, or Teacher: for he is an Intruder. av-j p-acp dt n1 pp-f dt n1 cc d d vhb dt n1 pp-f po32 vvg p-acp np1. r-crq av vhz pn31 xx, pns31 vbz xx pc-acp vbi vvn dt n1 pp-f n1, cc n1, cc np1, cc n1, cc n1: c-acp pns31 vbz dt n1. (15) sermon (DIV1) 927 Image 2
3536 And great is the danger of Intrusion. Euery Intruder was to be put to death. The Law for it is, Num. 1.51. Euery stranger that commeth nigh vnto the Tabernacle, shall be put to death: And great is the danger of Intrusion. Every Intruder was to be put to death. The Law for it is, Num. 1.51. Every stranger that comes High unto the Tabernacle, shall be put to death: cc j vbz dt n1 pp-f n1. d n1 vbds pc-acp vbi vvn p-acp n1. dt n1 p-acp pn31 vbz, np1 crd. d n1 cst vvz av-j p-acp dt n1, vmb vbi vvn p-acp n1: (15) sermon (DIV1) 928 Image 2
3537 The stranger, any one that is not of the tribe and family of Leui, that breaketh into the Leuites function, The stranger, any one that is not of the tribe and family of Levi, that breaks into the Levites function, dt n1, d pi cst vbz xx pp-f dt n1 cc n1 pp-f np1, cst vvz p-acp dt np1 n1, (15) sermon (DIV1) 928 Image 2
3538 and medleth with holy things beyond his calling, he is to bee put to death. An example hereof we haue in the Beth-shemites, 1 Sam. 6.19. and meddleth with holy things beyond his calling, he is to be put to death. an Exampl hereof we have in the Beth-shemites, 1 Sam. 6.19. cc vvz p-acp j n2 p-acp po31 n-vvg, pns31 vbz pc-acp vbi vvn p-acp n1. dt n1 av pns12 vhb p-acp dt j, crd np1 crd. (15) sermon (DIV1) 928 Image 2
3539 who, because they had looked into the Arke of the Lord, contrary to the Law, were smitten with a great slaughter to the number of fifty thousand and threescore and ten men. who, Because they had looked into the Ark of the Lord, contrary to the Law, were smitten with a great slaughter to the number of fifty thousand and threescore and ten men. q-crq, c-acp pns32 vhd vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, j-jn p-acp dt n1, vbdr vvn p-acp dt j n1 p-acp dt n1 pp-f crd crd cc crd cc crd n2. (15) sermon (DIV1) 929 Image 2
3540 The like we haue in Vzzah sonne of Abinadab, 2 Sam. 6.6. The like we have in Uzzah son of Abinadab, 2 Sam. 6.6. dt av-j pns12 vhb p-acp np1 n1 pp-f np1, crd np1 crd. (15) sermon (DIV1) 930 Image 2
3541 who because he touched the Arke of God contrary to the Law, was punished with sudden death, and stricken with the immediate hand of God that fell vpon him, to the terrour of others, who Because he touched the Ark of God contrary to the Law, was punished with sudden death, and stricken with the immediate hand of God that fell upon him, to the terror of Others, q-crq c-acp pns31 vvd dt n1 pp-f np1 j-jn p-acp dt n1, vbds vvn p-acp j n1, cc vvn p-acp dt j n1 pp-f np1 cst vvd p-acp pno31, p-acp dt n1 pp-f n2-jn, (15) sermon (DIV1) 930 Image 2
3542 and to worke reuerence in the hearts of all men toward the sacred things of his seruice. and to work Reverence in the hearts of all men towards the sacred things of his service. cc pc-acp vvi n1 p-acp dt n2 pp-f d n2 p-acp dt j n2 pp-f po31 n1. (15) sermon (DIV1) 930 Image 2
3543 Adde hereto the example of Vzziah, King of Iudah, 2 Chron. 26.16. Add hereto the Exampl of Uzziah, King of Iudah, 2 Chronicles 26.16. vvb av dt n1 pp-f np1, n1 pp-f np1, crd np1 crd. (15) sermon (DIV1) 931 Image 2
3544 He for inuading the Priests office, for burning Incense vpon the Altar of Incense in the Temple of the Lord, was stricken with a leprosie. He for invading the Priests office, for burning Incense upon the Altar of Incense in the Temple of the Lord, was stricken with a leprosy. pns31 p-acp vvg dt n2 n1, c-acp vvg n1 p-acp dt n1 pp-f n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, vbds vvn p-acp dt n1. (15) sermon (DIV1) 931 Image 2
3545 And Gedeon that valiant man, who iudged Israel for forty yeeres, intermedled too farre with the Priests office, And Gideon that valiant man, who judged Israel for forty Years, intermedled too Far with the Priests office, cc np1 cst j n1, r-crq vvd np1 p-acp crd n2, vvn av av-j p-acp dt n2 n1, (15) sermon (DIV1) 932 Image 2
3546 when he made the golden Ephod, Iudg. 8.27. when he made the golden Ephod, Judges 8.27. c-crq pns31 vvd dt j n1, np1 crd. (15) sermon (DIV1) 932 Image 2
3547 All Israel went a whoring after it, and it became a snare to Gedeon himselfe, and to his house. All Israel went a whoring After it, and it became a snare to Gideon himself, and to his house. av-d np1 vvd dt vvg p-acp pn31, cc pn31 vvd dt n1 p-acp np1 px31, cc p-acp po31 n1. (15) sermon (DIV1) 932 Image 2
3548 Now from the danger of intrusion, thus laid open, we may inferre the vnlawfulnesse of medling with ministeriall function in the Church, without assurance of calling from God. Now from the danger of intrusion, thus laid open, we may infer the unlawfulness of meddling with ministerial function in the Church, without assurance of calling from God. av p-acp dt n1 pp-f n1, av vvd j, pns12 vmb vvi dt n1 pp-f vvg p-acp j-jn n1 p-acp dt n1, p-acp n1 pp-f vvg p-acp np1. (15) sermon (DIV1) 933 Image 2
3549 The same may be inferred vpon the blame which God layeth vpon false Prophets, Ierem. 14.14. I sent them not, neither haue I commanded them, neither spake I vnto them, yet they prophesie. And Chap. 23.21. I haue not sent these Prophets ▪ yet they runne: I haue not spoken to them, yet they prophesied. They haue prophesied? What; The same may be inferred upon the blame which God Layeth upon false prophets, Jeremiah 14.14. I sent them not, neither have I commanded them, neither spoke I unto them, yet they prophesy. And Chap. 23.21. I have not sent these prophets ▪ yet they run: I have not spoken to them, yet they prophesied. They have prophesied? What; dt d vmb vbi vvn p-acp dt n1 r-crq np1 vvz p-acp j n2, np1 crd. pns11 vvd pno32 xx, dx vhb pns11 vvd pno32, dx vvd pns11 p-acp pno32, av pns32 vvb. cc np1 crd. pns11 vhb xx vvn d n2 ▪ av pns32 vvb: pns11 vhb xx vvn p-acp pno32, av pns32 vvd. pns32 vhb vvn? q-crq; (15) sermon (DIV1) 934 Image 2
3550 but lies, though in my n•me? they haue prophesied false visions, and diuinations, things of naught, but lies, though in my n•me? they have prophesied false visions, and divinations, things of nought, cc-acp vvz, c-acp p-acp po11 n1? pns32 vhb vvn j n2, cc n2, n2 pp-f pix, (15) sermon (DIV1) 934 Image 2
3551 and the deceit of their owne heart. and the deceit of their own heart. cc dt n1 pp-f po32 d n1. (15) sermon (DIV1) 934 Image 2
3552 Thus haue they done, but I sent them not, nor commanded them, nor spake vnto them. This blame thus laid by the Lord vpon wicked and false Teachers for running before they are sent, and preaching before they are called, enforceth the acknowledgement of the point hitherto deliuered, that It is not lawfull for any man to take vpon him ministeriall function in the Church without assurance of calling from God. Thus have they done, but I sent them not, nor commanded them, nor spoke unto them. This blame thus laid by the Lord upon wicked and false Teachers for running before they Are sent, and preaching before they Are called, enforceth the acknowledgement of the point hitherto Delivered, that It is not lawful for any man to take upon him ministerial function in the Church without assurance of calling from God. av vhb pns32 vdn, cc-acp pns11 vvd pno32 xx, ccx vvd pno32, ccx vvd p-acp pno32. d n1 av vvn p-acp dt n1 p-acp j cc j n2 p-acp vvg c-acp pns32 vbr vvn, cc vvg p-acp pns32 vbr vvn, vvz dt n1 pp-f dt n1 av vvn, cst pn31 vbz xx j p-acp d n1 pc-acp vvi p-acp pno31 j-jn n1 p-acp dt n1 p-acp n1 pp-f vvg p-acp np1. (15) sermon (DIV1) 934 Image 2
3553 This calling, the assurance whereof we are to haue, is either immediate and extraordinary, or mediate and ordinary. The first is, where God calleth immediatly without the ministery of man; This calling, the assurance whereof we Are to have, is either immediate and extraordinary, or mediate and ordinary. The First is, where God calls immediately without the Ministry of man; d vvg, dt n1 c-crq pns12 vbr pc-acp vhi, vbz d j cc j, cc vvi cc j. dt ord vbz, c-crq np1 vvz av-j p-acp dt n1 pp-f n1; (15) sermon (DIV1) 935 Image 2
3554 so were the Prophets and Apostles called. so were the prophets and Apostles called. av vbdr dt n2 cc n2 vvn. (15) sermon (DIV1) 935 Image 2
3555 The other is wherein God vseth the ministery of man ▪ as at this day, in the designment of euery Minister vnto his function. The other is wherein God uses the Ministry of man ▪ as At this day, in the designment of every Minister unto his function. dt n-jn vbz c-crq np1 vvz dt n1 pp-f n1 ▪ a-acp p-acp d n1, p-acp dt n1 pp-f d vvb p-acp po31 n1. (15) sermon (DIV1) 935 Image 2
3556 Both these callings, as well the mediate as the immediate, the ordinary as the extraordinary, are of God: that of God alone; this of God by man: and of this especially is the doctrine hitherto proued to be vnderstood: Both these callings, as well the mediate as the immediate, the ordinary as the extraordinary, Are of God: that of God alone; this of God by man: and of this especially is the Doctrine hitherto proved to be understood: av-d d n2, c-acp av dt vvi p-acp dt j, dt j p-acp dt j, vbr pp-f np1: cst pp-f np1 av-j; d pp-f np1 p-acp n1: cc pp-f d av-j vbz dt n1 av vvn pc-acp vbi vvn: (15) sermon (DIV1) 935 Image 2
3557 we cannot expect a blessing vpon our labours, except God hath called vs: so necessary is Gods calling to the ministery of the Church. we cannot expect a blessing upon our labours, except God hath called us: so necessary is God's calling to the Ministry of the Church. pns12 vmbx vvb dt n1 p-acp po12 n2, c-acp np1 vhz vvn pno12: av j vbz npg1 vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1. (15) sermon (DIV1) 935 Image 2
3558 The point hitherto handled serueth for the confutation of the Anabaptist, and other fanaticall spirits, who runne without calling, and preach though they be not sent: The point hitherto handled serveth for the confutation of the Anabaptist, and other fanatical spirits, who run without calling, and preach though they be not sent: dt n1 av vvn vvz p-acp dt n1 pp-f dt np1, cc j-jn j n2, r-crq vvb p-acp vvg, cc vvi cs pns32 vbb xx vvn: (15) sermon (DIV1) 936 Image 2
3559 contrary to that of Saint Paul, Rom. 10.5. How shall they preach, except they bee sent? And yet will these men, if they meet with a Minister that is lawfully and orderly called, demand of him, Quis te elegit? Sir, Who hath chosen you? though themselues haue no calling at all; no, not from their blind Church: contrary to that of Saint Paul, Rom. 10.5. How shall they preach, except they be sent? And yet will these men, if they meet with a Minister that is lawfully and orderly called, demand of him, Quis te elegit? Sir, Who hath chosen you? though themselves have no calling At all; no, not from their blind Church: j-jn p-acp d pp-f n1 np1, np1 crd. q-crq vmb pns32 vvi, c-acp pns32 vbb vvn? cc av vmb d n2, cs pns32 vvb p-acp dt vvb cst vbz av-j cc av-j vvn, n1 pp-f pno31, fw-la fw-la fw-la? n1, r-crq vhz vvn pn22? cs px32 vhi dx vvg p-acp d; av-dx, xx p-acp po32 j n1: (15) sermon (DIV1) 936 Image 2
3560 as Gastius hath obserued in his first booke of the errors of the Catabaptists. Yea, their assertion is; as Gastius hath observed in his First book of the errors of the Catabaptists. Yea, their assertion is; c-acp np1 vhz vvn p-acp po31 ord n1 pp-f dt n2 pp-f dt np1. uh, po32 n1 vbz; (15) sermon (DIV1) 936 Image 2
3561 that, if a man vnderstand the doctrine of the Gospell, be he either Cobler, or Botcher, that, if a man understand the Doctrine of the Gospel, be he either Cobbler, or Butcher, cst, cs dt n1 vvi dt n1 pp-f dt n1, vbi pns31 av-d n1, cc n1, (15) sermon (DIV1) 936 Image 2
3562 or Carpenter, or what else, he is bound to teach and preach. This is obserued of them by Chemnitius in his Treatise of the Church, Chap. 4. With these Anabaptists I may ioyne the Photinians, who deny the necessity of vocation in the Ministers of the Church. or Carpenter, or what Else, he is bound to teach and preach. This is observed of them by Chemnitz in his Treatise of the Church, Chap. 4. With these Anabaptists I may join the Photinians, who deny the necessity of vocation in the Ministers of the Church. cc n1, cc q-crq av, pns31 vbz vvn pc-acp vvi cc vvi. d vbz vvn pp-f pno32 p-acp np1 p-acp po31 n1 pp-f dt n1, np1 crd p-acp d np1 pns11 vmb vvi dt njp2, r-crq vvb dt n1 pp-f n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1. (15) sermon (DIV1) 936 Image 2
3563 Socinus in his Treatise of the Church, Theophilus Nicolaides, in his defence of that Treatise, Osterodius, Radeccius, Shemalizius, and the Catechist of Racow: all these are against a necessity of calling in the Ministery, and doe here stand conuicted of that their error. Socinus in his Treatise of the Church, Theophilus Nicolaides, in his defence of that Treatise, Osterodius, Radeccius, Shemalizius, and the Catechist of Racow: all these Are against a necessity of calling in the Ministry, and do Here stand convicted of that their error. np1 p-acp po31 n1 pp-f dt n1, np1 np1, p-acp po31 n1 pp-f d n1, np1, np1, npg1, cc dt vvn pp-f np1: d d vbr p-acp dt n1 pp-f vvg p-acp dt n1, cc vdb av vvi j-vvn pp-f d po32 n1. (15) sermon (DIV1) 937 Image 2
3564 So doe all those lay people, men or women, who in the case of supp•sed necessity doe aduenture to administer the Sacrament of Baptisme, which together with the preaching of the word, the Lord hath inuested in the persons of Ministers duly called, Mat. 28.19. So do all those lay people, men or women, who in the case of supp•sed necessity do adventure to administer the Sacrament of Baptism, which together with the preaching of the word, the Lord hath invested in the Persons of Ministers duly called, Mathew 28.19. av vdb d d vvd n1, n2 cc n2, r-crq p-acp dt n1 pp-f vvn n1 vdb vvi pc-acp vvi dt n1 pp-f n1, r-crq av p-acp dt vvg pp-f dt n1, dt n1 vhz vvn p-acp dt n2 pp-f n2 av-jn vvn, np1 crd. (15) sermon (DIV1) 938 Image 2
3565 Goe ye and teach all Nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Sonne, and of the holy Ghost. Go you and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the holy Ghost. vvb pn22 cc vvb d n2, vvg pno32 p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc pp-f dt n1, cc pp-f dt j n1. (15) sermon (DIV1) 938 Image 2
3566 Goe ye, teach and baptize. Goe ye. Go you, teach and baptise. Go you. vvb pn22, vvb cc vvi. vvb pn22. (15) sermon (DIV1) 938 Image 2
3567 It is our Sauiours precept to his Apostles, and in them to their successors, Ministers duly called. None of the Laity, nor man, It is our Saviour's precept to his Apostles, and in them to their Successors, Ministers duly called. None of the Laity, nor man, pn31 vbz po12 ng1 n1 p-acp po31 n2, cc p-acp pno32 p-acp po32 n2, n2 av-jn vvn. pi pp-f dt np1, ccx n1, (15) sermon (DIV1) 938 Image 2
3568 nor woman, hath part in this function. And how can it bee imagined, that women, whom Saint Paul hath excluded from preaching, 1 Cor. 14.34. nor woman, hath part in this function. And how can it be imagined, that women, whom Saint Paul hath excluded from preaching, 1 Cor. 14.34. ccx n1, vhz n1 p-acp d n1. cc c-crq vmb pn31 vbi vvn, cst n2, r-crq n1 np1 vhz vvn p-acp vvg, crd np1 crd. (15) sermon (DIV1) 938 Image 2
3569 should be permitted to administer any Sacrament? They may not so much as Baptize. Its obiected: women may teach their families; therefore they may also baptize. should be permitted to administer any Sacrament? They may not so much as Baptise. Its objected: women may teach their families; Therefore they may also baptise. vmd vbi vvn p-acp vvb d n1? pns32 vmb xx av av-d c-acp vvb. vbz vvn: n2 vmb vvi po32 n2; av pns32 vmb av vvi. (15) sermon (DIV1) 938 Image 2
3570 Our answer is, that the Consequent holds not. Women may teach, as they are priuate Christians, but not as Ministers: Baptize they cannot, Our answer is, that the Consequent holds not. Women may teach, as they Are private Christians, but not as Ministers: Baptise they cannot, po12 n1 vbz, cst dt j vvz xx. n2 vmb vvi, c-acp pns32 vbr j np1, cc-acp xx p-acp n2: vvb pns32 vmbx, (15) sermon (DIV1) 940 Image 2
3571 but as Ministers; this being euery way, in euery respect and manner proper to a Minister. but as Ministers; this being every Way, in every respect and manner proper to a Minister. cc-acp c-acp n2; d vbg d n1, p-acp d n1 cc n1 j p-acp dt n1. (15) sermon (DIV1) 940 Image 2
3572 It is further obiected from the example of Zipp•rah, Exod. 4.25. Zipporah, Moses wife, circumcised her sonne. In the place of Circumcision, Baptisme hath succeeded; It is further objected from the Exampl of Zipp•rah, Exod 4.25. Zipporah, Moses wife, circumcised her son. In the place of Circumcision, Baptism hath succeeded; pn31 vbz av-jc vvn p-acp dt n1 pp-f n1, np1 crd. np1, np1 n1, j-vvn po31 n1. p-acp dt n1 pp-f n1, n1 vhz vvn; (15) sermon (DIV1) 941 Image 2
3573 why then may not women now adaies Baptize? I answer: why then may not women now adais Baptise? I answer: q-crq av vmb xx n2 av av vvb? pns11 vvb: (15) sermon (DIV1) 941 Image 2
3574 Circumcision was not of old so appropriated to the Leuites, as Baptisme is now to the Ministers of the Gospell. Circumcision was not of old so appropriated to the Levites, as Baptism is now to the Ministers of the Gospel. n1 vbds xx pp-f j av vvn p-acp dt np2, p-acp n1 vbz av p-acp dt n2 pp-f dt n1. (15) sermon (DIV1) 942 Image 2
3575 And therefore its no good Consequence; Some that were not Leuites did Circumcise; therefore some that are not Ministers may Baptise. And Therefore its no good Consequence; some that were not Levites did Circumcise; Therefore Some that Are not Ministers may Baptise. cc av pn31|vbz dx j n1; d cst vbdr xx np1 vdd vvi; av d cst vbr xx n2 vmb vvb. (15) sermon (DIV1) 942 Image 2
3576 Againe, what if Zipporah sinned in Circumcising her child? Must she be a patterne to other women to Baptize? Caluin is not afraid to proue she sinned, and his proofe is sound, in the fourth of his Institutions, chap. 15. §. 22. though Bellarmine labour to refute him. Again, what if Zipporah sinned in Circumcising her child? Must she be a pattern to other women to Baptise? Calvin is not afraid to prove she sinned, and his proof is found, in the fourth of his Institutions, chap. 15. §. 22. though Bellarmine labour to refute him. av, r-crq cs np1 vvn p-acp vvg po31 n1? vmb pns31 vbb dt n1 p-acp j-jn n2 p-acp vvb? np1 vbz xx j pc-acp vvi pns31 vvn, cc po31 n1 vbz j, p-acp dt ord pp-f po31 n2, n1 crd §. crd cs np1 n1 pc-acp vvi pno31. (15) sermon (DIV1) 943 Image 2
3577 It was doubtlesse an vnexcusable temerity in her to circumcise her childe in the presence of her Husband, Moses, not a priuate man, It was doubtless an unexcusable temerity in her to circumcise her child in the presence of her Husband, Moses, not a private man, pn31 vbds av-j dt j n1 p-acp po31 p-acp vvi po31 n1 p-acp dt n1 pp-f po31 n1, np1, xx dt j n1, (15) sermon (DIV1) 943 Image 2
3578 but a prime Prophet of the Lord, than whom there arose not a greater in Israel, which was no more lawfull for her to doe, but a prime Prophet of the Lord, than whom there arose not a greater in Israel, which was no more lawful for her to do, cc-acp dt j-jn n1 pp-f dt n1, cs r-crq a-acp vvd xx dt jc p-acp np1, r-crq vbds av-dx av-dc j p-acp pno31 pc-acp vdi, (15) sermon (DIV1) 943 Image 2
3579 than it is at this day for a woman to Baptise in the presence of a Bishop. And how can she bee excused from sinne in that her act, than it is At this day for a woman to Baptise in the presence of a Bishop. And how can she be excused from sin in that her act, cs pn31 vbz p-acp d n1 p-acp dt n1 p-acp vvb p-acp dt n1 pp-f dt n1. cc c-crq vmb pns31 vbi vvn p-acp n1 p-acp d po31 n1, (15) sermon (DIV1) 943 Image 2
3580 sith she murmured against the ordinance of the Lord, and reuiled her husband? weigh but the bitternesse of her speech: sith she murmured against the Ordinance of the Lord, and reviled her husband? weigh but the bitterness of her speech: c-acp pns31 vvd p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc vvd po31 n1? vvb p-acp dt n1 pp-f po31 n1: (15) sermon (DIV1) 943 Image 2
3581 Surely, a bloudy husband art thou to me, because of the Circumcision. Surely, a bloody husband art thou to me, Because of the Circumcision. av-j, dt j n1 vb2r pns21 p-acp pno11, c-acp pp-f dt n1. (15) sermon (DIV1) 943 Image 2
3582 Thirdly, say she sinned not in circumcising her childe (which yet I may not grant) then I say, the fact might be extraordinary, Thirdly, say she sinned not in circumcising her child (which yet I may not grant) then I say, the fact might be extraordinary, ord, vvb pns31 vvd xx p-acp vvg po31 n1 (r-crq av pns11 vmb xx vvi) cs pns11 vvb, dt n1 vmd vbi j, (15) sermon (DIV1) 944 Image 2
3583 and therefore not to be imitated without like dispensation. Fourthly, some thinke she was onely the hand of her husband in his weaknesse; and Therefore not to be imitated without like Dispensation. Fourthly, Some think she was only the hand of her husband in his weakness; cc av xx pc-acp vbi vvn p-acp j n1. ord, d vvb pns31 vbds j dt n1 pp-f po31 n1 p-acp po31 n1; (15) sermon (DIV1) 944 Image 2
3584 and so the fact shall be not hers, but her husbands. and so the fact shall be not hers, but her Husbands. cc av dt n1 vmb vbi xx png31, p-acp po31 n2. (15) sermon (DIV1) 945 Image 2
3585 For these reasons, the example of Zipporah doth not aduantage the Papist, or Lutheran, in their errour about Gynaecobaptismus, or womens Baptisme. For these Reasons, the Exampl of Zipporah does not advantage the Papist, or Lutheran, in their error about Gynaecobaptismus, or women's Baptism. p-acp d n2, dt n1 pp-f np1 vdz xx n1 dt njp, cc njp, p-acp po32 n1 p-acp fw-la, cc ng2 n1. (15) sermon (DIV1) 946 Image 2
3586 But may they not Baptise in case of extreme necessity? No, not then. Why then, the childe may die vnbaptized, and so be in certaine danger of damnation. But may they not Baptise in case of extreme necessity? No, not then. Why then, the child may die unbaptized, and so be in certain danger of damnation. cc-acp vmb pns32 xx vvb p-acp n1 pp-f j-jn n1? uh-dx, xx av. q-crq av, dt n1 vmb vvi j-vvn, cc av vbi p-acp j n1 pp-f n1. (15) sermon (DIV1) 947 Image 2
3587 We make a great difference betweene want of baptisme and the contempt thereof. The contempt euer damneth; We make a great difference between want of Baptism and the contempt thereof. The contempt ever damneth; pns12 vvb dt j n1 p-acp vvb pp-f n1 cc dt n1 av. dt n1 av vvz; (15) sermon (DIV1) 950 Image 2
3588 so doth not the want. By want I meane, when God so preuenteth by death, that Baptisme cannot be had according to the manner allowed in the holy Word of God. so does not the want. By want I mean, when God so preventeth by death, that Baptism cannot be had according to the manner allowed in the holy Word of God. av vdz xx dt vvb. p-acp vvb pns11 vvb, c-crq np1 av vvz p-acp n1, cst n1 vmbx vbi vhn p-acp p-acp dt n1 vvn p-acp dt j n1 pp-f np1. (15) sermon (DIV1) 950 Image 2
3589 In this case the childe that dieth vnbaptized is not in any danger of damnation. In this case the child that Dieth unbaptized is not in any danger of damnation. p-acp d n1 dt n1 cst vvz j-vvn vbz xx p-acp d n1 pp-f n1. (15) sermon (DIV1) 950 Image 2
3590 For as Comestor in his Euangelicall History, cap. 197. saith, Sine Baptismo saluatur homo cum eum excludit articulus necessitatis, non contemptus religionis: For as Comestor in his Evangelical History, cap. 197. Says, Sine Baptismo saluatur homo cum Eum excludit articulus necessitatis, non Contemptus Religion: p-acp c-acp np1 p-acp po31 np1 n1, n1. crd vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: (15) sermon (DIV1) 950 Image 2
3591 A man may be saued, though he be vnbaptized, if Baptisme be excluded through the instant of necessity, and not by contempt of religion. A man may be saved, though he be unbaptized, if Baptism be excluded through the instant of necessity, and not by contempt of Religion. dt n1 vmb vbi vvn, cs pns31 vbb vvn, cs n1 vbb vvn p-acp dt n-jn pp-f n1, cc xx p-acp n1 pp-f n1. (15) sermon (DIV1) 950 Image 2
3592 So before him taught Saint Bernard, Baptismatis fructu priuatur, qui baptizari contempsit, non qui non potuit: So before him taught Saint Bernard, Baptismatis fructu priuatur, qui Baptizari contempsit, non qui non Potuit: av p-acp pno31 vvd n1 np1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-fr n1: (15) sermon (DIV1) 950 Image 2
3593 It is in his Epistle to Hugo de S. Victore, Ep. 77. He is depriued of the benefit of Baptisme, that despiseth Baptisme, not hee that cannot haue it. This truth he supporteth by two chiefe pillars of the Christian Church, Saint Ambrose, and Saint Augustine. It is in his Epistle to Hugo de S. Victore, Epistle 77. He is deprived of the benefit of Baptism, that despises Baptism, not he that cannot have it. This truth he supporteth by two chief pillars of the Christian Church, Saint Ambrose, and Saint Augustine. pn31 vbz p-acp po31 n1 p-acp np1 fw-fr np1 fw-la, np1 crd pns31 vbz vvn pp-f dt n1 pp-f n1, d vvz n1, xx pns31 cst vmbx vhi pn31. d n1 pns31 vvz p-acp crd j-jn n2 pp-f dt njp n1, n1 np1, cc n1 np1. (15) sermon (DIV1) 950 Image 2
3594 Saint Ambrose in his funerall Oration of the death of the Emperour Valentinian, doubteth not to say, that Valentinian was Baptized, Saint Ambrose in his funeral Oration of the death of the Emperor Valentinian, doubteth not to say, that Valentinian was Baptised, n1 np1 p-acp po31 n1 n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1 np1, vvz xx pc-acp vvi, cst np1 vbds j-vvn, (15) sermon (DIV1) 951 Image 2
3595 because he desired Baptisme, not because he had it. Certè quia poposcit accepit, doubtlesse because he desired it, he had it. Because he desired Baptism, not Because he had it. Certè quia poposcit accepit, doubtless Because he desired it, he had it. c-acp pns31 vvn n1, xx c-acp pns31 vhd pn31. fw-la fw-la fw-la fw-la, av-j c-acp pns31 j-vvn pn31, pns31 vhd pn31. (15) sermon (DIV1) 951 Image 2
3596 God accounts vs to haue, that we vnfainedly wish. Saint Augustine, lib. 4. de Baptismo contra Donatistas, cap. God accounts us to have, that we unfeignedly wish. Saint Augustine, lib. 4. de Baptismo contra Donatistas, cap. np1 vvz pno12 p-acp vhb, cst pns12 av-j vvi. n1 np1, n1. crd fw-fr fw-la fw-la np1, n1. (15) sermon (DIV1) 951 Image 2
3597 22. saith that faith is auaileable to saluation without the visible Sacrament of Baptisme, but then, Cùm ministerium Baptismatis non contemptus religionis, sed articulus necessitatis excludit; 22. Says that faith is available to salvation without the visible Sacrament of Baptism, but then, Cùm ministerium Baptismatis non Contemptus Religion, sed articulus necessitatis excludit; crd vvz d n1 vbz j p-acp n1 p-acp dt j n1 pp-f n1, p-acp av, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1; (15) sermon (DIV1) 952 Image 2
3598 When the ministery of Baptisme is excluded not of contempt, but of necessity: When the Ministry of Baptism is excluded not of contempt, but of necessity: c-crq dt n1 pp-f n1 vbz vvn xx pp-f n1, p-acp pp-f n1: (15) sermon (DIV1) 952 Image 2
3599 I could here shew vnto you from the testimonies of our learned aduersaries, that the absolute necessity of Baptisme is not iustifiable by the practise of primitiue antiquity: I could Here show unto you from the testimonies of our learned Adversaries, that the absolute necessity of Baptism is not justifiable by the practice of primitive antiquity: pns11 vmd av vvi p-acp pn22 p-acp dt n2 pp-f po12 j n2, cst dt j n1 pp-f n1 vbz xx j p-acp dt n1 pp-f j n1: (15) sermon (DIV1) 953 Image 2
3600 but I stand not in this Mount of God to reade a Controuersie. but I stand not in this Mount of God to read a Controversy. cc-acp pns11 vvb xx p-acp d n1 pp-f np1 pc-acp vvi dt n1. (15) sermon (DIV1) 953 Image 2
3601 I shut vp this Discourse with the words of Saint Bernard in the Epistle aboue alleaged; I shut up this Discourse with the words of Saint Bernard in the Epistle above alleged; pns11 vvb a-acp d n1 p-acp dt n2 pp-f n1 np1 p-acp dt n1 a-acp vvd; (15) sermon (DIV1) 953 Image 2
3602 Nequaquam omnino possum desperare salutem, si aquam non contemptus, sed sola prohibeat impossibilitas: Nequaquam Omnino possum desperare salutem, si aquam non Contemptus, sed sola prohibeat impossibilitas: np1 uh fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-la, fw-la uh fw-la fw-la: (15) sermon (DIV1) 953 Image 2
3603 I cannot altogether despaire of the saluation of such as depart this life without Baptisme, if it be not done of contempt, but when as Baptisme cannot possibly be had. I cannot altogether despair of the salvation of such as depart this life without Baptism, if it be not done of contempt, but when as Baptism cannot possibly be had. pns11 vmbx av vvb pp-f dt n1 pp-f d c-acp vvi d n1 p-acp n1, cs pn31 vbb xx vdn pp-f n1, p-acp c-crq p-acp n1 vmbx av-j vbi vhn. (15) sermon (DIV1) 953 Image 2
3604 Now of the soules of Infants, who liue not to desire Baptisme, what shall I say? May not the desire of others be theirs as well as the faith of others beleeuing, and the mouth of others confessing is theirs? Here it is safe to suspend, and dangerous to passe iudgement. Now of the Souls of Infants, who live not to desire Baptism, what shall I say? May not the desire of Others be theirs as well as the faith of Others believing, and the Mouth of Others confessing is theirs? Here it is safe to suspend, and dangerous to pass judgement. av pp-f dt n2 pp-f n2, r-crq vvb xx p-acp vvb n1, r-crq vmb pns11 vvi? vmb xx dt vvb pp-f n2-jn vbb png32 c-acp av c-acp dt n1 pp-f n2-jn vvg, cc dt n1 pp-f n2-jn vvg vbz png32? av pn31 vbz j pc-acp vvi, cc j pc-acp vvi n1. (15) sermon (DIV1) 954 Image 2
3605 Secret things belong to God. Hee that made all soules knoweth what to doe with them, Secret things belong to God. He that made all Souls Knoweth what to do with them, j-jn n2 vvb p-acp np1. pns31 cst vvd d ng1 vvz r-crq pc-acp vdi p-acp pno32, (15) sermon (DIV1) 954 Image 2
3606 neither will he make vs of his counsell. Our resolution must be to honour good meanes and vse them; neither will he make us of his counsel. Our resolution must be to honour good means and use them; dx vmb pns31 vvi pno12 pp-f po31 n1. po12 n1 vmb vbi p-acp n1 j n2 cc vvi pno32; (15) sermon (DIV1) 954 Image 2
3607 to honour Baptisme and vse it if we may; and in the necessary want thereof to depend vpon God, who can worke, beyond, without, and against meanes. to honour Baptism and use it if we may; and in the necessary want thereof to depend upon God, who can work, beyond, without, and against means. pc-acp vvi n1 cc vvb pn31 cs pns12 vmb; cc p-acp dt j n1 av pc-acp vvi p-acp np1, r-crq vmb vvi, p-acp, p-acp, cc p-acp n2. (15) sermon (DIV1) 954 Image 2
3608 You see how farre I haue beene carried with the obiection drawne from women baptizing in case of necessity, whereby they are intruders into that function which is appropriate to the Ministers of the Word. You see how Far I have been carried with the objection drawn from women baptizing in case of necessity, whereby they Are intruders into that function which is Appropriate to the Ministers of the Word. pn22 vvb c-crq av-j pns11 vhb vbn vvn p-acp dt n1 vvn p-acp n2 vvg p-acp n1 pp-f n1, c-crq pns32 vbr n2 p-acp d n1 r-crq vbz j p-acp dt n2 pp-f dt n1. (15) sermon (DIV1) 955 Image 2
3609 If they will needs be medling with a calling, I will shew them a calling of their owne, wherewith they may busie themselues. If they will needs be meddling with a calling, I will show them a calling of their own, wherewith they may busy themselves. cs pns32 vmb av vbi vvg p-acp dt n1, pns11 vmb vvi pno32 dt vvg pp-f po32 d, c-crq pns32 vmb vvi px32. (15) sermon (DIV1) 955 Image 2
3610 As the Minister holds his calling from God, so doth euery other member of the Church. As the Minister holds his calling from God, so does every other member of the Church. p-acp dt vvb vvz po31 vvg p-acp np1, av vdz d j-jn n1 pp-f dt n1. (15) sermon (DIV1) 956 Image 2
3611 There is not a member of the Church, man or woman, but holds a particular standing and function from God, There is not a member of the Church, man or woman, but holds a particular standing and function from God, pc-acp vbz xx dt n1 pp-f dt n1, n1 cc n1, p-acp vvz dt j vvg cc n1 p-acp np1, (15) sermon (DIV1) 956 Image 2
3612 and is ranked in order by Gods speciall prouidence and calling. And it is to great purpose, that you all know this in your owne particulars. For and is ranked in order by God's special providence and calling. And it is to great purpose, that you all know this in your own particulars. For cc vbz vvn p-acp n1 p-acp npg1 j n1 cc n1. cc pn31 vbz p-acp j n1, cst pn22 d vvb d p-acp po22 d n2-j. p-acp (15) sermon (DIV1) 956 Image 2
3613 First, it enforceth diligence. If God hath set thee in thy calling, then it stands thee vpon to discharge the duties of thy calling with all sedulity and alacrity. First, it enforceth diligence. If God hath Set thee in thy calling, then it Stands thee upon to discharge the duties of thy calling with all sedulity and alacrity. ord, pn31 vvz n1. cs np1 vhz vvn pno21 p-acp po21 vvg, av pn31 vvz pno21 p-acp pc-acp vvi dt n2 pp-f po21 vvg p-acp d n1 cc n1. (15) sermon (DIV1) 957 Image 2
3614 Secondly, it may admonish thee not to passe the bounds of thy calling. Secondly, it may admonish thee not to pass the bounds of thy calling. ord, pn31 vmb vvi pno21 xx pc-acp vvi dt n2 pp-f po21 n1. (15) sermon (DIV1) 958 Image 2
3615 Seeing thou art in thy place by the Will of God, thou must take heed that thou goe not beyond thy limits, either by vsing vnlawfull courses, Seeing thou art in thy place by the Will of God, thou must take heed that thou go not beyond thy Limits, either by using unlawful courses, vvg pns21 vb2r p-acp po21 n1 p-acp dt n1 pp-f np1, pns21 vmb vvi n1 cst pns21 vvb xx p-acp po21 n2, av-d p-acp vvg j n2, (15) sermon (DIV1) 958 Image 2
3616 or by intruding into other mens functions. or by intruding into other men's functions. cc p-acp j-vvg p-acp j-jn ng2 n2. (15) sermon (DIV1) 958 Image 2
3617 Thirdly, it may teach thee that thy particular calling is to serue the generall. Euery Christian hath two callings; Thirdly, it may teach thee that thy particular calling is to serve the general. Every Christian hath two callings; ord, pn31 vmb vvi pno21 d po21 j vvg vbz pc-acp vvi dt n1. d np1 vhz crd n2; (15) sermon (DIV1) 959 Image 2
3618 a particular, and a generall. The particular, which is also personall, is the externall designment of a man, to some outward seruice in the Church or common wealth, to the discharge of speciall duties in regard of the distinction betweene man and man. a particular, and a general. The particular, which is also personal, is the external designment of a man, to Some outward service in the Church or Common wealth, to the discharge of special duties in regard of the distinction between man and man. dt j, cc dt n1. dt j, r-crq vbz av j, vbz dt j n1 pp-f dt n1, p-acp d j n1 p-acp dt n1 cc j n1, p-acp dt n1 pp-f j n2 p-acp n1 pp-f dt n1 p-acp n1 cc n1. (15) sermon (DIV1) 959 Image 2
3619 The generall calling is the calling of Christianity; it is the singling out of a man by speciall sanctification to glorifie God, The general calling is the calling of Christianity; it is the singling out of a man by special sanctification to Glorify God, dt n1 vvg vbz dt n-vvg pp-f np1; pn31 vbz dt vvg av pp-f dt n1 p-acp j n1 pc-acp vvi np1, (15) sermon (DIV1) 959 Image 2
3620 and to seeke out his owne saluation in the things of the Kingdome of Christ: and to seek out his own salvation in the things of the Kingdom of christ: cc pc-acp vvi av po31 d n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1 pp-f np1: (15) sermon (DIV1) 959 Image 2
3621 this is common to euery member of the Church, to all beleeuers. Both these callings, generall and particular must be ioyned together in our life, this is Common to every member of the Church, to all believers. Both these callings, general and particular must be joined together in our life, d vbz j p-acp d n1 pp-f dt n1, p-acp d n2. d d n2, j cc j vmb vbi vvn av p-acp po12 n1, (15) sermon (DIV1) 959 Image 2
3622 as the body and soule in man. as the body and soul in man. c-acp dt n1 cc n1 p-acp n1. (15) sermon (DIV1) 959 Image 2
3623 Where they are not ioyned together, there may be a shew of Christianity, but the substance will be absent. Where they Are not joined together, there may be a show of Christianity, but the substance will be absent. c-crq pns32 vbr xx vvn av, pc-acp vmb vbi dt vvb pp-f np1, cc-acp dt n1 vmb vbi j. (15) sermon (DIV1) 959 Image 2
3624 Christs Commandement, that men seeke first the Kingdome of God and his righteousnesse, is a demonstration, that men ought not so to follow their outward businesse and employments, Christ Commandment, that men seek First the Kingdom of God and his righteousness, is a demonstration, that men ought not so to follow their outward business and employments, npg1 n1, cst n2 vvi ord dt n1 pp-f np1 cc po31 n1, vbz dt n1, cst n2 vmd xx av pc-acp vvi po32 j n1 cc n2, (15) sermon (DIV1) 959 Image 2
3625 as to omit the meanes of knowledge and grace. The particular calling must serue the generall. as to omit the means of knowledge and grace. The particular calling must serve the general. c-acp pc-acp vvi dt n2 pp-f n1 cc n1. dt j vvg vmb vvi dt n1. (15) sermon (DIV1) 959 Image 2
3626 Fourthly, from this consideration, that we hold our particular callings from God, we are to learne contentment in the willing vndergoing of the daily molestations, troubles, and crosses, that doe befall vs in our seuerall courses and kinds of life. Fourthly, from this consideration, that we hold our particular callings from God, we Are to Learn contentment in the willing undergoing of the daily molestations, Troubles, and Crosses, that do befall us in our several courses and Kinds of life. ord, p-acp d n1, cst pns12 vvb po12 j n2 p-acp np1, pns12 vbr pc-acp vvi n1 p-acp dt j j-vvg pp-f dt j n2, n2, cc n2, cst vdb vvi pno12 p-acp po12 j n2 cc n2 pp-f n1. (15) sermon (DIV1) 960 Image 2
3627 It is a lesson, in the practise whereof Saint Paul had well profited. I haue learned, saith he, in whatsoeuer state I am, therewith to be content, Philip. 4.11. It is a Lesson, in the practice whereof Saint Paul had well profited. I have learned, Says he, in whatsoever state I am, therewith to be content, Philip. 4.11. pn31 vbz dt n1, p-acp dt n1 c-crq n1 np1 vhd av vvn. pns11 vhb vvn, vvz pns31, p-acp r-crq n1 pns11 vbm, av pc-acp vbi j, np1. crd. (15) sermon (DIV1) 960 Image 2
3628 He knew how to bee abased; and he knew how to abound. Euery where and in all things he was instructed both to be be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. Let vs set him for the patterne of our imitation, He knew how to be abased; and he knew how to abound. Every where and in all things he was instructed both to be be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. Let us Set him for the pattern of our imitation, pns31 vvd c-crq pc-acp vbi vvd; cc pns31 vvd c-crq pc-acp vvi. d n1 cc p-acp d n2 pns31 vbds vvn av-d pc-acp vbi vbb j cc p-acp vbb j, d p-acp vvb cc p-acp vvb n1. vvb pno12 vvi pno31 p-acp dt n1 pp-f po12 n1, (15) sermon (DIV1) 960 Image 2
3629 and we will be content with what we haue, be it much or little. If we haue little, our account shall be the lesse; if more, we are bound to doe the more good. and we will be content with what we have, be it much or little. If we have little, our account shall be the less; if more, we Are bound to do the more good. cc pns12 vmb vbb j p-acp r-crq pns12 vhb, vbb pn31 d cc j. cs pns12 vhb j, po12 n1 vmb vbi dt av-dc; cs n1, pns12 vbr vvn pc-acp vdi dt av-dc j. (15) sermon (DIV1) 960 Image 2
3630 I haue done with the Introduction to the similitude: It is time that I proceed with the similitude it selfe. I have done with the Introduction to the similitude: It is time that I proceed with the similitude it self. pns11 vhb vdn p-acp dt n1 p-acp dt n1: pn31 vbz n1 cst pns11 vvb p-acp dt n1 pn31 n1. (15) sermon (DIV1) 961 Image 2
3631 As the shepheard taketh out of the mouth of the Lion two legs or a peece of an eare, As the shepherd Takes out of the Mouth of the lion two legs or a piece of an ear, p-acp dt n1 vvz av pp-f dt n1 pp-f dt n1 crd n2 cc dt n1 pp-f dt n1, (15) sermon (DIV1) 961 Image 2
3632 so shall the children of Israel bee taken out that dwell in Samaria, in the corner of a bed, so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria, in the corner of a Bed, av vmb dt n2 pp-f np1 vbi vvn av cst vvb p-acp np1, p-acp dt n1 pp-f dt n1, (15) sermon (DIV1) 961 Image 2
3633 and in Damascus in a couch. Hereof I finde diuers expositions. and in Damascus in a couch. Hereof I find diverse expositions. cc p-acp np1 p-acp dt n1. av pns11 vvb j n2. (15) sermon (DIV1) 961 Image 2
3634 Some will haue this similitude to signifie, that few of the Israelites shall be deliuered from the spoile of Samaria, and those such as shall be sicke, weake, and feeble, and therefore shall be despised and left behind as vnprofitable, some will have this similitude to signify, that few of the Israelites shall be Delivered from the spoil of Samaria, and those such as shall be sick, weak, and feeble, and Therefore shall be despised and left behind as unprofitable, d vmb vhi d n1 pc-acp vvi, cst d pp-f dt np1 vmb vbi vvn p-acp dt n1 pp-f np1, cc d d c-acp vmb vbi j, j, cc j, cc av vmb vbi vvn cc vvd a-acp p-acp j, (15) sermon (DIV1) 962 Image 2
3635 and of no vse to be carried into captiuity. and of no use to be carried into captivity. cc pp-f dx n1 pc-acp vbi vvn p-acp n1. (15) sermon (DIV1) 962 Image 2
3636 And this is the exposition of Theodoret, Vatablus, Isidore, Rupertus, and Montanus. Christophorus à Castro thus giues it in his paraphrase: And this is the exposition of Theodoret, Vatablus, Isidore, Rupert, and Montanus. Christopher à Castro thus gives it in his Paraphrase: cc d vbz dt n1 pp-f np1, np1, np1, np1, cc np1. np1 fw-fr np1 av vvz pn31 p-acp po31 n1: (15) sermon (DIV1) 962 Image 2
3637 As when a Lion hath eaten his fill, and hath satiate his hunger, the shepheard findeth two legs, As when a lion hath eaten his fill, and hath satiate his hunger, the shepherd finds two legs, c-acp c-crq dt n1 vhz vvn po31 n1, cc vhz j po31 n1, dt n1 vvz crd n2, (15) sermon (DIV1) 962 Image 2
3638 or a leg, or a peece of an eare, to shew that the sheepe hath beene worried: or a leg, or a piece of an ear, to show that the sheep hath been worried: cc dt n1, cc dt n1 pp-f dt n1, pc-acp vvi cst dt n1 vhz vbn vvn: (15) sermon (DIV1) 962 Image 2
3639 so of the whole body of Samaria, one or other, a few, a very few shall be deliuered from the slaughter of the enemy, so of the Whole body of Samaria, one or other, a few, a very few shall be Delivered from the slaughter of the enemy, av pp-f dt j-jn n1 pp-f np1, crd cc n-jn, dt d, dt av d vmb vbi vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, (15) sermon (DIV1) 962 Image 2
3640 and they vnprofitable, as being wretched and sicke, lying by couples in the side of a couch, and they unprofitable, as being wretched and sick, lying by couples in the side of a couch, cc pns32 j-u, p-acp vbg j cc j, vvg p-acp n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1, (15) sermon (DIV1) 962 Image 2
3641 as well in Samaria as in Damascus. as well in Samaria as in Damascus. c-acp av p-acp np1 a-acp p-acp np1. (15) sermon (DIV1) 962 Image 2
3642 Others will haue this similitude to be vnderstood by a Sarcasme or Irrision, as if our Prophet here scoffed at the Israelites for their vaine confidence which they put in Samaria, and Damascus, thus: Others will have this similitude to be understood by a Sarcasm or Irrision, as if our Prophet Here scoffed At the Israelites for their vain confidence which they put in Samaria, and Damascus, thus: ng2-jn vmb vhi d n1 pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 cc n1, c-acp cs po12 n1 av vvd p-acp dt np1 p-acp po32 j n1 r-crq pns32 vvd p-acp np1, cc np1, av: (15) sermon (DIV1) 963 Image 2
3643 As a shepheard vseth to saue from the mouth of a Lion that hath deuoured a sheepe, one or two legs, As a shepherd uses to save from the Mouth of a lion that hath devoured a sheep, one or two legs, p-acp dt n1 vvz pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1 cst vhz vvn dt n1, crd cc crd n2, (15) sermon (DIV1) 963 Image 2
3644 or the tip of an eare: or the tip of an ear: cc dt n1 pp-f dt n1: (15) sermon (DIV1) 963 Image 2
3645 so surely shall the children of Israel saue themselues from the mouth of the Assyrians, trusting in the strength of Samaria, and in the helpe of Damascus or of the King of Syria, in whom they thinke, so surely shall the children of Israel save themselves from the Mouth of the Assyrians, trusting in the strength of Samaria, and in the help of Damascus or of the King of Syria, in whom they think, av av-j vmb dt n2 pp-f np1 p-acp px32 p-acp dt n1 pp-f dt njp2, vvg p-acp dt n1 pp-f np1, cc p-acp dt n1 pp-f np1 cc pp-f dt n1 pp-f np1, p-acp ro-crq pns32 vvb, (15) sermon (DIV1) 963 Image 2
3646 as a wearied man is refreshed in his bed, so themselues to bee safe from their enemies: as a wearied man is refreshed in his Bed, so themselves to be safe from their enemies: c-acp dt vvd n1 vbz vvn p-acp po31 n1, av px32 pc-acp vbi j p-acp po32 n2: (15) sermon (DIV1) 963 Image 2
3647 whereas indeed it shall be nothing so. And this is the exposition of Saint Hierome, Remigius, Albertus, Rupertus, Hugo and Dionysius. whereas indeed it shall be nothing so. And this is the exposition of Saint Jerome, Remigius, Albert, Rupert, Hugo and Dionysius. cs av pn31 vmb vbi pix av. cc d vbz dt n1 pp-f n1 np1, np1, np1, np1, np1 cc np1. (15) sermon (DIV1) 963 Image 2
3648 The third exposition is Lyraes; He will haue this similitude to signifie, that very few of the Israelites shall bee deliuered, and they such, The third exposition is Lyras; He will have this similitude to signify, that very few of the Israelites shall be Delivered, and they such, dt ord n1 vbz npg1; pns31 vmb vhi d n1 pc-acp vvi, cst av d pp-f dt np2 vmb vbi vvn, cc pns32 d, (15) sermon (DIV1) 964 Image 2
3649 as shall escape by flight either to King Ez•kiah, to the Kingdome of Iudah, to saue themselues there in plagû lectuli, in the side or corner of a bed, that is, in Ierusalem, where the Temple was Dei lectulus, Gods bed, as its called, Cant. 1.16. Lectulus noster floridus, our bed is deckt with flowers; as shall escape by flight either to King Ez•kiah, to the Kingdom of Iudah, to save themselves there in plagû lectuli, in the side or corner of a Bed, that is, in Ierusalem, where the Temple was Dei lectulus, God's Bed, as its called, Cant 1.16. Lectulus Noster Floridus, our Bed is decked with flowers; c-acp vmb vvi p-acp n1 av-d p-acp n1 np1, p-acp dt n1 pp-f np1, pc-acp vvi px32 a-acp p-acp fw-fr fw-la, p-acp dt n1 cc n1 pp-f dt n1, cst vbz, p-acp np1, c-crq dt n1 vbds fw-la fw-la, npg1 n1, c-acp pn31|vbz vvn, np1 crd. fw-la fw-la fw-la, po12 n1 vbz vvn p-acp n2; (15) sermon (DIV1) 964 Image 2
3650 or to the Kingdome of Syria, to saue themselues there in Damasci grabuto, in a couch at Damascus. or to the Kingdom of Syria, to save themselves there in Damasci grabuto, in a couch At Damascus. cc p-acp dt n1 pp-f np1, pc-acp vvi px32 a-acp p-acp np1 fw-la, p-acp dt n1 p-acp np1. (15) sermon (DIV1) 964 Image 2
3651 Of these expositions I preferre the second, which I touched in my diuision of the Text. Now let vs a little looke vpon the words. The Proposition is, Of these expositions I prefer the second, which I touched in my division of the Text. Now let us a little look upon the words. The Proposition is, pp-f d n2 pns11 vvb dt ord, r-crq pns11 vvd p-acp po11 n1 pp-f dt np1 av vvb pno12 dt j n1 p-acp dt n2. dt n1 vbz, (15) sermon (DIV1) 965 Image 2
3652 A shepheard taketh out of the mouth of the Lion two legs or a peece of an eare ] This he doth according to the Law, Exod. 22.13. A shepherd Takes out of the Mouth of the lion two legs or a piece of an ear ] This he does according to the Law, Exod 22.13. dt n1 vvz av pp-f dt n1 pp-f dt n1 crd n2 cc dt n1 pp-f dt n1 ] d pns31 vdz p-acp p-acp dt n1, np1 crd. (15) sermon (DIV1) 966 Image 2
3653 If a sheepe be torne in peeces by wild beasts, the shepheard is to bring it, If a sheep be torn in Pieces by wild beasts, the shepherd is to bring it, cs dt n1 vbi vvn p-acp n2 p-acp j n2, dt n1 vbz pc-acp vvi pn31, (15) sermon (DIV1) 966 Image 2
3654 or the remnants of it, a leg, or an eare, or the like, to the owner for a witnesse that it is torne, or the remnants of it, a leg, or an ear, or the like, to the owner for a witness that it is torn, cc dt n2 pp-f pn31, dt n1, cc dt n1, cc dt j, p-acp dt n1 p-acp dt n1 cst pn31 vbz vvn, (15) sermon (DIV1) 966 Image 2
3655 and he shall not need to make restitution thereof vnto the owner, so he did his best to rescue it. and he shall not need to make restitution thereof unto the owner, so he did his best to rescue it. cc pns31 vmb xx vvi pc-acp vvi n1 av p-acp dt n1, av pns31 vdd po31 js pc-acp vvi pn31. (15) sermon (DIV1) 966 Image 2
3656 For a shepheard is of duty to rescue his flocke. Dauid did it valiantly. For a shepherd is of duty to rescue his flock. David did it valiantly. p-acp dt n1 vbz pp-f n1 pc-acp vvi po31 n1. np1 vdd pn31 av-j. (15) sermon (DIV1) 966 Image 2
3657 As he kept his fathers sheepe, there came a Lion, and tooke a Lambe out of the flocke; As he kept his Father's sheep, there Come a lion, and took a Lamb out of the flock; p-acp pns31 vvd po31 ng1 n1, a-acp vvd dt n1, cc vvd dt n1 av pp-f dt n1; (15) sermon (DIV1) 966 Image 2
3658 and he went out after him, and smote him, and deliuered it out of his mouth: and he went out After him, and smote him, and Delivered it out of his Mouth: cc pns31 vvd av p-acp pno31, cc vvd pno31, cc vvd pn31 av pp-f po31 n1: (15) sermon (DIV1) 966 Image 2
3659 and when the Lion arose against him, he caught him by his beard, and smote him, and when the lion arose against him, he caught him by his beard, and smote him, cc c-crq dt n1 vvd p-acp pno31, pns31 vvd pno31 p-acp po31 n1, cc vvd pno31, (15) sermon (DIV1) 966 Image 2
3660 and slew him, 1 Sam. 17.34. My shepheard here is not so happy to saue his sheepe: and slew him, 1 Sam. 17.34. My shepherd Here is not so happy to save his sheep: cc vvd pno31, crd np1 crd. po11 n1 av vbz xx av j pc-acp vvi po31 n1: (15) sermon (DIV1) 966 Image 2
3661 but his sheepe being deuoured, he findeth some part of it, two legs, or a peece of an eare, whereby he may excuse himselfe to his Master for his lost sheepe. but his sheep being devoured, he finds Some part of it, two legs, or a piece of an ear, whereby he may excuse himself to his Master for his lost sheep. cc-acp po31 n1 vbg vvn, pns31 vvz d n1 pp-f pn31, crd n2, cc dt n1 pp-f dt n1, c-crq pns31 vmb vvi px31 p-acp po31 n1 p-acp po31 j-vvn n1. (15) sermon (DIV1) 966 Image 2
3662 These parcels, legge or eare, he taketh Ex ore Leonis. These parcels, leg or ear, he Takes Ex over Leonis. np1 n2, n1 cc n1, pns31 vvz fw-la n1 np1. (15) sermon (DIV1) 966 Image 2
3663 Out of the mouth of the Lion ] Non ex ore Lupi, sed ex ore Leonis. Out of the Mouth of the lion ] Non ex over Lupi, sed ex over Leonis. av pp-f dt n1 pp-f dt n1 ] fw-fr fw-la n1 np1, fw-la fw-la n1 np1. (15) sermon (DIV1) 967 Image 2
3664 He saith not, out of the mouth of the wolfe, but out of the mouth of the Lion. For a thing is recouered with more difficulty and with greater danger from a Lion than from a Wolfe. Iohannes Leo in his description of Africke: Credat qui volet, quicquid Leo prehenderit, etiamsi Camelus foret, rostro aufert; He Says not, out of the Mouth of the wolf, but out of the Mouth of the lion. For a thing is recovered with more difficulty and with greater danger from a lion than from a Wolf. Iohannes Leo in his description of Africa: Credat qui volet, quicquid Leo prehenderit, Even if Camelus foret, rostro Aufert; pns31 vvz xx, av pp-f dt n1 pp-f dt n1, p-acp av pp-f dt n1 pp-f dt n1. p-acp dt n1 vbz vvn p-acp dc n1 cc p-acp jc n1 p-acp dt n1 cs p-acp dt n1. np1 np1 p-acp po31 n1 pp-f np1: fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 n1, fw-la fw-la; (15) sermon (DIV1) 967 Image 2
3665 Beleeue it he that wil, whatsoeuer a Lion catcheth, though it bee a Camell, hee beareth it away in his mouth. Believe it he that will, whatsoever a lion Catches, though it be a Camel, he bears it away in his Mouth. vvb pn31 pns31 cst vmb, r-crq dt n1 vvz, c-acp pn31 vbb dt n1, pns31 vvz pn31 av p-acp po31 n1. (15) sermon (DIV1) 967 Image 2
3666 Hence its prouerbially said, Ex ore Leonis, out of the Lions mouth, for, out of extreme danger: and its vsed when a man hath deliuerance beyond hope. Hence its proverbially said, Ex over Leonis, out of the Lions Mouth, for, out of extreme danger: and its used when a man hath deliverance beyond hope. av pn31|vbz av-j vvn, fw-la n1 np1, av pp-f dt ng1 n1, c-acp, av pp-f j-jn n1: cc po31 vvn c-crq dt n1 vhz n1 p-acp n1. (15) sermon (DIV1) 967 Image 2
3667 Saint Paul vseth it, 2 Tim. 4.17. NONLATINALPHABET, I was deliuered out of the mouth of the Lion: Saint Paul uses it, 2 Tim. 4.17., I was Delivered out of the Mouth of the lion: n1 np1 vvz pn31, crd np1 crd., pns11 vbds vvn av pp-f dt n1 pp-f dt n1: (15) sermon (DIV1) 967 Image 2
3668 the Lion, not the Deuill, as Ambrose saith, nor Festus the President of Iudaea, as Primasius affirmeth; the lion, not the devil, as Ambrose Says, nor Festus the President of Iudaea, as Primasius Affirmeth; dt n1, xx dt n1, p-acp np1 vvz, ccx np1 dt n1 pp-f np1, p-acp np1 vvz; (15) sermon (DIV1) 967 Image 2
3669 but Nero, proud and cruell Nero, persecuting Nero, as its expounded by Chrysostome, Theodoret, Theophylact, Oecumenius, Aquinas, and Eusebius. but Nero, proud and cruel Nero, persecuting Nero, as its expounded by Chrysostom, Theodoret, Theophylact, Oecumenius, Aquinas, and Eusebius. cc-acp np1, j cc j np1, vvg np1, c-acp pn31|vbz vvn p-acp np1, np1, vvd, np1, np1, cc np1. (15) sermon (DIV1) 967 Image 2
3670 The royall Prophet hath it, Psal. 22.21. Serua me ex ore Leonis. The royal Prophet hath it, Psalm 22.21. Servant me ex over Leonis. dt j n1 vhz pn31, np1 crd. np1 pno11 fw-la n1 np1. (15) sermon (DIV1) 968 Image 2
3671 The words are a part of Christs Prayer, Saue me from the mouth of the Lion. The words Are a part of Christ Prayer, Save me from the Mouth of the lion. dt n2 vbr dt n1 pp-f npg1 n1, p-acp pno11 p-acp dt n1 pp-f dt n1. (15) sermon (DIV1) 968 Image 2
3672 Some will haue that Lion to bee the Deuill; some Pilat, some Caiaphas, some Herod. Lorinus will haue him to betoken Principe• & potentes, all the chiefe Priests, Scribes, the Elders of the people, all that were the crucifiers of Christ. some will have that lion to be the devil; Some Pilat, Some Caiaphas, Some Herod. Lorinus will have him to betoken Principe• & potentes, all the chief Priests, Scribes, the Elders of the people, all that were the crucifiers of christ. d vmb vhi d n1 pc-acp vbi dt n1; d zz, d n2, d np1. np1 vmb vhi pno31 pc-acp vvi np1 cc fw-la, d dt j-jn n2, n2, dt n2-jn pp-f dt n1, d cst vbdr dt n2 pp-f np1. (15) sermon (DIV1) 968 Image 2
3673 Here it is in proper termes, without a metaphor, The shepheard taketh out of the mouth of the Lion two legs, Here it is in proper terms, without a metaphor, The shepherd Takes out of the Mouth of the lion two legs, av pn31 vbz p-acp j n2, p-acp dt n1, dt n1 vvz av pp-f dt n1 pp-f dt n1 crd n2, (15) sermon (DIV1) 969 Image 2
3674 or a peece of an eare. or a piece of an ear. cc dt n1 pp-f dt n1. (15) sermon (DIV1) 969 Image 2
3675 Yet will Albertus haue this Lion to be, either the King of Babylon, or the Deuill. He addeth by way of explication, Os tyranni violentia est, os Diaboli peccatum: Yet will Albert have this lion to be, either the King of Babylon, or the devil. He adds by Way of explication, Os tyranni Violence est, os Diaboli peccatum: av vmb np1 vhb d n1 pc-acp vbi, d dt n1 pp-f np1, cc dt n1. pns31 vvz p-acp n1 pp-f n1, fw-la fw-it fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la: (15) sermon (DIV1) 969 Image 2
3676 the mouth of a Tyrant is violence, the mouth of the Deuill is sinne. the Mouth of a Tyrant is violence, the Mouth of the devil is sin. dt n1 pp-f dt n1 vbz n1, dt n1 pp-f dt n1 vbz n1. (15) sermon (DIV1) 969 Image 2
3677 This Lion Carthusian in his morall explanation expoundeth by the Deuill, so doth Salmeron in his Tropologie. And I deny not but that the Lion doth many times in a morall and tropologicall sense signifie the Deuill. But if we will follow the letter of my Text, this Lion doth well resemble the King of Babylon, or the King of Assyria, Salmanassar. This lion Carthusian in his moral explanation expoundeth by the devil, so does Salmeron in his Tropologie. And I deny not but that the lion does many times in a moral and tropological sense signify the devil. But if we will follow the Letter of my Text, this lion does well resemble the King of Babylon, or the King of Assyria, Shalmaneser. d n1 njp p-acp po31 j n1 vvz p-acp dt n1, av vdz np1 p-acp po31 np1. cc pns11 vvb xx p-acp d dt n1 vdz d n2 p-acp dt j cc j n1 vvi dt n1. cc-acp cs pns12 vmb vvi dt n1 pp-f po11 n1, d n1 vdz av vvi dt n1 pp-f np1, cc dt n1 pp-f np1, np1. (15) sermon (DIV1) 970 Image 2
3678 It is not vnusuall for a Lion to resemble a King. This resemblance is, Prou. 19.12. The Kings wrath is as the roaring of a Lion. It is not unusual for a lion to resemble a King. This resemblance is, Prou. 19.12. The Kings wrath is as the roaring of a lion. pn31 vbz xx j p-acp dt n1 pc-acp vvi dt n1. d n1 vbz, np1 crd. dt ng1 n1 vbz p-acp dt n-vvg pp-f dt n1. (15) sermon (DIV1) 971 Image 2
3679 The roaring of a Lion is fearefull and terrible to the beasts of the forest, so is the wrath of a King to his subiects. The roaring of a lion is fearful and terrible to the beasts of the forest, so is the wrath of a King to his Subjects. dt n-vvg pp-f dt n1 vbz j cc j p-acp dt n2 pp-f dt n1, av vbz dt n1 pp-f dt n1 p-acp po31 n2-jn. (15) sermon (DIV1) 971 Image 2
3680 The like is that, chap. 20.2. The feare of a King is as the roaring of a Lion. The like is that, chap. 20.2. The Fear of a King is as the roaring of a lion. dt j vbz d, n1 crd. dt n1 pp-f dt n1 vbz p-acp dt n-vvg pp-f dt n1. (15) sermon (DIV1) 971 Image 2
3681 The feare of a King; the terrour which the anger or wrath of a King striketh into his subiects, is as the roaring of a Lion, very terrible. The Fear of a King; the terror which the anger or wrath of a King striketh into his Subjects, is as the roaring of a lion, very terrible. dt n1 pp-f dt n1; dt n1 r-crq dt n1 cc n1 pp-f dt n1 vvz p-acp po31 n2-jn, vbz p-acp dt vvg pp-f dt n1, av j. (15) sermon (DIV1) 971 Image 2
3682 The Lion hath a Beare for his associate, Prou. 28.15. As a roaring Lion and a ranging Beare; so is an vngodly Prince ouer the poore people. The lion hath a Bear for his associate, Prou. 28.15. As a roaring lion and a ranging Bear; so is an ungodly Prince over the poor people. dt n1 vhz dt vvb p-acp po31 n1, np1 crd. p-acp dt j-vvg n1 cc dt j-vvg n1; av vbz dt j n1 p-acp dt j n1. (15) sermon (DIV1) 971 Image 2
3683 An vngodly Prince is vnto the people ouer whom he ruleth, as a roaring Lion or a ranging Beare to a Lambe or Kid. Thus doth a Lion resemble a King, either in good or vngodly. an ungodly Prince is unto the people over whom he Ruleth, as a roaring lion or a ranging Bear to a Lamb or Kid. Thus does a lion resemble a King, either in good or ungodly. dt j n1 vbz p-acp dt n1 p-acp ro-crq pns31 vvz, c-acp dt vvg n1 cc dt j-vvg n1 p-acp dt n1 cc np1 av vdz dt n1 vvi dt n1, d p-acp j cc j. (15) sermon (DIV1) 971 Image 2
3684 Not amisse then is it, that Salmanassar, King of Assyria, that great and mighty King, who was to carry away into captiuity the ten Tribes of Israel, is here compared vnto a Lion: according to the sense aboue giuen. Not amiss then is it, that Shalmaneser, King of Assyria, that great and mighty King, who was to carry away into captivity the ten Tribes of Israel, is Here compared unto a lion: according to the sense above given. xx av av vbz pn31, cst np1, n1 pp-f np1, cst j cc j n1, r-crq vbds pc-acp vvi av p-acp n1 dt crd n2 pp-f np1, vbz av vvn p-acp dt n1: vvg p-acp dt n1 a-acp vvn. (15) sermon (DIV1) 972 Image 2
3685 Such shall be the conquest of the Assyrians, vnder the conduct of Salmanassar against the Israelites, that the Israelites shall bee no more able to resist the Assyrians, than a silly sheepe is able to resist a Lion. Such shall be the conquest of the Assyrians, under the conduct of Shalmaneser against the Israelites, that the Israelites shall be no more able to resist the Assyrians, than a silly sheep is able to resist a lion. d vmb vbi dt n1 pp-f dt njp2, p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp dt np2, cst dt np1 vmb vbi dx av-dc j pc-acp vvi dt njp2, cs dt j n1 vbz j pc-acp vvi dt n1. (15) sermon (DIV1) 972 Image 2
