A sermon preached before the Kings Maiestie at White-Hall, on Munday the 25. of December, being Christmas day, anno 1609. By the Bishop of Elie His Maiesties almoner
And as this day, God sent his Sonne. This day therfore, (so oft as by the reuolution of the yeere it commeth about) is to vs a yeerely representation of the fulnesse of time. So it is:
And as this day, God sent his Son. This day Therefore, (so oft as by the revolution of the year it comes about) is to us a yearly representation of the fullness of time. So it is:
cc p-acp d n1, np1 vvd po31 n1. d n1 av, (av av c-acp p-acp dt n1 pp-f dt n1 pn31 vvz a-acp) vbz p-acp pno12 dt j n1 pp-f dt n1 pp-f n1. av pn31 vbz:
This honour it hath, from Christ, who is the substance of this, and all other Solemnities. Peculiarly, â Christi missá, from Christs sending. (For, they that read the ancient writers of the Latin Church, Tertullian, & Cyprian know that Missa, and Missio, & Remissa and Remissio, with them are taken for one.
This honour it hath, from christ, who is the substance of this, and all other Solemnities. Peculiarly, â Christ missá, from Christ sending. (For, they that read the ancient writers of the Latin Church, Tertullian, & Cyprian know that Missa, and Dismissal, & Remission and Remission, with them Are taken for one.
d n1 pn31 vhz, p-acp np1, r-crq vbz dt n1 pp-f d, cc d j-jn n2. av-j, fw-la fw-la fw-la, p-acp npg1 vvg. (c-acp, pns32 cst vvb dt j n2 pp-f dt jp n1, np1, cc jp vvb cst np1, cc np1, cc np1 cc np1, p-acp pno32 vbr vvn p-acp crd.
2 Times filling in the rest, God sent his Sonne, made of a woman, made vnder the Law, &c. In the former, (Quando venit plenitudo temporis,) there be foure points. 1. Plenitudo temporis, That, time hath a fulnesse ;
2 Times filling in the rest, God sent his Son, made of a woman, made under the Law, etc. In the former, (Quando venit plenitudo Temporis,) there be foure points. 1. Plenitudo Temporis, That, time hath a fullness;
or, that there is a fulnesse of time. 2. Venit plenitudo. That, that fulnesse commeth, by steps and degrees, not all a• once. 3. Quando venit. That, it hath a Quando, (That is,) there is a time,
or, that there is a fullness of time. 2. Venit plenitudo. That, that fullness comes, by steps and Degrees, not all a• once. 3. Quando venit. That, it hath a Quando, (That is,) there is a time,
and so the measure is full. 1. God sent, the first. 2. Sent his Sonne, the second. 3. His Sonne made, the third. 4. And that twice made, made of a woman the fourth. 5. Made vnder the Law, the fift, euery one fuller then other, still.
and so the measure is full. 1. God sent, the First. 2. Sent his Son, the second. 3. His Son made, the third. 4. And that twice made, made of a woman the fourth. 5. Made under the Law, the fift, every one fuller then other, still.
cc av dt vvb vbz j. crd np1 vvd, dt ord. crd vvd po31 n1, dt ord. crd po31 n1 vvd, dt ord. crd cc d av vvd, vvd pp-f dt n1 dt ord. crd vvd p-acp dt n1, dt ord, d crd jc cs j-jn, av.
••d we might receiue, that is, Hee, pay for it, •nd, wee reape the benefit. 6. A double benefit, of Redemption first from the state of persons cast and condemned, vnder the Law, which is the sixt. 7 And then, of translation into the state of adopted children of God, which is the seuenth ;
••d we might receive, that is, He, pay for it, •nd, we reap the benefit. 6. A double benefit, of Redemption First from the state of Persons cast and condemned, under the Law, which is the sixt. 7 And then, of Translation into the state of adopted children of God, which is the Seventh;
Gods, in the fiue first. 1. God sent. 2. Sent his Sonne. 3. His Sonne made. 4 Made of a Woman. 5. Made vnder the Law. And Ours in the two latter, 6. We are redeemed, the sixt 7. We receiue adoption, the seuenth.
God's, in the fiue First. 1. God sent. 2. Sent his Son. 3. His Son made. 4 Made of a Woman. 5. Made under the Law. And Ours in the two latter, 6. We Are redeemed, the sixt 7. We receive adoption, the Seventh.
The thing sent, full. The sending, and the maner of sending full. The making, and the two maners of making Of a woman, and, vnder the Law, both full. And our fulnesse in the two latter, the effects of these two Actes, or makings of a woman vnder th• Lawe, Redemption, and Adoption, which mak• vp all.
