A divine prospective: representing the just mans peacefull end. In a funerall sermon preached at Katharine Creechurch, Aug. 14. 1649. at the enterrement of the remaines of the Right Worshipfull and truly religious, Sir John Gayr, Knight: deceased July 20. 1649. / By Nathaniel Hardy, M.A. and preacher to the parish of Dionis Back-Church.
Ainsworth conceives it to be an indication of more then ordinary weight and worth in the matter, this as in the rest, is eminently observable in this Psalme, which is both of singular use and value.
Ainsworth conceives it to be an indication of more then ordinary weight and worth in the matter, this as in the rest, is eminently observable in this Psalm, which is both of singular use and valve.
np1 vvz pn31 pc-acp vbi dt n1 pp-f dc cs j n1 cc n1 p-acp dt n1, d c-acp p-acp dt n1, vbz av-j j p-acp d n1, r-crq vbz d pp-f j n1 cc n1.
It is a truth evident in experience, That Gods dispensations towards the righteous and the wicked in this life, are like Jacobs dealing with Josephs Sonnes, crosse and strange:
It is a truth evident in experience, That God's dispensations towards the righteous and the wicked in this life, Are like Jacobs dealing with Josephs Sons, cross and strange:
pn31 vbz dt n1 j p-acp n1, cst npg1 n2 p-acp dt j cc dt j p-acp d n1, vbr av-j np1 vvg p-acp np1 n2, j cc j:
but in a metaphoricall sense he causeth the Sun of prosperity to shine upon the unjust, and the Raine of adversity to fall upon the just: hence it is, that both the Sanctity and the Equity, the holinesse and justice of God hath by many been called in question;
but in a metaphorical sense he Causes the Sun of Prosperity to shine upon the unjust, and the Rain of adversity to fallen upon the just: hence it is, that both the Sanctity and the Equity, the holiness and Justice of God hath by many been called in question;
p-acp p-acp dt j n1 pns31 vvz dt n1 pp-f n1 pc-acp vvi p-acp dt j, cc dt vvb pp-f n1 pc-acp vvi p-acp dt j: av pn31 vbz, cst d dt n1 cc dt n1, dt n1 cc n1 pp-f np1 vhz p-acp d vbn vvn p-acp n1;
and in afflicting the good, renders not according to their deeds, and so is unjust: Hence it is, that in such times the wicked swell with the timpany of pride,
and in afflicting the good, renders not according to their Deeds, and so is unjust: Hence it is, that in such times the wicked swell with the Timpany of pride,
cc p-acp vvg dt j, vvz xx vvg p-acp po32 n2, cc av vbz j: av pn31 vbz, cst p-acp d n2 dt j n1 p-acp dt n1 pp-f n1,
the cure of both, especially the latter, (to wit envious fretting at the wickeds prospering) our Prophet indeavours in this Psalme: The medicine which he prescribes, is made up of various ingredients, amongst which, none more operative then a due meditation of Gods finall retribution, both to the godly, and ungodly:
the cure of both, especially the latter, (to wit envious fretting At the wickeds prospering) our Prophet endeavours in this Psalm: The medicine which he prescribes, is made up of various ingredients, among which, none more operative then a due meditation of God's final retribution, both to the godly, and ungodly:
and incouragement in the words of the Text, Mark the perfect, &c. Which words may fitly be divided into two generalls, and each of those sub-divided into two particulars:
and encouragement in the words of the Text, Mark the perfect, etc. Which words may fitly be divided into two generals, and each of those subdivided into two particulars:
cc n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1, vvb dt j, av r-crq n2 vmb av-j vbi vvn p-acp crd n2, cc d pp-f d j p-acp crd n2-j:
In the former of these we have considerable, 1. Objectum propositum, the object proposed to our view, the perfect and upright man, a choice and rare sight both amiable and admirable,
In the former of these we have considerable, 1. Objectum propositum, the Object proposed to our view, the perfect and upright man, a choice and rare sighed both amiable and admirable,
p-acp dt j pp-f d pns12 vhb j, crd np1 fw-la, dt n1 vvn p-acp po12 n1, dt j cc j n1, dt n1 cc j n1 d j cc j,
In the latter of these is observable, 1. Beneficii collatio, a precious benefit conferr'd upon the perfect and upright man, which should move us to behold him,
In the latter of these is observable, 1. Beneficii collatio, a precious benefit conferred upon the perfect and upright man, which should move us to behold him,
p-acp dt d pp-f d vbz j, crd np1 fw-la, dt j n1 vvn p-acp dt j cc av-j n1, r-crq vmd vvi pno12 pc-acp vvi pno31,
here is 1. Ampladescriptio, a full and pithy description of a good man, and that both, à qualitate & felicitate, from the quality of his disposition, he is perfect and upright. From the felicity of his condition, the end of that man is peace.
Here is 1. Ampladescriptio, a full and pithy description of a good man, and that both, à qualitate & felicitate, from the quality of his disposition, he is perfect and upright. From the felicity of his condition, the end of that man is peace.
av vbz crd fw-la, dt j cc j n1 pp-f dt j n1, cc cst d, fw-fr fw-la cc j, p-acp dt n1 pp-f po31 n1, pns31 vbz j cc av-j. p-acp dt n1 pp-f po31 n1, dt n1 pp-f d n1 vbz n1.