3686 Now to the NONLATINALPHABET, the Reddition, the other part of this Similitude. So shall the children of Israel be taken out, that dwell in Samaria in the corner of a bed, Now to the, the Reddition, the other part of this Similitude. So shall the children of Israel be taken out, that dwell in Samaria in the corner of a Bed, av p-acp dt, dt n1, dt j-jn n1 pp-f d n1. av vmb dt n2 pp-f np1 vbb vvn av, cst vvb p-acp np1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, (15) sermon (DIV1) 973 Image 2
3687 and in Damascus in a couch. Of both these Cities, Samaria and Damascus, I haue heretofore entreated out of this place: and in Damascus in a couch. Of both these Cities, Samaria and Damascus, I have heretofore entreated out of this place: cc p-acp np1 p-acp dt n1. pp-f d d n2, np1 cc np1, pns11 vhb av vvn av pp-f d n1: (15) sermon (DIV1) 973 Image 2
3688 Of Damascus vpon the first Chapter of this, vers. 3. and 5. Of Samaria vpon the ninth verse of this Chapter. Of Damascus upon the First Chapter of this, vers. 3. and 5. Of Samaria upon the ninth verse of this Chapter. pp-f np1 p-acp dt ord n1 pp-f d, fw-la. crd cc crd pp-f np1 p-acp dt ord n1 pp-f d n1. (15) sermon (DIV1) 974 Image 2
3689 Samaria was the City royall of the ten Tribes. Samaria was the city royal of the ten Tribes. np1 vbds dt n1 j pp-f dt crd n2. (15) sermon (DIV1) 975 Image 2
3690 King Omri bought the hill of Samaria of Shemer for two talents of siluer, and built a City thereon, King Omri bought the hill of Samaria of Shemer for two Talents of silver, and built a city thereon, n1 np1 vvd dt n1 pp-f np1 pp-f n1 p-acp crd n2 pp-f n1, cc vvd dt n1 av, (15) sermon (DIV1) 975 Image 2
3691 and called it after the name of Shemer, the owner of the hill, Samaria. It remained the chiefe seat of the Kingdome, and called it After the name of Shemer, the owner of the hill, Samaria. It remained the chief seat of the Kingdom, cc vvd pn31 p-acp dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f dt n1, np1. pn31 vvd dt j-jn n1 pp-f dt n1, (15) sermon (DIV1) 975 Image 2
3692 as long as the Kingdome endured. as long as the Kingdom endured. c-acp av-j c-acp dt n1 vvd. (15) sermon (DIV1) 975 Image 2
3693 Damascus was the Metropoliticall, the chiefest City of Syria. Esay calls it the head of Syria. Iulian in his Epistle to Sarapion stiles it the City of Iupiter, and eye of the whole East, Holy and Great Damascus. Tzetzes vpon Lycophron, the Trophee of Iupiter, because Iupiter there conquered the Titans. Damascus was the Metropolitical, the chiefest city of Syria. Isaiah calls it the head of Syria. Iulian in his Epistle to Sarapion stile it the city of Iupiter, and eye of the Whole East, Holy and Great Damascus. Tzetzes upon Lycophron, the Trophy of Iupiter, Because Iupiter there conquered the Titans. np1 vbds dt j, dt js-jn n1 pp-f np1. np1 vvz pn31 dt n1 pp-f np1. np1 p-acp po31 n1 p-acp np1 n1 pn31 dt n1 pp-f np1, cc n1 pp-f dt j-jn n1, j cc j np1. np1 p-acp np1, dt n1 pp-f np1, c-acp np1 a-acp vvd dt np2. (15) sermon (DIV1) 976 Image 2
3694 These two Cities, Samaria and Damascus, Cities of strength and fortification, were vnto the Israelites as their beds of repose and rest: These two Cities, Samaria and Damascus, Cities of strength and fortification, were unto the Israelites as their Beds of repose and rest: d crd n2, np1 cc np1, n2 pp-f n1 cc n1, vbdr p-acp dt np1 p-acp po32 n2 pp-f n1 cc n1: (15) sermon (DIV1) 977 Image 2
3695 here they thought themselues safe, did eat, were filled and became fat, liuing nicely and deliciously in full ease and pleasure. Here they Thought themselves safe, did eat, were filled and became fat, living nicely and deliciously in full ease and pleasure. av pns32 vvd px32 j, vdd vvi, vbdr vvn cc vvd j, vvg av-j cc av-j p-acp j n1 cc n1. (15) sermon (DIV1) 977 Image 2
3696 So much is meant by this their dwelling in Samaria in the corner of a bed, So much is meant by this their Dwelling in Samaria in the corner of a Bed, av d vbz vvn p-acp d po32 n-vvg p-acp np1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, (15) sermon (DIV1) 977 Image 2
3697 and in Damascus in a couch. In the corner of a bed, in a couch. and in Damascus in a couch. In the corner of a Bed, in a couch. cc p-acp np1 p-acp dt n1. p-acp dt n1 pp-f dt n1, p-acp dt n1. (15) sermon (DIV1) 977 Image 2
3698 ] Sermo est de lecto discubitorio siue tricliniari, saith Villalpandus in Ezech. 23. The speech is of a triclinary or parlor-bed, of such a bed, whereon of old time men vsed to take and eat their meat. ] Sermon est de lecto discubitorio siue tricliniari, Says Villalpandus in Ezekiel 23. The speech is of a triclinary or parlor-bed, of such a Bed, whereon of old time men used to take and eat their meat. ] np1 fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz np1 p-acp np1 crd dt n1 vbz pp-f dt j cc n1, pp-f d dt n1, c-crq pp-f j n1 n2 vvd pc-acp vvi cc vvi po32 n1. (15) sermon (DIV1) 978 Image 2
3699 It was the vse of old to haue a dining roome, Chamber, or Parlour, wherein stood three beds whereon they sate at meat, compassing the table on three sides; It was the use of old to have a dining room, Chamber, or Parlour, wherein stood three Beds whereon they sat At meat, compassing the table on three sides; pn31 vbds dt n1 pp-f j pc-acp vhi dt j-vvg n1, n1, cc n1, c-crq vvd crd n2 c-crq pns32 vvd p-acp n1, vvg dt n1 p-acp crd n2; (15) sermon (DIV1) 978 Image 2
3700 the fourth side was left free and cleere for waiters. To this ancient custome our Prophet here alludeth: the fourth side was left free and clear for waiters. To this ancient custom our Prophet Here alludeth: dt ord n1 vbds vvn j cc vvi p-acp n2. p-acp d j n1 po12 n1 av vvz: (15) sermon (DIV1) 978 Image 2
3701 as also he doth, Chap. 6.4. as also he does, Chap. 6.4. c-acp av pns31 vdz, np1 crd. (15) sermon (DIV1) 978 Image 2
3702 They lie vpon beds of iuory, and stretch themselues vpon their couches, and eat the Lambes out of the flocke, They lie upon Beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and eat the Lambs out of the flock, pns32 vvb p-acp n2 pp-f n1, cc vvi px32 p-acp po32 n2, cc vvi dt n2 av pp-f dt n1, (15) sermon (DIV1) 978 Image 2
3703 and Calues out of the midst of the stall, and Chap. 2.8. They lay themselues downe vpon clothes laid to pledge by euery Altar. and Calves out of the midst of the stall, and Chap. 2.8. They lay themselves down upon clothes laid to pledge by every Altar. cc n2 av pp-f dt n1 pp-f dt n1, cc np1 crd. pns32 vvb px32 a-acp p-acp n2 vvn pc-acp vvi p-acp d n1. (15) sermon (DIV1) 978 Image 2
3704 When I handled those words, I spake at large of this custome. When I handled those words, I spoke At large of this custom. c-crq pns11 vvd d n2, pns11 vvd p-acp j pp-f d n1. (15) sermon (DIV1) 978 Image 2
3705 Amos now againe alluding to it, giueth vs to vnderstand, that the Israelites desiring to lye in angulo lecti, that is, in capite lecti, at the beds head, in the chiefest place, feasted it sumptuously and deliciously as well in Samaria, as in Damascus: Little thought they of going into Captiuity. Amos now again alluding to it, gives us to understand, that the Israelites desiring to lie in Angulo lecti, that is, in capite lecti, At the Beds head, in the chiefest place, feasted it sumptuously and deliciously as well in Samaria, as in Damascus: Little Thought they of going into Captivity. np1 av av vvg p-acp pn31, vvz pno12 pc-acp vvi, cst dt np1 vvg pc-acp vvi p-acp fw-la n1, cst vbz, p-acp fw-la n1, p-acp dt n2 n1, p-acp dt js-jn n1, vvd pn31 av-j cc av-j c-acp av p-acp np1, a-acp p-acp np1: av-j vvd pns32 pp-f vvg p-acp n1. (15) sermon (DIV1) 978 Image 2
3706 Now take the similitude to the full. Now take the similitude to the full. av vvi dt n1 p-acp dt j. (15) sermon (DIV1) 979 Image 2
3707 As when a Lion hath eaten his fill, and hath satiate his hunger, the shepheard findeth two legges, As when a lion hath eaten his fill, and hath satiate his hunger, the shepherd finds two legs, c-acp c-crq dt n1 vhz vvn po31 n1, cc vhz j po31 n1, dt n1 vvz crd n2, (15) sermon (DIV1) 979 Image 2
3708 or the tip of an eare, to shew vnto the owner, that his sheepe was worried: or the tip of an ear, to show unto the owner, that his sheep was worried: cc dt n1 pp-f dt n1, pc-acp vvi p-acp dt n1, cst po31 n1 vbds vvn: (15) sermon (DIV1) 979 Image 2
3709 so the children of Israel, here a man, and there a man, few of them, very few, shall be taken out of the mouth of the Lion, King Salmanassar, though they trust in the strength of Samaria, and in the succour of Damascus, thinking thereby to be safe, so the children of Israel, Here a man, and there a man, few of them, very few, shall be taken out of the Mouth of the lion, King Shalmaneser, though they trust in the strength of Samaria, and in the succour of Damascus, thinking thereby to be safe, av dt n2 pp-f np1, av dt n1, cc a-acp dt n1, d pp-f pno32, av d, vmb vbi vvn av pp-f dt n1 pp-f dt n1, n1 np1, c-acp pns32 vvb p-acp dt n1 pp-f np1, cc p-acp dt n1 pp-f np1, vvg av pc-acp vbi j, (15) sermon (DIV1) 979 Image 2
3710 as in a bed of rest or feasting. We haue gone the greater part of our iourney; as in a Bed of rest or feasting. We have gone the greater part of our journey; c-acp p-acp dt n1 pp-f n1 cc n-vvg. pns12 vhb vvn dt jc n1 pp-f po12 n1; (15) sermon (DIV1) 979 Image 2
3711 let your attentions beare mee company, for the little that is behind. let your attentions bear me company, for the little that is behind. vvb po22 n2 vvb pno11 n1, p-acp dt j cst vbz a-acp. (15) sermon (DIV1) 980 Image 2
3712 Our Prophet here deriding or scoffing at the Israelites, for their confidence in the multitude of their people, in the valour of their souldiers, in their fenced Cities, in the strength of Samaria, in the succour of Damascus, teacheth vs, that All confidence in creatures, strength of man, Our Prophet Here deriding or scoffing At the Israelites, for their confidence in the multitude of their people, in the valour of their Soldiers, in their fenced Cities, in the strength of Samaria, in the succour of Damascus, Teaches us, that All confidence in creatures, strength of man, po12 n1 av vvg cc vvg p-acp dt np2, p-acp po32 n1 p-acp dt n1 pp-f po32 n1, p-acp dt n1 pp-f po32 n2, p-acp po32 vvn n2, p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp dt n1 pp-f np1, vvz pno12, cst d n1 p-acp n2, n1 pp-f n1, (15) sermon (DIV1) 980 Image 2
3713 or munition of Cities, is vaine and sinfull. or munition of Cities, is vain and sinful. cc n1 pp-f n2, vbz j cc j. (15) sermon (DIV1) 980 Image 2
3714 All such confidence is with all diligence to bee shunned ▪ Diuine prohibition is against it, Psal. 118.8. Put no confidence in man, no not in Princes: and Psal. 146.3. Put not your trust in Princes, nor in any sonne of man. The prohibition is diuine: Put no confidence in man; All such confidence is with all diligence to be shunned ▪ Divine prohibition is against it, Psalm 118.8. Put no confidence in man, no not in Princes: and Psalm 146.3. Put not your trust in Princes, nor in any son of man. The prohibition is divine: Put no confidence in man; d d n1 vbz p-acp d n1 pc-acp vbi vvn ▪ j-jn n1 vbz p-acp pn31, np1 crd. vvb dx n1 p-acp n1, uh-dx xx p-acp n2: cc np1 crd. vvb xx po22 n1 p-acp n2, ccx p-acp d n1 pp-f n1. dt n1 vbz j-jn: vvb dx n1 p-acp n1; (15) sermon (DIV1) 981 Image 2
3715 and therefore all such confidence is to be shunned. Now the reasons why no confidence is to be put in man, are diuers. and Therefore all such confidence is to be shunned. Now the Reasons why no confidence is to be put in man, Are diverse. cc av d d n1 vbz pc-acp vbi vvn. av dt n2 c-crq dx n1 vbz pc-acp vbi vvn p-acp n1, vbr j. (15) sermon (DIV1) 981 Image 2
3716 One is, because it is manifest idolatry so to doe. One is, Because it is manifest idolatry so to do. crd vbz, c-acp pn31 vbz j n1 av pc-acp vdi. (15) sermon (DIV1) 983 Image 2
3717 To withdraw and remoue the affections of the heart from the Lord, and set them vpon other things, cannot bee lesse than Idolatry. To withdraw and remove the affections of the heart from the Lord, and Set them upon other things, cannot be less than Idolatry. p-acp vvi cc vvi dt n2 pp-f dt n1 p-acp dt n1, cc vvd pno32 p-acp j-jn n2, vmbx vbi av-dc cs n1. (15) sermon (DIV1) 983 Image 2
3718 A second reason depending hereupon, I take from the description of confidence. A second reason depending hereupon, I take from the description of confidence. dt ord n1 vvg av, pns11 vvb p-acp dt n1 pp-f n1. (15) sermon (DIV1) 984 Image 2
3719 It is described to be indubitata spes futuri auxilij; It is the vndoubted hope of future succour, which is due to God alone. It is described to be indubitata spes Future auxilij; It is the undoubted hope of future succour, which is due to God alone. pn31 vbz vvn pc-acp vbi fw-la fw-la fw-la fw-la; pn31 vbz dt j n1 pp-f j-jn n1, r-crq vbz j-jn p-acp np1 av-j. (15) sermon (DIV1) 984 Image 2
3720 And therefore to put our confidence in man, is to deny God his due. And Therefore to put our confidence in man, is to deny God his endue. cc av p-acp vvb po12 n1 p-acp n1, vbz pc-acp vvi np1 po31 n-jn. (15) sermon (DIV1) 984 Image 2
3721 A third reason is taken from the condition of man, in whom some put their trust. A third reason is taken from the condition of man, in whom Some put their trust. dt ord n1 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f n1, p-acp ro-crq d vvb po32 n1. (15) sermon (DIV1) 985 Image 2
3722 The condition of man! What is that? Dauid breakes forth into admiration of it; The condition of man! What is that? David breaks forth into admiration of it; dt n1 pp-f n1! q-crq vbz d? np1 vvz av p-acp n1 pp-f pn31; (15) sermon (DIV1) 985 Image 2
3723 Lord, what is man, that thou takest knowledge of him? or the sonne of man, that thou makest account of him? And then shapes vnto himselfe an answer; Homo vanitati similis factus est; Lord, what is man, that thou Takest knowledge of him? or the son of man, that thou Makest account of him? And then shapes unto himself an answer; Homo vanitati Similis factus est; n1, r-crq vbz n1, cst pns21 vv2 n1 pp-f pno31? cc dt n1 pp-f n1, cst pns21 vv2 n1 pp-f pno31? cc av vvz p-acp px31 dt n1; fw-la n1 fw-la fw-la fw-la; (15) sermon (DIV1) 985 Image 2
3724 Man is like to vanity, Psal. 144.4. Like to vanity! Well were it for him were he onely like vnto it; Man is like to vanity, Psalm 144.4. Like to vanity! Well were it for him were he only like unto it; n1 vbz av-j p-acp n1, np1 crd. av-j p-acp n1! av vbdr pn31 p-acp pno31 vbdr pns31 av-j av-j p-acp pn31; (15) sermon (DIV1) 985 Image 2
3725 Veruntamen vniuersa vanitas, omnis homo viuens; Verily euery man at his best state is altogether vanity, Psal. 39.5. Euery man at his best state altogether vanity! Veruntamen vniuersa vanitas, omnis homo viuens; Verily every man At his best state is altogether vanity, Psalm 39.5. Every man At his best state altogether vanity! fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; av-j d n1 p-acp po31 js n1 vbz av n1, np1 crd. d n1 p-acp po31 js n1 av n1! (15) sermon (DIV1) 985 Image 2
3726 Surely, men of low degree are vanity; and men of high degree are a Lie. Lay them in the balance, they are altogether lighter than vanity, Psal. 62.9. What! Man, who hath an admirable feature, and aboundeth with created •xcellencies, is he made like vnto vanity? Nay, is he altogether vanity? Nay, is he lighter than vanity? What then can his life be? Paul saies, its but a tabernacle, 2 Cor. 5 4. and if a tabernacle stand a yeere, its much. Surely, men of low degree Are vanity; and men of high degree Are a Lie. Lay them in the balance, they Are altogether lighter than vanity, Psalm 62.9. What! Man, who hath an admirable feature, and Aboundeth with created •xcellencies, is he made like unto vanity? Nay, is he altogether vanity? Nay, is he lighter than vanity? What then can his life be? Paul Says, its but a tabernacle, 2 Cor. 5 4. and if a tabernacle stand a year, its much. av-j, n2 pp-f j n1 vbr n1; cc n2 pp-f j n1 vbr dt n1. vvd pno32 p-acp dt n1, pns32 vbr av jc cs n1, np1 crd. uh n1, r-crq vhz dt j n1, cc vvz p-acp j-vvn n2, vbz pns31 vvn av-j p-acp n1? uh, vbz pns31 av n1? uh, vbz pns31 jc cs n1? q-crq av vmb po31 n1 vbi? np1 vvz, po31 p-acp dt n1, crd np1 crd crd cc cs dt n1 vvb dt n1, pn31|vbz av-d. (15) sermon (DIV1) 985 Image 2
3727 Peter calls it grasse. Epist. 1. Chap. 1.24. and grasse growes but a Summer. Dauid calls it a flower, Psal. 103.15. and a flower hath but his moneth. Peter calls it grass. Epistle 1. Chap. 1.24. and grass grows but a Summer. David calls it a flower, Psalm 103.15. and a flower hath but his Monn. np1 vvz pn31 n1. np1 crd np1 crd. cc n1 vvz p-acp dt n1. np1 vvz pn31 dt n1, np1 crd. cc dt n1 vhz p-acp po31 n1. (15) sermon (DIV1) 986 Image 2
3728 Esay describes it by a day, Chap. 21.12. and a day hath but a morning and an euening. Isaiah describes it by a day, Chap. 21.12. and a day hath but a morning and an evening. np1 vvz pn31 p-acp dt n1, np1 crd. cc dt n1 vhz p-acp dt n1 cc dt n1. (15) sermon (DIV1) 986 Image 2
3729 Iob compares it to a shadow, Chap. 14.2. and a shadow hath neither yeere, nor summer, nor month, nor day, but an houre. Moses likens it to a thought, Psal. 90 9. and of thoughts there may be an hundred in an houre. Job compares it to a shadow, Chap. 14.2. and a shadow hath neither year, nor summer, nor Monn, nor day, but an hour. Moses likens it to a Thought, Psalm 90 9. and of thoughts there may be an hundred in an hour. np1 vvz pn31 p-acp dt n1, np1 crd. cc dt n1 vhz dx n1, ccx n1, ccx n1, ccx n1, cc-acp dt n1. np1 vvz pn31 p-acp dt n1, np1 crd crd cc pp-f n2 a-acp vmb vbi dt crd p-acp dt n1. (15) sermon (DIV1) 986 Image 2
3730 So short a life what else doth it argue, but that man is vanity? So short a life what Else does it argue, but that man is vanity? av j dt n1 r-crq av vdz pn31 vvi, cc-acp cst n1 vbz n1? (15) sermon (DIV1) 986 Image 2
3731 And what so little a creature is there, that yeelds not an argument to proue mans vanity? A little haire in milke strangles Fabius; the stone of a Raison Anacreon; a flye Pope Adrian the fourth. And what so little a creature is there, that yields not an argument to prove men vanity? A little hair in milk strangles Fabius; the stone of a Raison Anacreon; a fly Pope Adrian the fourth. cc q-crq av av-j dt n1 vbz a-acp, cst vvz xx dt n1 pc-acp vvi ng1 n1? dt j n1 p-acp n1 vvz np1; dt n1 pp-f dt n1 np1; dt n1 n1 np1 dt ord. (15) sermon (DIV1) 987 Image 2
3732 The Myuntines were chased from their habitations by Gnats; the Atariotes by frogs, some Italians by mice, some Medians by sparrowes, the Aegyptians oftentimes by grashoppers. And if Pharaoh aske, who is the Lord? Frogs, and Lice, and Flies, and other the basest vermine shall be his Challengers, and Conquerours, and Iaylors; and aske, who is Pharaoh? so vaine a thing is man. The Myuntines were chased from their habitations by Gnats; the Atariotes by frogs, Some Italians by mice, Some Medians by sparrows, the egyptians oftentimes by grasshoppers. And if Pharaoh ask, who is the Lord? Frogs, and Lice, and Flies, and other the Basest vermin shall be his Challengers, and Conquerors, and Jailors; and ask, who is Pharaoh? so vain a thing is man. dt njp2 vbdr vvn p-acp po32 n2 p-acp n2; dt np1 p-acp n2, d np1 p-acp n2, d n2 p-acp n2, dt njp2 av p-acp n2. cc cs np1 vvb, r-crq vbz dt n1? n2, cc n1, cc n2, cc j-jn dt js n1 vmb vbi po31 n2, cc n2, cc n2; cc vvi, r-crq vbz np1? av j dt n1 vbz n1. (15) sermon (DIV1) 987 Image 2
3733 The fourth reason against confidence in man, I take from the dangerous effects thereof. The fourth reason against confidence in man, I take from the dangerous effects thereof. dt ord n1 p-acp n1 p-acp n1, pns11 vvb p-acp dt j n2 av. (15) sermon (DIV1) 988 Image 2
3734 First, it bringeth vpon vs the curse of God: for thus saith the Lord, Ierem. 17.5. Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arme. First, it brings upon us the curse of God: for thus Says the Lord, Jeremiah 17.5. Cursed be the man that Trusteth in man, and makes Flesh his arm. ord, pn31 vvz p-acp pno12 dt n1 pp-f np1: p-acp av vvz dt n1, np1 crd. vvd vbi dt n1 cst vvz p-acp n1, cc vvz n1 po31 n1. (15) sermon (DIV1) 988 Image 2
3735 And he whom God curseth, shall be accursed. And he whom God Curseth, shall be accursed. cc pns31 r-crq np1 vvz, vmb vbi vvn. (15) sermon (DIV1) 988 Image 2
3736 Secondly, it makes vs liable to Gods iust vengeance. So were the people of Iudah, for the confidence they had in Rezin and Remaliahs sonne, Esay 8.6. Secondly, it makes us liable to God's just vengeance. So were the people of Iudah, for the confidence they had in Rezin and Remaliahs son, Isaiah 8.6. ord, pn31 vvz pno12 j p-acp n2 j n1. av vbdr dt n1 pp-f np1, p-acp dt n1 pns32 vhd p-acp np1 cc njp2 n1, np1 crd. (15) sermon (DIV1) 988 Image 2
3737 So they, who strengthened themselues in the strength of Pharaoh, and trusted in the shadow of Aegypt. The strength of Pharaoh was their shame, and the shadow of Aegypt their confusion, Esay 30.3. So they, who strengthened themselves in the strength of Pharaoh, and trusted in the shadow of Egypt. The strength of Pharaoh was their shame, and the shadow of Egypt their confusion, Isaiah 30.3. av pns32, r-crq vvn px32 p-acp dt n1 pp-f np1, cc vvn p-acp dt n1 pp-f np1. dt n1 pp-f np1 vbds po32 n1, cc dt n1 pp-f np1 po32 n1, np1 crd. (15) sermon (DIV1) 988 Image 2
3738 And so (to omit many other) the Israelites in my Text, for relying vpon the multitude of their people, the valour of their souldiers, their fenced Cities, the strength of Samaria, and the succour of Damascus. And so (to omit many other) the Israelites in my Text, for relying upon the multitude of their people, the valour of their Soldiers, their fenced Cities, the strength of Samaria, and the succour of Damascus. cc av (pc-acp vvi d n-jn) dt np1 p-acp po11 n1, p-acp vvg p-acp dt n1 pp-f po32 n1, dt n1 pp-f po32 n2, po32 vvn n2, dt n1 pp-f np1, cc dt n1 pp-f np1. (15) sermon (DIV1) 988 Image 2
3739 Thus haue you the reasons of my Doctrine: Thus have you the Reasons of my Doctrine: av vhb pn22 dt n2 pp-f po11 n1: (15) sermon (DIV1) 989 Image 2
3740 why there is not any confidence to be put in creatures, either in the strength of man, or the munition of Cities. why there is not any confidence to be put in creatures, either in the strength of man, or the munition of Cities. c-crq pc-acp vbz xx d n1 pc-acp vbi vvn p-acp n2, d p-acp dt n1 pp-f n1, cc dt n1 pp-f n2. (15) sermon (DIV1) 989 Image 2
3741 The vse is to admonish vs, that we depend not vpon the vaine and transitory things of this life, The use is to admonish us, that we depend not upon the vain and transitory things of this life, dt n1 vbz pc-acp vvi pno12, cst pns12 vvb xx p-acp dt j cc j n2 pp-f d n1, (15) sermon (DIV1) 990 Image 2
3742 but vpon God alone, who onely is vnchangeable and vnmoueable: but upon God alone, who only is unchangeable and Unmovable: cc-acp p-acp np1 av-j, r-crq av-j vbz j-u cc j-u: (15) sermon (DIV1) 990 Image 2
3743 that we resigne our selues wholly into his hands, and confesse before him, in the words of the Psalme 91.9. Tu es Domine spes mea: that we resign our selves wholly into his hands, and confess before him, in the words of the Psalm 91.9. Tu es Domine spes mea: cst pns12 vvb po12 n2 av-jn p-acp po31 n2, cc vvi p-acp pno31, p-acp dt n2 pp-f dt n1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (15) sermon (DIV1) 990 Image 2
3744 Thou art, O Lord, my hope. Sweet is the meditation of Saint Bernard vpon the place: Thou art, Oh Lord, my hope. Sweet is the meditation of Saint Bernard upon the place: pns21 vb2r, uh n1, po11 n1. j vbz dt n1 pp-f n1 np1 p-acp dt n1: (15) sermon (DIV1) 990 Image 2
3745 Let others pretend merit, let them bragge that they haue borne the burden and heat of the day, let them tell of their fasting twice a weeke, let them glory that they are not as other men; Let Others pretend merit, let them brag that they have born the burden and heat of the day, let them tell of their fasting twice a Week, let them glory that they Are not as other men; vvb n2-jn vvi n1, vvb pno32 vvi cst pns32 vhb vvn dt n1 cc n1 pp-f dt n1, vvb pno32 vvi pp-f po32 vvg av dt n1, vvb pno32 n1 cst pns32 vbr xx p-acp j-jn n2; (15) sermon (DIV1) 990 Image 2
3746 Mihi autem adhaerere Deo, bonum est, pouere in Domino Deo spem meam; Mihi autem adhaerere God, bonum est, pouere in Domino God spem meam; fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la; (15) sermon (DIV1) 990 Image 2
3747 but its good for me to cleaue fast vnto God, to put my hope in the Lord God. but its good for me to cleave fast unto God, to put my hope in the Lord God. p-acp po31 j p-acp pno11 pc-acp vvi av-j p-acp np1, pc-acp vvi po11 n1 p-acp dt n1 np1. (15) sermon (DIV1) 990 Image 2
3748 Sperent in aliis alii, Let others trust in other things; Sperent in Others alii, Let Others trust in other things; j p-acp fw-la fw-la, vvb ng2-jn vvb p-acp j-jn n2; (15) sermon (DIV1) 991 Image 2
3749 one in his learning, another in his nobility, a third in his worth, a fourth in any other vanity, Mihi autem adhaerere Deo, bonum est, but its good for me to cleaue fast vnto God, to put my trust in the Lord God. Dearely beloued; one in his learning, Another in his Nobilt, a third in his worth, a fourth in any other vanity, Mihi autem adhaerere God, bonum est, but its good for me to cleave fast unto God, to put my trust in the Lord God. Dearly Beloved; pi p-acp po31 vvg, j-jn p-acp po31 n1, dt ord p-acp po31 j, dt ord p-acp d j-jn n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, p-acp po31 j p-acp pno11 pc-acp vvi av-j p-acp np1, pc-acp vvi po11 n1 p-acp dt n1 np1. av-jn vvn; (15) sermon (DIV1) 991 Image 2
3750 if we shall sacrifice to our owne nets, burne incense to our owne yarne, put our trust in outward meanes, either riches, or policie, or Princes, or men, or mountaines, forsaking God, God will blow vpon these meanes and turne them to our ouerthrow. if we shall sacrifice to our own nets, burn incense to our own yarn, put our trust in outward means, either riches, or policy, or Princes, or men, or Mountains, forsaking God, God will blow upon these means and turn them to our overthrow. cs pns12 vmb vvi p-acp po12 d n2, vvb vvi p-acp po12 d n1, vvb po12 n1 p-acp j n2, d n2, cc n1, cc n2, cc n2, cc n2, vvg np1, np1 vmb vvi p-acp d n2 cc vvi pno32 p-acp po12 n1. (15) sermon (DIV1) 992 Image 2
3751 Wherefore though we haue all helpes in our owne hands to defend our selues, and offend our enemies, Wherefore though we have all helps in our own hands to defend our selves, and offend our enemies, q-crq cs pns12 vhb d n2 p-acp po12 d n2 pc-acp vvi po12 n2, cc vvi po12 n2, (15) sermon (DIV1) 992 Image 2
3752 as that, we are fenced by Sea, fortified by ships, blessed by Princes, backed with friends, stored with munitions, aided with confederates, and armed with multitudes of men, yet may we not put our trust herein; as that, we Are fenced by Sea, fortified by ships, blessed by Princes, backed with Friends, stored with munitions, aided with confederates, and armed with Multitudes of men, yet may we not put our trust herein; c-acp d, pns12 vbr vvn p-acp n1, vvn p-acp n2, vvn p-acp n2, vvn p-acp n2, vvn p-acp n2, vvn p-acp n2, cc vvn p-acp n2 pp-f n2, av vmb pns12 xx vvi po12 n1 av; (15) sermon (DIV1) 992 Image 2
3753 for nobis etiam adhaerere Deo, bonum est; for nobis etiam adhaerere God, bonum est; p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la; (15) sermon (DIV1) 992 Image 2
3754 its also good for vs to cleaue fast vnto God, to put our trust in the Lord God, who alone giues the blessing to make all good meanes effectuall. There is not much remaining. its also good for us to cleave fast unto God, to put our trust in the Lord God, who alone gives the blessing to make all good means effectual. There is not much remaining. po31 av j p-acp pno12 pc-acp vvi av-j p-acp np1, pc-acp vvi po12 n1 p-acp dt n1 np1, r-crq av-j vvz dt n1 pc-acp vvi d j n2 j. pc-acp vbz xx av-d vvg. (15) sermon (DIV1) 992 Image 2
3755 The small number of the Israelites that were to be deliuered from the fury of the Assyrian, resembled by the two legs, or the tip of the eare taken by the shepheard out of the Lions mouth, yeelds vs this obseruation: The small number of the Israelites that were to be Delivered from the fury of the assyrian, resembled by the two legs, or the tip of the ear taken by the shepherd out of the Lions Mouth, yields us this observation: dt j n1 pp-f dt np1 cst vbdr pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 pp-f dt jp, vvd p-acp dt crd n2, cc dt n1 pp-f dt n1 vvn p-acp dt n1 av pp-f dt ng1 n1, vvz pno12 d n1: (15) sermon (DIV1) 993 Image 2
3756 that In publike calamities God euermore reserueth a remnant to himselfe. that In public calamities God evermore reserveth a remnant to himself. cst p-acp j n2 np1 av vvz dt n1 p-acp px31. (15) sermon (DIV1) 993 Image 2
3757 When God punished the old world, the world of the vngodly, bringing the floud vpon them, he saued Noah the eighth person, the preacher of righteousnesse. When God punished the old world, the world of the ungodly, bringing the flood upon them, he saved Noah the eighth person, the preacher of righteousness. c-crq np1 vvd dt j n1, dt n1 pp-f dt j, vvg dt n1 p-acp pno32, pns31 vvd np1 dt ord n1, dt n1 pp-f n1. (15) sermon (DIV1) 994 Image 2
3758 When God condemned the Cities of Sodome and Gomorrah with an ouerthrow, turning them into ashes, making them an ensample vnto those that after should liue wickedly, he deliuered iust Lot from among them. When God condemned the Cities of Sodom and Gomorrah with an overthrow, turning them into Ashes, making them an ensample unto those that After should live wickedly, he Delivered just Lot from among them. c-crq np1 vvd dt n2 pp-f np1 cc np1 p-acp dt n1, vvg pno32 p-acp n2, vvg pno32 dt n1 p-acp d cst c-acp vmd vvi av-j, pns31 vvd j n1 p-acp p-acp pno32. (15) sermon (DIV1) 994 Image 2
3759 There is a remnant left, Esay 1.9. Except the Lord of hosts had left vnto vs a very small remnant, we should haue beene as Sodome, and we should haue beene like vnto Gomorrah. There is a remnant left, Isaiah 1.9. Except the Lord of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah. pc-acp vbz dt n1 vvn, np1 crd. c-acp dt n1 pp-f n2 vhd vvn p-acp pno12 dt j j n1, pns12 vmd vhi vbn p-acp np1, cc pns12 vmd vhi vbn av-j p-acp np1. (15) sermon (DIV1) 995 Image 2
3760 You see a remnant reserued, though it be very small. Yea sometimes there is a reseruation of so small a remnant, as is hardly visible; You see a remnant reserved, though it be very small. Yea sometime there is a reservation of so small a remnant, as is hardly visible; pn22 vvb dt n1 vvn, cs pn31 vbb av j. uh av a-acp vbz dt n1 pp-f av j dt n1, c-acp vbz av j; (15) sermon (DIV1) 995 Image 2
3761 as in the daies of Eliah, who knew of none but himselfe. I only am left, saith he, 1 King. 19.14. as in the days of Elijah, who knew of none but himself. I only am left, Says he, 1 King. 19.14. c-acp p-acp dt n2 pp-f np1, r-crq vvd pp-f pix cc-acp px31. pns11 av-j vbm vvn, vvz pns31, crd n1. crd. (15) sermon (DIV1) 995 Image 2
3762 Yet God tells him, vers. 18. of seuen thousand in Israel, which neuer bowed their knees to Baal. I finde, Ioel 2.32. deliuerance in mount Sion, deliuerance in Ierusalem, and deliuerance in the remnant, when the Lord shall call. Yet God tells him, vers. 18. of seuen thousand in Israel, which never bowed their knees to Baal. I find, Joel 2.32. deliverance in mount Sion, deliverance in Ierusalem, and deliverance in the remnant, when the Lord shall call. av np1 vvz pno31, fw-la. crd pp-f crd crd p-acp np1, r-crq av-x vvd po32 n2 p-acp np1. pns11 vvb, np1 crd. n1 p-acp n1 np1, n1 p-acp np1, cc n1 p-acp dt n1, c-crq dt n1 vmb vvi. (15) sermon (DIV1) 995 Image 2
3763 There is then a remnant to be called, euen in greatest extremity. There is then a remnant to be called, even in greatest extremity. pc-acp vbz av dt n1 pc-acp vbi vvn, av-j p-acp js n1. (15) sermon (DIV1) 995 Image 2
3764 Wherefore you, the Elect and chosen children of God the Father, be ye full of comfort: Wherefore you, the Elect and chosen children of God the Father, be you full of Comfort: c-crq pn22, dt n1 cc j-vvn n2 pp-f np1 dt n1, vbb pn22 j pp-f n1: (15) sermon (DIV1) 996 Image 2
3765 take vnto you, beauty for ashes, the oyle of ioy for mourning, the garment of gladnesse for the spirit of heauinesse, reioyce ye, be glad together and be ye comforted. take unto you, beauty for Ashes, the oil of joy for mourning, the garment of gladness for the Spirit of heaviness, rejoice you, be glad together and be you comforted. vvb p-acp pn22, n1 p-acp n2, dt n1 pp-f n1 p-acp n1, dt n1 pp-f n1 p-acp dt n1 pp-f n1, vvb pn22, vbb j av cc vbb pn22 vvn. (15) sermon (DIV1) 996 Image 2
3766 Let the Prince of darknesse, and all the powers of Hell, assisted with the innumerable company of his wicked vassals vpon the Earth, ioyne together to worke your ouerthrow, they shall not be able to effect it. Let the Prince of darkness, and all the Powers of Hell, assisted with the innumerable company of his wicked vassals upon the Earth, join together to work your overthrow, they shall not be able to Effect it. vvb dt n1 pp-f n1, cc d dt n2 pp-f n1, vvn p-acp dt j n1 pp-f po31 j n2 p-acp dt n1, vvb av pc-acp vvi po22 n1, pns32 vmb xx vbi j pc-acp vvi pn31. (15) sermon (DIV1) 996 Image 2
3767 For God, euen your God, will reserue vnto himselfe a remnant. For God, even your God, will reserve unto himself a remnant. p-acp np1, av po22 n1, vmb vvi p-acp px31 dt n1. (15) sermon (DIV1) 996 Image 2
3768 And what is this remnant, but pusillus grex? Its a little flock, the chaste Spouse of Christ, the holy Catholike Church. Extra eam nulla est salus: And what is this remnant, but Pusillus grex? Its a little flock, the chaste Spouse of christ, the holy Catholic Church. Extra eam nulla est salus: cc q-crq vbz d n1, p-acp fw-la fw-la? pn31|vbz dt j n1, dt j n1 pp-f np1, dt j jp n1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (15) sermon (DIV1) 997 Image 2
3769 Out of it there is no Saluation, for hee that hath not the Church for his Mother, shall neuer haue God for his Father. So much for the explanation of this twelfth verse. Out of it there is no Salvation, for he that hath not the Church for his Mother, shall never have God for his Father. So much for the explanation of this twelfth verse. av pp-f pn31 a-acp vbz dx n1, c-acp pns31 cst vhz xx dt n1 p-acp po31 n1, vmb av-x vhi np1 p-acp po31 n1. av av-d c-acp dt n1 pp-f d ord n1. (15) sermon (DIV1) 997 Image 2
3770 And Gods blessing be vpon it. And God's blessing be upon it. np1 npg1 n1 vbb p-acp pn31. (15) sermon (DIV1) 997 Image 2
3771 THE Fifteenth Lecture. AMOS 3.13, 14, 15. Heare yee and testifie in the house of Iacob, saith the Lord God, the God of hosts. THE Fifteenth Lecture. AMOS 3.13, 14, 15. Hear ye and testify in the house of Iacob, Says the Lord God, the God of hosts. dt ord n1. np1 crd, crd, crd vvb pn22 cc vvi p-acp dt n1 pp-f np1, vvz dt n1 np1, dt n1 pp-f n2. (16) sermon (DIV1) 997 Image 2
3772 That in the day, that I shall visit the transgressions of Israel vpon him, I will also visit the Altars of Bethel, and the hornes of the Altar shall be cut off, and fall to the ground. That in the day, that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also visit the Altars of Bethel, and the horns of the Altar shall be Cut off, and fallen to the ground. cst p-acp dt n1, cst pns11 vmb vvi dt n2 pp-f np1 p-acp pno31, pns11 vmb av vvi dt n2 pp-f np1, cc dt n2 pp-f dt n1 vmb vbi vvn a-acp, cc vvi p-acp dt n1. (16) sermon (DIV1) 999 Image 2
3773 And I will smite the winter house with the summer house; And I will smite the winter house with the summer house; cc pns11 vmb vvi dt n1 n1 p-acp dt n1 n1; (16) sermon (DIV1) 1000 Image 2
3774 and the houses of Iuory shall perish, and the great houses shall haue an end, saith the Lord. and the houses of Ivory shall perish, and the great houses shall have an end, Says the Lord. cc dt n2 pp-f n1 vmb vvi, cc dt j n2 vmb vhi dt n1, vvz dt n1. (16) sermon (DIV1) 1000 Image 2
3775 THe words of the Lord are iust, by whom soeuer they are vttered: and the authority of the holy Spirit is wonderfull, by whomsoeuer he speaketh. THe words of the Lord Are just, by whom soever they Are uttered: and the Authority of the holy Spirit is wonderful, by whomsoever he speaks. dt n2 pp-f dt n1 vbr j, p-acp ro-crq av pns32 vbr vvn: cc dt n1 pp-f dt j n1 vbz j, p-acp ro-crq pns31 vvz. (16) sermon (DIV1) 1001 Image 2
3776 Non minùs de ore pastoris, quam de ore Imperatoris pertonat: Non minùs de over Pastors, quam de over Imperatoris pertonat: fw-fr fw-fr fw-fr n1 fw-la, fw-la fw-fr n1 np1 j: (16) sermon (DIV1) 1001 Image 2
3777 he thundereth, or he speaketh with as much Maiestie from the mouth of a shepherd, as from the mouth of an Emperour. Amos our Prophet, is this shepherd from whom the holy Spirit here thundereth. he Thundereth, or he speaks with as much Majesty from the Mouth of a shepherd, as from the Mouth of an Emperor. Amos our Prophet, is this shepherd from whom the holy Spirit Here Thundereth. pns31 vvz, cc pns31 vvz p-acp c-acp d n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, a-acp p-acp dt n1 pp-f dt n1. np1 po12 n1, vbz d n1 p-acp ro-crq dt j n1 av vvz. (16) sermon (DIV1) 1001 Image 2
3778 Before he came with a proclamation to the palaces of Ashdod, and to the palaces of the Land of Aegypt. Now he comes with a Contestation to the house of Iacob. Hereafter you may heare his message to the King of Bashan, that are in the mountaines of Samaria, Chap. 4.1. Before he Come with a proclamation to the palaces of Ashdod, and to the palaces of the Land of Egypt. Now he comes with a Contestation to the house of Iacob. Hereafter you may hear his message to the King of Bashan, that Are in the Mountains of Samaria, Chap. 4.1. p-acp pns31 vvd p-acp dt n1 p-acp dt n2 pp-f np1, cc p-acp dt n2 pp-f dt n1 pp-f np1. av pns31 vvz p-acp dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1. av pn22 vmb vvi po31 n1 p-acp dt n1 pp-f np1, cst vbr p-acp dt n2 pp-f np1, np1 crd. (16) sermon (DIV1) 1001 Image 2
3779 If Amos had from a shepherd beene aduanced to the Maiestie of a King, as Dauid was, what could we wish should haue beene added to the greater maiestie of his elocution? The contestation is the thing whereupon I shall at this time principally insist. If Amos had from a shepherd been advanced to the Majesty of a King, as David was, what could we wish should have been added to the greater majesty of his elocution? The contestation is the thing whereupon I shall At this time principally insist. cs np1 vhd p-acp dt n1 vbi vvd p-acp dt n1 pp-f dt n1, p-acp np1 vbds, r-crq vmd pns12 vvi vmd vhi vbn vvn p-acp dt jc n1 pp-f po31 n1? dt n1 vbz dt n1 c-crq pns11 vmb p-acp d n1 av-j vvi. (16) sermon (DIV1) 1001 Image 2
3780 The words are a Prosopopaeia: the Almighty is brought in, calling vpon his Priests and Prophets to giue eare vnto him, The words Are a Prosopopoeia: the Almighty is brought in, calling upon his Priests and prophets to give ear unto him, dt n2 vbr dt np1: dt j-jn vbz vvn p-acp, vvg p-acp po31 n2 cc n2 pc-acp vvi n1 p-acp pno31, (16) sermon (DIV1) 1002 Image 2
3781 and to beare witnesse of the calamities which he was purposed to lay vpon the house of Iacob: that when he should punish them for their euill deeds, he would visit their Temple, and proudest buildings with desolation. and to bear witness of the calamities which he was purposed to lay upon the house of Iacob: that when he should Punish them for their evil Deeds, he would visit their Temple, and proudest buildings with desolation. cc pc-acp vvi n1 pp-f dt n2 r-crq pns31 vbds vvn pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f np1: cst c-crq pns31 vmd vvi pno32 p-acp po32 j-jn n2, pns31 vmd vvi po32 n1, cc js n2 p-acp n1. (16) sermon (DIV1) 1002 Image 2
3782 The parts are two: One is a mandate for a Contestation, or Testification. The other is the matter to be testified. That vers. 13. This vers. 14, 15. The parts Are two: One is a mandate for a Contestation, or Testification. The other is the matter to be testified. That vers. 13. This vers. 14, 15. dt n2 vbr crd: crd vbz dt n1 p-acp dt n1, cc n1. dt n-jn vbz dt n1 pc-acp vbi vvn. cst zz. crd np1 fw-la. crd, crd (16) sermon (DIV1) 1003 Image 2
3783 For the first, these particulars may be obserued: 1. Who it is that giues the mandate? It is he that best may doe it, For the First, these particulars may be observed: 1. Who it is that gives the mandate? It is he that best may do it, p-acp dt ord, d n2-j vmb vbi vvn: crd r-crq pn31 vbz cst vvz dt n1? pn31 vbz pns31 cst js vmb vdi pn31, (16) sermon (DIV1) 1004 Image 2
3784 Euen the Lord. The Lord God, the God of Hosts. 2. To whom he giues it: Even the Lord. The Lord God, the God of Hosts. 2. To whom he gives it: av dt n1. dt n1 np1, dt n1 pp-f n2. crd p-acp ro-crq pns31 vvz pn31: (16) sermon (DIV1) 1004 Image 2
3785 Sacerdotibus, & Prophetis, to his Priests and Prophets: for to them is this by an Apostrophe directed. 3. How he giues it; Sacerdotibus, & Prophetess, to his Priests and prophets: for to them is this by an Apostrophe directed. 3. How he gives it; fw-la, cc np1, p-acp po31 n2 cc n2: c-acp p-acp pno32 vbz d p-acp dt n1 vvn. crd c-crq pns31 vvz pn31; (16) sermon (DIV1) 1004 Image 2
3786 thus, Audite & contestamini, Heare and testifie. 4. The place where this testification is to be made, In domo Iacob, In the house of Iacob. thus, Audite & contestamini, Hear and testify. 4. The place where this testification is to be made, In domo Iacob, In the house of Iacob. av, fw-la cc fw-la, vvb cc vvi. crd dt n1 c-crq d n1 vbz pc-acp vbi vvn, p-acp fw-la np1, p-acp dt n1 pp-f np1. (16) sermon (DIV1) 1004 Image 2
3787 Heare yee, and testifie in the house of Iacob, saith the Lord God, the God of Hosts, Vers. 13. Hear ye, and testify in the house of Iacob, Says the Lord God, the God of Hosts, Vers. 13. vvb pn22, cc vvi p-acp dt n1 pp-f np1, vvz dt n1 np1, dt n1 pp-f n2, np1 crd (16) sermon (DIV1) 1005 Image 2
3788 In the other part, which is of the matter to be testified, wee may obserue, 1. That God is fully resolued to punish Israel for sinne: In the other part, which is of the matter to be testified, we may observe, 1. That God is Fully resolved to Punish Israel for sin: p-acp dt j-jn n1, r-crq vbz pp-f dt n1 pc-acp vbi vvn, pns12 vmb vvi, crd cst np1 vbz av-j vvn p-acp vvb np1 p-acp n1: (16) sermon (DIV1) 1006 Image 2
3789 A day there is wherein the Lord will visit the transgression of Israel vpon him, Vers. 14. A day there is wherein the Lord will visit the Transgression of Israel upon him, Vers. 14. dt n1 a-acp vbz c-crq dt n1 vmb vvi dt n1 pp-f np1 p-acp pno31, np1 crd (16) sermon (DIV1) 1007 Image 2
3790 2. That this punishment, so resolued vpon by the Lord, shall reach vnto their holiest places, to their houses of Religion, to their Altars in Bethel: the hornes of the Altar shall be cut off, 2. That this punishment, so resolved upon by the Lord, shall reach unto their Holiest places, to their houses of Religion, to their Altars in Bethel: the horns of the Altar shall be Cut off, crd cst d n1, av vvn p-acp p-acp dt n1, vmb vvi p-acp po32 js n2, p-acp po32 n2 pp-f n1, p-acp po32 n2 p-acp np1: dt n2 pp-f dt n1 vmb vbi vvn a-acp, (16) sermon (DIV1) 1008 Image 2
3791 and fall to the ground, vers. 14. 3. That this punishment shall extend to the palaces, the chiefest places of their habitation, euen to their demolition and ruine. and fallen to the ground, vers. 14. 3. That this punishment shall extend to the palaces, the chiefest places of their habitation, even to their demolition and ruin. cc vvi p-acp dt n1, fw-la. crd crd cst d n1 vmb vvi p-acp dt n2, dt js-jn n2 pp-f po32 n1, av-j p-acp po32 n1 cc n1. (16) sermon (DIV1) 1008 Image 2
3792 The winter-house shall be smitten, so shall the summer-house: the houses of Iuory shall perish, and the great houses shall haue an end, vers. 15. The winter-house shall be smitten, so shall the summer-house: the houses of Ivory shall perish, and the great houses shall have an end, vers. 15. dt n1 vmb vbi vvn, av vmb dt n1: dt n2 pp-f n1 vmb vvi, cc dt j n2 vmb vhi dt n1, fw-la. crd (16) sermon (DIV1) 1009 Image 2
3793 4. The seale and assurance of all, and that we haue in the end of thi• Chapter, in two words, saith the Lord. 4. The seal and assurance of all, and that we have in the end of thi• Chapter, in two words, Says the Lord. crd dt n1 cc n1 pp-f d, cc cst pns12 vhb p-acp dt n1 pp-f n1 n1, p-acp crd n2, vvz dt n1. (16) sermon (DIV1) 1010 Image 2
3794 In the day that I shall visit the transgressions of Israel vpon him, I will also visit the Altars of Bethel, and the hornes of the Altar shall be cut off, and fall to the ground. In the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also visit the Altars of Bethel, and the horns of the Altar shall be Cut off, and fallen to the ground. p-acp dt n1 cst pns11 vmb vvi dt n2 pp-f np1 p-acp pno31, pns11 vmb av vvi dt n2 pp-f np1, cc dt n2 pp-f dt n1 vmb vbi vvn a-acp, cc vvi p-acp dt n1. (16) sermon (DIV1) 1011 Image 2
3795 And I will smite the winter-house with the summer-house, and the houses of Iuory shall perish, And I will smite the winter-house with the summer-house, and the houses of Ivory shall perish, cc pns11 vmb vvi dt n1 p-acp dt n1, cc dt n2 pp-f n1 vmb vvi, (16) sermon (DIV1) 1012 Image 2
3796 and the great houses shall haue an end, Saith the Lord. Thus haue you the diuision of this text: the branches are many; and the great houses shall have an end, Says the Lord. Thus have you the division of this text: the branches Are many; cc dt j n2 vmb vhi dt n1, vvz dt n1. av vhb pn22 dt n1 pp-f d n1: dt n2 vbr d; (16) sermon (DIV1) 1012 Image 2
3797 all obseruable, and worthy your attention. all observable, and worthy your attention. d j, cc j po22 n1. (16) sermon (DIV1) 1013 Image 2
3798 Order requireth that I begin with the first part, which was the mandate for the testification: Order requires that I begin with the First part, which was the mandate for the testification: n1 vvz cst pns11 vvb p-acp dt ord n1, r-crq vbds dt n1 p-acp dt n1: (16) sermon (DIV1) 1013 Image 2
3799 the first branch whereof was of the giuer thereof: the First branch whereof was of the giver thereof: dt ord n1 c-crq vbds pp-f dt n1 av: (16) sermon (DIV1) 1013 Image 2
3800 and that was Hee, that might best doe it, euen the Lord, called here Dominus Iehouih, Deus exercituum; and that was He, that might best do it, even the Lord, called Here Dominus Jehovah, Deus Exercituum; cc cst vbds pns31, cst vmd js vdi pn31, av-j dt n1, vvd av fw-la np1, fw-la fw-la; (16) sermon (DIV1) 1013 Image 2
3801 The Lord God, the God of Hosts. These names of God haue no small weight. They serue to seale the truth of this Prophecie. The Lord God, the God of Hosts. These names of God have no small weight. They serve to seal the truth of this Prophecy. dt n1 np1, dt np1 pp-f n2. d n2 pp-f np1 vhb dx j n1. pns32 vvb pc-acp vvi dt n1 pp-f d n1. (16) sermon (DIV1) 1013 Image 2
3802 Amos might haue said in briefe, Saith the Lord, or the Lord God, as he had said oft before: Amos might have said in brief, Says the Lord, or the Lord God, as he had said oft before: np1 vmd vhi vvn p-acp j, vvz dt n1, cc dt n1 np1, c-acp pns31 vhd vvn av a-acp: (16) sermon (DIV1) 1014 Image 2
3803 but not content therewith, he now addeth a third title or appellation, NONLATINALPHABET Elohei hatz-baoth, the God of Sabaoth. He is called also Iehoua tzebaoth, 1 Sam. 4.4. but not content therewith, he now adds a third title or appellation, Elohim hatz-baoth, the God of Sabaoth. He is called also Iehoua Tzebaoth, 1 Sam. 4.4. cc-acp xx j av, pns31 av vvz dt ord n1 cc n1, np1 j, dt n1 pp-f n1. pns31 vbz vvn av np1 n1, crd np1 crd. (16) sermon (DIV1) 1014 Image 2
3804 the Lord of Sabaoth. In your Te Deum, that excellent Canticle of Ambrose and Augustine, he is stiled the Lord God of Sabaoth, Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth, Holy, Holy, Holy, Lord God of Sabaoth. the Lord of Sabaoth. In your Te God, that excellent Canticle of Ambrose and Augustine, he is styled the Lord God of Sabaoth, Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth, Holy, Holy, Holy, Lord God of Sabaoth. dt n1 pp-f n1. p-acp po22 fw-la fw-la, cst j n1 pp-f np1 cc np1, pns31 vbz vvn dt n1 np1 pp-f n1, fw-la, fw-la, fw-la, fw-la fw-la n1, j, j, j, n1 np1 pp-f n1. (16) sermon (DIV1) 1014 Image 2
3805 This name of Sabaoth is retained by Saint Paul, Rom. 9 29. and he hath it from Esay 1.9. NONLATINALPHABET, Except the Lord of Sabaoth had left vs a seed, we had beene as Sodoma, and made like vnto Gomorrah. Saint Iames hath it in his Epistle, Chap. 5.4. This name of Sabaoth is retained by Saint Paul, Rom. 9 29. and he hath it from Isaiah 1.9., Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodom, and made like unto Gomorrah. Saint James hath it in his Epistle, Chap. 5.4. d n1 pp-f n1 vbz vvn p-acp n1 np1, np1 crd crd cc pns31 vhz pn31 p-acp np1 crd., c-acp dt n1 pp-f n1 vhd vvn pno12 dt n1, pns12 vhd vbn p-acp np1, cc vvd av-j p-acp np1. n1 np1 vhz pn31 p-acp po31 n1, np1 crd. (16) sermon (DIV1) 1015 Image 2
3806 Behold, the hire of the labourers which haue reaped downe your fields, which is of you kept backe by fraud, crieth: and their cry is entered NONLATINALPHABET, into the eares of the Lord of Sabaoth. Behold, the hire of the labourers which have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, cries: and their cry is entered, into the ears of the Lord of Sabaoth. vvb, dt n1 pp-f dt n2 r-crq vhb vvd a-acp po22 n2, r-crq vbz pp-f pn22 vvd av p-acp n1, vvz: cc po32 n1 vbz vvn, p-acp dt n2 pp-f dt n1 pp-f n1. (16) sermon (DIV1) 1015 Image 2
3807 There are of the Ancient, who haue taken this name, Sabaoth, for one of the names of God. There Are of the Ancient, who have taken this name, Sabaoth, for one of the names of God. pc-acp vbr pp-f dt j, r-crq vhb vvn d n1, n1, p-acp crd pp-f dt n2 pp-f np1. (16) sermon (DIV1) 1016 Image 2
3808 Saint Hierome Epist. 136. writing to Marcella of the ten Hebrew names of God, saith, the fourth is Sabaoth. Quartum nomen Dei est Sabaoth, quod Septuaginta virtutum, Aquila exercituum transtulerunt: Saint Jerome Epistle 136. writing to Marcella of the ten Hebrew names of God, Says, the fourth is Sabaoth. Quartum Nome Dei est Sabaoth, quod Septuagint Virtues, Aquila Exercituum transtulerunt: n1 np1 np1 crd n1 p-acp np1 pp-f dt crd njp n2 pp-f np1, vvz, dt ord vbz n1. fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-mi fw-la, np1 fw-la fw-la: (16) sermon (DIV1) 1016 Image 2
3809 The fourth name of God in Hebrew is Sabaoth, which is by the LXX. translated Virtutum, by Aquila, Exercituum. Both words Virtutes and Exercitu•, signifie the same thing, military forces, an host or band of armed souldiers. The fourth name of God in Hebrew is Sabaoth, which is by the LXX. translated Virtues, by Aquila, Exercituum. Both words Virtues and Exercitu•, signify the same thing, military forces, an host or band of armed Soldiers. dt ord n1 pp-f np1 p-acp njp vbz n1, r-crq vbz p-acp dt crd. vvn fw-la, p-acp np1, fw-la. d n2 n2 cc np1, vvb dt d n1, j n2, dt n1 cc n1 pp-f j-vvn n2. (16) sermon (DIV1) 1016 Image 2
3810 Isiodore Bishop of Hispalis, Orig. lib. Isidore Bishop of Hispalis, Origin lib. np1 n1 pp-f np1, np1 n1. (16) sermon (DIV1) 1017 Image 2
3811 7. cap. 1. agreeth with Saint Hierome; Quartum nomen Dei, dicitur Sabaoth, quod vertitur in Latinum, exercituum siue virtutum; 7. cap. 1. agreeth with Saint Jerome; Quartum Nome Dei, dicitur Sabaoth, quod vertitur in Latinum, Exercituum siue Virtues; crd n1. crd vvz p-acp n1 np1; fw-la fw-la fw-la, fw-la n1, fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la; (16) sermon (DIV1) 1017 Image 2
3812 de quo in Psalmo ab Angelis dicitur, Quis est iste Rex gloriae? Dominus virtutum? The fourth name of God is Sabaoth: turne it into Latine, it will be Exercitus, or Virtutes, hosts or bands of armed souldiers: de quo in Psalm ab Angels dicitur, Quis est iste Rex Glory? Dominus Virtues? The fourth name of God is Sabaoth: turn it into Latin, it will be Exercitus, or Virtues, hosts or bans of armed Soldiers: fw-fr fw-la p-acp np1 fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la? dt ord n1 pp-f np1 vbz n1: vvb pn31 p-acp jp, pn31 vmb vbi np1, cc n2, n2 cc n2 pp-f j-vvn n2: (16) sermon (DIV1) 1017 Image 2
3813 whereof the Angels in the Psalme doe speake; whereof the Angels in the Psalm do speak; c-crq dt n2 p-acp dt n1 vdb vvi; (16) sermon (DIV1) 1017 Image 2
3814 Who is this King of glory? Dominus virtutum, the Lord of Hosts, he is this King of glory. Who is this King of glory? Dominus Virtues, the Lord of Hosts, he is this King of glory. r-crq vbz d n1 pp-f n1? fw-la fw-la, dt n1 pp-f n2, pns31 vbz d n1 pp-f n1. (16) sermon (DIV1) 1017 Image 2
3815 The Author of the Looking-glasse in the ninth Tome of Saint Augustines workes, the tenth Chapter of that booke speaketh thus vnto the Lord: The Author of the Looking glass in the ninth Tome of Saint Augustine's works, the tenth Chapter of that book speaks thus unto the Lord: dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt ord n1 pp-f n1 njp2 vvz, dt ord n1 pp-f d n1 vvz av p-acp dt n1: (16) sermon (DIV1) 1018 Image 2
3816 Tu mitis & benigne, fortis & zelotes, & Sabaoth inuictissime: O thou meeke and gracious, strong and iealous, and most inuincible Sabaoth. Tu mitis & benign, fortis & Zealots, & Sabaoth inuictissime: Oh thou meek and gracious, strong and jealous, and most invincible Sabaoth. fw-la fw-la cc j, fw-la cc n2, cc n1 fw-la: uh pns21 j cc j, j cc j, cc av-ds j n1. (16) sermon (DIV1) 1018 Image 2
3817 Origen. Hom. 4. in Esaiam, vpon those words of the Song of the Seraphins, Holy, Holy, Holy Lord God of Sabaoth, saith, Sabaoth is by Aquila's interpretation Dominus militiarum, the Lord of Hosts. Origen. Hom. 4. in Esaiam, upon those words of the Song of the Seraphim, Holy, Holy, Holy Lord God of Sabaoth, Says, Sabaoth is by Aquila's Interpretation Dominus militiarum, the Lord of Hosts. np1. np1 crd p-acp np1, p-acp d n2 pp-f dt n1 pp-f dt n2, j, j, j n1 np1 pp-f n1, vvz, n1 vbz p-acp npg1 n1 fw-la fw-la, dt n1 pp-f n2. (16) sermon (DIV1) 1019 Image 2
3818 But in this place he seemeth to be maimed and vnperfect. Drusius in his 23. Epist. corrects him by adding Adonai vnto Sabaoth; thus: But in this place he seems to be maimed and unperfect. Drusius in his 23. Epistle corrects him by adding Adonai unto Sabaoth; thus: p-acp p-acp d n1 pns31 vvz pc-acp vbi vvn cc j. np1 p-acp po31 crd np1 vvz pno31 p-acp vvg np1 p-acp n1; av: (16) sermon (DIV1) 1019 Image 2
3819 Adonai Sabaoth is by Aquila's interpretation. Dominus exercituum, the Lord of Hosts. Adonai Sabaoth is by Aquila's Interpretation. Dominus Exercituum, the Lord of Hosts. np1 n1 vbz p-acp npg1 n1. fw-la fw-la, dt n1 pp-f n2. (16) sermon (DIV1) 1019 Image 2
3820 So the meaning is good, and is confirmed by Epiphanius lib. 1. haeres. 26. Aquila euery where in the old Testament, So the meaning is good, and is confirmed by Epiphanius lib. 1. haeres. 26. Aquila every where in the old Testament, np1 dt n1 vbz j, cc vbz vvn p-acp np1 n1. crd fw-la. crd np1 d c-crq p-acp dt j n1, (16) sermon (DIV1) 1019 Image 2
3821 for Adonai Sabaoth, hath NONLATINALPHABET, and that is, Domi••• exercituum, the Lord of Hosts. for Adonai Sabaoth, hath, and that is, Domi••• Exercituum, the Lord of Hosts. c-acp np1 n1, vhz, cc d vbz, np1 fw-la, dt n1 pp-f n2. (16) sermon (DIV1) 1019 Image 2
3822 As for Saint Hierome and Isidore, and the Author of the Looking-glasse; Drusius is of opinion they were deceiued, in taking Sabaoth for a name of God. Beleeue me, saith he, Sabaoth is neuer said of God, As for Saint Jerome and Isidore, and the Author of the Looking glass; Drusius is of opinion they were deceived, in taking Sabaoth for a name of God. Believe me, Says he, Sabaoth is never said of God, c-acp p-acp n1 np1 cc np1, cc dt n1 pp-f dt n1; np1 vbz pp-f n1 pns32 vbdr vvn, p-acp vvg n1 p-acp dt n1 pp-f np1. vvb pno11, vvz pns31, n1 vbz av-x vvn pp-f np1, (16) sermon (DIV1) 1020 Image 2
3823 but it is either Deus Sabaoth, or Dominus Sabaoth, either the God of Sabaoth, or the Lord of Sabaoth. And he is in the right. but it is either Deus Sabaoth, or Dominus Sabaoth, either the God of Sabaoth, or the Lord of Sabaoth. And he is in the right. cc-acp pn31 vbz d fw-mi n1, cc fw-la n1, d dt np1 pp-f n1, cc dt n1 pp-f n1. cc pns31 vbz p-acp dt n-jn. (16) sermon (DIV1) 1020 Image 2
3824 For indeed Sabaoth is no name of God; nor is it euer found alone, if it be spoken of God. For indeed Sabaoth is no name of God; nor is it ever found alone, if it be spoken of God. p-acp av n1 vbz dx n1 pp-f np1; ccx vbz pn31 av vvd av-j, cs pn31 vbb vvn pp-f np1. (16) sermon (DIV1) 1020 Image 2
3825 Elegantly to this purpose saith Epiphanius lib. 1. Haeres. 40. against the Archontici: NONLATINALPHABET, the name of Sabaoth hath the interpretation of Hosts: and therefore the Lord of Sabaoth is the Lord of Hosts. It is well knowne to euery one that is conuersant in holy Scripture, that the Scripture, where it vseth the name of Sabaoth, speaketh not after this manner, NONLATINALPHABET, Elegantly to this purpose Says Epiphanius lib. 1. Haeres. 40. against the Archontici:, the name of Sabaoth hath the Interpretation of Hosts: and Therefore the Lord of Sabaoth is the Lord of Hosts. It is well known to every one that is conversant in holy Scripture, that the Scripture, where it uses the name of Sabaoth, speaks not After this manner,, av-j p-acp d n1 vvz np1 n1. crd fw-la. crd p-acp dt np1:, dt n1 pp-f n1 vhz dt n1 pp-f n2: cc av dt n1 pp-f n1 vbz dt n1 pp-f n2. pn31 vbz av vvn p-acp d pi cst vbz j p-acp j n1, cst dt n1, c-crq pn31 vvz dt n1 pp-f n1, vvz xx p-acp d n1,, (16) sermon (DIV1) 1021 Image 2
3826 or NONLATINALPHABET, Sabaoth hath said vnto me, or Sabaoth hath spoken; but thus, Dicit Dominus Sabaoth, saith the Lord of Sabaoth; and that is, or, Sabaoth hath said unto me, or Sabaoth hath spoken; but thus, Dicit Dominus Sabaoth, Says the Lord of Sabaoth; and that is, cc, n1 vhz vvn p-acp pno11, cc n1 vhz vvn; p-acp av, fw-la fw-la n1, vvz dt n1 pp-f n1; cc d vbz, (16) sermon (DIV1) 1021 Image 2
3827 if you will interpret, the Lord of Hosts. Saint Ambrose his interpretation of this name Sabaoth, I may not well passe by. if you will interpret, the Lord of Hosts. Saint Ambrose his Interpretation of this name Sabaoth, I may not well pass by. cs pn22 vmb vvi, dt n1 pp-f n2. n1 np1 po31 n1 pp-f d n1 n1, pns11 vmb xx av vvi p-acp. (16) sermon (DIV1) 1021 Image 2
3828 It is Lib. 4. de fide ad Gratianum, cap. It is Lib. 4. de fide ad Gratianum, cap. pn31 vbz np1 crd fw-fr fw-la fw-la np1, n1. (16) sermon (DIV1) 1022 Image 2
3829 1. There vpon those words of the 24. Psalme, Dominus Sabaoth, ipse est Rex gloriae, the Lord of the Sabaoth, he is the King of glorie, he •aith, Sabaoth interpretes alioubi Dominum virtutam, alicubi Regem, alicubi O••ipotentem interpretati sunt. 1. There upon those words of the 24. Psalm, Dominus Sabaoth, ipse est Rex Glory, the Lord of the Sabaoth, he is the King of glory, he •aith, Sabaoth interprets alioubi Dominum virtutam, Alicubi Regem, Alicubi O••ipotentem interpretati sunt. crd a-acp p-acp d n2 pp-f dt crd n1, fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, dt n1 pp-f dt n1, pns31 vbz dt n1 pp-f n1, pns31 vvz, n1 vvz n2 fw-la fw-la, n2 fw-la, n2 fw-la n1 fw-la. (16) sermon (DIV1) 1022 Image 2
3830 Interpreters haue rendred the name of Sabaoth, sometime by the Lord of Hosts, sometime by the name of King, sometime by the name of Almighty. But the place is manifestly vicious. Interpreters have rendered the name of Sabaoth, sometime by the Lord of Hosts, sometime by the name of King, sometime by the name of Almighty. But the place is manifestly vicious. n2 vhb vvn dt n1 pp-f n1, av p-acp dt n1 pp-f n2, av p-acp dt n1 pp-f n1, av p-acp dt n1 pp-f j-jn. p-acp dt n1 vbz av-j j. (16) sermon (DIV1) 1022 Image 2
3831 For Sabaoth no where signifieth a King: nor haue Interpreters any where so rendered it. For Sabaoth no where signifies a King: nor have Interpreters any where so rendered it. p-acp n1 dx c-crq vvz dt n1: ccx vhb n2 d c-crq av vvd pn31. (16) sermon (DIV1) 1022 Image 2
3832 To correct that errour, Drusius for Regem readeth exercituum; and he proues his correction out of Eucherius, whose words are Sabaoth, exercituum, siue virtutum, aut vt aliqui volunt, omnipotent. To correct that error, Drusius for Regem readeth Exercituum; and he Proves his correction out of Eucherius, whose words Are Sabaoth, Exercituum, siue Virtues, Or vt aliqui volunt, omnipotent. p-acp vvi d n1, np1 p-acp fw-la vvz fw-la; cc pns31 vvz po31 n1 av pp-f np1, rg-crq n2 vbr n1, fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, j. (16) sermon (DIV1) 1022 Image 2