The thing sent, full. The sending, and the manner of sending full. The making, and the two manners of making Of a woman, and, under the Law, both full. And our fullness in the two latter, the effects of these two Acts, or makings of a woman under th• Law, Redemption, and Adoption, which mak• up all.
dt n1 vvd, j. dt vvg, cc dt n1 pp-f vvg j. dt vvg, cc dt crd n2 pp-f vvg pp-f dt n1, cc, p-acp dt n1, d j. cc po12 n1 p-acp dt crd d, dt n2 pp-f d crd n2, cc n2-vvg pp-f dt n1 p-acp n1 n1, n1, cc n1, r-crq n1 a-acp d.
and not that onely, but lay vnder th• Law, as men whom sentence had passed on From this latter, we are redeemed, (Hee vnd•• the Law, that we from vnder the Law ) Tha• (being so redeemed ) we might further recei•• the adoption of children, (and as Hee the Son•• of man :
and not that only, but lay under th• Law, as men whom sentence had passed on From this latter, we Are redeemed, (He vnd•• the Law, that we from under the Law) Tha• (being so redeemed) we might further recei•• the adoption of children, (and as He the Son•• of man:
so it might be the time also, when He from vs, may likewise receiue the fulnesse of our duetie. The time, of His Bounty fulnesse, and the time, of our Thanke-fulnesse :
so it might be the time also, when He from us, may likewise receive the fullness of our duty. The time, of His Bounty fullness, and the time, of our Thankfulness:
Quando venit plenitudo temporis. FIRST, there is a fulnesse in Time. The terme, Fulnesse, carieth our conceit to measure straight, fromwhence it is borrowed:
Quando venit plenitudo Temporis. FIRST, there is a fullness in Time. The term, Fullness, Carrieth our conceit to measure straight, fromwhence it is borrowed:
so the measure of Time also hath his fulnesse, when it receiueth so much, as the capacitie will conteine no more. So, Time is a measure : it hath a capacitie :
so the measure of Time also hath his fullness, when it receiveth so much, as the capacity will contain no more. So, Time is a measure: it hath a capacity:
av dt vvb pp-f n1 av vhz po31 n1, c-crq pn31 vvz av av-d, c-acp dt n1 vmb vvi av-dx av-dc. np1, n1 vbz dt vvb: pn31 vhz dt n1:
Ecce palmares posuisti dies meos, Psal. 39.6. From which word palmares, it is an obseruation of one of the Fathers, a man may reade his time. In his owne hand, visibly there is an ascent, the fingers rise still, till they come to the top of the middle finger;
Ecce Palmares posuisti dies meos, Psalm 39.6. From which word Palmares, it is an observation of one of the Father's, a man may read his time. In his own hand, visibly there is an ascent, the fingers rise still, till they come to the top of the middle finger;
and then declinet• againe, till we grow to the lower end of ou• dayes. But, howsoeuer it may be (as it oft falle• out) the descent is sudden, wee goe down• headlong without degrees, goe away in a mo•ment;
and then declinet• again, till we grow to the lower end of ou• days. But, howsoever it may be (as it oft falle• out) the descent is sudden, we go down• headlong without Degrees, go away in a mo•ment;
cc av n1 av, c-acp pns12 vvb p-acp dt jc n1 pp-f n1 n2. p-acp, c-acp pn31 vmb vbi (c-acp pn31 av n1 av) dt n1 vbz j, pns12 vvb n1 av-j p-acp n2, vvb av p-acp dt n1;
Many dayes and moneths •unne ouer our heads, Dies inanes, sayth the Psalmist. Menses vacui, sayth Iob: Emptie dayes, Psal. 78.33. Void moneths, without any thing to fill them, Iob 7.3. That which filleth time, is some memorable thing of Gods powring into it, or (as it is in the Text) of his sending, to fill it withall. Mi•it Deus is it:
Many days and months •unne over our Heads, Die inanes, say the Psalmist. Menses vacui, say Job: Empty days, Psalm 78.33. Void months, without any thing to fill them, Job 7.3. That which fills time, is Some memorable thing of God's Pouring into it, or (as it is in the Text) of his sending, to fill it withal. Mi•it Deus is it:
But, for all them, the measure was not yet full•filled perhaps to a certaine degree, but not full to the brimme: full it was not (seeing it migh• bee still fuller ) till God sent That,
But, for all them, the measure was not yet full•filled perhaps to a certain degree, but not full to the brim: full it was not (seeing it migh• be still fuller) till God sent That,
p-acp, p-acp d pno32, dt vvb vbds xx av vvn av p-acp dt j n1, p-acp xx j p-acp dt n1: j pn31 vbds xx (vvg pn31 n1 vbi j jc) p-acp np1 vvd cst,
And, That He sent, when He sent his Sonne, a fuller then whom, He could not send, nor Time could not receiue. Therefore, with the sending Him, when that was, Time was at the top, that was the Quando venit, then it was plenitud• temporis, indeed.
And, That He sent, when He sent his Son, a fuller then whom, He could not send, nor Time could not receive. Therefore, with the sending Him, when that was, Time was At the top, that was the Quando venit, then it was plenitud• Temporis, indeed.
cc, cst pns31 vvn, c-crq pns31 vvd po31 n1, dt jc cs r-crq, pns31 vmd xx vvi, ccx n1 vmd xx vvi. av, p-acp dt vvg pno31, c-crq d vbds, n1 vbds p-acp dt n1, cst vbds dt fw-la fw-la, av pn31 vbds n1 fw-la, av.