And in this method I shall now handle the Text, craving divine inspiration, and your attention, that I may so speak the words of truth and uprightnesse, and you may so marke, and behold what shall be spoken, that the end of the Sermon may be glory to God, peace and profit to every one of our Souls:
And in this method I shall now handle the Text, craving divine inspiration, and your attention, that I may so speak the words of truth and uprightness, and you may so mark, and behold what shall be spoken, that the end of the Sermon may be glory to God, peace and profit to every one of our Souls:
cc p-acp d n1 pns11 vmb av vvi dt n1, vvg j-jn n1, cc po22 n1, cst pns11 vmb av vvi dt n2 pp-f n1 cc n1, cc pn22 vmb av n1, cc vvb r-crq vmb vbi vvn, cst dt vvb pp-f dt n1 vmb vbi n1 p-acp np1, n1 cc n1 p-acp d crd pp-f po12 n2:
The first tearme we meet with is perfect: but where shall we find the man to whom this character belongs? sure the Psalmist rather describes what the good man should be,
The First term we meet with is perfect: but where shall we find the man to whom this character belongs? sure the Psalmist rather describes what the good man should be,
Job saith of himself, If I say I am perfect, it shall prove me perverse, chap. 9. 20. Paul plainly denies it of himself, not as, though I had already attained, either were already perfect, Phil. 3. 12. Et quis id sibi arrogare andet, quod Paulus ipse fatetur, se non comprehendisse? saith Saint Bernard excellently;
Job Says of himself, If I say I am perfect, it shall prove me perverse, chap. 9. 20. Paul plainly Denies it of himself, not as, though I had already attained, either were already perfect, Philip 3. 12. Et quis id sibi arrogare andet, quod Paulus ipse fatetur, se non conprehendisse? Says Saint Bernard excellently;
and who is so arrogant as to think himself more holy then this chief Apostle? but yet let God be true, and every man a lyar, who affirmes that of Job, which he denies of himself, that he was a perfect and an upright man? Chap. 1. 1. Let not Saint Paul, who was immediately inspired, be thought to contradict himself, who in the forementioned place, ver. 15. reckons himself among those that are perfect, Let us, as many as be perfect be thus minded, that therefore these seeming contrarities may be reconciled,
and who is so arrogant as to think himself more holy then this chief Apostle? but yet let God be true, and every man a liar, who affirms that of Job, which he Denies of himself, that he was a perfect and an upright man? Chap. 1. 1. Let not Saint Paul, who was immediately inspired, be Thought to contradict himself, who in the forementioned place, ver. 15. reckons himself among those that Are perfect, Let us, as many as be perfect be thus minded, that Therefore these seeming contrarities may be reconciled,
cc r-crq vbz av j c-acp pc-acp vvi px31 av-dc j cs d j-jn n1? cc-acp av vvb np1 vbi j, cc d n1 dt n1, r-crq vvz d pp-f np1, r-crq pns31 vvz pp-f px31, cst pns31 vbds dt j cc dt j n1? np1 crd crd vvb xx n1 np1, r-crq vbds av-j vvn, vbb vvn pc-acp vvi px31, r-crq p-acp dt j n1, fw-la. crd vvz px31 p-acp d cst vbr j, vvb pno12, c-acp d c-acp vbb j vbb av vvn, cst av d j-vvg n2 vmb vbi vvn,
1. Divines well distinguish of a double perfection, it is absoluta, or comporata. That is absolutely perfect, to which nothing (that may be accounted truly good) is wanting:
1. Divines well distinguish of a double perfection, it is Absoluta, or comporata. That is absolutely perfect, to which nothing (that may be accounted truly good) is wanting:
and thus he onely is perfectus who is infectus: God, who made all things and himself is not made, only injoying an all-sufficient perfection, in, and of himself.
and thus he only is perfectus who is infectus: God, who made all things and himself is not made, only enjoying an All-sufficient perfection, in, and of himself.
cc av pns31 av-j vbz fw-la r-crq vbz fw-la: np1, r-crq vvd d n2 cc n1 vbz xx vvn, av-j vvg dt j n1, p-acp, cc pp-f px31.
such Saint Paul meanes, when he saith, We speak wisdome among them that are perfect: that is, such as have attained to greater measures of grace then others.
such Saint Paul means, when he Says, We speak Wisdom among them that Are perfect: that is, such as have attained to greater measures of grace then Others.
it is extrinseca and intrinseca. Extrinsecall perfection, so called because by imputation, is that which every Beleever is partaker of through the perfect righteousnesse of Christ, whereby all his imperfections are covered:
it is extrinseca and intrinsecam. Extrinsical perfection, so called Because by imputation, is that which every Believer is partaker of through the perfect righteousness of christ, whereby all his imperfections Are covered:
pn31 vbz n1 cc n1. vvb n1, av vvn c-acp p-acp n1, vbz d r-crq d n1 vbz n1 pp-f p-acp dt j n1 pp-f np1, c-crq d po31 n2 vbr vvn:
and S. Paul tels the Colossians, That they were compleat in him, meaning Christ. Indeed, omnia Dei mandata tunc facta deputantur quando id quod non sit ignoscitur:
and S. Paul tells the colossians, That they were complete in him, meaning christ. Indeed, omnia Dei Commandments tunc facta deputantur quando id quod non sit ignoscitur:
and the evangelical perfection of a Christian consists not in perfectione virtutum, sed remissione vitiorum, in the completion of our graces, but remission of our sinnes.
and the Evangelical perfection of a Christian consists not in perfection Virtues, sed remission Vitiorum, in the completion of our graces, but remission of our Sins.
Intrinsecall perfection so called because by inhesion, is no lesse rationally then usually thus distinguished, there is perfectio partium and gradium: He is said to be perfect, cui nihil de est, eorum, quae ad statum salutis necessaria, who wants no graces that accompanie salvation;
Intrinsical perfection so called Because by inhesion, is no less rationally then usually thus distinguished, there is Perfection partium and gradium: He is said to be perfect, cui nihil de est, Their, Quae ad Statum Salutis necessaria, who Wants no graces that accompany salvation;
and therefore we shall still find those that have been in the highest forme of grace, most sensible of the want of grace, poverty of spirit being an inseparable attendant of the riches of piety:
and Therefore we shall still find those that have been in the highest Form of grace, most sensible of the want of grace, poverty of Spirit being an inseparable attendant of the riches of piety:
cc av pns12 vmb av vvi d cst vhb vbn p-acp dt js n1 pp-f n1, av-ds j pp-f dt n1 pp-f n1, n1 pp-f n1 vbg dt j n-jn pp-f dt n2 pp-f n1:
And Paul acknowledge himselfe to be lesse then the least of all the Saints. Excellent to this purpose is that of Saint Austine, Advirtutis perfectionem pertinet etiam ipsius imperfectionis,
And Paul acknowledge himself to be less then the least of all the Saints. Excellent to this purpose is that of Saint Augustine, Advirtutis perfectionem pertinet etiam Himself imperfectionis,
cc np1 vvb px31 pc-acp vbi av-dc cs dt ds pp-f d dt n2. j p-acp d n1 vbz d pp-f n1 np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la,
& in veritate agnitio & in humilitate confessio: an humble confession, and a faithfull acknowledgement of our imperfection conduces much to our perfection:
& in veritate agnitio & in humilitate confessio: an humble Confessi, and a faithful acknowledgement of our imperfection conduces much to our perfection:
cc p-acp fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la: dt j n1, cc dt j n1 pp-f po12 n1 vvz d p-acp po12 n1:
and the same Father commenting upon that of the Apostle, as many as are perfect, thus illustrateth it, qu•t qu• perfecte currimus, hoc sapimus, quod nondum perfecti simus,
and the same Father commenting upon that of the Apostle, as many as Are perfect, thus illustrateth it, qu•t qu• perfect Currimus, hoc sapimus, quod Nondum perfection Simus,
cc dt d n1 vvg p-acp d pp-f dt n1, p-acp d c-acp vbr j, av vvz pn31, j n1 vvi fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la,
Indesinens proficiendi studium, & jugis conatus ad perfectionem, perfectio reputatur, a continued desire of increase, and daily endeavour after perfection, is accounted as our perfection:
Indesinens proficiendi studium, & jugis conatus ad perfectionem, Perfection reputatur, a continued desire of increase, and daily endeavour After perfection, is accounted as our perfection:
God herein dealing with us as an indulgent Father with the child that drawes the arrow as far as he can to reach the mark, esteeming it as if he had drawn the arrow to the head, and hit the marke:
God herein dealing with us as an indulgent Father with the child that draws the arrow as Far as he can to reach the mark, esteeming it as if he had drawn the arrow to the head, and hit the mark:
in this sense it is, that as God doth repute the Saints, so the Saints have reckoned themselves amongst the number of the perfect. Magnum illud electionis vas perfectum abnuit, pr•fectum satetur, saith Saint Bernard concerning Paul, that chosen vessell, a•counted his perfection to be his profection, pressing towards the marke, for the price of the high calling of God in Christ Jesus.