3833 Sabaoth is for signification as you would say, of armies, or of hosts, or omnipotent. Sabaoth is for signification as you would say, of armies, or of hosts, or omnipotent. n1 vbz p-acp n1 c-acp pn22 vmd vvi, pp-f n2, cc pp-f n2, cc j. (16) sermon (DIV1) 1022 Image 2
3834 Sabaoth is rendred Omnipotent, or Almighty, by the Septuagint, as in other places, so in this text of mine, wherein for Elohe hatzebaoth, the God of Sabaoth, they haue NONLATINALPHABET, God Almighty. Whence is that rule of Saint Hierome to Damasus, Epist. 142. We are to know, that where 〈 … 〉 Seuentie Interpreters haue expressed Dominum virtutum, and Dominum omnipotentem, the Lord of Hosts, and the Lord Almighty, there in the Hebrew it is Dominus Sabaoth, which is by Aquila's interpretation, Dominus militiarum, the Lord of Hosts. Sabaoth is rendered Omnipotent, or Almighty, by the septuagint, as in other places, so in this text of mine, wherein for Elohim hatzebaoth, the God of Sabaoth, they have, God Almighty. Whence is that Rule of Saint Jerome to Damasus, Epistle 142. We Are to know, that where 〈 … 〉 Seuentie Interpreters have expressed Dominum Virtues, and Dominum omnipotentem, the Lord of Hosts, and the Lord Almighty, there in the Hebrew it is Dominus Sabaoth, which is by Aquila's Interpretation, Dominus militiarum, the Lord of Hosts. n1 vbz vvn j, cc j-jn, p-acp dt n1, a-acp p-acp j-jn n2, av p-acp d n1 pp-f png11, c-crq p-acp np1 n1, dt n1 pp-f n1, pns32 vhb, np1 j-jn. q-crq vbz d n1 pp-f n1 np1 p-acp np1, np1 crd pns12 vbr pc-acp vvi, cst c-crq 〈 … 〉 crd n2 vhb vvn fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, dt n1 pp-f n2, cc dt n1 j-jn, a-acp p-acp dt njp pn31 vbz fw-la n1, r-crq vbz p-acp npg1 n1, fw-la fw-la, dt n1 pp-f n2. (16) sermon (DIV1) 1023 Image 2
3835 The Lord of Hosts, by Aquila's interpretation, is God the Almighty by the interpretation of the Septuagint. Well. The Lord of Hosts, by Aquila's Interpretation, is God the Almighty by the Interpretation of the septuagint. Well. dt n1 pp-f n2, p-acp npg1 n1, vbz np1 dt j-jn p-acp dt n1 pp-f dt n1. av. (16) sermon (DIV1) 1023 Image 2
3836 Elohe hatzebaoth, the God of Sabaoth; Be he with the Greekes, NONLATINALPHABET, or NONLATINALPHABET, or NONLATINALPHABET; Elohim hatzebaoth, the God of Sabaoth; Be he with the Greeks,, or, or; np1 n1, dt n1 pp-f n1; vbi pns31 p-acp dt njp2,, cc, cc; (16) sermon (DIV1) 1024 Image 2
3837 or bee hee with the Latines, Dominus, or Deus virtutum, or Militiarum, or Exercituum; all will be well expressed in our language with one title, The Lord, or God of Hosts. or be he with the Latins, Dominus, or Deus Virtues, or Militiarum, or Exercituum; all will be well expressed in our language with one title, The Lord, or God of Hosts. cc vbi pns31 p-acp dt np1, fw-la, cc fw-la fw-la, cc fw-la, cc fw-la; d vmb vbi av vvn p-acp po12 n1 p-acp crd n1, dt n1, cc np1 pp-f n2. (16) sermon (DIV1) 1024 Image 2
3838 But what are these Hosts whereof God is the Lord? There is NONLATINALPHABET, an host of Heauen, Act. 7.42. But what Are these Hosts whereof God is the Lord? There is, an host of Heaven, Act. 7.42. cc-acp r-crq vbr d n2 c-crq np1 vbz dt n1? pc-acp vbz, dt n1 pp-f n1, n1 crd. (16) sermon (DIV1) 1025 Image 2
3839 And what that is, Saint Hierome expoundeth to the noble Lady Algasia, Epist. 151. quaest. 10. The Host of Heauen, is not only the Sunne and Moone, and glistring Starres, but also the whole multitude of Angels, and their armies: called in Hebrew Sabaoth, which is in Latine Virtutum or Exercituum. Hispalensis for this host of Heauen, doth reckon vp in the place aboue alleaged, Angels, Arch-angels, Principalities and Powers, and all the Orders of the armies celestiall, of whom God is the Lord. For they are all vnder him, and subiect to his soueraigntie. And what that is, Saint Jerome expoundeth to the noble Lady Algasia, Epistle 151. Question. 10. The Host of Heaven, is not only the Sun and Moon, and glistering Stars, but also the Whole multitude of Angels, and their armies: called in Hebrew Sabaoth, which is in Latin Virtues or Exercituum. Hispalensis for this host of Heaven, does reckon up in the place above alleged, Angels, Archangels, Principalities and Powers, and all the Order of the armies celestial, of whom God is the Lord. For they Are all under him, and Subject to his sovereignty. cc q-crq d vbz, n1 np1 vvz p-acp dt j n1 np1, np1 crd vvn. crd dt n1 pp-f n1, vbz xx av-j dt n1 cc n1, cc vvg n2, p-acp av dt j-jn n1 pp-f n2, cc po32 n2: vvn p-acp njp n1, r-crq vbz p-acp jp fw-la cc fw-la. np1 p-acp d n1 pp-f n1, vdz vvi a-acp p-acp dt n1 a-acp vvd, n2, n2, n2 cc n2, cc d dt vvb pp-f dt n2 j, pp-f ro-crq np1 vbz dt n1. c-acp pns32 vbr d p-acp pno31, cc j-jn p-acp po31 n1. (16) sermon (DIV1) 1025 Image 2
3840 It is true what those Ancients haue said of the Host of Heauen. True it is that the Angels are of this armie. It is true what those Ancients have said of the Host of Heaven. True it is that the Angels Are of this army. pn31 vbz j r-crq d n2-j vhb vvn pp-f dt n1 pp-f n1. av-j pn31 vbz d dt n2 vbr pp-f d n1. (16) sermon (DIV1) 1026 Image 2
3841 Micaiah tel• King Ahab so, 1 King. 22.19. Micaiah tel• King Ahab so, 1 King. 22.19. np1 n1 n1 np1 av, crd n1. crd. (16) sermon (DIV1) 1026 Image 2
3842 I saw the Lord sitting on his Throne, and all the Host of Heauen standing by him, on his right hand, and on his left. I saw the Lord sitting on his Throne, and all the Host of Heaven standing by him, on his right hand, and on his left. sy vvd dt n1 vvg p-acp po31 n1, cc d dt n1 pp-f n1 vvg p-acp pno31, p-acp po31 j-jn n1, cc p-acp po31 j. (16) sermon (DIV1) 1026 Image 2
3843 There the Host of Heauen are the Angels, who attend the Lord, to put in execution whatsoeuer he shall command. There the Host of Heaven Are the Angels, who attend the Lord, to put in execution whatsoever he shall command. a-acp dt n1 pp-f n1 vbr dt n2, r-crq vvb dt n1, pc-acp vvi p-acp n1 r-crq pns31 vmb vvi. (16) sermon (DIV1) 1026 Image 2
3844 At the birth of Iesus Christ our Sauiour the Angell that appeared vnto the shepherds, had with him a multitude of the Heauenly Host, Luke 2.13. At the birth of Iesus christ our Saviour the Angel that appeared unto the shepherd's, had with him a multitude of the Heavenly Host, Lycia 2.13. p-acp dt n1 pp-f np1 np1 po12 n1 dt n1 cst vvd p-acp dt n2, vhd p-acp pno31 dt n1 pp-f dt j n1, av crd. (16) sermon (DIV1) 1026 Image 2
3845 and that multitude was of Angels: and they were (by likelihood) created in the first day with the Heauens, because those sonnes of God did •• ou• for ioy, and that multitude was of Angels: and they were (by likelihood) created in the First day with the Heavens, Because those Sons of God did •• ou• for joy, cc d n1 vbds pp-f n2: cc pns32 vbdr (p-acp n1) vvn p-acp dt ord n1 p-acp dt n2, c-acp d n2 pp-f np1 vdd •• n1 p-acp n1, (16) sermon (DIV1) 1026 Image 2
3846 when God laid and fastned the foundations of the earth, Iob 38.7. These the sonnes of God, the Angels, sweetly described by the Nightingale of France to be, The sacred Tutors of the Saints; when God laid and fastened the foundations of the earth, Job 38.7. These the Sons of God, the Angels, sweetly described by the Nightingale of France to be, The sacred Tutors of the Saints; c-crq np1 vvd cc vvd dt n2 pp-f dt n1, np1 crd. np1 dt n2 pp-f np1, dt n2, av-j vvn p-acp dt n1 pp-f np1 pc-acp vbi, dt j n2 pp-f dt n2; (16) sermon (DIV1) 1026 Image 2
3847 the Guard Of Gods elect, the Pursuiuants prepar'd To execute the counsailes of the Highest: the Guard Of God's elect, the Pursuivants prepared To execute the Counsels of the Highest: dt n1 pp-f n2 vvb, dt n2 vvd pc-acp vvi dt n2 pp-f dt js: (16) sermon (DIV1) 1026 Image 2
3848 The Heauenly courtiers, to their King the nighest, Gods glorious Heralds, Heauens swift Harbengers, Twixt Heauen and earth the true Interpreters; The Heavenly courtiers, to their King the nighest, God's glorious Heralds, Heavens swift Harbingers, Betwixt Heaven and earth the true Interpreters; dt j n2, p-acp po32 n1 dt js, n2 j n2, n2 j n2, p-acp n1 cc n1 dt j n2; (16) sermon (DIV1) 1026 Image 2
3849 these, the Sonnes of God, the Angels, are of the glorious Host of Heauen. So are the Starres, the Sun, the Moone, the goodly furniture of the visible Heauens; these, the Sons of God, the Angels, Are of the glorious Host of Heaven. So Are the Stars, the Sun, the Moon, the goodly furniture of the visible Heavens; d, dt ng1 pp-f np1, dt n2, vbr pp-f dt j n1 pp-f n1. av vbr dt n2, dt n1, dt n1, dt j n1 pp-f dt j n2; (16) sermon (DIV1) 1026 Image 2
3850 they are all of the Heauenly host. So shall you finde them called, Deut. 4.19. The Sun, the Moone, and the Starres, euen all the Host of Heauen. they Are all of the Heavenly host. So shall you find them called, Deuteronomy 4.19. The Sun, the Moon, and the Stars, even all the Host of Heaven. pns32 vbr d pp-f dt j n1. av vmb pn22 vvi pno32 vvn, np1 crd. dt n1, dt n1, cc dt n2, av d dt n1 pp-f n1. (16) sermon (DIV1) 1027 Image 2
3851 Of this host of Heauen it is prophecied, Esai. 34.4. All the Host of Heauen shall be dissolued, and the Heauens shall be rowled together as a scroll, and all their host shall fall downe, as the leafe falleth off from the Vine, and as a falling figge from the fig-tree. Of this host of Heaven it is prophesied, Isaiah. 34.4. All the Host of Heaven shall be dissolved, and the Heavens shall be rolled together as a scroll, and all their host shall fallen down, as the leaf falls off from the Vine, and as a falling fig from the Fig tree. pp-f d n1 pp-f n1 pn31 vbz vvn, np1. crd. av-d dt n1 pp-f n1 vmb vbi vvn, cc dt n2 vmb vbi vvd av p-acp dt n1, cc d po32 n1 vmb vvi a-acp, c-acp dt n1 vvz a-acp p-acp dt n1, cc c-acp dt j-vvg n1 p-acp dt n1. (16) sermon (DIV1) 1027 Image 2
3852 As for the Starres, they in their courses fought against Sisera, Iudg. 5.20. The Sunne and the Moone stood still; As for the Stars, they in their courses fought against Sisera, Judges 5.20. The Sun and the Moon stood still; c-acp p-acp dt n2, pns32 p-acp po32 n2 vvn p-acp np1, np1 crd. dt n1 cc dt n1 vvd av; (16) sermon (DIV1) 1027 Image 2
3853 the Sunne vpon Gibeon the Moone in the valley of Ajalon, till the people of Israel had auenged themselues vpon their enemies, the Amorites, Ios. 10.12. the Sun upon Gibeon the Moon in the valley of Ajalon, till the people of Israel had avenged themselves upon their enemies, the amorites, Ios. 10.12. dt n1 p-acp np1 dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp dt n1 pp-f np1 vhd vvn px32 p-acp po32 n2, dt np1, np1 crd. (16) sermon (DIV1) 1027 Image 2
3854 The Sunne, the Moone, the S•arres, all the twinkling spangles of the firmament, you see, are of Gods host. The Sun, the Moon, the S•arres, all the twinkling spangle's of the firmament, you see, Are of God's host. dt n1, dt n1, dt n2, d dt j-vvg ng1 pp-f dt n1, pn22 vvb, vbr pp-f npg1 n1. (16) sermon (DIV1) 1027 Image 2
3855 Nor is Gods host only of Celestiall creatures, but also of all other creatures in the world. Nor is God's host only of Celestial creatures, but also of all other creatures in the world. ccx vbz npg1 n1 av-j pp-f j n2, cc-acp av pp-f d j-jn n2 p-acp dt n1. (16) sermon (DIV1) 1028 Image 2
3856 In the second Chapter of Genesis v. 1. where it is said, the heauens and the earth were finished, In the second Chapter of Genesis v. 1. where it is said, the heavens and the earth were finished, p-acp dt ord n1 pp-f n1 n1 crd c-crq pn31 vbz vvn, dt n2 cc dt n1 vbdr vvn, (16) sermon (DIV1) 1028 Image 2
3857 and all the host of them, by all the host of them, we are to vnderstand all creatures in the Earth and Heauens, which stand as an armie seruants to the Lord, and are by him comm•nded. and all the host of them, by all the host of them, we Are to understand all creatures in the Earth and Heavens, which stand as an army Servants to the Lord, and Are by him comm•nded. cc d dt n1 pp-f pno32, p-acp d dt n1 pp-f pno32, pns12 vbr pc-acp vvi d n2 p-acp dt n1 cc n2, r-crq vvb p-acp dt n1 n2 p-acp dt n1, cc vbr p-acp pno31 vvd. (16) sermon (DIV1) 1028 Image 2
3858 That all things are Gods seruants is auowed, Psal. 119.91. The Heauen and Earth continue to this day according to the ordinances of the Lord, That all things Are God's Servants is avowed, Psalm 119.91. The Heaven and Earth continue to this day according to the ordinances of the Lord, cst d n2 vbr ng1 n2 vbz j-vvn, np1 crd. dt n1 cc n1 vvi p-acp d n1 vvg p-acp dt n2 pp-f dt n1, (16) sermon (DIV1) 1028 Image 2
3859 for they are all his seruants. for they Are all his Servants. c-acp pns32 vbr d po31 n2. (16) sermon (DIV1) 1028 Image 2
3860 Heauen and earth and all things therein contained Continue ] safe, sound, and sure, euen to this day ] wherein we liue, Heaven and earth and all things therein contained Continue ] safe, found, and sure, even to this day ] wherein we live, n1 cc n1 cc d n2 av vvn vvb ] j, j, cc j, av-j p-acp d n1 ] c-crq pns12 vvb, (16) sermon (DIV1) 1028 Image 2
3861 and so shall doe to the worlds end, by the ordinance and appointment of God, for all are his seruants; all creatures yeeld obedience to him, as seruants to their masters. and so shall do to the world's end, by the Ordinance and appointment of God, for all Are his Servants; all creatures yield Obedience to him, as Servants to their Masters. cc av vmb vdi p-acp dt ng1 n1, p-acp dt n1 cc n1 pp-f np1, p-acp d vbr po31 n2; d n2 vvb n1 p-acp pno31, c-acp n2 p-acp po32 n2. (16) sermon (DIV1) 1028 Image 2
3862 They are all by him commanded. For thus saith the Lord, Esai. 45.12. I haue made the earth, and created man vpon it: They Are all by him commanded. For thus Says the Lord, Isaiah. 45.12. I have made the earth, and created man upon it: pns32 vbr d p-acp pno31 vvd. c-acp av vvz dt n1, np1. crd. pns11 vhb vvn dt n1, cc vvd n1 p-acp pn31: (16) sermon (DIV1) 1028 Image 2
3863 I, euen my hands haue stretched out the Heauens, and all their host haue I commanded. I, even my hands have stretched out the Heavens, and all their host have I commanded. pns11, av po11 n2 vhb vvn av dt n2, cc d po32 n1 vhb pns11 vvn. (16) sermon (DIV1) 1028 Image 2
3864 The innumerable Hosts of creatures both in Heauen and Earth are all by God commanded. The innumerable Hosts of creatures both in Heaven and Earth Are all by God commanded. dt j n2 pp-f n2 av-d p-acp n1 cc n1 vbr d p-acp np1 vvd. (16) sermon (DIV1) 1028 Image 2
3865 Now from this which hath hitherto beene deliuered, the reason is plaine, why this title of God El••• harzebaoth, the God of Sabaoth, or the God of Hosts, is by our Prophet added to the two former appellations, Adonai Iehouih, the Lord God. It is, the more liuely to set forth his rule, dominion, and soueraigntie ouer all. Now from this which hath hitherto been Delivered, the reason is plain, why this title of God El••• harzebaoth, the God of Sabaoth, or the God of Hosts, is by our Prophet added to the two former appellations, Adonai Jehovah, the Lord God. It is, the more lively to Set forth his Rule, dominion, and sovereignty over all. av p-acp d r-crq vhz av vbn vvn, dt n1 vbz j, c-crq d n1 pp-f np1 np1 n1, dt n1 pp-f n1, cc dt n1 pp-f n2, vbz p-acp po12 n1 vvn p-acp dt crd j n2, np1 np1, dt n1 np1. pn31 vbz, dt av-dc j pc-acp vvi av po31 n1, n1, cc n1 p-acp d. (16) sermon (DIV1) 1029 Image 2
3866 It sheweth that as an armie or an Host of souldiers obeyeth their Emperour or commander; It shows that as an army or an Host of Soldiers Obeyeth their Emperor or commander; pn31 vvz cst p-acp dt n1 cc dt n1 pp-f n2 vvz po32 n1 cc n1; (16) sermon (DIV1) 1029 Image 2
3867 so all things, all creatures, celestiall, terrestriall, and infernall, are of Gods host, and doe yeeld vnto him, so all things, all creatures, celestial, terrestrial, and infernal, Are of God's host, and do yield unto him, av d n2, d n2, j, j, cc j, vbr pp-f npg1 n1, cc vdb vvi p-acp pno31, (16) sermon (DIV1) 1029 Image 2
3868 as to their Emperour and commander, all obedience. They all stand readie in martiall order and battell-ray, prest to doe whatsoeuer God willeth: as to their Emperor and commander, all Obedience. They all stand ready in martial order and battle-ray, pressed to do whatsoever God wills: c-acp p-acp po32 n1 cc n1, d n1. pns32 d vvb j p-acp j n1 cc n1, vvd pc-acp vdi r-crq np1 vvz: (16) sermon (DIV1) 1029 Image 2
3869 and therefore is the Lord God, the G•d of Sabaoth, or the God of Hosts. and Therefore is the Lord God, the G•d of Sabaoth, or the God of Hosts. cc av vbz dt n1 np1, dt vvd pp-f n1, cc dt np1 pp-f n2. (16) sermon (DIV1) 1029 Image 2
3870 From this consideration, that our Lord God is the God of Hosts, we are taught the feare of so great a Maiestie. From this consideration, that our Lord God is the God of Hosts, we Are taught the Fear of so great a Majesty. p-acp d n1, cst po12 n1 np1 vbz dt np1 pp-f n2, pns12 vbr vvn dt n1 pp-f av j dt n1. (16) sermon (DIV1) 1030 Image 2
3871 For who is he, that will not feare him, by whom he shall finde himselfe to be beset and compassed about with very many and potent armies; aboue, beneath, For who is he, that will not Fear him, by whom he shall find himself to be beset and compassed about with very many and potent armies; above, beneath, p-acp r-crq vbz pns31, cst vmb xx vvi pno31, p-acp ro-crq pns31 vmb vvi px31 pc-acp vbi vvn cc vvn a-acp p-acp av d cc j n2; a-acp, a-acp, (16) sermon (DIV1) 1030 Image 2
3872 before, behinde, on the one hand, and on the other, that there can be no euasion, no escaping from him? Our God, is the God of Hosts. Man, sinfull man, how shall he consist, before, behind, on the one hand, and on the other, that there can be no evasion, no escaping from him? Our God, is the God of Hosts. Man, sinful man, how shall he consist, a-acp, a-acp, p-acp dt crd n1, cc p-acp dt n-jn, cst a-acp vmb vbi dx n1, av-dx vvg p-acp pno31? np1 np1, vbz dt n1 pp-f n2. n1, j n1, q-crq vmb pns31 vvi, (16) sermon (DIV1) 1030 Image 2
3873 if God once arme his hosts against him? The feare of God will be his surest refuge. if God once arm his hosts against him? The Fear of God will be his Surest refuge. cs np1 a-acp vvi po31 n2 p-acp pno31? dt n1 pp-f np1 vmb vbi po31 js n1. (16) sermon (DIV1) 1030 Image 2
3874 Feare him, and all his Hosts shall be on your side, and fight for you. Feare him, and both flouds and rocks shall feare you: fear him, and all his Hosts shall be on your side, and fight for you. fear him, and both floods and Rocks shall Fear you: vvb pno31, cc d po31 n2 vmb vbi p-acp po22 n1, cc vvi p-acp pn22. vvb pno31, cc d n2 cc n2 vmb vvi pn22: (16) sermon (DIV1) 1030 Image 2
3875 all winds shall blow you happinesse: ship wracks shal auoid the place where your foot treadeth; all winds shall blow you happiness: ship wracks shall avoid the place where your foot treadeth; d n2 vmb vvi pn22 n1: n1 n2 vmb vvi dt n1 c-crq po22 n1 vvz; (16) sermon (DIV1) 1030 Image 2
3876 & as to the apples of Gods own eies, so shall all his creatures yeeld to you reuerence: & as to the Apples of God's own eyes, so shall all his creatures yield to you Reverence: cc c-acp p-acp dt n2 pp-f n2 d n2, av vmb d po31 n2 vvi p-acp pn22 vvi: (16) sermon (DIV1) 1030 Image 2
3877 they shal not dare to approach the channell where your way lyeth. Hills shal fall downe, & mountaines shall be cast into the sea: they shall not Dare to approach the channel where your Way lies. Hills shall fallen down, & Mountains shall be cast into the sea: pns32 vmb xx vvi pc-acp vvi dt n1 c-crq po22 n1 vvz. ng1 vmb vvi a-acp, cc n2 vmb vbi vvn p-acp dt n1: (16) sermon (DIV1) 1030 Image 2
3878 but who so feareth the Lord he shall neuer miscary. but who so fears the Lord he shall never miscarry. cc-acp q-crq av vvz dt n1 pns31 vmb av-x vvi. (16) sermon (DIV1) 1030 Image 2
3879 This feare of the Lord will both land your ships in an happy hauen, and after your trauels vpon the earth, will harbour your soules in his euerlasting Kingdome. This Fear of the Lord will both land your ships in an happy Haven, and After your travels upon the earth, will harbour your Souls in his everlasting Kingdom. d n1 pp-f dt n1 vmb av-d vvi po22 n2 p-acp dt j n1, cc p-acp po22 n2 p-acp dt n1, vmb vvi po22 n2 p-acp po31 j n1. (16) sermon (DIV1) 1030 Image 2
3880 And thus much be spoken of the first thing obserued in this Mandate, euen the Giuer thereof, the Lord God, the God of Hosts. I proceed to the rest. And thus much be spoken of the First thing observed in this Mandate, even the Giver thereof, the Lord God, the God of Hosts. I proceed to the rest. cc av av-d vbb vvn pp-f dt ord n1 vvn p-acp d n1, av-j dt n1 av, dt n1 np1, dt n1 pp-f n2. pns11 vvb p-acp dt n1. (16) sermon (DIV1) 1031 Image 2
3881 The next is, who they are to whom this Mandate is giuen, and they are Sacerdotes & Prophetae ▪ Priests and Prophets. The next is, who they Are to whom this Mandate is given, and they Are Sacerdotes & Prophets ▪ Priests and prophets. dt ord vbz, r-crq pns32 vbr p-acp ro-crq d n1 vbz vvn, cc pns32 vbr n2 cc np1 ▪ n2 cc n2. (16) sermon (DIV1) 1032 Image 2
3882 For to them is this passage by an Apostrophe directed. To them. For to them is this passage by an Apostrophe directed. To them. p-acp p-acp pno32 vbz d n1 p-acp dt n1 vvn. p-acp pno32. (16) sermon (DIV1) 1032 Image 2
3883 It appeareth by the manner of giuing the Mandate; it is giuen in two verbs Imperatiue, Audite & Contestamini, Heare yee, and testifie: It appears by the manner of giving the Mandate; it is given in two verbs Imperative, Audite & Contestamini, Hear ye, and testify: pn31 vvz p-acp dt n1 pp-f vvg dt n1; pn31 vbz vvn p-acp crd n2 j, fw-la cc fw-la, vvb pn22, cc vvi: (16) sermon (DIV1) 1032 Image 2
3884 and it further appeareth by the specification of the parties, concerning whom the Mandate is: and it further appears by the specification of the parties, Concerning whom the Mandate is: cc pn31 av-jc vvz p-acp dt n1 pp-f dt n2, vvg r-crq dt n1 vbz: (16) sermon (DIV1) 1032 Image 2
3885 they are of the house of Iacob. The house of Iacob, is the Kingdome of the ten Tribes, or the Kingdome of Israel. Vnderstand then by the house of Iacob, the people of Israel; to whom Priests and Prophets were ordinary messengers from the Lord. And thus haue I couched together three particulars of the Mandate. 1. To whom it is giuen: they Are of the house of Iacob. The house of Iacob, is the Kingdom of the ten Tribes, or the Kingdom of Israel. Understand then by the house of Iacob, the people of Israel; to whom Priests and prophets were ordinary messengers from the Lord. And thus have I couched together three particulars of the Mandate. 1. To whom it is given: pns32 vbr pp-f dt n1 pp-f np1. dt n1 pp-f np1, vbz dt n1 pp-f dt crd n2, cc dt n1 pp-f np1. vvb av p-acp dt n1 pp-f np1, dt n1 pp-f np1; p-acp ro-crq n2 cc n2 vbdr j n2 p-acp dt n1. cc av vhb pns11 vvn av crd n2-j pp-f dt n1. crd p-acp ro-crq pn31 vbz vvn: (16) sermon (DIV1) 1032 Image 2
3886 to Priests and Prophets. 2. The manner how it is giuen, Audite & contestamini, Heare and testifie. 3. The place, which, or the parties, whom it concerneth, the house of Iacob. Heare and testifie in the house of Iacob. to Priests and prophets. 2. The manner how it is given, Audite & contestamini, Hear and testify. 3. The place, which, or the parties, whom it concerns, the house of Iacob. Hear and testify in the house of Iacob. p-acp n2 cc n2. crd dt n1 c-crq pn31 vbz vvn, fw-la cc fw-la, vvb cc vvi. crd dt n1, r-crq, cc dt n2, r-crq pn31 vvz, dt n1 pp-f np1. vvb cc vvi p-acp dt n1 pp-f np1. (16) sermon (DIV1) 1032 Image 2
3887 Saint Hierome and Lyra doe take this Mandate to be of a larger extent, than to Priests and Prophets. They will haue it to be giuen vnto all: Saint Jerome and Lyram do take this Mandate to be of a larger extent, than to Priests and prophets. They will have it to be given unto all: n1 np1 cc n1 vdb vvi d n1 pc-acp vbi pp-f dt jc n1, cs p-acp n2 cc n2. pns32 vmb vhi pn31 pc-acp vbi vvn p-acp d: (16) sermon (DIV1) 1033 Image 2
3888 to all people: as if all people were here commanded to heare what the God of Hosts saith, concerning the subuersion of the Kingdome of the ten Tribes, and thereof to beare witnesse to the house of Iacob, that they hearing, might be conuerted from their euill wayes. to all people: as if all people were Here commanded to hear what the God of Hosts Says, Concerning the subversion of the Kingdom of the ten Tribes, and thereof to bear witness to the house of Iacob, that they hearing, might be converted from their evil ways. p-acp d n1: c-acp cs d n1 vbdr av vvn pc-acp vvi r-crq dt n1 pp-f n2 vvz, vvg dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt crd n2, cc av pc-acp vvi n1 p-acp dt n1 pp-f np1, cst pns32 vvg, vmd vbi vvn p-acp po32 j-jn n2. (16) sermon (DIV1) 1033 Image 2
3889 But Remigius, Albertus, Hugo, Dionysius, Vatablus, Montanus, and others, doe affirme more truly, that Priests and Prophets are here called vpon, to heare from the mouth of the God of Hosts, the destruction that is eminent and ready to fall vpon the house of Iacob, and thereof to beare witnesse vnto them, vt credunt & resipiscant, that they may beleeue and repent them of their sinnes, and so be deliuered. But Remigius, Albert, Hugo, Dionysius, Vatablus, Montanus, and Others, do affirm more truly, that Priests and prophets Are Here called upon, to hear from the Mouth of the God of Hosts, the destruction that is eminent and ready to fallen upon the house of Iacob, and thereof to bear witness unto them, vt credunt & resipiscant, that they may believe and Repent them of their Sins, and so be Delivered. p-acp np1, np1, np1, np1, np1, np1, cc n2-jn, vdb vvi av-dc av-j, cst n2 cc n2 vbr av vvn p-acp, p-acp vvb p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f n2, dt n1 cst vbz j cc j pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f np1, cc av pc-acp vvi n1 p-acp pno32, fw-la fw-la cc n1, cst pns32 vmb vvi cc vvi pno32 pp-f po32 n2, cc av vbi vvn. (16) sermon (DIV1) 1034 Image 2
3890 Valdè enim proficuus est concionator, qui dicit, quae audiit ex ore Domini: Valdè enim proficuus est Contionator, qui dicit, Quae audiit ex over Domini: fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la: (16) sermon (DIV1) 1034 Image 2
3891 for surely he his a very profitable Preacher, who speaketh only that which he hath heard from the mouth of the Lord. for surely he his a very profitable Preacher, who speaks only that which he hath herd from the Mouth of the Lord. c-acp av-j pns31 po31 av av j n1, r-crq vvz av-j cst r-crq pns31 vhz vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1. (16) sermon (DIV1) 1034 Image 2
3892 Wherefore to Priests and Prophets be it said; Audite & contestamini; Heare and testifie. Wherefore to Priests and prophets be it said; Audite & contestamini; Hear and testify. c-crq p-acp n2 cc n2 vbb pn31 vvn; fw-la cc fw-la; vvb cc vvi. (16) sermon (DIV1) 1034 Image 2
3893 First heare, and then testifie. Whence the obseruation is, The Minister of the Gospell is to heare what God sp••k•th before he presume to deliuer his message to the people. First hear, and then testify. Whence the observation is, The Minister of the Gospel is to hear what God sp••k•th before he presume to deliver his message to the people. ord vvi, cc av vvi. c-crq dt n1 vbz, dt n1 pp-f dt n1 vbz pc-acp vvi r-crq np1 vvz a-acp pns31 vvb pc-acp vvi po31 n1 p-acp dt n1. (16) sermon (DIV1) 1034 Image 2
3894 He is first to heare, and then to testifie what he heareth. Nemini licet prophetare, nisi quae priùs à Domino audierit, saith one: He is First to hear, and then to testify what he hears. Nobody licet prophetare, nisi Quae priùs à Domino audierit, Says one: pns31 vbz ord pc-acp vvi, cc av p-acp vvb r-crq pns31 vvz. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, vvz crd: (16) sermon (DIV1) 1035 Image 2
3895 It is not lawfull for a man to prophecie, I say, it is not lawfull for a man to preach, but such things as he hath heard of the Lord. It is not lawful for a man to prophecy, I say, it is not lawful for a man to preach, but such things as he hath herd of the Lord. pn31 vbz xx j p-acp dt n1 p-acp n1, pns11 vvb, pn31 vbz xx j p-acp dt n1 pc-acp vvi, p-acp d n2 c-acp pns31 vhz vvn pp-f dt n1. (16) sermon (DIV1) 1035 Image 2
3896 But doth the Lord now adayes speake that he may be heard of his Ministers? Yes. But does the Lord now adays speak that he may be herd of his Ministers? Yes. cc-acp vdz dt n1 av av vvb cst pns31 vmb vbi vvn pp-f po31 n2? uh. (16) sermon (DIV1) 1036 Image 2
3897 And I vntie the knot by a distinction. And I untie the knot by a distinction. cc pns11 vvb dt n1 p-acp dt n1. (16) sermon (DIV1) 1036 Image 2
3898 There is a two-fold hearing of God when he speaketh, or a two-fold hearing of the word of God, Auditus externus and internus, an outward, and an inward hearing. There is a twofold hearing of God when he speaks, or a twofold hearing of the word of God, Auditus externus and internus, an outward, and an inward hearing. pc-acp vbz dt n1 vvg pp-f np1 c-crq pns31 vvz, cc dt n1 vvg pp-f dt n1 pp-f np1, fw-la fw-la cc fw-la, dt j, cc dt j n-vvg. (16) sermon (DIV1) 1037 Image 2
3899 These two are sometimes seuered, and sometimes they are ioyned together. For some there are that doe heare onely outwardly, but within they are deafe. These two Are sometime severed, and sometime they Are joined together. For Some there Are that do hear only outwardly, but within they Are deaf. np1 crd vbr av vvn, cc av pns32 vbr vvn av. p-acp d a-acp vbr cst vdb vvi av-j av-j, p-acp p-acp pns32 vbr j. (16) sermon (DIV1) 1037 Image 2
3900 Of those it may be said, as it is of the Idols of the Heathen, Psal. 115.6. They haue eares but they heare not. Of those it may be said, as it is of the Idols of the Heathen, Psalm 115.6. They have ears but they hear not. pp-f d pn31 vmb vbi vvn, c-acp pn31 vbz pp-f dt n2 pp-f dt j-jn, np1 crd. pns32 vhb n2 cc-acp pns32 vvb xx. (16) sermon (DIV1) 1037 Image 2
3901 They heare but vnderstand not what they heare, These are they that receiue the seed by the wayes side, Matth. 13.19. Others there are that heare not with the outward eare: all their hearing is within; it is in the hear•; there they heare God speaking to them by the inspiration of the holy Spirit. They hear but understand not what they hear, These Are they that receive the seed by the ways side, Matthew 13.19. Others there Are that hear not with the outward ear: all their hearing is within; it is in the hear•; there they hear God speaking to them by the inspiration of the holy Spirit. pns32 vvb p-acp vvb xx r-crq pns32 vvb, d vbr pns32 d vvb dt n1 p-acp dt ng1 n1, np1 crd. ng2-jn pc-acp vbr cst vvb xx p-acp dt j n1: d po32 vvg vbz a-acp; pn31 vbz p-acp dt n1; a-acp pns32 vvb np1 vvg p-acp pno32 p-acp dt n1 pp-f dt j n1. (16) sermon (DIV1) 1037 Image 2
3902 Such was the hearing of the Prophets of old. Such was the hearing of the prophets of old. d vbds dt vvg pp-f dt n2 pp-f j. (16) sermon (DIV1) 1038 Image 2
3903 Besides these, some there are that heare both outwardly and inwardly, with the eare and with the heart. Such a hearing i• peculiar to the faithfull: Beside these, Some there Are that hear both outwardly and inwardly, with the ear and with the heart. Such a hearing i• peculiar to the faithful: p-acp d, d a-acp vbr cst vvb d av-j cc av-j, p-acp dt n1 cc p-acp dt n1. d dt n-vvg n1 j p-acp dt j: (16) sermon (DIV1) 1039 Image 2
3904 of whom I vnderstand that, Rom. 10.17. Faith commeth by hearing, and hearing by the word of God. of whom I understand that, Rom. 10.17. Faith comes by hearing, and hearing by the word of God. pp-f ro-crq pns11 vvb cst, np1 crd. n1 vvz p-acp vvg, cc vvg p-acp dt n1 pp-f np1. (16) sermon (DIV1) 1039 Image 2
3905 Faith commeth by hearing; that is, faith is bred in the hearts of the elect by the externall hearing of the Word, the holy Spirit working in them. Faith comes by hearing; that is, faith is bred in the hearts of the elect by the external hearing of the Word, the holy Spirit working in them. n1 vvz p-acp vvg; cst vbz, n1 vbz vvn p-acp dt n2 pp-f dt j-vvn p-acp dt j n-vvg pp-f dt n1, dt j n1 vvg p-acp pno32. (16) sermon (DIV1) 1039 Image 2
3906 The Preachers sound vnto their eares the doctrine of the Word. The eares conuey it to the minde: The Preachers found unto their ears the Doctrine of the Word. The ears convey it to the mind: dt n2 vvb p-acp po32 n2 dt n1 pp-f dt n1. dt n2 vvi pn31 p-acp dt n1: (16) sermon (DIV1) 1039 Image 2
3907 but that is blinde to conceiue diuine matters. but that is blind to conceive divine matters. cc-acp cst vbz j pc-acp vvi j-jn n2. (16) sermon (DIV1) 1039 Image 2
3908 Wherefore comes Gods holy Sp••it, who through the doctrine receiued in at the care, illuminateth the vnderstanding, openeth the heart, Wherefore comes God's holy Sp••it, who through the Doctrine received in At the care, illuminateth the understanding, Openeth the heart, q-crq vvz npg1 j n1, r-crq p-acp dt n1 vvn p-acp p-acp dt n1, vvz dt n1, vvz dt n1, (16) sermon (DIV1) 1039 Image 2
3909 and inclineth the will, to conceiue what the Preacher hath deliuered, to giue assent vnto it, and to delight therein. and Inclineth the will, to conceive what the Preacher hath Delivered, to give assent unto it, and to delight therein. cc vvz dt n1, pc-acp vvi r-crq dt n1 vhz vvn, pc-acp vvi n1 p-acp pn31, cc pc-acp vvi av. (16) sermon (DIV1) 1039 Image 2
3910 Thus comes faith by hearing, and hearing by the word of God. Whence we may gather this definition of Faith: Thus comes faith by hearing, and hearing by the word of God. Whence we may gather this definition of Faith: av vvz n1 p-acp vvg, cc vvg p-acp dt n1 pp-f np1. c-crq pns12 vmb vvi d n1 pp-f n1: (16) sermon (DIV1) 1039 Image 2
3911 Faith 〈 ◊ 〉 perswasion of the mercies of God merited by our Lord Iesus Christ: Faith 〈 ◊ 〉 persuasion of the Mercies of God merited by our Lord Iesus christ: uh-n 〈 sy 〉 n1 pp-f dt n2 pp-f np1 vvd p-acp po12 n1 np1 np1: (16) sermon (DIV1) 1039 Image 2
3912 and we attaine vnto it, by the Spirit of God, giuing vs this true perswasion through the doctrine of the Gospell. and we attain unto it, by the Spirit of God, giving us this true persuasion through the Doctrine of the Gospel. cc pns12 vvb p-acp pn31, p-acp dt n1 pp-f np1, vvg pno12 d j n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1. (16) sermon (DIV1) 1039 Image 2
3913 Now the hearing, whereby the Minister of the Gospell heareth the word of God, or God speaking to him, is a mixt kinde of hearing: it is partly inward, by the secret operation of the blessed Spirit; Now the hearing, whereby the Minister of the Gospel hears the word of God, or God speaking to him, is a mixed kind of hearing: it is partly inward, by the secret operation of the blessed Spirit; av dt n-vvg, c-crq dt n1 pp-f dt n1 vvz dt n1 pp-f np1, cc np1 vvg p-acp pno31, vbz dt vvn j pp-f vvg: pn31 vbz av j, p-acp dt j-jn n1 pp-f dt j-vvn n1; (16) sermon (DIV1) 1040 Image 2
3914 and partly outward, by the reuealed word of God, expressed in the Sacred Scriptures. and partly outward, by the revealed word of God, expressed in the Sacred Scriptures. cc av j, p-acp dt vvn n1 pp-f np1, vvn p-acp dt j n2. (16) sermon (DIV1) 1040 Image 2
3915 For God in the Scripture speaketh vnto vs, as it were face to face, or mouth to mouth, as plainly as hee spake out of the cloud, Matth. 17.5. when that voice was vttered; For God in the Scripture speaks unto us, as it were face to face, or Mouth to Mouth, as plainly as he spoke out of the cloud, Matthew 17.5. when that voice was uttered; p-acp np1 p-acp dt n1 vvz p-acp pno12, c-acp pn31 vbdr n1 p-acp n1, cc n1 p-acp n1, c-acp av-j c-acp pns31 vvd av pp-f dt n1, np1 crd. c-crq d n1 vbds vvn; (16) sermon (DIV1) 1041 Image 2
3916 This is my beloued Sonne, in whom I am well pleased; This is my Beloved Son, in whom I am well pleased; d vbz po11 j-vvn n1, p-acp ro-crq pns11 vbm av vvn; (16) sermon (DIV1) 1041 Image 2
3917 heare yee him. And surely, if God were now to giue his voice from Heauen, hee would speake no otherwise than he speaketh in the Scriptures. And therefore are we commanded, Ioh. 5.39. to search the Scriptures. NONLATINALPHABET, search the Scriptures, he saith not NONLATINALPHABET, reade the Scriptures, but NONLATINALPHABET, search them. hear ye him. And surely, if God were now to give his voice from Heaven, he would speak not otherwise than he speaks in the Scriptures. And Therefore Are we commanded, John 5.39. to search the Scriptures., search the Scriptures, he Says not, read the Scriptures, but, search them. vvb pn22 pno31. cc av-j, cs np1 vbdr av pc-acp vvi po31 n1 p-acp n1, pns31 vmd vvi xx av cs pns31 vvz p-acp dt n2. cc av vbr pns12 vvn, np1 crd. p-acp vvb dt n2., vvb dt n2, pns31 vvz xx, vvb dt n2, cc-acp, vvb pno32. (16) sermon (DIV1) 1041 Image 2
3918 The truth and sense of the Scripture is profound and deepe; it is as gold, that lyeth, not vpon the face and out-side of the Earth, but in the veines thereof: The truth and sense of the Scripture is profound and deep; it is as gold, that lies, not upon the face and outside of the Earth, but in the Veins thereof: dt n1 cc n1 pp-f dt n1 vbz j cc j-jn; pn31 vbz p-acp n1, cst vvz, xx p-acp dt n1 cc n1-an pp-f dt n1, cc-acp p-acp dt n2 av: (16) sermon (DIV1) 1041 Image 2
3919 it is as the marrow, the pith, the hearth of a tree, that is not in the barke, it is as the marrow, the pith, the hearth of a tree, that is not in the bark, pn31 vbz p-acp dt n1, dt n1, dt n1 pp-f dt n1, cst vbz xx p-acp dt n1, (16) sermon (DIV1) 1041 Image 2
3920 but is couered with the barke. but is covered with the bark. cc-acp vbz vvn p-acp dt n1. (16) sermon (DIV1) 1041 Image 2
3921 Off must the barke, if we will haue the pith: and we must digge deepe in the ground, Off must the bark, if we will have the pith: and we must dig deep in the ground, a-acp vmb dt n1, cs pns12 vmb vhi dt n1: cc pns12 vmb vvi j-jn p-acp dt n1, (16) sermon (DIV1) 1041 Image 2
3922 if we will haue any gold: so must our search be with diligence, beyond the barke and outside of the letter, if we will have any gold: so must our search be with diligence, beyond the bark and outside of the Letter, cs pns12 vmb vhi d n1: av vmb po12 n1 vbi p-acp n1, p-acp dt n1 cc n1-an pp-f dt n1, (16) sermon (DIV1) 1041 Image 2
3923 if we will partake of the treasure that is hidden vnder it, and heare God speaking vnto vs. Christ confuting the Sadduces for the point of the Resurrection, saith vnto them, NONLATINALPHABET: if we will partake of the treasure that is hidden under it, and hear God speaking unto us christ confuting the Sadducees for the point of the Resurrection, Says unto them,: cs pns12 vmb vvi pp-f dt n1 cst vbz vvn p-acp pn31, cc vvi np1 vvg p-acp pno12 np1 vvg dt np2 p-acp dt n1 pp-f dt n1, vvz p-acp pno32,: (16) sermon (DIV1) 1041 Image 2
3924 You erre, not knowing the Scriptures; You err, not knowing the Scriptures; pn22 vvb, xx vvg dt n2; (16) sermon (DIV1) 1042 Image 2
3925 implying, that, if they had beene diligent in the search of them, God would therein haue spoken to them, implying, that, if they had been diligent in the search of them, God would therein have spoken to them, vvg, cst, cs pns32 vhd vbn j p-acp dt n1 pp-f pno32, np1 vmd av vhi vvn p-acp pno32, (16) sermon (DIV1) 1042 Image 2
3926 and directed them in that truth. Saint Peter Ep. 2. Chap. 1.19. commending the faithfull of his time, for their diligence in the Scriptures, saith vnto them, we haue a most sure word, NONLATINALPHABET, a propheticall word, whereunto you doe well that you take heed, as vnto a light, that shineth in a darke place; and directed them in that truth. Saint Peter Epistle 2. Chap. 1.19. commending the faithful of his time, for their diligence in the Scriptures, Says unto them, we have a most sure word,, a prophetical word, whereunto you do well that you take heed, as unto a Light, that shines in a dark place; cc vvd pno32 p-acp d n1. n1 np1 np1 crd np1 crd. vvg dt j pp-f po31 n1, p-acp po32 n1 p-acp dt n2, vvz p-acp pno32, pns12 vhb dt av-ds j n1,, dt j n1, c-crq pn22 vdb av cst pn22 vvb n1, p-acp p-acp dt n1, cst vvz p-acp dt j n1; (16) sermon (DIV1) 1042 Image 2
3927 intimating, that, that same NONLATINALPHABET, that same propheticall word, or word of prophecie, or word vttered by the Prophets, is nothing else but the word of God, conueyed vnto vs by ministery of his Prophets. intimating, that, that same, that same prophetical word, or word of prophecy, or word uttered by the prophets, is nothing Else but the word of God, conveyed unto us by Ministry of his prophets. vvg, cst, cst d, cst d j n1, cc n1 pp-f n1, cc n1 vvn p-acp dt n2, vbz pix av cc-acp dt n1 pp-f np1, vvn p-acp pno12 p-acp n1 pp-f po31 n2. (16) sermon (DIV1) 1043 Image 2
3928 That so it is, wee are assured by the Protestation that God himselfe maketh, Hos. 12.10. I, that am the Lord thy God, I haue spoken by the Prophets, and I haue multiplied visions, and vsed similitudes, by hand or by the ministery of the Prophets. That so it is, we Are assured by the Protestation that God himself makes, Hos. 12.10. I, that am the Lord thy God, I have spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used Similitudes, by hand or by the Ministry of the prophets. cst av pn31 vbz, pns12 vbr vvn p-acp dt n1 cst np1 px31 vvz, np1 crd. pns11, cst vbm dt n1 po21 n1, pns11 vhb vvn p-acp dt n2, cc pns11 vhb vvn n2, cc j-vvn n2, p-acp n1 cc p-acp dt n1 pp-f dt n2. (16) sermon (DIV1) 1044 Image 2
3929 The like phrase is vsed by Haggai, Chap. 1.1. to shew that his prophecie was the very word of God: The like phrase is used by Chaggai, Chap. 1.1. to show that his prophecy was the very word of God: dt j n1 vbz vvn p-acp np1, np1 crd. pc-acp vvi cst po31 n1 vbds dt j n1 pp-f np1: (16) sermon (DIV1) 1044 Image 2
3930 In the second yeare of the reigne of King Darius came the Word of the Lord by the hand, or by the ministery of Haggai the Prophet vnto Zerubbabel. Haggai was but a conduit to conuey the Word; the W•rd was the Lords. This is that we reade, Hebr. 1.1. that God •• sundry times and in diuers manners spake in time past vnto the Fathers by the Prophets. In the second year of the Reign of King Darius Come the Word of the Lord by the hand, or by the Ministry of Chaggai the Prophet unto Zerubbabel. Chaggai was but a conduit to convey the Word; the W•rd was the lords. This is that we read, Hebrew 1.1. that God •• sundry times and in diverse manners spoke in time passed unto the Father's by the prophets. p-acp dt ord n1 pp-f dt n1 pp-f n1 npg1 vvd dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1, cc p-acp dt n1 pp-f np1 dt n1 p-acp np1. np1 vbds p-acp dt n1 pc-acp vvi dt n1; dt vvd vbds dt n2. d vbz cst pns12 vvb, np1 crd. cst np1 •• j n2 cc p-acp j n2 vvd p-acp n1 vvn p-acp dt n2 p-acp dt n2. (16) sermon (DIV1) 1044 Image 2
3931 Hence appeareth the harmony, consent, and agreement of all the Prophets euen from the first vnto the last. Hence appears the harmony, consent, and agreement of all the prophets even from the First unto the last. av vvz dt n1, n1, cc n1 pp-f d dt n2 av-j p-acp dt ord p-acp dt ord. (16) sermon (DIV1) 1045 Image 2
3932 Adam, Seth, Enoch, Noe, Abraham, Moses, Dauid, Esay, and the rest, not one of them spake one word of a naturall man in all their ministery; Adam, Seth, Enoch, No, Abraham, Moses, David, Isaiah, and the rest, not one of them spoke one word of a natural man in all their Ministry; np1, np1, np1, uh-dx, np1, np1, np1, np1, cc dt n1, xx pi pp-f pno32 vvd crd n1 pp-f dt j n1 p-acp d po32 n1; (16) sermon (DIV1) 1045 Image 2
3933 but only the words of him that sent them: they spake not of themselues; it was God that spake in them. but only the words of him that sent them: they spoke not of themselves; it was God that spoke in them. cc-acp av-j dt n2 pp-f pno31 cst vvd pno32: pns32 vvd xx pp-f px32; pn31 vbds np1 d vvd p-acp pno32. (16) sermon (DIV1) 1045 Image 2
3934 Whensoeuer was the time, whosoeuer was the man, wheresoeuer was the place, whatsoeuer was the people; Whensoever was the time, whosoever was the man, wheresoever was the place, whatsoever was the people; c-crq vbds dt n1, r-crq vbds dt n1, c-crq vbds dt n1, r-crq vbds dt n1; (16) sermon (DIV1) 1045 Image 2
3935 the words were Gods. God spake by the mouth of his holy Prophets. the words were God's God spoke by the Mouth of his holy prophets. dt n2 vbdr ng1 np1 vvd p-acp dt n1 pp-f po31 j n2. (16) sermon (DIV1) 1045 Image 2
3936 And for this cause when we preach vnto you, we say not, you are to beleeue vs in what wee say, quia nos dicimus, because we say it, And for this cause when we preach unto you, we say not, you Are to believe us in what we say, quia nos dicimus, Because we say it, cc p-acp d n1 c-crq pns12 vvb p-acp pn22, pns12 vvb xx, pn22 vbr pc-acp vvi pno12 p-acp r-crq pns12 vvb, fw-la fw-la fw-la, c-acp pns12 vvb pn31, (16) sermon (DIV1) 1046 Image 2
3937 but quia dicit Dominus, because the Lord saith it. but quia dicit Dominus, Because the Lord Says it. cc-acp fw-la fw-la fw-la, c-acp dt n1 vvz pn31. (16) sermon (DIV1) 1046 Image 2
3938 And if it be demanded, whence it may be knowne that our sayings are the Lords sayings, we answer it is knowne ex Scripturis, by this or that place of Scripture. And if it be demanded, whence it may be known that our sayings Are the lords sayings, we answer it is known ex Scriptures, by this or that place of Scripture. cc cs pn31 vbb vvn, c-crq pn31 vmb vbi vvn cst po12 n2-vvg vbr dt n2 n2-vvg, pns12 vvb pn31 vbz vvn fw-la n2, p-acp d cc d n1 pp-f n1. (16) sermon (DIV1) 1046 Image 2
3939 To the Scriptures we are tyed, as the Leuites were to the Law, Deut. 17.11. From the Law they might not decline either to the right hand or to the last; To the Scriptures we Are tied, as the Levites were to the Law, Deuteronomy 17.11. From the Law they might not decline either to the right hand or to the last; p-acp dt n2 pns12 vbr vvn, c-acp dt np1 vbdr p-acp dt n1, np1 crd. p-acp dt n1 pns32 vmd xx vvi av-d p-acp dt j-jn n1 cc p-acp dt ord; (16) sermon (DIV1) 1046 Image 2
3940 nor may wee from the Scriptures. nor may we from the Scriptures. ccx vmb pns12 p-acp dt n2. (16) sermon (DIV1) 1046 Image 2
3941 They were to teach according to the Law; and we according to the Scriptures. The voice of the Law was their rule, the voice of the Scriptures must be ours. They were to teach according to the Law; and we according to the Scriptures. The voice of the Law was their Rule, the voice of the Scriptures must be ours. pns32 vbdr pc-acp vvi vvg p-acp dt n1; cc pns12 vvg p-acp dt n2. dt n1 pp-f dt n1 vbds po32 n1, dt n1 pp-f dt n2 vmb vbi png12. (16) sermon (DIV1) 1046 Image 2
3942 The voice of the Scriptures must be our rule. The voice of the Scriptures must be our Rule. dt n1 pp-f dt n2 vmb vbi po12 n1. (16) sermon (DIV1) 1047 Image 2
3943 But saith the Romanizing Papist, the Scripture hath no voice at all, but is res muta, a dumbe thing. But Says the Romanizing Papist, the Scripture hath no voice At all, but is Rest muta, a dumb thing. p-acp vvz dt vvg njp, dt n1 vhz dx n1 p-acp d, cc-acp vbz fw-la fw-la, dt j n1. (16) sermon (DIV1) 1047 Image 2
3944 The Bishop of Poitiers, in the infamous conuenticle of Trent, was of this minde, Scripturam esse reminauimem at { que } mutam, that the Scripture is a dead and a dumbe thing, as are all other Politicke Lawes. The Bishop of Poitiers, in the infamous conventicle of Trent, was of this mind, Scripturam esse reminauimem At { que } mutam, that the Scripture is a dead and a dumb thing, as Are all other Politic Laws. dt n1 pp-f np1, p-acp dt j n1 pp-f np1, vbds pp-f d n1, fw-la fw-la fw-la p-acp { fw-fr } fw-la, cst dt n1 vbz dt j cc dt j n1, c-acp vbr d j-jn j n2. (16) sermon (DIV1) 1047 Image 2
3945 Albertus Pighius before that time had discouered his opinion of the point: Albert Pighius before that time had discovered his opinion of the point: np1 np1 p-acp d n1 vhd vvn po31 n1 pp-f dt n1: (16) sermon (DIV1) 1047 Image 2
3946 Esse Scripturas mutos iudices, that the Scriptures are dumbe iudges: and therefore vnfit to haue matters of controuersie put ouer to their iudgement. Esse Scripturas Mutes Judges, that the Scriptures Are dumb judges: and Therefore unfit to have matters of controversy put over to their judgement. fw-la fw-la fw-la n2, cst dt n2 vbr j n2: cc av j-u pc-acp vhi n2 pp-f n1 vvn a-acp p-acp po32 n1. (16) sermon (DIV1) 1047 Image 2
3947 Petrus à Soto saith as much in effect, calling the Scripture, Literam mutam, non respondentem, a dumb letter that giues no answer. Peter à Soto Says as much in Effect, calling the Scripture, Literam mutam, non respondentem, a dumb Letter that gives no answer. np1 fw-fr np1 vvz a-acp av-d p-acp n1, vvg dt n1, np1 fw-la, fw-la fw-la, dt j n1 cst vvz dx n1. (16) sermon (DIV1) 1047 Image 2
3948 This is but one of the many blasphemies which Papists haue vttered to the disgrace of holy Scripture: against whom to the honour thereof, wee maintaine this assertion, This is but one of the many Blasphemies which Papists have uttered to the disgrace of holy Scripture: against whom to the honour thereof, we maintain this assertion, d vbz cc-acp crd pp-f dt d n2 r-crq njp2 vhb vvn p-acp dt n1 pp-f j n1: p-acp ro-crq p-acp dt n1 av, pns12 vvb d n1, (16) sermon (DIV1) 1047 Image 2
3949 Scripturam non esse mutam, ac vocis expertem; Scripturam non esse mutam, ac Vocis expertem; fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; (16) sermon (DIV1) 1048 Image 2
3950 the Scripture is not dumb and speechlesse, but hath a voice, a cleare voice, easie to be heard, except we be deafe. the Scripture is not dumb and speechless, but hath a voice, a clear voice, easy to be herd, except we be deaf. dt n1 vbz xx j cc j, cc-acp vhz dt n1, dt j n1, j pc-acp vbi vvn, c-acp pns12 vbb j. (16) sermon (DIV1) 1048 Image 2
3951 For the confirmation of this our assertion, I produce that of Saint Paul, Rom. 3.19. Whatsoeuer things the Scripture saith, it faith to them that are vnder the Law: For the confirmation of this our assertion, I produce that of Saint Paul, Rom. 3.19. Whatsoever things the Scripture Says, it faith to them that Are under the Law: p-acp dt n1 pp-f d po12 n1, pns11 vvb d pp-f n1 np1, np1 crd. r-crq n2 dt n1 vvz, pn31 n1 p-acp pno32 cst vbr p-acp dt n1: (16) sermon (DIV1) 1049 Image 2
3952 the Greeke word is NONLATINALPHABET, it speaketh to them that are vnder the Law. It speaketh, therefore it is not dumbe. the Greek word is, it speaks to them that Are under the Law. It speaks, Therefore it is not dumb. dt jp n1 vbz, pn31 vvz p-acp pno32 cst vbr p-acp dt n1. pn31 vvz, av pn31 vbz xx j. (16) sermon (DIV1) 1049 Image 2
3953 Moses ascribeth to the Law a mouth, Deut. 17.11. and Paguines translation there, is ex ore Legis: the Priests were to teach according to the mouth of the Law. Moses ascribeth to the Law a Mouth, Deuteronomy 17.11. and Paguines Translation there, is ex over Legis: the Priests were to teach according to the Mouth of the Law. np1 vvz p-acp dt n1 dt n1, np1 crd. cc n2 n1 a-acp, vbz fw-la n1 fw-la: dt n2 vbdr pc-acp vvi vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1. (16) sermon (DIV1) 1050 Image 2
3954 And why, I pray you, hath the Law a mouth, if it cannot speake? And why, I pray you, hath the Law a Mouth, if it cannot speak? cc c-crq, pns11 vvb pn22, vhz dt n1 dt n1, cs pn31 vmbx vvi? (16) sermon (DIV1) 1050 Image 2
3955 If exhortations of holy writ doe speake, why may not precepts; prohibitions, expostulations, and other passages speake as well? There is an exhortation that speaketh vnto you as children, Hebr. 12.5. NONLATINALPHABET, it speaketh, and thus it speaketh: If exhortations of holy writ do speak, why may not Precepts; prohibitions, expostulations, and other passages speak as well? There is an exhortation that speaks unto you as children, Hebrew 12.5., it speaks, and thus it speaks: cs n2 pp-f j n1 vdb vvi, q-crq vmb xx n2; n2, n2, cc j-jn n2 vvb c-acp av? pc-acp vbz dt n1 cst vvz p-acp pn22 c-acp n2, np1 crd., pn31 vvz, cc av pn31 vvz: (16) sermon (DIV1) 1051 Image 2
3956 My sonne, despise not thou the chastning of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him. My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him. po11 n1, vvb xx pns21 dt vvg pp-f dt n1, ccx vvb c-crq pns21 vb2r vvn pp-f pno31. (16) sermon (DIV1) 1051 Image 2
3957 The Scripture euery where speaketh: NONLATINALPHABET, a phrase often iterated in the New Testament, is a sure euidence that the Scripture is not dumbe. NONLATINALPHABET, Rom. 4.3. What saith the Scripture? Abraham beleeued God; and it was counted vnto him for righteousnesse. That Scripture is Gen. 15.6. and therefore the Scripture in Genesis speaketh, NONLATINALPHABET, Rom. 9.17. The Scripture saith vnto Pharaoh. What? Euen for this same purpose haue I raised thee vp, that I might shew my power in thee: that Scripture is Exod. 9.16. and therefore the Scripture in Exodus speaketh. NONLATINALPHABET, Rom. 10.11. The Scripture saith; whosoeuer beleeueth in him, in Iesus Christ, shall not be ashamed: that Scripture is Esay 28.16. The Scripture every where speaks:, a phrase often iterated in the New Testament, is a sure evidence that the Scripture is not dumb., Rom. 4.3. What Says the Scripture? Abraham believed God; and it was counted unto him for righteousness. That Scripture is Gen. 15.6. and Therefore the Scripture in Genesis speaks,, Rom. 9.17. The Scripture Says unto Pharaoh. What? Even for this same purpose have I raised thee up, that I might show my power in thee: that Scripture is Exod 9.16. and Therefore the Scripture in Exodus speaks., Rom. 10.11. The Scripture Says; whosoever Believeth in him, in Iesus christ, shall not be ashamed: that Scripture is Isaiah 28.16. dt n1 d q-crq vvz:, dt n1 av vvn p-acp dt j n1, vbz dt j n1 cst dt n1 vbz xx j., np1 crd. q-crq vvz dt n1? np1 vvn np1; cc pn31 vbds vvn p-acp pno31 p-acp n1. cst n1 vbz np1 crd. cc av dt n1 p-acp n1 vvz,, np1 crd. dt n1 vvz p-acp np1. q-crq? av p-acp d d n1 vhb pns11 vvn pno21 a-acp, cst pns11 vmd vvi po11 n1 p-acp pno21: cst n1 vbz np1 crd. cc av dt n1 p-acp fw-la vvz., np1 crd. dt n1 vvz; r-crq vvz p-acp pno31, p-acp np1 np1, vmb xx vbi j: cst n1 vbz np1 crd. (16) sermon (DIV1) 1052 Image 2
3958 and therefore the Scripture in Esay speaketh. and Therefore the Scripture in Isaiah speaks. cc av dt n1 p-acp np1 vvz. (16) sermon (DIV1) 1053 Image 2
3959 NONLATINALPHABET, saith the Scripture, from this phrase so often reiterated in the New Couenant, I may conclude for the whole Scripture, that it hath a voice and speaketh: and therefore that it is neither dead nor dumbe, as the aboue alleaged Popish Authors haue imagined. , Says the Scripture, from this phrase so often reiterated in the New Covenant, I may conclude for the Whole Scripture, that it hath a voice and speaks: and Therefore that it is neither dead nor dumb, as the above alleged Popish Authors have imagined. , vvz dt n1, p-acp d n1 av av j p-acp dt j n1, pns11 vmb vvi p-acp dt j-jn n1, cst pn31 vhz pp-f n1 cc vvz: cc av cst pn31 vbz dx j ccx j, p-acp dt a-acp vvd j n2 vhb vvn. (16) sermon (DIV1) 1054 Image 2
3960 It hath a voice and speaketh. This voice is the voice of God. For God in the Scriptures speaketh with vs familiarly, It hath a voice and speaks. This voice is the voice of God. For God in the Scriptures speaks with us familiarly, pn31 vhz pp-f n1 cc vvz. d n1 vbz dt n1 pp-f np1. p-acp np1 p-acp dt n2 vvz p-acp pno12 av-jn, (16) sermon (DIV1) 1055 Image 2
3961 as a friend speaketh with a friend. as a friend speaks with a friend. c-acp dt n1 vvz p-acp dt n1. (16) sermon (DIV1) 1055 Image 2
3962 Quasi amicus familiaris, fine fuco ad cor loquitur indoctorum at { que } doctorum, Augustine to V•l•sian Epist. 3. God in Scriptures daily speaketh to vs; Quasi Amicus familiaris, fine fuco ad cor loquitur indoctorum At { que } doctorum, Augustine to V•l•sian Epistle 3. God in Scriptures daily speaks to us; fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp { fw-fr } fw-la, np1 p-acp jp np1 crd np1 p-acp n2 av-j vvz p-acp pno12; (16) sermon (DIV1) 1055 Image 2
3963 and hee speaketh plainly to the heart, as well of the vnlearned, as of the learned, to the heart of euery one of vs. Now as God in the Scriptures speaketh to vs, and he speaks plainly to the heart, as well of the unlearned, as of the learned, to the heart of every one of us Now as God in the Scriptures speaks to us, cc pns31 vvz av-j p-acp dt n1, c-acp av pp-f dt j-u, c-acp pp-f dt vvd, p-acp dt n1 pp-f d crd pp-f pno12 av p-acp np1 p-acp dt n2 vvz p-acp pno12, (16) sermon (DIV1) 1055 Image 2
3964 so we cannot but acknowledge that he speaketh, vnlesse we be without his holy Spirit. so we cannot but acknowledge that he speaks, unless we be without his holy Spirit. av pns12 vmbx p-acp vvi cst pns31 vvz, cs pns12 vbb p-acp po31 j n1. (16) sermon (DIV1) 1055 Image 2
3965 Sic enim loquitur nobiscum, vt nos eius sermonem intelligam••, Ambrose to Irenaeus Epist. 5. So God speaketh with vs, that we may vnderstand his speech. And this that, which aboue I vndertooke to proue, that God now adayes speaketh, that he may be heard of his Ministers. Sic enim loquitur nobiscum, vt nos eius sermonem intelligam••, Ambrose to Irnaeus Epistle 5. So God speaks with us, that we may understand his speech. And this that, which above I undertook to prove, that God now adays speaks, that he may be herd of his Ministers. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1, np1 p-acp np1 np1 crd np1 np1 vvz p-acp pno12, cst pns12 vmb vvi po31 n1. cc d d, r-crq a-acp pns11 vvd pc-acp vvi, cst np1 av av vvz, cst pns31 vmb vbi vvn pp-f po31 n2. (16) sermon (DIV1) 1055 Image 2
3966 And sith he so speaketh, my doctrine will thereupon follow: And sith he so speaks, my Doctrine will thereupon follow: cc c-acp pns31 av vvz, po11 n1 vmb av vvi: (16) sermon (DIV1) 1055 Image 2
3967 The Minister of the Gospell is to heare what God speaketh, before he presume to deliuer his message to the people. The Minister of the Gospel is to hear what God speaks, before he presume to deliver his message to the people. dt n1 pp-f dt n1 vbz pc-acp vvi r-crq np1 vvz, c-acp pns31 vvb pc-acp vvi po31 n1 p-acp dt n1. (16) sermon (DIV1) 1055 Image 2
3968 He is to heare what God speaekth, before he make his contestation to the house of Iacob. He is to hear what God speaekth, before he make his contestation to the house of Iacob. pns31 vbz pc-acp vvi r-crq np1 n1, c-acp pns31 vvb po31 n1 p-acp dt n1 pp-f np1. (16) sermon (DIV1) 1056 Image 2
3969 It is the order prescribed in my text: Heare first, then testifie, Heare and testifie in the house of Iacob. It is the order prescribed in my text: Hear First, then testify, Hear and testify in the house of Iacob. pn31 vbz dt n1 vvn p-acp po11 n1: vvb ord, av vvb, vvb cc vvi p-acp dt n1 pp-f np1. (16) sermon (DIV1) 1056 Image 2
3970 The vse of the point now deliuered is two-fold: one concerneth the Preachers of the Gospell; the other the Hearers. The use of the point now Delivered is twofold: one concerns the Preachers of the Gospel; the other the Hearers. dt n1 pp-f dt n1 av vvn vbz n1: pi vvz dt n2 pp-f dt n1; dt j-jn dt n2. (16) sermon (DIV1) 1057 Image 2
3971 The Preachers are to hea•e what God speaketh, and then to testifie and beare witnesse thereof to the house of Iacob, to the people of God. The Preachers Are to hea•e what God speaks, and then to testify and bear witness thereof to the house of Iacob, to the people of God. dt n2 vbr pc-acp vvi r-crq np1 vvz, cc av p-acp vvi cc vvi n1 av p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp dt n1 pp-f np1. (16) sermon (DIV1) 1058 Image 2
3972 They must remember they are NONLATINALPHABET, 2 Cor. 5.20. Ambassadors of God in Christs stead: They must Remember they Are, 2 Cor. 5.20. ambassadors of God in Christ stead: pns32 vmb vvi pns32 vbr, crd np1 crd. n2 pp-f np1 p-acp npg1 n1: (16) sermon (DIV1) 1058 Image 2
3973 and that to them is committed the ministery of reconciliation: and therefore they may not broach or publish any vain imaginations of their own, and that to them is committed the Ministry of reconciliation: and Therefore they may not broach or publish any vain Imaginations of their own, cc cst p-acp pno32 vbz vvn dt n1 pp-f n1: cc av pns32 vmb xx vvi cc vvi d j n2 pp-f po32 d, (16) sermon (DIV1) 1058 Image 2
3974 but those things onely which God giueth them in charge. They must heare what God saith, and that alone must be their message. but those things only which God gives them in charge. They must hear what God Says, and that alone must be their message. cc-acp d n2 av-j r-crq np1 vvz pno32 p-acp n1. pns32 vmb vvi r-crq np1 vvz, cc cst av-j vmb vbi po32 n1. (16) sermon (DIV1) 1058 Image 2
3975 Againe, they must remember they are NONLATINALPHABET, Ioh. 5.27. and Act. 1.8. Again, they must Remember they Are, John 5.27. and Act. 1.8. av, pns32 vmb vvi pns32 vbr, np1 crd. cc n1 crd. (16) sermon (DIV1) 1059 Image 2
