Fulfordo et Fulfordae A sermon preached at Exeter, in the cathedral church, the sixth day of August commonly called Iesus day 1594. in memoriall of the cities deliuerance in the daies of King Edvvard the sixt. Wherein is intreated of the goodnes of God toward man, and of the ingratitude of man toward God. By Iohn Charldon, Doctor of Diuinitie. In which also some fewe thinges are added, then omitted through want of time.
THese words which I haue read vnto you (Men, Fathers, and Brethrē, beloued in the Lord) diuide themselues into two parts: an exclamation, and a complaint.
THese words which I have read unto you (Men, Father's, and Brothers, Beloved in the Lord) divide themselves into two parts: an exclamation, and a complaint.
d n2 r-crq pns11 vhb vvn p-acp pn22 (n2, n2, cc n2, vvn p-acp dt n1) vvi px32 p-acp crd n2: dt n1, cc dt n1.
because they were like vnto the serpent, the deafe Adder, that stoppeth his eare at the voice of the charme, rcharme he neuer so wiselie, Psal. 58.4.5. Therefore now (by the Lords appointment) hee speaketh vnto deafe and dumbe creatures,
Because they were like unto the serpent, the deaf Adder, that stoppeth his ear At the voice of the charm, rcharme he never so wisely, Psalm 58.4.5. Therefore now (by the lords appointment) he speaks unto deaf and dumb creatures,
c-acp pns32 vbdr av-j p-acp dt n1, dt j n1, cst vvz po31 n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, vvb pns31 av-x av av-j, np1 crd. av av (p-acp dt n2 n1) pns31 vvz p-acp j cc j n2,
for the eares of men that should heare and hearken indeede are out of course. The Prophet doth not this, as though the heauens and earth did vnderstande:
for the ears of men that should hear and harken indeed Are out of course. The Prophet does not this, as though the heavens and earth did understand:
c-acp dt n2 pp-f n2 cst vmd vvi cc vvi av vbr av pp-f n1. dt n1 vdz xx d, c-acp cs dt n2 cc n1 vdd vvi:
but to signifie and expresse the abhominable wickednes & impiety of the Iewes, he speaketh vnto these insensible creatures, which did more obay the will of their Creatour,
but to signify and express the abominable wickedness & impiety of the Iewes, he speaks unto these insensible creatures, which did more obey the will of their Creator,
cc-acp pc-acp vvi cc vvi dt j n1 cc n1 pp-f dt np2, pns31 vvz p-acp d j n2, r-crq vdd n1 vvi dt n1 pp-f po32 n1,
Wherein the Prophet (as in this place) so in many other followeth the example of the true & trustlie seruant of God Moses: who in the 4. of Deutronomie, against the Israelites, calleth heauen and earth to witnes in these wordes:
Wherein the Prophet (as in this place) so in many other follows the Exampl of the true & trustlie servant of God Moses: who in the 4. of Deuteronomy, against the Israelites, calls heaven and earth to witness in these words:
c-crq dt n1 (c-acp p-acp d n1) av p-acp d n-jn vvz dt n1 pp-f dt j cc av-j n1 pp-f np1 np1: r-crq p-acp dt crd pp-f np1, p-acp dt np2, vvz n1 cc n1 pc-acp vvi p-acp d n2:
Meaning, that if they would defile themselues with strange Gods, that then (if men would not condemn them) the very insensible creatures of God woulde beare testimonie against them and their idolatrie.
Meaning, that if they would defile themselves with strange God's, that then (if men would not condemn them) the very insensible creatures of God would bear testimony against them and their idolatry.
In like manner, the man of God in the first of Kings and 13 when he saw King Ieroboam to stand by the Altar in Bethel to offer incense, cried out by the commandement of the Lord, not against the Prince,
In like manner, the man of God in the First of Kings and 13 when he saw King Jeroboam to stand by the Altar in Bethel to offer incense, cried out by the Commandment of the Lord, not against the Prince,
or people, but against the Altar, and saide, O Altar, Altar, thus saith the Lord: 1. Kings, 13.2.5. and immediately the Altar claue asunder, and the ashes fell out from the Altar, according to the signe which the man of God had giuen by the mouth of the Lord.
or people, but against the Altar, and said, Oh Altar, Altar, thus Says the Lord: 1. Kings, 13.2.5. and immediately the Altar clave asunder, and the Ashes fell out from the Altar, according to the Signen which the man of God had given by the Mouth of the Lord.
cc n1, cc-acp p-acp dt n1, cc vvd, uh n1, n1, av vvz dt n1: crd ng1, crd. cc av-j dt n1 vvd av, cc dt n2 vvd av p-acp dt n1, vvg p-acp dt n1 r-crq dt n1 pp-f np1 vhd vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1.
and of the other, the cause and quarrell of the Lorde so iust, that if the case were to be decided of the heauens & earth, of the hills and mountaines, of the rocks & mighty foundations of the earth, they wold stand all together on the Lords part against his people, they would giue sentence with him against them,
and of the other, the cause and quarrel of the Lord so just, that if the case were to be decided of the heavens & earth, of the hills and Mountains, of the Rocks & mighty foundations of the earth, they would stand all together on the lords part against his people, they would give sentence with him against them,
cc pp-f dt n-jn, dt n1 cc n1 pp-f dt n1 av j, cst cs dt n1 vbdr pc-acp vbi vvn pp-f dt n2 cc n1, pp-f dt n2 cc n2, pp-f dt n2 cc j n2 pp-f dt n1, pns32 vmd vvi d av p-acp dt n2 vvb p-acp po31 n1, pns32 vmd vvi n1 p-acp pno31 p-acp pno32,
But alas, that the heauens and earth, that the hills and mountaines, that the rocks and mightie foundations of the earth, that such senseles creatures should condemne mankinde of ingratitude and vnkindnes? That they should condemne Man, the most excelent creature of God, indued with reason & vnderstanding? That the heauens should be summoned to testifie against him, which are the Lords seate,
But alas, that the heavens and earth, that the hills and Mountains, that the Rocks and mighty foundations of the earth, that such senseless creatures should condemn mankind of ingratitude and unkindness? That they should condemn Man, the most excellent creature of God, endued with reason & understanding? That the heavens should be summoned to testify against him, which Are the lords seat,
if the prophet straight way vpon this his vehement exclamation and outcrie vnto the heauens and earth, had shewed thē first, what they should heare, than whome they should heare.
if the Prophet straight Way upon this his vehement exclamation and outcry unto the heavens and earth, had showed them First, what they should hear, than whom they should hear.
cs dt n1 av-j n1 p-acp d po31 j n1 cc n1 p-acp dt n2 cc n1, vhd vvn pno32 ord, r-crq pns32 vmd vvi, cs r-crq pns32 vmd vvi.
But it was more forcible and pearcing, yea and more requisite too, that the prophet shuld first shew them whome they should heare, than what they should heare.
But it was more forcible and piercing, yea and more requisite too, that the Prophet should First show them whom they should hear, than what they should hear.
p-acp pn31 vbds av-dc j cc j-vvg, uh cc dc j av, cst dt n1 vmd ord vvi pno32 r-crq pns32 vmd vvi, cs r-crq pns32 vmd vvi.
It is that seed, whose rootes take such deepe hold, & are so firmelie fastned, that it neuer ceaseth from growing, till it bring the whole man into the quiet possession of the kingdome of God.
It is that seed, whose roots take such deep hold, & Are so firmly fastened, that it never ceases from growing, till it bring the Whole man into the quiet possession of the Kingdom of God.
Secondarilie, the prophet in these words (For the Lord hath saide) declareth in what estimation and reuerence his word is to bee had, & the ministers thereof:
Secondarily, the Prophet in these words (For the Lord hath said) Declareth in what estimation and Reverence his word is to be had, & the Ministers thereof:
av-j, dt n1 p-acp d n2 (c-acp dt n1 vhz vvd) vvz p-acp r-crq n1 cc vvi po31 n1 vbz pc-acp vbi vhn, cc dt n2 av:
& that the Ministers thereof are to bee esteemed, as the Ministers of Christ, & disposers of the secrets of God: 1. Cor. 4.1. whome hee that contemneth, contemneth God himselfe.
& that the Ministers thereof Are to be esteemed, as the Ministers of christ, & disposers of the secrets of God: 1. Cor. 4.1. whom he that contemneth, contemneth God himself.
cc d dt n2 av vbr pc-acp vbi vvn, c-acp dt n2 pp-f np1, cc n2 pp-f dt n2-jn pp-f np1: crd np1 crd. r-crq pns31 cst vvz, vvz n1 px31.
And the Apostle vnto the Thessalonians, he that despiseth vs, despiseth not man but God, who hath sent his holie spirite among vs. 1. Thes. 4.8. 3 Thirdly, out of these wordes (For the Lord hath said) we learne;
And the Apostle unto the Thessalonians, he that despises us, despises not man but God, who hath sent his holy Spirit among us 1. Thebes 4.8. 3 Thirdly, out of these words (For the Lord hath said) we Learn;
cc dt n1 p-acp dt njp2, pns31 cst vvz pno12, vvz xx n1 p-acp np1, r-crq vhz vvn po31 j n1 p-acp pno12 crd np1 crd. crd ord, av pp-f d n2 (c-acp dt n1 vhz vvn) pns12 vvb;
That which I deliuered vnto you, I receiued of the Lord. 1. Co. 11, 23, So in his Epistle to the Romanes (intreating of the manner and order of Iustification) he putteth this queston: for what saieth the scripture. Rom. 4.3.