in this sense it is, that as God does repute the Saints, so the Saints have reckoned themselves among the number of the perfect. Magnum illud electionis vas perfectum abnuit, pr•fectum satetur, Says Saint Bernard Concerning Paul, that chosen vessel, a•counted his perfection to be his profection, pressing towards the mark, for the price of the high calling of God in christ jesus.
nay, to some, as their Monasticall Votaries, a possibility of that perfection, which according to their tearmes is not onely precepti, but consilii, a fulfilling of precepts,
nay, to Some, as their Monastical Votaries, a possibility of that perfection, which according to their terms is not only precepti, but Consilii, a fulfilling of Precepts,
and perfection, attainable in this life, but to these I may fitly apply those words of Saint James, Ye rejoyce in your boastings, all such rejoycing is evill;
and perfection, attainable in this life, but to these I may fitly apply those words of Saint James, You rejoice in your boastings, all such rejoicing is evil;
cc n1, j p-acp d n1, cc-acp p-acp d pns11 vmb av-j vvi d n2 pp-f n1 np1, pn22 vvb p-acp po22 n2-vvg, d d vvg vbz j-jn;
and in this construction the later word is a fit explication of the former, perfect being no more but upright; thus Hezekiah in that Prayer upon his sick bed joynes these 2 together, in truth, & with a perfect heart, thereby intimating that perfection which he had attained, was not in regard of degrees,
and in this construction the later word is a fit explication of the former, perfect being no more but upright; thus Hezekiah in that Prayer upon his sick Bed joins these 2 together, in truth, & with a perfect heart, thereby intimating that perfection which he had attained, was not in regard of Degrees,
cc p-acp d n1 dt jc n1 vbz dt j n1 pp-f dt j, j vbg av-dx av-dc p-acp av-j; av np1 p-acp d n1 p-acp po31 j n1 vvz d crd av, p-acp n1, cc p-acp dt j n1, av vvg d n1 r-crq pns31 vhd vvn, vbds xx p-acp n1 pp-f n2,
but truth of grace, accounting his heart perfect because upright: Upon this ground it is, that Asa, David, and others, are said to have their hearts perfect, notwithstanding their lives were in some particulars scandalous, divine mercy passing by their defects,
but truth of grace, accounting his heart perfect Because upright: Upon this ground it is, that Asa, David, and Others, Are said to have their hearts perfect, notwithstanding their lives were in Some particulars scandalous, divine mercy passing by their defects,
That charge against the Church of Sardis is very observable to this purpose, I have not found thy works perfect before God, which were it to be understood of exactnesse, according to the rigour of the Law, might be an accusation against any,
That charge against the Church of Sardis is very observable to this purpose, I have not found thy works perfect before God, which were it to be understood of exactness, according to the rigour of the Law, might be an accusation against any,
even the purest Church to whom Christ wrot, and therefore is to be constru'd a want of sincerity, which is perfection according to the tenour of the Gospell:
even the Purest Church to whom christ wrote, and Therefore is to be construed a want of sincerity, which is perfection according to the tenor of the Gospel:
av dt js n1 p-acp ro-crq np1 vvd, cc av vbz pc-acp vbi vvn dt n1 pp-f n1, r-crq vbz n1 vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1:
Yea, which is further considerable, this makes our workes perfect before God, because so accompted in his esteeme, it being uprightnesse that fills up both our Graces and duties.
Yea, which is further considerable, this makes our works perfect before God, Because so accounted in his esteem, it being uprightness that fills up both our Graces and duties.
uh, r-crq vbz jc j, d vvz po12 n2 j p-acp np1, c-acp av vvn p-acp po31 n1, pn31 vbg n1 cst vvz a-acp d po12 n2 cc n2.
Hence it is that in some places of Scripture, the word which is here read perfect, is rendred upright; so in that counsell of God to Abraham, Walk before me, and be upright.
Hence it is that in Some places of Scripture, the word which is Here read perfect, is rendered upright; so in that counsel of God to Abraham, Walk before me, and be upright.
av pn31 vbz cst p-acp d n2 pp-f n1, dt n1 r-crq vbz av vvn j, vbz vvn av-j; av p-acp d n1 pp-f np1 p-acp np1, vvb p-acp pno11, cc vbi j.
And of this Text it selfe I finde one translation reading it Integrum, another Simplicem: whereof the one is opposed to rottennesse, the other to double-mindednesse.
And of this Text it self I find one Translation reading it Integrum, Another Simplicem: whereof the one is opposed to rottenness, the other to double-mindedness.
cc pp-f d n1 pn31 n1 pns11 vvb crd n1 vvg pn31 n1, j-jn fw-la: c-crq dt pi vbz vvn p-acp n1, dt j-jn p-acp j.
the whole Law is copulative, and obedience conjunctive. 'Tis observable, that Saint James defining, or rather describing, pure and undefiled Religion before God;
the Whole Law is copulative, and Obedience conjunctive. It's observable, that Saint James defining, or rather describing, pure and undefiled Religion before God;
dt j-jn n1 vbz j, cc n1 j. pn31|vbz j, cst n1 np1 vvg, cc av-c vvg, j cc j n1 p-acp np1;
and therefore, that they might not be too much discouraged, the Psalmist joynes to this harsh terme, perfect, the milde phrase of upright; that we might know by the one, what he meanes by the other,
and Therefore, that they might not be too much discouraged, the Psalmist joins to this harsh term, perfect, the mild phrase of upright; that we might know by the one, what he means by the other,
cc av, cst pns32 vmd xx vbi av av-d vvn, dt n1 vvz p-acp d j n1, j, dt j n1 pp-f av-j; cst pns12 vmd vvi p-acp dt crd, r-crq pns31 vvz p-acp dt n-jn,
It will be needfull then a little to enquire, who is this upright man. The Originall Verbe from whence the word in the Text comes, signifies in Kal, rectum esse; in Pihel, complanare: and the Noune notes such a man, whose heart is right, and wayes are plaine:
It will be needful then a little to inquire, who is this upright man. The Original Verb from whence the word in the Text comes, signifies in Kal, rectum esse; in Pihel, complanare: and the Noun notes such a man, whose heart is right, and ways Are plain:
the load-stone of an upright soul is not self-interest, but Gods honour; he casts no squint-eye at by-respects, but lookes directly forward at his Creatours Glory;
the Loadstone of an upright soul is not self-interest, but God's honour; he Cast no squint-eye At by-respects, but looks directly forward At his Creators Glory;
though Gods Blessings were incouragements to, yet not the principall end of his Service, and therefore God gives him the Character of an upright Man. It is observable in that counsell God gives to Abraham, these two are joyned together, Walk before me, and be upright:
though God's Blessings were encouragements to, yet not the principal end of his Service, and Therefore God gives him the Character of an upright Man. It is observable in that counsel God gives to Abraham, these two Are joined together, Walk before me, and be upright:
cs npg1 n2 vbdr n2 p-acp, av xx dt j-jn n1 pp-f po31 n1, cc av np1 vvz pno31 dt n1 pp-f dt av-j n1 pn31 vbz j p-acp d n1 np1 vvz p-acp np1, d crd vbr vvn av, vvb p-acp pno11, cc vbi j:
That resemblance of Pachomius an Abbot is remarkable to this purpose, who digesting his numerous Monkes into various Classes, according to the Letters in the Greeke Alphabet, suited the names he gave them to the natures he observed in them:
That resemblance of Pachomius an Abbot is remarkable to this purpose, who digesting his numerous Monks into various Classes, according to the Letters in the Greek Alphabet, suited the names he gave them to the nature's he observed in them:
but in this verse, speaking of the good, useth the singular to intimate to us, there are many transgressors to one perfect; many wicked, to one upright man.