3976 they are witnesses for Christ. They are to beare witnesse to the truth of Christs person; to his threefold office, his Priestly, Princely, and Propheticall office, they Are Witnesses for christ. They Are to bear witness to the truth of Christ person; to his threefold office, his Priestly, Princely, and Prophetical office, pns32 vbr n2 p-acp np1. pns32 vbr pc-acp vvi vvi p-acp dt n1 pp-f npg1 n1; p-acp po31 j n1, po31 j, j, cc j n1, (16) sermon (DIV1) 1059 Image 2
3977 and to the benefits that doe flow from thence for the edification of the Church. All this they are to heare from the mouth of God speaking in his holy Word, and to the benefits that do flow from thence for the edification of the Church. All this they Are to hear from the Mouth of God speaking in his holy Word, cc p-acp dt n2 cst vdb vvi p-acp av p-acp dt n1 pp-f dt n1. d d pns32 vbr p-acp vvb p-acp dt n1 pp-f np1 vvg p-acp po31 j n1, (16) sermon (DIV1) 1059 Image 2
3978 and thereof to make their contestation in the house of Iacob, to beare witnesse thereof to Gods people, not by their preaching only, and thereof to make their contestation in the house of Iacob, to bear witness thereof to God's people, not by their preaching only, cc av pc-acp vvi po32 n1 p-acp dt n1 pp-f np1, pc-acp vvi n1 av p-acp ng1 n1, xx p-acp po32 vvg av-j, (16) sermon (DIV1) 1059 Image 2
3979 but if need be, by their dying too. but if need be, by their dying too. cc-acp cs n1 vbi, p-acp po32 vvg av. (16) sermon (DIV1) 1059 Image 2
3980 The other vse is for hearers. For if the Preacher be first to heare what God speaketh, and then to testifie the truth thereof to the house of Iacob, the people of God; The other use is for hearers. For if the Preacher be First to hear what God speaks, and then to testify the truth thereof to the house of Iacob, the people of God; dt j-jn n1 vbz p-acp n2. c-acp cs dt n1 vbb ord p-acp vvb r-crq np1 vvz, cc av p-acp vvb dt n1 av p-acp dt n1 pp-f np1, dt n1 pp-f np1; (16) sermon (DIV1) 1060 Image 2
3981 then are the people of God, all the house of Iacob, to giue attentiue eare to the Preachers message. then Are the people of God, all the house of Iacob, to give attentive ear to the Preachers message. av vbr dt n1 pp-f np1, d dt n1 pp-f np1, pc-acp vvi j n1 p-acp dt n2 n1. (16) sermon (DIV1) 1060 Image 2
3982 Hearers in hearing are to know that they are to deale with God, and are to receiue the Word deliuered by the Minister, not as the Ministers word, Hearers in hearing Are to know that they Are to deal with God, and Are to receive the Word Delivered by the Minister, not as the Ministers word, n2 p-acp vvg vbr pc-acp vvi cst pns32 vbr pc-acp vvi p-acp np1, cc vbr pc-acp vvi dt n1 vvn p-acp dt vvb, xx p-acp dt n2 n1, (16) sermon (DIV1) 1061 Image 2
3983 but as the Word of God. Such Hearers were those Thessalonians commended by S. Paul. Epist. 1. Chap. 2.13. For this cause, saith he, thanke we God without ceasing, because when ye receiued the word of God, which ye heard of vs, ye receiued it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that beleeue. but as the Word of God. Such Hearers were those Thessalonians commended by S. Paul. Epistle 1. Chap. 2.13. For this cause, Says he, thank we God without ceasing, Because when you received the word of God, which you herd of us, you received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually works also in you that believe. cc-acp c-acp dt n1 pp-f np1. d n2 vbdr d njp2 vvd p-acp n1 np1. np1 crd np1 crd. p-acp d n1, vvz pns31, vvb pns12 np1 p-acp vvg, c-acp c-crq pn22 vvd dt n1 pp-f np1, r-crq pn22 vvd pp-f pno12, pn22 vvd pn31 xx c-acp dt n1 pp-f n2, p-acp c-acp pn31 vbz p-acp n1, dt n1 pp-f np1, r-crq av-j vvz av p-acp pn22 cst vvb. (16) sermon (DIV1) 1061 Image 2
3984 The example is well worthy our imitation. The Exampl is well worthy our imitation. dt n1 vbz av j po12 n1. (16) sermon (DIV1) 1061 Image 2
3985 Beloued, if an earthly Prince speake or send a message to vs, we giue all shew of reuerence, and heare him with diligence. beloved, if an earthly Prince speak or send a message to us, we give all show of Reverence, and hear him with diligence. vvn, cs dt j n1 vvi cc vvi dt n1 p-acp pno12, pns12 vvb d n1 pp-f n1, cc vvi pno31 p-acp n1. (16) sermon (DIV1) 1062 Image 2
3986 This Word whereof we now entreat, is not of flesh and bloud; This Word whereof we now entreat, is not of Flesh and blood; d n1 c-crq pns12 av vvi, vbz xx pp-f n1 cc n1; (16) sermon (DIV1) 1062 Image 2
3987 it proceedeth not from Kings or Emperours, or Parliament, or from Councels of men, but from God the Father, it Proceedeth not from Kings or emperors, or Parliament, or from Counsels of men, but from God the Father, pn31 vvz xx p-acp n2 cc n2, cc n1, cc p-acp n2 pp-f n2, cc-acp p-acp np1 dt n1, (16) sermon (DIV1) 1062 Image 2
3988 and from our Lord Iesus Christ. When this Word is read, Princes and Emperours stand vp, and from our Lord Iesus christ. When this Word is read, Princes and emperors stand up, cc p-acp po12 n1 np1 np1. c-crq d n1 vbz vvn, n2 cc n2 vvb a-acp, (16) sermon (DIV1) 1062 Image 2
3989 and lay downe their sword, and vncouer their head, and bow their body in token of reuerence, and lay down their sword, and uncover their head, and bow their body in token of Reverence, cc vvd a-acp po32 n1, cc vvi po32 n1, cc vvi po32 n1 p-acp n1 pp-f n1, (16) sermon (DIV1) 1062 Image 2
3990 because they know it to be the word of God, which God himselfe hath vttered, that it should be as the dew of Heauen to moisten our drie soules, Because they know it to be the word of God, which God himself hath uttered, that it should be as the due of Heaven to moisten our dry Souls, c-acp pns32 vvb pn31 pc-acp vbi dt n1 pp-f np1, r-crq np1 px31 vhz vvn, cst pn31 vmd vbi p-acp dt n1 pp-f n1 pc-acp vvi po12 j n2, (16) sermon (DIV1) 1062 Image 2
3991 as a Well of water springing vp to euerlasting life, as a sauour of life vnto life, as a Well of water springing up to everlasting life, as a savour of life unto life, c-acp dt av pp-f n1 vvg a-acp p-acp j n1, c-acp dt n1 pp-f n1 p-acp n1, (16) sermon (DIV1) 1062 Image 2
3992 and the very power of God vnto saluation to euery one that beleeueth. Without this Word we are vndone, we perish: and the very power of God unto salvation to every one that Believeth. Without this Word we Are undone, we perish: cc dt j n1 pp-f np1 p-acp n1 p-acp d pi cst vvz. p-acp d n1 pns12 vbr vvn, pns12 vvb: (16) sermon (DIV1) 1062 Image 2
3993 we receiue no comfort, we see not the light; we grow not in faith, we abide not in the Church of God. we receive no Comfort, we see not the Light; we grow not in faith, we abide not in the Church of God. pns12 vvb dx n1, pns12 vvb xx dt n1; pns12 vvb xx p-acp n1, pns12 vvb xx p-acp dt n1 pp-f np1. (16) sermon (DIV1) 1062 Image 2
3994 Wherefore, suffer yee a word of exhortation. It shall be in S. Peters words, 1 Epist. 2.2. As new borne babes desire yee the sincere milke of the Word, that yee may grow thereby. Wherefore, suffer ye a word of exhortation. It shall be in S. Peter's words, 1 Epistle 2.2. As new born babes desire ye the sincere milk of the Word, that ye may grow thereby. c-crq, vvb pn22 dt n1 pp-f n1. pn31 vmb vbi p-acp n1 npg1 n2, crd np1 crd. p-acp j vvn n2 vvb pn22 dt j n1 pp-f dt n1, cst pn22 vmb vvi av. (16) sermon (DIV1) 1063 Image 2
3995 Be yee so affected to the word of God, as new borne infants are to their mothers milk. Be ye so affected to the word of God, as new born Infants Are to their mother's milk. vbb pn22 av vvn p-acp dt n1 pp-f np1, c-acp j vvn n2 vbr p-acp po32 ng1 n1. (16) sermon (DIV1) 1063 Image 2
3996 You know well how that is: You know well how that is: pn22 vvb av c-crq d vbz: (16) sermon (DIV1) 1063 Image 2
3997 A little infant euen by the instinct of nature, almost as soone as it is borne, seeketh that nourishment; A little infant even by the instinct of nature, almost as soon as it is born, seeks that nourishment; dt j n1 av-j p-acp dt n1 pp-f n1, av c-acp av c-acp pn31 vbz vvn, vvz d n1; (16) sermon (DIV1) 1063 Image 2
3998 it is not long well without it; when nothing else will, that will stil it. So, euen so be ye affected; it is not long well without it; when nothing Else will, that will still it. So, even so be you affected; pn31 vbz xx av-j av p-acp pn31; c-crq pix av vmb, cst vmb av pn31. np1, av av vbb pn22 vvn; (16) sermon (DIV1) 1063 Image 2
3999 long ye after the word of God, as your spiritual nourishment, reioice in it, place your happinesse in the vse of it; long you After the word of God, as your spiritual nourishment, rejoice in it, place your happiness in the use of it; av-j pn22 p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp po22 j n1, vvi p-acp pn31, vvb po22 n1 p-acp dt n1 pp-f pn31; (16) sermon (DIV1) 1063 Image 2
4000 let it be your chiefest comfort. This indeed hath beene euermore the right disposition of Gods holy ones. let it be your chiefest Comfort. This indeed hath been evermore the right disposition of God's holy ones. vvb pn31 vbi po22 js-jn n1. np1 av vhz vbn av dt j-jn n1 pp-f npg1 j pi2. (16) sermon (DIV1) 1063 Image 2
4001 O, how great was the felicity that Dauid felt in this word of God? In one Psalme, Psal. 119. He preferreth it before profit, before pleasure, before glory. O, how great was the felicity that David felt in this word of God? In one Psalm, Psalm 119. He preferreth it before profit, before pleasure, before glory. sy, c-crq j vbds dt n1 cst np1 vvn p-acp d n1 pp-f np1? p-acp crd n1, np1 crd pns31 vvz pn31 p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1. (16) sermon (DIV1) 1064 Image 2
4002 Before profit, V. 127. I loue thy Commandements aboue gold, yea, aboue fine gold. Before pleasure, vers. 103. How sweet are thy words vnto my taste? yea sweeter than hony vnto my mouth. Before profit, V. 127. I love thy commandments above gold, yea, above fine gold. Before pleasure, vers. 103. How sweet Are thy words unto my taste? yea Sweeten than honey unto my Mouth. p-acp n1, n1 crd pns11 vvb po21 n2 p-acp n1, uh, p-acp j n1. p-acp n1, fw-la. crd c-crq j vbr po21 n2 p-acp po11 n1? uh jc cs n1 p-acp po11 n1. (16) sermon (DIV1) 1065 Image 2
4003 Before glory, vers. 57. Thou art my portion, O Lord, I haue determined to keepe thy words, and vers. 111. Thy testimonies haue I taken as an heritage for euer, for they are the reioycing of my heart. Before glory, vers. 57. Thou art my portion, Oh Lord, I have determined to keep thy words, and vers. 111. Thy testimonies have I taken as an heritage for ever, for they Are the rejoicing of my heart. p-acp n1, fw-la. crd pns21 vb2r po11 n1, uh n1, pns11 vhb vvn pc-acp vvi po21 n2, cc zz. crd po21 n2 vhb pns11 vvn p-acp dt n1 c-acp av, c-acp pns32 vbr dt vvg pp-f po11 n1. (16) sermon (DIV1) 1065 Image 2
4004 Now because in a spoile all those things doe meet together, Profit in the treasure, Pleasure in the ouerthrow, Now Because in a spoil all those things do meet together, Profit in the treasure, Pleasure in the overthrow, av c-acp p-acp dt vvb d d n2 vdb vvi av, vvb p-acp dt n1, n1 p-acp dt n1, (16) sermon (DIV1) 1065 Image 2
4005 and Glory in the conquest or triumph, he addeth vers• 162. I reioyce at thy Word, as one that findeth great spoile. Thus was holy Dauid determined and resolued to content himselfe with the word of God in stead of all profit, pleasure and glory. For his profit, wa• his support in trouble and aduersitie; and Glory in the conquest or triumph, he adds vers• 162. I rejoice At thy Word, as one that finds great spoil. Thus was holy David determined and resolved to content himself with the word of God in stead of all profit, pleasure and glory. For his profit, wa• his support in trouble and adversity; cc n1 p-acp dt n1 cc n1, pns31 vvz n1 crd pns11 vvb p-acp po21 n1, c-acp pi cst vvz j n1. av vbds j np1 vvn cc vvd pc-acp vvi px31 p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp n1 pp-f d vvi, n1 cc n1. p-acp po31 vvi, n1 po31 n1 p-acp n1 cc n1; (16) sermon (DIV1) 1065 Image 2
4006 his pleasure, was the peace of a good conscience; his glory, was to be in the fauour of God. his pleasure, was the peace of a good conscience; his glory, was to be in the favour of God. po31 vvi, vbds dt n1 pp-f dt j n1; po31 n1, vbds pc-acp vbi p-acp dt n1 pp-f np1. (16) sermon (DIV1) 1065 Image 2
4007 All which is wrought by the precious and vnvaluable word of God. This word of God was vnto Ieremy, Chap. 15.16. the ioy and reioycing of his heart. All which is wrought by the precious and unvaluable word of God. This word of God was unto Ieremy, Chap. 15.16. the joy and rejoicing of his heart. av-d r-crq vbz vvn p-acp dt j cc j n1 pp-f np1. d n1 pp-f np1 vbds p-acp np1, np1 crd. dt n1 cc vvg pp-f po31 n1. (16) sermon (DIV1) 1065 Image 2
4008 And Ezechiels roll, the symbole of this word, was in his mouth as hony for sweetnesse, Chap. 3.3. And Ezechiels roll, the symbol of this word, was in his Mouth as honey for sweetness, Chap. 3.3. np1 np1 n1, dt n1 pp-f d n1, vbds p-acp po31 n1 p-acp n1 p-acp n1, np1 crd. (16) sermon (DIV1) 1066 Image 2
4009 And Iohns little book, which he receiued from the Angell, the badge of this word, was in his mouth sweet as hony, Ren. 10.10. And Iohns little book, which he received from the Angel, the badge of this word, was in his Mouth sweet as honey, Ren. 10.10. np1 npg1 j n1, r-crq pns31 vvd p-acp dt n1, dt n1 pp-f d n1, vbds p-acp po31 n1 j p-acp n1, np1 crd. (16) sermon (DIV1) 1066 Image 2
4010 When Philip was gone downe to the Citie of Samaria, and had preached Christ vnto them, the text saith, there was great ioy in that city, Act. 8.8. When Philip was gone down to the city of Samaria, and had preached christ unto them, the text Says, there was great joy in that City, Act. 8.8. c-crq np1 vbds vvn a-acp p-acp dt n1 pp-f np1, cc vhd vvn np1 p-acp pno32, dt n1 vvz, pc-acp vbds j n1 p-acp d n1, n1 crd. (16) sermon (DIV1) 1067 Image 2
4011 When the same Philip had taught the mystery of Christ to the Eunuch, the Eunuch went on his way reioycing, in the same Chapter, vers. 39. The Angell relating to the shepherds the Natiuity of Christ, said vnto them, Feare not, for behold I bring vnto you good tidings of great ioy, that shall be to all people, Luk. 2.10. Good tidings of great ioy! When the same Philip had taught the mystery of christ to the Eunuch, the Eunuch went on his Way rejoicing, in the same Chapter, vers. 39. The Angel relating to the shepherd's the Nativity of christ, said unto them, fear not, for behold I bring unto you good tidings of great joy, that shall be to all people, Luk. 2.10. Good tidings of great joy! c-crq dt d vvi vhd vvn dt n1 pp-f np1 p-acp dt n1, dt n1 vvd p-acp po31 n1 vvg, p-acp dt d n1, fw-la. crd dt n1 vvg p-acp dt n2 dt n1 pp-f np1, vvd p-acp pno32, vvb xx, c-acp vvb pns11 vvb p-acp pn22 j n2 pp-f j n1, cst vmb vbi p-acp d n1, np1 crd. j n2 pp-f j n1! (16) sermon (DIV1) 1067 Image 2
4012 Happy shepherds to heare so good tidings from an Angell! Princes would haue been glad to haue heard it: but they heard it not. Happy shepherd's to hear so good tidings from an Angel! Princes would have been glad to have herd it: but they herd it not. j n2 pc-acp vvi av j n2 p-acp dt n1! n2 vmd vhi vbn j pc-acp vhi vvn pn31: cc-acp pns32 vvd pn31 xx. (16) sermon (DIV1) 1068 Image 2
4013 Yet to Princes as well as to others this good tidings of great ioy belongeth. Good tidings of great ioy! Yet to Princes as well as to Others this good tidings of great joy belongeth. Good tidings of great joy! av p-acp n2 c-acp av c-acp p-acp n2-jn d j n2 pp-f j n1 vvz. j n2 pp-f j n1! (16) sermon (DIV1) 1068 Image 2
4014 Great ioy it is, first in respect of the matter thereof, which is very great; euen our reconciliation with God. Great joy it is, First in respect of the matter thereof, which is very great; even our reconciliation with God. j n1 pn31 vbz, ord p-acp n1 pp-f dt n1 av, r-crq vbz j j; av-j po12 n1 p-acp np1. (16) sermon (DIV1) 1068 Image 2
4015 Secondly, it is great ioy for the diuturnity and stability thereof; it abideth and continueth constant for euer. Secondly, it is great joy for the diuturnity and stability thereof; it Abideth and Continueth constant for ever. ord, pn31 vbz j n1 p-acp dt n1 cc n1 av; pn31 vvz cc vvz j p-acp av. (16) sermon (DIV1) 1068 Image 2
4016 Thirdly, it is great ioy for the vniuersality of it: it reacheth vnto all; Thirdly, it is great joy for the universality of it: it reaches unto all; ord, pn31 vbz j n1 p-acp dt n1 pp-f pn31: pn31 vvz p-acp d; (16) sermon (DIV1) 1068 Image 2
4017 generibus singulorum, to all kinds of people, though not singulis generum, to all particulars of all kinds, generibus singulorum, to all Kinds of people, though not Singulis generum, to all particulars of all Kinds, fw-la fw-la, p-acp d n2 pp-f n1, cs xx fw-la fw-la, p-acp d n2-j pp-f d n2, (16) sermon (DIV1) 1068 Image 2
4018 but only to such as shall receiue it by a true faith. but only to such as shall receive it by a true faith. cc-acp av-j p-acp d c-acp vmb vvi pn31 p-acp dt j n1. (16) sermon (DIV1) 1068 Image 2
4019 Last of all, it is great ioy, quia spirituale, because it is spirituall, and belongeth to the saluation of the whole man, body and soule. Last of all, it is great joy, quia spiritual, Because it is spiritual, and belongeth to the salvation of the Whole man, body and soul. ord pp-f d, pn31 vbz j n1, fw-la j, c-acp pn31 vbz j, cc vvz p-acp dt n1 pp-f dt j-jn n1, n1 cc n1. (16) sermon (DIV1) 1068 Image 2
4020 And the good tidings of this great ioy is deriued vnto vs in these our dayes through the ministery of the word of God. And the good tidings of this great joy is derived unto us in these our days through the Ministry of the word of God. cc dt j n2 pp-f d j n1 vbz vvn p-acp pno12 p-acp d po12 n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1. (16) sermon (DIV1) 1068 Image 2
4021 Wherefore, dearly beloued, let me againe put you in minde of your Christian duty concerning this word of God, that as new borne infants ye desire the sincere milk thereof to grow therby. Long ye after it; Wherefore, dearly Beloved, let me again put you in mind of your Christian duty Concerning this word of God, that as new born Infants you desire the sincere milk thereof to grow thereby. Long you After it; q-crq, av-jn vvn, vvb pno11 av vvi pn22 p-acp n1 pp-f po22 njp n1 vvg d n1 pp-f np1, cst p-acp j vvn n2 pn22 vvb dt j n1 av pc-acp vvi av. vvb pn22 p-acp pn31; (16) sermon (DIV1) 1069 Image 2
4022 it is your spirituall nourishment ▪ reioyce in it; place your happinesse in the vse of it: it is your spiritual nourishment ▪ rejoice in it; place your happiness in the use of it: pn31 vbz po22 j n1 ▪ vvb p-acp pn31; vvb po22 n1 p-acp dt n1 pp-f pn31: (16) sermon (DIV1) 1069 Image 2
4023 Let it be your chiefest comfort. Let it be your chiefest Comfort. vvb pn31 vbi po22 js-jn n1. (16) sermon (DIV1) 1069 Image 2
4024 Whensoeuer you shall heare this word of God read, or preached, remember whose Word it is you heare: Whensoever you shall hear this word of God read, or preached, Remember whose Word it is you hear: c-crq pn22 vmb vvi d n1 pp-f np1 vvb, cc vvd, vvb r-crq n1 pn31 vbz pn22 vvb: (16) sermon (DIV1) 1070 Image 2
4025 and thinke yee thus euery man with himselfe: Surely this is the word of my gracious God. and think ye thus every man with himself: Surely this is the word of my gracious God. cc vvb pn22 av d n1 p-acp px31: av-j d vbz dt n1 pp-f po11 j np1. (16) sermon (DIV1) 1070 Image 2
4026 My God openeth his mouth from Heauen aboue and speaketh to me, that he might saue me. My God Openeth his Mouth from Heaven above and speaks to me, that he might save me. po11 np1 vvz po31 n1 p-acp n1 a-acp cc vvz p-acp pno11, cst pns31 vmd vvi pno11. (16) sermon (DIV1) 1070 Image 2
4027 He speaketh to me to keep me from errour; He speaks to me to keep me from error; pns31 vvz p-acp pno11 pc-acp vvi pno11 p-acp n1; (16) sermon (DIV1) 1070 Image 2
4028 to comfort me in the troubles and aduersities of this life, and to guide me to the life eternall. to Comfort me in the Troubles and adversities of this life, and to guide me to the life Eternal. pc-acp vvi pno11 p-acp dt n2 cc n2 pp-f d n1, cc pc-acp vvi pno11 p-acp dt n1 j. (16) sermon (DIV1) 1070 Image 2
4029 If you stand thus affected to the word of God; if you desire the sincere milke thereof for your spirituall food, as the little infant doth the mothers milke for its bodily food: If you stand thus affected to the word of God; if you desire the sincere milk thereof for your spiritual food, as the little infant does the mother's milk for its bodily food: cs pn22 vvb av vvn p-acp dt n1 pp-f np1; cs pn22 vvb dt j n1 av p-acp po22 j n1, p-acp dt j n1 vdz dt ng1 n1 p-acp po31 j n1: (16) sermon (DIV1) 1071 Image 2
4030 if you finde your selues truly to loue it, carefully to desire to vnderstand it, and to take comfort in the exercises of it; thanke God for it; it is a good signe; if you find your selves truly to love it, carefully to desire to understand it, and to take Comfort in the exercises of it; thank God for it; it is a good Signen; cs pn22 vvb po22 n2 av-j pc-acp vvi pn31, av-j pc-acp vvi pc-acp vvi pn31, cc pc-acp vvi n1 p-acp dt n2 pp-f pn31; vvb np1 p-acp pn31; pn31 vbz dt j n1; (16) sermon (DIV1) 1071 Image 2
4031 and pray God to increase it. But if this word of God be a burden to thee; and pray God to increase it. But if this word of God be a burden to thee; cc vvb np1 pc-acp vvi pn31. cc-acp cs d n1 pp-f np1 vbi dt n1 p-acp pno21; (16) sermon (DIV1) 1071 Image 2
4032 if like a potion it goe downe against thy stomack, if thou carest not how little thou be acquainted with it, if like a potion it go down against thy stomach, if thou Carest not how little thou be acquainted with it, cs av-j dt n1 pn31 vvi a-acp p-acp po21 n1, cs pns21 vv2 xx c-crq j pns21 vbi vvn p-acp pn31, (16) sermon (DIV1) 1072 Image 2
4033 if thou esteemest not the exercises of it; take heed, bewaile thine estate; it is a fearefull token; if thou esteemest not the exercises of it; take heed, bewail thine estate; it is a fearful token; cs pns21 vv2 xx dt n2 pp-f pn31; vvb n1, vvb po21 n1; pn31 vbz dt j n1; (16) sermon (DIV1) 1072 Image 2
4034 pray God, if thou loue thine owne soule, to remoue such thy dulnesse from thee. And let this suffice to haue beene deliuered vpon my second obseruation: pray God, if thou love thine own soul, to remove such thy dulness from thee. And let this suffice to have been Delivered upon my second observation: vvb np1, cs pns21 vvb po21 d n1, pc-acp vvi d po21 n1 p-acp pno21. cc vvb d vvi pc-acp vhi vbn vvn p-acp po11 ord n1: (16) sermon (DIV1) 1072 Image 2
4035 which was, The Minister of the Gospell is to heare what God speaketh, before he presume to deliuer his message to the people. which was, The Minister of the Gospel is to hear what God speaks, before he presume to deliver his message to the people. r-crq vbds, dt n1 pp-f dt n1 vbz pc-acp vvi r-crq np1 vvz, c-acp pns31 vvb pc-acp vvi po31 n1 p-acp dt n1. (16) sermon (DIV1) 1073 Image 2
4036 It was grounded vpon those words of the Mandate, Audite & contestamini. Heare and testifie. It was grounded upon those words of the Mandate, Audite & contestamini. Hear and testify. pn31 vbds vvn p-acp d n2 pp-f dt n1, fw-la cc fw-la. vvb cc vvi. (16) sermon (DIV1) 1074 Image 2
4037 First heare what God speaketh, and then make your contestation, testifie and beare witnesse of that you haue heard. First hear what God speaks, and then make your contestation, testify and bear witness of that you have herd. ord vvb r-crq np1 vvz, cc av vvb po22 n1, vvb cc vvi n1 pp-f cst pn22 vhb vvn. (16) sermon (DIV1) 1074 Image 2
4038 Cry aloud, spare not, lift vp your voices like trump•ts: Cry aloud, spare not, lift up your voices like trump•ts: vvb av, vvb xx, vvb a-acp po22 n2 av-j n2: (16) sermon (DIV1) 1074 Image 2
4039 shew vnto the house of Iacob the calamities which I haue resolued to bring vpon them: show unto the house of Iacob the calamities which I have resolved to bring upon them: vvb p-acp dt n1 pp-f np1 dt n2 r-crq pns11 vhb vvn pc-acp vvi p-acp pno32: (16) sermon (DIV1) 1074 Image 2
4040 Heare yee, and testifie in the house of Iacob. Hereupon I ground my third obseruation: it is this: Hear ye, and testify in the house of Iacob. Hereupon I ground my third observation: it is this: vvb pn22, cc vvi p-acp dt n1 pp-f np1. av pns11 n1 po11 ord n1: pn31 vbz d: (16) sermon (DIV1) 1074 Image 2
4041 God euermore vseth to denounce grieuous calamities, before the• come to passe. He fore-sheweth them before-hand. God evermore uses to denounce grievous calamities, before the• come to pass. He foreshoweth them beforehand. np1 av vvz pc-acp vvi j n2, p-acp n1 vvb pc-acp vvi. pns31 j pno32 av. (16) sermon (DIV1) 1074 Image 2
4042 The vniuersall del•ge was a v•ry grieuous calamity. The universal del•ge was a v•ry grievous calamity. dt j-u j vbds dt j j n1. (16) sermon (DIV1) 1075 Image 2
4043 God foreshewed it vnto Noah, the Preacher of righteousnesse, long before he brought in the Floud, Gen. 6.13. The cry of Sodome and Gomorrah was great, their sinne was very grieuous, and therefore was God resolued to destroy them: God foreshowed it unto Noah, the Preacher of righteousness, long before he brought in the Flood, Gen. 6.13. The cry of Sodom and Gomorrah was great, their sin was very grievous, and Therefore was God resolved to destroy them: np1 vvd pn31 p-acp np1, dt n1 pp-f n1, av-j c-acp pns31 vvd p-acp dt n1, np1 crd. dt n1 pp-f np1 cc np1 vbds j, po32 n1 vbds av j, cc av vbds np1 vvn pc-acp vvi pno32: (16) sermon (DIV1) 1075 Image 2
4044 yet would he not doe it, till he had told Abraham and Lot thereof: the one, Gen. 18.17. the other, Gen. 19.13. The seuen yeares of famine which were to consume the land of Aegypt, God foretold to Ioseph, seuen yeares before they came, Gen. 41.25. A man of God is sent to Eli, to foretell him of the euill that should befall his house, 1 Sam. 2.27. The Prophet Ieremie is sent to the Iewes to foretell them of the seuenty yeares of their captiuitie in Babylon, Ier. 25.12. yet would he not do it, till he had told Abraham and Lot thereof: the one, Gen. 18.17. the other, Gen. 19.13. The seuen Years of famine which were to consume the land of Egypt, God foretold to Ioseph, seuen Years before they Come, Gen. 41.25. A man of God is sent to Eli, to foretell him of the evil that should befall his house, 1 Sam. 2.27. The Prophet Ieremie is sent to the Iewes to foretell them of the seuenty Years of their captivity in Babylon, Jeremiah 25.12. av vmd pns31 xx vdi pn31, c-acp pns31 vhd vvn np1 cc n1 av: dt pi, np1 crd. dt j-jn, np1 crd. dt crd n2 pp-f n1 r-crq vbdr pc-acp vvi dt n1 pp-f np1, np1 vvd p-acp np1, crd n2 c-acp pns32 vvd, np1 crd. dt n1 pp-f np1 vbz vvn p-acp np1, pc-acp vvi pno31 pp-f dt n-jn cst vmd vvi po31 n1, crd np1 crd. dt n1 np1 vbz vvn p-acp dt npg1 p-acp vvb pno32 pp-f dt crd n2 pp-f po32 n1 p-acp np1, np1 crd. (16) sermon (DIV1) 1076 Image 2
4045 And here in my text, Priests and Prophets are called vpon, to foretell to the house of Iacob the miseries that were readie to fall vpon them. Thus stands the doctrine firme; And Here in my text, Priests and prophets Are called upon, to foretell to the house of Iacob the misery's that were ready to fallen upon them. Thus Stands the Doctrine firm; cc av p-acp po11 n1, n2 cc n2 vbr vvn p-acp, p-acp vvb p-acp dt n1 pp-f np1 dt n2 cst vbdr j pc-acp vvi p-acp pno32. av vvz dt n1 j; (16) sermon (DIV1) 1078 Image 2
4046 God euermore vseth to aduertise vs of miseries, before they doe befall vs. Our Prophet expresly and confidently auoucheth it, vers. 7. of this Chapter. God evermore uses to advertise us of misery's, before they do befall us Our Prophet expressly and confidently avoucheth it, vers. 7. of this Chapter. np1 av vvz pc-acp vvi pno12 pp-f n2, c-acp pns32 vdb vvi pno12 po12 n1 av-j cc av-j vvz pn31, fw-la. crd pp-f d n1. (16) sermon (DIV1) 1078 Image 2
4047 Surely the Lord God will doe nothing, but he reuealeth his secret to his seruants, the Prophets. Surely the Lord God will do nothing, but he Revealeth his secret to his Servants, the prophets. av-j dt n1 np1 vmb vdi pix, cc-acp pns31 vvz po31 j-jn p-acp po31 n2, dt n2. (16) sermon (DIV1) 1079 Image 2
4048 In my exposition of those words, I gaue of the point in hand a larger prosecution, In my exposition of those words, I gave of the point in hand a larger prosecution, p-acp po11 n1 pp-f d n2, pns11 vvd pp-f dt n1 p-acp n1 dt jc n1, (16) sermon (DIV1) 1080 Image 2
4049 than the remainder of this houre will affoord. than the remainder of this hour will afford. cs dt n1 pp-f d n1 vmb vvi. (16) sermon (DIV1) 1080 Image 2
4050 As now, so then I proued from the euidence of the word, that God neuer bringeth any grieuous calamitie vpon any people or nation, As now, so then I proved from the evidence of the word, that God never brings any grievous calamity upon any people or Nation, p-acp av, av cs pns11 vvd p-acp dt n1 pp-f dt n1, cst np1 av-x vvz d j n1 p-acp d n1 cc n1, (16) sermon (DIV1) 1080 Image 2
4051 or priuate person, but he doth euermore first forewarne the same and foretelleth it. And hereof I gaue two reasons: or private person, but he does evermore First forewarn the same and foretelleth it. And hereof I gave two Reasons: cc j n1, cc-acp pns31 vdz av ord vvi dt d cc vvz pn31. cc av pns11 vvd crd n2: (16) sermon (DIV1) 1080 Image 2
4052 one in respect of the godly; the other, in respect of the wicked. For the Godly. God is vnwilling at any time to take them at vnawares. He loueth them: one in respect of the godly; the other, in respect of the wicked. For the Godly. God is unwilling At any time to take them At unawares. He loves them: pi p-acp n1 pp-f dt j; dt n-jn, p-acp n1 pp-f dt j. p-acp dt j. np1 vbz j p-acp d n1 pc-acp vvi pno32 p-acp av-j. pns31 vvz pno32: (16) sermon (DIV1) 1081 Image 2
4053 he would not haue any of them perish, but would they should all repent, and so preuent his iudgements. he would not have any of them perish, but would they should all Repent, and so prevent his Judgments. pns31 vmd xx vhi d pp-f pno32 vvi, cc-acp vmd pns32 vmd d vvi, cc av vvi po31 n2. (16) sermon (DIV1) 1082 Image 2
4054 He is pro•e to doe good, but slow to punish; and therefore praedicit flagella, vt peccantes resipiscant; He is pro•e to do good, but slow to Punish; and Therefore praedicit flagella, vt peccantes resipiscant; pns31 vbz j pc-acp vdi j, cc-acp j pc-acp vvi; cc av vvb fw-la, fw-la fw-la n1; (16) sermon (DIV1) 1082 Image 2
4055 He fore-sheweth his iudgements, to draw vs to the amendment of our liues. Now for the wicked. He foreshoweth his Judgments, to draw us to the amendment of our lives. Now for the wicked. pns31 j po31 n2, pc-acp vvi pno12 p-acp dt n1 pp-f po12 n2. av p-acp dt j. (16) sermon (DIV1) 1082 Image 2
4056 He fore-warneth them also of his future iudgements, ne dicere qu•ant, se illa euentura non audiuisse, that they may not be able to say for themselues, they had no fore-warning. He forewarneth them also of his future Judgments, ne dicere qu•ant, se illa euentura non audiuisse, that they may not be able to say for themselves, they had not forewarning. pns31 j pno32 av pp-f po31 j-jn n2, fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cst pns32 vmb xx vbi j pc-acp vvi p-acp px32, pns32 vhd xx n1. (16) sermon (DIV1) 1083 Image 2
4057 So are they left without excuse; their mouthes are stopped, and Gods iustice is cleared. So Are they left without excuse; their mouths Are stopped, and God's Justice is cleared. av vbr pns32 vvn p-acp n1; po32 n2 vbr vvn, cc ng1 n1 vbz vvn. (16) sermon (DIV1) 1083 Image 2
4058 Wherefore, beloued, let vs acknowledge the great mercie, and wonderfull patience of our good and gracious God, in that he vouchsafeth so to deale with vs, to retire vs from sinne. Wherefore, Beloved, let us acknowledge the great mercy, and wonderful patience of our good and gracious God, in that he vouchsafeth so to deal with us, to retire us from sin. c-crq, j-vvn, vvb pno12 vvi dt j n1, cc j n1 pp-f po12 j cc j np1, p-acp cst pns31 vvz av pc-acp vvi p-acp pno12, pc-acp vvi pno12 p-acp n1. (16) sermon (DIV1) 1084 Image 2
4059 He needs not, nor is he bound to deale so kindly with vs. For it is our part vpon our owne perill to take heed of his iudgements that they ouertake vs not. He needs not, nor is he bound to deal so kindly with us For it is our part upon our own peril to take heed of his Judgments that they overtake us not. pns31 vvz xx, ccx vbz pns31 vvn pc-acp vvi av av-j p-acp pno12 p-acp pn31 vbz po12 n1 p-acp po12 d n1 pc-acp vvi n1 pp-f po31 n2 cst pns32 vvb pno12 xx. (16) sermon (DIV1) 1084 Image 2
4060 Yet so good is the Lord, so louing, so mercifull, so patient, so desirous is he, we should escape the misery, which we haue deserued, that he sends vnto vs his letters of loue, the holy Scriptures, by his Ministers, to fore-warne vs of the euill day. Yet so good is the Lord, so loving, so merciful, so patient, so desirous is he, we should escape the misery, which we have deserved, that he sends unto us his letters of love, the holy Scriptures, by his Ministers, to forewarn us of the evil day. av av j vbz dt n1, av vvg, av j, av j, av j vbz pns31, pns12 vmd vvi dt n1, r-crq pns12 vhb vvn, cst pns31 vvz p-acp pno12 po31 n2 pp-f n1, dt j n2, p-acp po31 n2, p-acp j pno12 pp-f dt j-jn n1. (16) sermon (DIV1) 1084 Image 2
4061 A sly and subtill aduersary, would steale vpon vs when we should least thinke of him, A sly and subtle adversary, would steal upon us when we should least think of him, dt j cc j n1, vmd vvi p-acp pno12 c-crq pns12 vmd av-ds vvi pp-f pno31, (16) sermon (DIV1) 1085 Image 2
4062 and take vs at any aduantage: and take us At any advantage: cc vvb pno12 p-acp d n1: (16) sermon (DIV1) 1085 Image 2
4063 but our louing God seekes not for aduantages against vs. He rather prouideth vs meanes for our safetie. but our loving God seeks not for advantages against us He rather Provideth us means for our safety. cc-acp po12 j-vvg np1 vvz xx p-acp n2 p-acp pno12 pns31 av-c vvz pno12 n2 p-acp po12 n1. (16) sermon (DIV1) 1085 Image 2
4064 The meanes are the letters of his loue, as euen now I called them, the sacred Scriptures. Them he conueyeth to vs by his seruants, his Ministers, by whom hee inuites vs to good, and deters vs from euill: The means Are the letters of his love, as even now I called them, the sacred Scriptures. Them he conveyeth to us by his Servants, his Ministers, by whom he invites us to good, and deters us from evil: dt n2 vbr dt n2 pp-f po31 n1, c-acp av-j av pns11 vvd pno32, dt j n2. pno32 pns31 vvz p-acp pno12 p-acp po31 n2, po31 n2, p-acp ro-crq pns31 vvz pno12 p-acp j, cc n2 pno12 p-acp n-jn: (16) sermon (DIV1) 1085 Image 2
4065 propoundeth rewards for well doing, and punishments for ill; propoundeth rewards for well doing, and punishments for ill; vvz n2 p-acp av vdg, cc n2 p-acp j-jn; (16) sermon (DIV1) 1085 Image 2
4066 threatneth vnto vs the torments of Hell, if we continue in sinne, and so bridleth our wantonnesse; threatens unto us the torments of Hell, if we continue in sin, and so bridleth our wantonness; vvz p-acp pno12 dt n2 pp-f n1, cs pns12 vvb p-acp n1, cc av vvz po12 n1; (16) sermon (DIV1) 1085 Image 2
4067 promiseth the ioyes of Heauen if we turne vnto him by repentance, and so spurres on our slothfulnesse. promises the Joys of Heaven if we turn unto him by Repentance, and so spurs on our slothfulness. vvz dt n2 pp-f n1 cs pns12 vvb p-acp pno31 p-acp n1, cc av n2 p-acp po12 n1. (16) sermon (DIV1) 1085 Image 2
4068 So gracious a God fore-warneth euer before he striketh. So gracious a God forewarneth ever before he striketh. av j dt n1 j av c-acp pns31 vvz. (16) sermon (DIV1) 1085 Image 2
4069 And now most gracious and louing Father, we most humbly beseech thee, not only to fore-warne vs, before thou strike; And now most gracious and loving Father, we most humbly beseech thee, not only to forewarn us, before thou strike; cc av av-ds j cc j-vvg n1, pns12 ds av-j vvb pno21, xx av-j p-acp j pno12, c-acp pns21 vvb; (16) sermon (DIV1) 1086 Image 2
4070 but also to giue vs grace to take heed by thy warnings that thou strike vs not. but also to give us grace to take heed by thy Warnings that thou strike us not. cc-acp av pc-acp vvi pno12 vvi pc-acp vvi n1 p-acp po21 n2 cst pns21 vvb pno12 xx. (16) sermon (DIV1) 1086 Image 2
4071 So will we arise, runne, and open vnto thee: arise by faith from the sepulcher of sinne; So will we arise, run, and open unto thee: arise by faith from the sepulcher of sin; av vmb pns12 vvi, vvb, cc vvi p-acp pno21: vvb p-acp n1 p-acp dt n1 pp-f n1; (16) sermon (DIV1) 1086 Image 2
4072 runne with hope, to the gates of thy mercies; run with hope, to the gates of thy Mercies; vvb p-acp n1, p-acp dt n2 pp-f po21 n2; (16) sermon (DIV1) 1086 Image 2
4073 and open with loue our broken and contrite hearts, that thou mayest come in and dwell with vs. Euen so be it most mercifull Father, and open with love our broken and contrite hearts, that thou Mayest come in and dwell with us Even so be it most merciful Father, cc vvb p-acp n1 po12 j-vvn cc j n2, cst pns21 vm2 vvi p-acp cc vvi p-acp pno12 av av vbb pn31 av-ds j n1, (16) sermon (DIV1) 1086 Image 2
4074 for thy sweet Sonne our Lord and Sauiour Iesus Christ his sake. Amen. for thy sweet Son our Lord and Saviour Iesus christ his sake. Amen. p-acp po21 j n1 po12 n1 cc n1 np1 np1 po31 n1. uh-n. (16) sermon (DIV1) 1086 Image 2
4075 THE Sixteenth Lecture. AMOS 3.14, 15. That in the day, that I shall visit the transgressions of Israel vpon him, I will also visit the Altars of Bethel, and the hornes of the Altar shall be cut off and fall to the ground. THE Sixteenth Lecture. AMOS 3.14, 15. That in the day, that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also visit the Altars of Bethel, and the horns of the Altar shall be Cut off and fallen to the ground. dt ord n1. np1 crd, crd cst p-acp dt n1, cst pns11 vmb vvi dt n2 pp-f np1 p-acp pno31, pns11 vmb av vvi dt n2 pp-f np1, cc dt n2 pp-f dt n1 vmb vbi vvn a-acp cc vvi p-acp dt n1. (17) sermon (DIV1) 1086 Image 2
4076 And I will smite the winter house with the summer house; And I will smite the winter house with the summer house; cc pns11 vmb vvi dt n1 n1 p-acp dt n1 n1; (17) sermon (DIV1) 1088 Image 2
4077 and the houses of iuory shall perish, and the great houses shall haue an end, saith the Lord. and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, Says the Lord. cc dt n2 pp-f n1 vmb vvi, cc dt j n2 vmb vhi dt n1, vvz dt n1. (17) sermon (DIV1) 1088 Image 2
4078 THis passage of holy Writ is a Prosopopaeia. The Almighty is here brought in, calling vpon his Priests and Prophets to giue eare vnto him, THis passage of holy Writ is a Prosopopoeia. The Almighty is Here brought in, calling upon his Priests and prophets to give ear unto him, d n1 pp-f j vvn vbz dt np1. dt j-jn vbz av vvn p-acp, vvg p-acp po31 n2 cc n2 pc-acp vvi n1 p-acp pno31, (17) sermon (DIV1) 1089 Image 2
4079 and to beare witnesse of the calamities which hee was resolued to lay vpon the house of Iacob. His resolution was, and to bear witness of the calamities which he was resolved to lay upon the house of Iacob. His resolution was, cc pc-acp vvi n1 pp-f dt n2 r-crq pns31 vbds vvn pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f np1. po31 n1 vbds, (17) sermon (DIV1) 1089 Image 2
4080 when he should punish the Israelites for their euill deeds, then to visit their Temple and stateliest buildings with ruine and desolation. when he should Punish the Israelites for their evil Deeds, then to visit their Temple and Stateliest buildings with ruin and desolation. c-crq pns31 vmd vvi dt np1 p-acp po32 j-jn n2, cs pc-acp vvi po32 n1 cc av-js n2 p-acp n1 cc n1. (17) sermon (DIV1) 1089 Image 2
4081 The words I heretofore diuided into two generall parts: One was, A mandate for a Testification. The words I heretofore divided into two general parts: One was, A mandate for a Testification. dt n2 pns11 av vvn p-acp crd j n2: pi vbds, dt n1 p-acp dt n1. (17) sermon (DIV1) 1090 Image 2
4082 The other, The matter to be testified. That was vers. 13. this vers. 14. and 15. The other, The matter to be testified. That was vers. 13. this vers. 14. and 15. dt n-jn, dt n1 pc-acp vbi vvn. cst vbds zz. crd d zz. crd cc crd (17) sermon (DIV1) 1090 Image 2
4083 For the first these particulars haue beene obserued: 1 Who it is that giues the Mandate. Euen the Lord; For the First these particulars have been observed: 1 Who it is that gives the Mandate. Eve the Lord; p-acp dt ord d n2-j vhb vbn vvn: crd r-crq pn31 vbz cst vvz dt n1. np1 dt n1; (17) sermon (DIV1) 1092 Image 2
4084 the Lord God, the God of hosts. 2 To whom he giues it: Sacerdotibus & Prophetis; to his Priests and Prophets. the Lord God, the God of hosts. 2 To whom he gives it: Sacerdotibus & Prophetess; to his Priests and prophets. dt n1 np1, dt n1 pp-f n2. crd p-acp r-crq pns31 vvz pn31: fw-la cc np1; p-acp po31 n2 cc n2. (17) sermon (DIV1) 1092 Image 2
4085 For to them is this passage by an Apostrophe directed. 3 How he giues it: For to them is this passage by an Apostrophe directed. 3 How he gives it: p-acp p-acp pno32 vbz d n1 p-acp dt n1 vvn. crd c-crq pns31 vvz pn31: (17) sermon (DIV1) 1092 Image 2
4086 Audite, & contestamini, Heare and testifie. 4 The place where this testification was to be made, in domo Iacob, in the house of Iacob. Heare and testifie in the house of Iacob, saith the Lord God, the God of Hosts, vers. 13. In the other part, which concerneth the matter to be testified, we may obserue: 1 A resolution of God, to punish Israel for sinne: Audite, & contestamini, Hear and testify. 4 The place where this testification was to be made, in domo Iacob, in the house of Iacob. Hear and testify in the house of Iacob, Says the Lord God, the God of Hosts, vers. 13. In the other part, which concerns the matter to be testified, we may observe: 1 A resolution of God, to Punish Israel for sin: fw-la, cc fw-la, vvb cc vvi. crd dt n1 c-crq d n1 vbds pc-acp vbi vvn, p-acp fw-la np1, p-acp dt n1 pp-f np1. vvb cc vvi p-acp dt n1 pp-f np1, vvz dt n1 np1, dt n1 pp-f n2, zz. crd p-acp dt j-jn n1, r-crq vvz dt n1 pc-acp vbi vvn, pns12 vmb vvi: crd dt n1 pp-f np1, pc-acp vvi np1 p-acp n1: (17) sermon (DIV1) 1092 Image 2
4087 There shall be a day, wherein the Lord will visit the transgression of Israel vpon him, vers. 14. 2 That this punishment so resolued vpon by the Lord, shall reach vnto their holiest places, to their houses of religion; There shall be a day, wherein the Lord will visit the Transgression of Israel upon him, vers. 14. 2 That this punishment so resolved upon by the Lord, shall reach unto their Holiest places, to their houses of Religion; pc-acp vmb vbi dt n1, c-crq dt n1 vmb vvi dt n1 pp-f np1 p-acp pno31, fw-la. crd crd cst d n1 av vvn p-acp p-acp dt n1, vmb vvi p-acp po32 js n2, p-acp po32 n2 pp-f n1; (17) sermon (DIV1) 1093 Image 2
4088 to their Altars in Bethel: the hornes of the Altar shall be cut off and fall to the ground, vers. to their Altars in Bethel: the horns of the Altar shall be Cut off and fallen to the ground, vers. p-acp po32 n2 p-acp np1: dt n2 pp-f dt n1 vmb vbi vvn a-acp cc vvi p-acp dt n1, fw-la. (17) sermon (DIV1) 1093 Image 2
4089 14. 3 That this punishment shall extend to the chiefest places of their habitation; euen to the demolition and ruine of their dwelling houses: 14. 3 That this punishment shall extend to the chiefest places of their habitation; even to the demolition and ruin of their Dwelling houses: crd crd cst d n1 vmb vvi p-acp dt js-jn n2 pp-f po32 n1; av p-acp dt n1 cc n1 pp-f po32 j-vvg n2: (17) sermon (DIV1) 1093 Image 2
4090 The winter house shall be smitten, so shall the summer house: the houses of iuory shall perish, and the great houses shall haue an end, vers. The winter house shall be smitten, so shall the summer house: the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, vers. dt n1 n1 vmb vbi vvn, av vmb dt n1 n1: dt n2 pp-f n1 vmb vvi, cc dt j n2 vmb vhi dt n1, fw-la. (17) sermon (DIV1) 1093 Image 2
4091 15. 4 The seale and assurance of all, in the two last words of this Chapter, Neum Iehouah, saith the Lord. 15. 4 The seal and assurance of all, in the two last words of this Chapter, Neum Jehovah, Says the Lord. crd crd dt n1 cc n1 pp-f d, p-acp dt crd ord n2 pp-f d n1, np1 np1, vvz dt n1. (17) sermon (DIV1) 1093 Image 2
4092 In the day that I shall visit the transgressions of Israel vpon him, I will also visit the Altars of Bethel, and the hornes of the Altar shall be cut off and fall to the ground. In the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also visit the Altars of Bethel, and the horns of the Altar shall be Cut off and fallen to the ground. p-acp dt n1 cst pns11 vmb vvi dt n2 pp-f np1 p-acp pno31, pns11 vmb av vvi dt n2 pp-f np1, cc dt n2 pp-f dt n1 vmb vbi vvn a-acp cc vvi p-acp dt n1. (17) sermon (DIV1) 1093 Image 2
4093 And I will smite the winter house with the summer house; And I will smite the winter house with the summer house; cc pns11 vmb vvi dt n1 n1 p-acp dt n1 n1; (17) sermon (DIV1) 1093 Image 2
4094 and the houses of iuory shall perish, and the great houses shall haue an end, saith the Lord. and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, Says the Lord. cc dt n2 pp-f n1 vmb vvi, cc dt j n2 vmb vhi dt n1, vvz dt n1. (17) sermon (DIV1) 1093 Image 2
4095 Such are the parts of this Scripture. Such Are the parts of this Scripture. d vbr dt n2 pp-f d n1. (17) sermon (DIV1) 1094 Image 2
4096 Of the first generall, which was the Mandate for the testification, and of the particulars therein, I discoursed in my last Sermon out of this place. Of the First general, which was the Mandate for the testification, and of the particulars therein, I discoursed in my last Sermon out of this place. pp-f dt ord n1, r-crq vbds dt n1 p-acp dt n1, cc pp-f dt n2-j av, pns11 vvd p-acp po11 ord n1 av pp-f d n1. (17) sermon (DIV1) 1094 Image 2
4097 Now I am to descend to the second generall, which is of the matter to be testified. The first branch therein is, of Gods resolution to punish Israel for sinne: Now I am to descend to the second general, which is of the matter to be testified. The First branch therein is, of God's resolution to Punish Israel for sin: av pns11 vbm pc-acp vvi p-acp dt ord n1, r-crq vbz pp-f dt n1 pc-acp vbi vvn. dt ord n1 av vbz, pp-f npg1 n1 pc-acp vvi np1 p-acp n1: (17) sermon (DIV1) 1094 Image 2
4098 and that is in the beginning of the fourteenth verse. In the day that I shall visit the transgressions of Israel vpon him. ] and that is in the beginning of the fourteenth verse. In the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him. ] cc d vbz p-acp dt n-vvg pp-f dt ord n1. p-acp dt n1 cst pns11 vmb vvi dt n2 pp-f np1 p-acp pno31. ] (17) sermon (DIV1) 1094 Image 2
4099 By the words its plaine, that a day should come, wherein God would punish Israel for his transgressions. By the words its plain, that a day should come, wherein God would Punish Israel for his transgressions. p-acp dt n2 po31 j, cst dt n1 vmd vvi, c-crq np1 vmd vvi np1 p-acp po31 n2. (17) sermon (DIV1) 1095 Image 2
4100 That day some ancient Rabbines referre to the earthquake, that was in the daies of Vzziah King of Iudah, whereof we finde mention made in the first Chapter of this Prophecie, verse 1. and Zach. 14.5. Some referre it to the time of King Iosiahs reigne, when he brake downe the Altar that was at Bethel, and the high place there, 2 King. 23.15. Others hereby doe vnderstand that day, wherein Samaria was captiuated by the Assyrian King, Salmanassar, 2 King. 17.6. Whensoeuer that day fell out, it was the day of the Lords visitation, the day wherein the Lord visited Israel for his iniquities. That day Some ancient Rabbis refer to the earthquake, that was in the days of Uzziah King of Iudah, whereof we find mention made in the First Chapter of this Prophecy, verse 1. and Zach 14.5. some refer it to the time of King Josiahs Reign, when he brake down the Altar that was At Bethel, and the high place there, 2 King. 23.15. Others hereby do understand that day, wherein Samaria was captivated by the assyrian King, Shalmaneser, 2 King. 17.6. Whensoever that day fell out, it was the day of the lords Visitation, the day wherein the Lord visited Israel for his iniquities. cst n1 d j n2 vvb p-acp dt n1, cst vbds p-acp dt n2 pp-f np1 n1 pp-f np1, c-crq pns12 vvb n1 vvn p-acp dt ord n1 pp-f d n1, n1 crd cc np1 crd. d vvb pn31 p-acp dt n1 pp-f n1 njp2 vvi, c-crq pns31 vvd a-acp dt n1 cst vbds p-acp np1, cc dt j n1 a-acp, crd n1. crd. ng2-jn av vdb vvi d n1, c-crq np1 vbds vvn p-acp dt jp n1, np1, crd n1. crd. c-crq d n1 vvd av, pn31 vbds dt n1 pp-f dt n2 n1, dt n1 c-crq dt n1 vvn np1 p-acp po31 n2. (17) sermon (DIV1) 1095 Image 2
4101 This word to visit, signifieth a remembrance, prouidence, care and performance of a thing spoken, be it good or euill: This word to visit, signifies a remembrance, providence, care and performance of a thing spoken, be it good or evil: d n1 p-acp vvi, vvz dt n1, n1, n1 cc n1 pp-f dt n1 vvn, vbb pn31 j cc j-jn: (17) sermon (DIV1) 1099 Image 2
4102 and it belongeth vnto God to visit both waies, either for good or for euill, either in mercy or in iudgement. and it belongeth unto God to visit both ways, either for good or for evil, either in mercy or in judgement. cc pn31 vvz p-acp np1 p-acp vvb d n2, av-d p-acp j cc p-acp j-jn, d p-acp n1 cc p-acp n1. (17) sermon (DIV1) 1099 Image 2
4103 It was for good that the Lord visited Sarah, Gen. 21.1. It was for good that the Lord visited Sarah, Gen. 21.1. pn31 vbds p-acp j cst dt n1 vvn np1, np1 crd. (17) sermon (DIV1) 1100 Image 2
4104 The Lord visited Sarah, as he had said; and the Lord did vnto Sarah, as he had spoken. For Sarah conceiued, The Lord visited Sarah, as he had said; and the Lord did unto Sarah, as he had spoken. For Sarah conceived, dt n1 vvn np1, c-acp pns31 vhd vvn; cc dt n1 vdd p-acp np1, c-acp pns31 vhd vvn. p-acp np1 vvn, (17) sermon (DIV1) 1100 Image 2
4105 and bare Abraham a sonne in his old age, at the set time, of which God had spoken to him. and bore Abraham a son in his old age, At the Set time, of which God had spoken to him. cc j np1 dt n1 p-acp po31 j n1, p-acp dt j-vvn n1, pp-f r-crq np1 vhd vvn p-acp pno31. (17) sermon (DIV1) 1100 Image 2
4106 This was a visitation for good; a visitation in mercy. Such is that whereof dying Ioseph tells his brethren, Gen. 50.24. This was a Visitation for good; a Visitation in mercy. Such is that whereof dying Ioseph tells his brothers, Gen. 50.24. d vbds dt n1 p-acp j; dt n1 p-acp n1. d vbz d c-crq vvg np1 vvz po31 n2, np1 crd. (17) sermon (DIV1) 1100 Image 2
4107 I die: and God visiting will visit you, and will make you goe vp out of this land, I die: and God visiting will visit you, and will make you go up out of this land, sy vvi: cc np1 vvg vmb vvi pn22, cc vmb vvi pn22 vvb a-acp av pp-f d n1, (17) sermon (DIV1) 1101 Image 2
4108 vnto the land which he sware to Abraham, to Isaak, and to Iacob. God visiting will visit you. unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Iacob. God visiting will visit you. p-acp dt n1 r-crq pns31 vvd p-acp np1, p-acp np1, cc p-acp np1. np1 vvg vmb vvi pn22. (17) sermon (DIV1) 1101 Image 2
4109 He meaneth a visitation in mercy; God will surely vis•• you in mercy. He means a Visitation in mercy; God will surely vis•• you in mercy. pns31 vvz dt n1 p-acp n1; np1 vmb av-j n1 pn22 p-acp n1. (17) sermon (DIV1) 1101 Image 2
4110 And so he did when they had beene bond-slaues in Aegypt foure hundred and thirty yeeres. And so he did when they had been bondslaves in Egypt foure hundred and thirty Years. cc av pns31 vdd c-crq pns32 vhd vbn n2 p-acp np1 crd crd cc crd n2. (17) sermon (DIV1) 1101 Image 2
4111 For at the end of those yeeres, euen the selfe same day that those yeeres were ended, it came to passe, that all the Hosts of the Lord, the Tribes of Israel, went out from the land of Aegypt. Out they went with an high hand in the sight of all the Aegyptians. And so God visiting visited his people Israel, according to his promise made by Moses, Exod. 3.16. For At the end of those Years, even the self same day that those Years were ended, it Come to pass, that all the Hosts of the Lord, the Tribes of Israel, went out from the land of Egypt. Out they went with an high hand in the sighed of all the egyptians. And so God visiting visited his people Israel, according to his promise made by Moses, Exod 3.16. c-acp p-acp dt n1 pp-f d n2, av-j dt n1 d n1 cst d n2 vbdr vvn, pn31 vvd pc-acp vvi, cst d dt n2 pp-f dt n1, dt n2 pp-f np1, vvd av p-acp dt n1 pp-f np1. av pns32 vvd p-acp dt j n1 p-acp dt n1 pp-f d dt njp2. cc av np1 vvg vvn po31 n1 np1, vvg p-acp po31 n1 vvn p-acp np1, np1 crd. (17) sermon (DIV1) 1101 Image 2
4112 This was a visitation for good; a gracious and mercifull visitation. This was a Visitation for good; a gracious and merciful Visitation. d vbds dt n1 p-acp j; dt j cc j n1. (17) sermon (DIV1) 1101 Image 2
4113 But gracious and mercifull aboue all was the visitation of our Lord Iesus Christ, when with a true and euerlasting redemption he redeemed all true Israelites from sinne, and death, and Satan. But gracious and merciful above all was the Visitation of our Lord Iesus christ, when with a true and everlasting redemption he redeemed all true Israelites from sin, and death, and Satan. p-acp j cc j p-acp d vbds dt n1 pp-f po12 n1 np1 np1, c-crq p-acp dt j cc j n1 pns31 vvd d j np1 p-acp n1, cc n1, cc np1. (17) sermon (DIV1) 1102 Image 2
4114 It is the visitation for which Zachary in his Canticle blesseth God, Luk. 1.68. Blessed be the Lord God of Israel. It is the Visitation for which Zachary in his Canticle Blesses God, Luk. 1.68. Blessed be the Lord God of Israel. pn31 vbz dt n1 p-acp r-crq np1 p-acp po31 n1 vvz np1, np1 crd. vvn vbb dt n1 np1 pp-f np1. (17) sermon (DIV1) 1102 Image 2
4115 And why blessed? for he hath visited, and redeemed his people. He hath visited his people; visited in the better part; visited in mercy; in exceeding great mercy. And why blessed? for he hath visited, and redeemed his people. He hath visited his people; visited in the better part; visited in mercy; in exceeding great mercy. cc c-crq vvn? p-acp pns31 vhz vvn, cc vvd po31 n1. pns31 vhz vvn po31 n1; vvn p-acp dt jc n1; vvn p-acp n1; p-acp j-vvg j n1. (17) sermon (DIV1) 1102 Image 2
4116 Beloued, sith Christ hath visited vs in our persons, it is our parts to visit him in his members. We are all his Stewards; beloved, sith christ hath visited us in our Persons, it is our parts to visit him in his members. We Are all his Stewards; vvn, c-acp np1 vhz vvn pno12 p-acp po12 n2, pn31 vbz po12 n2 p-acp vvb pno31 p-acp po31 n2. pns12 vbr d po31 n2; (17) sermon (DIV1) 1103 Image 2
4117 and the good things he hath lent vs are not our owne, but his: if the goods of the Church, we may not appropriate them: and the good things he hath lent us Are not our own, but his: if the goods of the Church, we may not Appropriate them: cc dt j n2 pns31 vhz vvn pno12 vbr xx po12 d, p-acp po31: cs dt n2-j pp-f dt n1, pns12 vmb xx vvi pno32: (17) sermon (DIV1) 1103 Image 2
4118 if of the Common-wealth, we may not enclose them. You know it is a vulgar saying: if of the Commonwealth, we may not enclose them. You know it is a Vulgar saying: cs pp-f dt n1, pns12 vmb xx vvi pno32. pn22 vvb pn31 vbz dt j n-vvg: (17) sermon (DIV1) 1103 Image 2
4119 He is the best subiect, that is highest in the subsidie booke. Let it passe for true. He is the best Subject, that is highest in the subsidy book. Let it pass for true. pns31 vbz dt js n-jn, cst vbz js p-acp dt n1 n1. vvb pn31 vvi p-acp j. (17) sermon (DIV1) 1103 Image 2
4120 But I am sure he is the best Christian that is most forward in Subsidiis, in helping of his brethren with such good things as God hath bestowed vpon him. But I am sure he is the best Christian that is most forward in Subsidies, in helping of his brothers with such good things as God hath bestowed upon him. p-acp pns11 vbm j pns31 vbz dt js np1 cst vbz av-ds j p-acp np1, p-acp vvg pp-f po31 n2 p-acp d j n2 p-acp np1 vhz vvn p-acp pno31. (17) sermon (DIV1) 1103 Image 2
4121 Besides this visitation for good, and in mercy; there is also a visitation for euill and in iudgement. Thus to visit, is to visit in anger or displeasure. And so by a Synecdoche of the Genus for Species, to visit is to punish. Thus is God said to visit, when with some sudden and vnlooked scourge or calamity, he taketh vengeance vpon men for their sinnes, which for a long time he seemed to take no notice of. Beside this Visitation for good, and in mercy; there is also a Visitation for evil and in judgement. Thus to visit, is to visit in anger or displeasure. And so by a Synecdoche of the Genus for Species, to visit is to Punish. Thus is God said to visit, when with Some sudden and unlooked scourge or calamity, he Takes vengeance upon men for their Sins, which for a long time he seemed to take no notice of. p-acp d n1 p-acp j, cc p-acp n1; a-acp vbz av dt n1 p-acp j-jn cc p-acp n1. av p-acp vvi, vbz p-acp vvb p-acp n1 cc n1. cc av p-acp dt n1 pp-f dt fw-la p-acp n2, p-acp vvb vbz p-acp vvi. av vbz np1 vvn p-acp vvi, c-crq p-acp d j cc j n1 cc n1, pns31 vvz n1 p-acp n2 p-acp po32 n2, r-crq p-acp dt j n1 pns31 vvd pc-acp vvi dx n1 pp-f. (17) sermon (DIV1) 1104 Image 2
4122 So God visited the iniquity of the fathers vpon the children, Exod. 20.5. He visiteth, not onely by taking notice of, and appre•ending children in their fathers faults, So God visited the iniquity of the Father's upon the children, Exod 20.5. He Visiteth, not only by taking notice of, and appre•ending children in their Father's Faults, av np1 vvn dt n1 pp-f dt n2 p-acp dt n2, np1 crd. pns31 vvz, xx av-j p-acp vvg n1 pp-f, cc vvg n2 p-acp po32 ng1 n2, (17) sermon (DIV1) 1105 Image 2
4123 but also by punishing them for the same; in as much as they are giuen ouer to commit the transgressions of their fathers. but also by punishing them for the same; in as much as they Are given over to commit the transgressions of their Father's. cc-acp av p-acp vvg pno32 p-acp dt d; p-acp c-acp d c-acp pns32 vbr vvn a-acp pc-acp vvi dt n2 pp-f po32 n2. (17) sermon (DIV1) 1105 Image 2
4124 Dauid in his deuotions calleth vpon the Lord to visit the Heathen, Psal. 59.5. O Lord God of Hosts, the God of Israel, awake thou to visit the Heathen. Where, to visit, is to visit for euill, to visit in iudgement, in anger and displeasure, it is to correct, it is to punish. David in his devotions calls upon the Lord to visit the Heathen, Psalm 59.5. O Lord God of Hosts, the God of Israel, awake thou to visit the Heathen. Where, to visit, is to visit for evil, to visit in judgement, in anger and displeasure, it is to correct, it is to Punish. np1 p-acp po31 n2 vvz p-acp dt n1 p-acp vvb dt j-jn, np1 crd. sy n1 np1 pp-f n2, dt n1 pp-f np1, vvb pns21 pc-acp vvi dt j-jn. c-crq, p-acp vvi, vbz p-acp vvb p-acp n-jn, p-acp vvb p-acp n1, p-acp n1 cc n1, pn31 vbz pc-acp vvi, pn31 vbz pc-acp vvi. (17) sermon (DIV1) 1106 Image 2
4125 To such as depart from the Law of the Lord, and from that rule of righteousnesse which it prescribeth them to walke in, the Lord himselfe threatneth, that he will visit their transgression with the rod, To such as depart from the Law of the Lord, and from that Rule of righteousness which it prescribeth them to walk in, the Lord himself threatens, that he will visit their Transgression with the rod, p-acp d c-acp vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc p-acp d n1 pp-f n1 r-crq pn31 vvz pno32 pc-acp vvi p-acp, dt n1 px31 vvz, cst pns31 vmb vvi po32 n1 p-acp dt n1, (17) sermon (DIV1) 1107 Image 2
4126 and their iniquity with stripes, Psal. 89 32. And there to visit is taken in the worse part, and their iniquity with stripes, Psalm 89 32. And there to visit is taken in the Worse part, cc po32 n1 p-acp n2, np1 crd crd cc a-acp p-acp vvb vbz vvn p-acp dt jc n1, (17) sermon (DIV1) 1107 Image 2
4127 for, to visit in iudgement, in anger or displeasure, for as much as it bringeth a rod and stripes with it. for, to visit in judgement, in anger or displeasure, for as much as it brings a rod and stripes with it. c-acp, p-acp vvb p-acp n1, p-acp n1 cc n1, c-acp c-acp d c-acp pn31 vvz dt n1 cc n2 p-acp pn31. (17) sermon (DIV1) 1107 Image 2
4128 It is to correct, it is to punish. There is, Esay 10.12. a commination against the King of Assyria, that same rod of hypocrites, that his pride should be broken. It is thus deliuered: It is to correct, it is to Punish. There is, Isaiah 10.12. a commination against the King of Assyria, that same rod of Hypocrites, that his pride should be broken. It is thus Delivered: pn31 vbz pc-acp vvi, pn31 vbz pc-acp vvi. pc-acp vbz, np1 crd. dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1, cst d n1 pp-f n2, cst po31 n1 vmd vbi vvn. pn31 vbz av vvn: (17) sermon (DIV1) 1107 Image 2