That which I Delivered unto you, I received of the Lord. 1. Co. 11, 23, So in his Epistle to the Romans (entreating of the manner and order of Justification) he putteth this question: for what Saith the scripture. Rom. 4.3.
giuen by inspiration of God, & therefore profitable to teach, to improue, to correct, and to instruct in righteousnes, that the man of God, may bee perfect and prepared vnto euerie good worke. 2. Tim. 3.16. VVhich diuine and heauenly practise of the Prophets, of Christ and his Apostles, would God the Papists of our daies:
given by inspiration of God, & Therefore profitable to teach, to improve, to correct, and to instruct in righteousness, that the man of God, may be perfect and prepared unto every good work. 2. Tim. 3.16. Which divine and heavenly practice of the prophets, of christ and his Apostles, would God the Papists of our days:
vvn p-acp n1 pp-f np1, cc av j pc-acp vvi, pc-acp vvb, pc-acp vvi, cc pc-acp vvi p-acp n1, cst dt n1 pp-f np1, vmb vbi j cc vvn p-acp d j n1. crd np1 crd. r-crq j-jn cc j n1 pp-f dt n2, pp-f np1 cc po31 n2, vmd n1 dt njp2 pp-f po12 n2:
Nos Dei de caelo sententiam potius expectabimus: VVee will rather expect Gods pleasure from heauen. Scriptura enim creatura est, & egenum quoddam elementum.
Nos Dei de caelo sententiam potius expectabimus: We will rather expect God's pleasure from heaven. Scripture enim creatura est, & egenum Quoddam Elementum.
in Epilogo ad Sigismundum regem Poloniae. Quod Ecclesia docet, expressum Dei verbum est: quod contra sensum, et consensum Ecclesiae docetur, expressum Diaboli verbum est.
in Epilogo ad Sigismundum regem Poloniae. Quod Ecclesia docet, expressum Dei verbum est: quod contra sensum, et consensum Ecclesiae docetur, expressum Diaboli verbum est.
And long before him Guido (editus, An. 1495.) hee which compiled that sottish booke, Manipulus curatorum, (to iustifie the whole matter & stuffe of Confirmation) putteth this downe for a Maxime & infallable truth:
And long before him Guido (editus, Nias 1495.) he which compiled that sottish book, Manipulus Curatorum, (to justify the Whole matter & stuff of Confirmation) putteth this down for a Maxim & infallible truth:
cc av-j p-acp pno31 np1 (fw-la, np1 crd) uh r-crq vvd cst j n1, fw-la fw-la, (pc-acp vvi dt j-jn n1 cc n1 pp-f n1) vvz d a-acp p-acp dt n1 cc j n1:
Licet non inueniatur in canonicis epistolis Diui Petri, tamen Dominus Papa habet in decretis Romanae ecclesiae &c. That though it bee not found in the canonicall Epistles of S. Peter; yet our Lord the Pope hath it in the decrees of the Church of Rome; & this mounteth farre aboue and beyond all other authoritie whatsoeuer.
Licet non inueniatur in canonicis Epistles Diui Petri, tamen Dominus Papa habet in decretis Romanae ecclesiae etc. That though it be not found in the canonical Epistles of S. Peter; yet our Lord the Pope hath it in the decrees of the Church of Room; & this mounts Far above and beyond all other Authority whatsoever.
fw-la fw-fr fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la np1 fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la av cst cs pn31 vbb xx vvn p-acp dt j n2 pp-f n1 np1; av po12 n1 dt n1 vhz pn31 p-acp dt n2 pp-f dt n1 pp-f vvb; cc d vvz av-j p-acp cc p-acp d j-jn n1 r-crq.
and if we call for drinke, it must come from their broken and puddlepits, full of mire and filth, Ier. 2.13. which neither haue nor are able to hold the water of power to refreshe the withered soule of man:
and if we call for drink, it must come from their broken and puddlepits, full of mire and filth, Jeremiah 2.13. which neither have nor Are able to hold the water of power to refresh the withered soul of man:
that by this drift, the sayings both of Ieremy and Esaie, verified in the Iewes, as well pore as rich, haue beene brought on vs. The Elders of the Iewes (saith Ieremie) sent their little ones to the wells,
that by this drift, the sayings both of Ieremy and Isaiah, verified in the Iewes, as well poor as rich, have been brought on us The Elders of the Iewes (Says Ieremie) sent their little ones to the wells,
cst p-acp d n1, dt n2-vvg d pp-f np1 cc np1, vvn p-acp dt np2, c-acp av j p-acp j, vhb vbn vvn p-acp pno12 dt n2-jn pp-f dt np2 (vvz np1) vvd po32 j pi2 p-acp dt n2,
Euen so these men, by breaking in peeces the pipes and conduits, and by damming and choaking the fountaines of liuing waters with dirte and mire, haue brought the people of God into a pittifull thirst,
Even so these men, by breaking in Pieces the pipes and conduits, and by damming and choking the fountains of living waters with dirt and mire, have brought the people of God into a pitiful thirst,
av av d n2, p-acp vvg p-acp n2 dt n2 cc n2, cc p-acp vvg cc vvg dt n2 pp-f j-vvg n2 p-acp n1 cc n1, vhb vvn dt n1 pp-f np1 p-acp dt j n1,
And then if (vpon due trial & proofe) wee finde that they bring vs counterfet coyne, that they come with the Reuelations of men which flow not from the mouth of the Lorde, what countenance soeuer they carry (where they Angells from heauen, that did vs the message) by the commandement of Saint Paul to the Galathians, 1.8. let vs hold them accursed.
And then if (upon due trial & proof) we find that they bring us counterfeit coin, that they come with the Revelations of men which flow not from the Mouth of the Lord, what countenance soever they carry (where they Angels from heaven, that did us the message) by the Commandment of Saint Paul to the Galatians, 1.8. let us hold them accursed.
they shall not be in the assemblie of my people, neither shall they bee written in the writing of Israel, (Verse. 8.9.) to wit, in the booke of life in which the true Israelites are written;
they shall not be in the assembly of my people, neither shall they be written in the writing of Israel, (Verse. 8.9.) to wit, in the book of life in which the true Israelites Are written;
If then the Lord will thus deale with the wall, and with the daubers that daubed it with vntempered morter, let the builders take heed how they build the wall,
If then the Lord will thus deal with the wall, and with the daubers that daubed it with untempered mortar, let the Builders take heed how they built the wall,
cs av dt n1 vmb av vvi p-acp dt n1, cc p-acp dt n2 cst vvd pn31 p-acp j n1, vvb dt n2 vvb n1 c-crq pns32 vvb dt n1,
Exod. 13.21. He deuided the red sea in two parts, and made Israell to passe through the midst of it, which when the Egyptians attempted to do, they were drowned, Exod. 14.21. Psa. 136.13. At their desire he brought Quailes, and filled them with the bread of heauen;
Exod 13.21. He divided the read sea in two parts, and made Israel to pass through the midst of it, which when the egyptians attempted to do, they were drowned, Exod 14.21. Psa. 136.13. At their desire he brought Quails, and filled them with the bred of heaven;
For their sakes he smote diuers nations, Psal. 135.10. and slew mightie kings, Psal. 136.19. as Sihon king of the Amorites, & Og king of Basan, and all the kingdomes of Canaan, Num. 21.33. and gaue their land to be an heritage,
For their sakes he smote diverse Nations, Psalm 135.10. and slew mighty Kings, Psalm 136.19. as Sihon King of the amorites, & Og King of Basan, and all the kingdoms of Canaan, Num. 21.33. and gave their land to be an heritage,
p-acp po32 n2 pns31 vvd j n2, np1 crd. cc vvd j n2, np1 crd. p-acp np1 n1 pp-f dt np1, cc n1 n1 pp-f np1, cc d dt n2 pp-f np1, np1 crd. cc vvd po32 n1 pc-acp vbi dt n1,
He made them a mightie nation, a fearfull, and a terrible to all the princes and potentates of the earth, Deut. 32.10. He found them in the land of the wildernesse, in a waste, & roaring wildernesse:
He made them a mighty Nation, a fearful, and a terrible to all the Princes and potentates of the earth, Deuteronomy 32.10. He found them in the land of the Wilderness, in a waste, & roaring Wilderness:
pns31 vvd pno32 dt j n1, dt j, cc dt j p-acp d dt n2 cc n2 pp-f dt n1, np1 crd. pns31 vvd pno32 p-acp dt n1 pp-f dt n1, p-acp dt n1, cc j-vvg n1:
what benefite was there, which the Lorde bestowed not vppon his people? What could hee haue doone more vnto his Vineyarde, Esay. 5.4. which he did not doe vnto it? He planted it in a very fruitfull hill, he hedged it,
what benefit was there, which the Lord bestowed not upon his people? What could he have done more unto his Vineyard, Isaiah. 5.4. which he did not do unto it? He planted it in a very fruitful hill, he hedged it,
I haue caried them out of all danger, I haue made them the lot and portion of mine inheritance, I haue fed them with the best and cheefest things of the earth, I haue bestowed many and infinite good turnes vpon them (as before expressed) and yet see:
I have carried them out of all danger, I have made them the lot and portion of mine inheritance, I have fed them with the best and chiefest things of the earth, I have bestowed many and infinite good turns upon them (as before expressed) and yet see:
pns11 vhb vvn pno32 av pp-f d n1, pns11 vhb vvn pno32 dt n1 cc n1 pp-f po11 n1, pns11 vhb vvn pno32 p-acp dt js cc js-jn n2 pp-f dt n1, pns11 vhb vvn d cc j j n2 p-acp pno32 (c-acp a-acp vvn) cc av vvi:
And yet for all these (which they did, or could do) they are counted a sinfull nation, a people laden with iniquitie, a seed of the wicked, corrupt children, which had forsaken the Lord,
And yet for all these (which they did, or could do) they Are counted a sinful Nation, a people laden with iniquity, a seed of the wicked, corrupt children, which had forsaken the Lord,
cc av p-acp d d (r-crq pns32 vdd, cc vmd vdi) pns32 vbr vvn dt j n1, dt n1 vvn p-acp n1, dt n1 pp-f dt j, j n2, r-crq vhd vvn dt n1,
and when he was willed to leaue off, would not, but waxed wroth, as it is in the second of Chronicles and 26. chap. v. 19. Ierusalem a faithfull citie,
and when he was willed to leave off, would not, but waxed wroth, as it is in the second of Chronicles and 26. chap. v. 19. Ierusalem a faithful City,
cc c-crq pns31 vbds vvn pc-acp vvi a-acp, vmd xx, cc-acp vvd j, c-acp pn31 vbz p-acp dt ord pp-f n2 cc crd n1 n1 crd np1 dt j n1,
The testimonies of the Lord which sometime were pure and without drosse, like vnto siluer that is tried with fire, are now defiled with pharisaicall traditions and doctrines of men.