But when the performance of those promises, the body of those shadowes, the substance of those figures, the fulfilling or filling full of all those Prophecies came,
But when the performance of those promises, the body of those shadows, the substance of those figures, the fulfilling or filling full of all those Prophecies Come,
p-acp c-crq dt n1 pp-f d n2, dt n1 pp-f d n2, dt n1 pp-f d n2, dt vvg cc vvg j pp-f d d n2 vvd,
as of Children in their minority, little differing from seruants. For, all this while, nondum venit, the fulnesse of time was not yet come. But a time there was, as for man ;
as of Children in their minority, little differing from Servants. For, all this while, Nondum venit, the fullness of time was not yet come. But a time there was, as for man;
c-acp pp-f n2 p-acp po32 n1, av-j vvg p-acp n2. p-acp, d d n1, fw-la fw-la, dt n1 pp-f n1 vbds xx av vvb. p-acp dt n1 a-acp vbds, c-acp p-acp n1;
So doth the Apostle • and so let vs, & not busie our selues much with it Time is but the measure or caske, that wherewith it is filled, doth more concerne vs. To that therefore let vs come.
So does the Apostle • and so let us, & not busy our selves much with it Time is but the measure or cask, that wherewith it is filled, does more concern us To that Therefore let us come.
np1 vdz dt n1 • cc av vvb pno12, cc xx vvi po12 n2 av-d p-acp pn31 n1 vbz p-acp dt vvb cc n1, cst c-crq pn31 vbz vvn, vdz n1 vvi pno12 p-acp d av vvb pno12 vvi.
but Vs, in case of men, whom the Law had passed vpon. (So is our estate described in the end of the Text:) for Him, to send to Vs, so great as He, to such as we; to thinke vs, tanti, so much worth,
but Us, in case of men, whom the Law had passed upon. (So is our estate described in the end of the Text:) for Him, to send to Us, so great as He, to such as we; to think us, tanti, so much worth,
Then, if to send by any may seeme sufficient• to send his Sonne, must needs seeme full. For• euer the more excellent the Person sent• the more honourable the sending :
Then, if to send by any may seem sufficient• to send his Son, must needs seem full. For• ever the more excellent the Person sent• the more honourable the sending:
av, cs p-acp vvb p-acp d vmb vvi n1 p-acp vvb po31 n1, vmb av vvi j. np1 av dt av-dc j dt n1 n1 dt av-dc j dt vvg:
the greater He, the fuller it. Now, greater there is not, then his sonne, His first, His onely begotten Sonne, in whom the fulnes of the Godhead dwelt;
the greater He, the fuller it. Now, greater there is not, then his son, His First, His only begotten Son, in whom the fullness of the Godhead dwelled;
But, if it had bene any other Hee had sent, his loue and regard to vs, had not shewed so full. It had bin ostendit Deus charitatem, but not, Ecce quantam charitatem ostendit Deus.
But, if it had be any other He had sent, his love and regard to us, had not showed so full. It had been ostendit Deus charitatem, but not, Ecce Quantum charitatem ostendit Deus.
p-acp, cs pn31 vhd vbn d j-jn pns31 vhd vvn, po31 n1 cc vvi p-acp pno12, vhd xx vvn av j. pn31 vhd vbn fw-la fw-la fw-la, p-acp xx, fw-la uh fw-la fw-la fw-la.
Yea, the very maner of this making, hath his encrease too, addeth to it stil. In the word NONLATINALPHABET which is not euery making, but making it his nature. To haue made Him a bodie,
Yea, the very manner of this making, hath his increase too, adds to it stil. In the word which is not every making, but making it his nature. To have made Him a body,
uh, dt j n1 pp-f d vvg, vhz po31 n1 av, vvz p-acp pn31 av p-acp dt n1 r-crq vbz xx d vvg, p-acp vvg pn31 po31 n1. pc-acp vhi vvn pno31 dt n1,
so to be made, is to be made indeed, so to to be made is to make the vnion full. And to make the vnion with vs full, He was content, not to be sent alone,
so to be made, is to be made indeed, so to to be made is to make the Union full. And to make the Union with us full, He was content, not to be sent alone,
av p-acp vbb vvn, vbz p-acp vbb vvn av, av p-acp pc-acp vbi vvn vbz p-acp vvb dt n1 j. cc p-acp vvb dt n1 p-acp pno12 j, pns31 vbds j, xx pc-acp vbi vvn av-j,
but to be made, and that NONLATINALPHABET, to be made so, as neuer vnmade more. Our manhood becomming his nature, no lesse then the Godhead it selfe: This is Filium factum indeed.
but to be made, and that, to be made so, as never unmade more. Our manhood becoming his nature, no less then the Godhead it self: This is Son factum indeed.
cc-acp pc-acp vbi vvn, cc d, pc-acp vbi vvn av, c-acp av-x vvn av-dc. po12 n1 vvg po31 n1, av-dx dc cs dt n1 pn31 n1: d vbz fw-la fw-la av.
did not abhorre the Virgin• wombe, (as wee sing daily, to the high praise o• the fulnesse of his humilitie, to which his Lou• brought Him for our sakes.) For, whatsoeue• else He had bin made, it would haue done vs no good.
did not abhor the Virgin• womb, (as we sing daily, to the high praise o• the fullness of his humility, to which his Lou• brought Him for our sakes.) For, whatsoeue• Else He had been made, it would have done us no good.