4129 I will visit vpon the fruit of the proud heart of the King of Ashur, and the glory of his high lookes. I will visit upon the fruit of the proud heart of the King of Ashur, and the glory of his high looks. pns11 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f dt j n1 pp-f dt n1 pp-f np1, cc dt n1 pp-f po31 j n2. (17) sermon (DIV1) 1108 Image 2
4130 And there also to visit is in the worse part, for, to visit in iudgement, in ire, anger, or displeasure: And there also to visit is in the Worse part, for, to visit in judgement, in ire, anger, or displeasure: cc a-acp av pc-acp vvi vbz p-acp dt jc n1, c-acp, p-acp vvb p-acp n1, p-acp n1, n1, cc n1: (17) sermon (DIV1) 1108 Image 2
4131 It is to correct, it is to punish. It is to correct, it is to Punish. pn31 vbz pc-acp vvi, pn31 vbz pc-acp vvi. (17) sermon (DIV1) 1108 Image 2
4132 As in the now alleaged places to visit signifieth in the worse part, to visit in iudgement, in ire, anger, As in the now alleged places to visit signifies in the Worse part, to visit in judgement, in ire, anger, c-acp p-acp dt av vvd n2 p-acp vvb vvz p-acp dt jc n1, p-acp vvb p-acp n1, p-acp n1, n1, (17) sermon (DIV1) 1109 Image 2
4133 or displeasure, and by a consequent, to correct or punish; so doth it in my Text. And therefore for Visitabo, Iunius hath animaduertam. This same visiting is with him a punishing. or displeasure, and by a consequent, to correct or Punish; so does it in my Text. And Therefore for Visit, Iunius hath animaduertam. This same visiting is with him a punishing. cc n1, cc p-acp dt j, p-acp vvb cc vvb; av vdz pn31 p-acp po11 np1 cc av p-acp np1, npg1 vhz fw-la. d d vvg vbz p-acp pno31 dt vvg. (17) sermon (DIV1) 1109 Image 2
4134 In the day that I shall visit ] or punish. In the day that I shall visit ] or Punish. p-acp dt n1 cst pns11 vmb vvi ] cc vvi. (17) sermon (DIV1) 1110 Image 2
4135 What? Prauaricationes Israel, saith the Vulgar Latine. The preuarications of Israel. The preuarications of Israel are his swaruings from truth, reason, and honesty. What? Praedicationes Israel, Says the vulgar Latin. The prevarications of Israel. The prevarications of Israel Are his swaruings from truth, reason, and honesty. q-crq? np1 np1, vvz dt j jp. dt n2 pp-f np1. dt n2 pp-f np1 vbr po31 n2-vvg p-acp n1, n1, cc n1. (17) sermon (DIV1) 1110 Image 2
4136 Iunius translates them, Defectiones, the reuoltings or slippings of Israel. Our English hath the transgressions of Israel, by which name sinnes are called, Iunius translates them, Defectiones, the revoltings or slippings of Israel. Our English hath the transgressions of Israel, by which name Sins Are called, np1 vvz pno32, fw-la, dt n2-vvg cc n2-vvg pp-f np1. po12 np1 vhz dt n2 pp-f np1, p-acp r-crq n1 n2 vbr vvn, (17) sermon (DIV1) 1110 Image 2
4137 because they exceed the bounds and markes which God by his Law hath appointed vnto vs, for the moderating of our desires and affections. Because they exceed the bounds and marks which God by his Law hath appointed unto us, for the moderating of our Desires and affections. c-acp pns32 vvb dt n2 cc n2 r-crq np1 p-acp po31 n1 vhz vvn p-acp pno12, p-acp dt vvg pp-f po12 n2 cc n2. (17) sermon (DIV1) 1110 Image 2
4138 Some here haue Scelera Israel, the wickednesse, lewdnesse, or naughtinesse of Israel. some Here have Scelera Israel, the wickedness, Lewdness, or naughtiness of Israel. d av vhb fw-la np1, dt n1, n1, cc n1 pp-f np1. (17) sermon (DIV1) 1110 Image 2
4139 These generall appellations doe direct vs to particular sins, to couetousnesse, to pride, to cruelty, to vniust exactions, to robbing and spoiling of the poore; These general appellations do Direct us to particular Sins, to covetousness, to pride, to cruelty, to unjust exactions, to robbing and spoiling of the poor; d j n2 vdb vvi pno12 p-acp j n2, p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1, p-acp j n2, p-acp vvg cc vvg pp-f dt j; (17) sermon (DIV1) 1111 Image 2
4140 these were the sinnes that reigned and raged in Israel; in the Kingdome of the Ten tribes, or the Kingdome of Israel, called in the precedent verse, The house of Iacob: and these were the sinnes, these were the Sins that reigned and raged in Israel; in the Kingdom of the Ten tribes, or the Kingdom of Israel, called in the precedent verse, The house of Iacob: and these were the Sins, d vbdr dt n2 cst vvd cc vvd p-acp np1; p-acp dt n1 pp-f dt crd n2, cc dt n1 pp-f np1, vvn p-acp dt j n1, dt n1 pp-f np1: cc d vbdr dt n2, (17) sermon (DIV1) 1111 Image 2
4141 for which the Lord was resolued to punish Israel; as it is also signified in the second verse of this Chapter. for which the Lord was resolved to Punish Israel; as it is also signified in the second verse of this Chapter. p-acp r-crq dt n1 vbds vvn pc-acp vvi np1; p-acp pn31 vbz av vvn p-acp dt ord n1 pp-f d n1. (17) sermon (DIV1) 1111 Image 2
4142 There is a Visitabo as well as here: Visitabo super vos omnes iniquitates vestras. I will visit vpon you, or I will punish you, for all your iniquities: Visitabo, I will doe it; There is a Visit as well as Here: Visit super vos omnes Iniquities Vestras. I will visit upon you, or I will Punish you, for all your iniquities: Visit, I will do it; pc-acp vbz dt np1 c-acp av c-acp av: fw-la fw-la fw-fr fw-la vvz fw-es. pns11 vmb vvi p-acp pn22, cc pns11 vmb vvi pn22, c-acp d po22 n2: np1, pns11 vmb vdi pn31; (17) sermon (DIV1) 1111 Image 2
4143 I will visit, I will punish. I will visit, I will Punish. pns11 vmb vvi, pns11 vmb vvi. (17) sermon (DIV1) 1111 Image 2
4144 I, the Lord God, the God of Hosts, will visit the transgressions of Israel vpon him. Whence ariseth this obseruation: I, the Lord God, the God of Hosts, will visit the transgressions of Israel upon him. Whence arises this observation: pns11, dt n1 np1, dt n1 pp-f n2, vmb vvi dt n2 pp-f np1 p-acp pno31. q-crq vvz d n1: (17) sermon (DIV1) 1111 Image 2
4145 Whatsoeuer visitation or punishment befalleth any of vs in this life, it is laid vpon vs by the hand of God, by his good will and pleasure. Whatsoever Visitation or punishment befalls any of us in this life, it is laid upon us by the hand of God, by his good will and pleasure. r-crq n1 cc n1 vvz d pp-f pno12 p-acp d n1, pn31 vbz vvn p-acp pno12 p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp po31 j n1 cc n1. (17) sermon (DIV1) 1111 Image 2
4146 The Visitabo in my Text doth warrant this truth. The Visit in my Text does warrant this truth. dt np1 p-acp po11 n1 vdz vvi d n1. (17) sermon (DIV1) 1112 Image 2
4147 A day there shall be, wherein Visitabo, I shall visit the transgressions of Israel vpon him. I shall doe it. A day there shall be, wherein Visit, I shall visit the transgressions of Israel upon him. I shall do it. dt n1 a-acp vmb vbi, c-crq np1, pns11 vmb vvi dt n2 pp-f np1 p-acp pno31. pns11 vmb vdi pn31. (17) sermon (DIV1) 1112 Image 2
4148 When the world was growne so foule with sinne, that it deserued to be washed with a floud, God himselfe vndertooke the visitation, Gen. 6.7. I will destroy man, whom I haue created from the face of the earth. When the world was grown so foul with sin, that it deserved to be washed with a flood, God himself undertook the Visitation, Gen. 6.7. I will destroy man, whom I have created from the face of the earth. c-crq dt n1 vbds vvn av j p-acp n1, cst pn31 vvd pc-acp vbi vvn p-acp dt n1, np1 px31 vvd dt n1, np1 crd. pns11 vmb vvi n1, ro-crq pns11 vhb vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1. (17) sermon (DIV1) 1113 Image 2
4149 And vers. 17. Behold I, euen I, doe bring a floud of waters vpon the earth to destroy all flesh. And vers. 17. Behold I, even I, do bring a flood of waters upon the earth to destroy all Flesh. cc fw-la. crd vvb pns11, av pns11, vdb vvi dt n1 pp-f n2 p-acp dt n1 pc-acp vvi d n1. (17) sermon (DIV1) 1113 Image 2
4150 Concerning the sinne of the people, that great and grieuous sinne, when they made them Gods of gold, the Lord saith vnto Moses, Exod. 32.34. In the day when I visit, then will I visit their sinne vpon them: When I see good to punish them, I my selfe will punish them. Concerning the sin of the people, that great and grievous sin, when they made them God's of gold, the Lord Says unto Moses, Exod 32.34. In the day when I visit, then will I visit their sin upon them: When I see good to Punish them, I my self will Punish them. vvg dt n1 pp-f dt n1, cst j cc j n1, c-crq pns32 vvd pno32 n2 pp-f n1, dt n1 vvz p-acp np1, np1 crd. p-acp dt n1 c-crq pns11 vvi, av vmb pns11 vvb po32 n1 p-acp pno32: c-crq pns11 vvb j pc-acp vvi pno32, pns11 po11 n1 vmb vvi pno32. (17) sermon (DIV1) 1114 Image 2
4151 For the disobedient and despisers of the will of the Lord, the Lord hath a Visitabo too. Leuit. 26.16. For the disobedient and despisers of the will of the Lord, the Lord hath a Visit too. Levites 26.16. p-acp dt j cc n2 pp-f dt n1 pp-f dt n1, dt n1 vhz dt np1 av. np1 crd. (17) sermon (DIV1) 1115 Image 2
4152 Ʋisitabo vos velociter; I will visit you quickly with terrours, with consumptions, with burning agues, that shall consume the eyes, Ʋisitabo vos Velociter; I will visit you quickly with terrors, with consumptions, with burning Fevers, that shall consume the eyes, fw-la fw-fr fw-la; pns11 vmb vvi pn22 av-j p-acp n2, p-acp n2, p-acp j-vvg n2, cst vmb vvi dt n2, (17) sermon (DIV1) 1115 Image 2
4153 and cause sorrow of heart, with the sword, with famine, and with pestilence. Visitabo vo• velociter, I will quickly visit you. I will doe it ▪ and cause sorrow of heart, with the sword, with famine, and with pestilence. Visit vo• Velociter, I will quickly visit you. I will do it ▪ cc n1 n1 pp-f n1, p-acp dt n1, p-acp n1, cc p-acp n1. np1 n1 fw-la, pns11 vmb av-j vvi pn22. pns11 vmb vdi pn31 ▪ (17) sermon (DIV1) 1115 Image 2
4154 Monstrous and grieuous were the sinnes of Sodome and Gomorrah, that were to be reuenged by so fearefull a iudgement, as is a raine of brimstone and fire. Monstrous and grievous were the Sins of Sodom and Gomorrah, that were to be revenged by so fearful a judgement, as is a rain of brimstone and fire. j cc j vbdr dt n2 pp-f np1 cc np1, cst vbdr pc-acp vbi vvn p-acp av j dt n1, c-acp vbz dt n1 pp-f n1 cc n1. (17) sermon (DIV1) 1116 Image 2
4155 But how fell that raine vpon them? The Text is, Gen. 19.24. The Lord rained vpon Sodome and vpon Gomorrah, brimstone and fire from the Lord out of Heauen. But how fell that rain upon them? The Text is, Gen. 19.24. The Lord reigned upon Sodom and upon Gomorrah, brimstone and fire from the Lord out of Heaven. p-acp q-crq vvd d vvb p-acp pno32? dt n1 vbz, np1 crd. dt n1 vvd p-acp np1 cc p-acp np1, n1 cc n1 p-acp dt n1 av pp-f n1. (17) sermon (DIV1) 1116 Image 2
4156 The Lord rained, saith the Text. Then not man, not deuill, not necromancy, not any thing in nature was the cause that this befell those Cities; The Lord reigned, Says the Text. Then not man, not Devil, not necromancy, not any thing in nature was the cause that this befell those Cities; dt n1 vvd, vvz dt np1 cs xx n1, xx n1, xx n1, xx d n1 p-acp n1 vbds dt n1 cst d vvd d n2; (17) sermon (DIV1) 1116 Image 2
4157 but the very power and wrath of God, of a displeased God, at so great abomination as was there committed, sent downe that raine vpon them. but the very power and wrath of God, of a displeased God, At so great abomination as was there committed, sent down that rain upon them. cc-acp dt j n1 cc n1 pp-f np1, pp-f dt j-vvn np1, p-acp av j n1 a-acp vbds pc-acp vvn, vvd a-acp d n1 p-acp pno32. (17) sermon (DIV1) 1116 Image 2
4158 The Lord was he that gaue that raine. The Lord was he that gave that rain. dt n1 vbds pns31 cst vvd d n1. (17) sermon (DIV1) 1116 Image 2
4159 Prodigious were the plagues wherewith the land of Aegypt was visited. I looke into the Sacred story, Prodigious were the plagues wherewith the land of Egypt was visited. I look into the Sacred story, j vbdr dt n2 c-crq dt n1 pp-f np1 vbds vvn. pns11 vvb p-acp dt j n1, (17) sermon (DIV1) 1117 Image 2
4160 and there I see aboue them, thunder, haile, lightning, tempests: and there I see above them, thunder, hail, lightning, tempests: cc a-acp pns11 vvb p-acp pno32, n1, n1, n1, n2: (17) sermon (DIV1) 1117 Image 2
4161 one while no light at all, another while such fearefull flashes as had more terrour than the darknesse. one while no Light At all, Another while such fearful flashes as had more terror than the darkness. crd n1 dx j p-acp d, j-jn cs d j n2 c-acp vhd dc n1 cs dt n1. (17) sermon (DIV1) 1117 Image 2
4162 I see vnder them, the waters changed into bloud; the earth swarming with frogs and grashoppers. I see about them swarmes of flies, by which the land was corrupted. I see under them, the waters changed into blood; the earth swarming with frogs and grasshoppers. I see about them swarms of flies, by which the land was corrupted. pns11 vvb p-acp pno32, dt n2 vvn p-acp n1; dt n1 vvg p-acp n2 cc n2. pns11 vvb p-acp pno32 n2 pp-f n2, p-acp r-crq dt n1 vbds vvn. (17) sermon (DIV1) 1117 Image 2
4163 I see their fruits destroyed, their cattell dying, their children dead. Turning mine eyes vnto themselues, I see them very loathsome with lice; and deformed with scabs, boiles, and botches. Grieuous indeed were these visitations, but who was he that wrought them? It was the Lord. I see their fruits destroyed, their cattle dying, their children dead. Turning mine eyes unto themselves, I see them very loathsome with lice; and deformed with scabs, boils, and botches. Grievous indeed were these visitations, but who was he that wrought them? It was the Lord. pns11 vvb po32 n2 vvn, po32 n2 vvg, po32 n2 j. vvg po11 n2 p-acp px32, pns11 vvb pno32 av j p-acp n1; cc j-vvn p-acp n2, n2, cc n2. j av vbdr d n2, p-acp r-crq vbds pns31 cst vvd pno32? pn31 vbds dt n1. (17) sermon (DIV1) 1117 Image 2
4164 For so the Text runneth, Exod. 7.5. The Aegyptians shall know that I am the Lord, when I stretch forth mine hand vpon Aegypt. For so the Text Runneth, Exod 7.5. The egyptians shall know that I am the Lord, when I stretch forth mine hand upon Egypt. p-acp av dt n1 vvz, np1 crd. dt njp2 vmb vvi d pns11 vbm dt n1, c-crq pns11 vvb av po11 n1 p-acp np1. (17) sermon (DIV1) 1117 Image 2
4165 Who was it but the Lord that smote Nabal, that he died? 1 Sam. 25.38. Aske of Esay, who it is that formeth the light, and createth darknesse; that maketh peace, and createth euill? he will tell you it is the Lord that doth all these things, Chap. 45.7. It is the Lord doth all. Who was it but the Lord that smote Nabal, that he died? 1 Sam. 25.38. Ask of Isaiah, who it is that formeth the Light, and Createth darkness; that makes peace, and Createth evil? he will tell you it is the Lord that does all these things, Chap. 45.7. It is the Lord does all. r-crq vbds pn31 p-acp dt n1 cst vvd np1, cst pns31 vvn? crd np1 crd. vvb pp-f np1, r-crq pn31 vbz cst vvz dt n1, cc vvz n1; cst vvz n1, cc vvz n-jn? pns31 vmb vvi pn22 pn31 vbz dt n1 cst vdz d d n2, np1 crd. pn31 vbz dt n1 vdz d. (17) sermon (DIV1) 1118 Image 2
4166 ••ght and peace are the symbols of prosperity; darknesse and euill, of aduersity; ••ght and peace Are the symbols of Prosperity; darkness and evil, of adversity; vvd cc n1 vbr dt n2 pp-f n1; n1 cc j-jn, pp-f n1; (17) sermon (DIV1) 1118 Image 2
4167 so the meaning of the place will be, that the Lord is a doer, not only in the prosperity, but also in the aduersity, wherewith this life is seasoned. so the meaning of the place will be, that the Lord is a doer, not only in the Prosperity, but also in the adversity, wherewith this life is seasoned. av dt n1 pp-f dt n1 vmb vbi, cst dt n1 vbz dt n1, xx av-j p-acp dt n1, p-acp av p-acp dt n1, c-crq d n1 vbz vvn. (17) sermon (DIV1) 1118 Image 2
4168 Thus haue you the confirmation of my obseruation, which was, that Whatsoeuer visitation or punishment befalleth any of vs in this life, it is laid vpon vs by the hand of God, by his good will and pleasure. One reason hereof is; Thus have you the confirmation of my observation, which was, that Whatsoever Visitation or punishment befalls any of us in this life, it is laid upon us by the hand of God, by his good will and pleasure. One reason hereof is; av vhb pn22 dt n1 pp-f po11 n1, r-crq vbds, cst r-crq n1 cc n1 vvz d pp-f pno12 p-acp d n1, pn31 vbz vvn p-acp pno12 p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp po31 j n1 cc n1. crd n1 av vbz; (17) sermon (DIV1) 1119 Image 2
4169 because nothing is done in this world, but the Lord is the principall doer of it. Nothing is done without him: Because nothing is done in this world, but the Lord is the principal doer of it. Nothing is done without him: c-acp pix vbz vdn p-acp d n1, cc-acp dt n1 vbz dt j-jn n1 pp-f pn31. np1 vbz vdn p-acp pno31: (17) sermon (DIV1) 1120 Image 2
4170 no, not in the carriage of a lottery, which in mans iudgement seemeth of all things to be the most casuall; no, not in the carriage of a lottery, which in men judgement seems of all things to be the most casual; uh-dx, xx p-acp dt n1 pp-f dt n1, r-crq p-acp ng1 n1 vvz pp-f d n2 pc-acp vbi dt av-ds j; (17) sermon (DIV1) 1120 Image 2
4171 yet therein doth Gods hand appeare. Salomon auoucheth it, Prou. 16.33. yet therein does God's hand appear. Solomon avoucheth it, Prou. 16.33. av av vdz ng1 n1 vvi. np1 vvz pn31, np1 crd. (17) sermon (DIV1) 1120 Image 2
4172 The lot is cast into the lap, but the whole disposition thereof is of the Lord. Let Lots be cast into the lap, some hat, The lot is cast into the lap, but the Whole disposition thereof is of the Lord. Let Lots be cast into the lap, Some hat, dt n1 vbz vvn p-acp dt n1, p-acp dt j-jn n1 av vbz pp-f dt n1. vvb npg1 vbb vvn p-acp dt n1, d n1, (17) sermon (DIV1) 1120 Image 2
4173 or cap, or pot, or box, some secret and close place, from whence the drawing of them forth may seeme to be meerely accidentall: yet it is nothing so. or cap, or pot, or box, Some secret and close place, from whence the drawing of them forth may seem to be merely accidental: yet it is nothing so. cc n1, cc n1, cc n1, d j-jn cc j n1, p-acp c-crq dt vvg pp-f pno32 av vmb vvi pc-acp vbi av-j j: av pn31 vbz pix av. (17) sermon (DIV1) 1120 Image 2
4174 For God by his infinite and eternall prouidence doth both generally and particularly, wholly and altogether direct and order them. For God by his infinite and Eternal providence does both generally and particularly, wholly and altogether Direct and order them. p-acp np1 p-acp po31 j cc j n1 vdz av-d av-j cc av-j, av-jn cc av j cc vvi pno32. (17) sermon (DIV1) 1120 Image 2
4175 Now if Gods hand be found in the disposing of Lots; shall it not be found in the ordering of the visitations and punishments that are incident to vs in this life for our euill deeds? Now if God's hand be found in the disposing of Lots; shall it not be found in the ordering of the visitations and punishments that Are incident to us in this life for our evil Deeds? av cs n2 n1 vbi vvn p-acp dt n-vvg pp-f n2; vmb pn31 xx vbi vvn p-acp dt n-vvg pp-f dt n2 cc n2 cst vbr j p-acp pno12 p-acp d n1 p-acp po12 j-jn n2? (17) sermon (DIV1) 1120 Image 2
4176 Another reason hereof may be, because all power is of God and from him alone. There is no creature in the world, deuill, man, another reason hereof may be, Because all power is of God and from him alone. There is no creature in the world, Devil, man, j-jn n1 av vmb vbi, c-acp d n1 vbz pp-f np1 cc p-acp pno31 av-j. pc-acp vbz dx n1 p-acp dt n1, n1, n1, (17) sermon (DIV1) 1121 Image 2
4177 or other, that hath power any way to hurt or molest vs, but from the Lord. All power is his. or other, that hath power any Way to hurt or molest us, but from the Lord. All power is his. cc j-jn, cst vhz n1 d n1 pc-acp vvi cc vvi pno12, cc-acp p-acp dt n1. d n1 vbz png31. (17) sermon (DIV1) 1121 Image 2
4178 Hee alone makes the earth to open her mouth, and swallow vp his aduersaries. He alone remoueth mountaines and ouerturneth them. He alone makes the earth to open her Mouth, and swallow up his Adversaries. He alone Removeth Mountains and overturneth them. pns31 av-j vvz dt n1 pc-acp vvi po31 n1, cc vvb a-acp po31 n2. pns31 j vvz n2 cc vvz pno32. (17) sermon (DIV1) 1121 Image 2
4179 He it is, that saith to the North, Giue vp; and to the South, Keepe not backe; He it is, that Says to the North, Give up; and to the South, Keep not back; pns31 pn31 vbz, cst vvz p-acp dt n1, vvb a-acp; cc p-acp dt n1, vvb xx av; (17) sermon (DIV1) 1121 Image 2
4180 and to the Deepe, Be dry. He diuideth the roaring Sea, measureth the winds and waters; ruleth in the kingdomes of men. and to the Deep, Be dry. He Divideth the roaring Sea, measureth the winds and waters; Ruleth in the kingdoms of men. cc p-acp dt av-jn, vbb j. pns31 vvz dt vvg n1, vvz dt n2 cc n2; vvz p-acp dt n2 pp-f n2. (17) sermon (DIV1) 1121 Image 2
4181 Whatsoeuer he is pleased to doe, that doth He in Heauen and in Earth: in the Seas, and all deepe places. Whatsoever he is pleased to do, that does He in Heaven and in Earth: in the Seas, and all deep places. r-crq pns31 vbz vvn pc-acp vdi, cst vdz pns31 p-acp n1 cc p-acp n1: p-acp dt n2, cc d j-jn n2. (17) sermon (DIV1) 1121 Image 2
4182 There is no power, but from him. And therefore for this reason also it is true, that Whatsoeuer visitation or punishment befalleth vs in this life, it is laid vpon vs by the hand of God, by his good will and pleasure. There is no power, but from him. And Therefore for this reason also it is true, that Whatsoever Visitation or punishment befalls us in this life, it is laid upon us by the hand of God, by his good will and pleasure. pc-acp vbz dx n1, p-acp p-acp pno31. cc av p-acp d n1 av pn31 vbz j, cst r-crq n1 cc n1 vvz pno12 p-acp d n1, pn31 vbz vvn p-acp pno12 p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp po31 j n1 cc n1. (17) sermon (DIV1) 1121 Image 2
4183 From the reasons of this obseruation, proceed we to see what profit we may reape from hence, From the Reasons of this observation, proceed we to see what profit we may reap from hence, p-acp dt n2 pp-f d n1, vvb pns12 pc-acp vvi r-crq n1 pns12 vmb vvi p-acp av, (17) sermon (DIV1) 1122 Image 2
4184 for the bettering and amendment of our sinfull liues. for the bettering and amendment of our sinful lives. p-acp dt n-vvg cc n1 pp-f po12 j n2. (17) sermon (DIV1) 1122 Image 2
4185 First, f•om hence we learne in all our troubles and calamities to looke vp to God, as the chiefe and principall Author of them, from whom they come; First, f•om hence we Learn in all our Troubles and calamities to look up to God, as the chief and principal Author of them, from whom they come; ord, av av pns12 vvb p-acp d po12 n2 cc n2 pc-acp vvi a-acp p-acp np1, p-acp dt j-jn cc j-jn n1 pp-f pno32, p-acp ro-crq pns32 vvb; (17) sermon (DIV1) 1123 Image 2
4186 and vpon our selues and our sinnes, the sole procurers of them, and for whose sake they are sent. and upon our selves and our Sins, the sole Procurers of them, and for whose sake they Are sent. cc p-acp po12 n2 cc po12 n2, dt j n2 pp-f pno32, cc p-acp rg-crq n1 pns32 vbr vvn. (17) sermon (DIV1) 1123 Image 2
4187 Eliphar among his aduertisements giuen vnto Iob, hath this for one, Misery commeth not forth of the dust, Eliphar among his advertisements given unto Job, hath this for one, Misery comes not forth of the dust, np1 p-acp po31 n2 vvn p-acp np1, vhz d p-acp crd, n1 vvz xx av pp-f dt n1, (17) sermon (DIV1) 1123 Image 2
4188 neither doth trouble spring out of the ground, Iob 5.6. Warning Iob thereby to haue an eye to God, as the Author of his affliction. neither does trouble spring out of the ground, Job 5.6. Warning Job thereby to have an eye to God, as the Author of his affliction. av-dx vdz vvi n1 av pp-f dt n1, np1 crd. vvg np1 av pc-acp vhi dt n1 p-acp np1, p-acp dt n1 pp-f po31 n1. (17) sermon (DIV1) 1123 Image 2
4189 Its very true, affliction comes not vpon vs at all aduentures: it proceedeth not from the Earth, or the Aire, or the Heauen: Its very true, affliction comes not upon us At all adventures: it Proceedeth not from the Earth, or the Air, or the Heaven: pn31|vbz av j, n1 vvz xx p-acp pno12 p-acp d n2: pn31 vvz xx p-acp dt n1, cc dt n1, cc dt n1: (17) sermon (DIV1) 1124 Image 2
4190 it is the hand of God that is heauy vpon vs for our sinnes. it is the hand of God that is heavy upon us for our Sins. pn31 vbz dt n1 pp-f np1 cst vbz j p-acp pno12 p-acp po12 n2. (17) sermon (DIV1) 1124 Image 2
4191 Great is our folly, that we gaze about here and there, wandring vp and downe in our owne imaginations, Great is our folly, that we gaze about Here and there, wandering up and down in our own Imaginations, j vbz po12 n1, cst pns12 vvb a-acp av cc a-acp, vvg a-acp cc a-acp p-acp po12 d n2, (17) sermon (DIV1) 1124 Image 2
4192 and searching all the corners of our wits to finde out the causes of our calamities without vs, whereas indeed the true and right cause of them is within vs. Wee are euermore accusing either heat or cold, and searching all the corners of our wits to find out the Causes of our calamities without us, whereas indeed the true and right cause of them is within us we Are evermore accusing either heat or cold, cc vvg d dt n2 pp-f po12 n2 pc-acp vvi av dt n2 pp-f po12 n2 p-acp pno12, cs av dt j cc j-jn n1 pp-f pno32 vbz p-acp pno12 pns12 vbr av vvg d n1 cc j-jn, (17) sermon (DIV1) 1124 Image 2
4193 or drought or moisture, or the aire, or the ground, one thing or other to be the cause of our miseries, or drought or moisture, or the air, or the ground, one thing or other to be the cause of our misery's, cc n1 cc n1, cc dt n1, cc dt n1, crd n1 cc n-jn pc-acp vbi dt n1 pp-f po12 n2, (17) sermon (DIV1) 1124 Image 2
4194 but we will not be brought to acknowledge their true and proper cause, euen the sinne that reigneth in vs. I deny not, but we will not be brought to acknowledge their true and proper cause, even the sin that Reigneth in us I deny not, cc-acp pns12 vmb xx vbi vvn pc-acp vvi po32 j cc j n1, av-j dt n1 cst vvz p-acp pno12 pns11 vvb xx, (17) sermon (DIV1) 1124 Image 2
4195 but the Lord hath secret causes, whereof wee know not, either the manifestation of his owne workes, or the triall of our faith; but the Lord hath secret Causes, whereof we know not, either the manifestation of his own works, or the trial of our faith; cc-acp dt n1 vhz j-jn n2, c-crq pns12 vvb xx, d dt n1 pp-f po31 d n2, cc dt n1 pp-f po12 n1; (17) sermon (DIV1) 1124 Image 2
4196 yet the reuealed and originall cause of all our miseries, hath his beginning and spring-head from within vs; from our iniquities. The Prophet Ieremy, Lament. 3.39. makes this enquiry: yet the revealed and original cause of all our misery's, hath his beginning and springhead from within us; from our iniquities. The Prophet Ieremy, Lament. 3.39. makes this enquiry: av dt vvn cc j-jn n1 pp-f d po12 n2, vhz po31 n1 cc n1 p-acp p-acp pno12; p-acp po12 n2. dt n1 np1, vvb. crd. vvz d n1: (17) sermon (DIV1) 1124 Image 2
4197 Wherefore should a liuing man complaine, a man for the punishment of his sinne, wherefore should he complaine? Whereunto he fits this answer, man suffereth for his sinnes: Wherefore should a living man complain, a man for the punishment of his sin, Wherefore should he complain? Whereunto he fits this answer, man suffers for his Sins: q-crq vmd dt n-vvg n1 vvi, dt n1 p-acp dt n1 pp-f po31 n1, q-crq vmd pns31 vvi? c-crq pns31 vvz d n1, n1 vvz p-acp po31 n2: (17) sermon (DIV1) 1125 Image 2
4198 implying thus much, that it is meere folly for a man to vex his soule, in mis-iudging of his estate, implying thus much, that it is mere folly for a man to vex his soul, in Misjudging of his estate, vvg av av-d, cst pn31 vbz j n1 p-acp dt n1 pc-acp vvi po31 n1, p-acp j pp-f po31 n1, (17) sermon (DIV1) 1125 Image 2
4199 and seeking by-paths to winde himselfe out of miseries; and seeking bypaths to wind himself out of misery's; cc vvg n2 pc-acp vvi px31 av pp-f n2; (17) sermon (DIV1) 1125 Image 2
4200 sith miseries befall no man, but for his sinnes. Whereupon sweetly Pellican, Non murmuret afflictus contra Dominum, Let not the man that is in affliction murmure against the Lord, sith misery's befall no man, but for his Sins. Whereupon sweetly Pelican, Non murmuret afflictus contra Dominum, Let not the man that is in affliction murmur against the Lord, c-acp n2 vvb dx n1, cc-acp p-acp po31 n2. c-crq av-j n1, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, vvb xx dt n1 cst vbz p-acp n1 vvi p-acp dt n1, (17) sermon (DIV1) 1125 Image 2
4201 for the Lord doth all things well. Sed si quid patitur imputet peccatis suis, quae Deus impunita non sinit: for the Lord does all things well. said si quid patitur imputet peccatis suis, Quae Deus impunita non sinit: p-acp dt n1 vdz d n2 av. vvd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (17) sermon (DIV1) 1125 Image 2
4202 But if he suffer any thing, let h••h lay the blame thereof vpon his sinnes, which God leaueth not vnpunished. But if he suffer any thing, let h••h lay the blame thereof upon his Sins, which God Leaveth not unpunished. cc-acp cs pns31 vvb d n1, vvb n1 vvi dt n1 av p-acp po31 n2, r-crq np1 vvz xx j. (17) sermon (DIV1) 1125 Image 2
4203 Our blessed Lord and Sauiour Iesus Christ, hauing cured the man that had beene diseased eight and thirty yeeres, Our blessed Lord and Saviour Iesus christ, having cured the man that had been diseased eight and thirty Years, po12 j-vvn n1 cc n1 np1 np1, vhg vvn dt n1 cst vhd vbn vvn crd cc crd n2, (17) sermon (DIV1) 1126 Image 2
4204 and finding him in the Temple, aduised him to consider the cause of his so long and lamentable a visitation; and finding him in the Temple, advised him to Consider the cause of his so long and lamentable a Visitation; cc vvg pno31 p-acp dt n1, vvd pno31 pc-acp vvi dt n1 pp-f png31 av j cc j dt n1; (17) sermon (DIV1) 1126 Image 2
4205 saying vnto him, Behold, thou art made whole, sinne no more, lest a worse thing come vnto thee, Ioh. 5.14. saying unto him, Behold, thou art made Whole, sin no more, lest a Worse thing come unto thee, John 5.14. vvg p-acp pno31, vvb, pns21 vb2r vvn j-jn, vvb av-dx av-dc, cs dt jc n1 vvn p-acp pno21, np1 crd. (17) sermon (DIV1) 1126 Image 2
4206 intimating, that his disease of so long continuance was laid vpon him for his sinnes. Out of doubt this diseased man thought himselfe happy, intimating, that his disease of so long Continuance was laid upon him for his Sins. Out of doubt this diseased man Thought himself happy, vvg, cst po31 n1 pp-f av j n1 vbds vvn p-acp pno31 p-acp po31 n2. av pp-f n1 d j-vvn n1 vvd px31 j, (17) sermon (DIV1) 1126 Image 2
4207 when hee was restored to health: yet lest he should rest therein, our Sauiour telleth him, he must change his heart, when he was restored to health: yet lest he should rest therein, our Saviour Telleth him, he must change his heart, c-crq pns31 vbds vvn p-acp n1: av cs pns31 vmd vvi av, po12 n1 vvz pno31, pns31 vmb vvi po31 n1, (17) sermon (DIV1) 1126 Image 2
4208 and sinne no more, lest a worse thing should befall him. Sciebat Dominus ei quem salvum fecerat, meritis peccatorum illum etiam carnis accidisse languorem: and sin no more, lest a Worse thing should befall him. Sciebat Dominus ei Whom Salvum fecerat, Meritis peccatorum Ilum etiam carnis accidisse languorem: cc vvb av-dx av-dc, cs dt jc n1 vmd vvi pno31. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, n2 fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la: (17) sermon (DIV1) 1126 Image 2
4209 Augustine de fide & operibus, cap. Augustine de fide & operibus, cap. np1 fw-fr fw-la cc fw-la, n1. (17) sermon (DIV1) 1126 Image 2
4210 20. The Lord knew, that that same infirmity of body vpon the man, whom he had healed, befell him for his sinnes sake. 20. The Lord knew, that that same infirmity of body upon the man, whom he had healed, befell him for his Sins sake. crd dt n1 vvd, cst d d n1 pp-f n1 p-acp dt n1, ro-crq pns31 vhd vvn, vvd pno31 p-acp po31 ng1 n1. (17) sermon (DIV1) 1126 Image 2
4211 I need not presse other instances of holy Writ for the further illustration of the point in hand, I need not press other instances of holy Writ for the further illustration of the point in hand, pns11 vvb xx vvi j-jn n2 pp-f j vvn p-acp dt jc n1 pp-f dt n1 p-acp n1, (17) sermon (DIV1) 1127 Image 2
4212 sith my Text is plaine for it. sith my Text is plain for it. c-acp po11 n1 vbz j p-acp pn31. (17) sermon (DIV1) 1127 Image 2
4213 By my Text its plaine, that the visitation which the Lord was resolued to lay vpon the house of Iacob, was for the preuarications thereof; By my Text its plain, that the Visitation which the Lord was resolved to lay upon the house of Iacob, was for the prevarications thereof; p-acp po11 n1 pn31|vbz j, cst dt n1 r-crq dt n1 vbds vvn pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f np1, vbds p-acp dt n2 av; (17) sermon (DIV1) 1127 Image 2
4214 it was for their reuoltings, and transgressions, and wickednesse: it was for their revoltings, and transgressions, and wickedness: pn31 vbds p-acp po32 n2-vvg, cc n2, cc n1: (17) sermon (DIV1) 1127 Image 2
4215 it was for the sinnes of Israel. The sinnes of Israel were the cause of Gods visitation vpon them. it was for the Sins of Israel. The Sins of Israel were the cause of God's Visitation upon them. pn31 vbds p-acp dt n2 pp-f np1. dt n2 pp-f np1 vbdr dt n1 pp-f npg1 n1 p-acp pno32. (17) sermon (DIV1) 1127 Image 2
4216 Wherefore, Beloued, let euery visitation of God vpon vs, be vnto vs a Sermon of repentance, to put vs in remembrance of our sinnes, Wherefore, beloved, let every Visitation of God upon us, be unto us a Sermon of Repentance, to put us in remembrance of our Sins, c-crq, j-vvn, vvb d n1 pp-f np1 p-acp pno12, vbb p-acp pno12 dt n1 pp-f n1, pc-acp vvi pno12 p-acp n1 pp-f po12 n2, (17) sermon (DIV1) 1128 Image 2
4217 and to admonish vs, not to sow any more vpon the furrowes of vnrighteousnesse, lest we reape a more plentifull haruest of affliction, and to admonish us, not to sow any more upon the furrows of unrighteousness, lest we reap a more plentiful harvest of affliction, cc pc-acp vvi pno12, xx pc-acp vvi d dc p-acp dt n2 pp-f n1-u, cs pns12 vvb dt av-dc j n1 pp-f n1, (17) sermon (DIV1) 1128 Image 2
4218 and whensoeuer any visitation shall be vpon vs, let vs desire God to sanctifie the crosse vnto vs, that it may consume sinne in vs, and whensoever any Visitation shall be upon us, let us desire God to sanctify the cross unto us, that it may consume sin in us, cc c-crq d n1 vmb vbi p-acp pno12, vvb pno12 vvi np1 pc-acp vvi dt p-acp p-acp pno12, cst pn31 vmb vvi n1 p-acp pno12, (17) sermon (DIV1) 1128 Image 2
4219 and prouoke vs to a more holy conuersation. Thus haue you your first vse. and provoke us to a more holy Conversation. Thus have you your First use. cc vvb pno12 p-acp dt av-dc j n1. av vhb pn22 po22 ord n1. (17) sermon (DIV1) 1128 Image 2
4220 Now in the second place, the consideration of this truth, that whatsoeuer visitation or punishment befalleth any of vs in this life, 〈 ◊ 〉 is laid vpon vs by the hand of God, may teach vs to haue patience in our troubles, not to repine or grudge when we are vnder the rod of affliction. Now in the second place, the consideration of this truth, that whatsoever Visitation or punishment befalls any of us in this life, 〈 ◊ 〉 is laid upon us by the hand of God, may teach us to have patience in our Troubles, not to repine or grudge when we Are under the rod of affliction. av p-acp dt ord n1, dt n1 pp-f d n1, cst r-crq n1 cc n1 vvz d pp-f pno12 p-acp d n1, 〈 sy 〉 vbz vvn p-acp pno12 p-acp dt n1 pp-f np1, vmb vvi pno12 pc-acp vhi n1 p-acp po12 n2, xx pc-acp vvi cc vvi c-crq pns12 vbr p-acp dt n1 pp-f n1. (17) sermon (DIV1) 1129 Image 2
4221 Sith it is the hand of God that doth visit vs, we are to take it patiently, as a dutifull child beareth the chastisements of his louing father. Sith it is the hand of God that does visit us, we Are to take it patiently, as a dutiful child bears the chastisements of his loving father. a-acp pn31 vbz dt n1 pp-f np1 cst vdz vvi pno12, pns12 vbr pc-acp vvi pn31 av-j, p-acp dt j n1 vvz dt n2 pp-f po31 j-vvg n1. (17) sermon (DIV1) 1129 Image 2
4222 This was the practise of holy Dauid, Psal. 39.9. where he saith, Obmutui & non aperui os meum, quoniam tu fecisti; This was the practice of holy David, Psalm 39.9. where he Says, Obmutui & non aperui os meum, quoniam tu fecisti; d vbds dt n1 pp-f j np1, np1 crd. c-crq pns31 vvz, np1 cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; (17) sermon (DIV1) 1130 Image 2
4223 Lord I was dumbe and opened not my mouth, because thou didst it: Quoniam tu fecisti, because thou didst it: Lord I was dumb and opened not my Mouth, Because thou didst it: Quoniam tu fecisti, Because thou didst it: n1 pns11 vbds j cc vvd xx po11 n1, c-acp pns21 vdd2 pn31: fw-la fw-la fw-la, c-acp pns21 vdd2 pn31: (17) sermon (DIV1) 1130 Image 2
4224 this was the fountaine, whence he drew his patience. this was the fountain, whence he drew his patience. d vbds dt n1, c-crq pns31 vvd po31 n1. (17) sermon (DIV1) 1130 Image 2
4225 To the reuilings of the wicked, to their reproaches, to their malicious detractions, to their scoffings, to their iniurious speeches, Obmutuit, he answered not a word, To the revilings of the wicked, to their Reproaches, to their malicious detractions, to their scoffings, to their injurious Speeches, Obmutuit, he answered not a word, p-acp dt n2-vvg pp-f dt j, p-acp po32 n2, p-acp po32 j n2, p-acp po32 n2-vvg, p-acp po32 j n2, np1, pns31 vvd xx dt n1, (17) sermon (DIV1) 1130 Image 2
4226 but was as the man that is dumbe, as he that hath no tongue, as he whose mouth is shut: but was as the man that is dumb, as he that hath no tongue, as he whose Mouth is shut: cc-acp vbds p-acp dt n1 cst vbz j, c-acp pns31 cst vhz dx n1, c-acp pns31 rg-crq n1 vbz vvn: (17) sermon (DIV1) 1130 Image 2
4227 he excused not himselfe, he returned no euill language, but he held his peace and bore it patiently. The fountaine of this his patience was, Quoniam tu fecisti, because thou didst it. Lord, thou didst it: he excused not himself, he returned no evil language, but he held his peace and boar it patiently. The fountain of this his patience was, Quoniam tu fecisti, Because thou didst it. Lord, thou didst it: pns31 vvd xx px31, pns31 vvd dx j-jn n1, cc-acp pns31 vvd po31 n1 cc vvd pn31 av-j. dt n1 pp-f d po31 n1 vbds, fw-la fw-la fw-la, c-acp pns21 vdd2 pn31. n1, pns21 vdd2 pn31: (17) sermon (DIV1) 1130 Image 2
4228 But thou art a Father, I am thy sonne: therefore what thou didst, thou didst it for my good; But thou art a Father, I am thy son: Therefore what thou didst, thou didst it for my good; cc-acp pns21 vb2r dt n1, pns11 vbm po21 n1: av r-crq pns21 vdd2, pns21 vdd2 pn31 p-acp po11 j; (17) sermon (DIV1) 1130 Image 2
4229 and therefore I hold my peace. and Therefore I hold my peace. cc av pns11 vvb po11 n1. (17) sermon (DIV1) 1130 Image 2
4230 Out of this fountaine Iob drew his patience. When he had lost his children, and was depriued of all his goods, he murmured not, nor charged he God foolishly. Out of this fountain Job drew his patience. When he had lost his children, and was deprived of all his goods, he murmured not, nor charged he God foolishly. av pp-f d n1 np1 vvd po31 n1. c-crq pns31 vhd vvn po31 n2, cc vbds vvn pp-f d po31 n2-j, pns31 vvd xx, ccx vvd pns31 n1 av-j. (17) sermon (DIV1) 1131 Image 2
4231 All he said was, Dominus abstulit, the Lord hath taken away, and he hath done so by good right, Quia etiam dedit, for first he gaue it, Iob 1.21. The ground of this his patience was, Domine tu fecisti; Lord, thou hast done it. All he said was, Dominus abstulit, the Lord hath taken away, and he hath done so by good right, Quia etiam dedit, for First he gave it, Job 1.21. The ground of this his patience was, Domine tu fecisti; Lord, thou hast done it. av-d pns31 vvd vbds, fw-la fw-la, dt n1 vhz vvn av, cc pns31 vhz vdn av p-acp j n-jn, fw-la fw-la fw-la, p-acp ord pns31 vvd pn31, np1 crd. dt n1 pp-f d po31 n1 vbds, fw-la fw-la fw-la; n1, pns21 vh2 vdn pn31. (17) sermon (DIV1) 1131 Image 2
4232 Thou Lord hast taken from me my children, and all my substance; and therefore I hold my peace. Thou Lord hast taken from me my children, and all my substance; and Therefore I hold my peace. pns21 n1 vh2 vvn p-acp pno11 po11 n2, cc d po11 n1; cc av pns11 vvb po11 n1. (17) sermon (DIV1) 1131 Image 2
4233 Out of this very Fountaine Christ himselfe drew his patience; Out of this very Fountain christ himself drew his patience; av pp-f d j n1 np1 px31 vvd po31 n1; (17) sermon (DIV1) 1132 Image 2
4234 when commanding Peter to put vp his sword into the sheath, he asked him this question, Calicem, quem dedit mihi Pater, non bibam illum? The cup which my Father hath giuen me, shall I not drinke it? Domine tu fecisti; my Father hath tempered this cup for me, and I will drinke it. when commanding Peter to put up his sword into the sheath, he asked him this question, Calicem, Whom dedit mihi Pater, non bibam Ilum? The cup which my Father hath given me, shall I not drink it? Domine tu fecisti; my Father hath tempered this cup for me, and I will drink it. c-crq vvg np1 pc-acp vvi a-acp po31 n1 p-acp dt n1, pns31 vvd pno31 d n1, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la? dt n1 r-crq po11 n1 vhz vvn pno11, vmb pns11 xx vvi pn31? fw-la fw-la fw-la; po11 n1 vhz vvn d n1 p-acp pno11, cc pns11 vmb vvi pn31. (17) sermon (DIV1) 1132 Image 2
4235 This cup is the cup of the Passion of Christ, the cup of his sufferings, which God gaue vnto him, Vt Pater, non vt ludex, saith Rupertus. God gaue this cup vnto him, This cup is the cup of the Passion of christ, the cup of his sufferings, which God gave unto him, Vt Pater, non vt ludex, Says Rupert. God gave this cup unto him, d n1 vbz dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, dt n1 pp-f po31 n2, r-crq np1 vvd p-acp pno31, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, vvz np1. np1 vvd d n1 p-acp pno31, (17) sermon (DIV1) 1132 Image 2
4236 as a Father• not as a Iudge: and he gaue it to him, Amore, non ira; voluntate, non necessitate; gratiâ, non vindictâ. as a Father• not as a Judge: and he gave it to him, Amore, non ira; voluntate, non necessitate; gratiâ, non vindictâ. c-acp dt np1 xx p-acp dt n1: cc pns31 vvd pn31 p-acp pno31, fw-la, fw-la fw-la; fw-la, fw-fr n1; fw-la, fw-la fw-la. (17) sermon (DIV1) 1132 Image 2
4237 It was of loue, not of wrath; it was voluntary, not of necessity; it was of grace, not for vengeance, that this cup was giuen him. It was of love, not of wrath; it was voluntary, not of necessity; it was of grace, not for vengeance, that this cup was given him. pn31 vbds pp-f n1, xx pp-f n1; pn31 vbds j-jn, xx pp-f n1; pn31 vbds pp-f n1, xx p-acp n1, cst d n1 vbds vvn pno31. (17) sermon (DIV1) 1132 Image 2
4238 But how did he drinke it? Here may we with Cornelius Mussus, Bishop of Bitonto, in his Passion Sermon cry out; But how did he drink it? Here may we with Cornelius Mussus, Bishop of Bitonto, in his Passion Sermon cry out; p-acp q-crq vdd pns31 vvi pn31? av vmb pns12 p-acp np1 np1, n1 pp-f np1, p-acp po31 n1 n1 vvb av; (17) sermon (DIV1) 1132 Image 2
4239 O infinitam dulcis Iesu nostri patientiam! O the infinite patience of our swe•• Iesus! Dedit illis carnem suam, vt tractarent eam pro suâ libidine; O infinitam dulcis Iesu Our patientiam! Oh the infinite patience of our swe•• Iesus! Dedit illis Carnem suam, vt tractarent eam Pro suâ libidine; fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la! uh dt j n1 pp-f po12 n1 np1! fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; (17) sermon (DIV1) 1132 Image 2
4240 he committed vnto the Iewes his flesh, to doe with it at their pleasure. They insulted ouer him, and he resisted not; he committed unto the Iewes his Flesh, to do with it At their pleasure. They insulted over him, and he resisted not; pns31 vvd p-acp dt npg1 po31 n1, pc-acp vdi p-acp pn31 p-acp po32 n1. pns32 vvd p-acp pno31, cc pns31 vvd xx; (17) sermon (DIV1) 1132 Image 2
4241 they threatned him, and he answered not: they loaded him with iniuries, and he sustained them; they threatened him, and he answered not: they loaded him with injuries, and he sustained them; pns32 vvd pno31, cc pns31 vvd xx: pns32 vvd pno31 p-acp n2, cc pns31 vvd pno32; (17) sermon (DIV1) 1132 Image 2
4242 they bound him fast, and he withstood them not; they smote him, and he endured it; they bound him fast, and he withstood them not; they smote him, and he endured it; pns32 vvd pno31 av-j, cc pns31 vvd pno32 xx; pns32 vvd pno31, cc pns31 vvd pn31; (17) sermon (DIV1) 1132 Image 2
4243 they flouted him, and he held his peace; they railed against him, and he defended not himselfe; they flouted him, and he held his peace; they railed against him, and he defended not himself; pns32 vvn pno31, cc pns31 vvd po31 n1; pns32 vvd p-acp pno31, cc pns31 vvd xx px31; (17) sermon (DIV1) 1132 Image 2
4244 they cursed him, and he prayed for them. they cursed him, and he prayed for them. pns32 vvd pno31, cc pns31 vvd p-acp pno32. (17) sermon (DIV1) 1132 Image 2
4245 O the infinite patience of our sweet Iesus, which he drew from this fountaine, Domine tu fecisti; Lord, thou hast prouided this cup for me, and I refuse it not! O the infinite patience of our sweet Iesus, which he drew from this fountain, Domine tu fecisti; Lord, thou hast provided this cup for me, and I refuse it not! sy dt j n1 pp-f po12 j np1, r-crq pns31 vvd p-acp d n1, fw-la fw-la fw-la; n1, pns21 vh2 vvn d n1 p-acp pno11, cc pns11 vvb pn31 xx! (17) sermon (DIV1) 1132 Image 2
4246 Domine tu fecisti; Lord thou hast done it: It is the bottomlesse fountaine of patience, neuer to bee exhausted or drawne dry. Domine tu fecisti; Lord thou hast done it: It is the bottomless fountain of patience, never to be exhausted or drawn dry. fw-la fw-la fw-la; n1 pns21 vh2 vdn pn31: pn31 vbz dt j n1 pp-f n1, av-x pc-acp vbi vvn cc vvn j. (17) sermon (DIV1) 1133 Image 2
4247 If thy wife, thy children, thy kinsfolkes, thy friends or others be taken from thee by the stroke of death; If thy wife, thy children, thy kinsfolks, thy Friends or Others be taken from thee by the stroke of death; cs po21 n1, po21 n2, po21 n2, po21 n2 cc n2-jn vbb vvn p-acp pno21 p-acp dt n1 pp-f n1; (17) sermon (DIV1) 1133 Image 2
4248 if thou lose thy goods by water, by fire, by warre, or otherwise, thou maist refresh thy languishing soule with the water of this fountaine; if thou loose thy goods by water, by fire, by war, or otherwise, thou Mayest refresh thy languishing soul with the water of this fountain; cs pns21 vvb po21 n2-j p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1, cc av, pns21 vm2 vvi po21 j-vvg n1 p-acp dt n1 pp-f d n1; (17) sermon (DIV1) 1133 Image 2
4249 Domine tu fecisti; Lord thou hast done it. Domine tu fecisti; Lord thou hast done it. fw-la fw-la fw-la; n1 pns21 vh2 vdn pn31. (17) sermon (DIV1) 1133 Image 2
4250 If thy selfe be visited with sicknesse, and so, that there is no soundnesse in thy flesh, nor rest in thy bones; yet if thou draw from this fountaine, the sorrow and bitternesse of thy visitation will be asswaged. If thy self be visited with sickness, and so, that there is no soundness in thy Flesh, nor rest in thy bones; yet if thou draw from this fountain, the sorrow and bitterness of thy Visitation will be assuaged. cs po21 n1 vbi vvn p-acp n1, cc av, cst pc-acp vbz dx n1 p-acp po21 n1, ccx vvb p-acp po21 n2; av cs pns21 vvb p-acp d n1, dt n1 cc n1 pp-f po21 n1 vmb vbi vvn. (17) sermon (DIV1) 1134 Image 2
4251 It must needs be a great comfort to euery childe of God to meditate hereupon, that our sicknesse, It must needs be a great Comfort to every child of God to meditate hereupon, that our sickness, pn31 vmb av vbi dt j n1 p-acp d n1 pp-f np1 pc-acp vvi av, cst po12 n1, (17) sermon (DIV1) 1134 Image 2
4252 yea that euery pang and fit of our sicknesse is from God; that the manner of it, the measure of it, the time of it, yea that every pang and fit of our sickness is from God; that the manner of it, the measure of it, the time of it, uh cst d n1 cc n1 pp-f po12 n1 vbz p-acp np1; cst dt n1 pp-f pn31, dt n1 pp-f pn31, dt n1 pp-f pn31, (17) sermon (DIV1) 1134 Image 2
4253 and the matter of it is of God. and the matter of it is of God. cc dt n1 pp-f pn31 vbz pp-f np1. (17) sermon (DIV1) 1134 Image 2
4254 And it may giue vs good assurance that God will be mercifull and gracious vnto vs, seeing he that striketh vs is our louing Father, And it may give us good assurance that God will be merciful and gracious unto us, seeing he that striketh us is our loving Father, cc pn31 vmb vvi pno12 j n1 cst np1 vmb vbi j cc j p-acp pno12, vvg pns31 cst vvz pno12 vbz po12 vvg n1, (17) sermon (DIV1) 1134 Image 2
4255 and in the stroke cannot •orget his former compassions, but will make all things fall out to further our saluation. God is faithfull; and in the stroke cannot •orget his former compassions, but will make all things fallen out to further our salvation. God is faithful; cc p-acp dt n1 vmbx vvi po31 j n2, cc-acp vmb vvi d n2 vvb av p-acp jc po12 n1. np1 vbz j; (17) sermon (DIV1) 1134 Image 2
4256 hee layeth not vpon vs more strokes than we are able to beare, but maketh a way for our escape. he Layeth not upon us more Strokes than we Are able to bear, but makes a Way for our escape. pns31 vvz xx p-acp pno12 dc n2 cs pns12 vbr j pc-acp vvi, p-acp vvz dt n1 p-acp po12 n1. (17) sermon (DIV1) 1134 Image 2
4257 He strengtheneth vs vpon the bed of languishing, and maketh all our bed in our sicknesse. He strengtheneth us upon the Bed of languishing, and makes all our Bed in our sickness. pns31 vvz pno12 p-acp dt n1 pp-f vvg, cc vvz av-d po12 n1 p-acp po12 n1. (17) sermon (DIV1) 1134 Image 2
4258 He putteth our teares into his bottle. Are they not all in his booke? His left hand is vnder our head, and his right hand embraceth vs. Beloued Christians, we should comfort one another in these things. He putteth our tears into his Bottle. are they not all in his book? His left hand is under our head, and his right hand Embraceth us beloved Christians, we should Comfort one Another in these things. pns31 vvz po12 n2 p-acp po31 n1. vbr pns32 xx d p-acp po31 n1? po31 vvd n1 vbz p-acp po12 n1, cc po31 j-jn n1 vvz pno12 vvn np1, pns12 vmd vvi pi j-jn p-acp d n2. (17) sermon (DIV1) 1134 Image 2
4259 Thirdly, is it true, Beloued? Are all our visitations and punishments in this life laid vpon vs by the hand of God? Here then may we take direction, whither to make our recourse in the day of visitation. And whither may that be, Thirdly, is it true, beloved? are all our visitations and punishments in this life laid upon us by the hand of God? Here then may we take direction, whither to make our recourse in the day of Visitation. And whither may that be, ord, vbz pn31 j, vvn? vbr d po12 n2 cc n2 p-acp d n1 vvn p-acp pno12 p-acp dt n1 pp-f np1? av av vmb pns12 vvi n1, c-crq pc-acp vvi po12 n1 p-acp dt n1 pp-f n1. cc c-crq vmb d vbi, (17) sermon (DIV1) 1135 Image 2
4260 but to the same hand of God that visiteth? God smiteth, and no man healeth; but to the same hand of God that Visiteth? God smites, and no man heals; cc-acp p-acp dt d n1 pp-f np1 cst vvz? np1 vvz, cc dx n1 vvz; (17) sermon (DIV1) 1135 Image 2
4261 God maketh the wound, and no man restoreth. No man healeth! no man restoreth! Therefore put not thy trust in man; God makes the wound, and no man restoreth. No man heals! no man restoreth! Therefore put not thy trust in man; np1 vvz dt n1, cc dx n1 vvz. dx n1 vvz! dx n1 vvz! av vvb xx po21 n1 p-acp n1; (17) sermon (DIV1) 1135 Image 2
4262 for there is no helpe in him: but put thy trust in God; for as he killeth, so he maketh aliue againe; for there is no help in him: but put thy trust in God; for as he kills, so he makes alive again; c-acp pc-acp vbz dx n1 p-acp pno31: cc-acp vvb po21 n1 p-acp np1; c-acp c-acp pns31 vvz, av pns31 vvz j av; (17) sermon (DIV1) 1135 Image 2
4263 as hee bringeth downe to the graue, so he raiseth vp againe. So sings Hannah, 1 Sam. 2.6. The Lord killeth and maketh aliue; as he brings down to the graven, so he Raiseth up again. So sings Hannah, 1 Sam. 2.6. The Lord kills and makes alive; c-acp pns31 vvz a-acp p-acp dt n1, av pns31 vvz a-acp av. np1 vvz np1, crd np1 crd. dt n1 vvz cc vvz j; (17) sermon (DIV1) 1135 Image 2
4264 he bringeth downe to the graue, and bringeth vp. he brings down to the graven, and brings up. pns31 vvz a-acp p-acp dt n1, cc vvz a-acp. (17) sermon (DIV1) 1135 Image 2
4265 What then shall become of the Physitian? May I not seeke to him in time of sicknesse? Seeke not first to him, What then shall become of the physician? May I not seek to him in time of sickness? Seek not First to him, q-crq av vmb vvi pp-f dt n1? vmb pns11 xx vvi p-acp pno31 p-acp n1 pp-f n1? vvb xx ord p-acp pno31, (17) sermon (DIV1) 1136 Image 2
4266 as Asa did, 2 Chron. 16.12. lest thou be condemned, as Asa was, for seeking not to the Lord, but to the Physitian. But seeke thou first vnto the Lord. as Asa did, 2 Chronicles 16.12. lest thou be condemned, as Asa was, for seeking not to the Lord, but to the physician. But seek thou First unto the Lord. c-acp np1 vdd, crd np1 crd. cs pns21 vbb vvn, c-acp np1 vbds, p-acp vvg xx p-acp dt n1, p-acp p-acp dt n1. p-acp vvi pns21 ord p-acp dt n1. (17) sermon (DIV1) 1136 Image 2
4267 First, be thou reconciled to him, who is the chiefe Physitian of soule and body, and then take thy course. First, be thou reconciled to him, who is the chief physician of soul and body, and then take thy course. ord, vbb pns21 vvn p-acp pno31, r-crq vbz dt j-jn n1 pp-f n1 cc n1, cc av vvb po21 n1. (17) sermon (DIV1) 1136 Image 2
4268 For my part I haue no hope, that the Physitians helpe shall profit me, and prosper with me, For my part I have no hope, that the Physicians help shall profit me, and prosper with me, p-acp po11 n1 pns11 vhb dx n1, cst dt n2 vvi vmb vvi pno11, cc vvi p-acp pno11, (17) sermon (DIV1) 1136 Image 2
4269 vntill I be at peace with God, and haue renewed my repentance from dead workes for my daily sinnes. until I be At peace with God, and have renewed my Repentance from dead works for my daily Sins. c-acp pns11 vbb p-acp n1 p-acp np1, cc vhb vvn po11 n1 p-acp j n2 p-acp po11 j n2. (17) sermon (DIV1) 1136 Image 2
4270 And let this suffice to haue beene spoken of the first branch of my second generall part, which was, the resolution of God to punish Israel for sinne. Now followeth the second branch: And let this suffice to have been spoken of the First branch of my second general part, which was, the resolution of God to Punish Israel for sin. Now follows the second branch: cc vvb d vvi pc-acp vhi vbn vvn pp-f dt ord n1 pp-f po11 ord n1 n1, r-crq vbds, dt n1 pp-f np1 pc-acp vvi np1 p-acp n1. av vvz dt ord n1: (17) sermon (DIV1) 1137 Image 2
4271 and that is, that the punishment so resolued vpon by the Lord, shall reach to their holiest places, to their houses of religion; in these words: and that is, that the punishment so resolved upon by the Lord, shall reach to their Holiest places, to their houses of Religion; in these words: cc cst vbz, cst dt n1 av vvn p-acp p-acp dt n1, vmb vvi p-acp po32 js n2, p-acp po32 n2 pp-f n1; p-acp d n2: (17) sermon (DIV1) 1137 Image 2
4272 I will also visit the Altars of Bethel, and the ho••es of the Altar shall be cut off and fall to the ground. I will also visit the Altars of Bethel, and the ho••es of the Altar shall be Cut off and fallen to the ground. pns11 vmb av vvi dt n2 pp-f np1, cc dt n2 pp-f dt n1 vmb vbi vvn a-acp cc vvi p-acp dt n1. (17) sermon (DIV1) 1137 Image 2
4273 Visitabo super Altaria Bethel ] Here is a Visitabo like the former; a visiting in the worse part, a visiting for euill, and in iudgement. Visit super Altars Bethel ] Here is a Visit like the former; a visiting in the Worse part, a visiting for evil, and in judgement. fw-la fw-la fw-la np1 ] av vbz dt np1 av-j dt j; dt vvg p-acp dt jc n1, dt vvg p-acp n-jn, cc p-acp n1. (17) sermon (DIV1) 1138 Image 2
4274 Visitabo, I will visit vpon the Altars of Bethel, that is with Petrus Lusitanus, Destruam illa, vt meum sentiant furorem: Visit, I will visit upon the Altars of Bethel, that is with Peter Lusitanus, Destruam illa, vt meum Sentient furorem: np1, pns11 vmb vvi p-acp dt n2 pp-f np1, cst vbz p-acp np1 np1, fw-la fw-la, fw-la fw-la j fw-la: (17) sermon (DIV1) 1138 Image 2
4275 I will destroy those Altars: they shall feele my fury. The like phrase is that, Exod. 12.12. In cunctis Dijs Aegypti faciam judicia: I will destroy those Altars: they shall feel my fury. The like phrase is that, Exod 12.12. In cunctis Dis Egyptian faciam Judicia: pns11 vmb vvi d n2: pns32 vmb vvi po11 n1. dt j n1 vbz d, np1 crd. p-acp fw-la fw-la np1 fw-la fw-la: (17) sermon (DIV1) 1138 Image 2
4276 Against all the Gods of Aegypt will I doe iudgement; and that, Num. 33.4. Dominus in Diis eorum exercuerat vltionem; Against all the God's of Egypt will I do judgement; and that, Num. 33.4. Dominus in Dis Their exercuerat vltionem; p-acp d dt n2 pp-f np1 vmb pns11 vdi n1; cc cst, np1 crd. fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la; (17) sermon (DIV1) 1138 Image 2
4277 Vpon the Gods of the Aegytians, the Lord hath executed vengeance. Upon the God's of the Egyptians, the Lord hath executed vengeance. p-acp dt n2 pp-f dt n2, dt n1 vhz vvn n1. (17) sermon (DIV1) 1138 Image 2
4278 In both places the Gods of Aegypt, are the Idols of Aegypt; and the Lords doing of iudgements, In both places the God's of Egypt, Are the Idols of Egypt; and the lords doing of Judgments, p-acp d n2 dt n2 pp-f np1, vbr dt n2 pp-f np1; cc dt n2 vdg pp-f n2, (17) sermon (DIV1) 1138 Image 2
4279 or executing of vengeance vpon them, is all one with the Visitabo here. or executing of vengeance upon them, is all one with the Visit Here. cc vvg pp-f n1 p-acp pno32, vbz d pi p-acp dt np1 av. (17) sermon (DIV1) 1138 Image 2
4280 I will visit the Altars of Bethel, that is, I will doe iudgements, or I will execute vengeance vpon the Altars of Bethel. I will visit the Altars of Bethel, that is, I will do Judgments, or I will execute vengeance upon the Altars of Bethel. pns11 vmb vvi dt n2 pp-f np1, cst vbz, pns11 vmb vdi n2, cc pns11 vmb vvi n1 p-acp dt n2 pp-f np1. (17) sermon (DIV1) 1138 Image 2
4281 Bethel ] Some Iewes, as R. Kimhi, and R. Esaias are of opinion, that there were two Townes of this name; Bethel ] some Iewes, as R. Kimhi, and R. Isaiah Are of opinion, that there were two Towns of this name; np1 ] d np2, p-acp np1 np1, cc np1 np1 vbr pp-f n1, cst a-acp vbdr crd n2 pp-f d n1; (17) sermon (DIV1) 1139 Image 2
4282 the one belonging to the Tribe of Beniamin, as appeareth Iosh. 18.22. the other in the Tribe of Ephraim, as it is manifested, Iudges 1.22. This opinion of two Bethels, Andrew Masius in his Comment vpon Ioshuah reiecteth as needlesse. the one belonging to the Tribe of Benjamin, as appears Joshua 18.22. the other in the Tribe of Ephraim, as it is manifested, Judges 1.22. This opinion of two Bethels, Andrew Masius in his Comment upon Joshua rejects as needless. dt pi vvg p-acp dt n1 pp-f np1, c-acp vvz np1 crd. dt j-jn p-acp dt n1 pp-f np1, c-acp pn31 vbz vvn, n2 crd. d n1 pp-f crd n2, np1 np1 p-acp po31 n1 p-acp np1 vvz p-acp j. (17) sermon (DIV1) 1139 Image 2
4283 Bethel here is that, which in former time was called Luz, which name it had from the abundance of Nuts or Almonds which grew there, for Luz in Hebrew signifieth a Nut or an Almond. Neere to this City Iacob slept, Bethel Here is that, which in former time was called Luz, which name it had from the abundance of Nuts or Almonds which grew there, for Luz in Hebrew signifies a Nut or an Almond. Near to this city Iacob slept, np1 av vbz d, r-crq p-acp j n1 vbds vvn np1, r-crq n1 pn31 vhd p-acp dt n1 pp-f n2 cc n2 r-crq vvd a-acp, p-acp np1 p-acp njp vvz dt n1 cc dt n1. av-j p-acp d n1 np1 vvn, (17) sermon (DIV1) 1140 Image 2
4284 when he saw the vision of Angels ascending and descending vpon the ladder, from whence he called the name of that place Bethel, Gen. 28.19. when he saw the vision of Angels ascending and descending upon the ladder, from whence he called the name of that place Bethel, Gen. 28.19. c-crq pns31 vvd dt n1 pp-f n2 vvg cc vvg p-acp dt n1, p-acp c-crq pns31 vvd dt n1 pp-f d n1 np1, np1 crd. (17) sermon (DIV1) 1140 Image 2
4285 and Bethel is by interpretation the house of God. and Bethel is by Interpretation the house of God. cc np1 vbz p-acp n1 dt n1 pp-f np1. (17) sermon (DIV1) 1140 Image 2
4286 This Bethel is not Ierusalem, nor is it the mountaine of Moria, as some Hebrewes, and Lyranus, and Caietan doe affirme: This Bethel is not Ierusalem, nor is it the mountain of Moria, as Some Hebrews, and Lyranus, and Caietan do affirm: d np1 vbz xx np1, ccx vbz pn31 dt n1 pp-f np1, p-acp d njpg2, cc np1, cc np1 vdb vvi: (17) sermon (DIV1) 1141 Image 2