The testimonies of the Lord which sometime were pure and without dross, like unto silver that is tried with fire, Are now defiled with pharisaical traditions and doctrines of men.
dt n2 pp-f dt n1 r-crq av vbdr j cc p-acp n1, av-j p-acp n1 cst vbz vvn p-acp n1, vbr av vvn p-acp j n2 cc n2 pp-f n2.
The commandements of the Lord which were like vnto pure wine reioycing the heart, through watery dregs, haue lost their strength, colour and beautie, verse. 23. The princes of the people were rebellious and companions of theeues:
The Commandments of the Lord which were like unto pure wine rejoicing the heart, through watery dregs, have lost their strength, colour and beauty, verse. 23. The Princes of the people were rebellious and Sodales of thieves:
they loued giftes, and followed after rewardes, they iudged not the fatherlesse, neither did the widowes cause come before them. Ierem. 2.8. The Priests said not so much as, where is the Lorde? and they that should minister the lawe, knew not God. Deut. 32.15.
they loved Gifts, and followed After rewards, they judged not the fatherless, neither did the Widows cause come before them. Jeremiah 2.8. The Priests said not so much as, where is the Lord? and they that should minister the law, knew not God. Deuteronomy 32.15.
pns32 vvd n2, cc vvd p-acp n2, pns32 vvd xx dt j, dx vdd dt n2 n1 vvn p-acp pno32. np1 crd. dt n2 vvd xx av av-d c-acp, c-crq vbz dt n1? cc pns32 cst vmd vvi dt n1, vvd xx np1. np1 crd.
nor his punishments amend, the Lord by his Prophet, dooth iustly charge them with ingratitude and disobedience in this sort: They haue rebelled against me.
nor his punishments amend, the Lord by his Prophet, doth justly charge them with ingratitude and disobedience in this sort: They have rebelled against me.
For no sooner had God brought thē out of Egipt, out of the house of bondage, with a mighty hand and stretched out arme, Psal. 106.7. but they forgate his great goodnesse,
For no sooner had God brought them out of Egypt, out of the house of bondage, with a mighty hand and stretched out arm, Psalm 106.7. but they foregate his great Goodness,
c-acp av-dx av-c vhd n1 vvd pno32 av pp-f np1, av pp-f dt n1 pp-f n1, p-acp dt j n1 cc vvn av n1, np1 crd. p-acp pns32 vvd po31 j n1,
and rebelled at the Sea, euen at the red Sea. Exo. 16.3. In the wildernesse of Sin they grudged for bread and flesh, Exod. 17.2. and in Rephidim for water.
and rebelled At the Sea, even At the read Sea. Exo. 16.3. In the Wilderness of since they grudged for bred and Flesh, Exod 17.2. and in Rephidim for water.
cc vvd p-acp dt n1, av p-acp dt j-jn n1 np1 crd. p-acp dt n1 pp-f n1 pns32 vvd p-acp n1 cc n1, np1 crd. cc p-acp np1 p-acp n1.
v. 16. They would haue stoned Caleb and Ioshua. Nom. 14.10. They ioined themselues vnto Baal peor, & did eat the offrings of the dead Psa. 106.28. They sacrificed their sonnes and daughters vnto deuils,
v. 16. They would have stoned Caleb and Ioshua. Nom. 14.10. They joined themselves unto Baal peor, & did eat the offerings of the dead Psa. 106.28. They sacrificed their Sons and daughters unto Devils,
& shed innocent bloud, euen the bloud of their sonnes and daughters, whom they offred vnto the idols of Canaan; Deut. 32.17. gods whom they knew not, new gods that came newly vp,
& shed innocent blood, even the blood of their Sons and daughters, whom they offered unto the Idols of Canaan; Deuteronomy 32.17. God's whom they knew not, new God's that Come newly up,
Iudg. 10.6. as the gods of Aram, Zidon, and Moab, the gods of the children of Ammon, and of the Philistins, & forsooke the Lorde God, and serued not him.
Judges 10.6. as the God's of Aram, Sidon, and Moab, the God's of the children of Ammon, and of the philistines, & forsook the Lord God, and served not him.
np1 crd. p-acp dt n2 pp-f np1, np1, cc np1, dt n2 pp-f dt n2 pp-f np1, cc pp-f dt njp2, cc vvd dt n1 np1, cc vvd xx pno31.
And thus they rebelled and their posteritie to the dayes of Iohn the fore-runner, & of Christ and his Apostles, insomuch that of Christ, & (before him) of Iohn the Baptist they are called, Progenies viperarum, the generations of vipers Mat. 3.7. And because they were the children of them which murthred the prophets,
And thus they rebelled and their posterity to the days of John the forerunner, & of christ and his Apostles, insomuch that of christ, & (before him) of John the Baptist they Are called, Progenies viperarum, the generations of vipers Mathew 3.7. And Because they were the children of them which murdered the Prophets,
cc av pns32 vvd cc po32 n1 p-acp dt n2 pp-f np1 dt n1, cc pp-f np1 cc po31 n2, av d pp-f np1, cc (p-acp pno31) pp-f np1 dt n1 pns32 vbr vvn, n2 fw-la, dt n2 pp-f n2 np1 crd. cc c-acp pns32 vbdr dt n2 pp-f pno32 r-crq vvn dt n2,
yet, we see what they are, and the Lord (who alone looketh into the harts of all) by the prophet here chargeth the very Rulers to be rebellious & companions of theeues:
yet, we see what they Are, and the Lord (who alone looks into the hearts of all) by the Prophet Here charges the very Rulers to be rebellious & Sodales of thieves:
And now (to applie these former points vnto our selues, before we come to the exaggeration of this peoples ingratitude and vnkindnesse) let vs take some short view,
And now (to apply these former points unto our selves, before we come to the exaggeration of this peoples ingratitude and unkindness) let us take Some short view,
cc av (pc-acp vvi d j n2 p-acp po12 n2, c-acp pns12 vvb p-acp dt n1 pp-f d ng1 n1 cc n1) vvb pno12 vvi d j n1,
The Lorde our God (as yee all know) hath nourished and brought vp vs his children, in as good and ample manner as euer he did the Iewes his elect and chosen people.
The Lord our God (as ye all know) hath nourished and brought up us his children, in as good and ample manner as ever he did the Iewes his elect and chosen people.
dt n1 po12 n1 (c-acp pn22 d vvb) vhz vvn cc vvn p-acp pno12 po31 n2, p-acp c-acp j cc j n1 c-acp av pns31 vdd dt npg1 po31 j-vvn cc j-vvn n1.
He brought vs out of the yron fornace of Romish Egipt, at what time the Egyptian tyrants made vs wearie of our liues, with sore labourin the clay and bricke of hellish superstition,
He brought us out of the iron furnace of Romish Egypt, At what time the Egyptian Tyrants made us weary of our lives, with soar labourin the clay and brick of hellish Superstition,
Joh 4.14. for it is the water of life, euen the grace and loue of God in his sonne Christ, shed abroad in our hearts, by the holy Ghost, vnto eternall life.
John 4.14. for it is the water of life, even the grace and love of God in his son christ, shed abroad in our hearts, by the holy Ghost, unto Eternal life.
He conducteth vs, not by Iosua, but by a Iesus: not to a terrestrial, but to a celestial Canaan, the lād of eternall felicitie, whose brightnesse is God, whose light is the lambe:
He conducteth us, not by Iosua, but by a Iesus: not to a terrestrial, but to a celestial Canaan, the land of Eternal felicity, whose brightness is God, whose Light is the lamb:
The Lord finding vs in this vale of miserie (as he found Iaacob in the land of a roaring wildernesse, Deuteronomie 23.9.10. ) hath ledde vs by his spirite, taught vs by his worde, gouerned vs by his grace,
The Lord finding us in this vale of misery (as he found Jacob in the land of a roaring Wilderness, Deuteronomy 23.9.10.) hath led us by his Spirit, taught us by his word, governed us by his grace,
As the Eagle, he stirreth vp his nest, he fluttereth ouer vs his young ones, stretcheth out the winges of his mercie, taketh and beareth vs on the same to the best and surest places of the earth:
As the Eagl, he stirs up his nest, he fluttereth over us his young ones, Stretcheth out the wings of his mercy, Takes and bears us on the same to the best and Surest places of the earth:
p-acp dt n1, pns31 vvz a-acp po31 n1, pns31 vvz p-acp pno12 po31 j pi2, vvz av dt n2 pp-f po31 n1, vvz cc vvz pno12 p-acp dt d p-acp dt js cc js n2 pp-f dt n1:
yea, better things than euer did the Iewes; and thus wee become beautifull, more than the sonnes and daughters of Zion; and we are growne into a kingdom, God graunt not into pride.
yea, better things than ever did the Iewes; and thus we become beautiful, more than the Sons and daughters of Zion; and we Are grown into a Kingdom, God grant not into pride.
uh, j n2 cs av vdd dt npg1; cc av pns12 vvb j, av-dc cs dt n2 cc n2 pp-f np1; cc pns12 vbr vvn p-acp dt n1, np1 vvb xx p-acp n1.