In this then, was the fulnes of his Loue• as before of his Fathers, that He would bee made, and was made, not what was fittest for Him, but what was best, for vs :
In this then, was the fullness of his Loue• as before of his Father's, that He would be made, and was made, not what was Fittest for Him, but what was best, for us:
Made of a woman. For man He might haue bin made, and yet haue had a body framed for Him in heauen, and not made of a woman. But when he saith, Factum ex muliere, it is euident, He passed not through Her, as water through a Conduite Pipe, (as, fondly dreameth the Anabaptist.) Made of, Factum ex: Ex, dicit materiam. Made of her;
Made of a woman. For man He might have been made, and yet have had a body framed for Him in heaven, and not made of a woman. But when he Says, Factum ex Mulier, it is evident, He passed not through Her, as water through a Conduit Pipe, (as, fondly dreameth the Anabaptist.) Made of, Factum ex: Ex, dicit Materiam. Made of her;
She ministred the matter, Flesh of her flesh. Semen mulieris. The seed, and Semen intimum substantiae, that is the principall and very inward chiefe part of the substance. Made of that, made of her very substance.
She ministered the matter, Flesh of her Flesh. Semen Mulieris. The seed, and Semen intimum substantiae, that is the principal and very inward chief part of the substance. Made of that, made of her very substance.
And so haue we here now in one, both twaine his Natures. God sent his Sonne, There his Diuine: made of a woman, Heere his humane Nature, That, from the bosome of his Father, before all worlds:
And so have we Here now in one, both twaine his Nature's. God sent his Son, There his Divine: made of a woman, Here his humane Nature, That, from the bosom of his Father, before all world's:
cc av vhb pns12 av av p-acp crd, d crd po31 n2. np1 vvd po31 n1, a-acp po31 j-jn: vvd pp-f dt n1, av po31 j n1, cst, p-acp dt n1 pp-f po31 n1, p-acp d n2:
No more will He be, (saith the Apostle ) to say in medio fratrum ; to acknowledge vs, his Brethren. And so by this Time H• groweth, somewhat neere vs. This now, is full for the vnion with our nature, to be made of a woman.
No more will He be, (Says the Apostle) to say in medio fratrum; to acknowledge us, his Brothers. And so by this Time H• grows, somewhat near us This now, is full for the Union with our nature, to be made of a woman.
av-dx dc vmb pns31 vbi, (vvz dt np1) pc-acp vvi p-acp fw-la fw-la; pc-acp vvi pno12, po31 n2. cc av p-acp d n1 np1 vvz, av av-j pno12 np1 av, vbz j p-acp dt n1 p-acp po12 n1, p-acp vbb vvn pp-f dt n1.
Therefore, He became bound for vs also, entred Bond anew, tooke on Him, not onely our nature, but our Debt; our Nature, and Condition both Nature, as men: Condition, as sinful men; expressed in the words following;
Therefore, He became bound for us also, entered Bound anew, took on Him, not only our nature, but our Debt; our Nature, and Condition both Nature, as men: Condition, as sinful men; expressed in the words following;
when he was circumcised. For this doth S. Paul testifie, in the third of the next Chapter, Behold, I Paul testifi• vnto you, whosoeuer is circumcised, factus est debitor vniuersae legis.
when he was circumcised. For this does S. Paul testify, in the third of the next Chapter, Behold, I Paul testifi• unto you, whosoever is circumcised, factus est debtor Universae Legis.
At His Circumcision then, He entred Bond anewe with vs, & in signe that so H• did, He shed then a few drops of his blood wherby He signed the Bonde (as it were) and gaue those few drops then, tanquan arrham vniuersi sanguinis effundendi, as a pledge or earnest, that when the fulnesse of time came, He would be readie to shed all the rest,
At His Circumcision then, He entered Bound anew with us, & in Signen that so H• did, He shed then a few drops of his blood whereby He signed the Bond (as it were) and gave those few drops then, tanquan arrham vniuersi Blood effundendi, as a pledge or earnest, that when the fullness of time Come, He would be ready to shed all the rest,
p-acp po31 n1 av, pns31 vvd n1 av p-acp pno12, cc p-acp n1 cst av np1 vdd, pns31 vvd av dt d n2 pp-f po31 n1 c-crq pns31 vvd dt n1 (c-acp pn31 vbdr) cc vvd d d n2 av, j n1 fw-la fw-la fw-la, p-acp dt n1 cc n1, cst c-crq dt n1 pp-f n1 vvd, pns31 vmd vbi j pc-acp vvi d dt n1,
euen the Death of the Crosse, the most bitter, reprochfull, cursed death of the Crosse. So that vpon the matter, factus sub lege, and factus in Cruce, come both to one;
even the Death of the Cross, the most bitter, reproachful, cursed death of the Cross. So that upon the matter, factus sub lege, and factus in Cruce, come both to one;
and therefore then, and not till then, He had his n•me giuen him, the name of Iesus a Sauiour. ••r then, tooke He on him the Obligation to saue vs. And looke, what then at his Circumcision He vndertooke, at his Passion he paid,
and Therefore then, and not till then, He had his n•me given him, the name of Iesus a Saviour. ••r then, took He on him the Obligation to save us And look, what then At his Circumcision He undertook, At his Passion he paid,
cc av av, cc xx c-acp av, pns31 vhd po31 n1 vvn pno31, dt n1 pp-f np1 dt n1. vvb av, vvd pns31 p-acp pno31 dt n1 pc-acp vvi pno12 cc vvb, r-crq av p-acp po31 n1 pns31 vvd, p-acp po31 n1 pns31 vvd,
That day, Him that knew no Sinn• He made Sinne, (that is) made him vnderta•• to bee handled as a Sinner, to be vnder the la• and to endure what the lawe could lay vpo• Him.