4287 but as Abulensis, Adrichomius, and others, it is a City distant from Ierusalem some eighteene miles, situate in the Lot of the Tribe of Ephraim, neere vnto Sichem. Here in this City, King Ieroboam, he that was the sonne of Nebat, set vp a calfe of gold to be worshipped by the reuolted Tribes, that they •eed not be at the paines to goe vp to Ierusalem to worship. but as Abulensis, Adrichomius, and Others, it is a city distant from Ierusalem Some eighteene miles, situate in the Lot of the Tribe of Ephraim, near unto Sichem. Here in this city, King Jeroboam, he that was the son of Nebat, Set up a calf of gold to be worshipped by the revolted Tribes, that they •eed not be At the pains to go up to Ierusalem to worship. cc-acp c-acp np1, np1, cc n2-jn, pn31 vbz dt n1 j p-acp np1 d crd n2, vvb p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, av-j p-acp np1. av p-acp d n1, n1 np1, pns31 cst vbds dt n1 pp-f j, vvn a-acp dt n1 pp-f n1 pc-acp vbi vvn p-acp dt j-vvn n2, cst pns32 vvb xx vbi p-acp dt n2 pc-acp vvi a-acp p-acp np1 pc-acp vvi. (17) sermon (DIV1) 1141 Image 2
4288 Thus the place, whereof faithfull Iacob said, Surely this is no other, but Bethel, the house of God, is by faithlesse Ieroboam turned into Beth-auen, the house of an idoll, Thus the place, whereof faithful Iacob said, Surely this is no other, but Bethel, the house of God, is by faithless Jeroboam turned into Bethaven, the house of an idol, av dt n1, c-crq j np1 vvd, av-j d vbz dx n-jn, cc-acp np1, dt n1 pp-f np1, vbz p-acp j np1 vvn p-acp j, dt n1 pp-f dt n1, (17) sermon (DIV1) 1141 Image 2
4289 and is named Beth-auen by the Prophet Hoseah, chap. 4.15. and in other places. Such is the Bethel, the visitation of whose Altars the Lord here vndertaketh: and is nam Bethaven by the Prophet Hosea, chap. 4.15. and in other places. Such is the Bethel, the Visitation of whose Altars the Lord Here undertaketh: cc vbz vvn j p-acp dt n1 np1, n1 crd. cc p-acp j-jn n2. d vbz dt np1, dt n1 pp-f rg-crq n2 dt n1 av vvz: (17) sermon (DIV1) 1141 Image 2
4290 Visitabo super Altaria Bethel, I will visit the Altars of Bethel. Visit super Altars Bethel, I will visit the Altars of Bethel. fw-la fw-la fw-la np1, pns11 vmb vvi dt n2 pp-f np1. (17) sermon (DIV1) 1141 Image 2
4291 The Altars! ] What Altars? The words immediatly following make mention but of one Altar, and that whose hornes should be cut off: The Altars! ] What Altars? The words immediately following make mention but of one Altar, and that whose horns should be Cut off: dt n2! ] q-crq n2? dt n2 av-j vvg vvb vvb cc-acp pp-f crd n1, cc d rg-crq n2 vmd vbi vvn a-acp: (17) sermon (DIV1) 1142 Image 2
4292 and the sacred story, 1 King. 12.32. and the sacred story, 1 King. 12.32. cc dt j n1, crd n1. crd. (17) sermon (DIV1) 1142 Image 2
4293 speaketh but of one Altar in Bethel. How then is it that the Altars of Bethel are here to be visited? speaks but of one Altar in Bethel. How then is it that the Altars of Bethel Are Here to be visited? vvz p-acp pp-f crd n1 p-acp np1. c-crq av vbz pn31 cst dt n2 pp-f np1 vbr av pc-acp vbi vvn? (17) sermon (DIV1) 1142 Image 2
4294 It may be, here is Euallage numeri, one number for another, which is in vse sometimes with the Latine; as when they say, Flumina Nili, or Montes Sion, the riuers of Nilus, for the riuer Nilus, or the mountaines of Sion, for Mount Sion: Or rather in progresse of time, other Altars were erected for other Idols, when the Calfe of gold was worshipped but vpon one. And this is the coniecture of Drusius, because he findeth, Hos. 8.11. that Ephraim had made many Altars to sin: and Hos. 10.1. that Israel had increased Altars according to the multitude of his fruit. It may be, Here is Euallage Numeri, one number for Another, which is in use sometime with the Latin; as when they say, Flumina Nili, or Montes Sion, the Rivers of Nilus, for the river Nilus, or the Mountains of Sion, for Mount Sion: Or rather in progress of time, other Altars were erected for other Idols, when the Calf of gold was worshipped but upon one. And this is the conjecture of Drusius, Because he finds, Hos. 8.11. that Ephraim had made many Altars to since: and Hos. 10.1. that Israel had increased Altars according to the multitude of his fruit. pn31 vmb vbi, av vbz n1 fw-la, crd n1 p-acp j-jn, r-crq vbz p-acp n1 av p-acp dt jp; c-acp c-crq pns32 vvb, fw-la np1, cc np1 np1, dt n2 pp-f np1, p-acp dt n1 np1, cc dt n2 pp-f np1, p-acp vvb np1: cc av-c p-acp n1 pp-f n1, j-jn n2 vbdr vvn p-acp j-jn n2, c-crq dt n1 pp-f n1 vbds vvn p-acp p-acp crd. cc d vbz dt n1 pp-f np1, c-acp pns31 vvz, np1 crd. cst np1 vhd vvn d n2 p-acp n1: cc np1 crd. cst np1 vhd vvn n2 vvg p-acp dt n1 pp-f po31 n1. (17) sermon (DIV1) 1143 Image 2
4295 And it is not vnlikely, but that in course of time, they had multiplied and increased their Altars: to which this visitabo casts an eye; And it is not unlikely, but that in course of time, they had multiplied and increased their Altars: to which this Visit Cast an eye; cc pn31 vbz xx j, cc-acp cst p-acp n1 pp-f n1, pns32 vhd vvn cc vvd po32 n2: p-acp r-crq d fw-la vvz dt n1; (17) sermon (DIV1) 1143 Image 2
4296 I will visit the Altars of Bethel. It followeth: And the hornes of the Altar shall be cut off ] Cornua altaris maximi & principalis: I will visit the Altars of Bethel. It follows: And the horns of the Altar shall be Cut off ] Cornua altaris maximi & Principal: pns11 vmb vvi dt n2 pp-f np1. pn31 vvz: cc dt n2 pp-f dt n1 vmb vbi vvn a-acp ] fw-la fw-la fw-la cc fw-la: (17) sermon (DIV1) 1143 Image 2
4297 so Lusitanus, the hornes of the Altar; of the greatest and most principall Altar. so Lusitanus, the horns of the Altar; of the greatest and most principal Altar. av np1, dt n2 pp-f dt n1; pp-f dt js cc av-ds j-jn n1. (17) sermon (DIV1) 1144 Image 2
4298 For of the rest it was said but now, Visitabo super altaria Bethel, I will visit the Altars of Bethel. For of the rest it was said but now, Visit super Altars Bethel, I will visit the Altars of Bethel. p-acp pp-f dt n1 pn31 vbds vvn p-acp av, fw-la fw-la fw-la np1, pns11 vmb vvi dt n2 pp-f np1. (17) sermon (DIV1) 1144 Image 2
4299 The hornes of the Altar shall be cut off ] The Altar of burnt offering, Exod. 27.2. had foure hornes vpon the foure corners thereof. The horns of the Altar shall be Cut off ] The Altar of burned offering, Exod 27.2. had foure horns upon the foure corners thereof. dt n2 pp-f dt n1 vmb vbi vvn a-acp ] dt n1 pp-f j-vvn n1, np1 crd. vhd crd n2 p-acp dt crd n2 av. (17) sermon (DIV1) 1145 Image 2
4300 These hornes were Eleuationes quaedam, as Abulensis speaketh in his fourth quest. vpon Exod. 29. they were peeces of wood ascending aboue the Altar, made like vnto hornes, of the very wood of the Altar ouer-laid with brasse, These horns were Eleuationes quaedam, as Abulensis speaks in his fourth quest. upon Exod 29. they were Pieces of wood ascending above the Altar, made like unto horns, of the very wood of the Altar overlaid with brass, np1 n2 vbdr fw-la fw-la, p-acp np1 vvz p-acp po31 ord n1. p-acp np1 crd pns32 vbdr n2 pp-f n1 vvg p-acp dt n1, vvd av-j p-acp n2, pp-f dt j n1 pp-f dt n1 j p-acp n1, (17) sermon (DIV1) 1145 Image 2
4301 and were with the Priests finger anointed with th• bloud of the sacrifice, to betoken Quatuor Euangeliis velatam Christi passionem, as Cyrillus or rather Hesychius vpon Leuiticus hath obserued; and were with the Priests finger anointed with th• blood of the sacrifice, to betoken Quatuor Evangelists velatam Christ passionem, as Cyril or rather Hesychius upon Leviticus hath observed; cc vbdr p-acp dt ng1 n1 vvn p-acp n1 n1 pp-f dt n1, pc-acp vvi n1 np1 fw-la fw-la fw-la, p-acp np1 cc av-c np1 p-acp np1 vhz vvn; (17) sermon (DIV1) 1145 Image 2
4302 the foure hornes of the Altar besprinkled with bloud, betokened the passion of Christ couered in the foure Euangelists. Salomons Altar, Ezech. 43.15. the foure horns of the Altar besprinkled with blood, betokened the passion of christ covered in the foure Evangelists. Solomon's Altar, Ezekiel 43.15. dt crd n2 pp-f dt n1 vvn p-acp n1, vvd dt n1 pp-f np1 vvn p-acp dt crd n2. np1 n1, np1 crd. (17) sermon (DIV1) 1145 Image 2
4303 had likewise foure hornes. These Villalpandus taketh to bee quatuor taurorum cornua, foure bulls hornes, which rose vpward from the foure corners of the Altar to the height of a cubit, had likewise foure horns. These Villalpandus Takes to be quatuor taurorum cornua, foure Bulls horns, which rose upward from the foure corners of the Altar to the height of a cubit, vhd av crd n2. d np1 vvz pc-acp vbi fw-la fw-la fw-la, crd n2 n2, r-crq vvd av-j p-acp dt crd n2 pp-f dt n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, (17) sermon (DIV1) 1146 Image 2
4304 as if they grew from the head of a bull. as if they grew from the head of a bull. c-acp cs pns32 vvd p-acp dt n1 pp-f dt n1. (17) sermon (DIV1) 1146 Image 2
4305 These hornes were not onely for ornament, but they also serued to keepe vp the sacrifice from falling off. These horns were not only for ornament, but they also served to keep up the sacrifice from falling off. np1 n2 vbdr xx av-j p-acp n1, cc-acp pns32 av vvd pc-acp vvi a-acp dt n1 p-acp vvg a-acp. (17) sermon (DIV1) 1146 Image 2
4306 Such were the hornes of this Altar of Bethel, made in emulation of Salomons Altar, as Lorinus affirmeth: Such were the horns of this Altar of Bethel, made in emulation of Solomon's Altar, as Lorinus Affirmeth: d vbdr dt n2 pp-f d n1 pp-f np1, vvd p-acp n1 pp-f np1 n1, c-acp np1 vvz: (17) sermon (DIV1) 1147 Image 2
4307 and vpon these is the sentence of the Lord here gone forth, Amputabuntur, they shall be cut off and fall to the ground, vtter desolation shall betide them. and upon these is the sentence of the Lord Here gone forth, Amputabuntur, they shall be Cut off and fallen to the ground, utter desolation shall betide them. cc p-acp d vbz dt n1 pp-f dt n1 av vvn av, fw-la, pns32 vmb vbi vvn a-acp cc vvi p-acp dt n1, j n1 vmb vvi pno32. (17) sermon (DIV1) 1147 Image 2
4308 Thornes and thistles shall grow vpon them, as the Prophet Hosea speaketh, Chap. 10.8. A dissipation there shall be, both of Idoll and Idolater. Thornes and thistles shall grow upon them, as the Prophet Hosea speaks, Chap. 10.8. A dissipation there shall be, both of Idol and Idolater. np1 cc n2 vmb vvi p-acp pno32, p-acp dt n1 np1 vvz, np1 crd. dt n1 a-acp vmb vbi, d pp-f n1 cc n1. (17) sermon (DIV1) 1147 Image 2
4309 And now, O ye miserable and wretched Israelites, Dii, qui neque se, neque altaria sua tueri possunt, quomodo vos tuebuntur? The gods which can neither defend themselues, And now, Oh you miserable and wretched Israelites, Gods, qui neque se, neque Altars sua tueri possunt, quomodo vos tuebuntur? The God's which can neither defend themselves, cc av, uh pn22 j cc j np1, fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la? dt n2 r-crq vmb av-dx vvi px32, (17) sermon (DIV1) 1148 Image 2
4310 nor their Altars, how shall they defend you? The Lord will take your Idols from you, will ouerthrow your Altars, the very places of your delight: nor their Altars, how shall they defend you? The Lord will take your Idols from you, will overthrow your Altars, the very places of your delight: ccx po32 n2, q-crq vmb pns32 vvi pn22? dt n1 vmb vvi po22 n2 p-acp pn22, vmb vvi po22 n2, dt j n2 pp-f po22 n1: (17) sermon (DIV1) 1148 Image 2
4311 yea the hornes of your Altars, speciosissima instrumenta voluptatum, the fairest and goodliest spectacles, wherein you take pleasure, shall be cut off, and fall to the ground. yea the horns of your Altars, speciosissima Instrumenta voluptatum, the Fairest and Goodliest spectacles, wherein you take pleasure, shall be Cut off, and fallen to the ground. uh dt n2 pp-f po22 n2, fw-la fw-la fw-la, dt js cc js n2, c-crq pn22 vvb n1, vmb vbi vvn a-acp, cc vvi p-acp dt n1. (17) sermon (DIV1) 1148 Image 2
4312 According to this prediction it fell out, either through the Earthquake in the daies of Vzziah King of Iudah, or when Salmanasser King of Assyria carried Israel into captiuity, According to this prediction it fell out, either through the Earthquake in the days of Uzziah King of Iudah, or when Salmanasser King of Assyria carried Israel into captivity, vvg p-acp d n1 pn31 vvd av, av-d p-acp dt n1 p-acp dt n2 pp-f np1 n1 pp-f np1, cc c-crq np1 n1 pp-f np1 vvd np1 p-acp n1, (17) sermon (DIV1) 1148 Image 2
4313 or vnder the reformation of Iosiah, as already it hath beene touched. or under the Reformation of Josiah, as already it hath been touched. cc p-acp dt n1 pp-f np1, c-acp av pn31 vhz vbn vvn. (17) sermon (DIV1) 1148 Image 2
4314 Now from this commination of iudgement against Bethel and the Altars there, namely, that the Lord will visit the Altars of Bethel, and that the hornes of the Altar shall be cut off and fall to the ground, ariseth this doctrine: Now from this commination of judgement against Bethel and the Altars there, namely, that the Lord will visit the Altars of Bethel, and that the horns of the Altar shall be Cut off and fallen to the ground, arises this Doctrine: av p-acp d n1 pp-f n1 p-acp np1 cc dt n2 a-acp, av, cst dt n1 vmb vvi dt n2 pp-f np1, cc cst dt n2 pp-f dt n1 vmb vbi vvn a-acp cc vvi p-acp dt n1, vvz d n1: (17) sermon (DIV1) 1149 Image 2
4315 Places of Idols, together with the Idolaters, shall be punished with desolation and confusion: the places with desolation, the Idolaters with confusion. Places of Idols, together with the Idolaters, shall be punished with desolation and confusion: the places with desolation, the Idolaters with confusion. n2 pp-f n2, av p-acp dt n2, vmb vbi vvn p-acp n1 cc n1: dt n2 p-acp n1, dt n2 p-acp n1. (17) sermon (DIV1) 1149 Image 2
4316 Places of Idols shall be punished with desolation. Places of Idols shall be punished with desolation. n2 pp-f n2 vmb vbi vvn p-acp n1. (17) sermon (DIV1) 1150 Image 2
4317 Gilgal, once famous Gilgal, ennobled by many accidents, which hapned there, became afterwards through the Idolatry there committed, Gilgal, once famous Gilgal, ennobled by many accidents, which happened there, became afterwards through the Idolatry there committed, np1, a-acp j np1, vvn p-acp d n2, r-crq vvd a-acp, vvd av p-acp dt n1 a-acp vvn, (17) sermon (DIV1) 1150 Image 2
4318 so infamous, and of such bad note, that the people of Iudah are forbidden to resort vnto it, Hos. 4.15. so infamous, and of such bad note, that the people of Iudah Are forbidden to resort unto it, Hos. 4.15. av j, cc pp-f d j n1, cst dt n1 pp-f np1 vbr vvn pc-acp vvi p-acp pn31, np1 crd. (17) sermon (DIV1) 1150 Image 2
4319 But where is she now? Lieth she not vnder the ruines of desolation? And Bethel once famous too, But where is she now? Lies she not under the ruins of desolation? And Bethel once famous too, p-acp q-crq vbz pns31 av? vvz pns31 xx p-acp dt n2 pp-f n1? cc np1 a-acp j av, (17) sermon (DIV1) 1150 Image 2
4320 for that she was the house of God, by the like abuse became Beth-auen, the house of an Idoll. But where is she now? Doubtlesse she is measured with the line of desolation, according to this prophecie. for that she was the house of God, by the like abuse became Bethaven, the house of an Idol. But where is she now? Doubtless she is measured with the line of desolation, according to this prophecy. c-acp cst pns31 vbds dt n1 pp-f np1, p-acp dt j n1 vvd j, dt n1 pp-f dt n1. cc-acp q-crq vbz pns31 av? av-j pns31 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f n1, vvg p-acp d n1. (17) sermon (DIV1) 1150 Image 2
4321 As the places of Idols are punished with desolation: so are the Idolaters with confusion. As the places of Idols Are punished with desolation: so Are the Idolaters with confusion. p-acp dt n2 pp-f n2 vbr vvn p-acp n1: av vbr dt n2 p-acp n1. (17) sermon (DIV1) 1151 Image 2
4322 Idolaters, whilst they flourish with prosperity, they flatter themselues in their sinnes, and become hereby more obstinate in their superstitions, imagining that they are priuileged from Gods iudgements, Idolaters, while they flourish with Prosperity, they flatter themselves in their Sins, and become hereby more obstinate in their superstitions, imagining that they Are privileged from God's Judgments, n2, cs pns32 vvb p-acp n1, pns32 vvb px32 p-acp po32 n2, cc vvi av av-dc j p-acp po32 n2, vvg cst pns32 vbr vvn p-acp npg1 n2, (17) sermon (DIV1) 1152 Image 2
4323 and haue the fruition of all his blessings for their false worship sake: and have the fruition of all his blessings for their false worship sake: cc vhb dt n1 pp-f d po31 n2 p-acp po32 j n1 n1: (17) sermon (DIV1) 1152 Image 2
4324 and if the hand of God hap to lie heauy vpon them, then doe they double their deuotions to their Idols, that by their helpe they may be deliuered. and if the hand of God hap to lie heavy upon them, then do they double their devotions to their Idols, that by their help they may be Delivered. cc cs dt n1 pp-f np1 n1 pc-acp vvi j p-acp pno32, av vdb pns32 vvi po32 n2 p-acp po32 n2, cst p-acp po32 n1 pns32 vmb vbi vvn. (17) sermon (DIV1) 1152 Image 2
4325 But when they finde their hope frustrate, and themselues forsaken of their Idols when most they need their helpe, But when they find their hope frustrate, and themselves forsaken of their Idols when most they need their help, p-acp c-crq pns32 vvb po32 n1 vvi, cc px32 vvn pp-f po32 n2 c-crq av-ds pns32 vvb po32 n1, (17) sermon (DIV1) 1152 Image 2
4326 then ouerwhelmed with confusion, they bewaile their former folly, that they spent vpon them so much vnrewarded cost and bootlesse labour. then overwhelmed with confusion, they bewail their former folly, that they spent upon them so much unrewarded cost and bootless labour. av vvn p-acp n1, pns32 vvb po32 j n1, cst pns32 vvd p-acp pno32 av av-d j n1 cc j n1. (17) sermon (DIV1) 1152 Image 2
4327 Of this confusion or shame, the portion of Idolaters, I thus reade, Psal. 97.7. Confundantur omnes, qui adorant sculptilia: Of this confusion or shame, the portion of Idolaters, I thus read, Psalm 97.7. Confundantur omnes, qui adorant Sculptilia: pp-f d n1 cc n1, dt n1 pp-f n2, pns11 av vvi, np1 crd. fw-la fw-la, fw-la j fw-la: (17) sermon (DIV1) 1153 Image 2
4328 Confounded be all they that serue grauen images, that boast themselues of Idols. And Esay 42.17. They shall be turned backe, they shall be greatly ashamed, that trust in grauen images, and say to the moulten images, Ye are our gods. Other places I might produce to warrant this confusion and shame of the Idolater, but the time forbids me. Confounded be all they that serve graven Images, that boast themselves of Idols. And Isaiah 42.17. They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven Images, and say to the moulted Images, You Are our God's. Other places I might produce to warrant this confusion and shame of the Idolater, but the time forbids me. vvn vbb d pns32 cst vvb vvn n2, cst vvb px32 pp-f n2. cc np1 crd. pns32 vmb vbi vvn av, pns32 vmb vbi av-j j, cst vvb p-acp j-vvn n2, cc vvb p-acp dt j-vvn n2, pn22 vbr po12 n2. j-jn n2 pns11 vmd vvi pc-acp vvi d n1 cc vvb pp-f dt n1, p-acp dt n1 vvz pno11. (17) sermon (DIV1) 1153 Image 2
4329 Yet an example hereof you haue in Baals Priests, 1 King. 18.29. Yet an Exampl hereof you have in Baal's Priests, 1 King. 18.29. av dt n1 av pn22 vhb p-acp npg1 n2, crd n1. crd. (17) sermon (DIV1) 1153 Image 2
4330 who were confounded with shame, when they were in the sight of the people abandoned of his helpe, who were confounded with shame, when they were in the sighed of the people abandoned of his help, q-crq vbdr vvn p-acp n1, c-crq pns32 vbdr p-acp dt n1 pp-f dt n1 vvn pp-f po31 n1, (17) sermon (DIV1) 1153 Image 2
4331 when they most needed, and implored it. Thus is my doctrine confirmed. Will you now see how vsefull it is? Here then see condemned all such, when they most needed, and implored it. Thus is my Doctrine confirmed. Will you now see how useful it is? Here then see condemned all such, c-crq pns32 av-ds vvn, cc vvd pn31. av vbz po11 n1 vvn. n1 pn22 av vvb c-crq j pn31 vbz? av av vvi vvn d d, (17) sermon (DIV1) 1153 Image 2
4332 as doe religiously worship for God, that which is not God: such are Infidels, who worship deuils, men, and other creatures, erecting to their honour grauen and carued images, pictures, and statues. as doe religiously worship for God, that which is not God: such Are Infidels, who worship Devils, men, and other creatures, erecting to their honour graven and carved Images, pictures, and statues. c-acp n1 av-j n1 p-acp np1, cst r-crq vbz xx np1: d vbr n2, r-crq n1 n2, n2, cc j-jn n2, vvg p-acp po32 n1 vvn cc j-vvn n2, n2, cc n2. (17) sermon (DIV1) 1154 Image 2
4333 From this Idolatry we may not exempt the now-Church of Rome, for that she yeeldeth religious worship to creatures, Angels, and men: and to men not such onely, From this Idolatry we may not exempt the now-Church of Room, for that she yields religious worship to creatures, Angels, and men: and to men not such only, p-acp d n1 pns12 vmb xx vvi dt n1 pp-f vvi, p-acp cst pns31 vvz j n1 p-acp n2, n2, cc n2: cc p-acp n2 xx d av-j, (17) sermon (DIV1) 1154 Image 2
4334 as haue beene held for Saints in respect of their faith and holy life: as have been held for Saints in respect of their faith and holy life: c-acp vhb vbn vvn p-acp n2 p-acp n1 pp-f po32 n1 cc j n1: (17) sermon (DIV1) 1154 Image 2
4335 but also such as haue beene noted for their wicked conuersation, as their Saint George, Saint Francis, Saint Dominick, Ignatius Loiola, and the like: but also such as have been noted for their wicked Conversation, as their Saint George, Saint Francis, Saint Dominick, Ignatius Loiola, and the like: cc-acp av d c-acp vhb vbn vvn p-acp po32 j n1, c-acp po32 n1 np1, n1 np1, n1 np1, np1 np1, cc dt j: (17) sermon (DIV1) 1154 Image 2
4336 yea such as neuer had any being in the world, as their Saint Hippolytus, Saint Christopher, Saint Catharine, fictitious and counterfeited Saints: to such they haue set vp pictures, images, and statues, and those forsooth must be worshipped, and that with religious worship. yea such as never had any being in the world, as their Saint Hippolytus, Saint Christopher, Saint Catherine, fictitious and counterfeited Saints: to such they have Set up pictures, Images, and statues, and those forsooth must be worshipped, and that with religious worship. uh d c-acp av-x vhd d vbg p-acp dt n1, c-acp po32 n1 np1, n1 np1, n1 np1, j cc j-vvn n2: p-acp d pns32 vhb vvn a-acp n2, n2, cc n2, cc d uh vmb vbi vvn, cc cst p-acp j n1. (17) sermon (DIV1) 1154 Image 2
4337 And doe they not, thinke you, deserue it, sith they are so wonderously decked and adorned? Garlands and Coronets are set on their heads, precious pearles hang about their necks, their fingers shine with rings beset with precious stones; And do they not, think you, deserve it, sith they Are so wondrously decked and adorned? Garlands and Coronets Are Set on their Heads, precious Pearls hang about their necks, their fingers shine with rings beset with precious stones; cc vdb pns32 xx, vvb pn22, vvb pn31, c-acp pns32 vbr av av-j vvn cc vvn? n2 cc n2 vbr vvn p-acp po32 n2, j n2 vvb p-acp po32 n2, po32 n2 vvb p-acp vvz vvn p-acp j n2; (17) sermon (DIV1) 1155 Image 2
4338 their bodies are clothed with garments stiffe with gold. their bodies Are clothed with garments stiff with gold. po32 n2 vbr vvn p-acp n2 av-j p-acp n1. (17) sermon (DIV1) 1155 Image 2
4339 And are not these worthy to be adored? If you should see the images of their men Saints, you would beleeue they were some Princes of Persia, by their proud apparell: And Are not these worthy to be adored? If you should see the Images of their men Saints, you would believe they were Some Princes of Persiam, by their proud apparel: cc vbr xx d j pc-acp vbi vvn? cs pn22 vmd vvi dt n2 pp-f po32 n2 n2, pn22 vmd vvi pns32 vbdr d n2 pp-f np1, p-acp po32 j n1: (17) sermon (DIV1) 1155 Image 2
4340 and the idols of their women-saints you would take to be some nice and well trimmed harlots, tempting their Paramours to wantonnesse. and the Idols of their women-saints you would take to be Some Nicaenae and well trimmed harlots, tempting their Paramours to wantonness. cc dt n2 pp-f po32 n2 pn22 vmd vvi pc-acp vbi d j cc av vvn n2, vvg po32 n2 p-acp n1. (17) sermon (DIV1) 1155 Image 2
4341 The Churches and Chappels that are thus bedeckt and trimmed, are they not as this Bethel with her golden calfe? Yes. The Churches and Chapels that Are thus bedecked and trimmed, Are they not as this Bethel with her golden calf? Yes. dt n2 cc n2 cst vbr av vvn cc vvn, vbr pns32 xx p-acp d np1 p-acp po31 j n1? uh. (17) sermon (DIV1) 1156 Image 2
4342 And if there be no reformation, a time will come, when the lot of Bethel shall be theirs, And if there be no Reformation, a time will come, when the lot of Bethel shall be theirs, cc cs pc-acp vbb dx n1, dt n1 vmb vvi, c-crq dt n1 pp-f np1 vmb vbi png32, (17) sermon (DIV1) 1156 Image 2
4343 euen to those Idoll-houses, desolation, and confusion to the Idolaters. even to those Idoll-houses, desolation, and confusion to the Idolaters. av-j p-acp d n2, n1, cc n1 p-acp dt n2. (17) sermon (DIV1) 1156 Image 2
4344 Secondly, shall idolatrous places and persons be punished, they with desolation, these with confusion? Let the consideration hereof inflame our hearts to be more zealously thankfull to the Lord, Secondly, shall idolatrous places and Persons be punished, they with desolation, these with confusion? Let the consideration hereof inflame our hearts to be more zealously thankful to the Lord, ord, vmb j n2 cc n2 vbb vvn, pns32 p-acp n1, d p-acp n1? vvb dt n1 av vvi po12 n2 pc-acp vbi av-dc av-j j p-acp dt n1, (17) sermon (DIV1) 1157 Image 2
4345 for that hauing freed vs from Heathenish and ••tichristian darknesse, from idolatry, and the seruice of grauen images, he hath giuen vs the cleare light of his gracious Gospell, through the illumination whereof wee may bee brought to the right knowledge of the true worship of him, the onely liuing God. for that having freed us from Heathenish and ••tichristian darkness, from idolatry, and the service of graven Images, he hath given us the clear Light of his gracious Gospel, through the illumination whereof we may be brought to the right knowledge of the true worship of him, the only living God. c-acp cst vhg vvn pno12 p-acp j cc j n1, p-acp n1, cc dt n1 pp-f vvn n2, pns31 vhz vvn pno12 dt j n1 pp-f po31 j n1, p-acp dt n1 c-crq pns12 vmb vbi vvn p-acp dt j-jn n1 pp-f dt j n1 pp-f pno31, dt av-j j-vvg np1. (17) sermon (DIV1) 1157 Image 2
4346 For so, by his sole goodnesse are wee deliuered from all feare of the punishment allotted to Bethel, and the worshippers of the Idoll there. For so, by his sole Goodness Are we Delivered from all Fear of the punishment allotted to Bethel, and the worshippers of the Idol there. p-acp av, p-acp po31 j n1 vbr pns12 vvn p-acp d n1 pp-f dt n1 vvn p-acp np1, cc dt n2 pp-f dt n1 a-acp. (17) sermon (DIV1) 1157 Image 2
4347 Thirdly, from this consideration we are to be admonished, that abhorring and renouncing idols, and all manner of idolatrous superstition, which will leaue vs without helpe and hope in our greatest extremities, we doe cleaue fast vnto the true Iehouah, performing vnto him such faithfull and sincere seruice as he requireth in his Word, without the mixture of humane inuentions: Thirdly, from this consideration we Are to be admonished, that abhorring and renouncing Idols, and all manner of idolatrous Superstition, which will leave us without help and hope in our greatest extremities, we do cleave fast unto the true Jehovah, performing unto him such faithful and sincere service as he requires in his Word, without the mixture of humane Inventions: ord, p-acp d n1 pns12 vbr pc-acp vbi vvn, cst vvg cc vvg n2, cc d n1 pp-f j n1, r-crq vmb vvi pno12 p-acp n1 cc vvb p-acp po12 js n2, pns12 vdb vvi av-j p-acp dt j np1, vvg p-acp pno31 d j cc j n1 c-acp pns31 vvz p-acp po31 n1, p-acp dt n1 pp-f j n2: (17) sermon (DIV1) 1158 Image 2
4348 so shall we in the day of visitation bee preserued from all euill. so shall we in the day of Visitation be preserved from all evil. av vmb pns12 p-acp dt n1 pp-f n1 vbi vvn p-acp d n-jn. (17) sermon (DIV1) 1158 Image 2
4349 But say, that the Lord for his glory and our triall will bring vs to the touchstone of aduersity, But say, that the Lord for his glory and our trial will bring us to the touchstone of adversity, p-acp vvi, cst dt n1 p-acp po31 n1 cc po12 n1 vmb vvi pno12 p-acp dt n1 pp-f n1, (17) sermon (DIV1) 1159 Image 2
4350 and suffer vs to taste of some calamity and misery, yet will he giue vs such a comfortable feeling of his fauour, and suffer us to taste of Some calamity and misery, yet will he give us such a comfortable feeling of his favour, cc vvb pno12 pc-acp vvi pp-f d n1 cc n1, av vmb pns31 vvi pno12 d dt j n-vvg pp-f po31 n1, (17) sermon (DIV1) 1159 Image 2
4351 and will so arme vs with power and patience to beare our troubles, that we shall not need to feare confusion. and will so arm us with power and patience to bear our Troubles, that we shall not need to Fear confusion. cc vmb av vvi pno12 p-acp n1 cc n1 pc-acp vvi po12 n2, cst pns12 vmb xx vvi pc-acp vvi n1. (17) sermon (DIV1) 1159 Image 2
4352 There is no feare of confusion or shame where true religion is. No: there is none. There is no Fear of confusion or shame where true Religion is. No: there is none. pc-acp vbz dx n1 pp-f n1 cc vvb c-crq j n1 vbz. uh-dx: pc-acp vbz pix. (17) sermon (DIV1) 1160 Image 2
4353 True religion cleansed from all dregs of Idolatry, maketh not ashamed. So saith the kingly Prophet, Psal. 34.5. They shall looke vnto him, and run vnto him, and their faces shall not not be ashamed. True Religion cleansed from all dregs of Idolatry, makes not ashamed. So Says the kingly Prophet, Psalm 34.5. They shall look unto him, and run unto him, and their faces shall not not be ashamed. j n1 vvn p-acp d n2 pp-f n1, vvz xx j. np1 vvz dt j n1, np1 crd. pns32 vmb vvi p-acp pno31, cc vvi p-acp pno31, cc po32 n2 vmb xx xx vbi j. (17) sermon (DIV1) 1160 Image 2
4354 They, the truly religious, the humble and faithfull, shall looke vnto the Lord, shall diligently and carefully attend for aid and succour from him: They, the truly religious, the humble and faithful, shall look unto the Lord, shall diligently and carefully attend for aid and succour from him: pns32, dt av-j j, dt j cc j, vmb vvi p-acp dt n1, vmb av-j cc av-j vvi p-acp n1 cc vvi p-acp pno31: (17) sermon (DIV1) 1160 Image 2
4355 they shall runne vnto him with haste in their troubles, in assurance of finding ease; and their faces shall not be ashamed. they shall run unto him with haste in their Troubles, in assurance of finding ease; and their faces shall not be ashamed. pns32 vmb vvi p-acp pno31 p-acp n1 p-acp po32 n2, p-acp n1 pp-f vvg n1; cc po32 n2 vmb xx vbi j. (17) sermon (DIV1) 1160 Image 2
4356 They shall not hang downe their heads and countenances for shame, as they were wont to doe, They shall not hang down their Heads and countenances for shame, as they were wont to do, pns32 vmb xx vvi a-acp po32 n2 cc n2 p-acp n1, c-acp pns32 vbdr j pc-acp vdi, (17) sermon (DIV1) 1160 Image 2
4357 but shall lift vp their heads, shall looke on high, and shall goe with confidence to the God of their saluation. but shall lift up their Heads, shall look on high, and shall go with confidence to the God of their salvation. cc-acp vmb vvi a-acp po32 n2, vmb vvi p-acp j, cc vmb vvi p-acp n1 p-acp dt n1 pp-f po32 n1. (17) sermon (DIV1) 1160 Image 2
4358 That promise of the Lord, Ioel 2.26. My people shall neuer be ashamed, repeated in the verse following, My people shall neuer be ashamed, is a promise to the religious; for the religious only are his people. My people, saith he, shall neuer •e ashamed. That promise of the Lord, Joel 2.26. My people shall never be ashamed, repeated in the verse following, My people shall never be ashamed, is a promise to the religious; for the religious only Are his people. My people, Says he, shall never •e ashamed. cst n1 pp-f dt n1, np1 crd. po11 n1 vmb av-x vbi j, vvn p-acp dt n1 vvg, po11 n1 vmb av-x vbi j, vbz dt n1 p-acp dt j; p-acp dt j j vbr po31 n1. po11 n1, vvz pns31, vmb av-x vbi j. (17) sermon (DIV1) 1161 Image 2
4359 O what a maruellous benefit a man hath by religion, which he cannot haue by any other thing in the world? There is nothing in all our life, whereof we haue not need to repent, O what a marvelous benefit a man hath by Religion, which he cannot have by any other thing in the world? There is nothing in all our life, whereof we have not need to Repent, sy r-crq dt j n1 dt n1 vhz p-acp n1, r-crq pns31 vmbx vhi p-acp d j-jn n1 p-acp dt n1? pc-acp vbz pix p-acp d po12 n1, c-crq pns12 vhb xx vvi p-acp vvb, (17) sermon (DIV1) 1161 Image 2
4360 except it be our religion, the feare of God. except it be our Religion, the Fear of God. c-acp pn31 vbi po12 n1, dt n1 pp-f np1. (17) sermon (DIV1) 1161 Image 2
4361 Our words, our workes, our gettings, our spendings, our wandrings vp and downe, our negligence in our vocations, our sleeping, our eating, our drinking out of measure; Our words, our works, our gettings, our spendings, our wanderings up and down, our negligence in our vocations, our sleeping, our eating, our drinking out of measure; po12 n2, po12 n2, po12 n2-vvg, po12 n2-vvg, po12 n2-vvg a-acp cc a-acp, po12 n1 p-acp po12 n2, po12 n-vvg, po12 n-vvg, po12 n-vvg av pp-f n1; (17) sermon (DIV1) 1161 Image 2
4362 of all these we haue need to repent. of all these we have need to Repent. pp-f d d pns12 vhb n1 pc-acp vvi. (17) sermon (DIV1) 1161 Image 2
4363 Our thoughts, our toyes, our trifles, our wantonnes, our lust, our hatred, our wrath, our malice, our many other enormities; Our thoughts, our toys, our trifles, our wantonness, our lust, our hatred, our wrath, our malice, our many other enormities; po12 n2, po12 n2, po12 n2, po12 n1, po12 n1, po12 n1, po12 n1, po12 n1, po12 d j-jn n2; (17) sermon (DIV1) 1161 Image 2
4364 of all these we may well be ashamed: but of true religion and the feare of the Lord, we neither need to repent, nor to be ashamed. of all these we may well be ashamed: but of true Religion and the Fear of the Lord, we neither need to Repent, nor to be ashamed. pp-f d d pns12 vmb av vbi j: cc-acp pp-f j n1 cc dt n1 pp-f dt n1, pns12 dx n1 pc-acp vvi, ccx pc-acp vbi j. (17) sermon (DIV1) 1161 Image 2
4365 If thou forsakest the world, and hatest Idols, and beleeuest in the Lord, and mournest for thy sins, If thou forsakest the world, and Hatest Idols, and Believest in the Lord, and mournest for thy Sins, cs pns21 vv2 dt n1, cc vv2 n2, cc vv2 p-acp dt n1, cc vv2 p-acp po21 n2, (17) sermon (DIV1) 1161 Image 2
4366 and studiest the Scriptures, and hearest the Preachers, and obeyest the Gospell, and prayest, and watchest, and studiest the Scriptures, and Hearst the Preachers, and obeyest the Gospel, and Prayest, and watchest, cc vv2 dt n2, cc vv2 dt n2, cc vv2 dt n1, cc vv2, cc vv2, (17) sermon (DIV1) 1161 Image 2
4367 and fastest, and endurest many troubles, and art ready to die if need be; and all for loue of the Lord Iesus: and fastest, and endurest many Troubles, and art ready to die if need be; and all for love of the Lord Iesus: cc av-s, cc vv2 d n2, cc n1 j pc-acp vvi cs n1 vbi; cc d p-acp n1 pp-f dt n1 np1: (17) sermon (DIV1) 1161 Image 2
4368 thou needest not to repent, or to be ashamed hereof. For happy art thou. Thou hast fought a good fight. Goe on with courage; thou Needest not to Repent, or to be ashamed hereof. For happy art thou. Thou hast fought a good fight. Go on with courage; pns21 vv2 xx pc-acp vvi, cc pc-acp vbi j av. p-acp j n1 pns21. pns21 vh2 vvn dt j n1. vvb a-acp p-acp n1; (17) sermon (DIV1) 1161 Image 2
4369 finish thy course, keepe the faith. finish thy course, keep the faith. vvb po21 n1, vvb dt n1. (17) sermon (DIV1) 1161 Image 2
4370 Henceforth there is laid vp for thee a Crowne of righteousnesse, which the Lord, the righteous Iudge, shall giue thee in that great day of his visitation: Henceforth there is laid up for thee a Crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, shall give thee in that great day of his Visitation: av a-acp vbz vvn a-acp p-acp pno21 dt n1 pp-f n1, r-crq dt n1, dt j n1, vmb vvi pno21 p-acp d j n1 pp-f po31 n1: (17) sermon (DIV1) 1161 Image 2
4371 and not vnto thee onely, but to them also that loue his appearing: euen to vs all, holy Father, let that Crowne be giuen for thy sweet Sonne Iesus Christ his sake. Amen. and not unto thee only, but to them also that love his appearing: even to us all, holy Father, let that Crown be given for thy sweet Son Iesus christ his sake. Amen. cc xx p-acp pno21 av-j, cc-acp p-acp pno32 av d vvb po31 vvg: av-j p-acp pno12 d, j n1, vvb d n1 vbi vvn p-acp po21 j n1 np1 np1 po31 n1. uh-n. (17) sermon (DIV1) 1161 Image 2
4372 THE Seuenteenth Lecture AMOS 3.15. THE Seventeenth Lecture AMOS 3.15. dt ord n1 np1 crd. (18) sermon (DIV1) 1161 Image 2
4373 And I will smite the winter house with the summer house, and the houses of Iuory shall perish, And I will smite the winter house with the summer house, and the houses of Ivory shall perish, cc pns11 vmb vvi dt n1 n1 p-acp dt n1 n1, cc dt n2 pp-f n1 vmb vvi, (18) sermon (DIV1) 1162 Image 2
4374 and the great houses shall haue an end, saith the Lord. and the great houses shall have an end, Says the Lord. cc dt j n2 vmb vhi dt n1, vvz dt n1. (18) sermon (DIV1) 1162 Image 2
4375 WHen God punisheth the sinnes of a Nation, he vseth such seuerity, that hee spareth not the very places, wherein the sinnes were acted. WHen God Punisheth the Sins of a nation, he uses such severity, that he spares not the very places, wherein the Sins were acted. c-crq np1 vvz dt n2 pp-f dt n1, pns31 vvz d n1, cst pns31 vvz xx dt j n2, c-crq dt n2 vbdr vvn. (18) sermon (DIV1) 1163 Image 2
4376 Hereof this Scripture yeelds a demonstration. Hereof this Scripture yields a demonstration. av d n1 vvz dt n1. (18) sermon (DIV1) 1163 Image 2
4377 It presents vnto vs a resolution of God to punish the sinnes of Israel. The places where they sinned, were either religious or prophane. Religious were the places of their publike assembly for the worship of their Gods. Prophane places were all other of ordinary and common vse, It presents unto us a resolution of God to Punish the Sins of Israel. The places where they sinned, were either religious or profane. Religious were the places of their public assembly for the worship of their God's Profane places were all other of ordinary and Common use, pn31 vvz p-acp pno12 dt n1 pp-f np1 pc-acp vvi dt n2 pp-f np1. dt n2 c-crq pns32 vvd, vbdr d j cc j. j vbdr dt n2 pp-f po32 j n1 p-acp dt n1 pp-f po32 n2 j n2 vbdr d n-jn pp-f j cc j n1, (18) sermon (DIV1) 1163 Image 2
4378 as their edifices and houses of habitation of all sorts. Both places, religious and prophane, had their parts in the punishment here resolued vpon. as their Edifices and houses of habitation of all sorts. Both places, religious and profane, had their parts in the punishment Here resolved upon. c-acp po32 n2 cc n2 pp-f n1 pp-f d n2. av-d n2, j cc j, vhd po32 n2 p-acp dt n1 av vvn p-acp. (18) sermon (DIV1) 1163 Image 2
4379 The resolution for the punishment is in the beginning of the fourteenth verse; The resolution for the punishment is in the beginning of the fourteenth verse; dt n1 p-acp dt n1 vbz p-acp dt n-vvg pp-f dt ord n1; (18) sermon (DIV1) 1164 Image 2
4380 there it is intimated, that a day should come, wherein the Lord would visit the transgressions of Israel vpon him. there it is intimated, that a day should come, wherein the Lord would visit the transgressions of Israel upon him. a-acp pn31 vbz vvn, cst dt n1 vmd vvi, c-crq dt n1 vmd vvi dt n2 pp-f np1 p-acp pno31. (18) sermon (DIV1) 1164 Image 2
4381 In this visitation or punishment their religious places or houses of religion, were to haue a portion. In this Visitation or punishment their religious places or houses of Religion, were to have a portion. p-acp d n1 cc n1 po32 j n2 cc n2 pp-f n1, vbdr pc-acp vhi dt n1. (18) sermon (DIV1) 1165 Image 2
4382 It is plaine by the latter part of the fourteenth verse, I will visit the altars of Beth-el: It is plain by the latter part of the fourteenth verse, I will visit the Altars of Bethel: pn31 vbz j p-acp dt d n1 pp-f dt ord n1, pns11 vmb vvi dt n2 pp-f j: (18) sermon (DIV1) 1165 Image 2
4383 and the hornes of the Altar shall be cut off, and fall to the ground. Nor were their religious places only to partake of this visitation; and the horns of the Altar shall be Cut off, and fallen to the ground. Nor were their religious places only to partake of this Visitation; cc dt n2 pp-f dt n1 vmb vbi vvn a-acp, cc vvi p-acp dt n1. ccx vbdr po32 j n2 av-j pc-acp vvi pp-f d n1; (18) sermon (DIV1) 1165 Image 2
4384 but other places also, prophane and ciuill, their places of ordinary and common vse, their edifices and dwelling houses. but other places also, profane and civil, their places of ordinary and Common use, their Edifices and Dwelling houses. cc-acp j-jn n2 av, j cc j, po32 n2 pp-f j cc j n1, po32 n2 cc j-vvg n2. (18) sermon (DIV1) 1166 Image 2
4385 Their doome is forespoken in the beginning of the 15. verse; The winter house shall be smitten; so shall the summer house; Their doom is forespoken in the beginning of the 15. verse; The winter house shall be smitten; so shall the summer house; po32 n1 vbz j p-acp dt n-vvg pp-f dt crd n1; dt n1 n1 vmb vbi vvn; av vmb dt n1 n1; (18) sermon (DIV1) 1166 Image 2
4386 the houses of Iuory shall perish, and the great houses shall haue an end. the houses of Ivory shall perish, and the great houses shall have an end. dt n2 pp-f n1 vmb vvi, cc dt j n2 vmb vhi dt n1. (18) sermon (DIV1) 1166 Image 2
4387 For the seale and assurance of all, the conclusion of this Chapter is Neum Iehouah, saith the Lord. For the seal and assurance of all, the conclusion of this Chapter is Neum Jehovah, Says the Lord. p-acp dt n1 cc n1 pp-f d, dt n1 pp-f d n1 vbz np1 np1, vvz dt n1. (18) sermon (DIV1) 1167 Image 2
4388 Of Gods resolution to punish the sinnes of Israel, together with the visitation of their religious places, I entreated in my last Sermon. Of God's resolution to Punish the Sins of Israel, together with the Visitation of their religious places, I entreated in my last Sermon. pp-f npg1 n1 pc-acp vvi dt n2 pp-f np1, av p-acp dt n1 pp-f po32 j n2, pns11 vvd p-acp po11 ord n1. (18) sermon (DIV1) 1168 Image 2
4389 Now am I to proceed with the punishment intended to their prophane and ciuill places, to their places of ordinary and common vse, to their edifices and dwelling houses, Now am I to proceed with the punishment intended to their profane and civil places, to their places of ordinary and Common use, to their Edifices and Dwelling houses, av vbm pns11 pc-acp vvi p-acp dt n1 vvn p-acp po32 j cc j n2, p-acp po32 n2 pp-f j cc j n1, p-acp po32 n2 cc j-vvg n2, (18) sermon (DIV1) 1168 Image 2
4390 thus deliuered in this fifteenth verse, And I will smite the winter house with the summer house, thus Delivered in this fifteenth verse, And I will smite the winter house with the summer house, av vvn p-acp d ord n1, cc pns11 vmb vvi dt n1 n1 p-acp dt n1 n1, (18) sermon (DIV1) 1168 Image 2
4391 and the houses of Iuory shall perish, and the great houses shall haue an end. and the houses of Ivory shall perish, and the great houses shall have an end. cc dt n2 pp-f n1 vmb vvi, cc dt j n2 vmb vhi dt n1. (18) sermon (DIV1) 1168 Image 2
4392 For the easier handling of these words, I am to speake of an action, and of the obiect thereof: For the Easier handling of these words, I am to speak of an actium, and of the Object thereof: p-acp dt jc n-vvg pp-f d n2, pns11 vbm pc-acp vvi pp-f dt n1, cc pp-f dt n1 av: (18) sermon (DIV1) 1169 Image 2
4393 of a smiting, and of the things to be smitten: The smiting is the Lords, the things to be smitten belong to the Israelites. Of both in their order. of a smiting, and of the things to be smitten: The smiting is the lords, the things to be smitten belong to the Israelites. Of both in their order. pp-f dt vvg, cc pp-f dt n2 pc-acp vbi vvn: dt vvg vbz dt n2, dt n2 pc-acp vbi vvn vvb p-acp dt np2. pp-f d p-acp po32 n1. (18) sermon (DIV1) 1169 Image 2
4394 First for the Action, for the smiting, which is Gods. Percutiam, I will smite. First for the Actium, for the smiting, which is God's Percutiam, I will smite. ord p-acp dt n1, p-acp dt vvg, r-crq vbz n2 fw-la, pns11 vmb vvi. (18) sermon (DIV1) 1169 Image 2
4395 The actions of God are of two sorts, Immanent, or Transient. Immanent are those, that remaine within himselfe, The actions of God Are of two sorts, Immanent, or Transient. Immanent Are those, that remain within himself, dt n2 pp-f np1 vbr pp-f crd n2, j, cc j. j vbr d, cst vvb p-acp px31, (18) sermon (DIV1) 1170 Image 2
4396 as to vnderstand, to will, to loue. For alwayes and from all eternity God in himselfe vnderstandeth, willeth, and 〈 ◊ 〉. as to understand, to will, to love. For always and from all eternity God in himself understandeth, wills, and 〈 ◊ 〉. c-acp p-acp vvb, p-acp vmb, p-acp vvb. c-acp av cc p-acp d n1 np1 p-acp px31 vvz, vvz, cc 〈 sy 〉. (18) sermon (DIV1) 1170 Image 2
4397 The Transient actions of God are such as he in time produceth without himselfe. So he created the world, he ruleth it, and worketh all in all: The Transient actions of God Are such as he in time Produceth without himself. So he created the world, he Ruleth it, and works all in all: dt j n2 pp-f np1 vbr d c-acp pns31 p-acp n1 vvz p-acp px31. av pns31 vvd dt n1, pns31 vvz pn31, cc vvz d p-acp d: (18) sermon (DIV1) 1170 Image 2
4398 he iustifieth, he regenerateth, he punisheth. And of this ranke is his action of smiting. Percu•iam, I will smite. he Justifieth, he regenerateth, he Punisheth. And of this rank is his actium of smiting. Percu•iam, I will smite. pns31 vvz, pns31 vvz, pns31 vvz. cc pp-f d n1 vbz po31 n1 pp-f vvg. np1, pns11 vmb vvi. (18) sermon (DIV1) 1170 Image 2
4399 God in holy Scripture is said to smite, either immediatly, of himselfe, without meanes; or mediatly, when he vseth meanes; as Angells, good or bad; God in holy Scripture is said to smite, either immediately, of himself, without means; or mediately, when he uses means; as Angels, good or bad; np1 p-acp j n1 vbz vvn p-acp vvi, d av-j, pp-f px31, p-acp n2; cc av-j, c-crq pns31 vvz n2; c-acp n2, j cc j; (18) sermon (DIV1) 1171 Image 2
4400 or men, godly or wicked, or other creatures. or men, godly or wicked, or other creatures. cc n2, j cc j, cc j-jn n2. (18) sermon (DIV1) 1171 Image 2
4401 God immediatly, of himselfe and without meanes, smote all the first-borne in the Land of Aegypt, from the first-borne of Pharaoh that sate on his throne, God immediately, of himself and without means, smote all the firstborn in the Land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne, np1 av-j, pp-f px31 cc p-acp n2, vvd d dt j p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp dt j pp-f np1 cst vvd p-acp po31 n1, (18) sermon (DIV1) 1172 Image 2
4402 vnto the first-borne of the captiue that was in the dungeon, Exod. 12.29. God of himselfe smote them all. unto the firstborn of the captive that was in the dungeon, Exod 12.29. God of himself smote them all. p-acp dt j pp-f dt j-jn cst vbds p-acp dt n1, np1 crd. np1 pp-f px31 vvd pno32 d. (18) sermon (DIV1) 1172 Image 2
4403 And though hee oft-times vses meanes, the ministery of Angells, men, or other creatures for the smiting of transgressours, And though he ofttimes uses means, the Ministry of Angels, men, or other creatures for the smiting of transgressors, cc cs pns31 av vvz n2, dt n1 pp-f n2, n2, cc j-jn n2 p-acp dt vvg pp-f n2, (18) sermon (DIV1) 1172 Image 2
4404 yet is God iustly said to smite them. For the axiome of the Schooles is, Actio non attribuitur instrumento propriè, sed principali agenti: yet is God justly said to smite them. For the axiom of the Schools is, Actio non attribuitur instrumento propriè, sed principali agenti: av vbz np1 av-j vvd pc-acp vvi pno32. p-acp dt n1 pp-f dt n2 vbz, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-fr, fw-la fw-la fw-la: (18) sermon (DIV1) 1172 Image 2
4405 the action is not properly attributed to the instrument, but to the principall agent. The building of a house is not to be ascribed to the axe, but to the Carpenter that vseth the axe. the actium is not properly attributed to the Instrument, but to the principal agent. The building of a house is not to be ascribed to the axe, but to the Carpenter that uses the axe. dt n1 vbz xx av-j vvn p-acp dt n1, p-acp p-acp dt j-jn n1. dt n-vvg pp-f dt n1 vbz xx pc-acp vbi vvn p-acp dt n1, p-acp p-acp dt n1 cst vvz dt n1. (18) sermon (DIV1) 1172 Image 2
4406 Angels, men, and other creatures are vnto God, but as the axe is to the Carpenter, but as his instruments. When soeuer therefore through their ministery any euill shall betide vs, we are to acknowledge God to be the principall doer thereof. Angels, men, and other creatures Are unto God, but as the axe is to the Carpenter, but as his Instruments. When soever Therefore through their Ministry any evil shall betide us, we Are to acknowledge God to be the principal doer thereof. ng1, n2, cc j-jn n2 vbr p-acp np1, cc-acp c-acp dt n1 vbz p-acp dt n1, p-acp c-acp po31 n2. c-crq av av p-acp po32 n1 d n-jn vmb vvi pno12, pns12 vbr pc-acp vvi np1 pc-acp vbi dt j-jn n1 av. (18) sermon (DIV1) 1172 Image 2
4407 He it is that smiteth vs. It is true, that an Angell in one night smote in the campe of the Assyrians an hundred fourescore and fiue thousand, Esay 37.36. The Angell smote them, that is the letter; He it is that smites us It is true, that an Angel in one night smote in the camp of the Assyrians an hundred fourescore and fiue thousand, Isaiah 37.36. The Angel smote them, that is the Letter; pns31 pn31 vbz cst vvz pno12 pn31 vbz j, cst dt n1 p-acp crd n1 vvd p-acp dt n1 pp-f dt njp2 dt crd crd cc crd crd, np1 crd. dt n1 vvd pno32, cst vbz dt n1; (18) sermon (DIV1) 1172 Image 2
4408 But it was Angelus Domini; it was the Angell of the Lord. But it was Angelus Domini; it was the Angel of the Lord. cc-acp pn31 vbds np1 fw-la; pn31 vbds dt n1 pp-f dt n1. (18) sermon (DIV1) 1173 Image 2
4409 The Lord sent that Angell to cut off all the mighty men of valour, and the Leaders and Captaines in the campe of King Sennacherib. The Lord sent him. The Lord sent that Angel to Cut off all the mighty men of valour, and the Leaders and Captains in the camp of King Sennacherib. The Lord sent him. dt n1 vvd cst n1 pc-acp vvi a-acp d dt j n2 pp-f n1, cc dt n2 cc n2 p-acp dt n1 pp-f n1 np1. dt n1 vvd pno31. (18) sermon (DIV1) 1173 Image 2
4410 The Lord then was agens principalis, he was the principall doer in that slaughter, the Angell was but his messenger, to put in execution the worke of the Lord. The Lord then was agens Principal, he was the principal doer in that slaughter, the Angel was but his Messenger, to put in execution the work of the Lord. dt n1 av vbds fw-la fw-la, pns31 vbds dt j-jn n1 p-acp d n1, dt n1 vbds p-acp po31 n1, pc-acp vvi p-acp n1 dt n1 pp-f dt n1. (18) sermon (DIV1) 1173 Image 2
4411 So the Lord was he that smote the Assyrians. So the Lord was he that smote the Assyrians. np1 dt n1 vbds pns31 cst vvd dt njp2. (18) sermon (DIV1) 1173 Image 2
4412 Israel vnder the conduct of Moses smote two mighty Kings, Sibon of the Amorites, and Og of Bashan, Numb. 21.35. there Israel smote them; yet, Psal. 136.17. the Lord is said to haue smitten them. Israel under the conduct of Moses smote two mighty Kings, Zion of the amorites, and Og of Bashan, Numb. 21.35. there Israel smote them; yet, Psalm 136.17. the Lord is said to have smitten them. np1 p-acp dt n1 pp-f np1 vvd crd j n2, np1 pp-f dt np1, cc vvb pp-f np1, j. crd. a-acp np1 vvd pno32; av, np1 crd. dt n1 vbz vvn pc-acp vhi vvn pno32. (18) sermon (DIV1) 1174 Image 2
4413 Percussit Reges magnos, He smote great Kings, and slew famous Kings, Sihon King of the Amorites, and Og the King of Bashan. The Lord smote them. Percussit Reges Magnos, He smote great Kings, and slew famous Kings, Sihon King of the amorites, and Og the King of Bashan. The Lord smote them. fw-la np1 fw-la, pns31 vvd j n2, cc vvd j n2, np1 n1 pp-f dt np1, cc n1 dt n1 pp-f np1. dt n1 vvd pno32. (18) sermon (DIV1) 1174 Image 2
4414 The Lord then was Agens principalis: he was the principall doer in this great ouerthrow; Israel did but execute what the Lord would haue done. The Lord then was Agens Principal: he was the principal doer in this great overthrow; Israel did but execute what the Lord would have done. dt n1 av vbds np1 fw-la: pns31 vbds dt j-jn n1 p-acp d j n1; np1 vdd p-acp vvi r-crq dt n1 vmd vhi vdn. (18) sermon (DIV1) 1174 Image 2
4415 So the Lord was he, that smote those Kings. If a Lion smite vs vpon the way: So the Lord was he, that smote those Kings. If a lion smite us upon the Way: np1 dt n1 vbds pns31, cst vvd d n2. cs dt n1 vvb pno12 p-acp dt n1: (18) sermon (DIV1) 1174 Image 2
4416 if either hunger, or thirst, if the heat or the Sunne smite vs: if either hunger, or thirst, if the heat or the Sun smite us: cs d n1, cc vvb, cs dt vvb cc dt n1 vvb pno12: (18) sermon (DIV1) 1175 Image 2
4417 if our Vines be smitten with haile, our Sycomore trees with frost, our flockes with hot thunder-bolts, our corne-fields with blasting and with mildew: if our selues be smitten with consumptions, with feuers, with inflamations, with extreme burnings, with the botch of Aegypt, with the Emrods, with the scab, and with the itch, whereof we cannot be healed: if our Vines be smitten with hail, our Sycomore trees with frost, our flocks with hight thunderbolts, our cornfields with blasting and with mildew: if our selves be smitten with consumptions, with fevers, with inflammations, with extreme burnings, with the botch of Egypt, with the Emrods, with the scab, and with the itch, whereof we cannot be healed: cs po12 n2 vbb vvn p-acp vvi, po12 np1 n2 p-acp n1, po12 n2 p-acp j n2, po12 n2 p-acp vvg cc p-acp n1: cs po12 n2 vbb vvn p-acp n2, p-acp n2, p-acp n2, p-acp j-jn n2, p-acp dt vvb pp-f np1, p-acp dt zz, p-acp dt n1, cc p-acp dt vvb, c-crq pns12 vmbx vbi vvn: (18) sermon (DIV1) 1175 Image 2
4418 if we be smitten with madnesse, with blindnesse, with a stonishment of heart: if we be any way smitten, whatsoeuer the meanes may be, it is the Lord that smiteth vs. Percutiet te Dominus, the Lord shall smite thee. if we be smitten with madness, with blindness, with a stonishment of heart: if we be any Way smitten, whatsoever the means may be, it is the Lord that smites us Percuteth te Dominus, the Lord shall smite thee. cs pns12 vbb vvn p-acp n1, p-acp n1, p-acp dt n1 pp-f n1: cs pns12 vbb d n1 vvn, r-crq dt n2 vmb vbi, pn31 vbz dt n1 cst vvz pno12 np1 fw-la fw-la, dt n1 vmb vvi pno21. (18) sermon (DIV1) 1175 Image 2
4419 It is in one Chapter, in the 28. of Deuteronomie foure times repeated, to shew vnto vs that if we be smitten with any the now mentioned miseries, It is in one Chapter, in the 28. of Deuteronomy foure times repeated, to show unto us that if we be smitten with any the now mentioned misery's, pn31 vbz p-acp crd n1, p-acp dt crd pp-f np1 crd n2 vvn, pc-acp vvi p-acp pno12 d cs pns12 vbb vvn p-acp d dt av vvd n2, (18) sermon (DIV1) 1176 Image 2
4420 or any other, it is the Lord that smiteth vs. The Percutiam in my text serues for the corroboration of this truth. or any other, it is the Lord that smites us The Percutiam in my text serves for the corroboration of this truth. cc d n-jn, pn31 vbz dt n1 cst vvz pno12 dt fw-la p-acp po11 n1 vvz p-acp dt n1 pp-f d n1. (18) sermon (DIV1) 1176 Image 2
4421 Percutiam, I will smite the winter house with the summer house. Percutiam, I will smite the winter house with the summer house. fw-la, pns11 vmb vvi dt n1 n1 p-acp dt n1 n1. (18) sermon (DIV1) 1177 Image 2
4422 If then but a house be smitten, be it a winter house, or a summer house, the Lord is he that hath smitten it. If then but a house be smitten, be it a winter house, or a summer house, the Lord is he that hath smitten it. cs av p-acp dt n1 vbb vvn, vbb pn31 dt n1 n1, cc dt n1 n1, dt n1 vbz pns31 cst vhz vvn pn31. (18) sermon (DIV1) 1177 Image 2
4423 So from this percutiam, I will smite, I, I, the Lord will smite, ariseth this doctrine: So from this percutiam, I will smite, I, I, the Lord will smite, arises this Doctrine: av p-acp d fw-la, pns11 vmb vvi, pns11, sy, dt n1 vmb vvi, vvz d n1: (18) sermon (DIV1) 1178 Image 2
4424 In the miseries or calamities, that doe befall vs in this life, we must not looke to the instruments, In the misery's or calamities, that do befall us in this life, we must not look to the Instruments, p-acp dt n2 cc n2, cst vdb vvi pno12 p-acp d n1, pns12 vmb xx vvi p-acp dt n2, (18) sermon (DIV1) 1178 Image 2
4425 but to the Lord, that smiteth by them. Thus haue the godly euer done. Holy Iob in his time did it. but to the Lord, that smites by them. Thus have the godly ever done. Holy Job in his time did it. cc-acp p-acp dt n1, cst vvz p-acp pno32. av vhi dt j av vdn. j np1 p-acp po31 n1 vdd pn31. (18) sermon (DIV1) 1178 Image 2
4426 The losse of all his substance and children by the Sabeans, Chaldeans, fire from Heauen, The loss of all his substance and children by the Sabeans, Chaldeans, fire from Heaven, dt n1 pp-f d po31 n1 cc n2 p-acp dt np1, np1, n1 p-acp n1, (18) sermon (DIV1) 1179 Image 2
4427 and a great wind from beyond the wildernesse, could not turne away his eyes from the God of Heauen to those second causes. Those he knew to be but instruments; the Lord was agens principalis; he was the chiefe doer. and a great wind from beyond the Wilderness, could not turn away his eyes from the God of Heaven to those second Causes. Those he knew to be but Instruments; the Lord was agens Principal; he was the chief doer. cc dt j n1 p-acp p-acp dt n1, vmd xx vvi av po31 n2 p-acp dt np1 pp-f n1 p-acp d vvb n2. d pns31 vvd pc-acp vbi p-acp n2; dt n1 vbds fw-la fw-la; pns31 vbds dt j-jn n1. (18) sermon (DIV1) 1179 Image 2
4428 This he acknowledgeth, and blesseth God for it: This he acknowledgeth, and Blesses God for it: d pns31 vvz, cc vvz np1 p-acp pn31: (18) sermon (DIV1) 1179 Image 2
4429 Dominus abstulit, The Lord that gaue me all, hath taken all away, blessed be the name of the Lord, Iob 1.21. Such was the practice of King Dauid. Shimei, a man of the family of the house of Saul, comes forth from Bahurim, curseth still as he comes, meets the King, casts stones at him, raileth vpon him, calleth him to his face a man of bloud, and a man of Belial, a murderer and a wicked man. Dominus abstulit, The Lord that gave me all, hath taken all away, blessed be the name of the Lord, Job 1.21. Such was the practice of King David. Shimei, a man of the family of the house of Saul, comes forth from Bahurim, Curseth still as he comes, meets the King, Cast stones At him, rails upon him, calls him to his face a man of blood, and a man of Belial, a murderer and a wicked man. fw-la fw-la, dt n1 cst vvd pno11 d, vhz vvn d av, vvn vbb dt n1 pp-f dt n1, np1 crd. d vbds dt n1 pp-f n1 np1. np1, dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, vvz av p-acp np1, vvz av c-acp pns31 vvz, vvz dt n1, vvz n2 p-acp pno31, vvz p-acp pno31, vvz pno31 p-acp po31 n1 dt n1 pp-f n1, cc dt n1 pp-f np1, dt n1 cc dt j n1. (18) sermon (DIV1) 1179 Image 2
4430 At so high a straine of insolencie, how beares the King himselfe? Doth he suffer the railers head to be cut off? or, makes he any shew of impatiencie? No, His eye is to him, that is agens principalis, or Primus •••tor, euen to the Lord, the Principall agent and first mouer in all this businesse. At so high a strain of insolency, how bears the King himself? Does he suffer the railers head to be Cut off? or, makes he any show of impatiency? No, His eye is to him, that is agens Principal, or Primus •••tor, even to the Lord, the Principal agent and First mover in all this business. p-acp av j dt n1 pp-f n1, c-crq vvz dt n1 px31? vdz pns31 vvi dt n2 n1 pc-acp vbi vvn a-acp? cc, vvz pns31 d n1 pp-f n1? uh-dx, po31 n1 vbz p-acp pno31, cst vbz fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, av-j p-acp dt n1, dt j-jn n1 cc ord n1 p-acp d d n1. (18) sermon (DIV1) 1180 Image 2
4431 Shimei, he knowes, is but the instrument to worke the will of the Lord. And therefore he saith to Abishai, 2 Sam. 16.10. Shimei, he knows, is but the Instrument to work the will of the Lord. And Therefore he Says to Abishai, 2 Sam. 16.10. np1, pns31 vvz, vbz p-acp dt n1 pc-acp vvi dt n1 pp-f dt n1. cc av pns31 vvz p-acp np1, crd np1 crd. (18) sermon (DIV1) 1180 Image 2
4432 Let him curse, because the Lord hath said vnto him, Curse Dauid. Who shall then say, Wherefore hast thou done so? Suffer him to curse, Let him curse, Because the Lord hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so? Suffer him to curse, vvb pno31 vvi, c-acp dt n1 vhz vvn p-acp pno31, vvb np1. q-crq vmb av vvi, q-crq vh2 pns21 vdn av? vvb pno31 pc-acp vvi, (18) sermon (DIV1) 1180 Image 2
4433 for the Lord hath bidden him. for the Lord hath bidden him. c-acp dt n1 vhz vvn pno31. (18) sermon (DIV1) 1180 Image 2