The Iewes in the first of Haggei, vers. 8. are commanded to go vp to the hill Lebanon, which was not within the borders of Iewry, but of Zidon & Tyrus, Ezra. 3.7.
The Iewes in the First of Haggai, vers. 8. Are commanded to go up to the hill Lebanon, which was not within the borders of Iewry, but of Sidon & Tyre, Ezra. 3.7.
& frō thence to bring home Cedarwood for the building of the Temple. Truly a figure of the Lordes aboundant mercie, and most comfortable for vs Gentiles;
& from thence to bring home Cedarwood for the building of the Temple. Truly a figure of the lords abundant mercy, and most comfortable for us Gentiles;
cc p-acp av pc-acp vvi av-an np1 p-acp dt n-vvg pp-f dt n1. np1 dt n1 pp-f dt n2 j n1, cc av-ds j p-acp pno12 n2-j;
and God willeth vs to bee brought home vnto him by the preaching of his worde, that wee may be plankes or boardes, bases or props, sides or postes, pillars or beames, rafters or tenons, one thing or other of that house, wherein himselfe will dwell,
and God wills us to be brought home unto him by the preaching of his word, that we may be planks or boards, bases or props, sides or posts, pillars or beams, rafters or tenons, one thing or other of that house, wherein himself will dwell,
cc np1 vvz pno12 pc-acp vbi vvn av-an p-acp pno31 p-acp dt vvg pp-f po31 n1, cst pns12 vmb vbi n2 cc n2, n2 cc n2, n2 cc n2, n2 cc n2, n2 cc n2, crd n1 cc n-jn pp-f d n1, c-crq px31 vmb vvi,
Beside all these (which hath beene alreadie obserued for a blessing vpon Israell and Iudah) Esa. 5.1.2. the Lord hath planted his vineyard in a very frutful soile;
Beside all these (which hath been already observed for a blessing upon Israel and Iudah) Isaiah 5.1.2. the Lord hath planted his vineyard in a very fruitful soil;
p-acp d d (r-crq vhz vbn av vvn p-acp dt n1 p-acp np1 cc np1) np1 crd. dt n1 vhz vvn po31 n1 p-acp dt j j n1;
This skilfull vinitor (our gracious Soueraigne) comparable for fortitude with Iosua, for magnanimitie with Gedeon, for victories with Macchabeus, for wisedome with Salomon, for zeale with Hezekiah, for deutoion with Dauid; hath caused the stones that pestered the vineyard to bee gathered out;
This skilful vinitor (our gracious Sovereign) comparable for fortitude with Iosua, for magnanimity with Gideon, for victories with Macchabeus, for Wisdom with Solomon, for zeal with Hezekiah, for deutoion with David; hath caused the stones that pestered the vineyard to be gathered out;
so that the Lord may iustly say vnto vs, as he did vnto his people of old, Es. 4.5. what more could I haue done vnto my vineyard which I haue not done vnto it? The Lord haue the glorie for it:
so that the Lord may justly say unto us, as he did unto his people of old, Es. 4.5. what more could I have done unto my vineyard which I have not done unto it? The Lord have the glory for it:
and he in his mercie, preserue, keepe and maintaine the vinitor our gracious queene, in health, wealth, peace and prosperitie, that (to the ioy and comfort of all her loyall, heartie true & trustie subiects) she may long continue, liue and reigne an old mother in Israel;
and he in his mercy, preserve, keep and maintain the vinitor our gracious queen, in health, wealth, peace and Prosperity, that (to the joy and Comfort of all her loyal, hearty true & trusty Subjects) she may long continue, live and Reign an old mother in Israel;
cc pns31 p-acp po31 n1, vvb, vvb cc vvi dt n1 po12 j n1, p-acp n1, n1, n1 cc n1, cst (p-acp dt n1 cc n1 pp-f d po31 j, j j cc j n2-jn) pns31 vmb av-j vvi, vvb cc vvi dt j n1 p-acp np1;
and say Amen, the rauens of the valley pick out his eyes, and the young Eagles eate them vp. Pro. 30.17. This vineyard so planted in a most fruitful ground, cleansed from stone, thorne, & brier, watered with the dew of Gods truth, cherished with his Sacramentes, pruned with the two edged sword of his most holy spirit, vnder propped with the authoritie of zealous magistrates, fortified with good and godly lawes, to keepe both roote and braunche in order;
and say Amen, the Ravens of the valley pick out his eyes, and the young Eagles eat them up. Pro 30.17. This vineyard so planted in a most fruitful ground, cleansed from stone, thorn, & brier, watered with the due of God's truth, cherished with his Sacraments, pruned with the two edged sword of his most holy Spirit, under propped with the Authority of zealous Magistrates, fortified with good and godly laws, to keep both root and branch in order;
cc vvb uh-n, dt n2 pp-f dt n1 vvb av po31 n2, cc dt j n2 vvi pno32 a-acp. np1 crd. d n1 av vvn p-acp dt av-ds j n1, vvn p-acp n1, n1, cc n1, vvn p-acp dt n1 pp-f npg1 n1, vvn p-acp po31 n2, vvn p-acp dt crd j-vvn n1 pp-f po31 av-ds j n1, p-acp vvn p-acp dt n1 pp-f j n2, vvn p-acp j cc j n2, pc-acp vvi d n1 cc n1 p-acp n1;
Croesus king of Lydia by this onely argument preferred peace before warre; Quòd pacis tempore filii sepelirent patres, in bello contrà patres sepelirent liberos;
Croesus King of Lydia by this only argument preferred peace before war; Quòd pacis tempore Sons sepelirent patres, in bello contrà patres sepelirent Liberos;
except of a sort of Archtraitors, who receiued but the rewarde they deserued, and which I pray God all traitours with their adherents may receiue hereafter,
except of a sort of Archtraitors, who received but the reward they deserved, and which I pray God all Traitors with their adherents may receive hereafter,
Whereas the Nations about vs struggle in the field, tumble in warre, and wallow in bloud, expecting no end of their miseries, but vtter ruine and desolation;
Whereas the nations about us struggle in the field, tumble in war, and wallow in blood, expecting no end of their misery's, but utter ruin and desolation;
and to be sory for the affliction of Ioseph and his bretheren, Ʋers. 6. of which now many are slaine in Fraunce, Flanders, and els wheare, in defence of the Gospel, propagation of the truth,
and to be sorry for the affliction of Ioseph and his brethren, Ʋers. 6. of which now many Are slain in France, Flanders, and Else where, in defence of the Gospel, propagation of the truth,
cc pc-acp vbi j p-acp dt n1 pp-f np1 cc po31 n2, n2. crd pp-f r-crq av d vbr vvn p-acp np1, np1, cc av n1, p-acp n1 pp-f dt n1, n1 pp-f dt n1,
But the Prince of peace, & soueraigne Lord of our tranquillitie, soone ceased the waues of the sea, stilled the fury & madnes of those heathen, miraculously preuented their wicked deuises,
But the Prince of peace, & sovereign Lord of our tranquillity, soon ceased the waves of the sea, stilled the fury & madness of those heathen, miraculously prevented their wicked devises,
p-acp dt n1 pp-f n1, cc j-jn n1 pp-f po12 n1, av vvd dt n2 pp-f dt n1, vvn dt n1 cc n1 pp-f d n-jn, av-j vvn po32 j n2,
Thus was the Lorde of Hoasts iealous for his Zion, with great iealouzie, he was iealous for hir with great wrath, Zach. 8.2. Hee was not vnmindfull of his people, nor forgetfull of his inheritance.
Thus was the Lord of Hosts jealous for his Zion, with great jealousy, he was jealous for his with great wrath, Zach 8.2. He was not unmindful of his people, nor forgetful of his inheritance.
For the Lorde in our Cities distresse, in the time of Commotion, (as we call it) or insurrection, awaked as one out of sleepe, and as a Giant refreshed with wine. Psal. 78.65. He smote his enemies and ours in the hinder parts, and put them to a perpetuall shame, verse, 66. They ran about vs like Bees;
For the Lord in our Cities distress, in the time of Commotion, (as we call it) or insurrection, awaked as one out of sleep, and as a Giant refreshed with wine. Psalm 78.65. He smote his enemies and ours in the hinder parts, and put them to a perpetual shame, verse, 66. They ran about us like Bees;
p-acp dt n1 p-acp po12 ng1 n1, p-acp dt n1 pp-f n1, (c-acp pns12 vvb pn31) cc n1, vvn p-acp pi av pp-f n1, cc p-acp dt n1 vvn p-acp n1. np1 crd. pns31 vvd po31 n2 cc png12 p-acp dt jc n2, cc vvd pno32 p-acp dt j n1, n1, crd pns32 vvd p-acp pno12 av-j n2;
the snare was broken, and we deliuered, Psal. 124.7. The Plowers would haue plowed vpon our backs, and made long furrowes at their pleasure, Psal. 129.3. But the righteous Lord tooke in hand the two edged sword of his iustice, and hewed the snares and cordes of those wicked in pieces: (vers. 4.5.) He in like measure reward as many as haue euill will at Sion.
the snare was broken, and we Delivered, Psalm 124.7. The Plowers would have plowed upon our backs, and made long furrows At their pleasure, Psalm 129.3. But the righteous Lord took in hand the two edged sword of his Justice, and hewed the snares and cords of those wicked in Pieces: (vers. 4.5.) He in like measure reward as many as have evil will At Sion.
when men rose vp against vs, they had swallowed vs vp quicke (so vnable wer we to resist) when their wrath was kindled against vs. The waters had drowned vs, the streame and swelling waters had gone ouer our soule, verse, 4. But praised be the Lord, who gaue vs not ouer for a pray vnto their teeth.
when men rose up against us, they had swallowed us up quick (so unable were we to resist) when their wrath was kindled against us The waters had drowned us, the stream and swelling waters had gone over our soul, verse, 4. But praised be the Lord, who gave us not over for a prey unto their teeth.