That day, Him that knew not Sinn• He made Sin, (that is) made him vnderta•• to be handled as a Sinner, to be under the la• and to endure what the law could lay vpo• Him.
Made vnder the Law as deepe as we, Both ex muliere, and sub lege. So of our nature ( of a woman, ) that of our condition also ( vnder the lawe: ) So, fully vnited to vs in nature, and condition both.
Made under the Law as deep as we, Both ex Mulier, and sub lege. So of our nature (of a woman,) that of our condition also (under the law:) So, Fully united to us in nature, and condition both.
vvd p-acp dt n1 p-acp j-jn c-acp pns12, d fw-la n1, cc fw-la fw-la. av pp-f po12 n1 (pp-f dt n1,) cst pp-f po12 n1 av (p-acp dt n1:) av, av-j vvn p-acp pno12 p-acp n1, cc n1 av-d.
3. And so we are come, to the full measure of His sending. And, that we are come to the ful, ye shall plainely see, by the ouerflowing, by that which we receiue from this fulnesse, which is the latter part of the verse,
3. And so we Are come, to the full measure of His sending. And, that we Are come to the full, you shall plainly see, by the overflowing, by that which we receive from this fullness, which is the latter part of the verse,
crd cc av pns12 vbr vvn, p-acp dt j n1 pp-f po31 vvg. cc, cst pns12 vbr vvn p-acp dt j, pn22 vmb av-j vvi, p-acp dt j-vvg, p-acp d r-crq pns12 vvb p-acp d n1, r-crq vbz dt d n1 pp-f dt n1,
For, if we come now to aske, For whom, is al this adoe This Sending, This making, ouer & ouer againe? it is for vs. So is the conclusion, vt nos, that wee might from this fulnesse, receiue the full of our wish.
For, if we come now to ask, For whom, is all this ado This Sending, This making, over & over again? it is for us So is the conclusion, vt nos, that we might from this fullness, receive the full of our wish.
p-acp, cs pns12 vvb av pc-acp vvi, p-acp ro-crq, vbz d d n1 d vvg, d vvg, a-acp cc a-acp av? pn31 vbz p-acp pno12 av vbz dt n1, fw-la fw-la, d pns12 vmd p-acp d n1, vvb dt j pp-f po12 n1.
To be redeemed from vnder the law, is to be quit of all euill. To receiue the Adoption of children, is to be stated in all that is Good. For, all Euill is in being vnder the law, from whence we are redeemed, and, all Good, in being inuested, in the heauenly Inheritance, whereunto we are adopted. Thus stood the case with vs:
To be redeemed from under the law, is to be quit of all evil. To receive the Adoption of children, is to be stated in all that is Good. For, all Evil is in being under the law, from whence we Are redeemed, and, all Good, in being invested, in the heavenly Inheritance, whereunto we Are adopted. Thus stood the case with us:
A kinde of alienation, had formerly beene, whereby we had made away our selues, (for a sale I cannot call it, it was for such a trifle) our nature aliened in Adam, for the forbidden fruit ; a matter of no moment.
A kind of alienation, had formerly been, whereby we had made away our selves, (for a sale I cannot call it, it was for such a trifle) our nature aliened in Adam, for the forbidden fruit; a matter of no moment.
and vnder it wee are NONLATINALPHABET Cap. 3.23. euen lockt vp, as it were in a Dungeon, tyed fast with the cordes of our sinnes, Prou. 5.22: the sentence passed on vs, and wee waiting but for execution.
and under it we Are Cap. 3.23. even locked up, as it were in a Dungeon, tied fast with the cords of our Sins, Prou. 5.22: the sentence passed on us, and we waiting but for execution.
What euill is there not, in this estate, and on euery soule that is in it? Well then, the first vt, the first ende is, To get vs ridde, from vnder this estate. He did it:
What evil is there not, in this estate, and on every soul that is in it? Well then, the First vt, the First end is, To get us rid, from under this estate. He did it:
q-crq n-jn vbz pc-acp xx, p-acp d n1, cc p-acp d n1 cst vbz p-acp pn31? uh-av av, dt ord fw-la, dt ord n1 vbz, pc-acp vvi pno12 vvi, p-acp p-acp d n1. pns31 vdd pn31:
It stood thus, betweene Him and vs, in th• point of Redemption. Heere are certaine mal• factors, vnder the Lawe, to suffer, to be execute• What say you to them? Why, I will becom• vnder the Lawe, suffer that they should, take v••on me their execution, vpon condition, the• may be quit:
It stood thus, between Him and us, in th• point of Redemption. Here Are certain mal• Factors, under the Law, to suffer, to be execute• What say you to them? Why, I will becom• under the Law, suffer that they should, take v••on me their execution, upon condition, the• may be quit:
In effect so much, at his Pass••• He said, Si ergo me quaeritis Io. 18.6. If youl• hold on me, if I must discharge all, Sinite 〈 ◊ 〉 abire, Let these goe their way, Let the price pay be their Redemption: and so it was.