but in this verse, speaking of the good, uses the singular to intimate to us, there Are many transgressors to one perfect; many wicked, to one upright man.
p-acp p-acp d n1, vvg pp-f dt j, vvz dt j pc-acp vvi p-acp pno12, pc-acp vbr d ng1 p-acp crd j; d j, p-acp crd av-j n1.
The Prophet bids us Behold the upright; but alas, where shall we finde one upright man to behold? It is storyed of Diogenes, that at noone day he went about the streets with a candle lighted;
The Prophet bids us Behold the upright; but alas, where shall we find one upright man to behold? It is storied of Diogenes, that At noon day he went about the streets with a candle lighted;
Nor can I doe it better, then according to the Translation which the Septuagint and the Vulgar give of this clause, who render the first word NONLATINALPHABET in the most common acception, which is to keepe,
Nor can I do it better, then according to the translation which the septuagint and the vulgar give of this clause, who render the First word in the most Common acception, which is to keep,
ccx vmb pns11 vdi pn31 jc, av vvg p-acp dt n1 r-crq dt n1 cc dt j vvi pp-f d n1, r-crq vvb dt ord n1 p-acp dt av-ds j n1, r-crq vbz pc-acp vvi,
It is fitly to be noted, that the word Jesurun, which is given to Israel, and is derived from NONLATINALPHABET upright in the Text, is rendred by the LXXII.
It is fitly to be noted, that the word Jeshurun, which is given to Israel, and is derived from upright in the Text, is rendered by the LXXII.
NONLATINALPHABET, which signifieth beloved: and the Verbe NONLATINALPHABET signifieth both rectus fuit, and placuit, especially when in construction with NONLATINALPHABET according to the Latine phrase, rectum esse in oculis, it is as much as placere, all intimating,
, which signifies Beloved: and the Verb signifies both rectus fuit, and Placuit, especially when in construction with according to the Latin phrase, rectum esse in oculis, it is as much as placere, all intimating,
, r-crq vvz vvn: cc dt n1 vvz d fw-la fw-la, cc n1, av-j c-crq p-acp n1 p-acp vvg p-acp dt jp n1, fw-la fw-la p-acp fw-la, pn31 vbz p-acp d c-acp fw-la, d vvg,
this is it which enlivens our graces, inlargeth our comfort, and obtaines a reward. Nihil simplice corde foelicius, none more happy then the upright soule.
this is it which enlivens our graces, enlargeth our Comfort, and obtains a reward. Nihil simplice cord foelicius, none more happy then the upright soul.
The Vulgar following the Septuagint, read this clause in a 〈 ◊ 〉 different translation, Quoniam sunt reliquia homini pacifice, because there is a remainder to the peaceable man.
The vulgar following the septuagint, read this clause in a 〈 ◊ 〉 different Translation, Quoniam sunt reliquia Homini pacifice, Because there is a remainder to the peaceable man.
And here we meet with another character of a Saint, he is NONLATINALPHABET a man of peace. Those beasts that were wild in the field, became quiet in the Arke.
And Here we meet with Another character of a Saint, he is a man of peace. Those beasts that were wild in the field, became quiet in the Ark.
cc av pns12 vvb p-acp j-jn n1 pp-f dt n1, pns31 vbz dt n1 pp-f n1. d n2 cst vbdr j p-acp dt n1, vvd j-jn p-acp dt n1.
The Church is a Shulamite, a mother of peace, called Hierusalem, a vision of peace, and all her members must be sons of peace. It is written in the Law of Mahomet, that God made the Angels of light, and the Devils of flame.
The Church is a Shulamite, a mother of peace, called Jerusalem, a vision of peace, and all her members must be Sons of peace. It is written in the Law of Mahomet, that God made the Angels of Light, and the Devils of flame.
Saint James describing the wisdome from above, saith, it is first pure, then peaceable, Jam. 3. 17. And S. Paul joynes together peace and holinesse, Heb. 12. 14. since there cannot be a right practice of holinesse, without a sedulous pursuit of peace.
Saint James describing the Wisdom from above, Says, it is First pure, then peaceable, Jam. 3. 17. And S. Paul joins together peace and holiness, Hebrew 12. 14. since there cannot be a right practice of holiness, without a sedulous pursuit of peace.
n1 np1 vvg dt n1 p-acp a-acp, vvz, pn31 vbz ord j, av j, np1 crd crd cc np1 np1 vvz av n1 cc n1, np1 crd crd p-acp a-acp vmbx vbi dt j-jn n1 pp-f n1, p-acp dt j n1 pp-f n1.
No man more after Gods heart then David; and if you would observe his temper, view the character he gives of himselfe, Psal. 120. 7. I am for peace; or as the Hebrew expresses it more emphatically, I am peace, as if he were made up of peace.
No man more After God's heart then David; and if you would observe his temper, view the character he gives of himself, Psalm 120. 7. I am for peace; or as the Hebrew Expresses it more emphatically, I am peace, as if he were made up of peace.
Indeed Hypocrisie is ever accompanyed with pride, and no wonder, if (according to Solomons Proverbe) by pride commeth contention, whereas sincerity is ever attended with humility, which is the nurse of peace.
Indeed Hypocrisy is ever accompanied with pride, and no wonder, if (according to Solomons Proverb) by pride comes contention, whereas sincerity is ever attended with humility, which is the nurse of peace.
To this man of peace, sunt reliquia, saith the Vulgar, there are the remainder: that is, say some, of a prosperous posterity, a blessing which God is often pleased to confer upon his Saints.
To this man of peace, sunt reliquia, Says the vulgar, there Are the remainder: that is, say Some, of a prosperous posterity, a blessing which God is often pleased to confer upon his Saints.
And in this construction we find the Hebrew word sometimes rendred, so Psal. 109. 13. NONLATINALPHABET the same word with this in the Text, is translated posterity. With these Arrows God vouchsafeth to fill the just mans Quiver, these Olive plants he sets round about his Table, they are the heritage of the Lord, and that reward which he sometimes gives to the upright. This is that blessednesse which David promises to the man that feares the Lord, His seed shall be mighty, and his generation blessed.