But what? are we thankefull vnto him for these and other his blessinges? or liue we as children obedient to a father? If we do not, would we did; all doo not.
But what? Are we thankful unto him for these and other his blessings? or live we as children obedient to a father? If we do not, would we did; all do not.
cc-acp q-crq? vbr pns12 j p-acp pno31 p-acp d cc j-jn po31 n2? cc vvb pns12 p-acp n2 j p-acp dt n1? cs pns12 vdb xx, vmd pns12 vdd; d vdb xx.
Iohn the Apostle left written many yeares past, that the vvhole vvorld lieth in vvickednes: First Iohn, 5. Chapter and 19. verse, which if it lay buried in wickednes then,
John the Apostle left written many Years past, that the Whole world lies in wickedness: First John, 5. Chapter and 19. verse, which if it lay buried in wickedness then,
np1 dt n1 vvd vvn d n2 j, cst dt j-jn n1 vvz p-acp n1: ord np1, crd n1 cc crd n1, r-crq cs pn31 vvd vvn p-acp n1 av,
such shifts and turning of deuises shall be esteemed as the Potters clay, Esay, 29.16. For (notwithstanding all their craft) they shal bee able to escape the Lordes wrath no more than the clay that is in the Potters hand of power to deliuer itself.
such shifts and turning of devises shall be esteemed as the Potters clay, Isaiah, 29.16. For (notwithstanding all their craft) they shall be able to escape the lords wrath no more than the clay that is in the Potters hand of power to deliver itself.
that hee knoweth our downe sitting and our vprising, Psa. 159.2.3.4. that he vnderstandeth all our thoughtes long before, that he is about our pathes and about our beddes,
that he Knoweth our down sitting and our uprising, Psa. 159.2.3.4. that he understandeth all our thoughts long before, that he is about our paths and about our Beds,
d pns31 vvz po12 n1 vvg cc po12 n-vvg, np1 crd. cst pns31 vvz d po12 n2 av-j a-acp, cst pns31 vbz p-acp po12 n2 cc p-acp po12 n2,
which apparant wickednesse, surely the righteous God in his due time, will not suffer to escape without some manifest token of his high indignation and most heauie displeasure.
which apparent wickedness, surely the righteous God in his due time, will not suffer to escape without Some manifest token of his high Indignation and most heavy displeasure.
r-crq j n1, av-j dt j np1 p-acp po31 j-jn n1, vmb xx vvi pc-acp vvi p-acp d j n1 pp-f po31 j n1 cc av-ds j n1.
O that these mitred Bishops were sent packing, & zealous Pastors placed in their roomes; for then (said they) We vvill enter into the house of the Lord,
O that these mitred Bishops were sent packing, & zealous Pastors placed in their rooms; for then (said they) We will enter into the house of the Lord,
sy cst d j-vvn n2 vbdr vvn vvg, cc j ng1 vvn p-acp po32 n2; c-acp cs (vvd pns32) pns12 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1,
and in his feare vvill vve vvorship tovvard his holie Temple. The Lord in his great mercie pitied their desire and heard their mone. Queene Marie died:
and in his Fear will we worship toward his holy Temple. The Lord in his great mercy pitied their desire and herd their moan. Queen marry died:
Our gracious Ladie and Queene Elizabeth succeeded, (whom almightie God long preserue, with all health, wealth and peace to gouerne) and the booke, in better sort than in former daies through Gods goodnes and hit Maiesties carefulnes (was restored againe.
Our gracious Lady and Queen Elizabeth succeeded, (whom almighty God long preserve, with all health, wealth and peace to govern) and the book, in better sort than in former days through God's Goodness and hit Majesties carefulness (was restored again.
po12 j n1 cc n1 np1 vvd, (r-crq j-jn np1 av-j vvi, p-acp d n1, n1 cc n1 pc-acp vvi) cc dt n1, p-acp jc n1 cs p-acp j n2 p-acp n2 n1 cc vvi ng1 n1 (vbds vvn av.
what of it? Christ if hee were here on earth, should not neede so much a whip to driue them out of the Church (so fewe come there) as hee should neede a great sort of whips,
what of it? christ if he were Here on earth, should not need so much a whip to driven them out of the Church (so few come there) as he should need a great sort of whips,
q-crq pp-f pn31? np1 cs pns31 vbdr av p-acp n1, vmd xx vvi av av-d dt n1 pc-acp vvi pno32 av pp-f dt n1 (av d vvb a-acp) c-acp pns31 vmd vvi dt j n1 pp-f n2,
vnto this time the very practise of auntient Sectaries, who by dispraising and reuiling others, sought to purchase fame and glorie to themselues. But this is not all;
unto this time the very practice of ancient Sectaries, who by dispraising and reviling Others, sought to purchase fame and glory to themselves. But this is not all;
p-acp d n1 dt j n1 pp-f j n2, r-crq p-acp vvg cc vvg n2-jn, vvd pc-acp vvi n1 cc n1 p-acp px32. p-acp d vbz xx d;
for Captaine Cuffe of the bouncing band of all Surebies, the olde sheep ebiter, (which pricketh at the bodie and spareth not the fleece) will haue their Mannors and landes to make his brats Gentlemen.
for Captain Cuff of the bouncing band of all Surebies, the old sheep ebiter, (which pricks At the body and spares not the fleece) will have their Manors and Lands to make his brats Gentlemen.
p-acp n1 n1 pp-f dt j-vvg n1 pp-f d n2, dt j n1 n1, (r-crq vvz p-acp dt n1 cc vvz xx dt n1) vmb vhi po32 n2 cc n2 pc-acp vvi po31 ng1 n2.
Hauocke must be made of the Churches inheritance, without contradiction either of Prince or people: els the trumpet soundeth à stylo ad macheram; Tertul. de prescrip.
Havoc must be made of the Churches inheritance, without contradiction either of Prince or people: Else the trumpet soundeth à stylo ad macheram; Tertulian de prescript.
Captaine Cuffe (belike in his Itinerario, or Kalender of miles) smelt that Abbey lands, &c. so well pretended to be employed to the inriching of the King, maintaining of schooles,
Captain Cuffe (belike in his Itinerario, or Calendar of miles) smelled that Abbatiae Lands, etc. so well pretended to be employed to the enriching of the King, maintaining of Schools,
n1 np1 (av p-acp po31 np1, cc n1 pp-f n2) vvd d n1 n2, av av av vvd pc-acp vbi vvn p-acp dt vvg pp-f dt n1, vvg pp-f n2,
who perhaps hauing spent the better part (if not the totall) vppon backe and belly, himselfe could bee content to consume in like proportion the remnants that are left.
who perhaps having spent the better part (if not the total) upon back and belly, himself could be content to consume in like proportion the remnants that Are left.
r-crq av vhg vvn dt jc n1 (cs xx dt j) p-acp n1 cc n1, px31 vmd vbi j pc-acp vvi p-acp j n1 dt n2 cst vbr vvn.
Such is the thankefulnes which these and others yeeld both to the Lorde, and also to them, who haue ministred and to this day doo minister in his sanctified labours.
Such is the thankfulness which these and Others yield both to the Lord, and also to them, who have ministered and to this day do minister in his sanctified labours.
d vbz dt n1 r-crq d cc ng2-jn vvb av-d p-acp dt n1, cc av p-acp pno32, r-crq vhb vvn cc p-acp d n1 vdi vvi p-acp po31 j-vvn n2.
lest (while diuision bee pretended) some Quintus Fabius adiudge the better part thereof to the Senate of Rome, Cicero Offic li. 10. Et ita erit nouissimus error peior priore;
lest (while division be pretended) Some Quintus Fabius adjudge the better part thereof to the Senate of Rome, Cicero Office li. 10. Et ita erit nouissimus error peior priore;
But all this is the wicked working of Satan the moulder of mischief, whose drift hath been euermore to decay learning that there should be none learned in the Scriptures, to commit the flockes vnto, which hee attempted to accomplish; First by seducing spirits; Secondarily, by force of tyrants;
But all this is the wicked working of Satan the moulder of mischief, whose drift hath been evermore to decay learning that there should be none learned in the Scriptures, to commit the flocks unto, which he attempted to accomplish; First by seducing spirits; Secondarily, by force of Tyrants;
and now lastly, by impayring the liuings of the Ministers of the worde to the intent that they (oppressed with pouertie) should forsake the Ministerie,
and now lastly, by impairing the livings of the Ministers of the word to the intent that they (oppressed with poverty) should forsake the Ministry,
like vnto the horse and mule which haue no vnderstanding, Psal. 32.9. In regard whereof, what good Christian is there, which may not (vpon so iust occasion) iustly cry out in the bitternesse of his heart? O tempora! O mores! O times! O manners!
like unto the horse and mule which have no understanding, Psalm 32.9. In regard whereof, what good Christian is there, which may not (upon so just occasion) justly cry out in the bitterness of his heart? O tempora! O mores! Oh times! O manners!
av-j p-acp dt n1 cc n1 r-crq vhb dx n1, np1 crd. p-acp n1 c-crq, q-crq j np1 vbz a-acp, r-crq vmb xx (p-acp av j n1) av-j vvb av p-acp dt n1 pp-f po31 n1? fw-la fw-la! sy fw-la! uh n2! sy n2!