4434 Not vnlike was the carriage of the blessed Apostles, Peter, Iohn, and the rest, Act. 4.27. Not unlike was the carriage of the blessed Apostles, Peter, John, and the rest, Act. 4.27. xx av-j vbds dt n1 pp-f dt j-vvn n2, np1, np1, cc dt n1, n1 crd. (18) sermon (DIV1) 1181 Image 2
4435 Though Herod, Pontius Pilat, the Gentiles, and the people of Israel, had crucified and put to death the Lord of life, our Lord and Sauiour Iesus Christ; yet did not the Apostles therefore grow into a rage, or bitter speeches against them. Though Herod, Pontius Pilat, the Gentiles, and the people of Israel, had Crucified and put to death the Lord of life, our Lord and Saviour Iesus christ; yet did not the Apostles Therefore grow into a rage, or bitter Speeches against them. cs np1, np1 np1, dt n2-j, cc dt n1 pp-f np1, vhd vvn cc vvn p-acp n1 dt n1 pp-f n1, po12 n1 cc n1 np1 np1; av vdd xx dt n2 av vvi p-acp dt n1, cc j n2 p-acp pno32. (18) sermon (DIV1) 1181 Image 2
4436 In that great execution of the Lord Iesus, there was vpon the hand of God. They knew, that Herod, Pontius Pilat, the Gentiles, and the Iews were but instruments. In that great execution of the Lord Iesus, there was upon the hand of God. They knew, that Herod, Pontius Pilat, the Gentiles, and the Iews were but Instruments. p-acp cst j n1 pp-f dt n1 np1, a-acp vbds p-acp dt n1 pp-f np1. pns32 vvd, cst np1, np1 np1, dt n2-j, cc dt np2 vbdr cc-acp n2. (18) sermon (DIV1) 1181 Image 2
4437 So their acknowledgement before the Lord, vers. 28. Of a truth both Herod and Pontius Pilat, & the Gentiles, & the People of Israel were gathered together against thine holy Childe Iesus, So their acknowledgement before the Lord, vers. 28. Of a truth both Herod and Pontius Pilat, & the Gentiles, & the People of Israel were gathered together against thine holy Child Iesus, av po32 n1 p-acp dt n1, fw-la. crd pp-f dt n1 d np1 cc np1 np1, cc dt n2-j, cc dt n1 pp-f np1 vbdr vvn av p-acp po21 j n1 np1, (18) sermon (DIV1) 1181 Image 2
4438 for to doe whatsoeuer thy hand and thy counsel determined before to be done. for to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done. c-acp pc-acp vdi r-crq po21 n1 cc po21 n1 vvd a-acp pc-acp vbi vdn. (18) sermon (DIV1) 1181 Image 2
4439 Thus according to the examples of holy Iob, King Dauid, and the blessed Apostles, we are in the miseries and calamities that doe befall vs in this life, to looke not so much to the instruments, as to the Lord that smiteth by them. Thus according to the Examples of holy Job, King David, and the blessed Apostles, we Are in the misery's and calamities that do befall us in this life, to look not so much to the Instruments, as to the Lord that smites by them. av vvg p-acp dt n2 pp-f j np1, n1 np1, cc dt j-vvn n2, pns12 vbr p-acp dt n2 cc n2 cst vdb vvi pno12 p-acp d n1, pc-acp vvi xx av av-d p-acp dt n2, a-acp p-acp dt n1 cst vvz p-acp pno32. (18) sermon (DIV1) 1182 Image 2
4440 And why so? The reason is, because all instruments are second causes; Angels, men, And why so? The reason is, Because all Instruments Are second Causes; Angels, men, cc c-crq av? dt n1 vbz, c-acp d n2 vbr vvi n2; n2, n2, (18) sermon (DIV1) 1183 Image 2
4441 or other creatures haue no power at all against vs, but what is giuen them of God. or other creatures have no power At all against us, but what is given them of God. cc j-jn n2 vhb dx n1 p-acp d p-acp pno12, cc-acp q-crq vbz vvn pno32 pp-f np1. (18) sermon (DIV1) 1183 Image 2
4442 So Iesus told Pilat, who had proudly said vnto him, Knowest thou not, that I haue power to crucifie thee, So Iesus told Pilat, who had proudly said unto him, Knowest thou not, that I have power to crucify thee, np1 np1 vvd np1, r-crq vhd av-j vvn p-acp pno31, vv2 pns21 xx, cst pns11 vhb n1 pc-acp vvi pno21, (18) sermon (DIV1) 1183 Image 2
4443 and haue power to release thee? No, saith Iesus, thou couldst haue no power at all against me, and have power to release thee? No, Says Iesus, thou Couldst have no power At all against me, cc vhb n1 pc-acp vvi pno21? uh-dx, vvz np1, pns21 vmd2 vhi dx n1 p-acp d p-acp pno11, (18) sermon (DIV1) 1183 Image 2
4444 except it were giuen thee, NONLATINALPHABET, frō aboue, Io. 19.11. I will but touch the vses. except it were given thee,, from above, Io. 19.11. I will but touch the uses. c-acp pn31 vbdr vvn pno21,, p-acp a-acp, np1 crd. pns11 vmb cc-acp vvi dt n2. (18) sermon (DIV1) 1183 Image 2
4445 One is, for the reproofe of such, who are of opinion, that God doth only suffer many things to be done. One is, for the reproof of such, who Are of opinion, that God does only suffer many things to be done. crd vbz, p-acp dt n1 pp-f d, r-crq vbr pp-f n1, cst np1 vdz j vvb d n2 pc-acp vbi vdn. (18) sermon (DIV1) 1184 Image 2
4446 If he be agens principalis, the principall Agent in all actions, and all other agents are but his instruments, then is he not only a sufferer, but also an orderer, guider, and gouernour of all actions. If he be agens Principal, the principal Agent in all actions, and all other agents Are but his Instruments, then is he not only a sufferer, but also an orderer, guider, and governor of all actions. cs pns31 vbb fw-la fw-la, dt j-jn n1 p-acp d n2, cc d j-jn n2 vbr p-acp po31 n2, av vbz pns31 xx av-j dt n1, p-acp av dt n1, n1, cc n1 pp-f d n2. (18) sermon (DIV1) 1184 Image 2
4447 The second is for the confutation of such as in their vaine thoughts imagine, that the miseries and calamities which befall men in this life, are but their mis-fortunes. If God be agens principalis, if he be the principall agent in all that is done vpon the earth, The second is for the confutation of such as in their vain thoughts imagine, that the misery's and calamities which befall men in this life, Are but their misfortunes. If God be agens Principal, if he be the principal agent in all that is done upon the earth, dt ord vbz p-acp dt n1 pp-f d c-acp p-acp po32 j n2 vvb, cst dt n2 cc n2 r-crq vvb n2 p-acp d n1, vbr p-acp po32 n2. cs np1 vbb fw-la fw-la, cs pns31 vbb dt j-jn n1 p-acp d cst vbz vdn p-acp dt n1, (18) sermon (DIV1) 1185 Image 2
4448 then wretched man bleare not thine own eies to ascribe that to haphazzard wherein the strokes of Gods hand appeare. then wretched man blear not thine own eyes to ascribe that to haphazzard wherein the Strokes of God's hand appear. av j n1 vvi xx po21 d n2 pc-acp vvi cst p-acp vvi c-crq dt n2 pp-f npg1 n1 vvi. (18) sermon (DIV1) 1185 Image 2
4449 The third is for the admonishing of vs all, that in our miseries, or calamities, we behaue our selues with patience toward the instruments, wherewith God smiteth vs. It will very ill beseeme a man to be like vnto the dogge, that snatcheth at the stone throwne at him, without regard vnto the thrower. The fourth is for consolation. The third is for the admonishing of us all, that in our misery's, or calamities, we behave our selves with patience towards the Instruments, wherewith God smites us It will very ill beseem a man to be like unto the dog, that snatches At the stone thrown At him, without regard unto the thrower. The fourth is for consolation. dt ord vbz p-acp dt vvg pp-f pno12 d, cst p-acp po12 n2, cc n2, pns12 vvi po12 n2 p-acp n1 p-acp dt n2, c-crq np1 vvz pno12 pn31 vmb av av-jn vvi dt n1 pc-acp vbi j p-acp dt n1, cst vvz p-acp dt n1 vvn p-acp pno31, p-acp n1 p-acp dt fw-mi. dt ord vbz p-acp n1. (18) sermon (DIV1) 1186 Image 2
4450 It will be a comfort to vs in misery and distresse, to remember that God is agens principalis, that he hath a chiefe hand in all our troubles, It will be a Comfort to us in misery and distress, to Remember that God is agens Principal, that he hath a chief hand in all our Troubles, pn31 vmb vbi dt n1 p-acp pno12 p-acp n1 cc n1, pc-acp vvi cst np1 vbz fw-la fw-la, cst pns31 vhz dt j-jn n1 p-acp d po12 n2, (18) sermon (DIV1) 1187 Image 2
4451 and that others, of what ranke soeuer, are but his instruments; and therefore they can no further preuaile against vs, and that Others, of what rank soever, Are but his Instruments; and Therefore they can no further prevail against us, cc d n2-jn, pp-f r-crq n1 av, vbr p-acp po31 n2; cc av pns32 vmb av-dx av-jc vvi p-acp pno12, (18) sermon (DIV1) 1187 Image 2
4452 than the hand and counsell of God giues them leaue. This our comfort may rest vpon that of S. Paul, 1 Cor. 10.13. God is faithfull: he will not suffer vs to be tempted aboue that we are able to beare, but will euen giue an issue with the temptation, that we may be able to beare it. than the hand and counsel of God gives them leave. This our Comfort may rest upon that of S. Paul, 1 Cor. 10.13. God is faithful: he will not suffer us to be tempted above that we Are able to bear, but will even give an issue with the temptation, that we may be able to bear it. cs dt n1 cc n1 pp-f np1 vvz pno32 vvi. d po12 n1 vmb vvi p-acp d pp-f n1 np1, crd np1 crd. np1 vbz j: pns31 vmb xx vvi pno12 pc-acp vbi vvn p-acp cst pns12 vbr j pc-acp vvi, p-acp n1 av-j vvb dt n1 p-acp dt n1, cst pns12 vmb vbi j pc-acp vvi pn31. (18) sermon (DIV1) 1187 Image 2
4453 Qui eni•• dat t•ntanti Diabolo licentiā, ipse dat tentatis misericordiā; Pet. Lomb. vpon the place: Qui eni•• that t•ntanti Diabolo licentiam, ipse that tentatis misericordiā; Pet. Lomb. upon the place: fw-fr n1 cst fw-la fw-la n1, fw-la cst fw-la fw-la; np1 np1 p-acp dt n1: (18) sermon (DIV1) 1187 Image 2
4454 For God who giues the deuill leaue to smite, giues also his mercy to them, that are smitten. For God who gives the Devil leave to smite, gives also his mercy to them, that Are smitten. c-acp np1 r-crq vvz dt n1 vvb p-acp vvi, vvz av po31 n1 p-acp pno32, cst vbr vvn. (18) sermon (DIV1) 1187 Image 2
4455 And thus from the Action, the smiting, which is the Lords, we are come to the obiect of the Action, to the thing to be smitten, which doe belong to the Israelites. The things to be smitten were their houses: which are here described from their vse, And thus from the Actium, the smiting, which is the lords, we Are come to the Object of the Actium, to the thing to be smitten, which do belong to the Israelites. The things to be smitten were their houses: which Are Here described from their use, cc av p-acp dt n1, dt vvg, r-crq vbz dt n2, pns12 vbr vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, p-acp dt n1 pc-acp vbi vvn, r-crq vdb vvi p-acp dt np2. dt n2 pc-acp vbi vvn vbdr po32 n2: r-crq vbr av vvn p-acp po32 n1, (18) sermon (DIV1) 1188 Image 2
4456 and precious matter whereof they were; and state. and precious matter whereof they were; and state. cc j n1 c-crq pns32 vbdr; cc n1. (18) sermon (DIV1) 1188 Image 2
4457 For vse they had their winter houses and summer houses. For precious matter, they had their houses of Iuory. For state they had their great houses. We will first take a view of their houses for vse, their winter houses, and their summer houses. Of them it is here said, in the first branch of this fifteenth verse; For use they had their winter houses and summer houses. For precious matter, they had their houses of Ivory. For state they had their great houses. We will First take a view of their houses for use, their winter houses, and their summer houses. Of them it is Here said, in the First branch of this fifteenth verse; p-acp n1 pns32 vhd po32 vvi n2 cc n1 n2. p-acp j n1, pns32 vhd po32 n2 pp-f n1. p-acp n1 pns32 vhd po32 j n2. pns12 vmb ord vvi dt n1 pp-f po32 n2 p-acp n1, po32 vvi n2, cc po32 n1 n2. pp-f pno32 pn31 vbz av vvn, p-acp dt ord n1 pp-f d ord n1; (18) sermon (DIV1) 1188 Image 2
4458 Percutiam d•mum hyemalem cum domo aestiua: I will smite the winter house with the summer house. Percutiam d•mum hyemalem cum domo aestiua: I will smite the winter house with the summer house. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: pns11 vmb vvi dt n1 n1 p-acp dt n1 n1. (18) sermon (DIV1) 1188 Image 2
4459 Princes and great Lords of the East of old time had their change of houses: a house for winter, and a house for summer. The winter house was turned toward the South, Princes and great lords of the East of old time had their change of houses: a house for winter, and a house for summer. The winter house was turned towards the South, n2 cc j n2 pp-f dt n1 pp-f j n1 vhd po32 n1 pp-f n2: dt n1 p-acp n1, cc dt n1 p-acp n1. dt n1 n1 vbds vvn p-acp dt n1, (18) sermon (DIV1) 1189 Image 2
4460 and open to the heat of the Sunne for warmth. and open to the heat of the Sun for warmth. cc vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1 p-acp n1. (18) sermon (DIV1) 1189 Image 2
4461 The summer house was turned toward the North from the Sunne, and lay open to the coole aire. The summer house was turned towards the North from the Sun, and lay open to the cool air. dt n1 n1 vbds vvn p-acp dt n1 p-acp dt n1, cc vvd j p-acp dt j n1. (18) sermon (DIV1) 1189 Image 2
4462 So, for the variety of seasons they would be prouided either for cold or heat. Iehoiakim, King of Iudah, had his winter house. For so we reade, Ier. 36.22. The King sate in the winter house in the ninth month, and there was a fire on the hearth before him. So, for the variety of seasons they would be provided either for cold or heat. Jehoiakim, King of Iudah, had his winter house. For so we read, Jeremiah 36.22. The King sat in the winter house in the ninth Monn, and there was a fire on the hearth before him. np1, p-acp dt n1 pp-f n2 pns32 vmd vbi vvn av-d p-acp j-jn cc n1. np1, n1 pp-f np1, vhd po31 vvi n1. c-acp av pns12 vvb, np1 crd. dt n1 vvd p-acp dt n1 n1 p-acp dt ord n1, cc a-acp vbds dt n1 p-acp dt n1 p-acp pno31. (18) sermon (DIV1) 1189 Image 2
4463 And it is likely he had his summer house. Else why is this called his winter house? His summer house may be that, Ier. 22.14. where the King saith, Aedificabo mihi domum latam, coenacula spatiosa: And it is likely he had his summer house. Else why is this called his winter house? His summer house may be that, Jeremiah 22.14. where the King Says, aedificabo mihi domum latam, coenacula spatiosa: cc pn31 vbz j pns31 vhd po31 n1 n1. av q-crq vbz d vvn po31 vvi n1? po31 n1 n1 vmb vbi d, np1 crd. c-crq dt n1 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: (18) sermon (DIV1) 1190 Image 2
4464 I will build me a wide house, & large chambers. Those chābers R. Dauid cals coenacula ventosa, windy chambers, others, perflabilia, chambers with thorow aire; I will built me a wide house, & large chambers. Those chambers R. David calls coenacula ventosa, windy chambers, Others, perflabilia, chambers with thorough air; pns11 vmb vvi pno11 dt j n1, cc j n2. d n2 np1 np1 vvz fw-la fw-la, j n2, n2-jn, fw-la, n2 p-acp j n1; (18) sermon (DIV1) 1190 Image 2
4465 chambers with windowes made of purpose to let in the aire. chambers with windows made of purpose to let in the air. n2 p-acp n2 vvn pp-f n1 pc-acp vvi p-acp dt n1. (18) sermon (DIV1) 1190 Image 2
4466 Look the place and you will finde them sieled with Cedar, and painted with Vermilion. And this might wel be his summer house. But if you will haue a summer house in precise termes, turne yee to the booke of Iudges, Chap. 3.20. There shall you finde Eglou King of Moah sitting alone in a summer Parlour. Our English Bible in the margent calleth it a Parlour of cooling: iust as Iunius doth, coenaculum refrigerationis, a chamber or parlour of refrigeration. Look the place and you will find them seeled with Cedar, and painted with Vermilion. And this might well be his summer house. But if you will have a summer house in precise terms, turn ye to the book of Judges, Chap. 3.20. There shall you find Eglou King of Moah sitting alone in a summer Parlour. Our English bible in the margin calls it a Parlour of cooling: just as Iunius does, coenaculum refrigerationis, a chamber or parlour of refrigeration. n1 dt n1 cc pn22 vmb vvi pno32 vvn p-acp n1, cc j-vvn p-acp j-jn. cc d vmd av vbi po31 n1 n1. cc-acp cs pn22 vmb vhi dt n1 n1 p-acp j n2, vvb pn22 p-acp dt n1 pp-f n2, np1 crd. pc-acp vmb pn22 vvi np1 n1 pp-f np1 vvg av-j p-acp dt n1 n1. po12 jp n1 p-acp dt n1 vvz pn31 dt n1 pp-f vvg: j c-acp np1 vdz, fw-la fw-la, dt n1 cc n1 pp-f n1. (18) sermon (DIV1) 1190 Image 2
4467 The old Latine calls it aestinum coenaculum, a summer chamber or parlour: the Septuagint, NONLATINALPHABET, a summer garret in the highest part of the house. The old Latin calls it aestinum coenaculum, a summer chamber or parlour: the septuagint,, a summer garret in the highest part of the house. dt j jp vvz pn31 fw-la fw-la, dt n1 n1 cc n1: dt n1,, dt n1 n1 p-acp dt js n1 pp-f dt n1. (18) sermon (DIV1) 1190 Image 2
4468 Our Prophet here speaketh of both houses together, the winter house and the summer house, and threatneth the demolition or ruine of them both. Our Prophet Here speaks of both houses together, the winter house and the summer house, and threatens the demolition or ruin of them both. po12 n1 av vvz pp-f d n2 av, dt n1 n1 cc dt n1 n1, cc vvz dt n1 cc n1 pp-f pno32 d. (18) sermon (DIV1) 1191 Image 2
4469 Tossarius thus deliuers it in his Paraphrase, Demolibor domum hyemalem simul & aestinam, in quibus rex cumsuis lasciuire consueuit: Tossarius thus delivers it in his paraphrase, Demolish domum hyemalem simul & aestinam, in quibus rex cumsuis lasciuire consueuit: np1 av vvz pn31 p-acp po31 n1, np1 fw-la fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (18) sermon (DIV1) 1191 Image 2
4470 I will demolish both winter-house and summer house in which the King was wont with his minions to play the wanton: I will ouerthrow them both. I will demolish both winter-house and summer house in which the King was wont with his minions to play the wanton: I will overthrow them both. pns11 vmb vvi d n1 cc n1 n1 p-acp r-crq dt n1 vbds vvn p-acp po31 n2 pc-acp vvi dt j-jn: pns11 vmb vvi pno32 d. (18) sermon (DIV1) 1191 Image 2
4471 It is not to be doubted, but that Amos by these winter and summer houses noteth the places of Princes and great ones of the State of Israel. As for the poorer sort, it is enough for them, It is not to be doubted, but that Amos by these winter and summer houses notes the places of Princes and great ones of the State of Israel. As for the Poorer sort, it is enough for them, pn31 vbz xx pc-acp vbi vvn, cc-acp cst np1 p-acp d n1 cc n1 n2 vvz dt n2 pp-f n2 cc j pi2 pp-f dt n1 pp-f np1. c-acp p-acp dt jc n1, pn31 vbz av-d p-acp pno32, (18) sermon (DIV1) 1192 Image 2
4472 if they haue but a cottage for their shelter as well in the winter as in the summer season. if they have but a cottage for their shelter as well in the winter as in the summer season. cs pns32 vhb p-acp dt n1 p-acp po32 n1 c-acp av p-acp dt n1 c-acp p-acp dt n1 n1. (18) sermon (DIV1) 1192 Image 2
4473 They haue no change of houses, nor change they parts of their houses to dwell more warmely in the winter, and more coolely in the summer. Non est ca commoditas pauperibus. They have no change of houses, nor change they parts of their houses to dwell more warmly in the winter, and more coolly in the summer. Non est circa commoditas pauperibus. pns32 vhb dx n1 pp-f n2, ccx n1 pns32 n2 pp-f po32 n2 pc-acp vvi av-dc av-j p-acp dt n1, cc av-dc av-j p-acp dt n1. fw-fr fw-fr zz fw-la fw-la. (18) sermon (DIV1) 1192 Image 2
4474 No, the poore are not so accommodated. One habitacle or mansion house sufficeth thē for all their life time. No, the poor Are not so accommodated. One habitacle or mansion house Suffices them for all their life time. uh-dx, dt j vbr xx av vvn. crd n1 cc n1 n1 vvz pno32 p-acp d po32 n1 n1. (18) sermon (DIV1) 1192 Image 2
4475 And therfore is this passage directed to the rich, to the Princes and chiefe states of the kingdome of the ten Tribes, to checke them for their cost & pompe in building, And Therefore is this passage directed to the rich, to the Princes and chief states of the Kingdom of the ten Tribes, to check them for their cost & pomp in building, cc av vbz d n1 vvn p-acp dt j, p-acp dt n2 cc j-jn n2 pp-f dt n1 pp-f dt crd n2, pc-acp vvi pno32 p-acp po32 n1 cc n1 p-acp n1, (18) sermon (DIV1) 1192 Image 2
4476 & to assure them, that their spacious and magnificent houses shall not stand them in any stead, & to assure them, that their spacious and magnificent houses shall not stand them in any stead, cc pc-acp vvi pno32, cst po32 j cc j n2 vmb xx vvi pno32 p-acp d n1, (18) sermon (DIV1) 1192 Image 2
4477 whē the vengeance of God shal shew it self against them. when the vengeance of God shall show it self against them. c-crq dt n1 pp-f np1 vmb vvi pn31 n1 p-acp pno32. (18) sermon (DIV1) 1192 Image 2
4478 That the rich are here intended, it is yet more plaine by the second branch of this fifteenth verse, which now followeth. That the rich Are Here intended, it is yet more plain by the second branch of this fifteenth verse, which now follows. cst dt j vbr av vvn, pn31 vbz av av-dc j p-acp dt ord n1 pp-f d ord n1, r-crq av vvz. (18) sermon (DIV1) 1193 Image 2
4479 Et peribunt domus eburneae, and the houses of Iuory shall perish ] Thus are their houses described ex materiâ pretiosâ, from the precious matter, wherof they were. Et peribunt domus eburneae, and the houses of Ivory shall perish ] Thus Are their houses described ex materiâ pretiosâ, from the precious matter, whereof they were. fw-la fw-la fw-la fw-la, cc dt n2 pp-f n1 vmb vvi ] av vbr po32 n2 vvn fw-la fw-la fw-la, p-acp dt j n1, c-crq pns32 vbdr. (18) sermon (DIV1) 1194 Image 2
4480 They were domus eburneae; houses were they of Iuory. They were domus eburneae; houses were they of Ivory. pns32 vbdr fw-la fw-la; n2 vbdr pns32 pp-f n1. (18) sermon (DIV1) 1194 Image 2
4481 The Hebrew calls them NONLATINALPHABET Batte hasschen, the houses of a tooth, meaning the tooth of the Elephant: and therefore these houses with the Greeks are NONLATINALPHABET, houses of the Elephant, that is, of the tooth of the Elephant, which is Iuory. The Hebrew calls them Batte hasschen, the houses of a tooth, meaning the tooth of the Elephant: and Therefore these houses with the Greeks Are, houses of the Elephant, that is, of the tooth of the Elephant, which is Ivory. dt njp vvz pno32 np1 n1, dt n2 pp-f dt n1, vvg dt n1 pp-f dt n1: cc av d n2 p-acp dt np1 vbr, n2 pp-f dt n1, cst vbz, pp-f dt n1 pp-f dt n1, r-crq vbz n1. (18) sermon (DIV1) 1195 Image 2
4482 Theophrastus affirmeth that there is a minerall Iuory found within the ground as well blacke as white. Theophrastus Affirmeth that there is a mineral Ivory found within the ground as well black as white. npg1 vvz cst pc-acp vbz dt n1 n1 vvn p-acp dt n1 c-acp av j-jn c-acp j-jn. (18) sermon (DIV1) 1196 Image 2
4483 But this is not of that. This is of the tooth, and white. But this is not of that. This is of the tooth, and white. p-acp d vbz xx pp-f d. d vbz pp-f dt n1, cc j-jn. (18) sermon (DIV1) 1196 Image 2
4484 The teeth of Elephants were of a very high price, for that they yeelded the matter of greatest request, The teeth of Elephants were of a very high price, for that they yielded the matter of greatest request, dt n2 pp-f n2 vbdr pp-f dt j j n1, p-acp cst pns32 vvd dt n1 pp-f js n1, (18) sermon (DIV1) 1197 Image 2
4485 and most commendable for the making of the statues and images of the Heathen gods. In their Temples were to be seene Elephants teeth of the greatest size; and most commendable for the making of the statues and Images of the Heathen God's. In their Temples were to be seen Elephants teeth of the greatest size; cc av-ds j p-acp dt n-vvg pp-f dt n2 cc n2 pp-f dt j-jn n2. p-acp po32 n2 vbdr pc-acp vbi vvn n2 n2 pp-f dt js n1; (18) sermon (DIV1) 1197 Image 2
4486 and yet in the marches of Africke where it confineth with Aethiopia, the very principals and corner posts of their houses were made of Iuory, yea therewith they made mounds and pales both to inclose their grounds, and yet in the marches of Africa where it confineth with Ethiopia, the very principals and corner posts of their houses were made of Ivory, yea therewith they made mounds and pales both to enclose their grounds, cc av p-acp dt n2 pp-f np1 c-crq pn31 vvz p-acp np1, dt j n2-jn cc n1 n2 pp-f po32 n2 vbdr vvn pp-f n1, uh av pns32 vvd n2 cc n2 av-d pc-acp vvi po32 n2, (18) sermon (DIV1) 1197 Image 2
4487 and also to keepe in their beasts within their parks, if it be true which Polybius reporteth from the authority of King Gulussa. and also to keep in their beasts within their parks, if it be true which Polybius Reporteth from the Authority of King Gulussa. cc av pc-acp vvi p-acp po32 n2 p-acp po32 n2, cs pn31 vbb j r-crq np1 vvz p-acp dt n1 pp-f n1 np1. (18) sermon (DIV1) 1197 Image 2
4488 If Gulussa his testimony be true, it seemes they had in those dayes no wan• of Iuory. If Gulussa his testimony be true, it seems they had in those days no wan• of Ivory. cs np1 po31 n1 vbb j, pn31 vvz pns32 vhd p-acp d n2 dx n1 pp-f n1. (18) sermon (DIV1) 1198 Image 2
4489 In the Sacred volume of Gods word, I reade of benches of Iuory, Ezech. 27.6. of beds of Iuory, Amos 6.4. of a Tower of Iuory, Cant. 7.4. of a house of Iuory which King Ahab made, 1 King. 22.39. of Palaces of Iuory, Psal. 45.8. In the Sacred volume of God's word, I read of benches of Ivory, Ezekiel 27.6. of Beds of Ivory, Amos 6.4. of a Tower of Ivory, Cant 7.4. of a house of Ivory which King Ahab made, 1 King. 22.39. of Palaces of Ivory, Psalm 45.8. p-acp dt j n1 pp-f npg1 n1, pns11 vvb pp-f n2 pp-f n1, np1 crd. pp-f n2 pp-f n1, np1 crd. pp-f dt n1 pp-f n1, np1 crd. pp-f dt n1 pp-f n1 r-crq n1 np1 vvn, crd n1. crd. pp-f n2 pp-f n1, np1 crd. (18) sermon (DIV1) 1199 Image 2
4490 Why then may not the houses of Iuory in my text stand according to the history? Saint Hierome thinkes they may. Why then may not the houses of Ivory in my text stand according to the history? Saint Jerome thinks they may. uh-crq av vmb xx dt n2 pp-f n1 p-acp po11 n1 vvb vvg p-acp dt n1? n1 np1 vvz pns32 vmb. (18) sermon (DIV1) 1199 Image 2
4491 But the streame of Expositors runneth another way. But the stream of Expositors Runneth Another Way. p-acp dt n1 pp-f n2 vvz j-jn n1. (18) sermon (DIV1) 1200 Image 2
4492 They wil haue these domus eburneas to be but eburatas: Those houses of Iuory they will haue to be only houses couered with Iuory. They will have these domus eburneas to be but eburatas: Those houses of Ivory they will have to be only houses covered with Ivory. pns32 vmb vhi d fw-la fw-la pc-acp vbi p-acp fw-la: d n2 pp-f n1 pns32 vmb vhi pc-acp vbi j n2 vvn p-acp n1. (18) sermon (DIV1) 1200 Image 2
4493 With Ionathan in his paraphrase, they are not aedes eburneae, houses of Iuory, but aedes ebore tectae & caelatae, houses couered and engraued with Iuory. Nor doth Mercerus think, that these houses of Iuory were so called, With Ionathan in his Paraphrase, they Are not aedes eburneae, houses of Ivory, but aedes ebore tectae & caelatae, houses covered and engraved with Ivory. Nor does Mercerus think, that these houses of Ivory were so called, p-acp np1 p-acp po31 n1, pns32 vbr xx fw-la fw-la, n2 pp-f n1, cc-acp fw-la n1 fw-la cc fw-la, n2 vvn cc vvn p-acp n1. ccx vdz np1 vvb, cst d n2 pp-f n1 vbdr av vvn, (18) sermon (DIV1) 1200 Image 2
4494 as if they were all of Iuory, but because they were ebore tessellatae, decked with Iuory checkerwise. as if they were all of Ivory, but Because they were ebore tessellatae, decked with Ivory checkerwise. c-acp cs pns32 vbdr d pp-f n1, p-acp c-acp pns32 vbdr n1 fw-la, vvn p-acp n1 av. (18) sermon (DIV1) 1200 Image 2
4495 Homer when he extolleth and setteth out in the highest degree the most stately palaces of Kings and Princes, for the matter, wherwith they were wont to be adorned, he nameth brasse, gold, amber, siluer, & Iuory. Iuory then was rather for ornament, than for a maine building. Homer when he extolleth and sets out in the highest degree the most stately palaces of Kings and Princes, for the matter, wherewith they were wont to be adorned, he names brass, gold, amber, silver, & Ivory. Ivory then was rather for ornament, than for a main building. np1 c-crq pns31 vvz cc vvz av p-acp dt js n1 dt av-ds j n2 pp-f n2 cc n2, p-acp dt n1, c-crq pns32 vbdr j pc-acp vbi vvn, pns31 vvz n1, n1, n1, n1, cc n1. n1 av vbds av-c p-acp n1, cs p-acp dt j n1. (18) sermon (DIV1) 1200 Image 2
4496 And therfore well may these domus eburneae be but Eburatae, these houses of Iuory may be but houses checkered, decked, inlaid, And Therefore well may these domus eburneae be but Eburatae, these houses of Ivory may be but houses chequered, decked, inlaid, cc av av vmb d fw-la fw-la vbb p-acp fw-la, d n2 pp-f n1 vmb vbi p-acp n2 j-vvn, vvn, vvn, (18) sermon (DIV1) 1200 Image 2
4497 or trimmed with Iuory. And though they were but such, yet such they were, that the poore could not compasse; or trimmed with Ivory. And though they were but such, yet such they were, that the poor could not compass; cc vvn p-acp n1. cc cs pns32 vbdr p-acp d, av d pns32 vbdr, cst dt j vmd xx vvi; (18) sermon (DIV1) 1200 Image 2
4498 so that from hence also it is euident, that this passage is directed to the rich, to the Princes and chiefe States of the kingdome of the ten Tribes, to checke them for their sumptuous and proud buildings, so that from hence also it is evident, that this passage is directed to the rich, to the Princes and chief States of the Kingdom of the ten Tribes, to check them for their sumptuous and proud buildings, av cst p-acp av av pn31 vbz j, cst d n1 vbz vvn p-acp dt j, p-acp dt n2 cc j-jn n2 pp-f dt n1 pp-f dt crd n2, pc-acp vvi pno32 p-acp po32 j cc j n2, (18) sermon (DIV1) 1200 Image 2
4499 and to assure them that their houses of Iuory shall not stead them, when the vengeance of God will shew it selfe against them: and to assure them that their houses of Ivory shall not stead them, when the vengeance of God will show it self against them: cc pc-acp vvi pno32 d po32 n2 pp-f n1 vmb xx vvi pno32, c-crq dt n1 pp-f np1 vmb vvi pn31 n1 p-acp pno32: (18) sermon (DIV1) 1200 Image 2
4500 For Peribunt domus eburneae, their houses of Iuory shall perish. For Peribunt domus eburneae, their houses of Ivory shall perish. c-acp fw-la fw-la fw-la, po32 n2 pp-f n1 vmb vvi. (18) sermon (DIV1) 1200 Image 2
4501 There is yet a third branch of this 15. verse, which makes it probable that this passage is directed to the rich, to the Princes and chiefe States of the kingdom of the ten Tribes; and that is, Et deficient domus magnae; and the great houses shall haue an end. There is yet a third branch of this 15. verse, which makes it probable that this passage is directed to the rich, to the Princes and chief States of the Kingdom of the ten Tribes; and that is, Et deficient domus Great; and the great houses shall have an end. pc-acp vbz av dt ord n1 pp-f d crd n1, r-crq vvz pn31 j cst d n1 vbz vvn p-acp dt j, p-acp dt n2 cc j-jn n2 pp-f dt n1 pp-f dt crd n2; cc d vbz, fw-la j fw-la fw-la; cc dt j n2 vmb vhi dt n1. (18) sermon (DIV1) 1201 Image 2
4502 And how should the poore come by great houses? With Iunius and Piscator, they are domus amplae, large, wide, lofty houses, and of great compasse: And how should the poor come by great houses? With Iunius and Piscator, they Are domus amplae, large, wide, lofty houses, and of great compass: cc q-crq vmd dt j vvn p-acp j n2? p-acp np1 cc n1, pns32 vbr fw-la fw-la, j, j, j n2, cc pp-f j n1: (18) sermon (DIV1) 1201 Image 2
4503 and are such houses for the poore? With the Hebrew Schooles they are not onl• amplae, but also splendidae & magnificae, they are gorgeous and magnificent. and Are such houses for the poor? With the Hebrew Schools they Are not onl• amplae, but also splendidae & magnificae, they Are gorgeous and magnificent. cc vbr d n2 p-acp dt j? p-acp dt njp n2 pns32 vbr xx n1 fw-la, p-acp av fw-la cc fw-la, pns32 vbr j cc j. (18) sermon (DIV1) 1201 Image 2
4504 They are houses, not only of commodity and vse, such as the houses of the Vulgar and common sort vse to b•, They Are houses, not only of commodity and use, such as the houses of the vulgar and Common sort use to b•, pns32 vbr n2, xx av-j pp-f n1 cc n1, d c-acp dt n2 pp-f dt j cc j n1 vvi p-acp n1, (18) sermon (DIV1) 1201 Image 2
4505 but such as haue in them superfluity, splendor, and pompe. but such as have in them superfluity, splendour, and pomp. cc-acp d c-acp vhb p-acp pno32 n1, n1, cc n1. (18) sermon (DIV1) 1201 Image 2
4506 And experience teacheth that rich and great men vse to exceed, not only in their diet and apparell, And experience Teaches that rich and great men use to exceed, not only in their diet and apparel, cc n1 vvz d j cc j n2 vvb pc-acp vvi, xx av-j p-acp po32 n1 cc n1, (18) sermon (DIV1) 1201 Image 2
4507 but also in their palaces and dwelling houses. Thus are the houses of the Israelites described from the state; but also in their palaces and Dwelling houses. Thus Are the houses of the Israelites described from the state; cc-acp av p-acp po32 n2 cc vvg n2. av vbr dt n2 pp-f dt np1 vvn p-acp dt n1; (18) sermon (DIV1) 1201 Image 2
4508 they are Domus magnae, great houses they are. they Are Domus Great, great houses they Are. pns32 vbr fw-la fw-la, j n2 pns32 vbr. (18) sermon (DIV1) 1201 Image 2
4509 Great! yea, and many. For so the Vulgar Latine here readeth, Dissipabuntur aedes multae, many houses shall be brought to nought. Great! yea, and many. For so the vulgar Latin Here readeth, Dissipabuntur aedes Multitude, many houses shall be brought to nought. j! uh, cc d. c-acp av dt j jp av vvz, fw-la fw-la fw-la, d n2 vmb vbi vvn p-acp pix. (18) sermon (DIV1) 1202 Image 2
4510 Many houses! The reading is embraced by Luther, Oecolampadius, Brentius, Pellican, Vatablus, Mercer, and Drusius. Nor will I reiect it, Many houses! The reading is embraced by Luther, Oecolampadius, Brent, Pelican, Vatablus, Mercer, and Drusius. Nor will I reject it, d n2! dt n-vvg vbz vvn p-acp np1, np1, np1, n1, np1, n1, cc np1. ccx vmb pns11 vvi pn31, (18) sermon (DIV1) 1202 Image 2
4511 sith the word in the originall NONLATINALPHABET Rabbim, signifieth both great and many. NONLATINALPHABET great houses or many houses shall bee brought to nought, shall cease, shall haue an end. sith the word in the original Rabbis, signifies both great and many. great houses or many houses shall be brought to nought, shall cease, shall have an end. c-acp dt n1 p-acp dt j-jn vvi, vvz d j cc d. j n2 cc d n2 vmb vbi vvn p-acp pix, vmb vvb, vmb vhb dt n1. (18) sermon (DIV1) 1202 Image 2
4512 But is all this to be so for certaine? Yes. For NONLATINALPHABET Neum Iehouah, the Lord hath said it. But is all this to be so for certain? Yes. For Neum Jehovah, the Lord hath said it. cc-acp vbz d d pc-acp vbi av p-acp j? uh. p-acp np1 np1, dt n1 vhz vvn pn31. (18) sermon (DIV1) 1203 Image 2
4513 I will smite the winter house with the summer house; I will smite the winter house with the summer house; pns11 vmb vvi dt n1 n1 p-acp dt n1 n1; (18) sermon (DIV1) 1203 Image 2
4514 and the houses of iuory shall perish, and the great houses, or many houses, shall haue an end, Saith the Lord. and the houses of ivory shall perish, and the great houses, or many houses, shall have an end, Says the Lord. cc dt n2 pp-f n1 vmb vvi, cc dt j n2, cc d n2, vmb vhi dt n1, vvz dt n1. (18) sermon (DIV1) 1203 Image 2
4515 Saith the Lord ] It is the seale and assurance of all, and makes for the authority of this passage. Says the Lord ] It is the seal and assurance of all, and makes for the Authority of this passage. vvz dt n1 ] pn31 vbz dt n1 cc n1 pp-f d, cc vvz p-acp dt n1 pp-f d n1. (18) sermon (DIV1) 1204 Image 2
4516 Authority it had enough from the 13. verse, Saith the Lord God, the God of Hosts. authority it had enough from the 13. verse, Says the Lord God, the God of Hosts. n1 pn31 vhd d p-acp dt crd n1, vvz dt n1 np1, dt n1 pp-f n2. (18) sermon (DIV1) 1204 Image 2
4517 It is here redoubled, Saith the Lord. It is Here redoubled, Says the Lord. pn31 vbz av vvn, vvz dt n1. (18) sermon (DIV1) 1204 Image 2
4518 Hath the Lord said it? Then surely be will doe it. Hath the Lord spoken it? Then out of doubt he will accomplish it. For he is not, Hath the Lord said it? Then surely be will do it. Hath the Lord spoken it? Then out of doubt he will accomplish it. For he is not, vhz dt n1 vvd pn31? av av-j vbb n1 vdi pn31. vhz dt n1 vvn pn31? av av pp-f n1 pns31 vmb vvi pn31. c-acp pns31 vbz xx, (18) sermon (DIV1) 1205 Image 2
4519 as man, that he should lie, nor as the sonne of man, that he should repent. as man, that he should lie, nor as the son of man, that he should Repent. c-acp n1, cst pns31 vmd vvi, ccx p-acp dt n1 pp-f n1, cst pns31 vmd vvi. (18) sermon (DIV1) 1205 Image 2
4520 All his words, yea, all the titles of all his words are Yea, and Amen; Heauen and Earth shall perish, All his words, yea, all the titles of all his words Are Yea, and Amen; Heaven and Earth shall perish, av-d po31 n2, uh, d dt n2 pp-f d po31 n2 vbr uh, cc uh-n; n1 cc n1 vmb vvi, (18) sermon (DIV1) 1205 Image 2
4521 before one iot or one tittle of his words shall passe vnfulfilled. He hath said it, and he will not faile to make it good: before one jot or one tittle of his words shall pass unfulfilled. He hath said it, and he will not fail to make it good: p-acp crd n1 cc crd n1 pp-f po31 n2 vmb vvi vvn. pns31 vhz vvn pn31, cc pns31 vmb xx vvi pc-acp vvi pn31 j: (18) sermon (DIV1) 1205 Image 2
4522 I will smite the winter house with the summer house, and the houses of iuory shall perish, I will smite the winter house with the summer house, and the houses of ivory shall perish, pns11 vmb vvi dt n1 n1 p-acp dt n1 n1, cc dt n2 pp-f n1 vmb vvi, (18) sermon (DIV1) 1205 Image 2
4523 and the great houses shall haue an end. Thus much bee spoken for the exposition of the words. and the great houses shall have an end. Thus much be spoken for the exposition of the words. cc dt j n2 vmb vhi dt n1. av av-d vbi vvn p-acp dt n1 pp-f dt n2. (18) sermon (DIV1) 1205 Image 2
4524 Now let vs see what point of obseruation may from hence arise for our further profit. Now let us see what point of observation may from hence arise for our further profit. av vvb pno12 vvi r-crq n1 pp-f n1 vmb p-acp av vvi p-acp po12 jc n1. (18) sermon (DIV1) 1206 Image 2
4525 In that our Prophet here ••emeth to reproue and tax the richmen, Princes, and others in the Kingdome of the Ten Tribes for their variety, cost, In that our Prophet Here ••emeth to reprove and Tax the Rich men, Princes, and Others in the Kingdom of the Ten Tribes for their variety, cost, p-acp d po12 n1 av vvz pc-acp vvi cc vvi dt n2, n2, cc n2-jn p-acp dt n1 pp-f dt crd n2 p-acp po32 n1, n1, (18) sermon (DIV1) 1207 Image 2
4526 and state in their buildings, by threatning destruction to their winter houses and summer houses, to their houses of iuory, and to their great houses, this question is propounded: and state in their buildings, by threatening destruction to their winter houses and summer houses, to their houses of ivory, and to their great houses, this question is propounded: cc n1 p-acp po32 n2, p-acp j-vvg n1 p-acp po32 vvi n2 cc n1 n2, p-acp po32 n2 pp-f n1, cc p-acp po32 j n2, d n1 vbz vvn: (18) sermon (DIV1) 1207 Image 2
4527 Whether it be lawfull for Kings, Princes, and other men of state to build such houses? Petrus Lusitanus thus resolues it. Whither it be lawful for Kings, Princes, and other men of state to built such houses? Peter Lusitanus thus resolves it. cs pn31 vbb j p-acp n2, n2, cc j-jn n2 pp-f n1 pc-acp vvi d n2? np1 np1 av vvz pn31. (18) sermon (DIV1) 1207 Image 2
4528 If Kings, Princes, and other men of state be otherwise godly and faithfull, and studious of Gods worship, If Kings, Princes, and other men of state be otherwise godly and faithful, and studious of God's worship, cs n2, n2, cc j-jn n2 pp-f n1 vbb av j cc j, cc j pp-f npg1 n1, (18) sermon (DIV1) 1208 Image 2
4529 and mindfull of the poore, they may without sinne build such sumptuous and magnificent houses and palaces, according to their owne reuenues and estate. and mindful of the poor, they may without sin built such sumptuous and magnificent houses and palaces, according to their own revenues and estate. cc j pp-f dt j, pns32 vmb p-acp n1 vvi d j cc j n2 cc n2, vvg p-acp po32 d n2 cc n1. (18) sermon (DIV1) 1208 Image 2
4530 Such houses King Salomon built, and is not reproued. He was building of his owne house thirteene yeeres. Such houses King Solomon built, and is not reproved. He was building of his own house thirteene Years. d n2 n1 np1 vvn, cc vbz xx vvn. pns31 vbds vvg pp-f po31 d n1 crd n2. (18) sermon (DIV1) 1209 Image 2
4531 He built also the house of the forest of Lebanon: and he made a house for Pharaohs daughter. All these houses were of precious stones according to the measures of hewed stones, sawed with Sawes within and without, He built also the house of the forest of Lebanon: and he made a house for Pharaohs daughter. All these houses were of precious stones according to the measures of hewed stones, sawed with Saws within and without, pns31 vvd av dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1: cc pns31 vvd dt n1 p-acp np1 n1. d d n2 vbdr pp-f j n2 vvg p-acp dt n2 pp-f j-vvn n2, vvn p-acp n2 a-acp cc a-acp, (18) sermon (DIV1) 1209 Image 2
4532 euen from the foundation vnto the coping, 1 King. 7.9. These doubtlesse were costly and magnificent houses, yet is Salomon commended for building them. even from the Foundation unto the coping, 1 King. 7.9. These doubtless were costly and magnificent houses, yet is Solomon commended for building them. av p-acp dt n1 p-acp dt j-vvg, crd n1. crd. np1 av-j vbdr j cc j n2, av vbz np1 vvn p-acp vvg pno32. (18) sermon (DIV1) 1209 Image 2
4533 And yet neuerthelesse is all such building blame-worthy, and to be reproued, if it exceed the measure of the ability and dignity of the builder. For then there is a necessity of oppressing the poore. And yet nevertheless is all such building blameworthy, and to be reproved, if it exceed the measure of the ability and dignity of the builder. For then there is a necessity of oppressing the poor. cc av av vbz d d n1 j, cc pc-acp vbi vvn, cs pn31 vvb dt vvb pp-f dt n1 cc n1 pp-f dt n1. c-acp av pc-acp vbz dt n1 pp-f vvg dt j. (18) sermon (DIV1) 1210 Image 2
4534 Against such builders there is a wo gone forth, Ier. 22.13. Woe vnto him that buildeth by vnrighteousnesse, and his chambers by wrong. Against such Builders there is a woe gone forth, Jeremiah 22.13. Woe unto him that builds by unrighteousness, and his chambers by wrong. p-acp d n2 pc-acp vbz dt n1 vvn av, np1 crd. n1 p-acp pno31 cst vvz p-acp n1-u, cc po31 n2 p-acp n-jn. (18) sermon (DIV1) 1210 Image 2
4535 Againe, though a builder exceed not the measure of his ability and dignity, yet may his building bee reproueable through the vanity of his intention; if his intendment be not Gods honour, but his owne praise; Again, though a builder exceed not the measure of his ability and dignity, yet may his building be reprovable through the vanity of his intention; if his intendment be not God's honour, but his own praise; av, cs dt n1 vvb xx dt n1 pp-f po31 n1 cc n1, av vmb po31 n1 vbi j p-acp dt n1 pp-f po31 n1; cs po31 n1 vbb xx npg1 n1, p-acp po31 d n1; (18) sermon (DIV1) 1211 Image 2
4536 for haughtinesse and pride of minde makes the best action faulty. So much for the question: proceed we to the obseruation. for haughtiness and pride of mind makes the best actium faulty. So much for the question: proceed we to the observation. p-acp n1 cc n1 pp-f n1 vvz dt js n1 j. av av-d c-acp dt n1: vvb pns12 p-acp dt n1. (18) sermon (DIV1) 1211 Image 2
4537 From the demolition and ouerthrow here threatned, and after in due time brought to passe vpon the winter house, with the summer house, vpon the houses of iuory, and vpon the great houses in the Kingdome of the Ten Tribes, w• may make this obseruation: From the demolition and overthrow Here threatened, and After in due time brought to pass upon the winter house, with the summer house, upon the houses of ivory, and upon the great houses in the Kingdom of the Ten Tribes, w• may make this observation: p-acp dt n1 cc n1 av vvd, cc c-acp p-acp j-jn n1 vvd pc-acp vvi p-acp dt n1 n1, p-acp dt n1 n1, p-acp dt n2 pp-f n1, cc p-acp dt j n2 p-acp dt n1 pp-f dt crd n2, n1 vmb vvi d n1: (18) sermon (DIV1) 1213 Image 2
4538 that All the aid and succour a man hath from his buildings whatsoeuer, is vaine, if once the wrath of God break forth against him. that All the aid and succour a man hath from his buildings whatsoever, is vain, if once the wrath of God break forth against him. cst d dt n1 cc vvi dt n1 vhz p-acp po31 n2 r-crq, vbz j, cs a-acp dt n1 pp-f np1 vvb av p-acp pno31. (18) sermon (DIV1) 1213 Image 2
4539 If once the wrath of God breake forth against vs, alas, what shall faire, rich, and great buildings auaile vs? If these might haue yeelded any succour in the day of the Lords visitation, the Israelites might haue found it. If once the wrath of God break forth against us, alas, what shall fair, rich, and great buildings avail us? If these might have yielded any succour in the day of the lords Visitation, the Israelites might have found it. cs a-acp dt n1 pp-f np1 vvi av p-acp pno12, uh, q-crq vmb av-j, j, cc j n2 vvi pno12? cs d vmd vhi vvn d n1 p-acp dt n1 pp-f dt n2 n1, dt np1 vmd vhi vvn pn31. (18) sermon (DIV1) 1214 Image 2
4540 But they together with their buildings, though full of state and pompe, are perished and come to nought. But they together with their buildings, though full of state and pomp, Are perished and come to nought. p-acp pns32 av p-acp po32 n2, c-acp j pp-f n1 cc n1, vbr vvn cc vvn p-acp pix. (18) sermon (DIV1) 1214 Image 2
4541 And is it not in like sort fallen out wi•h other most flourishing common wealths, And is it not in like sort fallen out wi•h other most flourishing Common wealths, cc vbz pn31 xx p-acp j n1 vvn av av j-jn av-ds j-vvg j n2, (18) sermon (DIV1) 1214 Image 2
4542 and most mighty Kingdomes? The daily change of things doth abundantly euict, that there is nothing in this world perpetuall. and most mighty Kingdoms? The daily change of things does abundantly evict, that there is nothing in this world perpetual. cc av-ds j n2? dt j n1 pp-f n2 vdz av-j n1, cst pc-acp vbz pix p-acp d n1 j. (18) sermon (DIV1) 1214 Image 2
4543 Here then may Filii huius seculi, this worlds darlings, some rich men, be reproued for a vanity of theirs. Here then may Sons Huius Seculi, this world's darlings, Some rich men, be reproved for a vanity of theirs. av av vmb np1 fw-la fw-la, d ng1 n2-jn, d j n2, vbb vvn p-acp dt n1 pp-f png32. (18) sermon (DIV1) 1215 Image 2
4544 They see that death comes alike to all; to the rich, as to the poore; and yet they dreame of nothing else, They see that death comes alike to all; to the rich, as to the poor; and yet they dream of nothing Else, pns32 vvb cst n1 vvz av-j p-acp d; p-acp dt j, a-acp p-acp dt j; cc av pns32 vvb pp-f pix av, (18) sermon (DIV1) 1215 Image 2
4545 than of a perpetuity of life here. than of a perpetuity of life Here. cs pp-f dt n1 pp-f n1 av. (18) sermon (DIV1) 1215 Image 2
4546 For so they order all their waies, as if they were to liue here for euer. For so they order all their ways, as if they were to live Here for ever. p-acp av pns32 vvb d po32 n2, c-acp cs pns32 vbdr pc-acp vvi av c-acp av. (18) sermon (DIV1) 1215 Image 2
4547 They build them houses, great and goodly houses, and spare no cost to adorne and deck them gorgeously, supposing hereby to continue a perpetuity of their name. They built them houses, great and goodly houses, and spare no cost to adorn and deck them gorgeously, supposing hereby to continue a perpetuity of their name. pns32 vvb pno32 n2, j cc j n2, cc vvb dx n1 pc-acp vvi cc vvi pno32 av-j, vvg av pc-acp vvi dt n1 pp-f po32 n1. (18) sermon (DIV1) 1215 Image 2
4548 This vanity of theirs the Psalmist of old hath very well discouered, Psal. 49.10, 11. They see that wise men also die and perish together, This vanity of theirs the Psalmist of old hath very well discovered, Psalm 49.10, 11. They see that wise men also die and perish together, d n1 pp-f png32 av n1 pp-f j vhz av av vvn, np1 crd, crd pns32 vvb cst j n2 av vvi cc vvi av, (18) sermon (DIV1) 1216 Image 2
4549 as well as the ignorant and foolish, and leaue their riches for other. And yet they thinke, that their houses shall continue for euer: as well as the ignorant and foolish, and leave their riches for other. And yet they think, that their houses shall continue for ever: c-acp av c-acp dt j cc j, cc vvi po32 n2 p-acp j-jn. cc av pns32 vvb, cst po32 n2 vmb vvi p-acp av: (18) sermon (DIV1) 1216 Image 2
4550 and that their dwelling places shall endure from generation to generation: and call their lands after their owne names. and that their Dwelling places shall endure from generation to generation: and call their Lands After their own names. cc d po32 vvg n2 vmb vvi p-acp n1 p-acp n1: cc vvb po32 n2 p-acp po32 d n2. (18) sermon (DIV1) 1216 Image 2
4551 By which their vanity they seeme to acknowledge no other life but this; By which their vanity they seem to acknowledge no other life but this; p-acp r-crq po32 n1 pns32 vvb pc-acp vvi dx j-jn n1 p-acp d; (18) sermon (DIV1) 1217 Image 2
4552 Whatsoeuer we preach vnto them of that better life, that heauenly and eternall life, they beleeue it not; Whatsoever we preach unto them of that better life, that heavenly and Eternal life, they believe it not; r-crq pns12 vvb p-acp pno32 pp-f d j n1, cst j cc j n1, pns32 vvb pn31 xx; (18) sermon (DIV1) 1217 Image 2
4553 but rather they deride it as fabulous. but rather they deride it as fabulous. cc-acp av-c pns32 vvi pn31 p-acp j. (18) sermon (DIV1) 1217 Image 2
4554 But if at any time they are conuinced in conscience, that there remaineth after this a better life, yet they desire it not. But if At any time they Are convinced in conscience, that there remains After this a better life, yet they desire it not. p-acp cs p-acp d n1 pns32 vbr j-vvn p-acp n1, cst a-acp vvz p-acp d dt jc n1, av pns32 vvb pn31 xx. (18) sermon (DIV1) 1217 Image 2
4555 Their onely desire and wish is, to dwell here for euer. Their only desire and wish is, to dwell Here for ever. po32 j n1 cc n1 vbz, pc-acp vvi av p-acp av. (18) sermon (DIV1) 1217 Image 2
4556 Their inward thought is, that their houses shall continue for euer, and their dwelling places to all generations: and for this purpose, they call their lands after their owne names ▪ They will no other Paradise but this. Their inward Thought is, that their houses shall continue for ever, and their Dwelling places to all generations: and for this purpose, they call their Lands After their own names ▪ They will no other Paradise but this. po32 j n1 vbz, cst po32 n2 vmb vvi p-acp av, cc po32 j-vvg n2 p-acp d n2: cc p-acp d n1, pns32 vvb po32 n2 p-acp po32 d n2 ▪ pns32 vmb dx j-jn n1 p-acp d. (18) sermon (DIV1) 1217 Image 2
4557 As vain• were they that built the Tower of Babel, Gen. 11.4. Goe to, say they, Let vs build vs a City, and a Tower, whose top may reach vnto Heauen, and let vs make vs a name, lest we bee scattered abroad vpon the face of the whole earth. As vain• were they that built the Tower of Babel, Gen. 11.4. Go to, say they, Let us built us a city, and a Tower, whose top may reach unto Heaven, and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the Whole earth. p-acp n1 vbdr pns32 cst vvd dt n1 pp-f np1, np1 crd. vvb p-acp, vvb pns32, vvb pno12 vvi pno12 dt n1, cc dt n1, rg-crq n1 vmb vvi p-acp n1, cc vvb pno12 vvi pno12 dt n1, cs pns12 vbb vvn av p-acp dt n1 pp-f dt j-jn n1. (18) sermon (DIV1) 1218 Image 2
4558 Let vs build vs a City and a Tower! One reason is a desire of dominion. Let us built us a city and a Tower! One reason is a desire of dominion. vvb pno12 vvi pno12 dt n1 cc dt n1! crd n1 vbz dt n1 pp-f n1. (18) sermon (DIV1) 1218 Image 2
4559 Hugo saith, Factum esse cupiditate regnandi: that Nimrod set forward the worke, that it might be the beginning and chiefe of his Kingdome. Hugo Says, Factum esse cupiditate regnandi: that Nimrod Set forward the work, that it might be the beginning and chief of his Kingdom. np1 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la: cst np1 vvn av-j dt n1, cst pn31 vmd vbi dt n1 cc n-jn pp-f po31 n1. (18) sermon (DIV1) 1218 Image 2
4560 Another reason is, Ne diuidamur, lest we be scattered. They built them a City and a Tower to maintaine society that they might dwell together, another reason is, Ne diuidamur, lest we be scattered. They built them a city and a Tower to maintain society that they might dwell together, j-jn n1 vbz, ccx fw-la, cs pns12 vbi vvn. pns32 vvd pno32 dt n1 cc dt n1 pc-acp vvi n1 cst pns32 vmd vvi av, (18) sermon (DIV1) 1218 Image 2
4561 and not be scattered vpon the face of the whole earth. and not be scattered upon the face of the Whole earth. cc xx vbi vvn p-acp dt n1 pp-f dt j-jn n1. (18) sermon (DIV1) 1218 Image 2
4562 Iosephus thinks they did it of purpose, to oppose themselues against the ordinance and commandement of God, who would haue them dispersed into diuers parts, that the world might be replenished. Iosephus thinks they did it of purpose, to oppose themselves against the Ordinance and Commandment of God, who would have them dispersed into diverse parts, that the world might be replenished. np1 vvz pns32 vdd pn31 pp-f n1, pc-acp vvi px32 p-acp dt n1 cc n1 pp-f np1, r-crq vmd vhi pno32 vvn p-acp j n2, cst dt n1 vmd vbi vvn. (18) sermon (DIV1) 1218 Image 2
4563 A third reason is, Vt celebremus nomen nostrum, to get vs a name. They built them a City and a Tower to grow famous thereby. A third reason is, Vt celebremus Nome nostrum, to get us a name. They built them a city and a Tower to grow famous thereby. dt ord n1 vbz, fw-la fw-la fw-la fw-la, pc-acp vvi pno12 dt n1. pns32 vvd pno32 dt n1 cc dt n1 pc-acp vvi j av. (18) sermon (DIV1) 1218 Image 2
4564 Philo saith, they did write their names in this Tower, to reuiue their memory with posterity. Philo Says, they did write their names in this Tower, to revive their memory with posterity. np1 vvz, pns32 vdd vvi po32 n2 p-acp d n1, pc-acp vvi po32 n1 p-acp n1. (18) sermon (DIV1) 1218 Image 2
4565 In this their proud enterprise they sinned grieuously. They sinned through their impiety towards God. In this their proud enterprise they sinned grievously. They sinned through their impiety towards God. p-acp d po32 j n1 pns32 vvd av-j. pns32 vvd p-acp po32 n1 p-acp np1. (18) sermon (DIV1) 1219 Image 2
4566 Erigebant turrim contra Dominum, saith S. Augustine; De Ciuit. Dei l. 16. c. 4. they erected a Tower in despight of God. Erigebant turrim contra Dominum, Says S. Augustine; De Civil Dei l. 16. c. 4. they erected a Tower in despite of God. np1 n1 fw-la fw-la, vvz n1 np1; fw-fr np1 fw-la n1 crd sy. crd pns32 vvd dt n1 p-acp n1 pp-f np1. (18) sermon (DIV1) 1219 Image 2
4567 The Prophet Esay, according to this patterne bringeth in the King of Babel thus vaunting himselfe, I will ascend aboue the height of the clouds, I will be like the most high, Chap. 14.14. The Prophet Isaiah, according to this pattern brings in the King of Babel thus vaunting himself, I will ascend above the height of the Clouds, I will be like the most high, Chap. 14.14. dt n1 np1, vvg p-acp d n1 vvz p-acp dt n1 pp-f np1 av vvg px31, pns11 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f dt n2, pns11 vmb vbi av-j dt av-ds j, np1 crd. (18) sermon (DIV1) 1219 Image 2
4568 Secondly, they sinned through vanity. For what more vaine than to neglect Heauen, where onely immortality is to be found, Secondly, they sinned through vanity. For what more vain than to neglect Heaven, where only immortality is to be found, ord, pns32 vvd p-acp n1. p-acp r-crq dc j cs pc-acp vvi n1, c-crq av-j n1 vbz pc-acp vbi vvn, (18) sermon (DIV1) 1220 Image 2
4569 and to seeke to be famous on earth, where there is nothing that is not vaine, and to seek to be famous on earth, where there is nothing that is not vain, cc pc-acp vvi pc-acp vbi j p-acp n1, c-crq pc-acp vbz pix cst vbz xx j, (18) sermon (DIV1) 1220 Image 2
4570 and transitory? See, saith Chrysostome, the root of euill, they seeke to be famous, aedificiis, non elcemosynis, by buildings, not by almes. and transitory? See, Says Chrysostom, the root of evil, they seek to be famous, Buildings, non elcemosynis, by buildings, not by alms. cc j? n1, vvz np1, dt n1 pp-f n-jn, pns32 vvb pc-acp vbi j, fw-la, fw-la fw-la, p-acp n2, xx p-acp n2. (18) sermon (DIV1) 1220 Image 2
4571 Thirdly, they sinned through disobedience. For knowing, that it was Gods ordinance, that the earth by them should be replenished, they did wilfully oppose themselues against it. Thirdly, they sinned through disobedience. For knowing, that it was God's Ordinance, that the earth by them should be replenished, they did wilfully oppose themselves against it. ord, pns32 vvd p-acp n1. p-acp vvg, cst pn31 vbds npg1 n1, cst dt n1 p-acp pno32 vmd vbi vvn, pns32 vdd av-j vvi px32 p-acp pn31. (18) sermon (DIV1) 1221 Image 2
4572 They would liue together, and would not be dispersed, as euen now I told you out of Iosephus. They would live together, and would not be dispersed, as even now I told you out of Iosephus. pns32 vmd vvi av, cc vmd xx vbi vvn, c-acp av av pns11 vvd pn22 av pp-f np1. (18) sermon (DIV1) 1221 Image 2
4573 Fourthly, they sinned through impudency Philo cries out vpon it; O insignem impudentiam! O notorious impudency! Fourthly, they sinned through impudence Philo cries out upon it; O insignem impudentiam! Oh notorious impudence! ord, pns32 vvd p-acp n1 np1 vvz av p-acp pn31; fw-la fw-la fw-la! uh j n1! (18) sermon (DIV1) 1222 Image 2
4574 whereas they should rather haue couered their sinnes, they proclaime their pride, their tyranny, their voluptuousnesse, to all posterity. whereas they should rather have covered their Sins, they proclaim their pride, their tyranny, their voluptuousness, to all posterity. cs pns32 vmd av-c vhi vvn po32 n2, pns32 vvb po32 n1, po32 n1, po32 n1, p-acp d n1. (18) sermon (DIV1) 1222 Image 2
4575 Absolon was a vaine builder too. Absalom was a vain builder too. np1 vbds dt j n1 av. (18) sermon (DIV1) 1223 Image 2
4576 Too much giuen to ambitious ostentation, he built him a pillar to be a monument of his fame vnto posterity. Too much given to ambitious ostentation, he built him a pillar to be a monument of his fame unto posterity. av av-d vvn p-acp j n1, pns31 vvd pno31 dt n1 pc-acp vbi dt n1 pp-f po31 n1 p-acp n1. (18) sermon (DIV1) 1223 Image 2
4577 And why did he so? because for sooth he had no sonne to keepe his name in remembrance, 2 Sam. 18.18. Carthusian giues the reason, because he was cupidissimus laudis humanae, most desirous of the praise of men. And why did he so? Because for sooth he had no son to keep his name in remembrance, 2 Sam. 18.18. Carthusian gives the reason, Because he was cupidissimus laudis humanae, most desirous of the praise of men. cc q-crq vdd pns31 av? c-acp p-acp n1 pns31 vhd dx n1 pc-acp vvi po31 n1 p-acp n1, crd np1 crd. njp vvz dt n1, c-acp pns31 vbds fw-la fw-la fw-la, av-ds j pp-f dt n1 pp-f n2. (18) sermon (DIV1) 1223 Image 2
4578 But how fared he with this his pride? The vengeance of God did soone attache him. But how fared he with this his pride? The vengeance of God did soon attache him. p-acp q-crq vvd pns31 p-acp d po31 n1? dt n1 pp-f np1 vdd av vvi pno31. (18) sermon (DIV1) 1223 Image 2
4579 For besides that, he was smitten through with darts, as he hung by the haire of the head, so was he also stoned by Gods iust iudgement, by whose Law, they which were disobedient to their parents, were stoned to death: For beside that, he was smitten through with darts, as he hung by the hair of the head, so was he also stoned by God's just judgement, by whose Law, they which were disobedient to their Parents, were stoned to death: p-acp p-acp d, pns31 vbds vvn p-acp p-acp n2, c-acp pns31 vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, av vbds pns31 av vvn p-acp npg1 j n1, p-acp rg-crq n1, pns32 r-crq vbdr j p-acp po32 n2, vbdr vvn p-acp n1: (18) sermon (DIV1) 1223 Image 2
4580 and now in stead of that pillar, he lieth shrowded vnder a heape of stones. and now in stead of that pillar, he lies shrouded under a heap of stones. cc av p-acp n1 pp-f d n1, pns31 vvz vvn p-acp dt n1 pp-f n2. (18) sermon (DIV1) 1223 Image 2
4581 I haue yet one builder more to acquaint you with, and he is as vaine as those that are gone before. I have yet one builder more to acquaint you with, and he is as vain as those that Are gone before. pns11 vhb av crd n1 av-dc pc-acp vvi pn22 p-acp, cc pns31 vbz a-acp j c-acp d cst vbr vvn a-acp. (18) sermon (DIV1) 1224 Image 2
4582 It is the rich man in the Gospell, Luk. 12.16. When his ground had brought forth plentifully, he said within himselfe: It is the rich man in the Gospel, Luk. 12.16. When his ground had brought forth plentifully, he said within himself: pn31 vbz dt j n1 p-acp dt n1, np1 crd. c-crq po31 n1 vhd vvn av av-j, pns31 vvd p-acp px31: (18) sermon (DIV1) 1224 Image 2
4583 What shall I doe, because I haue no roome where to bestow my fruits? This will I doe: What shall I do, Because I have no room where to bestow my fruits? This will I do: r-crq vmb pns11 vdi, c-acp pns11 vhb dx n1 c-crq pc-acp vvi po11 n2? d vmb pns11 vdb: (18) sermon (DIV1) 1224 Image 2