And in this construction we find the Hebrew word sometime rendered, so Psalm 109. 13. the same word with this in the Text, is translated posterity. With these Arrows God vouchsafeth to fill the just men Quiver, these Olive plants he sets round about his Table, they Are the heritage of the Lord, and that reward which he sometime gives to the upright. This is that blessedness which David promises to the man that fears the Lord, His seed shall be mighty, and his generation blessed.
cc p-acp d n1 pns12 vvb dt njp n1 av vvn, av np1 crd crd dt d n1 p-acp d p-acp dt n1, vbz vvn n1. p-acp d n2 np1 vvz pc-acp vvi dt j ng1 n1, d n1 vvz pns31 vvz av-j p-acp po31 n1, pns32 vbr dt n1 pp-f dt n1, cc d vvb r-crq pns31 av vvz p-acp dt av-j. d vbz d n1 r-crq np1 n2 p-acp dt n1 cst vvz dt n1, po31 n1 vmb vbi j, cc po31 n1 vvn.
Such indeed are Children, no small riches, where God sends them; which made the Comoedian to say, NONLATINALPHABET, a numerous progenie, contributes much to temporall felicity.
Such indeed Are Children, no small riches, where God sends them; which made the Comedian to say,, a numerous progeny, contributes much to temporal felicity.
d av vbr n2, dx j n2, c-crq np1 vvz pno32; r-crq vvd dt n1 pc-acp vvi,, dt j n1, vvz d p-acp j n1.
When Socrates was asked, How a man might get and keep a good report? He returned this answer, Si talis esse studeas, qualis haberi velis, by endeavouring to be indeed, what he would be accounted.
When Socrates was asked, How a man might get and keep a good report? He returned this answer, Si Talis esse studeas, qualis haberi velis, by endeavouring to be indeed, what he would be accounted.
Finally, some understand this remainder to be of a glorious reward which all just & peaceable men shall be partakers of, a construction that may well fit the Originall, which sometimes is put for a reward:
Finally, Some understand this remainder to be of a glorious reward which all just & peaceable men shall be partakers of, a construction that may well fit the Original, which sometime is put for a reward:
av-j, d vvb d n1 pc-acp vbi pp-f dt j n1 r-crq d j cc j n2 vmb vbi n2 pp-f, dt n1 cst vmb av vvi dt j-jn, r-crq av vbz vvn p-acp dt n1:
So true is that of the Wise man, He that sowes righteousnesse shall have a sure reward, Prov. 11. 18. Dionisius causing Musitians to play before him, promised them a great reward;
So true is that of the Wise man, He that sows righteousness shall have a sure reward, Curae 11. 18. Dionysius causing Musicians to play before him, promised them a great reward;
There remaineth a rest to the people of God, saith the Apostle, Heb. 4. 9 And Reliquiae sunt, saith the Vulgar here, there is a remainder of blissefull recompence to the peaceable Man. To end this therefore, Quarite pacem ut inveniatis pra• … ium, let Peace be our work, that Glory may be our wages;
There remains a rest to the people of God, Says the Apostle, Hebrew 4. 9 And Reliquiae sunt, Says the vulgar Here, there is a remainder of blissful recompense to the peaceable Man. To end this Therefore, Quarite pacem ut inveniatis pra• … ium, let Peace be our work, that Glory may be our wages;
What Cyrus said of Abradatus, when he saw him lie dead in the Field, that his end was Honourable, NONLATINALPHABET, because he dyed a Conqueror, is true of the Christians end, who dyeth a Victor over all the powers of Darknesse, Sinne and Satan, Hell and Death, being all subdued under him,
What Cyrus said of Abradatus, when he saw him lie dead in the Field, that his end was Honourable,, Because he died a Conqueror, is true of the Christians end, who Dies a Victor over all the Powers of Darkness, Sin and Satan, Hell and Death, being all subdued under him,
The Verb NONLATINALPHABET, from whence the Noun NONLATINALPHABET, in the Text comes, signifies in Pi•el, both perficere and retribuere, the perfect Man shall be recompenced.
The Verb, from whence the Noun, in the Text comes, signifies in Pi•el, both perficere and retribuere, the perfect Man shall be recompensed.
then it is that being come to the last act of his life, NONLATINALPHABET, he is filled with sacred exultation in a sense of his reconciliation with God:
then it is that being come to the last act of his life,, he is filled with sacred exultation in a sense of his reconciliation with God:
What Saint Bernard saw in holy Gerrard, is frequently observable in upright Men, Actitus sum ego ad id miraculi, videre exultantem in morte hominem, & insultantem morti:
What Saint Bernard saw in holy Gerard, is frequently observable in upright Men, Actitus sum ego ad id miraculi, To see exultantem in morte hominem, & insultantem morti:
Such indeed is the upright mans condition in the end, when he shall arrive at that place, Ʋbi nullum deerit bonum, nullum aderit malum, where there shall be an absence of all evill,
Such indeed is the upright men condition in the end, when he shall arrive At that place, Ʋbi nullum deerit bonum, nullum aderit malum, where there shall be an absence of all evil,
d av vbz dt av-j ng1 n1 p-acp dt n1, c-crq pns31 vmb vvi p-acp d n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, c-crq a-acp vmb vbi dt n1 pp-f d n-jn,
Amor nurquam tepescit, salus nunquam marcessit, gaudium nunquam decrescit, & vita terminum nescit, as Saint Austin elegantly, Where there is Youth ever flourishing, Beauty never fading;
Amor nurquam tepescit, salus Never marcessit, gaudium Never decrescit, & vita Terminus nescit, as Saint Austin elegantly, Where there is Youth ever flourishing, Beauty never fading;
'Twas a Custome among the Athenians at their Marriages, that a Youth of known Ingenuity, carrying a Van full of Corne and Akehornes, should solemnly pronounce these words among the People, NONLATINALPHABET I have escaped bad, and found better.
'Twas a Custom among the Athenians At their Marriages, that a Youth of known Ingenuity, carrying a Van full of Corn and Akehornes, should solemnly pronounce these words among the People, I have escaped bad, and found better.
How joyfully shall the Saints in that last day, when they shall be called to the Marriage Supper of the Lamb, take up the like acclamation, we are passed through all our troubles, and have found durable joyes;
How joyfully shall the Saints in that last day, when they shall be called to the Marriage Supper of the Lamb, take up the like acclamation, we Are passed through all our Troubles, and have found durable Joys;
c-crq av-j vmb dt n2 p-acp d ord n1, c-crq pns32 vmb vbi vvn p-acp dt n1 n1 pp-f dt n1, vvb a-acp dt j n1, pns12 vbr vvn p-acp d po12 n2, cc vhb vvn j n2;
Let me a little alter it, if you would die peaceably, live uprightly. The Pythagoreans did promise a good hope to them in the end, who studyed Philosophy:
Let me a little altar it, if you would die peaceably, live uprightly. The pythagoreans did promise a good hope to them in the end, who studied Philosophy:
Indeed they, and none but they, whose hearts are upright can depart hence in a sure expectation of blisse, NONLATINALPHABET, a truly serene death is asserted by the Stoicks to be the onely portion, NONLATINALPHABET of good and virtuous Men:
Indeed they, and none but they, whose hearts Are upright can depart hence in a sure expectation of bliss,, a truly serene death is asserted by the Stoics to be the only portion, of good and virtuous Men:
av pns32, cc pix cc-acp pns32, rg-crq n2 vbr j vmb vvi av p-acp dt j n1 pp-f n1,, dt av-j j n1 vbz vvn p-acp dt njp2 pc-acp vbi dt j n1, pp-f j cc j n2:
What madnesse were it for a man that soweth his Field with Cockle, and Tares, to look for good Corne at the Harvest? No lesse desperate is their folly, who think to reap Peace and Glory from the seeds of Sinne and Hypocrisie.
What madness were it for a man that Soweth his Field with Cockle, and Tares, to look for good Corn At the Harvest? No less desperate is their folly, who think to reap Peace and Glory from the seeds of Sin and Hypocrisy.
True it is, for the present, they have a senslesse stupidity, but tranquillitas ista tempestas, their sleepy Consciences shall at last awake, and bite:
True it is, for the present, they have a senseless stupidity, but tranquillitas ista Tempestas, their sleepy Consciences shall At last awake, and bite:
to bear quietly the afflictions that are laid upon him, Fortiter malum qui patitur, post potitur bonum, he that endures evill chearfully shall at last enjoy good certainly, the end wil make amends for all.
to bear quietly the afflictions that Are laid upon him, Fortiter malum qui patitur, post potitur bonum, he that endures evil cheerfully shall At last enjoy good Certainly, the end will make amends for all.
NONLATINALPHABET The Skie, and the Day sprang from the Night, may here fitly be applyed to the upright, there ariseth the light of Comfort, sometimes in, alwayes after,
The Sky, and the Day sprang from the Night, may Here fitly be applied to the upright, there arises the Light of Comfort, sometime in, always After,
dt n1, cc dt n1 vvd p-acp dt n1, vmb av av-j vbi vvd p-acp dt j, a-acp vvz dt j pp-f n1, av p-acp, av a-acp,
and much crost, fill'd a pot full of little Black Stones, and one White, saying, There will come one White day, (meaning that of Marriage) which will make amends for all my Black dayes.
and much crossed, filled a pot full of little Black Stones, and one White, saying, There will come one White day, (meaning that of Marriage) which will make amends for all my Black days.
cc av-d vvn, vvn dt n1 j pp-f j j-jn n2, cc pi j-jn, vvg, a-acp vmb vvi pi j-jn n1, (vvg d pp-f n1) r-crq vmb vvi n2 p-acp d po11 j-jn n2.
In fine, that councell which Solon gave to Croesus in the midst of his Glory, let me give to the godly Man in the midst of his sorrowes, Respire finem, Observe the end.
In fine, that council which Solon gave to Croesus in the midst of his Glory, let me give to the godly Man in the midst of his sorrows, Respire finem, Observe the end.
2. Generall of the Text, which is the fit prescription of a duty to be performed in reference to this perfect, and upright person, in those words, Marke, and Behold.
2. General of the Text, which is the fit prescription of a duty to be performed in Referente to this perfect, and upright person, in those words, Mark, and Behold.
crd n1 pp-f dt n1, r-crq vbz dt j n1 pp-f dt n1 pc-acp vbi vvn p-acp n1 p-acp d j, cc av-j n1, p-acp d n2, vvb, cc vvb.
In the two Verses immediately preceding, David records his owne experience of the Wicked, and from thence incourageth us to observe our own experiences of the Good:
In the two Verses immediately preceding, David records his own experience of the Wicked, and from thence Encourageth us to observe our own experiences of the Good:
p-acp dt crd n2 av-j vvg, np1 vvz po31 d n1 pp-f dt j, cc p-acp av vvz pno12 pc-acp vvi po12 d n2 pp-f dt j:
And withall, that what he saw in his time, might be observed, and should be made good in the experience of all times, God is the same yesterday, to day, and for ever.
And withal, that what he saw in his time, might be observed, and should be made good in the experience of all times, God is the same yesterday, to day, and for ever.
cc av, cst r-crq pns31 vvd p-acp po31 n1, vmd vbi vvn, cc vmd vbi vvn j p-acp dt n1 pp-f d n2, np1 vbz dt d av-an, p-acp n1, cc p-acp av.
Divine providence ever acts like it selfe, and though it vary in particular circumstances, yet ever keepeth the generall course of rewarding every one at the last according to their workes;
Divine providence ever acts like it self, and though it vary in particular Circumstances, yet ever Keepeth the general course of rewarding every one At the last according to their works;
j-jn n1 av vvz av-j pn31 n1, cc cs pn31 vvb p-acp j n2, av av vvz dt j n1 pp-f vvg d pi p-acp dt ord vvg p-acp po32 n2;
& the Wicked, which Holy Men of Old have registred, may encourage us, to expect the same, to which end it is David here called upon us in the words of the Text, Marke and behold.
& the Wicked, which Holy Men of Old have registered, may encourage us, to expect the same, to which end it is David Here called upon us in the words of the Text, Mark and behold.
The duty here required we see is ingeminated, not onely Marke, but Mark and Behold: The reason whereof, we may very well conceive to be both fervency in the Pen-man, and necessity in the Matter.
The duty Here required we see is ingeminated, not only Mark, but Mark and Behold: The reason whereof, we may very well conceive to be both fervency in the Penman, and necessity in the Matter.
dt n1 av vvd pns12 vvb vbz vvn, xx av-j vvb, p-acp vvb cc vvb: dt n1 c-crq, pns12 vmb av av vvi pc-acp vbi d n1 p-acp dt n1, cc n1 p-acp dt n1.
And the Psalmist here seeing a necessity of this duty, to prevent those dangerous mis-constructions, which otherwise carnall Reason might be apt to make of Gods proceedings;
And the Psalmist Here seeing a necessity of this duty, to prevent those dangerous misconstructions, which otherwise carnal Reason might be apt to make of God's proceedings;
cc dt n1 av vvg dt n1 pp-f d n1, pc-acp vvi d j n2, r-crq av j n1 vmd vbi j pc-acp vvi pp-f n2 n2-vvg;
true Grace, where ever it is, may be seen, felt, heard, and understood, 'twas our Saviours precept to his Disciples, that their light should so shine before men,
true Grace, where ever it is, may be seen, felt, herd, and understood, 'twas our Saviors precept to his Disciples, that their Light should so shine before men,
j n1, c-crq av pn31 vbz, vmb vbi vvn, vvn, vvn, cc vvd, pn31|vbds po12 ng1 n1 p-acp po31 n2, cst po32 j vmd av vvi p-acp n2,
'Tis Gods goodnesse to afford, and should be our wisdome to make use of the Godly, Tanquam statuas Mercuriales, as Travellours doe of those Statues which are set to point forth the way unto them.
It's God's Goodness to afford, and should be our Wisdom to make use of the Godly, Tanquam statuas Mercurials, as Travellers do of those Statues which Are Set to point forth the Way unto them.
Saint Paul calls the Saints of the Old Testament, a cloud of witnesses; alluding, no doubt, to that pillar of a cloud which went before the Israelites in the Wildernesse to lead them the way.
Saint Paul calls the Saints of the Old Testament, a cloud of Witnesses; alluding, no doubt, to that pillar of a cloud which went before the Israelites in the Wilderness to led them the Way.
So Tremellius his reading plainly manifests, Observa integrum, & aspire rectum, finem illius esse pacem: Observe the perfest, and behold the upright, that the end of this man is peace.
So Tremellius his reading plainly manifests, Observa integrum, & aspire rectum, finem Illius esse pacem: Observe the perfest, and behold the upright, that the end of this man is peace.
av np1 po31 n-vvg av-j vvz, np1 n1, cc vvi fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: vvb dt j, cc vvb dt j, cst dt n1 pp-f d n1 vbz n1.
This was that the Apostle James wills those to whom he wrote, to doe in reference to Job; both to look upon him in that way of patience wherein he trod, You have heard of the patience of Job:
This was that the Apostle James wills those to whom he wrote, to do in Referente to Job; both to look upon him in that Way of patience wherein he trod, You have herd of the patience of Job:
d vbds d dt n1 np1 vvz d p-acp ro-crq pns31 vvd, pc-acp vdi p-acp n1 p-acp n1; av-d pc-acp vvi p-acp pno31 p-acp d n1 pp-f n1 c-crq pns31 vvd, pn22 vhb vvn pp-f dt n1 pp-f np1:
This world is as a stage, whereon both the Ʋpright, and the Hypocrite; the Perfect, and the Wicked, are Actors and that which in both of these we ought chiefly to be Spectatours of, is their Exit: not so much how they come on, as how they go off:
This world is as a stage, whereon both the Ʋpright, and the Hypocrite; the Perfect, and the Wicked, Are Actors and that which in both of these we ought chiefly to be Spectators of, is their Exit: not so much how they come on, as how they go off:
d n1 vbz p-acp dt n1, c-crq d dt av-j, cc dt n1; dt j, cc dt j, vbr n2 cc cst r-crq p-acp d pp-f d pns12 vmd av-jn pc-acp vbi n2 pp-f, vbz po32 fw-la: xx av d c-crq pns32 vvb a-acp, c-acp c-crq pns32 vvb a-acp:
and therefore, when Corah, Dathan, and Abiram, had rebelliously conspired against him and Aaron; he calls the people to a consideration of their end, If these men die the common death of all men,
and Therefore, when Corah, Dathan, and Abiram, had rebelliously conspired against him and Aaron; he calls the people to a consideration of their end, If these men die the Common death of all men,
cc av, c-crq np1, np1, cc np1, vhd av-j vvn p-acp pno31 cc np1; pns31 vvz dt n1 p-acp dt n1 pp-f po32 n1, cs d n2 vvb dt j n1 pp-f d n2,
yet in the end he will put a difference between the Righteous and the Wicked, whereby the Glory of his equity shall evidently appeear, and therefore Behold the upright.
yet in the end he will put a difference between the Righteous and the Wicked, whereby the Glory of his equity shall evidently appeear, and Therefore Behold the upright.
av p-acp dt n1 pns31 vmb vvi dt n1 p-acp dt j cc dt j, c-crq dt n1 pp-f po31 n1 vmb av-j vvi, cc av vvb dt j.
may with a little variation be used in this, if we judge of good men according to their condition in this Life, we shall account them of all men most wretched;
may with a little variation be used in this, if we judge of good men according to their condition in this Life, we shall account them of all men most wretched;
That counsell which Christ gave to the Church of Laodicea, let me give to you, in reference to this duty, Annoynt your eyes with the eye-salve of the Spirit, that you may rightly discerne,
That counsel which christ gave to the Church of Laodicea, let me give to you, in Referente to this duty, Anoint your eyes with the eyesalve of the Spirit, that you may rightly discern,
you will follow the good Mans steps, and desire his end. In a word, you will preferre afflicted Godlinesse, before pleasurable Wickednesse; persecuted Religion, before prosperous Rebellion;
you will follow the good men steps, and desire his end. In a word, you will prefer afflicted Godliness, before pleasurable Wickedness; persecuted Religion, before prosperous Rebellion;
Finally with Moses, you will esteeme the afflictions of Gods people, sweeter comforts then all the pleasures of Sinne. The reproaches of Christ greater riches then all the treasures of Aegypt, having a respect to the recompence of the reward, that blissefull peace which in the end shall be conferred on all them who walk before God in Truth, and with a perfect heart, according to this of the Psalmist in the Text, Mark the perfect man, and behold the upright,
Finally with Moses, you will esteem the afflictions of God's people, Sweeten comforts then all the pleasures of Sin. The Reproaches of christ greater riches then all the treasures of Egypt, having a respect to the recompense of the reward, that blissful peace which in the end shall be conferred on all them who walk before God in Truth, and with a perfect heart, according to this of the Psalmist in the Text, Mark the perfect man, and behold the upright,
Heredotus maketh mention of a custome among the Aethiopians, to set the dead Bodies of their Friends in glazed Sepulchres, that their proportions might be obvious to the passengers;
Herodotus makes mention of a custom among the Ethiopians, to Set the dead Bodies of their Friends in glazed Sepulchres, that their proportions might be obvious to the passengers;
how needlesse soever that custome was, 'tis doubtlesse no more then just, that the pious lineaments of their mindes who die in the Lord, should be presented to the living in the mirrour of Art. Indeed commendation after Death, is the tribute of a Religious life:
how needless soever that custom was, it's doubtless no more then just, that the pious lineaments of their minds who die in the Lord, should be presented to the living in the mirror of Art. Indeed commendation After Death, is the tribute of a Religious life:
So did Ambrose to Theodosius, Nazianzen to Athanasius, Hierome to Nepotian; and Bernard to Malachias, and Gerard. The truth is, in reciting the vertuous acts of Dead persons, we doe not so much advantage them, as benefit our selves.
So did Ambrose to Theodosius, Nazianzen to Athanasius, Jerome to Nepotian; and Bernard to Malachias, and Gerard. The truth is, in reciting the virtuous acts of Dead Persons, we do not so much advantage them, as benefit our selves.
av vdd np1 p-acp np1, np1 p-acp np1, np1 p-acp njp; cc np1 p-acp np1, cc np1. dt n1 vbz, p-acp vvg dt j n2 pp-f j n2, pns12 vdb xx av av-d vvi pno32, c-acp n1 po12 n2.
It cannot then (at least justly) offend any religious Ear, if I shall endeavour to delineate the singular worth of this illustrious Knight, whose Funeralls we now solemnize.
It cannot then (At least justly) offend any religious Ear, if I shall endeavour to delineate the singular worth of this illustrious Knight, whose Funerals we now solemnize.
pn31 vmbx av (p-acp ds av-j) vvb d j n1, cs pns11 vmb vvi pc-acp vvi dt j n1 pp-f d j n1, rg-crq n2 pns12 av vvi.
Besides, the History of his Life, and Narration of his Worth, calls for a Livie rather then a Florus; a Demosthenes, rather then a Phocion to undertake it.
Beside, the History of his Life, and Narration of his Worth, calls for a Livy rather then a Florus; a Demosthenes, rather then a Phocion to undertake it.
sed denegare Bruto, nihil possum: Cassius his cause is better, but I cannot deny my Friend Brutus. Private respects could not sway him in publique Censures;
sed denegare Bruto, nihil possum: Cassius his cause is better, but I cannot deny my Friend Brutus. Private respects could not sway him in public Censures;
A true Patriot indeed he was, losing, for a time, his Liberty, hazarding his Estate, shall I say his Life? for the defence of this City, which he then conceived to be surrounded with dangers.
A true Patriot indeed he was, losing, for a time, his Liberty, hazarding his Estate, shall I say his Life? for the defence of this city, which he then conceived to be surrounded with dangers.
so the large summes of Money he gave to the Edifying, and Repairing of them when he Died, fully proclaime that to be true of him, which David said of himselfe, The zeal of thy house hath eaten me up.
so the large sums of Money he gave to the Edifying, and Repairing of them when he Died, Fully proclaim that to be true of him, which David said of himself, The zeal of thy house hath eaten me up.
Singular was his reverence in attending to Gods Word, and affectionate his respect to the dispensors of it, Esteeming them highly in love for their workes sake;
Singular was his Reverence in attending to God's Word, and affectionate his respect to the Dispensers of it, Esteeming them highly in love for their works sake;
Witnesse, besides many private, and personall Reliefs, that ample Guift of Five hundred Pounds which in his life he bestowed on Christs Hospitall, of which he was sometimes a President. And which was no small incouragement to him,
Witness, beside many private, and personal Reliefs, that ample Gift of Five hundred Pounds which in his life he bestowed on Christ Hospital, of which he was sometime a President. And which was no small encouragement to him,
vvb, p-acp d j, cc j n2, cst j n1 pp-f crd crd n2 r-crq p-acp po31 n1 pns31 vvd p-acp npg1 n1, pp-f r-crq pns31 vbds av dt n1. cc r-crq vbds dx j n1 p-acp pno31,
or have beene credibly informed of:) I think Envie it selfe cannot deny him (nn an Evangelicall sense) the title of a Perfect, (or if that may be too much,
or have been credibly informed of:) I think Envy it self cannot deny him (None an Evangelical sense) the title of a Perfect, (or if that may be too much,
cc vhb vbn av-j vvn pp-f:) pns11 vvb vvb pn31 n1 vmbx vvi pno31 (vvd dt np1 n1) dt n1 pp-f dt j, (cc cs d vmb vbi av av-d,
and therefore he was wont to say, There should be more love amongst us: If my Friend differ from me in Judgement, let me shew love to his Person, though I dislike his Opinion;
and Therefore he was wont to say, There should be more love among us: If my Friend differ from me in Judgement, let me show love to his Person, though I dislike his Opinion;
and whilst Men look upon such as their Enemies; God reckons them as his Children. To shut up this, it was a notable speech of Antigonus when Zeno died;
and while Men look upon such as their Enemies; God reckons them as his Children. To shut up this, it was a notable speech of Antigonus when Zeno died;
What a Looking glasse of Virtues, Theatre of Graces have we lost? one, in whom there was a rare combination of Severity, and Meeknesse; Gravity, and Courtesie; Charity, and Frugality; Zeale, and Discretion. I cannot better resemble him then to the stone Garamantides, which,
What a Looking glass of Virtues, Theatre of Graces have we lost? one, in whom there was a rare combination of Severity, and Meekness; Gravity, and Courtesy; Charity, and Frugality; Zeal, and Discretion. I cannot better resemble him then to the stone Garamantides, which,
q-crq dt vvg n1 pp-f n2, n1 pp-f n2 vhb pns12 vvn? crd, p-acp ro-crq a-acp vbds dt j n1 pp-f n1, cc n1; n1, cc n1; n1, cc n1; n1, cc n1. pns11 vmbx av-jc vvi pno31 av p-acp dt n1 np2, r-crq,
He returned this Answer, (worthy to be written in Letters of Gold, and fit to be engraven on all our hearts) Remember thy Creator in the dayes of thy youth;
He returned this Answer, (worthy to be written in Letters of Gold, and fit to be engraven on all our hearts) remember thy Creator in the days of thy youth;
pns31 vvd d n1, (j pc-acp vbi vvn p-acp n2 pp-f n1, cc j pc-acp vbi vvn p-acp d po12 n2) vvb po21 n1 p-acp dt n2 pp-f po21 n1;
And which was best, he dyed with a quiet mind, in that comfortable sense he had of his reconciliation to God, through faith in the merits of his Saviour.
And which was best, he died with a quiet mind, in that comfortable sense he had of his reconciliation to God, through faith in the merits of his Saviour.
so to his body that must now be-laid in the Grave, there is the remainder of a glorious resurrection, to that immortall blisse which is reserv'd in heaven for all them that love the appearing of Christ.
so to his body that must now belayed in the Grave, there is the remainder of a glorious resurrection, to that immortal bliss which is reserved in heaven for all them that love the appearing of christ.
let us so imitate those graces which here he practised, that we may come at last to be with him, in that glory whereof he is now possest for ever. FINIS.
let us so imitate those graces which Here he practised, that we may come At last to be with him, in that glory whereof he is now possessed for ever. FINIS.
vvb pno12 av vvi d n2 r-crq av pns31 vvd, cst pns12 vmb vvi p-acp ord pc-acp vbi p-acp pno31, p-acp d n1 c-crq pns31 vbz av vvn p-acp av. fw-la.
Christus non loquitur de infirmitatibus sanctorii communibus, sed accusat singularem Episcopi hypocrisin. Opera igitur plena non absolute perfecta, sed siv••ra negat in illo se in v•••sse, Par. in loc.
Christus non loquitur de infirmitatibus sanctorii communibus, sed accusat singularem Bishops hypocrisin. Opera igitur plena non absolute perfecta, sed siv••ra negate in illo se in v•••sse, Par. in loc.
Illud pro certo habemus esse reliquies homini pacifico hominem integrum qui cum omnibus pacifice versatur reliquias & posteritatem & successionem generis hab•• … rii. Agell. in loc.
Illud Pro certo habemus esse reliquies Homini pacifico hominem integrum qui cum omnibus pacifice versatur Reliquias & posteritatem & successionem Generis hab•• … rii. Agell. in loc.