In Effect so much, At his Pass••• He said, Si ergo me Seeking Io. 18.6. If youl• hold on me, if I must discharge all, Finite 〈 ◊ 〉 abire, Let these go their Way, Let the price pay be their Redemption: and so it was.
p-acp n1 av av-d, p-acp po31 np1 pns31 vvd, fw-mi fw-la pno11 n2 np1 crd. cs n1 vvb p-acp pno11, cs pns11 vmb vvi d, j 〈 sy 〉 vvb, vvb d vvi po32 n1, vvb dt n1 n1 vbb po32 n1: cc av pn31 vbds.
That is His peculiar alone, and He therein onely abou• vs, but else, fully to the ioynt fruition, of all that He hath, which is fully as much, as we could desire.
That is His peculiar alone, and He therein only abou• us, but Else, Fully to the joint fruition, of all that He hath, which is Fully as much, as we could desire.
And this is our Fieri out of His Factum ex muliere. We made the Sonnes of God, as Hee the Sonne of man; We made partakers of his Diuine • as He of our humane nature. To purchase our pardon, to free vs from death,
And this is our Fieri out of His Factum ex Mulier. We made the Sons of God, as He the Son of man; We made partakers of his Divine • as He of our humane nature. To purchase our pardon, to free us from death,
We see againe, no Heire will endure to heare of Adoption, nay, nor diuide his Inheritance, no not with his naturall Brethren. Then, that the Heire of all things, should admit ioynt Heires to the Kingdome hee was borne to;
We see again, no Heir will endure to hear of Adoption, nay, nor divide his Inheritance, no not with his natural Brothers. Then, that the Heir of all things, should admit joint Heirs to the Kingdom he was born to;
and that admit them, not out of such, as were neere him, but from such as were strangers, yea such as had beene condemned men vnder the Lawe, Is not this full on his part? To purchase vs,
and that admit them, not out of such, as were near him, but from such as were Strangers, yea such as had been condemned men under the Law, Is not this full on his part? To purchase us,
cc d vvb pno32, xx av pp-f d, c-acp vbdr av-j pno31, cc-acp p-acp d c-acp vbdr ng1, uh d c-acp vhd vbn vvn n2 p-acp dt n1, vbz xx d j p-acp po31 n1? p-acp vvi pno12,
wherby we now call him, the Iewes Abba, the Gentiles Pa•ter, as Children all, and He our Father, which is the priuiledge of the Adoption, wee hee• receiue.
whereby we now call him, the Iewes Abba, the Gentiles Pa•ter, as Children all, and He our Father, which is the privilege of the Adoption, we hee• receive.
For, what can w• aske, or He giue more, seeing in giuing this, 〈 ◊ 〉 giueth all He is worth? By this time, it is 〈 ◊ 〉 Sea. All the Banckes are filled. It is now,
For, what can w• ask, or He give more, seeing in giving this, 〈 ◊ 〉 gives all He is worth? By this time, it is 〈 ◊ 〉 Sea. All the Banks Are filled. It is now,
p-acp, r-crq vmb n1 vvi, cc pns31 vvi av-dc, vvg p-acp vvg d, 〈 sy 〉 vvz d pns31 vbz j? p-acp d n1, pn31 vbz 〈 sy 〉 n1 d dt n2 vbr vvn. pn31 vbz av,
1. From the fulnesse of his Compassion, 〈 ◊ 〉 sent to release vs: 2. from the fulnesse of 〈 ◊ 〉 loue, He sent his Sonne : 3. In the fulnesse 〈 ◊ 〉 Humilitie, Hee sent him made : 4. Made 〈 ◊ 〉 Woman, to make a full vnion with our nature• Made vnder the Lawe, to make the vnion yet more perfectly full with our sinfull condition : 6. That we might obteine a full deliuerance, from all Euill, by being redeemed : 7. and a full estate, of all the ioy and Glory of his heauenly inheritance, by being adopted. So, there is fulnes, of all handes.