4584 I will pull downe my Barnes, and build greater, and there will I bestow all my fruits and my goods. I will pull down my Barns, and built greater, and there will I bestow all my fruits and my goods. pns11 vmb vvi a-acp po11 n2, cc vvi jc, cc a-acp vmb pns11 vvi d po11 n2 cc po11 n2-j. (18) sermon (DIV1) 1224 Image 2
4585 And will say to my soule, Soule, thou hast much goods laid vp for many yeeres; And will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many Years; cc vmb vvi p-acp po11 n1, n1, pns21 vh2 d n2-j vvn a-acp p-acp d n2; (18) sermon (DIV1) 1224 Image 2
4586 take thine ease, eat, drinke, and be merry. take thine ease, eat, drink, and be merry. vvb po21 n1, vvb, vvb, cc vbi j. (18) sermon (DIV1) 1224 Image 2
4587 Out of doubt this man thought himselfe passing wise, in his resolution to build new barnes. But let vs a little examine his care. Out of doubt this man Thought himself passing wise, in his resolution to built new Barns. But let us a little examine his care. av pp-f n1 d n1 vvd px31 vvg j, p-acp po31 n1 pc-acp vvi j n2. p-acp vvb pno12 dt j vvi po31 n1. (18) sermon (DIV1) 1225 Image 2
4588 I haue, saith he, no roome where to bestow my fruit•• Mentitur, saith Stella. He lies; I have, Says he, no room where to bestow my fruit•• Mentitur, Says Stella. He lies; pns11 vhb, vvz pns31, dx n1 c-crq p-acp vvb po11 n1 fw-la, vvz np1. pns31 vvz; (18) sermon (DIV1) 1225 Image 2
4589 Had he not the houses of the poore and their bodies, where he might bestow his fruits? These were the Barnes prouided for him by the Lord, where if he would lay vp his fruits, Had he not the houses of the poor and their bodies, where he might bestow his fruits? These were the Barns provided for him by the Lord, where if he would lay up his fruits, vhd pns31 xx dt n2 pp-f dt j cc po32 n2, c-crq pns31 vmd vvi po31 n2? d vbdr dt n2 vvn p-acp pno31 p-acp dt n1, c-crq cs pns31 vmd vvi a-acp po31 n2, (18) sermon (DIV1) 1225 Image 2
4590 neither moth nor rust could hurt them. neither moth nor rust could hurt them. dx n1 ccx vvb vmd vvi pno32. (18) sermon (DIV1) 1225 Image 2
4591 Thou canst not any way better preserue thy fruits th•• if thou distribute them among the poore. Thou Canst not any Way better preserve thy fruits th•• if thou distribute them among the poor. pns21 vm2 xx d n1 av-jc vvi po21 n2 n1 cs pns21 vvi pno32 p-acp dt j. (18) sermon (DIV1) 1225 Image 2
4592 Herewith agr•••h that of Salomon, Prou. 3.9. Giue vnto the poore of the first fruits of thine increas•: Herewith agr•••h that of Solomon, Prou. 3.9. Give unto the poor of the First fruits of thine increas•: av vvb d pp-f np1, np1 crd. vvb p-acp dt j pp-f dt ord n2 pp-f po21 n1: (18) sermon (DIV1) 1225 Image 2
4593 so shall thy barnes be filled with plenty. But the rich man cares not what Salomon saies. Hee holds on his resolution: so shall thy Barns be filled with plenty. But the rich man Cares not what Solomon Says. He holds on his resolution: av vmb po21 n2 vbb vvn p-acp n1. p-acp dt j n1 vvz xx r-crq np1 vvz. pns31 vvz p-acp po31 n1: (18) sermon (DIV1) 1225 Image 2
4594 Destruam horrea mea & majora faciam; I will pull downe my barnes, and build greater. Destruam horrea mea & marjoram faciam; I will pull down my Barns, and built greater. fw-la fw-la fw-la cc n1 fw-la; pns11 vmb vvi a-acp po11 n2, cc vvi jc. (18) sermon (DIV1) 1226 Image 2
4595 He speakes, saith Stella, as if he were mad, and as one fitter to be purged with Hellebor. I will pull downe my barnes and make greater! He speaks, Says Stella, as if he were mad, and as one fitter to be purged with Hellebore. I will pull down my Barns and make greater! pns31 vvz, vvz np1, c-acp cs pns31 vbdr j, cc c-acp pi jc pc-acp vbi vvn p-acp np1. pns11 vmb vvi a-acp po11 n2 cc vvb jc! (18) sermon (DIV1) 1226 Image 2
4596 He should rather haue said, Aperiam horrea mea, & dabo indigentibus: I will open my barnes, and giue to them that want: He should rather have said, Aperiam horrea mea, & Dabo indigentibus: I will open my Barns, and give to them that want: pns31 vmd av-c vhi vvn, np1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la: pns11 vmb vvi po11 n2, cc vvi p-acp pno32 cst vvb: (18) sermon (DIV1) 1226 Image 2
4597 or, as Saint Ambrose elegantly enlargeth it; Aperiam horrea mea; ingrediantur, qui famem tolerare non queunt; or, as Saint Ambrose elegantly enlarges it; Aperiam horrea mea; ingrediantur, qui Famem tolerare non queunt; cc, c-acp n1 np1 av-j vvz pn31; np1 fw-la fw-la; fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; (18) sermon (DIV1) 1226 Image 2
4598 veniant inopes, intrent pauperes, repleant sinus suos, &c. I will open my barnes; if any cannot endure famine, let them come in; let the needy come, let the poore enter, let them fill their bosomes: downe with the walls which exclude the hungry. veniant Inopes, intrent Paupers, repleant sinus suos, etc. I will open my Barns; if any cannot endure famine, let them come in; let the needy come, let the poor enter, let them fill their bosoms: down with the walls which exclude the hungry. fw-la n2, n1 n2, fw-la fw-la fw-la, av pns11 vmb vvi po11 n2; cs d vmbx vvi n1, vvb pno32 vvi p-acp; vvb dt j vvb, vvb dt j vvi, vvb pno32 vvi po32 n2: a-acp p-acp dt n2 r-crq vvi dt j. (18) sermon (DIV1) 1226 Image 2
4599 Why shall I hide that wherewith God abundantly enableth me to releeue others? Why shall I with locke and bolt shut vp the Corne, which God maketh to grow and abound in the common fields without a keeper? Why shall I hide that wherewith God abundantly enableth me to relieve Others? Why shall I with lock and bolt shut up the Corn, which God makes to grow and abound in the Common fields without a keeper? q-crq vmb pns11 vvi cst c-crq np1 av-j vvz pno11 pc-acp vvi n2-jn? q-crq vmb pns11 p-acp n1 cc n1 vvn a-acp dt n1, r-crq np1 vvz pc-acp vvi cc vvi p-acp dt j n2 p-acp dt n1? (18) sermon (DIV1) 1226 Image 2
4600 Thus should the rich man haue said. But his note is of another straine: I will pull downe my barnes, and build greater; Thus should the rich man have said. But his note is of Another strain: I will pull down my Barns, and built greater; av vmd dt j n1 vhb vvn. p-acp po31 n1 vbz pp-f j-jn n1: pns11 vmb vvi a-acp po11 n2, cc vvi jc; (18) sermon (DIV1) 1227 Image 2
4601 and ouer-ioyed with the abundance of his increase, he thus flattereth his soule: Soule, thou hast much goods laid vp for many yeeres. For many yeeres! and overjoyed with the abundance of his increase, he thus Flattereth his soul: Soul, thou hast much goods laid up for many Years. For many Years! cc vvn p-acp dt n1 pp-f po31 n1, pns31 av vvz po31 n1: n1, pns21 vh2 d n2-j vvn a-acp p-acp d n2. p-acp d n2! (18) sermon (DIV1) 1227 Image 2
4602 O coecit as auari! It is Saint Augustines exclamation, Homil. 48. O the blindnesse of a couetous man! O coecit as avari! It is Saint Augustine's exclamation, Homily 48. O the blindness of a covetous man! fw-la fw-la p-acp n2! pn31 vbz n1 njp2 n1, np1 crd sy dt n1 pp-f dt j n1! (18) sermon (DIV1) 1228 Image 2
4603 V•a nox ei supererat, & de multorum annorum vit â satagebat: V•a nox ei supererat, & de multorum Annorum vit â satagebat: fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la: (18) sermon (DIV1) 1228 Image 2
4604 he had but one night to liue, and yet he was as carefull, as if he were to liue many yeeres. And in this veine he cheeres vp his soule: he had but one night to live, and yet he was as careful, as if he were to live many Years. And in this vein he cheers up his soul: pns31 vhd p-acp crd n1 pc-acp vvi, cc av pns31 vbds a-acp j, c-acp cs pns31 vbdr pc-acp vvi d n2. cc p-acp d n1 pns31 vvz a-acp po31 n1: (18) sermon (DIV1) 1228 Image 2
4605 Soule, take thine ease, eat, drinke, and be merry. It is the voice of some Sardanapalus, or, of some Hog of Epi•urus his heard. Soul, take thine ease, eat, drink, and be merry. It is the voice of Some Sardanapalus, or, of Some Hog of Epi•urus his herd. n1, vvb po21 n1, vvb, vvb, cc vbi j. pn31 vbz dt n1 pp-f d np1, cc, pp-f d n1 pp-f np1 po31 n1. (18) sermon (DIV1) 1228 Image 2
4606 Soule, take thine ease, eat, drinke, and be merry! Soul, take thine ease, eat, drink, and be merry! n1, vvb po21 n1, vvb, vvb, cc vbi j! (18) sermon (DIV1) 1229 Image 2
4607 NONLATINALPHABET! O the folly of this couetous wretch, saith Basil; If thou hadst had a Swines soule, what else couldst thou haue said vnto it? Of mercy, of almes, of charity, of vertue, here is not a word; All here is for iollity: ! Oh the folly of this covetous wretch, Says Basil; If thou Hadst had a Swine soul, what Else Couldst thou have said unto it? Of mercy, of alms, of charity, of virtue, Here is not a word; All Here is for jollity: ! uh dt n1 pp-f d j n1, vvz np1; cs pns21 vhd2 vhn dt ng1 n1, r-crq av vmd2 pns21 vhi vvn p-acp pn31? pp-f n1, pp-f n2, pp-f n1, pp-f n1, av vbz xx dt n1; d av vbz p-acp n1: (18) sermon (DIV1) 1229 Image 2
4608 Take thine ease, eat, drinke, and be merry. Take thine ease, eat, drink, and be merry. vvb po21 n1, vvb, vvb, cc vbi j. (18) sermon (DIV1) 1229 Image 2
4609 But what is the issue, what the end hereof? It is no more but this, NONLATINALPHABET, thou foole, this night shall thy •oule be required of thee, But what is the issue, what the end hereof? It is no more but this,, thou fool, this night shall thy •oule be required of thee, cc-acp q-crq vbz dt n1, r-crq dt n1 av? pn31 vbz dx dc p-acp d,, pns21 n1, d n1 vmb po21 n1 vbi vvn pp-f pno21, (18) sermon (DIV1) 1230 Image 2
4610 then whose shall those things bee which thou hast prouided? Thou foole! It is all the commendation he hath for his ouermuch care and solicitude. then whose shall those things bee which thou hast provided? Thou fool! It is all the commendation he hath for his overmuch care and solicitude. cs r-crq vmb d n2 n1 r-crq pns21 vh2 vvn? pns21 n1! pn31 vbz d dt n1 pns31 vhz p-acp po31 av vvb cc n1. (18) sermon (DIV1) 1230 Image 2
4611 And a foole he is called for diuers reason•. First, he is a foole, because in his owne eyes he seemeth to be wise. And a fool he is called for diverse reason•. First, he is a fool, Because in his own eyes he seems to be wise. cc dt n1 pns31 vbz vvn p-acp j n1. ord, pns31 vbz dt n1, c-acp p-acp po31 d n2 pns31 vvz pc-acp vbi j. (18) sermon (DIV1) 1231 Image 2
4612 He will seeme to be liberall and magnificent, whereas indeed he is greedy of money and a niggard. He will seem to be liberal and magnificent, whereas indeed he is greedy of money and a niggard. pns31 vmb vvi pc-acp vbi j cc j, cs av pns31 vbz j pp-f n1 cc dt n1. (18) sermon (DIV1) 1232 Image 2
4613 Salomon hath a fit censure of him, Prou. 26.12. Solomon hath a fit censure of him, Prou. 26.12. np1 vhz dt j n1 pp-f pno31, np1 crd. (18) sermon (DIV1) 1232 Image 2
4614 Seest thou a man wise in his owne conceit? there is more hope of a foole than of him. See thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him. vv2 pns21 dt n1 j p-acp po31 d n1? pc-acp vbz dc n1 pp-f dt n1 cs pp-f pno31. (18) sermon (DIV1) 1232 Image 2
4615 Secondly, he is a foole, because hee keepeth those things, which are lost by keeping, and by losing are preserued. Secondly, he is a fool, Because he Keepeth those things, which Are lost by keeping, and by losing Are preserved. ord, pns31 vbz dt n1, c-acp pns31 vvz d n2, r-crq vbr vvn p-acp vvg, cc p-acp vvg vbr vvn. (18) sermon (DIV1) 1233 Image 2
4616 Such is your corne. If you keepe it, it will be lost; if you lose it, that is, Such is your corn. If you keep it, it will be lost; if you loose it, that is, d vbz po22 n1. cs pn22 vvi pn31, pn31 vmb vbi vvn; cs pn22 vvi pn31, cst vbz, (18) sermon (DIV1) 1233 Image 2
4617 if you sow it and spread it abroad vpon the earth, it will be multiplied, and will returne home vnto you with increase. if you sow it and spread it abroad upon the earth, it will be multiplied, and will return home unto you with increase. cs pn22 vvb pn31 cc vvb pn31 av p-acp dt n1, pn31 vmb vbi vvn, cc vmb vvi av-an p-acp pn22 p-acp n1. (18) sermon (DIV1) 1233 Image 2
4618 Whence the aduice of Eccles••••icus is, Chap. 29.10. Lose thy money for thy brother and thy friend: Whence the Advice of Eccles••••icus is, Chap. 29.10. Loose thy money for thy brother and thy friend: c-crq dt n1 pp-f np1 vbz, np1 crd. vvb po21 n1 p-acp po21 n1 cc po21 n1: (18) sermon (DIV1) 1233 Image 2
4619 and let it not rust vnder a stone to be lost. You see there is a losing that there bee no losing. and let it not rust under a stone to be lost. You see there is a losing that there be not losing. cc vvb pn31 xx vvi p-acp dt n1 pc-acp vbi vvn. pn22 vvb pc-acp vbz dt j-vvg cst pc-acp vbi xx vvg. (18) sermon (DIV1) 1233 Image 2
4620 Thirdly this rich man is a foole, because he taketh no care for a house or mansion, wherein he may dwell for euer, Thirdly this rich man is a fool, Because he Takes no care for a house or mansion, wherein he may dwell for ever, ord d j n1 vbz dt n1, c-acp pns31 vvz dx n1 p-acp dt n1 cc n1, c-crq pns31 vmb vvi p-acp av, (18) sermon (DIV1) 1234 Image 2
4621 and yet builds him great houses and palaces, where he is to abide but for a night. For, and yet builds him great houses and palaces, where he is to abide but for a night. For, cc av vvz pno31 j n2 cc n2, c-crq pns31 vbz pc-acp vvi p-acp p-acp dt n1. p-acp, (18) sermon (DIV1) 1234 Image 2
4622 if this life be compared with that which is to come, it may well be stiled a night. if this life be compared with that which is to come, it may well be styled a night. cs d n1 vbb vvn p-acp cst r-crq vbz pc-acp vvi, pn31 vmb av vbi vvn dt n1. (18) sermon (DIV1) 1234 Image 2
4623 Vana nox est, it is a night that soone vanisheth. So is the hope of this rich man: Vana nox est, it is a night that soon Vanishes. So is the hope of this rich man: np1 fw-la fw-la, pn31 vbz dt n1 cst av vvz. np1 vbz dt n1 pp-f d j n1: (18) sermon (DIV1) 1234 Image 2
4624 it passeth away as the rembrance of a guest, that tarrieth but a day or a night, Wisd. 5.14. it passes away as the rembrance of a guest, that tarrieth but a day or a night, Wisdom 5.14. pn31 vvz av p-acp dt n1 pp-f dt n1, cst vvz p-acp dt n1 cc dt n1, np1 crd. (18) sermon (DIV1) 1234 Image 2
4625 Fourthly, he is a foole, because though he hath no power ouer daies or times, yet he promiseth vnto his soule the enioying of many yeeres. Soule, thou hast much goods laid vp for many yeeres. Fourthly, he is a fool, Because though he hath no power over days or times, yet he promises unto his soul the enjoying of many Years. Soul, thou hast much goods laid up for many Years. ord, pns31 vbz dt n1, c-acp cs pns31 vhz dx n1 p-acp n2 cc n2, av pns31 vvz p-acp po31 n1 dt n-vvg pp-f d n2. n1, pns21 vh2 d n2-j vvn a-acp p-acp d n2. (18) sermon (DIV1) 1235 Image 2
4626 For this, and other reasons, God himselfe puts the foole vpon this man; For this, and other Reasons, God himself puts the fool upon this man; p-acp d, cc j-jn n2, np1 px31 vvz dt n1 p-acp d n1; (18) sermon (DIV1) 1236 Image 2
4627 for God said vnto him, NONLATINALPHABET, thou foole, this night shall thy soule be required of thee. for God said unto him,, thou fool, this night shall thy soul be required of thee. p-acp np1 vvd p-acp pno31,, pns21 n1, d n1 vmb po21 n1 vbi vvn pp-f pno21. (18) sermon (DIV1) 1236 Image 2
4628 What! A rich man a foole! What! A rich man a fool! uh dt j n1 dt n1! (18) sermon (DIV1) 1237 Image 2
4629 And that, by the sentence of God! So is euery one that layeth vp treasure for himselfe, And that, by the sentence of God! So is every one that Layeth up treasure for himself, cc d, p-acp dt n1 pp-f np1 av vbz d pi cst vvz a-acp n1 p-acp px31, (18) sermon (DIV1) 1237 Image 2
4630 and is not rich towards God. And so are these other vaine builders, of whom euen now you h••rd: and is not rich towards God. And so Are these other vain Builders, of whom even now you h••rd: cc vbz xx j p-acp np1. cc av vbr d j-jn j n2, pp-f ro-crq av av pn22 n1: (18) sermon (DIV1) 1237 Image 2
4631 who erecting cities, towers, pillars, winter houses, sumi••r houses, houses of Iuory, great and goodly houses, only for monuments to continue a perpetuity of their names here vpon earth, who erecting cities, towers, pillars, winter houses, sumi••r houses, houses of Ivory, great and goodly houses, only for monuments to continue a perpetuity of their names Here upon earth, r-crq vvg n2, n2, n2, n1 n2, j n2, n2 pp-f n1, j cc j n2, av-j p-acp n2 pc-acp vvi dt n1 pp-f po32 n2 av p-acp n1, (18) sermon (DIV1) 1237 Image 2
4632 as if there were no other life but this, doe euidently declare, that in heart they say, there is no God. And are they not fooles that say so? as if there were no other life but this, do evidently declare, that in heart they say, there is no God. And Are they not Fools that say so? c-acp cs pc-acp vbdr dx j-jn n1 p-acp d, vdb av-j vvi, cst p-acp n1 pns32 vvb, a-acp vbz dx n1. cc vbr pns32 xx n2 cst vvb av? (18) sermon (DIV1) 1237 Image 2
4633 The royall Prophet in expresse and plaine termes saith, they are, Psal. 14.1. The foole hath said in his heart, there is no God. The royal Prophet in express and plain terms Says, they Are, Psalm 14.1. The fool hath said in his heart, there is no God. dt j n1 p-acp j cc j n2 vvz, pns32 vbr, np1 crd. dt n1 vhz vvn p-acp po31 n1, pc-acp vbz dx n1. (18) sermon (DIV1) 1238 Image 2
4634 Is it not all one, as if he had said, Whosoeuer saith in heart there is no God, he is a foole? Now that it may appeare to be no sudden, Is it not all one, as if he had said, Whosoever Says in heart there is no God, he is a fool? Now that it may appear to be no sudden, vbz pn31 xx av-d crd, c-acp cs pns31 vhd vvn, r-crq vvz p-acp n1 a-acp vbz dx n1, pns31 vbz dt n1? av cst pn31 vmb vvi pc-acp vbi dx j, (18) sermon (DIV1) 1238 Image 2
4635 or rash censure of his, but a thing well conceited and meditated by him, he irerateth the same againe, Psal. 53.1. The foole hath said in his heart there is no God. or rash censure of his, but a thing well conceited and meditated by him, he irerateth the same again, Psalm 53.1. The fool hath said in his heart there is no God. cc j n1 pp-f png31, cc-acp dt n1 av vvn cc j-vvn p-acp pno31, pns31 vvz dt d av, np1 crd. dt n1 vhz vvn p-acp po31 n1 a-acp vbz dx n1. (18) sermon (DIV1) 1238 Image 2
4636 But why saith he so? Cur, saith Anselme, nisi quia stultus & insipiens est? Why is it, that the foole doth say there is no God? Surely, But why Says he so? Cur, Says Anselm, nisi quia stultus & Insipiens est? Why is it, that the fool does say there is no God? Surely, cc-acp q-crq vvz pns31 av? n1, vvz np1, fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la? q-crq vbz pn31, cst dt n1 vdz vvi pc-acp vbz dx np1? np1, (18) sermon (DIV1) 1239 Image 2
4637 euen for this reason, because he is a foole. But why saith he so in heart, rather than in ••outh? Saint Hilary will tell you why: even for this reason, Because he is a fool. But why Says he so in heart, rather than in ••outh? Saint Hilary will tell you why: av-j p-acp d n1, c-acp pns31 vbz dt n1. cc-acp q-crq vvz pns31 av p-acp n1, av cs p-acp n1? n1 np1 vmb vvi pn22 c-crq: (18) sermon (DIV1) 1239 Image 2
4638 Because if he should vtter it in his words, as he smothers it in his thoughts, Stultus esse (sicut est) publici assensus iudicio argueretur, he should publikely be taken to be a foole, as he is, euen by generall consent. Because if he should utter it in his words, as he smothers it in his thoughts, Stultus esse (sicut est) publici Assensus Judicio argueretur, he should publicly be taken to be a fool, as he is, even by general consent. c-acp cs pns31 vmd vvi pn31 p-acp po31 n2, c-acp pns31 vvz pn31 p-acp po31 n2, fw-la fw-la (fw-la fw-la) fw-la fw-la fw-la fw-la, pns31 vmd av-j vbi vvn pc-acp vbi dt n1, c-acp pns31 vbz, av p-acp j n1. (18) sermon (DIV1) 1239 Image 2
4639 But leaue we these fooles, these Cosmopolites to their heauen vpon earth, sith they looke for no other heauen. Leaue we them to their planting, trāsplanting, building, rebuilding, studying for roome to lay vp their fruits, non in visceribus pauperū, not in the bowels of the poore, but in their enlarged barnes. But leave we these Fools, these Cosmopolites to their heaven upon earth, sith they look for no other heaven. Leave we them to their planting, transplanting, building, rebuilding, studying for room to lay up their fruits, non in visceribus pauperū, not in the bowels of the poor, but in their enlarged Barns. p-acp n1 pns12 d n2, d n2 p-acp po32 n1 p-acp n1, c-acp pns32 vvb p-acp dx j-jn n1. vvb pns12 pno32 p-acp po32 n-vvg, n-vvg, n-vvg, n-vvg, vvg p-acp n1 pc-acp vvi a-acp po32 n2, pix p-acp fw-la fw-la, xx p-acp dt n2 pp-f dt j, cc-acp p-acp po32 vvn n2. (18) sermon (DIV1) 1240 Image 2
4640 We ate sure they will build neither Church nor Hospitall, either in cultum Christi, or culturam Christiani, either to the seruice of Christ, or to the comfort of any Christian. We ate sure they will built neither Church nor Hospital, either in cultum Christ, or culturam Christians, either to the service of christ, or to the Comfort of any Christian. pns12 vvd av-j pns32 vmb vvi dx n1 ccx n1, d p-acp fw-la fw-la, cc fw-la np1, d p-acp dt n1 pp-f np1, cc p-acp dt n1 pp-f d njp. (18) sermon (DIV1) 1240 Image 2
4641 Wherefore leaue wee them, and reflect wee our eyes for a while to our owne houses, to see how we may build them faire to the Lord. Wherefore leave we them, and reflect we our eyes for a while to our own houses, to see how we may built them fair to the Lord. q-crq vvb pns12 pno32, cc vvb pns12 po12 n2 p-acp dt n1 p-acp po12 d n2, pc-acp vvi c-crq pns12 vmb vvi pno32 j p-acp dt n1. (18) sermon (DIV1) 1241 Image 2
4642 These our houses whereof I now speake we build, and God buildeth: Nos, bene vinendo; Deus, vt bene vinamus, opitulando, August. These our houses whereof I now speak we built, and God builds: Nos, bene vinendo; Deus, vt bene vinamus, opitulando, August. np1 po12 n2 c-crq pns11 av vvb pns12 vvi, cc np1 vvz: fw-la, fw-la fw-la; fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la, np1. (18) sermon (DIV1) 1241 Image 2
4643 de Ciuit. Dei l. 17. c. 12. We build by liuing well; and God by assisting vs by his grace, that we may liue well. de Civil Dei l. 17. c. 12. We built by living well; and God by assisting us by his grace, that we may live well. fw-fr np1 fw-la n1 crd sy. crd pns12 vvb p-acp vvg av; cc np1 p-acp vvg pno12 p-acp po31 n1, cst pns12 vmb vvi av. (18) sermon (DIV1) 1241 Image 2
4644 For Nisi Dominus adificauerit, Except the Lord build the house, they labour in vaine that build it, Psal. 127.1. These our houses are not materiall, but s••rituall, they are our hearts; For Nisi Dominus adificauerit, Except the Lord built the house, they labour in vain that built it, Psalm 127.1. These our houses Are not material, but s••rituall, they Are our hearts; p-acp fw-la fw-la n1, c-acp dt n1 vvb dt n1, pns32 vvb p-acp j cst vvb pn31, np1 crd. np1 po12 n2 vbr xx j-jn, p-acp j, pns32 vbr po12 n2; (18) sermon (DIV1) 1241 Image 2
4645 Domus nostrae, corda nostra sunt, so the same Father vpon the 74. Psalme: Our houses are our hearts. Here is good dwelling, Domus Nostrae, Corda nostra sunt, so the same Father upon the 74. Psalm: Our houses Are our hearts. Here is good Dwelling, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, av dt d n1 p-acp dt crd n1: po12 n2 vbr po12 n2. av vbz j n-vvg, (18) sermon (DIV1) 1242 Image 2
4646 if they be cleansed from iniquity. If we loue the Lord Iesus, and keepe his words, his Father will loue vs, if they be cleansed from iniquity. If we love the Lord Iesus, and keep his words, his Father will love us, cs pns32 vbb vvn p-acp n1. cs pns12 vvb dt n1 np1, cc vvi po31 n2, po31 n1 vmb vvi pno12, (18) sermon (DIV1) 1242 Image 2
4647 and they both will come vnto vs, and make their abode with vs, Ioh. 14.23. their abode will be by grace in these houses of ours, our hearts. Yet may they in a spirituall vnderstanding be those same houses of Iuory, Psal. 45. Houses of Iuory, great and regall houses, the tabernacles of God, are corda sanctorum, they are the hearts of the Saints. and they both will come unto us, and make their Abided with us, John 14.23. their Abided will be by grace in these houses of ours, our hearts. Yet may they in a spiritual understanding be those same houses of Ivory, Psalm 45. Houses of Ivory, great and regal houses, the Tabernacles of God, Are Corda sanctorum, they Are the hearts of the Saints. cc pns32 d vmb vvi p-acp pno12, cc vvi po32 n1 p-acp pno12, np1 crd. po32 n1 vmb vbi p-acp n1 p-acp d n2 pp-f png12, po12 n2. av vmb pns32 p-acp dt j n1 vbb d d n2 pp-f n1, np1 crd ng1 pp-f n1, j cc j n2, dt n2 pp-f np1, vbr fw-la fw-la, pns32 vbr dt n2 pp-f dt n2. (18) sermon (DIV1) 1242 Image 2
4648 Other houses we haue for our solace, as that, Cant. 1.17. The beames of our house are Cedars, our galleries are of Firre. Other houses we have for our solace, as that, Cant 1.17. The beams of our house Are Cedars, our galleries Are of Fir. j-jn n2 pns12 vhb p-acp po12 n1, c-acp d, np1 crd. dt n2 pp-f po12 n1 vbr n2, po12 n2 vbr pp-f n1. (18) sermon (DIV1) 1243 Image 2
4649 Such houses are the congregations of the Saints; the places where we doe sweetly conuerse and walke together. Such houses Are the congregations of the Saints; the places where we do sweetly converse and walk together. d n2 vbr dt n2 pp-f dt n2; dt n2 c-crq pns12 vdb av-j vvi cc vvi av. (18) sermon (DIV1) 1243 Image 2
4650 They are firme and during like Cedars among the trees, not subiect-through Gods protecting grace to vtter corruption: They Are firm and during like Cedars among the trees, not subiect-through God's protecting grace to utter corruption: pns32 vbr j cc p-acp j n2 p-acp dt n2, xx j n2 vvg n1 pc-acp vvi n1: (18) sermon (DIV1) 1243 Image 2
4651 and they are like to galleries of sweet wood, full of pleasure and contentment, through the fauourable acceptation of God, and his word. and they Are like to galleries of sweet wood, full of pleasure and contentment, through the favourable acceptation of God, and his word. cc pns32 vbr av-j p-acp n2 pp-f j n1, j pp-f n1 cc n1, p-acp dt j n1 pp-f np1, cc po31 n1. (18) sermon (DIV1) 1243 Image 2
4652 Those beames of Cedar and galleries of Firre, haue respect vnto the buildings and palaces of Kings, couered flat with battlements, with galleries on the top: Those beams of Cedar and galleries of Fir, have respect unto the buildings and palaces of Kings, covered flat with battlements, with galleries on the top: d n2 pp-f n1 cc n2 pp-f n1, vhb n1 p-acp dt n2 cc n2 pp-f n2, vvd av-j p-acp n2, p-acp n2 p-acp dt n1: (18) sermon (DIV1) 1244 Image 2
4653 and do shew vnto vs by the familitude of these two odoriferous and not putrifying trees, that the ioyning and coupling of the Bridegroome, Christ Iesus, and his Spouse, the Church, with-draweth vs from the stench and corruption of this vile world, and do show unto us by the familitude of these two odoriferous and not Putrifying trees, that the joining and coupling of the Bridegroom, christ Iesus, and his Spouse, the Church, withdraweth us from the stench and corruption of this vile world, cc vdb vvi p-acp pno12 p-acp dt n1 pp-f d crd j cc xx vvg n2, cst dt vvg cc vvg pp-f dt n1, np1 np1, cc po31 n1, dt n1, j pno12 p-acp dt n1 cc n1 pp-f d j n1, (18) sermon (DIV1) 1244 Image 2
4654 and maketh of our soules and bodies, so many houses and Temples, dedicated vnto God. And for this reason S. Paul calleth you the Temple of God, 1 Cor. 3.16. and makes of our Souls and bodies, so many houses and Temples, dedicated unto God. And for this reason S. Paul calls you the Temple of God, 1 Cor. 3.16. cc vvz pp-f po12 n2 cc n2, av d n2 cc n2, vvn p-acp np1. cc p-acp d n1 n1 np1 vvz pn22 dt n1 pp-f np1, crd np1 crd. (18) sermon (DIV1) 1244 Image 2
4655 Know yee not, that yee are the Temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? If any man defile the Temple of God, him shall God destroy, Know ye not, that ye Are the Temple of God, and that the Spirit of God dwells in you? If any man defile the Temple of God, him shall God destroy, vvb pn22 xx, cst pn22 vbr dt n1 pp-f np1, cc cst dt n1 pp-f np1 vvz p-acp pn22? cs d n1 vvi dt n1 pp-f np1, pno31 vmb np1 vvi, (18) sermon (DIV1) 1244 Image 2
4656 for the Temple of God is holy, which Temple yee are. In the same Epist. Chap. 6.19. for the Temple of God is holy, which Temple ye Are. In the same Epistle Chap. 6.19. p-acp dt n1 pp-f np1 vbz j, r-crq n1 pn22 vbr. p-acp dt d np1 np1 crd. (18) sermon (DIV1) 1244 Image 2
4657 Yee are the Temple of the Holy Ghost. What? Know yee not, that your body is the Temple of the Holy Ghost, which is in you, which yee haue of God, Ye Are the Temple of the Holy Ghost. What? Know ye not, that your body is the Temple of the Holy Ghost, which is in you, which ye have of God, pn22 vbr dt n1 pp-f dt j n1. q-crq? vvb pn22 xx, cst po22 n1 vbz dt n1 pp-f dt j n1, r-crq vbz p-acp pn22, r-crq pn22 vhb pp-f np1, (18) sermon (DIV1) 1244 Image 2
4658 and yee are not your owne? For yee are bought with a price, therefore glorifie God in your body, and ye Are not your own? For ye Are bought with a price, Therefore Glorify God in your body, cc pn22 vbr xx po22 d? p-acp pn22 vbr vvn p-acp dt n1, av vvi np1 p-acp po22 n1, (18) sermon (DIV1) 1244 Image 2
4659 and in your spirit which are Gods. Once more the same Apostle calleth you the Temple of God, 2 Cor. 6.16. Y• are the Temple of the liuing God, and he proues it from th• test•mony of God himselfe: and in your Spirit which Are God's Once more the same Apostle calls you the Temple of God, 2 Cor. 6.16. Y• Are the Temple of the living God, and he Proves it from th• test•mony of God himself: cc p-acp po22 n1 r-crq vbr n2 a-acp av-dc dt d n1 vvz pn22 dt n1 pp-f np1, crd np1 crd. np1 vbr dt n1 pp-f dt j-vvg np1, cc pns31 vvz pn31 p-acp n1 n1 pp-f np1 px31: (18) sermon (DIV1) 1244 Image 2
4660 I will dwell in you, and walke in you: and I will be your God, and you shall be my people. I will dwell in you, and walk in you: and I will be your God, and you shall be my people. pns11 vmb vvi p-acp pn22, cc vvi p-acp pn22: cc pns11 vmb vbi po22 n1, cc pn22 vmb vbi po11 n1. (18) sermon (DIV1) 1245 Image 2
4661 Is the testimony of God himselfe produced by the Apostle to proue that yee are Templum Dei vini, the Temple of God, of the liuing God, and that your body is the Temple of the Holy Ghost! Is the testimony of God himself produced by the Apostle to prove that ye Are Templum Dei Wine, the Temple of God, of the living God, and that your body is the Temple of the Holy Ghost! vbz dt n1 pp-f np1 px31 vvn p-acp dt n1 pc-acp vvi cst pn22 vbr np1 fw-la fw-la, dt n1 pp-f np1, pp-f dt vvg np1, cc cst po22 n1 vbz dt n1 pp-f dt j n1! (18) sermon (DIV1) 1246 Image 2
4662 O, looke yee to the trimming vp of this house, to the decking and adorning of this temple. Your body, it is the Temple of the Holy Ghost; Oh, look ye to the trimming up of this house, to the decking and adorning of this temple. Your body, it is the Temple of the Holy Ghost; uh, vvb pn22 p-acp dt vvg a-acp pp-f d n1, p-acp dt vvg cc vvg pp-f d n1. po22 n1, pn31 vbz dt n1 pp-f dt j n1; (18) sermon (DIV1) 1246 Image 2
4663 it is the Temple of God, defile it not. it is the Temple of God, defile it not. pn31 vbz dt n1 pp-f np1, vvb pn31 xx. (18) sermon (DIV1) 1246 Image 2
4664 Sweetly S. Ambrose: Si non parcis tibi propter te, vel parce tibi propter Deum, qui sibi fecit te domum: Sweetly S. Ambrose: Si non parcis tibi propter te, vel parce tibi propter God, qui sibi fecit te domum: av-j np1 np1: fw-mi fw-fr uh fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (18) sermon (DIV1) 1246 Image 2
4665 If thou spare not thy selfe for thine owne sake, yet spare thy selfe for Gods sake, who hath vouchsafed to make thee, thy body, a house, a Temple for his holy habitation. If thou spare not thy self for thine own sake, yet spare thy self for God's sake, who hath vouchsafed to make thee, thy body, a house, a Temple for his holy habitation. cs pns21 vvb xx po21 n1 p-acp po21 d n1, av vvb po21 n1 p-acp ng1 n1, r-crq vhz vvn pc-acp vvi pno21, po21 n1, dt n1, dt n1 p-acp po31 j n1. (18) sermon (DIV1) 1246 Image 2
4666 What shall I say more, but put you in remembrance, that we haue yet another house in store for the fulfilling of our ioy? For we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, we haue a building of God, an house, not made with hand, but eternall in the Heauens, 2 Cor. 5.1. What shall I say more, but put you in remembrance, that we have yet Another house in store for the fulfilling of our joy? For we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house, not made with hand, but Eternal in the Heavens, 2 Cor. 5.1. q-crq vmb pns11 vvi av-dc, cc-acp vvb pn22 p-acp n1, cst pns12 vhb av j-jn n1 p-acp n1 p-acp dt j-vvg pp-f po12 n1? c-acp pns12 vvb, cst cs po12 j n1 pp-f d n1 vbdr vvn, pns12 vhb dt n-vvg pp-f np1, dt n1, xx vvn p-acp n1, p-acp j p-acp dt n2, crd np1 crd. (18) sermon (DIV1) 1246 Image 2
4667 This same NONLATINALPHABET, this house not made with hand, whether it be the glory of the soule and life eternall, as some doe vnderstand it; This same, this house not made with hand, whither it be the glory of the soul and life Eternal, as Some do understand it; d d, d n1 xx vvn p-acp n1, cs pn31 vbb dt n1 pp-f dt n1 cc n1 j, c-acp d vdb vvi pn31; (18) sermon (DIV1) 1246 Image 2
4668 or the body glorified in the resurrection, as others: it is a house full of contentment and beatitude. And we haue it. Habemus spe, habebimus re: or the body glorified in the resurrection, as Others: it is a house full of contentment and beatitude. And we have it. Habemus See, habebimus re: cc dt n1 vvn p-acp dt n1, c-acp n2-jn: pn31 vbz dt n1 j pp-f n1 cc n1. cc pns12 vhb pn31. fw-la fw-la, fw-la fw-mi: (18) sermon (DIV1) 1246 Image 2
4669 wee haue it in hope, we shall haue it in possession. We haue it, saith the Apostle, because we shall as certainly haue it, we have it in hope, we shall have it in possession. We have it, Says the Apostle, Because we shall as Certainly have it, pns12 vhb pn31 p-acp vvb, pns12 vmb vhi pn31 p-acp n1. pns12 vhb pn31, vvz dt n1, c-acp pns12 vmb p-acp av-j vhb pn31, (18) sermon (DIV1) 1246 Image 2
4670 as if we had it already in full fruition. as if we had it already in full fruition. c-acp cs pns12 vhd pn31 av p-acp j n1. (18) sermon (DIV1) 1246 Image 2
4671 To this fulnesse of contentment and beatitude God in his good time bring vs all for Christ Iesus sake. FINIS. To this fullness of contentment and beatitude God in his good time bring us all for christ Iesus sake. FINIS. p-acp d n1 pp-f n1 cc n1 np1 p-acp po31 j n1 vvb pno12 d p-acp np1 np1 n1. fw-la. (18) sermon (DIV1) 1246 Image 2

Marginalia

View Segment and References (Segment No.) Note No. Text Standardized Text Parts of Speech
1315 1 Vers. 26. Vers. 26. np1 crd
1315 2 Vers. 15. Vers. 15. np1 crd
1316 0 Deut. 29.5. Deuteronomy 29.5. np1 crd.
1317 0 Exo. 20.2. &c. Exo. 20.2. etc. np1 crd. av
1317 1 Exod. 25.22. Exod 25.22. np1 crd.
8 0 2 King. 14.25. 2 King. 14.25. crd n1. crd.
9 0 Vers 28. Vers 28. zz crd
22 0 Gen. 32.28. & 35.10. Gen. 32.28. & 35.10. np1 crd. cc crd.
40 0 Herod. l. 3. Herod. l. 3. np1. n1 crd
43 0 Jliad. & 162.237 240.276.368. &c. Iliad. & 162.237 240.276.368. etc. np1. cc crd crd. av
47 0 Drusius Adag. Hebruir. Druuia. 2 8. ex R. Heuna. Drusius Adag. Hebrew. Druid. 2 8. ex R. Heuna. np1 np1. np1. np1. crd crd fw-la np1 fw-la.
49 0 Chron. 3.19. Chronicles 3.19. np1 crd.
50 0 Zachar. 1.1. Zachar 1.1. np1 crd.
82 0 Numb. 14.30. & 32.11, 12. Numb. 14.30. & 32.11, 12. j. crd. cc crd, crd
84 0 An. M. 2454. Nias M. 2454. np1 n1 crd
84 1 Which was An. M. 3158. Which was Nias M. 3158. r-crq vbds np1 n1 crd
109 0 Esa. 1.10. & 28 14. Ierem. 2.4. 7.1. 9 20. 10.1. 27.20. 19.3. 21.11. 29.20. 31.10. Isaiah 1.10. & 28 14. Jeremiah 2.4. 7.1. 9 20. 10.1. 27.20. 19.3. 21.11. 29.20. 31.10. np1 crd. cc crd crd np1 crd. crd. crd crd crd. crd. crd. crd. crd. crd.
110 0 Matth. 13 93. Mark. 7.91. & 23. Luk. 8.8. 13.35. Reuel. 2.7, 11.17.29. 3.6, 13 22. Matthew 13 93. Mark. 7.91. & 23. Luk. 8.8. 13.35. Revel. 2.7, 11.17.29. 3.6, 13 22. np1 crd crd vvb. crd. cc crd np1 crd. crd. vvb. crd, crd. crd, crd crd
122 0 Deut. 32.18. Deuteronomy 32.18. np1 crd.
123 0 Psal. 23.1. Psalm 23.1. np1 crd.
123 1 Mal. 1.6. Malachi 1.6. np1 crd.
124 0 Psal 44.4. Psalm 44.4. np1 crd.
131 0 Greg. Moral. lib. 35. c. 10. Greg. Moral. lib. 35. c. 10. np1 n1. n1. crd sy. crd
133 0 1 Sam. 28.7. 1 Sam. 28.7. crd np1 crd.
133 1 2 Reg 1.2. 2 Reg 1.2. crd np1 crd.
140 0 Deut. 28.16. Deuteronomy 28.16. np1 crd.
144 0 Amos 5.19. Amos 5.19. np1 crd.
149 0 Deut. 28.1. Deuteronomy 28.1. np1 crd.
161 0 Mat. 12.42. Mathew 12.42. np1 crd.
166 0 1 Pet. 2.22. 1 Pet. 2.22. crd np1 crd.
166 1 Heb. 7.26. Hebrew 7.26. np1 crd.
181 0 Ier. 14.12, 16. Jeremiah 14.12, 16. np1 crd, crd
181 1 Ier. 15.3. Jeremiah 15.3. np1 crd.
181 2 Ier. 21.9. Ezech. 6.11. & 7.15. Jeremiah 21.9. Ezekiel 6.11. & 7.15. np1 crd. np1 crd. cc crd.
181 3 Ierem. 15.3. Jeremiah 15.3. np1 crd.
206 0 Luk. 8.15. Luk. 8.15. np1 crd.
265 0 Iob 30.21. Job 30.21. np1 crd.
265 1 Vers. 15. Vers. 15. np1 crd
266 0 Iob 1.22. Job 1.22. np1 crd.
299 0 Ioan. 10.28. Ioan. 10.28. np1 crd.
300 0 Mat. 7.23. Luk. 13.27. Mat. 25.12. Rom. 7.15. Mathew 7.23. Luk. 13.27. Mathew 25.12. Rom. 7.15. np1 crd. np1 crd. np1 crd. np1 crd.
300 1 Vorstius amica Duplicat. cap. 4. pag 225. Vorstius amica Duplicate. cap. 4. page 225. np1 fw-la j. n1. crd n1 crd
302 0 Aquin. 2a. 2 ae. qu. 188. 5. 1. Aquinas 2a. 2 ae. queen. 188. 5. 1. np1 fw-la. crd fw-la. n1. crd crd crd
302 1 Ripa in 1. Th. qu. 14. Art. 13. Dub. 4. cap. 4. fol. 83. col. 3. & Wendalin. Suppl. in 4. Sentent. Dist. 50. qu. 1. Ripa in 1. Th. queen. 14. Art. 13. Dub. 4. cap. 4. fol. 83. col. 3. & Wendalin. Supple. in 4. Sentent. Dist 50. queen. 1. np1 p-acp crd np1 n1. crd n1 crd np1 crd n1. crd n1 crd fw-fr. crd cc np1. np1. p-acp crd fw-la. np1 crd n1. crd
316 0 Ephes. 1.4. Ephesians 1.4. np1 crd.
396 0 Psal. 132.13. Psalm 132.13. np1 crd.
416 0 Ephes. 2.13. Ephesians 2.13. np1 crd.
416 1 Psal. 107.8. Psalm 107.8. np1 crd.
421 0 Deut. 5.2. Deuteronomy 5.2. np1 crd.
801 0 Hom. 4. in 1. cap ad Rom. Hom. 4. in 1. cap ad Rom. np1 crd p-acp crd n1 fw-la np1
801 1 Hom. 4. Qui deficiunt à Deo, ab eo deseruntur. Hom. 4. Qui deficiunt à God, ab eo deseruntur. np1 crd fw-la fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la.
819 0 Prou. 5.22. Prou. 5.22. np1 crd.
819 1 Cap. 5.18. Cap. 5.18. np1 crd.
1047 0 Psal. 86.15. 〈 ◊ 〉 34.6. Numb. 14.18. 〈 ◊ 〉 103.8. Psal. 145.8. Psalm 86.15. 〈 ◊ 〉 34.6. Numb. 14.18. 〈 ◊ 〉 103.8. Psalm 145.8. np1 crd. 〈 sy 〉 crd. j. crd. 〈 sy 〉 crd. np1 crd.
1071 0 Deut. 29.29. Deuteronomy 29.29. np1 crd.
1073 0 Rom. 9.19. Rom. 9.19. np1 crd.
1092 0 Mat. 16.19. Mathew 16.19. np1 crd.
1182 0 Collat. Hug. Brand. pag. 216. Collat. Hug. Brand. page. 216. np1 np1 n1. n1. crd
1278 0 Hom. 37. in Ioan. 5. Hom. 37. in Ioan. 5. np1 crd p-acp np1 crd
1294 0 Homil. 38. in Act. Apost. Homily 38. in Act. Apost. np1 crd p-acp n1 n1.
1310 0 Gen. 15.13. Act. 7.6. Gen. 15.13. Act. 7.6. np1 crd. n1 crd.
1311 0 Act. 7.35. Act. 7.35. n1 crd.
1313 0 Exod. 13.21. Exod 13.21. np1 crd.
1315 0 Psal. 78.24. Psalm 78.24. np1 crd.
1318 0 Ios. 10.13. Ios. 10.13. np1 crd.
1318 1 Exod. 9.23. Psal. 105.32. Exod 9.23. Psalm 105.32. np1 crd. np1 crd.
1318 2 Exod. 7.20. Exod 7.20. np1 crd.
1318 3 Exod. 8.6. Psal. 105.30. Exod 8.6. Psalm 105.30. np1 crd. np1 crd.
1318 4 Psal. 105.31. Psalm 105.31. np1 crd.
1318 5 Vers. 34. Vers. 34. np1 crd
1319 0 Exod. 14.14.25. Deut. 1.30. Exod 14.14.25. Deuteronomy 1.30. np1 crd. np1 crd.
1327 0 Ionah 1.4. Jonah 1.4. np1 crd.
1327 1 Vers. 17. Vers. 17. np1 crd
1327 2 Ionah 4 6. Jonah 4 6. np1 crd crd
1327 3 Vers. 7. Vers. 7. np1 crd
1327 4 Serm. de Martyr. Sermon de Martyr. np1 fw-fr np1.
1328 0 Psal. 22.14. Psalm 22.14. np1 crd.
1344 0 Psal. 80.5. Psalm 80.5. np1 crd.
1420 0 1 Pet. 4.6. Rom. 8.4. Gal. 5.16. Colos. 1.10. 1 Pet. 4.6. Rom. 8.4. Gal. 5.16. Colos 1.10. crd np1 crd. np1 crd. np1 crd. np1 crd.
1464 0 1 Sam. 17.49. 1 Sam. 17.49. crd np1 crd.
1464 1 2 Cor. 11.3. 2 Cor. 11.3. crd np1 crd.
1465 0 1 Cor. 15.55. 1 Cor. 15.55. crd np1 crd.
1466 0 Esay 59.5. Isaiah 59.5. np1 crd.
1468 0 Cant. 2.15. Cant 2.15. np1 crd.
1469 0 Luk. 13.32. Luk. 13.32. np1 crd.
1470 0 Iudg. 15.4. Judges 15.4. np1 crd.
1471 0 1 Cor. 5.6. Gal. 5.9. 1 Cor. 5.6. Gal. 5.9. crd np1 crd. np1 crd.
1472 0 Num. 3.18, 19 Num. 3.18, 19 np1 crd, crd
1472 1 Eccles. 25.25. Eccles. 25.25. np1 crd.
1472 2 Cap. 47.3, 4, &c. Cap. 47.3, 4, etc. np1 crd, crd, av
1473 0 Psal. 137.9. Psalm 137.9. np1 crd.
1517 0 Rom. 10.10. Rom. 10.10. np1 crd.
1518 0 Iames 3.6. James 3.6. np1 crd.
1523 0 Chap. 4.3. Chap. 4.3. np1 crd.
1523 1 Ephes. 4.29. Ephesians 4.29. np1 crd.
1550 0 An. M. 2049. Nias M. 2049. np1 n1 crd
1550 1 An. M. 2454. Nias M. 2454. np1 n1 crd
1566 0 An. M. 2971. Nias M. 2971. np1 n1 crd
1566 1 An. M. 3304. Nias M. 3304. np1 n1 crd
1566 2 An. M. 3330. Nias M. 3330. np1 n1 crd
1573 0 An. M. 3426. Nias M. 3426. np1 n1 crd
1597 0 Lib. 10. Com. in Ioan. ad cap. 12. Lib. 10. Come in Ioan. ad cap. 12. np1 crd np1 p-acp np1 fw-la n1. crd
1608 0 Ier. 49.24. Jeremiah 49.24. np1 crd.
1633 0 NONLATINALPHABET. Ioseph. Antiq. Iudaic. l. 3. cap. 11. . Ioseph. Antique Judaic l. 3. cap. 11. . np1. np1 np1 n1 crd n1. crd
1633 1 Sophar, Graecè NONLATINALPHABET. Hier. Hos. 5.8. Sophar, Graecè. Hier. Hos. 5.8. np1, np1. np1 np1 crd.
1640 0 NONLATINALPHABET None None
1640 1 NONLATINALPHABET None None
1644 0 NONLATINALPHABET None None
1645 0 Panere, expanescere. Panere, expanescere. n1, fw-la.
1645 1 Properè accurrere. Properè accurrere. fw-la fw-la.
1650 0 Numb. 10.2. Numb. 10.2. j. crd.
1675 0 Numb. 29.1. Numb. 29.1. j. crd.
1713 0 Ezech. 12.20. Ezekiel 12.20. np1 crd.
1713 1 Amos 6.3. Amos 6.3. np1 crd.
1713 2 Ezech. 12.27. Ezekiel 12.27. np1 crd.
1766 0 Amos 1.1. Amos 1.1. np1 crd.
1766 1 Matth 4.18. Matthew 4.18. av crd.
1766 2 1 Thess 2.9. Act. 18.3. 1 Thess 2.9. Act. 18.3. crd d crd. n1 crd.
1766 3 Matth. 13.55. Matthew 13.55. np1 crd.
1778 0 Exod. 20.18. Exod 20.18. np1 crd.
1780 0 Iames 5.17. James 5.17. np1 crd.
1782 0 Galat. 4.13. Galatians 4.13. np1 crd.
1797 0 Enarrat. in cap. 10. Lucae. Enarrat. in cap. 10. Luke. fw-la. p-acp n1. crd np1.
1836 0 Enarrat. 1. Dom. 5. post. Trin. pag. 237. Enarrat. 1. Dom. 5. post. Trin. page. 237. fw-la. crd np1 crd n1. np1 n1. crd
1847 0 Wisd. 16.20. Wisdom 16.20. np1 crd.
1911 0 Salmeron Disp. 4. in 1. Ephes. Tom. 15. pag. 187. Et in 1. Ioan. 1. Disp. 5. Tom. 16. pag. 170. Salmeron Disp 4. in 1. Ephesians Tom. 15. page. 187. Et in 1. Ioan. 1. Disp 5. Tom. 16. page. 170. np1 np1 crd p-acp crd np1 np1 crd n1. crd fw-la p-acp crd np1 crd np1 crd np1 crd n1. crd
1913 0 Gen. 17.1. Gen. 17.1. np1 crd.
1913 1 Gen. 21.33. Gen. 21.33. np1 crd.
1913 2 Rom. 16.27. Rom. 16.27. np1 crd.
1913 3 Apocal. 15.4. Apocalypse 15.4. np1 crd.
1913 4 Deut. 32.4. Deuteronomy 32.4. np1 crd.
1913 5 Exod. 34.6. Exod 34.6. np1 crd.
1914 0 1 Tim. 1.17. 1 Tim. 1.17. crd np1 crd.
1914 1 Rom. 1.23. Rom. 1.23. np1 crd.
1914 2 Bernard. Ser. 6. Super Cantic. Bernard. Ser. 6. Super Cantic. np1. np1 crd fw-fr np1.
1914 3 Aug. Tom. 10. de verbis Apost. Serm. 1. Aug. Tom. 10. de verbis Apost. Sermon 1. np1 np1 crd fw-fr fw-la n1. np1 crd
1914 4 Bernard. paru. Serm. 51. Bernard. paru. Sermon 51. np1. fw-fr. np1 crd
1916 0 Salmeron. Disp. 5. in 1 Ioan. 1. To. 16. p. 170. Salmeron. Disp 5. in 1 Ioan. 1. To. 16. p. 170. np1. np1 crd p-acp crd np1 crd p-acp. crd n1 crd
1916 1 Trelcat. instit. lib. 1. pag. 20. Trelcat. Institutio. lib. 1. page. 20. n1. fw-la. n1. crd n1. crd
1916 2 Salmeron. in Ephes. 1. Disp. 4. pag. 187. Apud. Aquin. 1. Salmeron. in Ephesians 1. Disp 4. page. 187. Apud. Aquinas 1. np1. p-acp np1 crd np1 crd n1. crd fw-la. np1 crd
1961 0 Psal. 5.4. Psalm 5.4. np1 crd.
1967 0 Mat. 7.18. Mathew 7.18. np1 crd.
2000 0 Rom. 1.28. Rom. 1.28. np1 crd.
2007 0 Act. 17.28. Act. 17.28. n1 crd.
2009 0 Gen. 6.5. Gen. 6.5. np1 crd.
2052 0 1 King. 9.9. Iudg. 9.56. 1 Sam. 6.9. Dan. 9.13. 1 King. 9.9. Judges 9.56. 1 Sam. 6.9. Dan. 9.13. crd n1. crd. np1 crd. crd np1 crd. np1 crd.
2052 1 1 King. 14.10. 1 King. 21.21. 2 King. 21.12. 2 King. 22.16. 1 King. 14.10. 1 King. 21.21. 2 King. 21.12. 2 King. 22.16. crd n1. crd. crd n1. crd. crd n1. crd. crd n1. crd.
2067 0 Contr. Adimantum Manich. cap. 27. & contr. Epist. Manich. c. 38. & lib. 1. contr. aduers. legis & Prophet. c. 23. Contr Adamantum Manich cap. 27. & Contr. Epistle Manich c. 38. & lib. 1. Contr. aduers. Legis & Prophet. c. 23. np1 np1 np1 n1. crd cc n1. np1 np1 sy. crd cc n1. crd vvb. j. fw-la cc n1. sy. crd
2067 1 Serm. 16. in Psal. 118. Sermon 16. in Psalm 118. np1 crd p-acp np1 crd
2067 2 Lib. 3. Moral. cap. 7. Lib. 3. Moral. cap. 7. np1 crd n1. n1. crd
2067 3 Lib. 1. in Gen. cap. 7. Lib. 1. in Gen. cap. 7. np1 crd p-acp np1 n1. crd
2067 4 Cap. 4. de Diuinis nominibus. Cap. 4. de Diuinis nominibus. np1 crd fw-fr fw-la fw-la.
2067 5 Lib. 1. & 10. Recognit. Lib. 1. & 10. Recognit. np1 crd cc crd fw-la.
2067 6 In Dialogo & lib. de Monarchia. In Dialogo & lib. de Monarchia. p-acp np1 cc n1. fw-fr fw-la.
2067 7 Homil. Quod Deus non sit autor malorum. Homily Quod Deus non sit author malorum. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la.
2067 8 Lib. 4. in Esaiam cap. 45. Lib. 4. in Esaiam cap. 45. np1 crd p-acp np1 n1. crd
2080 0 1 Tim. 6.15. 1 Tim. 6.15. crd np1 crd.
2080 1 Psal. 97.1. & Psal. 99. Psalm 97.1. & Psalm 99. np1 crd. cc np1 crd
2080 2 Augustin. Retract. lib. 2. c. 43. Augustin. Retract. lib. 2. c. 43. np1. vvi. n1. crd sy. crd
2080 3 Idem de Temp. Serm. 106. Idem de Temp. Sermon 106. fw-la fw-fr np1 np1 crd
2081 0 Idem de Ciuitate Dei, lib. 14. cap. 28. Idem de Ciuitate Dei, lib. 14. cap. 28. fw-la fw-la fw-la fw-la, n1. crd n1. crd
2081 1 Idem de Catech. Rud. lib. 1. cap 19. Idem de Catechism Rud. lib. 1. cap 19. fw-la fw-fr np1 np1 n1. crd n1 crd
2081 2 Idem in Psal. 61. Idem in Psalm 61. fw-la p-acp np1 crd
2087 0 Psal. 44.13. & Psal. 79.4. Psalm 44.13. & Psalm 79.4. np1 crd. cc np1 crd.
2088 0 Psal. 44.14. Psalm 44.14. np1 crd.
2089 0 Hebr. 11.37. Hebrew 11.37. np1 crd.
2089 1 Psal. 88.9. Psalm 88.9. np1 crd.
2090 0 August. de Ciuit. Dei. lib. 15. cap. 1. August. de Civil Dei. lib. 15. cap. 1. np1. fw-fr np1 fw-la. n1. crd n1. crd
2091 0 1 Pet. 2.5. 1 Pet. 2.5. crd np1 crd.
2130 0 Ierem. 35.14, 15. Jeremiah 35.14, 15. np1 crd, crd
2137 0 Rom. 9.4. Rom. 9.4. np1 crd.
2137 1 Rom. 3.2. Hebr. 1.1. Rom. 3.2. Hebrew 1.1. np1 crd. np1 crd.
2139 0 Ezech. 14.21. Ezekiel 14.21. np1 crd.
2160 0 Matth. 11.25. Matthew 11.25. np1 crd.
2167 0 Gen. 15.2, 8. Gen. 15.2, 8. np1 crd, crd
2167 1 Deut. 3.24.9.26. Deuteronomy 3.24.9.26. np1 crd.
2167 2 Cap. 4.14. &c. Cap. 4.14. etc. np1 crd. av
2192 0 Esay 44.6. Isaiah 44.6. np1 crd.
2193 0 Act. 17.25. Exod. 6.3. Esay 45.2. Ezech. 5.17. Act. 17.25. Exod 6.3. Isaiah 45.2. Ezekiel 5.17. n1 crd. np1 crd. np1 crd. np1 crd.
2200 0 Dan. 7.9. Esay 57.15. Psal. 90.2. Dan. 7.9. Isaiah 57.15. Psalm 90.2. np1 crd. np1 crd. np1 crd.
2201 0 Wisd. 11.24. Wisdom 11.24. np1 crd.
2203 0 Matth. 5.45. Matthew 5.45. np1 crd.
2204 0 Prou. 25.28. Prou. 25.28. np1 crd.
2206 0 Esay 2.19, 20. Isaiah 2.19, 20. np1 crd, crd
2206 1 Psal. 72.19. Psalm 72.19. np1 crd.
2208 0 Gen. 14.18. Iob 31.28. Psal. 7.18. & 9.2. &c. Psal. 147.5. Gen. 14.18. Job 31.28. Psalm 7.18. & 9.2. etc. Psalm 147.5. np1 crd. np1 crd. np1 crd. cc crd. av np1 crd.
2257 0 Ierem. 25.9. Jeremiah 25.9. np1 crd.
2264 0 1 Cor. 2.11. Act. 1.24. 1 Cor. 2.11. Act. 1.24. crd np1 crd. n1 crd.
2281 0 Hier. Comment. in Esai. 41. Hier. Comment. in Isaiah. 41. np1 n1. p-acp np1. crd
2288 0 Cic. 2. de Diuin. ex Ennio. Cic 2. the Divine. ex Ennio. np1 crd dt j-jn. fw-la np1.
2289 0 Herodotus. Herodotus. np1.
2302 0 Gen. 41. Dan. 2. Gen. 41. Dan. 2. np1 crd np1 crd
2308 0 Hieron. Cōment. in Esai. Distinct. 7 part. 2 art. 1. q. 3. lib. 2. Hieron. Cōment. in Isaiah. Distinct. 7 part. 2 art. 1. q. 3. lib. 2. np1. np1. p-acp np1. j. crd n1. crd n1. crd vvd. crd n1. crd
2311 0 Curtius lib. 3. Curtius lib. 3. npg1 n1. crd
2327 0 1 Sam. 9.9. Amos 7.12. 1 Sam. 9.9. Amos 7.12. crd np1 crd. np1 crd.
2330 0 Act. 3.24. & 10.43. 1 Pet. 1.10.11. Act. 3.24. & 10.43. 1 Pet. 1.10.11. n1 crd. cc crd. crd np1 crd.
2331 0 Ephes. 4.11. 1 Cor. 12.28. Ephesians 4.11. 1 Cor. 12.28. np1 crd. crd np1 crd.
2332 0 Luke 4.24. 1 Cor. 14.32. Lycia 4.24. 1 Cor. 14.32. av crd. crd np1 crd.
2334 0 Deut. 18.15. Act. 3.22. & 7.37. Deuteronomy 18.15. Act. 3.22. & 7.37. np1 crd. n1 crd. cc crd.
2334 1 Act. 3.24. Act. 3.24. n1 crd.
2348 0 Ionah 3.1. Jonah 3.1. np1 crd.
2348 1 Act. 11.28. Act. 11.28. n1 crd.
2391 0 Amos 7.9. Amos 7.9. np1 crd.
2397 0 Esay 30.10. Leuit. 19.17. Isaiah 30.10. Levites 19.17. np1 crd. np1 crd.
2418 0 Rugientibus praeparatis ad escam. Rugientibus praeparatis ad escam. fw-la fw-la fw-la fw-la.
2426 0 Pierius Hieroglyph. lib. 1. Pierius Hieroglyph. lib. 1. np1 np1. n1. crd
2442 0 Rom. 8.28. Rom. 8.28. np1 crd.
2463 0 Rab. Dauid Cyril. Rab. David Cyril. np1 np1 np1.
2463 1 Pet. à Figueir. Caluinus. Gualterus. Oecolampadius. Brentius. Osiander. Pappus, &c. Pet. à Figueir. Calvinus. Gualterus. Oecolampadius. Brent. Osiander. Pappus, etc. np1 fw-fr fw-fr. np1. np1. np1. np1. np1. np1, av
2486 0 Tit. 2.14. Tit. 2.14. np1 crd.
2488 0 Reuel. 1.4. & 16.5. Revel. 1.4. & 16.5. vvb. crd. cc crd.
2488 1 Act. 17.28. Rom. 11.36. Act. 17.28. Rom. 11.36. n1 crd. np1 crd.
2491 0 Exod. 28.30. Exod 28.30. np1 crd.
2568 0 Exod. 4.10. Exod 4.10. np1 crd.
2571 0 Esay 6.5. Isaiah 6.5. np1 crd.
2573 0 Ier•m. 1.6, 7. Ier•m. 1.6, 7. np1. crd, crd
2576 0 Ezech. 3.7. Ezekiel 3.7. np1 crd.
2580 0 Amos 7.14. Amos 7.14. np1 crd.
2595 0 Luk. 9.62. Luk. 9.62. np1 crd.
2599 0 Math. 10.24. Math. 10.24. np1 crd.
2653 0 Caluin. Iunius. Calvin. Iunius. np1. np1.
2659 0 I sh. 19.1. I sh. 19.1. pns11 vmb. crd.
2660 0 Apud Hieron. Tom. 3. Apud Hieron. Tom. 3. fw-la np1. np1 crd
2677 0 Cap. 2.10. & 3.1. Cap. 2.10. & 3.1. np1 crd. cc crd.
2679 0 Obser. lib. 5. c 25. Observation lib. 5. c 25. np1 n1. crd sy crd
2684 0 Psal. 105.27. & 106.22. Psalm 105.27. & 106.22. np1 crd. cc crd.
2693 0 Claudian. de 4. Cons. Honorij, vers. 271. Claudian. de 4. Cons. Honorij, vers. 271. jp. fw-fr crd np1 fw-la, fw-la. crd
2707 0 Tom. 3. vit. in Catone. Tom. 3. vit. in Cato. np1 crd fw-fr. p-acp np1.
2707 1 In Antonio. In Antonio. p-acp np1.
2707 2 Annal. lib. 16. Annal. lib. 16. np1. n1. crd
2710 0 Ierubesheth. 2 Sam. 11.21. Jerubbaal. 2 Sam. 11.21. vvz. crd np1 crd.
2710 1 Iudg. 9.6. Judges 9.6. np1 crd.
2714 0 1 Sam. 31.2. 1 Chron. 10.2. 1 Sam. 31.2. 1 Chronicles 10.2. crd np1 crd. crd np1 crd.
2724 0 Exod. 20.13. Exod 20.13. np1 crd.
2727 0 Exod. 20.13. Exod 20.13. np1 crd.
2730 0 Leuit. 19.18. Matth. 5.43. & 22.39. Rom. 13.9. Galat. 5.14. Iames 2.8. Levites 19.18. Matthew 5.43. & 22.39. Rom. 13.9. Galatians 5.14. James 2.8. np1 crd. np1 crd. cc crd. np1 crd. np1 crd. np1 crd.
2760 0 Coquaeus Comment. in August. de ciu. Dei lib. 1. cap. 24. Coquaeus Comment. in August. the Ciu. Dei lib. 1. cap. 24. np1 n1. p-acp np1. dt crd. fw-la n1. crd n1. crd
2760 1 De Excid. Hieros. l. 3. c. 18. De Exceed. Hieros. l. 3. c. 18. fw-fr vvi. np1. n1 crd sy. crd
2857 0 Luk. 11.33. Luk. 11.33. np1 crd.
2887 0 Ephes. 5.3. Coloss. 3.12. Ephesians 5.3. Coloss. 3.12. np1 crd. np1 crd.
2888 0 Coloss. 3.12. Coloss. 3.12. np1 crd.
2994 0 Aquin. 1. 2. q. 76. art. 1. Aquinas 1. 2. q. 76. art. 1. np1 crd crd vvd. crd n1. crd
2996 0 Aquin. 1. 2. qu. 84. art. 1. 2. Aquinas 1. 2. queen. 84. art. 1. 2. np1 crd crd n1. crd n1. crd crd
3011 0 1 Cor. 1.24. 1 Cor. 1.24. crd np1 crd.
3015 0 Aquin. 1.2. qu. 76. Art. 2. Lombard. Sent. lib. 2. dist. 22. c. est autem. Aquinas 1.2. queen. 76. Art. 2. Lombard. Sent. lib. 2. Dist. 22. c. est autem. np1 crd. n1. crd n1 crd np1. np1 n1. crd vdd2. crd sy. zz fw-la.
3043 0 Biel. Sent. 2. Dist. 22. qu. 2. Biel. Sent. 2. Dist 22. queen. 2. np1 np1 crd np1 crd n1. crd
3050 0 Sent. 2. Dist. 22. Sent. 2. Dist 22. np1 crd np1 crd
3051 0 Conclus. 1. Conclusion. 1. np1. crd
3081 0 Pag. 18. Page 18. np1 crd
3123 0 Caietan. Iansen. Rodolphus. Salazar. Caietan. Jansen. Rudolph. Salazar. np1. np1. np1. np1.
3126 0 Stella. Stella. np1.
3149 0 Mark. 10.19. Mark. 10.19. vvb. crd.
3149 1 Prou. 22.18. Prou. 22.18. np1 crd.
3151 0 1 Tim. 1.10. Ios. 7.19. 1 Tim. 1.10. Ios. 7.19. vvd np1 crd. np1 crd.
3155 0 De Conuers. cap. 1. De Converse. cap. 1. fw-fr fw-fr. n1. crd
3255 0 R. Mosche ben Maimon. R. Mosche ben Maimon. np1 np1 fw-mi np1.
3256 0 Lib. K•ddusch in cap. Esre Iochasin, &c. Lib. K•ddusch in cap. Esre Jochasin, etc. np1 np1 p-acp n1. j np1, av
3257 0 Reuel. 1.4.16.5. Act. 17.28. Rom. 11.36. Revel. 1.4.16.5. Act. 17.28. Rom. 11.36. vvb. crd. n1 crd. np1 crd.
3273 0 Aquin. 1. qu. 48. Art. 1. C. Aquinas 1. queen. 48. Art. 1. C. np1 crd n1. crd n1 crd np1
3275 0 Idem 1. qu. 49. Art. 2. C. Idem 1. queen. 49. Art. 2. C. fw-la crd n1. crd n1 crd np1
3310 0 Hieron. Hieron. np1.
4163 3 8.17. 8.17. crd.
4163 4 8.10. 8.10. crd.
3314 0 Esay 7.8. 2 King. 18.10. Isaiah 7.8. 2 King. 18.10. np1 crd. crd n1. crd.
3417 0 Albertus Magnus. Albert Magnus. np1 fw-la.
3429 0 2 Sam. 12.10. 2 Sam. 12.10. crd np1 crd.
3445 0 Luke 6.38. Lycia 6.38. av crd.
3471 0 Deut. 25.3. Vulg. Deuteronomy 25.3. Vulgar np1 crd. np1
3474 0 Psal. 39.9. Psalm 39.9. np1 crd.
3475 0 Esay 3.15. Isaiah 3.15. np1 crd.
3506 0 Vers. 3, 6, 9, 11, 13. Vers. 1, 4, 6. Vers. 3, 6, 9, 11, 13. Vers. 1, 4, 6. np1 crd, crd, crd, crd, crd np1 vvn, crd, crd
3516 0 Esa ▪ 1.1. Isaiah ▪ 1.1. np1 ▪ crd.
3516 1 Cap. 1.1. Cap. 1.1. np1 crd.
3516 2 Cap. 1.1. Cap. 1.1. np1 crd.
3517 0 Esay 1.2. Isaiah 1.2. np1 crd.
3517 1 Ierem. 10.1. Jeremiah 10.1. np1 crd.
3523 0 Matth. 10.40. Mark. 9.37. Luk. 4.18, 43. Ioh. 3.17, 34, &c. Matthew 10.40. Mark. 9.37. Luk. 4.18, 43. John 3.17, 34, etc. np1 crd. vvb. crd. np1 crd, crd np1 crd, crd, av
3526 0 Rom. 1.1. Rom. 1.1. np1 crd.
3526 1 Gal. 1.1. Gal. 1.1. np1 crd.
3527 0 Cap. 1.1. Cap. 1.1. np1 crd.
3544 0 Carthus. in Num. 1. Carthusian. in Num. 1. np1. p-acp np1 crd
3549 0 Ierem. 29.9. Jeremiah 29.9. np1 crd.
3563 0 Institut. cap. 42 Institute. cap. 42 uh. n1. crd
3563 1 In Notis ad lib. S•ig•cciip 3. In Notes ad lib. S•ig•cciip 3. p-acp np1 fw-la n1. n1 crd
3563 2 In Refut. Thes. D. Frantz. p. 2. Disp. 4. In Refut. Thebes D. Frantz. p. 2. Disp 4. p-acp np1. np1 np1 np1. n1 crd np1 crd
3563 3 Tit. de Eccles. cap. 2. Tit. de Eccles. cap. 2. np1 fw-fr np1 n1. crd
3576 0 Lib. 1. de Sacr. Baptismi. c. 7. §. 11. Lib. 1. de Sacred Baptism. c. 7. §. 11. np1 crd fw-fr np1 np1. sy. crd §. crd
3585 0 Bellarm. vbi supra. Salmeron in Mat. 28. Bellarmine vbi supra. Salmeron in Mathew 28. np1 fw-la fw-la. np1 p-acp np1 crd
3585 1 Eckhard fascic. contr. c. 19. qu. 4. Gerbard Loc. Theol. 23. •. 24, &c. Eckhard Fascic. Contr. c. 19. queen. 4. Gerber Loc. Theology 23. •. 24, etc. np1 n1. vvb. sy. crd n1. crd np1 np1 np1 crd •. crd, av
3624 0 Mat. 6.23. Mathew 6.23. np1 crd.
3669 0 Hist. Eccles. l. 2. cap. 22. Hist. Eccles. l. 2. cap. 22. np1 np1 n1 crd n1. crd
3684 0 2 King. 17.3. 2 Esdr. 13.40. 2 King. 17.3. 2 Ezra 13.40. crd n1. crd. crd np1 crd.
3689 0 1 King. 16.24. 1 King. 16.24. vvn n1. crd.
3693 0 Chap. 7.8. Chap. 7.8. np1 crd.
3695 0 Nehem. 9.25. Nehemiah 9.25. np1 crd.
3731 0 Plin. Hist. Nat. lib. 7. c. 7. Pliny Hist. Nat. lib. 7. c. 7. np1 np1 np1 n1. crd sy. crd
3732 0 Pausan. in Ac•a••. lib. 7. Pausan in Ac•a••. lib. 7. np1 p-acp np1. n1. crd
3732 1 Diod. Siculus lib 4 cap. 3. Diodorus Siculus lib 4 cap. 3. np1 np1 n1 crd n1. crd
3732 2 Exod. 5.2. Exod 5.2. np1 crd.
3744 0 Serm. 9. in Psal. Qui habitat. Sermon 9. in Psalm Qui habitat. np1 crd p-acp np1 np1 fw-la.
3746 0 Psal. 73.28. Psalm 73.28. np1 crd.
3750 0 Habak. 1.15, 16. Habak. 1.15, 16. vvb. crd, crd
3757 0 2 Pet. 2.5. 2 Pet. 2.5. crd np1 crd.
3765 0 Esay 61.3. Isaiah 61.3. np1 crd.
3811 0 Psal. 24.10. Psalm 24.10. np1 crd.
3846 0 Bartas 1 day, 1. Weeke. Bartas 1 day, 1. Week. np1 crd n1, crd n1.
3857 0 Psal. 119.91. Esay 45.12. Psalm 119.91. Isaiah 45.12. np1 crd. np1 crd.
3889 0 Eman. Sa. Christ. à Castro. Eman Sa. christ. à Castro. np1 n1 np1. fw-fr np1.
3895 0 Mercer. Mercer. n1.
3915 0 Exod. 33.11. Numb. 12.8. Exod 33.11. Numb. 12.8. np1 crd. j. crd.
3923 0 Matth. 22, 29. Matthew 22, 29. np1 crd, crd
3943 0 Sleid. Com. l. 23. Sleid. Come l. 23. np1 np1 n1 crd
3944 0 C•ntron. 3. de Eccles. C•ntron. 3. de Eccles. np1. crd fw-fr np1
3947 0 Schol. de Euchar. & Defens. 3. Schol. de Eucharist & Defence. 3. np1 fw-fr np1 cc n1. crd
3990 0 Deut. 32.2. Deuteronomy 32.2. np1 crd.
3991 0 Ioh. 4.14. John 4.14. np1 crd.
3991 1 2 Cor. 2.16. 2 Cor. 2.16. crd np1 crd.
3992 0 Rom. 1.16. Rom. 1.16. np1 crd.
4038 0 Esay 58.1. Isaiah 58.1. np1 crd.
4056 0 Rangol. 1 King. •. 27. Rangol. 1 King. •. 27. np1. crd n1. •. crd.
4100 0 R. Dauid. R. Abraham. R. David. R. Abraham. np1 np1. np1 np1.
4104 0 Gen. 17.19. & 18.10. Gen. 17.19. & 18.10. np1 crd. cc crd.
4111 0 Exod. 12.41. Exod 12.41. np1 crd.
4111 1 Numb. 33.3. Numb. 33.3. j. crd.
4116 0 Math. 25.40. Luk. 16.1. Math. 25.40. Luk. 16.1. np1 crd. np1 crd.
4137 0 Drusius. Caluin. Gualter. •renti•s. Drusius. Calvin. Gualter. •renti•s. np1. np1. np1. j.
4160 0 Exod. 9.23. Exod 9.23. np1 crd.
4161 0 Exod. 10.22. Exod 10.22. np1 crd.
4162 0 7.20. 7.20. crd.
4162 1 8.6. 8.6. crd.
4162 2 10.13. 10.13. crd.
4162 3 8.24. 8.24. crd.
4163 0 9.23.10.15. 9.23.10.15. crd.
4163 1 9.6. 9.6. crd.
4163 2 12.30. 12.30. crd.
4178 0 Exod. 15.12. Numb. 16.32. Exod 15.12. Numb. 16.32. np1 crd. j. crd.
4178 1 Iob 9.5. Job 9.5. np1 crd.
4179 0 Esa. 43.6. Isaiah 43.6. np1 crd.
4180 0 44.27. 44.27. crd.
4180 1 51.15. 51.15. crd.
4180 2 Iob 28.25. Job 28.25. np1 crd.
4180 3 Dan. 4.25. Dan. 4.25. np1 crd.
4181 0 Psal. 135.6. Psalm 135.6. np1 crd.
4234 0 Iob. 18.11. Job 18.11. zz crd.
4250 0 Psal. 38.3. Psalm 38.3. np1 crd.
4256 0 1 Cor. 10.13. 1 Cor. 10.13. crd np1 crd.
4257 0 Psal. 41.3. Psalm 41.3. np1 crd.
4258 0 Psal. 56.8. Cant. 2.6. Psalm 56.8. Cant 2.6. np1 crd. np1 crd.
4282 0 Cap. 16.2. & 18.3. Cap. 16.2. & 18.3. np1 crd. cc crd.
4283 0 Hieron. qu. Heb. in Gen. Tom. 3. Hieron. queen. Hebrew in Gen. Tom. 3. np1. n1. np1 p-acp np1 np1 crd
4287 0 1 King. 12.26. 1 King. 12.26. crd n1. crd.
4288 0 Gen. 28.17. Gen. 28.17. np1 crd.
4289 0 Hos. 5.8. & 10.5. Hos. 5.8. & 10.5. np1 crd. cc crd.
4301 0 Leuit. 47, 9. Levites 47, 9. np1 crd, crd
4306 0 In Psal. 78.27.474. •. Salomonici altaris aemulabatur formam. In Psalm 78.27.474. •. Solomonic altaris aemulabatur formam. p-acp np1 crd. •. np2 fw-la fw-la fw-la.
4309 0 Ribera. Ribera. np1.
4312 0 Zach. 14.5. 2 King. 17.6.23.15. Zach 14.5. 2 King. 17.6.23.15. np1 crd. crd n1. crd.
4328 0 Esay 1.29.44.9.45.16. Ierem. 51.47. Hos. 4.19, &c. Isaiah 1.29.44.9.45.16. Jeremiah 51.47. Hos. 4.19, etc. np1 crd. np1 crd. np1 crd, av
4405 0 Tho. 1.2. qu. 16.1. c. fi. Tho. 1.2. queen. 16.1. c. Fi. np1 crd. n1. crd. sy. n2.
4407 0 2 King. 19.35. 2 King. 19.35. crd n1. crd.
4409 0 2 Chron. 32.21. 2 Chronicles 32.21. crd np1 crd.
4415 0 1 King. 20.36. 1 King. 20.36. crd n1. crd.
4416 0 Esay 49.10. Isaiah 49.10. np1 crd.
4417 0 Psal. 78 47, 48. Psalm 78 47, 48. np1 crd crd, crd
4417 1 Deut. 28.22. Deuteronomy 28.22. np1 crd.
4417 2 Vers. 27. Vers. 27. np1 crd
4418 0 Vers. 28. Vers. 28. np1 crd
4419 0 Vers. 22, 27, 28, 35. Vers. 22, 27, 28, 35. np1 crd, crd, crd, crd
4426 0 Iob 1.15. Job 1.15. np1 crd.
4429 0 2 Sam. 16.5. 2 Sam. 16.5. crd np1 crd.
4429 1 Vers. 6. Vers. 6. np1 crd
4429 2 Vers. 7. Vers. 7. np1 crd
4430 0 Vers. 9. Vers. 9. np1 crd
4461 0 Hieron. Rupert. Cyrill. Hieron. Rupert. Cyril. np1. np1. np1.
4464 0 Iunius. Piscator. Iunius. Piscator. np1. np1.
4483 0 Plin. Hist. Nat. lib. 36. cap. 18. Pliny Hist. Nat. lib. 36. cap. 18. np1 np1 np1 n1. crd n1. crd
4484 0 Plin. lib. 8. c. 10. Pliny lib. 8. c. 10. np1 n1. crd sy. crd
4495 0 Plin. lib. 36 c. 6. Pliny lib. 36 c. 6. np1 n1. crd sy. crd
4511 0 Oeco'amp. Oeco'amp. vvi.
4511 1 Drusius. Vatablus. Mercer. Iunius. Piscator. Drusius. Vatablus. Mercer. Iunius. Piscator. np1. np1. np1. np1. np1.
4518 0 Numb. 23.19. Numb. 23.19. j. crd.
4521 0 Matth. 5.18. Matthew 5.18. np1 crd.
4531 0 1 King. 7.1. 1 King. 7.1. crd n1. crd.
4559 0 Gen. 10.10. Gen. 10.10. np1 crd.
4562 0 Antiq. Iud. lib. 1. cap. 5. Antique Iud. lib. 1. cap. 5. np1 np1 n1. crd n1. crd
4564 0 De confus. ling. 468. De confus. ling. 468. fw-fr fw-la. n1. crd
4612 0 Prou. 28.11. Prou. 28.11. np1 crd.
4629 0 Luk. 12.21. Luk. 12.21. np1 crd.
4636 0 In Prosolog. c. 3. Tom. 3. In Prosolog. c. 3. Tom. 3. p-acp np1. sy. crd np1 crd
4637 0 In Psal. 51. In Psalm 51. p-acp np1 crd
4645 0 73. Vulg. 73. Vulgar crd np1
4647 0 Aug. in Psal. 44. Aug. in Psalm 44. np1 p-acp np1 crd
4660 0 Leuit. 26.12. Ezec. 36.26, 27. Levites 26.12. Ezekiel 36.26, 27. np1 crd. np1 crd, crd
4664 0 •d Lombard. • Cor. 6. •d Lombard. • Cor. 6. vvd np1. • np1 crd
4667 0 Photius. Anselm. Thomas. Lyran. Photius. Anselm. Thomas. Lyran np1. np1. np1. np1
4668 0 Chrysost. Theod. Theoph. Ambrose. Chrysostom Theod. Theophanes Ambrose. np1 np1 np1 np1.
4668 1 Lombard. Lombard. np1.