touch not mine annointed, and do my Prophets no harme? Psal. 105.15 than by diuiding, mangling and impairing the portions of the Leuites, as in the da••s of Nehemiah? cap. 13. vers. 10. which caused them (for that they receiued not according to the Lawe prouided in that case) to forsake the house of God,
touch not mine anointed, and do my prophets no harm? Psalm 105.15 than by dividing, mangling and impairing the portions of the Levites, as in the da••s of Nehemiah? cap. 13. vers. 10. which caused them (for that they received not according to the Law provided in that case) to forsake the house of God,
Dauids messengers sent to comfort Hanun, must of forc tarry at Iericho with shame inough, vers. 5. vntill their garments bee lengthened and their beards growen;
David messengers sent to Comfort Hanun, must of forc tarry At Jericho with shame enough, vers. 5. until their garments be lengthened and their beards grown;
Howbeit (beloued) we hope better & trust that the Lord of Hoasts in his accustomed mercye will continue a strength vnto Israel, and a defence for Iudah, yea, wee trust that Iehouah will so blesse vs out of Zion, Psal. 128.5. that we shall see our Ierusalem to flow with prosperity, peace, plenteousnes,
Howbeit (Beloved) we hope better & trust that the Lord of Hosts in his accustomed mercy will continue a strength unto Israel, and a defence for Iudah, yea, we trust that Jehovah will so bless us out of Zion, Psalm 128.5. that we shall see our Ierusalem to flow with Prosperity, peace, plenteousness,
& that the destroyers of the vineyard Psal. 80.13. and young Vine which the Lord hath made so mightie and strong for himselfe, shall perish in their appointed time, at the rebuke of the countenance of our God,
& that the destroyers of the vineyard Psalm 80.13. and young Vine which the Lord hath made so mighty and strong for himself, shall perish in their appointed time, At the rebuke of the countenance of our God,
cc cst dt n2 pp-f dt n1 np1 crd. cc j n1 r-crq dt n1 vhz vvn av j cc j p-acp px31, vmb vvi p-acp po32 j-vvn n1, p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f po12 n1,
or violent motion, and therefore endureth but a while; soone hote and soone cold, as was Esaus to Iaakob, Ge. 33.4 27.41. 32.6.36.6. Sauls to Dauid, 1. Sam. 24.5.17.18. 1. Sam. 26.2. and the peoples to Christ, which spread their garments in the way that hee went, which cut downe branches from the trees, which greeted him with Hosanna, Mat. 21.8.9. and shortly after cried, Crucifige, crucifige eum; Crucifie him, crucifie him, Luke, 23.21.
or violent motion, and Therefore Endureth but a while; soon hight and soon cold, as was Esaus to Jacob, Ge. 33.4 27.41. 32.6.36.6. Saul's to David, 1. Sam. 24.5.17.18. 1. Sam. 26.2. and the peoples to christ, which spread their garments in the Way that he went, which Cut down branches from the trees, which greeted him with Hosanna, Mathew 21.8.9. and shortly After cried, Crucifige, crucifige Eum; Crucify him, crucify him, Lycia, 23.21.
cc j n1, cc av vvz p-acp dt n1; av j cc av j-jn, c-acp vbds npg1 p-acp np1, np1 crd crd. crd. np1 p-acp np1, crd np1 crd. crd np1 crd. cc dt ng1 p-acp np1, r-crq vvb po32 n2 p-acp dt n1 cst pns31 vvd, r-crq vvd a-acp n2 p-acp dt n2, r-crq vvd pno31 p-acp n1, np1 crd. cc av-j a-acp vvd, fw-la, fw-la fw-la; vvi pno31, vvi pno31, av, crd.
So inconstancy in brotherly loue, gentlenes, tender mercy, kindnes, humblenes of minde, meeknes, and other such liuely fruits of faith (which S. Paule biddeth vs, Coll. 3.12. as the elect of God, to put on ) betrayed these, and so it betrayeth vs. Wee (as these men and people were) like vnto Clouds without water, Iude. verse, 12. are carried about of windes, hauing no continuance in that which is good.
So inconstancy in brotherly love, gentleness, tender mercy, kindness, humbleness of mind, meekness, and other such lively fruits of faith (which S. Paul bids us, Coll. 3.12. as the elect of God, to put on) betrayed these, and so it betrayeth us we (as these men and people were) like unto Clouds without water, Iude. verse, 12. Are carried about of winds, having no Continuance in that which is good.
av n1 p-acp j n1, n1, j n1, n1, n1 pp-f n1, n1, cc j-jn d j n2 pp-f n1 (r-crq n1 np1 vvz pno12, np1 crd. p-acp dt n-vvn pp-f np1, pc-acp vvi p-acp) vvd d, cc av pn31 vvz pno12 pns12 (c-acp d n2 cc n1 vbdr) av-j p-acp n2 p-acp n1, np1 n1, crd vbr vvn a-acp pp-f n2, vhg dx n1 p-acp d r-crq vbz j.
though within a while after, with the Dogge we returne to the vomit, 2. Pet. 2.22. VVe deale with the Lorde, as Israel did with Ioshua. How was that say you? Surely thus.
though within a while After, with the Dog we return to the vomit, 2. Pet. 2.22. We deal with the Lord, as Israel did with Ioshua. How was that say you? Surely thus.
as the Gods of Aram & the Gods of Zidon, & the Gods of Moab, and the Gods of the children of Ammon, and the Gods of the Philistines, Iudg. 10.6. VVherefore,
as the God's of Aram & the God's of Sidon, & the God's of Moab, and the God's of the children of Ammon, and the God's of the philistines, Judges 10.6. Wherefore,
c-acp dt n2 pp-f np1 cc dt n2 pp-f np1, cc dt n2 pp-f np1, cc dt n2 pp-f dt n2 pp-f np1, cc dt n2 pp-f dt njp2, np1 crd. c-crq,
So that rather than mans dissimulation, mans ingratitude, mans vnkindnes, mans rebellion and Apostasie shall escape vnpunished, the verie stones of the street (deafe and dumbe creatures) shall call and cry for vengeaunce against it:
So that rather than men dissimulation, men ingratitude, men unkindness, men rebellion and Apostasy shall escape unpunished, the very stones of the street (deaf and dumb creatures) shall call and cry for vengeance against it:
av cst av-c cs ng1 n1, ng1 n1, ng1 n1, ng1 n1 cc n1 vmb vvi j, dt j n2 pp-f dt n1 (j cc j n2) vmb vvi cc vvi p-acp n1 p-acp pn31:
1. Pet. 2.10. to graffe vs, a wilde oliue tree, wilde by nature, contrarie to nature in the right oliue tree, Roman. 11.17. let not the wilde oliue (though some of the braunches be broken off) graft in for them,
1. Pet. 2.10. to graft us, a wild olive tree, wild by nature, contrary to nature in the right olive tree, Roman. 11.17. let not the wild olive (though Some of the branches be broken off) grafted in for them,
Let vs consider that we haue had & yet haue, a God that is gracious and mercifull, long suffering and of great compassion, no otherwise affected toward vs than a father toward his owne children;
Let us Consider that we have had & yet have, a God that is gracious and merciful, long suffering and of great compassion, no otherwise affected towards us than a father towards his own children;
vvb pno12 vvi cst pns12 vhb vhn cc av vhb, dt n1 cst vbz j cc j, av-j vvg cc pp-f j n1, av-dx av vvn p-acp pno12 av dt n1 p-acp po31 d n2;
euen to the ballaunce of his iudgement Eccles. 11.9. and because hee will make due and iust proofe of our guiltinesse, hee wyll summon the heauens and earth to witnes against vs,
even to the balance of his judgement Eccles. 11.9. and Because he will make due and just proof of our guiltiness, he will summon the heavens and earth to witness against us,
av p-acp dt vvb pp-f po31 n1 np1 crd. cc c-acp pns31 vmb vvi j-jn cc j n1 pp-f po12 n1, pns31 vmb vvi dt n2 cc n1 pc-acp vvi p-acp pno12,
calling to recorde agaynst them, first the heauens and earth; and now (to aggrauate their ingratitude and rebellion against him, their father) the oxe & the asse, in this forme and manner of speaking.
calling to record against them, First the heavens and earth; and now (to aggravate their ingratitude and rebellion against him, their father) the ox & the Ass, in this Form and manner of speaking.
vvg p-acp n1 p-acp pno32, ord dt n2 cc n1; cc av (pc-acp vvi po32 n1 cc n1 p-acp pno31, po32 n1) dt n1 cc dt n1, p-acp d n1 cc n1 pp-f vvg.
By which kinde of comparison, or example demonstratiue, the most iust God (so iustly prouoked) dooth declare, that the most brute and dul beasts did more acknowledge their dutie toward their masters (which notwithstanding pressed them downe with sore & heauie burdens) than did his people toward him, of whom they had receiued benefits without comparison.
By which kind of comparison, or Exampl demonstrative, the most just God (so justly provoked) doth declare, that the most brutus and dul beasts did more acknowledge their duty towards their Masters (which notwithstanding pressed them down with soar & heavy burdens) than did his people towards him, of whom they had received benefits without comparison.
In like sort, the Lord in the eight chapter of the prophet Ieremie and the sixt verse complaineth of the Iewes that turned back by a perpetuall rebellion, and saith.
In like sort, the Lord in the eight chapter of the Prophet Ieremie and the sixt verse Complaineth of the Iewes that turned back by a perpetual rebellion, and Says.
p-acp j n1, dt n1 p-acp dt crd n1 pp-f dt n1 np1 cc dt ord n1 vvz pp-f dt np2 cst vvd av p-acp dt j n1, cc vvz.
They that shuld haue been like the Angels in heauen, that should haue expressed, and that most liuely, the similitude and likenes of God, are not to be preferred to the brute creatures of the earth.