1. From the fullness of his Compassion, 〈 ◊ 〉 sent to release us: 2. from the fullness of 〈 ◊ 〉 love, He sent his Son: 3. In the fullness 〈 ◊ 〉 Humility, He sent him made: 4. Made 〈 ◊ 〉 Woman, to make a full Union with our nature• Made under the Law, to make the Union yet more perfectly full with our sinful condition: 6. That we might obtain a full deliverance, from all Evil, by being redeemed: 7. and a full estate, of all the joy and Glory of his heavenly inheritance, by being adopted. So, there is fullness, of all hands.
of our duety (I meane:) that it, to him, in a measure, and proportion be like full; as his Bountie, hath •eene full aboue measure, toward vs. That so from vs. & on our parts, it may be plenitudo temporis, or tempus plenitudinis, the fulnesse of time, or time of fulnes, choose you whether.
of our duty (I mean:) that it, to him, in a measure, and proportion be like full; as his Bounty, hath •eene full above measure, towards us That so from us & on our parts, it may be plenitudo Temporis, or Tempus plenitudinis, the fullness of time, or time of fullness, choose you whither.
pp-f po12 n1 (pns11 vvb:) cst pn31, p-acp pno31, p-acp dt n1, cc n1 vbb j j; p-acp po31 n1, vhz vbn j p-acp n1, p-acp pno12 d av p-acp pno12 cc p-acp po12 n2, pn31 vmb vbi fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, dt n1 pp-f n1, cc n1 pp-f n1, vvb pn22 c-crq.
1. And, a time of fulnes it wilbe, (I knowe) in a sense: of fulnes of Bread, of fulnes of brauerie, of fulnes of sport, and pastime : and this it may be.
1. And, a time of fullness it will, (I know) in a sense: of fullness of Bred, of fullness of bravery, of fullness of sport, and pastime: and this it may be.
Not to goe from our Text here, with the ioy of men that are come out of prison, haue scaped the Lawe, with the ioy of men, that hau• got the reuersiō, of a goodly heritage. Only, tha• we forget not the principal, that this outwa•• ioy, eate not vp, euacuate not our spirituall io• • proper to the Feast :
Not to go from our Text Here, with the joy of men that Are come out of prison, have escaped the Law, with the joy of men, that hau• god the reversion, of a goodly heritage. Only, tha• we forget not the principal, that this outwa•• joy, eat not up, evacuate not our spiritual io• • proper to the Feast:
xx pc-acp vvi p-acp po12 n1 av, p-acp dt n1 pp-f n2 cst vbr vvn av pp-f n1, vhb vvn dt n1, p-acp dt vvb pp-f n2, cst n1 vvd dt n1, pp-f dt j n1. av-j, n1 pns12 vvb xx dt n-jn, cst d n1 n1, vvb xx a-acp, vvi xx po12 j n1 • j p-acp dt vvb:
that we haue in mind, 〈 ◊ 〉 the middest of our mirth, the cause of it, Christ• sending, and the benefits that come thereby And, it shall be a good signe vnto vs,
that we have in mind, 〈 ◊ 〉 the midst of our mirth, the cause of it, Christ• sending, and the benefits that come thereby And, it shall be a good Signen unto us,
if we c•• thus reioyce, if this our ioy can be full, if we ca• make a spirituall blessing, the obiect of o•• mirth. Beatus populus, qui scit iubilationem.
if we c•• thus rejoice, if this our joy can be full, if we ca• make a spiritual blessing, the Object of o•• mirth. Beatus populus, qui scit iubilationem.
And, after our ioy-fulnesse, or fulnesse of ioy, o• fulnes of thankes, or thank-fulnesse, is to ensue for, with that fulnesse, we are to celebrate it likewise.
And, After our joyfulness, or fullness of joy, o• fullness of thanks, or thankfulness, is to ensue for, with that fullness, we Are to celebrate it likewise.
cc, p-acp po12 n1, cc n1 pp-f n1, n1 n1 pp-f n2, cc n1, vbz pc-acp vvi p-acp, p-acp d n1, pns12 vbr pc-acp vvi pn31 av.
Our minds first, and then our mouthes, t• be filled with blessing, and praise, and thankes t• Him that hath made our times, not to fall int• those emptie ages of the world,
Our minds First, and then our mouths, t• be filled with blessing, and praise, and thanks t• Him that hath made our times, not to fallen int• those empty ages of the world,
po12 n2 ord, cc av po12 n2, n1 vbb vvn p-acp n1, cc n1, cc vvz n1 pno31 cst vhz vvn po12 n2, xx pc-acp vvi n1 d j n2 pp-f dt n1,
How instantly they longed, to haue held such a Feast, to haue kept a Christmasse, it is euident, by Dauids Inclina caelos, by Esays Vtinam disrumpas Caelos, Bow the Heauens, and Breake the Heauens :
How instantly they longed, to have held such a Feast, to have kept a Christmas, it is evident, by David Incline caelos, by Isaiah Vtinam disrumpas Caelos, Bow the Heavens, and Break the Heavens:
To beginne wi•h Osculamini filium, it is the first duetie enioyned vs this day, to kisse the Babe new borne, that when his Father would send Him, sayd, Ecce venio, so readily:
To begin wi•h Osculamini Son, it is the First duty enjoined us this day, to kiss the Babe new born, that when his Father would send Him, said, Ecce Venio, so readily:
who willingly yeelded to be our Shilo; to this NONLATINALPHABET heere; yea to be not onely Christ, but an Apostle for vs, Heb. 3.1. euen •he Apostle of our profession.
who willingly yielded to be our Shilo; to this Here; yea to be not only christ, but an Apostle for us, Hebrew 3.1. even •he Apostle of our profession.
r-crq av-j vvd pc-acp vbi po12 np1; p-acp d av; uh p-acp vbi xx av-j np1, p-acp dt n1 p-acp pno12, np1 crd. av vvb n1 pp-f po12 n1.