They that should have been like the Angels in heaven, that should have expressed, and that most lively, the similitude and likeness of God, Are not to be preferred to the brutus creatures of the earth.
Israel the Lords people, Israel the Lords inheritance, Israel the lot of his inheritance, Deu. 32.9. Israel the Lords seruant, Esa. 44.21. Israel the Lords portion, Israel a thing halowed to the lord, Ier. 2.3. Israel the first fruites of the Lord, Israel the first offered to the Lord of all other Nations, Israel the beloued of the Lord, Esa. 5.1. is rebellious, and as an vnruly heyfar;
Israel the lords people, Israel the lords inheritance, Israel the lot of his inheritance, Deu. 32.9. Israel the lords servant, Isaiah 44.21. Israel the lords portion, Israel a thing hallowed to the lord, Jeremiah 2.3. Israel the First fruits of the Lord, Israel the First offered to the Lord of all other nations, Israel the Beloved of the Lord, Isaiah 5.1. is rebellious, and as an unruly Hayfar;
and yet see, the oxe knoweth his owner, and the asse his masters cribbe; but Israel, vnto whome pertained the adoption, Rom. 9.4. and the glorie, and the couenants,
and yet see, the ox Knoweth his owner, and the Ass his Masters crib; but Israel, unto whom pertained the adoption, Rom. 9.4. and the glory, and the Covenants,
cc av vvb, dt n1 vvz po31 n1, cc dt n1 po31 ng1 n1; p-acp np1, p-acp ro-crq vvd dt n1, np1 crd. cc dt n1, cc dt n2,
a people proper and peculiar vnto my selfe, mine owne people hath not vnderstand. Mine owne people, which I haue chosen of old, precious in my sight and honorable in my eyes, Esa. 43.8. whom I haue tenderlie cherished & brought vp, not for their sakes but for mine holie Names sake, Ezek. 36.22. whose fathers I led by the shaddow of death, Ier. 2.6. by a land that no man passed through, to a pleasant and plentifull countrey, which I gaue vnto them and their posteritie:
a people proper and peculiar unto my self, mine own people hath not understand. Mine own people, which I have chosen of old, precious in my sighed and honourable in my eyes, Isaiah 43.8. whom I have tenderly cherished & brought up, not for their sakes but for mine holy Names sake, Ezekiel 36.22. whose Father's I led by the shadow of death, Jeremiah 2.6. by a land that no man passed through, to a pleasant and plentiful country, which I gave unto them and their posterity:
dt n1 j cc j p-acp po11 n1, po11 d n1 vhz xx vvb. png11 d n1, r-crq pns11 vhb vvn pp-f j, j p-acp po11 n1 cc j p-acp po11 n2, np1 crd. ro-crq pns11 vhb av-j vvn cc vvn a-acp, xx p-acp po32 n2 p-acp p-acp po11 j n2 n1, np1 crd. rg-crq n2 pns11 vvd p-acp dt n1 pp-f n1, np1 crd. p-acp dt n1 cst dx n1 vvn p-acp, p-acp dt j cc j n1, r-crq pns11 vvd p-acp pno32 cc po32 n1:
As a woman rebelleth against her husband, so hath my people rebelled against mee, Ier. 3.20. My people knoweth nothing, it hath not vnderstand my righteousnesse,
As a woman rebelleth against her husband, so hath my people rebelled against me, Jeremiah 3.20. My people Knoweth nothing, it hath not understand my righteousness,
Therefore now the Lord sendeth Iuda his chosen and Israel his inheritance, to the brute and dull beasts of the earth, to the Oxe and Asse to learne of them knowledge, dutie, gratitude, and obedience;
Therefore now the Lord sends Iuda his chosen and Israel his inheritance, to the brutus and dull beasts of the earth, to the Ox and Ass to Learn of them knowledge, duty, gratitude, and Obedience;
av av dt n1 vvz np1 po31 j-vvn cc np1 po31 n1, p-acp dt n1 cc j n2 pp-f dt n1, p-acp dt n1 cc n1 pc-acp vvi pp-f pno32 n1, n1, n1, cc n1;
Which vnreasonable, brute and dul creatures of God, as the Oxe and Asse in this chapter of Esay; and the Storke & the Turtle, and the Crane, and the Swallowe in the eight of Ieremie, shall one day giue sentence not onely against them,
Which unreasonable, brutus and dul creatures of God, as the Ox and Ass in this chapter of Isaiah; and the Stork & the Turtle, and the Crane, and the Swallow in the eight of Ieremie, shall one day give sentence not only against them,
r-crq j, n1 cc j n2 pp-f np1, c-acp dt n1 cc n1 p-acp d n1 pp-f np1; cc dt n1 cc dt n1, cc dt n1, cc dt vvb p-acp dt crd pp-f np1, vmb crd n1 vvi n1 xx av-j p-acp pno32,
& quid ni gratias agamus? and what may wee doo but giue him thankes? Thankes-giuing is named of Bernard (sermon 54 super cant.) Balsamum purissimum, the purest balme,
& quid ni gratias agamus? and what may we do but give him thanks? Thanksgiving is nam of Bernard (sermon 54 super Cant.) Balsamum purissimum, the Purest balm,
the sacrifice of praise, the frute the lips, which confesse his name. Now then (as Hugo exhorteth) Si sentis beneficium, redde debitum: si accipis benignitatem, redde charitatem.
the sacrifice of praise, the fruit the lips, which confess his name. Now then (as Hugo exhorteth) Si Sentis beneficium, red Debitum: si accipis benignitatem, red charitatem.
If we might die (saith Chrisostome ) a thousand deaths, and powre out all the faculties and powers of the soule, wee can doo nothing worthie of such and so great benifence, fauour and grace, which we haue receiued of God;
If we might die (Says Chrysostom) a thousand death's, and pour out all the faculties and Powers of the soul, we can do nothing worthy of such and so great benifence, favour and grace, which we have received of God;
cs pns12 vmd vvi (vvz np1) dt crd n2, cc n1 av d dt n2 cc n2 pp-f dt n1, pns12 vmb vdi pix j pp-f d cc av j n1, n1 cc n1, r-crq pns12 vhb vvn pp-f np1;
Let vs not contend with him, whether God will be worshipped with bare ceremonies, without the heart? Let vs not grieue the Lord with that Iewish motiue:
Let us not contend with him, whither God will be worshipped with bore ceremonies, without the heart? Let us not grieve the Lord with that Jewish motive:
wherewith shall I come before the Lord, & bow my selfe before the high God? Mic. 6.6, 7. Shall I come before him with Calues of a yere old? Wil he be pleased with thousands of rammes,
wherewith shall I come before the Lord, & bow my self before the high God? Mic. 6.6, 7. Shall I come before him with Calves of a year old? Wil he be pleased with thousands of rams,
For who so offereth him thankes and praise, hee honoureth him, Psalm. 50.23. Israel (to please God) would sacrifice the first borne for his transgression,
For who so Offereth him thanks and praise, he Honoureth him, Psalm. 50.23. Israel (to please God) would sacrifice the First born for his Transgression,
p-acp r-crq av vvz pno31 n2 cc n1, pns31 vvz pno31, n1. crd. np1 (pc-acp vvi np1) vmd vvi dt ord vvn p-acp po31 n1,
euen the fruite of hys bodie for the sinne of his soule, Mich. 6.7. But the Lords voice by his seruant the prophet Micah, calleth and cryeth better than so,
even the fruit of his body for the sin of his soul, Mich. 6.7. But the lords voice by his servant the Prophet micah, calls and Cries better than so,
S. Paul feared the Corinthians (in his first Epistle written to them, the tenth chapter and the sixt verse) with the examples of the Iewes past long before, that they should not vse the like vices which they did,
S. Paul feared the Corinthians (in his First Epistle written to them, the tenth chapter and the sixt verse) with the Examples of the Iewes passed long before, that they should not use the like vices which they did,
np1 np1 vvd dt np1 (p-acp po31 ord n1 vvn p-acp pno32, dt ord n1 cc dt ord n1) p-acp dt n2 pp-f dt npg1 vvn av-j a-acp, cst pns32 vmd xx vvi dt j n2 r-crq pns32 vdd,
for (as the same apostle saith in the eleuenth verse of the forementioned chapter) they are written to admonish vs also, whom the ends of the world are more nighly come vpon:
for (as the same apostle Says in the Eleventh verse of the forementioned chapter) they Are written to admonish us also, whom the ends of the world Are more nighly come upon:
if our ciuill peace breed nothing than beastly securitie; if plentie work pride if with Israel, Num. 1•. 6. wee loathe Manna; if we fall a lusting after flesh, and set a nought the food of angels;
if our civil peace breed nothing than beastly security; if plenty work pride if with Israel, Num. 1•. 6. we loathe Manna; if we fallen a lusting After Flesh, and Set a nought the food of Angels;
if we sit downe and fall asleepe in the seate of the scornefull, Psal. 1.1. if with the deafe adder we stoppe our eares at the voyce of the charmer, Psa. 58 4.5. then shall all the blessings of God bee turned into curses:
if we fit down and fallen asleep in the seat of the scornful, Psalm 1.1. if with the deaf adder we stop our ears At the voice of the charmer, Psa. 58 4.5. then shall all the blessings of God be turned into curses:
For, would the Lord plague the Citie, where his Name was called vppon, Ierem. 25.29. and should we goe free? But (ô Lord God, and Father of mercies) this bee farre from vs and our posteritie for euer.
For, would the Lord plague the city, where his Name was called upon, Jeremiah 25.29. and should we go free? But (o Lord God, and Father of Mercies) this be Far from us and our posterity for ever.
p-acp, vmd dt n1 n1 dt n1, c-crq po31 n1 vbds vvn p-acp, np1 crd. cc vmd pns12 vvi j? cc-acp (uh n1 np1, cc n1 pp-f n2) d vbb av-j p-acp pno12 cc po12 n1 c-acp av.
And withall, I giue you that exhortation which Ioshua gaue to the Children of Israel, in the three and twentieth chapter and eleuenth verse, Take good heed vnto your selues that ye loue the Lord your God.
And withal, I give you that exhortation which Ioshua gave to the Children of Israel, in the three and twentieth chapter and Eleventh verse, Take good heed unto your selves that you love the Lord your God.
cc av, pns11 vvb pn22 d n1 r-crq np1 vvd p-acp dt n2 pp-f np1, p-acp dt crd cc ord n1 cc ord n1, vvb j n1 p-acp po22 n2 cst pn22 vvb dt n1 po22 np1.
I meane not Perizzites, but Papists; not Iebusites, but Iesuites: for, as did the Scribes and Pharises, Matth. 23.15. they compasse sea and land, to make one of their profession;
I mean not Perizzites, but Papists; not Jebusites, but Iesuites: for, as did the Scribes and Pharisees, Matthew 23.15. they compass sea and land, to make one of their profession;
pns11 vvb xx np1, p-acp njp2; xx n2, p-acp npg1: p-acp, c-acp vdd dt n2 cc np1, np1 crd. pns32 vvi n1 cc n1, pc-acp vvi crd pp-f po32 n1;
for as Saint Paul warned the Galathians in the fourth chapter and seauenteenth verse, of the like sort of men) Depereunt vos non benè, they are iealous ouer you amisse,
for as Saint Paul warned the Galatians in the fourth chapter and seauenteenth verse, of the like sort of men) Depereunt vos non benè, they Are jealous over you amiss,
c-acp c-acp n1 np1 vvd dt np2 p-acp dt ord n1 cc ord n1, pp-f dt j n1 pp-f n2) fw-la fw-fr fw-fr fw-la, pns32 vbr j p-acp pn22 av,
they would exclude you from the loue that you beare to GOD & his truth, from the loue that ye beare to his Ministers, who preach not themselues, 2. Corinth. 4.5. but Christ Iesus the Lord,
they would exclude you from the love that you bear to GOD & his truth, from the love that you bear to his Ministers, who preach not themselves, 2. Corinth. 4.5. but christ Iesus the Lord,
Now therefore feare the Lord, and serue him in vprightnes and in truth, and awaye with those Gods, which your fathers serued beyond the floud and in Egypt, and serue ye the Lord, Ios. 24.14. Be not vnequally yoked with the infidels.
Now Therefore Fear the Lord, and serve him in uprightness and in truth, and away with those God's, which your Father's served beyond the flood and in Egypt, and serve you the Lord, Ios. 24.14. Be not unequally yoked with the Infidels.
av av vvi dt n1, cc vvi pno31 p-acp n1 cc p-acp n1, cc av p-acp d n2, r-crq po22 n2 vvn p-acp dt n1 cc p-acp np1, cc vvb pn22 dt n1, np1 crd. vbb xx av-jn-u vvn p-acp dt n2.
For he will receiue you, he will be a father vnto you, and you shall bee hys sonnes and daughters, 2. Corinth. 6.17, 18. hee will dwell with you, and walke among •ou;
For he will receive you, he will be a father unto you, and you shall be his Sons and daughters, 2. Corinth. 6.17, 18. he will dwell with you, and walk among •ou;
Finally (that I may conclude with the Prophet, with whom I began) if ye consent and obay, ye shall eate the good things of the lande, Esaie. 1.19.20. But if ye refuse and bee rebellious, yee shall be deuoured with the sword;
Finally (that I may conclude with the Prophet, with whom I began) if you consent and obey, you shall eat the good things of the land, Isaiah. 1.19.20. But if you refuse and be rebellious, ye shall be devoured with the sword;
This same our Lord & God, who alone pondereth, 2. Chron. 6.30. trieth & ruleth the harts of the sonnes of men, Pro. 21.2. guide vs & our harts to the loue of him, 1. Thess. 2.4. mollifie and soften vs, Act. 1.34. and them by the gratious and mighty working of his holy and blessed spirit, 2. Thess. 3.5. that we may sensibly feele & perceiue how good and louing a God and mercifull father hee hath beene and is vnto vs,
This same our Lord & God, who alone pondereth, 2. Chronicles 6.30. trieth & Ruleth the hearts of the Sons of men, Pro 21.2. guide us & our hearts to the love of him, 1. Thess 2.4. mollify and soften us, Act. 1.34. and them by the gracious and mighty working of his holy and blessed Spirit, 2. Thess 3.5. that we may sensibly feel & perceive how good and loving a God and merciful father he hath been and is unto us,
d d po12 n1 cc np1, r-crq av-j vvz, crd np1 crd. vvz cc vvz dt n2 pp-f dt n2 pp-f n2, np1 crd. vvb pno12 cc po12 n2 p-acp dt n1 pp-f pno31, crd np1 crd. vvi cc vvi pno12, n1 crd. cc pno32 p-acp dt j cc j n-vvg pp-f po31 j cc j-vvn n1, crd np1 crd. cst pns12 vmb av-j vvi cc vvb c-crq j cc j-vvg dt n1 cc j n1 pns31 vhz vbn cc vbz p-acp pno12,
he will carrie vs on Eagles wings as he did them, throughout the dangers and troubles of this wofull Egypt, till wee come to the hauen of perfect rest, to the land of the celestiall Canaan, where we shal haue the fruition of endles ioyes 1. Cor. 2.6. which eye hath not seen,
he will carry us on Eagles wings as he did them, throughout the dangers and Troubles of this woeful Egypt, till we come to the Haven of perfect rest, to the land of the celestial Canaan, where we shall have the fruition of endless Joys 1. Cor. 2.6. which eye hath not seen,
But thou the Lord of Hoasts, which art great and glorious, maruelous and inuincible in power, whose voyce no creature can abide, diddest soone bring them and their deuises to naught.
But thou the Lord of Hosts, which art great and glorious, marvelous and invincible in power, whose voice no creature can abide, didst soon bring them and their devises to nought.
p-acp pns21 dt n1 pp-f n2, r-crq vb2r j cc j, j cc j p-acp n1, rg-crq n1 dx n1 vmb vvi, vdd2 av vvi pno32 cc po32 n2 p-acp pix.
thou diddest send forth thy wrath, which consumed them as the stubble, and by the blast of thy nostrels the waters came, which ran mightily through the channels of our streets,
thou didst send forth thy wrath, which consumed them as the stubble, and by the blast of thy nostrils the waters Come, which ran mightily through the channels of our streets,
And here also wee are bolde to make our deuout and harty prayers vnto thee Lord almighty and father of vs al, that thou (after thine accustomed mercy) wilt vouchsafe continually to remember vs,
And Here also we Are bold to make our devout and hearty Prayers unto thee Lord almighty and father of us all, that thou (After thine accustomed mercy) wilt vouchsafe continually to Remember us,
cc av av pns12 vbr j pc-acp vvi po12 j cc j n2 p-acp pno21 n1 j-jn cc n1 pp-f pno12 d, cst pns21 (p-acp po21 j-vvn n1) vm2 vvi av-j pc-acp vvi pno12,
and pray and make supplication before thee in this house, heare thou then (O Lord) in heauen, in the dwelling place of thy habitation, what prayer and supplication so euer shall bee made of any man,
and pray and make supplication before thee in this house, hear thou then (Oh Lord) in heaven, in the Dwelling place of thy habitation, what prayer and supplication so ever shall be made of any man,
cc vvb cc vvi n1 p-acp pno21 p-acp d n1, vvb pns21 av (uh n1) p-acp n1, p-acp dt n-vvg n1 pp-f po21 n1, r-crq n1 cc n1 av av vmb vbi vvn pp-f d n1,
make vs not for a Prouerbe of reproch to the Nations farre and neere, lest they aske, where is now their God? Let not the Heathen say which haue heard the fame of thee;
make us not for a Proverb of reproach to the nations Far and near, lest they ask, where is now their God? Let not the Heathen say which have herd the fame of thee;
vvb pno12 xx p-acp dt n1 pp-f n1 p-acp dt n2 av-j cc av-j, cs pns32 vvb, q-crq vbz av po32 n1? vvb xx dt j-jn vvi r-crq vhb vvn dt n1 pp-f pno21;
goe before vs both by day and by night in the pillar of thy fauour and goodnesse to leade vs the way, that we may safely passe through this vale of misery and wretchednesse,
go before us both by day and by night in the pillar of thy favour and Goodness to lead us the Way, that we may safely pass through this vale of misery and wretchedness,
vvb a-acp pno12 d p-acp n1 cc p-acp n1 p-acp dt n1 pp-f po21 n1 cc n1 pc-acp vvi pno12 dt n1, cst pns12 vmb av-j vvi p-acp d n1 pp-f n1 cc n1,
And lastly, that (through the ayde and assistance of our true Ioshua, thy son Iesus Christ) we thy children hauing passed all difficulties, may rest and dwell with thee our father in the Kingdome of all happines and felicitie: Euen so Lord Iesus. Nomb. 6.24. The Lord blesse you, and keep you;
And lastly, that (through the aid and assistance of our true Ioshua, thy son Iesus christ) we thy children having passed all difficulties, may rest and dwell with thee our father in the Kingdom of all happiness and felicity: Even so Lord Iesus. Nomb 6.24. The Lord bless you, and keep you;
cc ord, cst (p-acp dt n1 cc n1 pp-f po12 j np1, po21 n1 np1 np1) pns12 po21 n2 vhg vvn d n2, vmb vvi cc vvi p-acp pno21 po12 n1 p-acp dt n1 pp-f d n1 cc n1: av av n1 np1. np1 crd. dt n1 vvb pn22, cc vvb pn22;