The Sonne, for his Redemption; the Holy Ghost, for his Adoption; For by him it is wrought• He that made Him the Sonne of man, doth likewise regenerate vs, to the state of the Sonnes 〈 ◊ 〉 God. And this for our thankefulnesse.
The Son, for his Redemption; the Holy Ghost, for his Adoption; For by him it is wrought• He that made Him the Son of man, does likewise regenerate us, to the state of the Sons 〈 ◊ 〉 God. And this for our thankfulness.
3 And, to these two, (to make the measure full ) to ioyne, the fulnesse of duetie, euen whatsoeuer duetifull minded persons, may yeeld 〈 ◊ 〉 a bountifull minded, & a bountifull handed Benefactor.
3 And, to these two, (to make the measure full) to join, the fullness of duty, even whatsoever dutiful minded Persons, may yield 〈 ◊ 〉 a bountiful minded, & a bountiful handed Benefactor.
Fully we cannot say Quid retribuam Domino ? but we must answer• Calicem salutaris accipiam, we will take the cup of saluation, and with it in our hands giue thankes to Him ;
fully we cannot say Quid retribuam Domino? but we must answer• Calicem Salutaris accipiam, we will take the cup of salvation, and with it in our hands give thanks to Him;
but of our Adoption of the new Testament also, which intitles vs, and conueyes vnto vs ( Testament-wise, or by way of Legacie ) the estate wee haue in the ioy and blisse of his heauenly kingdome, whereto we are adopted. We are then made partakers of Him,
but of our Adoption of the new Testament also, which entitles us, and conveys unto us (Testament-wise, or by Way of Legacy) the estate we have in the joy and bliss of his heavenly Kingdom, whereto we Are adopted. We Are then made partakers of Him,
that, we shrinke not vp our duety then into this day alone, but in the rest also remember, to redeeme some part of the day, to adopt some howre at the least, to bethinke our selues of the duetie, the time calleth to vs for:
that, we shrink not up our duty then into this day alone, but in the rest also Remember, to Redeem Some part of the day, to adopt Some hour At the least, to bethink our selves of the duty, the time calls to us for:
cst, pns12 vvb xx p-acp po12 n1 av p-acp d n1 av-j, cc-acp p-acp dt vvb av vvb, pc-acp vvi d vvb pp-f dt n1, p-acp vvb d n1 p-acp dt ds, pc-acp vvi po12 n2 pp-f dt n1, dt n1 vvz p-acp pno12 p-acp:
that so, we haue not Iobs dies vacuos, no day quite emptie in this fulnesse of time. Hereof assuring our selues, that what we doe in this fulnesse of time, will haue full acceptance at His hands.
that so, we have not Jobs die vacuos, no day quite empty in this fullness of time. Hereof assuring our selves, that what we do in this fullness of time, will have full acceptance At His hands.
cst av, pns12 vhb xx n2 vvz j, dx n1 av j p-acp d n1 pp-f n1. av vvg po12 n2, cst r-crq pns12 vdb p-acp d n1 pp-f n1, vmb vhi j n1 p-acp po31 n2.
It is the time of his birth, which is euer a time as accepted, so of accepting, wherein, what i• done, will be acceptebly taken to the full: fully accepted,
It is the time of his birth, which is ever a time as accepted, so of accepting, wherein, what i• done, will be acceptebly taken to the full: Fully accepted,
For all this, is but the fulnesse of time • but that, the fulnesse of eternitie, when time shall be runn• out, and his glasse emptie, Et tempus non erit amplius ;
For all this, is but the fullness of time • but that, the fullness of eternity, when time shall be runn• out, and his glass empty, Et Tempus non erit Amplius;
At which comming, we shall then indeed receiue the fuln•sse of our redemption, not from the Law (that we haue alreadie) bu• from Corruption, to which our bodies are ye• subiect;
At which coming, we shall then indeed receive the fuln•sse of our redemption, not from the Law (that we have already) bu• from Corruption, to which our bodies Are ye• Subject;
but then omnia in omnibus. And then the measure shall be so full, as it cannot enter into vs, we cannot hold it: wee must enter into it; Intra in gaudium Domini tui.
but then omnia in omnibus. And then the measure shall be so full, as it cannot enter into us, we cannot hold it: we must enter into it; Intra in gaudium Domini tui.
To this we aspire, and to this in the fulnesse appointed of euery one of our times, Almightie God bring vs, by Him, and for His sake, that in this fulnesse of time, was sent to worke it for vs, in his person:
To this we aspire, and to this in the fullness appointed of every one of our times, Almighty God bring us, by Him, and for His sake, that in this fullness of time, was sent to work it for us, in his person:
p-acp d pns12 vvb, cc p-acp d p-acp dt n1 vvn pp-f d crd pp-f po12 n2, j-jn np1 vvb pno12, p-acp pno31, cc p-acp po31 n1, cst p-acp d n1 pp-f n1, vbds vvn pc-acp vvi pn31 p-acp pno12, p-acp po31 n1: